Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
7ML19981CJ21 1 PDF
7ML19981CJ21 1 PDF
MINIRANGER PLUS
Manual del usuario Febrero 2002
MA
Indicaciones de Seguridad
Este manual contiene indicaciones importantes y condiciones para una utilización sin peligro
alguno para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a éste. Por motivos
de claridad expositiva en los textos de indicación y de precaución se destaca el nivel de
precaución necesario para cada intervención.
Personal cualificado
El producto descrito en este manual debe funcionar únicamente de la manera como lo
especifica el fabricante. En éste manual se describe cómo utilizar el equipo, cómo ponerlo en
servicio, cómo manejarlo y cómo instalarlo. Sólo el personal cualificado está autorizado a
intervenir en este equipo para el montaje y la puesta en servicio. El personal cualificado
deberá instalar y utilizar el equipo observando las indicaciones y procedimientos de
seguridad.
Nota: Este producto debe ser utilizado únicamente de la manera que se especifica en este
manual.
GENERALIDADES
Indicaciones sobre el manual
Este manual contiene indicaciones importantes acerca de la instalación y la
puesta en marcha del sistema MiniRanger Plus. Este equipo se utiliza con
un transductor, o sensor ultrasónico. Para más detalles recomendamos
consultar el manual del transductor.
ESPECIFICACIONES
• Depende de la versión: caja para montaje en pared, rack o panel
Rango de medida
• Sólidos: 7,5 m (25 pies), dependiendo del transductor
• Líquidos: 15 m (50 pies), dependiendo del transductor
Precisión
• 0,25% del rango ó 6 mm (0,24"), el valor más alto
Resolución
• 2 mm
Memoria
• Programa almacenado en memoria FLASH no volátil, apta para revisión
de software vía interfaz Dolphin (opción)
• Parámetros memorizados en memoria EEPROM no volátil
Display / Indicador
• Depende de la versión: caja para montaje en pared, rack o panel
Salidas
Transductor
• 43,5 kHz, 250 V impulsos pico, duración máxima 1 ms con tasa de
repetición de 300 ms
Salida mA
• 0/4 - 20 mA, ópticamente aislada
• Carga máxima: 750 Ω
• Resolución: 0,1% de 20 mA
Relés
• 2 relés de alarma / control
• 1 contacto inversor (SPDT) por relé, capacidad nominal 5 A a 250 VCA,
carga óhmica
Comunicaciones
• depende de la versión: caja para montaje en pared, rack o panel
Aprobaciones
• CE1, FM, CSA NRTL/C
1
Certificado relativo a CEM (compatibilidad electromagnética) disponible bajo
demanda.
7ML19981CJ21 MiniRanger Plus Página 7
Caja para montaje en pared (mural)
Condiciones ambientales
• Ubicación: interior / exterior
• Altitud: máximo 2000 m
• Temperatura ambiente: -20 a 50°C (-5 a 122°F)
• Humedad relativa: apto para aplicaciones en exterior (caja Tipo 4X /
NEMA 4X / IP 65)
• Categoría de instalación: II
• Nivel de polución: 4
Display / indicador
• Cristal líquido iluminado; multisegmentos. Dimensiones 38 x 100 mm
(1,5 x 4")
ESPECIFICACIONES
Comunicaciones
• Compatible con Dolphin Plus vía ComVerter Milltronics (opción)
• Tipo 4X/NEMA 4X/IP65
Peso
• 1 kg (2,2 lb.)
Cable
Transductor:
• Cable RG-62 A/U (o equivalente), extensiones de hasta 365 m (1,200
pies)
ESPECIFICACIONES
• Recomendamos ver el manual del transductor para más detalles sobre
otras longitudes (tubo metálico conectado a masa, separado de otros
cableados)
Salida analógica (mA):
• Cable Belden 8760 a 2 hilos, trenzado, apantallado, 18 AWG (0,75 mm²)
o equivalente
• Máxima distancia 1,500 m (5,000 pies)
Sincronización:
• Cable Belden 8760 a 2 hilos, trenzado, apantallado, 18 AWG (0,75 mm²)
o equivalente
Relés:
• Cable estándar, no se requiere cable apantallado
Bucle de corriente bipolar (rack y panel únicamente):
• Cable Belden 8760 a 2 hilos, trenzado, apantallado, 18 AWG (0,75 mm²)
o equivalente
• Máxima distancia 1,500 m (5,000 pies)
Lazo RS-232 (rack y panel únicamente):
• No se requiere cable apantallado
• Máxima longitud 10 metros (50 pies)
Lazo RJ11 (rack y panel únicamente):
• No se requiere cable apantallado
• Máxima longitud 3 metros (10 pies)
Dimensiones
Montaje mural
270mm
(10,6”)
254mm
(10”)
INSTALACION
138mm
(5,4”)
69mm
(2,7”)
74mm
(2,9”)
Orificio de montaje,
diámetro 6,4mm (1/4) 5mm
(0,2”)
Montaje en panel
INSTALACION
72mm 208mm
(2,9”) 16mm (8,2”)
(0,6”)
144mm
(5,7”)
150mm
(5,9”)
INSTALACION
Entrada de cables. Se recomienda un taladro adecuado para practicar
los orificios y usar pasacables para mantener el grado de protección.
Advertencia:
La caja no metálica no proporciona
conexión a tierra entre conexiones.
Utilice manguitos y puentes apropiados
El bloque de terminales se
encuentra bajo una tensión
peligrosa durante el
funcionamiento – manipular
con cuidado.
Bloque de
terminales, 2 filas
forma D, hembra
32 vías, DIN 41612
INSTALACION
Rack 84 HP (19”)
Tierra RS-232
únicamente
INSTALACION
Advertencias
Aislar todos los cableados (mínimo 250V).
Soporte de montaje
(superior / inferior)
Recorte
68 + 0,7 mm x 138 + 1,0 mm
(2,68 + 0,03” x 5,43 + 0,04”)
Tornillo de fijación
Bloque de terminales
A2
Llave de conexión
Orientar basándose en la llave de conexión
Tierra RS-232
únicamente
INSTALACION
Nota:
Aislar todos los cableados (250 V mínimo).
Salida mA
Equipo del cliente
aislada
Corriente bipolar *
BIC-2 Milltronics
(comunicación Milltronics)
INSTALACION
Transductor
Montaje en pared Montaje en rack o panel
negro
Hacia el
transductor
blanco / blindado
Nota:
Ver el manual de instrucciones del transductor si se precisan
informaciones complementarias sobre su instalación y montaje.
Montaje en pared
Equipo
INSTALACION
siguiente
MiniRanger Plus MiniRanger Plus
n°1 n°2
Montaje en rack / bastidor y panel
Equipo
siguiente
MiniRanger Plus MiniRanger Plus
n°1 n°2
Hacia el equipo
del cliente
Equipo
Salida analógica aislada, máxima carga 750 Ω del cliente
Salida relé
Montaje en pared Montaje en rack y panel
INSTALACION
com
NC Relé 2
NC NA
com com
NA
NC Relé 1
NC
NA
com
NA
Advertencia:
Todos los relés están certificados para uso en instalaciones donde la
capacidad de cortocircuito en los equipos en que estén conectados esté
limitada por fusibles, no excendiendo su consumo al de los relés.
*100 Ω
Conector DB-9, puerto
serie de la computadora
INSTALACION
MiniRanger Plus
(montaje en Rack y Panel únicamente)
*100 Ω
Conector DB-25, puerto
serie de la computadora
*C20 incluye una resistencia interna de 100Ω conectado a masa para evitar bucles de puesta a tierra.
♦
C8 tiene conexión directa a la tierra Típico de puertos 1 – 6 del BIC-2
Nota:
Conexión a tierra del blindaje únicamente de un lado.
9-250 V , 11W
Nota:
Un cortacircuitos o interuptor permitiendo poner el sistema fuera de
servicio debe ser identificado y encontrarse cerca de la unidad, además
de ser fácilmente accesible.
9-250 V , 11W
INSTALACION
Montaje en rack / bastidor, y panel
Nota:
Consultar el manual de instrucciones Dolphin si se precisan más
indicaciones sobre la conexión.
Lectura ‘normal’
(montaje mural)
PUESTA EN MARCHA
• las unidades
• el nivel 0%
• el nivel 100%
Indicador Teclado
Teclado
PUESTA EN MARCHA
1. Lectura
2. Unidades
PUESTA EN MARCHA
7. Indica modo de autoprotección, verificar la lectura
8. Lectura auxiliar
Teclado
Visualiza- Visualiz.
Acceso Visualiza-
ción tempe- alternada
al modo ción mA
ratura %y
program. (auxiliar)
(auxiliar) unidad
2. Lectura
3. Unidades
Teclado
Visualización
alterna de las
funciones
Acceso al Hacia Hacia
‘seleccionar
modo run arriba abajo
parámetro’ y
‘modificar el valor’
en modo program
Visualización en
modo run
Activación del
Pulsar programa en
P001
Pulsar
Función de
Pulsar modificación
activada
Nota:
¡ Desactivar la seguridad !
Pulsar
No se obtiene
respuesta...
¡ Desactivar la
seguridad !
Guardar y volver a
la función de
Pulsar
selección de un
parámetro
Nota:
ej. p001 =4
¡ Pulsar la tecla
para guardar la
modificación !
Manejo rápido:
Parámetro: para volver directamente a P001, o
Valor: para volver directamente al ajuste “de fábrica’.
PUESTA EN MARCHA
ej. P999
Volver a P001
En el modo de
programación
ej. P001
Pulsar
Salir y volver al
modo run
Mensajes visualizados
‘OPEn’: circuito
del transductor.
Consultar la
sección Averías.
PUESTA EN MARCHA
Ruido (P807)
Distancia (P923)
PUESTA EN MARCHA
Sensor / transductor
El sensor se instala a distancia (en la aplicación) y se conecta al transmisor.
Convierte la energía eléctrica del impulso emitido en energía acústica, y
vuelve a convertir la energía acústica del eco en energía eléctrica durante el
tiempo de recepción del transmisor. Algunos transductores incluyen una
función de compensación de temperatura integrada (sensor de
temperatura). El cableado único del eco y de las señales de temperatura se
separa en el transmisor.
Temperatura
OPERACION
Zona muerta
La zona muerta cercana (P800) se utiliza para ignorar la zona frente al
transductor, en la que la resonancia* y otros ecos falsos (provenientes de
ondas, peldaños, paletas, …) interfieren en el procesamiento del eco
verdadero del medio. Esta condición se traduce en una medida incorrecta
(de nivel alto). Para remediar esta situación y obtener medidas correctas,
aumentar la zona muerta cercana.
* la resonancia es una característica del sensor, que sigue vibrando
después de haber cesado el impulso emitido.
Con la función de zona muerta lejana se ignora la zona por debajo del nivel
0, o vacío. En esta zona se pueden observar ecos falsos en niveles que
interfieren en el procesamiento del eco verdadero.
Fin de la Nivel
emisión P800, Zona 0
muerta cercana Zona muerta
lejana
Rango
Pérdida de eco
Hay pérdida de eco cuando el MiniRanger Plus considera que la medida no
es fiable. Es decir, cuando el valor de P805, confidencia del eco, es inferior
a P804, umbral de la confidencia. Los ruidos eléctricos, la conexión a tierra
incorrecta o el montaje incorrecto del transductor pueden provocar esta
situación. Para más detalles ver la sección Averías. Al observar esta
situación durante un tiempo superior al límite definido en P070,
temporizador de autoprotección, el símbolo de confidencia varía de lleno a
parcial y la medida y salida analógica cambian al valor de autoprotección
definido en P071, a la tasa de respuesta programada en P003.
OPERACION
Funciones
Alarma
Nota:
Condición de alarma = relés de alarma en posición desactivada.
Bombeo
Nota:
Condición de bombeo = relés de bombeo en posición activada.
Nota:
Activación de los relés asignados a la función de bombeo 10 segundos
después de la puesta en marcha del MiniRanger Plus, ó 10 segundos
después de cualquier otro relé.
Nota:
El transmisor de nivel MiniRanger Plus ofrece medición opcional de
caudal en canal abierto. Los equipos con esta función se distinguen por el
símbolo (en la caja).
Puntos de consigna
Programar los puntos de consigna de los relés en las unidades
seleccionadas con P005.
Operación, P001 = 1, 2 ó 3
OPERACION
Función relé 1
ej. 0 = off
Función relé 2
Pulsar
ej. 0 = off
Punto de
Pulsar consigna ‘on’,
relé 1
Punto de
Pulsar consigna ‘on’,
relé 2
Punto de
Pulsar consigna ‘off’,
relé 1
OPERACION
Punto de
Pulsar consigna ‘off’,
relé 2
Relé
Estado, relé 1
Estado, relé 2
Relé activado, por ej. relé 2
Alarma / bomba activada, por ej. relé 1
Autoprotección
Una vez terminado el tiempo de autoprotección (P070), se conmutan los
relés de control*:
Modo de Estado
autoprotección Alarma alta Alarma baja Vaciado Llenado
(P071)
alto on off on off
bajo off on off on
retención retención retención retención retención
OPERACION
Run
La salida analógica varía como sigue:
OPERACION
Advertencia:
El transmisor de nivel MiniRanger Plus ofrece cálculo opcional de
volumen. Los equipos con esta función se distinguen por el símbolo
(en la caja).
Autoprotección
Al final del tiempo (temporizador) de autoprotección (P070), la salida
analógica varía como sigue*:
Modo de Estado
autoprotección 0/4 – 20 20-0/4
(071)
alto 20 0/4
bajo 0/4 20
retención retención retención
* no se utiliza si el MiniRanger Plus funciona como interruptor de nivel alto
(P001 = 4). En tal caso, se obtiene automáticamente una medida de
valor ‘bajo’ (programado en fábrica).
Nota:
Accediendo a los parámetros de calibración se activa el dispositivo de
seguridad del sistema (solo podrá modificarse la lectura).
OPERACION
APLICACIONES
En esta sección se resaltan las aplicaciones más comunes del transmisor
de nivel MiniRanger Plus. Otras aplicaciones no desarolladas en esta
sección pueden ser semejantes, o pueden ser una combinación de las
presentadas (controlar la posición de un pulverizador de madera, por
ejemplo). Se recomienda familiarizarse con los parámetros disponibles y sus
límites. Ver la sección Parámetros, página 55.
Nota:
La distancia mínima entre la cara del sensor y el medio depende del
rango de medida mínimo del sensor utilizado.
Ejemplo
La aplicación consiste en obtener una medida de nivel y su correspondiente
salida 4-20 mA en un depósito de grava. La cara del sensor va situada a 5
metros del fondo del depósito. El nivel vacío corresponde al fondo (0
metros) y el nivel lleno a 4.5 m del fondo del depósito. Se configura una
alarma de alta a 4 m del fondo del depósito y una alarma de baja a 1 metro
del fondo del depósito (máxima velocidad de llenado / vaciado = 1 m/minuto.
En caso de pérdida de eco, el MiniRanger Plus activará a los 2 minutos la
autoprotección de baja.
relé 1
on
off
0%
(P006) P112-1
4.0m
P113-1
3.9m
relé 2
100% off
(P007) on
P113-2
P112-2 1.1m
1.0m
Reset
APLICACIONES
P999 Reset general (puesta a cero)
operación normal
Ejemplo
La aplicación consiste en controlar el nivel de una cisterna, y obtener la
indicación del nivel en centímetros. La cara del sensor va situada a 3.6 m
del fondo del depósito. El sensor está provisto de un kit especial para
aplicaciones con riesgo de inmersión. El MiniRanger Plus se utiliza para
controlar dos bombas en funcionamiento independiente (bombeo alternado).
La primera bomba se activa cuando el nivel alcanza 1 m, la segunda bomba
cuando el nivel alcanza 2 m. Ambas bombas se paran a 0.25m. La máxima
velocidad de llenado es 1m/minuto. En caso de pérdida de eco se requiere
autoprotección de baja después de 6 segundos para proteger las bombas y
evitar la operación en seco (cavitación).
P006
3.6m
relé 1,
bomba on
P007
P112-1, 2m
3.0m
relé 2,
bomba on
P112-2, 1m relé 1 & 2,
bombas off
P113-1&2, 0.25m
Reset
APLICACIONES
P999 Reset general (puesta a cero)
operación normal
Ejemplo
Se requiere un interruptor de nivel alto para detectar el material a 1 metro de
la cara del sensor, en un depósito de cereales. Máxima velocidad de
llenado: 0.2 m / minuto.
P112, 1m
P113, 2m
Reset
APLICACIONES
P999 Reset general (puesta a cero)
velocidad de llenado
Un sensor XPS-15 proporcionado
P004 entrar `104'
con este sistema
P005 entrar `1' Unidades = metros
P006 entrar `4' 0% (vacío) = 4 m (valor nominal)
P007 entrar `4' 100% (lleno) = 4 m (valor nominal)
P111-1 entrar `1' Alarma de nivel, relé 1
P112-1 entrar `1' Relé 1, punto de consigna on = 1 m
Relé 1, punto de consigna off = 2 m
P113-1 entrar `2'
(valor nominal, insensibilidad, 1 m)
Pulsar run para volver al modo de
Run
operación normal
El tubo vertical debe ser lo más corto posible, con el mayor diámetro
posible. En la práctica la pared del tubo vertical no debe obstruir el cono de
– 3 dB del campo de sonido. De otra forma, se requiere una zona muerta
cercana (P800) más ancha para compensar la zona de interferencia
provocada por la abertura del tubo.
Cara del sensor
No hay
intersección
Depósito
Campo de
sonido obstruído
por la pared del
tubo
Depósito
Reflexión en la zona de
interferencia creada por
la abertura
Sin depósito
No se requiere zona
muerta adicional
Página 50 MiniRanger Plus 7ML19981CJ21
Cálculo de volumen
APLICACIONES
La función de cálculo de volumen ofrece la conversión de nivel en volumen.
Nota:
El transmisor de nivel MiniRanger Plus ofrece cálculo opcional de
volumen. Los equipos con esta función se distinguen por el símbolo
(en la caja).
En este ejemplo:
• Cilindro: diámetro 3 pies, longitud 15 pies (extremos parabólicos de 1.5 pies
incluidos).
• Velocidad de llenado máxima del depósito: 1 pie por minuto (más lento en el
nivel medio).
• Salida analógica de 4 mA (lleno) a 20 mA (vacío) requerida para el
funcionamiento del PLC.
• Autoprotección activada después de 6 segundos en caso de dificultad de
medición.
• Salida analógica inmediatamente al ‘nivel alto’ si la dificultad persiste.
• Sensor XCT-8 instalado en un tubo vertical – la cara del sensor va situada
18 pulgadas (457,2 mm) por encima del depósito.
4.50 pies
(P006)
3.00 pies
(P007)
12.00 pies
(P053)
1.5 pies
(P052)
APLICACIONES
La función OCM emplea un algoritmo lineal para convertir la lectura, o
medición de nivel (altura) en caudal. En este tipo de aplicación el
MiniRanger Plus proporciona una salida analógica (mA) proporcional al
máximo caudal (P604), y no al máximo nivel (lleno) / 100% (P007).
Nota:
El transmisor de nivel MiniRanger Plus ofrece cálculo opcional de caudal
en canal abierto (OCM). Las unidades con esta función se distinguen por
medio del símbolo .
P611 [7]
P611 [6]
P611 [5]
Caudal
P611 [4]
P611 [3]
P611 [2]
P611 [1]
Caudal cero
P006
P610 [1]
P610 [2]
P610 [3]
P610 [5]
P610 [6]
P610 [7]
P610 [8]
P610 [9]
P007
P610 [4]
altura
Programar los siguientes parámetros para definir los puntos (mín. y máx.)
de la curva.
Número Valor
P001 Operación 1
P006 0%
P007 100% (máxima altura)
P600 Dispositivo exponencial 1
P604 Máximo caudal (relacionado con P007)
P606 Unidades / Hora
Número Valor
P610[1..9] Puntos de interrupción / Altura
P611[1..9] Puntos de interrupción / Caudal inst.
P006
P007
Dispositivo
exponencial simple P801
Nota:
En modo de programación no se obtienen mediciones y se activa el reset
(puesta a cero) automático del total actual. El relé atribuido a la
totalización (relé 2) no conmuta y la totalización remota proporciona un
total bajo.
entrar:
= 1954: no activado
≠ 1954: activado
PARAMETROS
P001 Operación
Con esta función se determina el modo de medición.
Especificar:
1 = nivel; nivel de material, referencia 0% (P006)
2 = vacío; distancia hasta el nivel de material, referencia: rango 0
3 = distancia; distancia entre la cara del sensor y el nivel de material
4 = interruptor nivel alto (h.I.s.)
P002 Material
Esta función permite optimizar la fiabilidad de la medición. La función se
utiliza según el tipo de material en la aplicación.
Especificar:
1 = líquidos, fluidos y superficies planas
2 = superficies irregulares y sólidos
Nota:
Seleccionar P003 para obtener un tiempo de respuesta un poco más
rápido que la máxima velocidad de llenado / vaciado.
Especificar:
Temporiz
Temporizador de Verificación . autopr.*
respuesta de la medida del eco Filtro (P070) Pulsación
1 = 0.1 m/min (lento) on on 100 2
2 = 1 m/min on on 10 2
3 = 10 m/min on on 1 2
4 = 102 m/min / 1.7 m/seg off on 0.1 1
5 = 1020 m/min / 17 m/seg (ráp.) off off 0 1
Especificar:
1 = ST-25
2 = ST-50
100 = ST-H
101 = XCT-8
102 = XPS-10
103 = XCT-12
104 = XPS-15
PARAMETROS
111 = XKS-6
112 = XRS-5
P005 Unidades
Permite especificar la unidad de medida para la programación y la medida.
Especificar:
1 = metros
2 = centímetros
3 = milímetros
4 = pies
5 = pulgadas
P006 0%
Distancia de la cara del sensor al 0% (vacío)
o máximo rango de medición.
Nota:
El transmisor de nivel MiniRanger Plus ofrece cálculo opcional de
volumen. Las unidades con esta función se distinguen por medio del
símbolo .
1 = base plana
PARAMETROS
3 = base parabólica
4 = base semiesférica
6 = extremos planos
7 = extremos parabólicos
8 = esfera
Programar las dimensiones ‘A’ y ‘L’ del depósito con los parámetros P052 y P053.
Ejemplo
Volumen máximo = 3650 m3, especificar 3650.
PARAMETROS
Volumen máximo = 267500 galones, especificar 2675 (miles de galones).
Notas:
• El máximo volumen programado no deberá ser superior a 30,000.
• El transmisor de nivel MiniRanger Plus ofrece medición opcional de
caudal en canal abierto. Las unidades con esta función se distinguen
por medio del símbolo .
P006
PARAMETROS
P007
Nivel del
mar P062
Depósito
Valores
-999 a 9999
Preajustado: 0.000
Especificar:
1 = alto; máximo valor del span
2 = bajo; mínimo valor del span
3 = retención; se mantiene el valor actual
Nota:
Cuando el MiniRanger Plus funciona como interruptor de nivel alto (h.l.s.)
está función se mantiene desactivada (P001 = 4).
Especificar:
0 = off (preajustado)
1 = alarma de nivel
2 = control
3 = control con funcionamiento secuencial de las bombas (ambos relés
programados para 3)
4 = alarma con pérdida de eco
PARAMETROS
Nota:
El transmisor de nivel MiniRanger Plus ofrece medición opcional de
caudal en canal abierto. Las unidades con esta función se distinguen por
medio del símbolo .
P200 Ajuste mA
Activa la función de salida analógica con la selección del rango y de la
relación salida / span. Ver salida analógica, página 40.
Especificar:
1 = 0 a 20 mA
2 = 4 a 20 mA
3 = 20 a 0 mA
4 = 20 a 4 mA
Nota:
El transmisor de nivel MiniRanger Plus ofrece medición opcional de
caudal en canal abierto. Las unidades con esta función se distinguen por
medio del símbolo .
Valores
0 = off (sin cálculo OCM) (valor preajustado)
1 = Cálculo universal linear de caudal (ver P610, P611)
Nota:
P600=1 impide la utilización de P112 Punto de consigna Relé A y P113
Punto de consigna Relé B.
Valores
0 a 30,000
Preajustado = 100
Valores
0.0 a 15.0 metros (o unidad equivalente, según la programación de P005)
PARAMETROS
Caudal instantáneo correspondiente a cada Punto de Interrupción / Altura
programado.
Valores
0.000 a 30,000
Entrar el factor (potencia de base 10) por el que se divide el volumen actual
antes de incrementarse el valor de totalización remota.
Nota:
En el modo de operación Programación el MiniRanger actualiza el caudal
totalizado utilizado para la conmutación del contacto del relé. Después de
esta interrupción la totalización remota obtiene un valor inferior al caudal
realmente totalizado, proporcional al número y al tiempo (o período) de
utilización del modo programación.
Valores
0=1
1 = 10
2 = 100 (preajustado)
3 = 1000
4 = 10,000
5 = 100,000
6 = 1,000,000
P664 Temperatura
La temperatura en °C aparece en el indicador. Esta corresponde a la
temperatura medida por el sensor de temperatura integrado de los sensores
ultrasónicos Echomax. El valor de temperatura fija (P661) aparece en el
indicador cuando no se utiliza un transductor con sensor de temperatura
integrado.
valores:
-50 a 150
Página 64 MiniRanger Plus 7ML19981CJ21
Notas :
• La indicación de la temperatura se obtiene con el software Dolphin (no
con el teclado del MiniRanger Plus).
Especificar:
PARAMETROS
0 = off si no se necesita la comunicación
1 = normal transmisión de mensajes en líneas contínuas de caracteres
2 = formateado inserción de comas entre campos de mensajes
MSB LSB
# # # #
0 = reservado
1 = pérdida de eco (tiempo de
autoprotección terminado)
1 = fallo en el cable del transductor
0 = reservado
PARAMETROS
Estado B
1 caracter, $0 a $F (convertir en binario, ej. alarma alta en punto explorado)
MSB LSB
# # # #
1 = alarma muy baja
1 = alarma baja
1 = alarma alta
1 = alarma muy alta
Estado C
1 caracter, $0 a $F (convertir en binario, ej. punto explorado sin alarma vel. /
límites)
MSB LSB
# # # #
0 = reservado
0 = reservado
0 = reservado
0 = reservado
PARAMETROS
P800 Zona muerta cercana
Define la zona muerta. Se mide desde la cara del sensor hasta el rango de
medida. Ver la sección Zona Muerta, página 34.
Especificar el valor (referencia: cara del sensor) en las unidades
programadas en P005.
Especificar:
0 = normal
1 = sumergible
corto mínima confidencia del eco para los ecos de impulsos cortos, que
se encuentren en el rango de impulsos cortos
largo mínima confidencia del eco para los ecos de impulsos largos
Especificar:
## : ## = corto : largo
Visualización de:
## : ## = corto: largo
cuando:
## = 0 a 99; valor de confidencia
eco seleccionado.
P807 Ruido
Utilizar esta función para visualizar el ruido ambiente medido, promedio y
pico, en dB por encima de 1 uV rms.
El transductor detecta ecos falsos provenientes de ruidos acústicos y
eléctricos en el modo de operación programación (transmisión desactivada).
Indicación de:
## : ## = promedio: pico
P820 Algoritmo
Utilizar esta función para seleccionar el algoritmo (operación matemática)
base para la selección del eco verdadero.
Especificar:
1 = mejor del primero, más largo
2 = primer eco
3 = eco más largo
Valores
5 a 95%
PARAMETROS
P901 Memoria
Utilizar esta función para lanzar una prueba de la memoria. Para iniciar la
prueba, visualizar el parámetro. Para repetir la operación, pulsar
.
Aparecen los valores siguientes en el indicador:
PASS = normal
FAIL = consulte con Milltronics
Espejo
MiniRanger Plus
(montaje en pared)
Nota:
Lo anterior no es aplicable para las versiones para montaje en rack y en
panel.
Nota:
No es accesible con el teclado del programador del MiniRanger Plus.
Pulsar
AVERIAS
defectuoso
comparar con las
características del sensor*
Probar con otro sensor
La medida aparece Nivel o material fuera del Verificar las características del
en el indicador. Se rango de medida sensor*
perciben impulsos en Verificar los parámetros de
la cara del sensor calibración
Reorientar el sensor*
Aplicación con
demasiado polvo o Utilizar un sensor con cara de
vapor. En estas espuma para aplicaciones
condiciones, el rango se polvorientas*
ve seriamente afectado Utilizar un sensor para rangos
de medida más amplios
- aumentar el valor de P070
- limpiar
- instalar el sensor en otro
lugar
- instalar en un tubo vertical
AVERIAS
visualizador
Medida correcta. Lectura Se detecta un eco en un Aumentar la zona muerta
de 100% aunque el rango próximo, o hay
depósito no esté lleno resonancia
APENDICES
APENDICES