Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
JHVFM'JTBD
.JHVFM'JTBDTDIVSDIFT
&%6"3%0%&-("%00364$0
&TRVFNBTUFSJDPTDPOWFSHFOUFZNVSPEJONJDP
*OUSPEVDUJPO
*/530%6$$*/
I would like to start by thanking sincerely the
Querra empezar agradeciendo sinceramente a los responsables de este conference organisers for having invited me to
Congreso su amable invitacin para participar en l. Igualmente querra take part in it. I would also like to apologise for
pedir disculpas sobre el ttulo de la ponencia que figura en el programa que the paper title included in the programme, which
no fue si no una inteligente solucin de Esteban Fernndez a mi indefinicin was an intelligent solution by Esteban Fernndez
to my lack of definition during the time available
durante el tiempo disponible antes de editarlo. Finalmente, la oportunidad
before the edition. Finally, I had the chance to do
de un encargo hecho hace unos meses por el Colegio de Arquitectos de a thorough research at Miguel Fisac Foundation
Almera en su coleccin de Archivos de Arquitectura para estudiar una obra as a result of an assignment made a few months
de Miguel Fisac, la iglesia parroquial de Santa Ana, me permiti una pro- ago by the Association of Architects of Almera
funda investigacin en la Fundacin Miguel Fisac, algunos de cuyos frutos in order to study a work by Miguel Fisac, Saint
Annes parish church. Today I would like to share
me gustara compartir aqu hoy.
with you some of the fruits of my research.
No obstante, debo confesar que para m la explicacin de la obra Nevertheless, I must confess that for me,
de Miguel Fisac no puede ser si no el acercamiento al trabajo de un explaining Miguel Fisacs work is about
amigo, de un ser profundamente humano y ejemplar. Cuando en 1997, explaining a friends work, the work of a deeply
entre los numerosos reconocimientos que jalonaron los ltimos aos de humane and exemplary person. In 1997, among
the numerous acknowledgements received during
la vida de Miguel Fisac, le fue otorgado el Premio Antonio Camuas de
the last years of Miguel Fisac, he was awarded
Arquitectura, el jurado encargado de concedrselo valor como una de the Antonio Camuas Architecture Prize and the
las razones de mayor peso sus aportaciones en el terreno de la arquitec- corresponding jury assessed as one of his greatest
tura religiosa 1. contributions his religious architecture works 1.
Certainly, and apart from his huge contribution to
En efecto, y al margen de su enorme contribucin a la superacin del
overcoming the historicist model which succeeded
modelo historicista que triunf en la arquitectura de la posguerra espa- in the post-war Spanish architecture, Miguel
ola, si hay un arquitecto protagonista en el proceso de desarrollo de los Fisac was undoubtedly the protagonist of the
edificios religiosos que tuvo lugar durante la segunda mitad del siglo XX development process of religious buildings which
en nuestro pas, ese es, sin lugar a dudas, Miguel Fisac. A ello contribuy occurred in our country during the 2nd half of the
20th century. The fact is that the huge number of
fundamentalmente la profusa sucesin de encargos de este tipo que tuvo
religious architecture assignments that he received
a lo largo de prcticamente toda su vida. Igualmente, su aficin al debate throughout his career certainly contributed to
y a la escritura, terminaron de configurar un cuerpo intelectual que le that. Simultaneously, his interest in debate and
hacen merecedor de la mencionada condicin protagonista. writing also contributed to the configuration of
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
*HMFTJBQBSSPRVJBMEFM&TQSJUV4BOUP $BQJMMBEFM$4*$
.BESJE
an intellectual body which made him deserve his Esta condicin justificara la atencin a su obra, entendida como un
already mentioned status of protagonist. continuo en el que cada nuevo proyecto se convierte en receptor de los
This status would justify the attention paid to his
work, understood as a continuum where each
logros de los anteriores y a la vez, en campo de intensa experimentacin.
new project receives the achievements of the Fisac se nos muestra como un arquitecto obsesivo, productor de numerosas
previous ones, and is also the object of an intense variaciones en un constante intento de superacin. Esta condicin es la que
experimentation. Fisac appears as an obsessive justifica esta ponencia, dedicada, antes que a Santa Ana, a la iglesia ideal
architect who produced numerous variations que Fisac persigui durante toda su carrera profesional y que, cabe decirlo,
in his ongoing attempt to improve. This status
no lleg a construir. Con Juan Plazaola cabra apuntar que quien analice
justifies my paper which is not dedicated to Saint
Anne, but to the ideal church that Fisac searched la arquitectura sagrada diseada por Fisac en el curso de su dilatada vida
for during his whole career and never built. I profesional, podr verificar que en esta iglesia de Moratalaz se ha dado
agree with Juan Plazaola that if you analyse the un paso decisivo hacia la iglesia ideal de nuestra poca 2. As, Santa Ana
sacred architecture designed by Fisac throughout podra entenderse como la cumbre, el momento de mayor intensidad en su
his extended career, you will see that he made a
carrera, decantacin provisional, mediada la dcada de los sesenta, de sus
decisive step at this church of Moratalaz towards
the ideal church of our times 2. Thus, Saint Anne investigaciones en este terreno.
could be understood as the summit, the peak of
his career, an interim decantation of his research 0#&3563"
in this field in the mid 60s. Nacido en Daimiel en 1913, Miguel Fisac obtuvo su ttulo de arquitecto
0WFSUVSF en la Escuela de Arquitectura de Madrid en 1942. Ligado desde 1935 al
Born in Daimiel in 1913, Miguel Fisac got his Opus Dei, sus primeros pasos profesionales se vincularon a la puesta en
Degree in Architecture at the Architecture School marcha y desarrollo del Consejo Superior de Investigaciones Cientficas,
of Madrid in 1942. Linked to Opus Dei since que haba sido confiado a otros miembros de esa entonces minoritaria
1935, his first professional steps were linked to the
aunque emergente corriente catlica en nuestro pas.
launch and development of the Higher Council of
Scientific Research which had been entrusted to Para nuestra historia, interesa detenernos en la capilla del CSIC
other members of that Catholic trend then a tambin conocida como parroquia del Espritu Santo, por ser el
minority but emerging one in our country. primer paso en la carrera del arquitecto manchego. Fisac, que haba
Let us focus in our story on the CSIC chapel also
empezado su desarrollo profesional incluso antes de terminar sus
known as Holy Ghost parish since this was the
first step in the career of the architect from La estudios de la mano del arquitecto Ricardo Fernndez-Vallespn en el
Mancha. Fisac, who had started his professional proyecto y direccin de obra del Instituto Torres Quevedo, construy
development, even before completing his studies, tambin para el CSIC, adems del fabuloso conjunto de la Colina de los
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
concrete for the arches, which showed the manifestara todava con ms claridad al exterior, donde el presbiterio
invention of the architect from La Mancha: se planteaba contenido formalmente en un tambor cilndrico de gran
I have adopted the constructive solutions
presencia 5. Ese tambor se proyect perforado en la parte ms alta,
which were the cheapest, apart from having the
necessary stability requirements. It should be buscando un efecto que el autor desarrollara a lo largo de su obra: la
noted that, currently, the lack of iron is a very sobreiluminacin del presbiterio, dejando, por contraste, la nave de los
important factor to be born in mind, as well as fieles en una semipenumbra.
the fact of saving big amounts of other materials.
Lo ms destacable para su autor haba sido el proceso construc-
Avoiding the use of small amounts of iron for
compensating a dome thrusts is not economical, tivo. En efecto, la carencia de hierro y otros materiales que caracteriz
since it requires building big brick, concrete or la posguerra espaola llev a Fisac a ensayar unas bvedas vadas de
stone buttresses which are much more expensive. construccin cuasi-artesanal, aunque en una solucin mixta con empleo de
The solution used for building the domes hormign armado en los arcos, que ya apuntaba la capacidad inventiva del
was to create four armoured concrete arches
arquitecto manchego: Constructivamente se han adoptado las soluciones
(two transverse and two longitudinal ones), a
rectangular precinct in the plan and covering que, a ms de reunir las condiciones de estabilidad necesarias, fueran las
this space with a dome with four vertical plans, ms econmicas. Y hay que advertir, que si en los momentos actuales la
partitioned with long thin bricks, which can be escasez de hierro es un factor importantsimo a tener en cuenta, no lo es
easily made with a simple flying skeleton whose menos el ahorro de grandes masas de otros materiales. Evitar el empleo
position can be established at any time by the
de pequeas cantidades de hierro en la compensacin de empujes de una
length of a radius going from the materialised
centre of the sphere to which the dome belongs 6. bveda, por ejemplo, no es econmico, pues exige tener que construir gran-
The truth is that, with regard to the furnishings, des contrafuertes de ladrillo, de hormign o de piedra, cuyo coste resulta
Juan de Adsuaras relieves and Ramn Stolzs mucho ms elevado.
frescoes are a figuratively academic contribution, La solucin adoptada para la construccin de las bvedas ha sido
detached from the innovative collaborations from
which later works by Miguel Fisac benefited.
IRUPDU FRQ FXDWUR DUFRV GRV IDMRQHV \ GRV IRUPHURV GH KRUPLJyQ DU-
Anyhow, if we make an effort to place ourselves mado, un recinto rectangular en planta, cubriendo este espacio con una
at the time of building, we will understand why bveda vada, tabicada de rasilla, que se construye con toda facilidad
it was accepted as an example of modernity. The con una simple formaleta volante cuya situacin puede ser fijada en todo
heirloom of 3 m of naked perimeter wall made of momento por la longitud de un radio que parte del centro materializado
simple brick, of the high-school arena by Arniches
and Domnguez, as well as young Fisacs intuition
de la esfera de que forma parte la bveda 6.
were enough to achieve a well-balanced exterior, Lo cierto es que en el captulo de los acabados, los relieves de Juan de
halfway between the abstraction coming from the Adsuara y los frescos de Ramn Stolz resultan una aportacin figurativa-
Italian fascist architecture and the rank taste of mente acadmica, lejos de las renovadoras colaboraciones que recibiran
our tradition. As it was mentioned, the interior
otras futuras obras de Miguel Fisac.
is perhaps the less perfect part of the building.
Fisac tried a more conventional solution by En cualquier caso, si hacemos el esfuerzo de situarnos en el momen-
using giant marble orders superimposed on the to de su edificacin, comprenderemos que efectivamente fuera tenida
building structure. como ejemplo de modernidad. La herencia de tres metros perimetrales
"EBHJP de muro desnudo, de mero ladrillo, del auditorio del Instituto-Escuela de
In the 50s, travelling became the best antidote Arniches y Domnguez, y la intuicin del joven Fisac, fueron suficientes
against the isolation and cultural mediocrity para conseguir un equilibrado exterior, a medio camino entre la abstrac-
which had reigned in Spain in the previous
cin proveniente de la arquitectura fascista italiana y el sabor rancio de
decade. Therefore, it is well known that Senz de
Oza stayed in the USA while Miguel Fisac did nuestra tradicin; en el interior como queda dicho, puede que lo menos
so in the Scandinavian countries. Cano Lasso conseguido del conjunto Fisac ensay una solucin ms convencional
became acquainted with the Dutch rationalism con el uso de rdenes gigantes de mrmol sobrepuestos a la estructura
during a trip to Hilversum in 1949. Gutirrez del edificio.
Soto also travelled to the USA and Brazil in
the same year. Other architects, such as Ramn "%"(*0
Vzquez Molezn, Javier Carvajal or Jos Mara
Garca de Paredes enjoyed grants in Rome, and Al filo de la dcada de los cincuenta, el viaje se convirti en el mejor ant-
the latter devoted a couple of years to getting to doto contra el aislamiento y la precariedad cultural que haban dominado
know the main European architecture. la dcada anterior en nuestro pas. As, son ya mticas, entre otras, las
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
estancias de Senz de Oza en Estados Unidos y de Miguel Fisac en los After staying in the Scandinavian countries 7 in
pases nrdicos. Cano Lasso tuvo conocimiento del racionalismo holands search of useful experiences for preparing the
project for the Cajal Institute of Microbiology,
en un viaje a Hilversum en 1949. Tambin Gutirrez Soto viaj ese mismo
the architect suffered a crisis, some sort of
ao a Estados Unidos y Brasil. Otros arquitectos como Ramn Vzquez catharsis who took him from his attempt to update
Molezn, Javier Carvajal o Jos Mara Garca de Paredes disfrutaron de the classicism tried in Colina de los Chopos
estancias becadas en Roma, y ste ltimo dedic dos aos a conocer las considered by him as a failure towards
principales arquitecturas europeas. organic positions. One of the first examples was
the project for the CSIC bookshop in Medinaceli
Tras su estancia en tierras nrdicas 7 en busca de experiencias tiles
Street of Madrid. Among those first works,
en la preparacin del proyecto del Instituto Cajal de Microbiologa, el probably the best one was the Labour Institution
arquitecto sufri una crisis, una suerte de catarsis que le llev desde el in- of Daimiel, in 1951. Fisac, who was by then very
tento de actualizacin del clasicismo ensayado en la Colina de los Chopos interested in religious works, started a long path
que l mismo consideraba fallido hacia posturas organicistas, una de that would contribute to the Spanish architecture
cuyas primeras expresiones fue el proyecto de la librera del CSIC en la with some of the best spaces of that kind.
Certainly, the architect from La Mancha had already
calle Medinaceli de Madrid, y probablemente la mejor entre esas primeras
raised his passionate voice in order to criticise the
obras, el Instituto Laboral de Daimiel, de 1951. Fisac, por entonces muy evolution of Spanish architecture in several papers
interesado en la obra de tipo religioso, comenzaba as un largo camino que and publications in the late 40s 8. This will to search,
habra de proporcionar a la arquitectura espaola algunos de los mejores which was something courageous for somebody who
espacios de este tipo. had made the project and built quite successfully
in the cultural scenario of that time the ambitious
En efecto, el arquitecto manchego ya haba levantado su vehemente voz
CSIC complex in the Madrid Colina de los Chopos,
para criticar, a finales de los aos cuarenta, la evolucin de la arquitectura led him to become one of the main signatories of the
espaola en diversos artculos y publicaciones 8. Esa voluntad de bsqueda, Alhambra Manifesto in 1953 9.
valiente para quien haba proyectado y construido con notable xito en el Moreover, Fisacs personal commitment to
panorama cultural de la poca el ambicioso complejo del CSIC en la ma- sacred architecture led him to tackle this subject
in some of the already mentioned papers. The
drilea Colina de los Chopos, le llev a ser una de los principales firmantes
one published in rbor, the CSIC magazine, is
del Manifiesto de La Alhambra en 1953 9. particularly interesting. The path to be followed
Pero adems, el compromiso personal de Fisac con la arquitectura de was marked as early as 1949, maybe without a
carcter sacro le llev a tratar esta temtica en algunos de los artculos full realisation of the scope of his statement: the
sealados. Particular inters reviste el publicado en rbor, la revista del convergent solution. Due to the transcendence
of this resort in the authors work, and due to
CSIC, en la que, en fecha tan temprana como 1949, estaba enunciando
its impact on the evolution of the Spanish sacred
puede que sin ser todava completamente consciente del alcance de sus space in the 50s and 60s, I would like to repeat
afirmaciones el camino a seguir: la solucin convergente. Por la trascen- Fisacs whole reflection here. This resort reached
dencia de este recurso en la obra del autor y por su influencia en la evolucin the II Vatican Council, when Fisac reiterated
del espacio sacro espaol de los aos cincuenta y sesenta precisamente the goal of the project with its doubling of the
hasta el Concilio Vaticano II, cuando el mismo Fisac volvera a sealar el attention in several foci about the presbytery of
Saint Annes parish church in Moratalaz.
norte proyectual con su desdoblamiento en varios focos de la atencin
What is the best plan for a modern church?
sobre el presbiterio en el proyecto de la iglesia parroquial de Santa Ana de (...) The plan of each precinct in a temple must
Moratalaz, recojo aqu ntegramente el razonamiento fisaquiano: have a singular and outstanding point where the
Qu planta ser la ms adecuada para una iglesia moderna? altar is located. Since that privileged point must
have a main direction, the normal one towards
/DSODQWDGHFDGDUHFLQWRGHXQWHPSORKDGHWHQHUXQSXQWRVLQ-
the altar and in a single direction, whether
gular y destacado en donde se sita el altar. Como, por otra parte, ese mass is celebrated before the people or with
punto privilegiado tiene que tener una direccin principal, la normal al backs turned to it, the circular plan solution
altar y en un solo sentido, tanto si la misa se celebra cara al pueblo como si is discarded. The reason is that it has only one
se celebra de espaldas a l, queda descartada la solucin circular de planta, singular point, the centre, but every direction
ya que sta no tiene ms que un punto singular, el centro, pero todas las has equally important axes.
The elliptical plan solution has a privileged axis:
direcciones tienen ejes de la misma importancia.
the main one; but the singular points, the foci, are
La solucin de planta elptica tiene un eje privilegiado: el eje mayor; not extraordinarily highlighted whose singular
pero los puntos singulares, los focos, no son puntos extraordinariamente position can be marked by sight. Moreover, if
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
the altar is placed at one of them, the other one resaltados que se pueda marcar a simple vista su posicin singular, y, ade-
remains useless, devoid of content. ms, si en uno de ellos se coloca el altar, el otro queda sin contenido, sin
The rectangular plan marks a much defined axis
razn de ser.
but with no main points in it.
It is obviously necessary to resort to a plan La planta rectangular marca un eje muy definido, pero sin ningn
composed of an important high part marking punto principal en l.
the altar, the apse, and that could be round, Es evidente la necesidad de recurrir a una planta compuesta de una
square or in any simple form. The other part, parte importante y elevada que marque el altar, el bside y que pueda ser
corresponding to the believers, is markedly
circular, cuadrado o de otra forma simple, y otra parte, la de los fieles,
axial, either rectangular with its bigger axis
coming from the centre of the apse or in a fan
marcadamente axial, bien rectangular con su eje mayor partiendo del
with a maximum angle opening of 30 or 45 centro del bside, o bien en abanico, con una apertura angular de 30
degrees, so that the altar remains visibly at the 45 grados como mximo, para que el altar quede situado sensiblemente
front. Maybe the fan nave solution, which might de frente. Quiz la solucin de la nave en abanico, que a primera vista
seem unpleasant at first sight, since it strays puede repugnarnos porque se desva bastante de las soluciones clsicas
from the classical solutions for church plans, de plantas de iglesias, sea la ms adecuada para grandes templos 10.
would be the fittest for big temples 10 .
As it was mentioned, the so-called convergent
Como queda dicho, el llamado recurso convergente habra de resultar
solution would be central in the recent history capital en la historia reciente de nuestra arquitectura sacra. Lo cierto es
of Spanish sacred architecture. Actually que ya haba sido y estaba siendo empleado con profusin en el extranje-
it had been and still was profusely used ro, particularmente en la reconstruccin del patrimonio eclesistico en
abroad, particularly for the reconstruction of Alemania 11. Pero con independencia de que Fisac llegase a este principio
Germanys church heritage 11. But, regardless de un modo terico como manifiesta el artculo citado o que hubiese
of the fact that Fisac reached this principle in
conocido algn ejemplo de esta solucin fuera de nuestras fronteras 12,
a theoretical way according to the article
quoted or maybe he came across some
nadie puede negarle el mrito de haber sido el primero en enunciarlo en
example of the said solution abroad 12 , the merit nuestro pas, e igualmente, el primero en aplicarlo 13.
of being the first one to state it in Spain, as well No obstante, el primer ensayo en este sentido no tendra lugar hasta
as the first one to apply it is undoubted 13 . 1951 14, en el proyecto no construido de capilla para el mencionado
Nevertheless, the first attempt of this sort
Instituto Laboral de Daimiel. Este proyecto anunciaba, con llamativa
occurred in 1951 14 , in the never built project
for the chapel of the already mentioned Labour semejanza, la iglesia del complejo de Arcas Reales, en Valladolid, pro-
Institution of Daimiel. This project heralded yectado y construido apenas un ao despus para la Provincia de Nuestra
with striking similarity the church of the Seora del Rosario de Filipinas de la Orden de Santo Domingo 15.
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
amplio marco de todas las artes y tambin del diseo industrial, inters que,
tal vez, marc nuestra vocacin de arquitectos.
All estn, para siempre, los nombre precursores de Blanco Soler;
de Coderch; de Alejandro de la Sota; Ass Cabrero; Aburto; Fisac y
Senz de Oza, maestros, algunos casi de nuestra misma edad, y los de
la nueva generacin de Molezn, Corrales, Paredes, yo mismo y tantos
otros; con Bohigas; Correa; Mil; Moragas y el acompaamiento de pro-
metedores nombres de Barcelona; y otros lugares de Espaa que haran
HVHUHFXHQWRDEUXPDGRU
Armado con todas estas armas, y animado de todas estas certezas llegu
a la Academia de Espaa en Roma, y conoc en esa maravillosa ciudad, en
el Colegio de Espaa, a un sacerdote que fue objeto de mi catequesis arqui-
tectnica renovadora, y que con el tiempo lleg a obispo de Vitoria mientras
yo segua siendo un arquitecto entusiasta. Y que cuando se hizo cargo de su
dicesis, se acord del arquitecto catequista para encargarle los proyectos de *HMFTJBQBSSPRVJBMEFMB$PSPOBDJOEF/VFTUSB
cinco nuevas parroquias, que a m me parecieron muchas, pero pocas para 4FPSB7JUPSJB
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
necesitadas por la dicesis de Vitoria. No obstante todas las sealadas I will now quote some of the intentions of Bishop
afinidades, adems de su amistad o puede que precisamente por ella Peralta Ballabriga, due to their exemplary
interest. They were expressed during the
acordaron preparar cada uno un anteproyecto, dejando a la propiedad la
introduction to the already mentioned Session
libertad de eleccin 28. En esta decisin tambin debi de influir la fuerte of Architecture Critique organised in Madrid by
personalidad de los dos arquitectos, precisamente por ello, desacostum- Carlos de Miguel, which the prelate personally
brados a trabajar asociadamente. attended:
Here are the requirements set by the client: the
Del ejercicio de Fisac cabe sealar que su anteproyecto se inserta en
first one is modernity, let me explain, not a banal
una serie que como hemos visto arranca en 1951, y en la que el arqui- hip modernism, but that the projects are up-to-
tecto manchego exploraba estrategias para la captacin de la atencin de date. We definitely searched for that requirement.
los fieles hacia el presbiterio. Precisamente, la explicacin dada por Fisac The new Vitoria is the creation and result of an
en esta ocasin no deja lugar a dudas respecto a su intencin: esencial epoch and it must welcome these parishes where
God is praised by means of our contemporary art,
caracterstica ha de ser la de conseguir un ambiente de espiritualidad;
by the testimony of an era, according to Cardinal
una iglesia ha de ser un trozo de aire sagrado que ayude plsticamente, Lercaro 25.
sensorialmente, a los fieles a acercarse a Dios. Secondly, todays temple must answer the
Para conseguir este acercamiento de los fieles hacia Dios y crear un requirements of modern religious life which is
informed by the Theology of the Mystical Body.
ambiente de comunin en la asistencia al Santo Sacrificio de la Misa se
That is, the church must respond to that liturgical
ha intentado conseguir un cierto dinamismo plstico hacia el altar. Este functionalism demanding a wide free space so
dinamismo est encomendado a dos factores: uno es la conjuncin de un that everybody is an actor in the religious action,
PXUR HQYROYHQWH PXUR GLQiPLFR EODQFR OLVR VLQ QLQJ~Q SXQWR GH so that the faithful are not hidden in murkiness,
referencia que obligue a la mirada a resbalar tangencialmente al fondo as mere spectators who take no part or have no
interest in what is going on there.
del bside, donde se sita el altar, contraponiendo un muro de sillarejo
We need to recreate the lost community life
YLVWR PXUR HVWiWLFR PiV EDMR FRQ XQD LOXPLQDFLyQ HQ FHORVtD \ HQ of the faithful. The right arrangement of the
el que se colocan una imagen de la Virgen, el Va Crucis, la capilla del church will help us to do it to a great extent, as
Santsimo Sacramento y la comunicacin al baptisterio. De la conjuncin well as the arrangement of the parish buildings
de estas disposiciones paramentales se pretende conseguir ese dinamismo and the free spaces linking and isolating the
parish facility from the outside. These new
espacial. De otra parte, la fuerte iluminacin del bside, conseguida por parishes must help people not to get distracted
un gran ventanal no visible directamente por los fieles; la ordenacin cro- but to live in the community, together with all
mtica en fuga de las celosas del muro de piedra, unido a una disposicin their brothers and sisters.
ascendente de techo y suelo, son los medios que se utilizan para conseguir Finally, these buildings must be austere and
sincere. Austere since it corresponds to the Catholic
esa tensin concentrada en el altar 29.
faith and it also fits our financial resources. Sincere,
En el anteproyecto para Vitoria, Fisac conceda un cierto protagonis- full of authenticity, expressing the religious truth
mo a los espacios exteriores del conjunto, como necesaria extensin de served by art to modern persons.
la vida religiosa y comunitaria concentrada por la parroquia: Como el In order to develop these plans, we provided
trazado urbanstico de esta zona no haba previsto, como era elemental several plots as first drafts. They certainly
faced some difficulties but they were those we
haberlo hecho, un emplazamiento singular para la iglesia, se ha tenido had at hand 26 .
que crear, formando una plaza que rompa la montona alineacin exis- As it was pointed out, in 1957 and at the Bishop
tente y de expansin y dignidad al emplazamiento de la iglesia 30. of Vitorias research, Javier Carvajal and Father
Finalmente, siguiendo con los exteriores del templo, sealaba el Aguilar coordinated the training of the architect
teams according to a professional or in case
arquitecto manchego, que se ha credo indispensable para remarcar el there wasnt any personal affinity. Obviously,
sentido religioso del conjunto y destacarlo sobre la altura media de las the latter was the case of the pair integrated
edificaciones circundantes, la construccin de una sencilla torre de hor- by Miguel Fisac & Alejandro de la Sota. They
mign armado de caractersticas actuales 31. En esta intencin figurativa prepared together the access to the Architecture
moderna, Fisac ya se haba destacado en Alcobendas, si bien otros autores faculty and also coincided during the war in the
lecture halls of the Madrid School of Architecture,
como Senz de Oza o Fernndez Alba haban ido o iran ms all, which was then at the Estudios Street, and also
en un camino opuesto, al proponer la supresin de la torre-campanario en when they returned to lectures at the new School
sus ejercicios de carcter sacro, rompiendo as una tradicin multisecular, in the University City. Miguel Fisac told me during
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
a personal conversation about the thrilled visits pero mostrando sin embargo una cuidadosa atencin a las exigencias fun-
paid by the young Galician architect to the works cionales reales de nuestro tiempo.
of the CSIC chapel in 1942/43, having recently
graduated. Finally, in this quick review of affinities Como es sabido, entre este anteproyecto y la realidad construida de la
between both architects, Sota acknowledged the parroquia de la Coronacin de Nuestra Seora hubo una cierta evolucin,
influence of Fisacs spatial research on his parish ms formal que conceptual. En cualquier caso, el edificio se convirti en
church project for the village of Esquivel 27. uno de los mejores ejemplos de la llamada corriente orgnica en nuestro
In 1957 and with this background, both architects
pas y en su ejecucin segn su costumbre Fisac supo rodearse de
integrated one of the teams in charge of building
the new parishes required by the Vitoria diocese. excelentes artistas colaboradores, lo que en la prctica garantizaba una
In spite of the already mentioned affinities, apart excelente ambientacin interior 32.
from their friendship, or maybe because of it, each Pocos meses despus, ya en 1959, el entonces obispo titular de la di-
of them decided to prepare a draft project, allowing cesis de Cuenca, Inocencio Rodrguez Dez, convoc un concurso para la
the owners the choice 28. The strong personalities of
both architects probably influenced this decision,
edificacin de una nueva parroquia en esa capital castellana. Pese al gran
precisely because they were not used to work in esfuerzo de los concursantes muchos de ellos arquitectos que participaban
an association. de la inquietud del momento por la renovacin litrgica, y conscientes del
From Fisacs exercise it may be said that his draft atractivo del proyecto, el concurso puede considerarse una oportunidad
project is part of a series which started in 1951 fallida. Fallida, por la adjudicacin de premios y por la falta de criterio de-
in which the architect from La Mancha explored
some strategies for catching the believers
mostrada en esa adjudicacin; fallida, por el descontento de gran parte de los
attention towards the presbytery. Precisely, Fisacs concursantes, y fallida, en definitiva y sin duda es lo ms importante,
explanation in this occasion leaves no doubt as por el resultado construido.
to his intention: achieving an atmosphere of La particular capacidad de Miguel Fisac para quemar sus naves a
spirituality must be an essential characteristic; a
church has to be a piece of sacred air which helps
pesar de los xitos cosechados, gener un nuevo giro de su obra en este
the faithful, both plastically and sensually, to get concurso conquense, a la larga el ms definitivo, el ms radical. En efec-
closer to God. to, la preocupacin del arquitecto por las posibilidades expresivas del
In order to help the faithful to get closer to God material iban a embarcar a Fisac en una nueva aventura. Se trata de una
and to create an atmosphere of communion when exploracin que acabara aislndole de los derroteros ms comunes del
attending the Holy Sacrifice of Mass, we have
attempted to achieve a certain plastic dynamics
resto de la profesin en un camino personalsimo, con frecuencia poco
towards the altar. This dynamics is achieved by comprendido por sus iguales, los arquitectos, y que, paradjicamente,
two factors: one is the presence of a wrapping wall le encumbrara en la escala social como el arquitecto ms moderno de
(dynamic wall), a white flat wall with no reference su generacin: la expresividad del hormign y los prefabricados con
point forcing the glance to slide tangentially to este material.
the back of the apse where the altar is located;
the other is a lower exposed cut stone wall (static Fisac volva a inventar. En la dcada de los cincuenta haba sido la
wall), with lattice lighting where a sculpture of the patente del ladrillo para cerramientos ligeros; ahora eran los huesos, los en-
Virgin, the Way of the Cross, the chapel of the Holy cofrados flexibles y todo aquello que contribuyese a manifestar el proceso
Sacrament and the connection with the baptistery de elaboracin y puesta en obra del material. Fisac optaba decididamente
are. We aim at achieving that spatial dynamics with
por el hormign en una eleccin de carcter casi tico. Preocupado por
these paraments arrangements. On the other hand,
the strong lighting on the apse is achieved thanks la expresin de los materiales, el hormign era el que siempre segn
to a huge window not directly seen by the faithful; el arquitecto mayores posibilidades presentaba y, no obstante, menor
the increasing chromatic order of the stone wall desarrollo haba tenido. De aqu en adelante Fisac se empeara en esta
lattices, all this linked to an upwards arrangement batalla, condenado a una carrera en solitario; su vehemente forma de ser
of roof and floor, are the means used so as to focus
y la fidelidad a sus principios a una tica de la construccin pareca
an increasing tension on the altar 29.
In the draft project for Vitoria, Fisac allowed anunciarlo ya desde sus primeros proyectos.
a certain protagonist role to the outdoors of As, en el concurso de Cuenca, Fisac rompa con sus investigacio-
the precinct, seen as a necessary expansion of nes espaciales anteriores centradas en la teora del muro dinmico para
the religious and community life concentrated
adentrase en una exploracin de carcter estructural y constructivo. El
in the parish: Since the urban planners had
not foreseen as it would have been natural to propio arquitecto lo explicaba como sigue: He de confesar que en aquella
do a specific place for the church, we have had poca mediados de los aos cincuenta estaba tan obsesionado con
to create a square breaking the already existing la importancia del espacio interior y la veracidad de la calidad expresiva
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
de los materiales, que dej bastante olvidado el aspecto exterior de los monotone alignment and providing the church
edificios, la valoracin de sus volmenes exteriores, y tambin los medios with expansion and dignity 30.
Finally, going on about the outdoors of the
estructurales con los que se conseguan esos espacios.
temple, the architect from La Mancha said
Me di al fin cuenta de esos olvidos y deficiencias, y un carioso re- that a simple armoured concrete tower with
proche, en 1958, de mi amigo y compaero Fernando Casinello, sobre mi modern characteristics had to be built, in order
despreocupacin por la investigacin estructural en mis proyectos, me hizo to reinforce the religious sense of the precinct
and to make it stand out above the average
reconsiderar la cuestin y, en la primera ocasin que se me present, en el
height of the surrounding buildings 31. Fisac
concurso nacional para la construccin de la parroquia de San Esteban en had already stood out in Alcobendas with this
Cuenca, realic un estudio de estructura de cubierta con piezas de membra- modern figurative intention, whereas other
na de hormign de doble curvatura, que aunque no era de una gran novedad authors, such as Senz de Oza or Fernndez
tcnica, s era adecuada para mi propsito 33. Alba had gone or would go along the opposite
direction, suggesting that the belfry should be
Probablemente ningn arquitecto espaol presentaba un historial, una discarded in their sacred buildings. This broke
experiencia y una fama tan ganada como Fisac en estas lides. Sin embargo with a tradition of thousands of centuries, but
muy en su estilo tiraba todo por la borda planteando un proyecto it also showed a careful attention to the actual
nico, original e incomparable. Bajo el lema Gaviota propona un espa- functional requirements of our times.
cio conformado en planta por un sector circular de 90 y una cubierta de It is well known that, between this project and
the reality of the construction of the parish
conchas autoportantes prefabricadas en hormign, cuya seccin evocaba of Our Ladys Crowning, there was a certain
lejanamente el perfil alado de aquella ave. Aqu se recogan trascen- evolution, though more formal than conceptual.
dindolas las experiencias de Alcobendas y de Vitoria en una singular Anyhow, the building became one of the best
sntesis. Con todo, la despreocupacin por la presencia urbana o tal vez, examples of the so-called Spanish organic trend.
As usually, Fisac managed to surround himself
precisamente, una apuesta por la rotura de la pobre escala circundante,
with excellent collaborating artists, which
iba a ser lo que le privase del primer premio, algo que Fisac lamentara in practice guaranteed an excellent interior
largamente pese a tener casi inmediatamente la oportunidad de cons- atmosphere 32.
truir una variante de su propuesta en la Escuela de Misioneros del Espritu A few months later, in 1959, the Bishop in office
Santo en Calahorra. Se trataba de un lujo por entonces slo al alcance de of the Cuenca diocese, Inocencio Rodrguez Dez,
called a tender for building a new parish in the
este arquitecto. Castilian city. In spite of the great efforts made
by the contestants, many of whom were architects
"--&(30 sharing the interest of those times for liturgical
El 25 de enero de 1959, fiesta de la conversin de San Pablo y da de renewal, and who were aware of the appeal of the
clausura del octavario por la unidad de los cristianos, al final de una project, the contest was a failed chance. It was
ceremonia en la baslica romana de San Pablo Extramuros, el Papa Juan failed due to the prizes awarded and due to the
lack of criterion shown; it was failed due to the
XXIII comunic a los cardenales presentes en aquel acto su designio de discontent of a great part of the contestants, and
convocar un concilio, el XXI de los ecumnicos. Los objetivos del mismo it was finally failed due to the constructed result,
haban sido ya esbozados en la encclica Ad Petri Cathedram, primera which was certainly the most serious thing.
del pontificado de Juan XXIII: promover el incremento de la fe catlica y Miguel Fisacs particular capacity to burn his
bridges in spite of the successes achieved gave
una saludable renovacin de las costumbres del pueblo cristiano y adaptar
his work another turn of the screw at the Cuenca
la disciplina eclesistica a las condiciones de nuestro tiempo. contest. This turn would be the most final and
Lo cierto es que en el orden litrgico el Concilio vena a recoger una radical one. Certainly, the architects concern with
importante corriente de renovacin que pretenda un acercamiento de the materials expressive capacities would lead
him to a new adventure. This exploration would
los misterios de la Iglesia al pueblo fiel. Este espritu fue el alma de la
end up by isolating him from the trite paths of the
constitucin Sacrosanctum Concilium. En efecto, en este documento se remainder of his profession, leading him through
contiene el germen de las reformas realizadas desde entonces en el espacio a very personal path, often scarcely understood
sacro, probablemente las ms importantes en los veinte siglos de historia by his peers, but which, paradoxically, would
de la Iglesia. send him up the social ladder as the most modern
architect in his generation: the expressiveness of
Sentados los principios tericos de la renovacin, incumba entonces concrete and pre-fabs of the same material.
a arquitectos y artistas, en estrecha colaboracin con las autoridades Fisac tried once again. In the 50s, he got a patent
competentes, transformar en propuestas construidas el nuevo espritu. for his brick for light closings; now he came up
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
with bones, flexible shuttering and everything Entre los arquitectos con experiencia y furiosamente 34 en activo en
which contributed to show the manufacturing and aquellos aos, pocos tan sensibles y preparados como Miguel Fisac para
placement of the material. Fisac firmly opted for
concrete in an almost ethical decision. Concerned
esta funcin de la reforma. Consciente de su responsabilidad e ilusionado
with the expression of materials, according to the con ella, el arquitecto manchego renov su condicin de protagonista de la
architect, concrete was the one offering the most arquitectura sacra espaola en estos primeros aos del postconcilio.
chances and, in spite of it, had been less developed. La primera ocasin para esta labor tuvo lugar en el encargo de la
From then on, Fisac would be intent on his battle,
iglesia parroquial dedicada a Santa Ana para uno de los polgonos del
acting as a long-distance runner; his vehement
nature and his sticking with his principles with nuevo distrito de Moratalaz, en Madrid. El templo, con el que tanto
an ethics for construction announced this from Casimiro Morcillo entonces arzobispo de Madrid-Alcal como la
the very beginning. empresa constructora URBIS quisieron honrar la memoria de la en-
Thus, in the Cuenca contest, Fisac broke up tonces recientemente fallecida Anaick, hija del arquitecto, result una
with his previous spatial research focused on
the dynamic wall theory, in order to start with
propuesta audaz, llena de vigor plstico y cargada de ilusionadas y reno-
a structural and constructive exploration. The vadas intenciones litrgico-funcionales: sta es la primera iglesia que
architect explained it so: I must confess that at proyect con las directrices litrgicas emanadas del Concilio Vaticano
that time, the mid 50s, I was so obsessed with the II. El planteamiento espacial era completamente distinto, casi opuesto al
relevance of the interior space and the truthfulness de las disposiciones anteriores. No haba un nico foco, el altar, sino un
of the materials expressive quality that I left behind
the outer appearance of buildings, the evaluation
foco mvil 35.
of their outer volumes, as well as the structural El planteamiento espacial al que se refiere Fisac tena que ver con la
means by which those spaces were reached. nueva disposicin de los fieles alrededor del altar para que la participa-
I realised at last about these forgetfulness and cin en las celebraciones litrgicas fuese ms directa. Para ello y con
flaws, and a warm scolding by my friend and
colleague Fernando Casinello in 1958, about
un proceso discursivo anlogo al seguido en Alcobendas Fisac invent
my carelessness about structural research in my la peculiar forma en planta de Santa Ana, concediendo mayor importan-
projects, led me to reconsider the issue. So, on cia al eje transversal de la planta. Asimismo, para completar su atractivo
the first occasion I had, at the national contest proyecto y subrayar el carcter litrgico de su diseo, Fisac propuso tres
for building Saint Stephens parish in Cuenca, I concavidades en el muro curvo que cerraba el presbiterio, correspondientes
did a study of a structure covered with pieces of
double curve concrete membrane. Though this
a los diferentes momentos de la celebracin litrgica y a la propia reserva
was not a huge technical novelty, it was fit for eucarstica: la central para el altar, a su derecha el conjunto sede-ambn y
my purposes 33. a su izquierda el sagrario.
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
in the quarter for the temple itself, and its volume ncleos ms importantes de la crtica arquitectnica de la poca, no ha sido
was surrounded with the pastoral dwellings which suficientemente valorado. En efecto, y secundando las intuiciones esbozadas
would probably see a more intense human traffic.
en el concurso de Cuenca, en este templo Fisac planteaba por primera vez
For this purpose, the architect projected a macle
with two hard-fitting geometrical families: the lo que podramos apuntar como un espacio asambleario transversal, frente
first one was a conical shape some sort of al modelo ms procesional-longitudinal, sealando, en un entendimiento
parable which intended to foster the assemblys lcido y precoz de las intenciones renovadoras del Concilio, el camino para
participation in the mysteries of the celebration, las trazas de Santa Ana y otros ejercicios posteriores.
and which will be discussed later while the
second one was more conventionally orthogonal.
Volviendo al proyecto madrileo, en cuanto a su definicin cons-
Thus, the spaces dedicated to pastoral attention tructiva y siguiendo las que por entonces eran inquietudes poco menos
were aligned at both sides of the temple. They were que irrenunciables del arquitecto 37, el proyecto se concibi en hormign
linked to the main way and also to the entrance. armado, si bien con una gran riqueza de soluciones, desde los prefabri-
The first body was articulated around a small cados de los forjados o las cubiertas, a las fbricas in situ de los muros
courtyard a usual and well-loved system by
sustentantes. Esta riqueza constructiva, derivada de la voluntad de su
Miguel Fisac containing a brand new parish
information office, another one for Critas, plus autor por encontrar la mayor sinceridad y expresividad del hormign
the social care office and some toilettes. These armado, dot de una presencia absolutamente original e irrepetible a
integrated the first row in the building. A bar, este conjunto parroquial.
the parish hall with independent access from the
Fisac, arquitecto rabiosamente participante del proyecto moderno,
outside and three classrooms for catechesis also
defined the first body of the complex. acuda a parmetros experimentables empricamente para explicar su
At the other side of the temple, and also with arquitectura, sabiendo no obstante, que la calidad de cualquier arquitec-
an orthogonal geometry, was the not-for- tura se relacionaba con aquel no se qu que l mismo lleg a enunciar
celebration parish programme: three offices, a en su clebre itinerario mental como componente ineludible de cualquier
small warehouse, a bureaucratic office and the proceso proyectual. As, temas como la acstica o la iluminacin, en
sacristy linked to the head of the temple although
with a further access around halfway along
su dimensin aparentemente ms prosaica, eran referencias habituales
the nave in order to facilitate the celebrating en su discurso arquitectnico 38. No poda ser de otra manera en este
priests ascension from the assembly to the proyecto de Santa Ana: La acstica ha sido el elemento configurador
presbytery, a usual gesture of those times. There en el aspecto del templo. La iluminacin en las diferentes dependencias
was also an ante-sacristy, wide and welcoming, responde a las caractersticas ms adecuadas para este tipo de recintos
as well as a waiting room for the believers in the
como despachos, aulas, saln de actos, bar, etctera 39.
same plan. In the same zone, making the most of
the strong slope of the plot (approximately 7 m), Pero si esto es as en todos los espacios del complejo, de un modo
the architect arranged a residential programme particularsimo lo es en la nave del templo. Santa Ana consigue apresar
of the complex in two lower storeys which serve el espacio generado por la asamblea convocada a la celebracin litrgica.
to communicate the plan of the temple and the Un espacio congelado por una envolvente densa, opaca y oscura que se
main access with the lower, domestic storey.
activa precisamente por sus discontinuidades, sus pliegues, sus incisio-
The truth is that in this configuration the
meeting of two distant geometrical families 36 the nes, sus rasgaduras: Se ha buscado una luz cenital suave en toda la zona
first one had a convergent nature and it was del presbiterio y cuatro fajas verticales encima de las cuatro puertas de
associated to the faithfuls nave. The second one iluminacin lateral de la nave. Para que estos ventanales respondan a
surrounded it at one side and it was much more las exigencias acsticas y de dispersin luminosa necesarias, estas vi-
orthogonal. It contained the parish programme drieras son de vidrio normal armado y una celosa de lamas metlicas
not intended for celebrations and it could be
de aluminio anodizado que forman una dispersin luminosa necesaria
traced back to Canfranc parish church where it
was dormant. However, due to its rural nature tanto en iluminacin natural como artificial, y solamente coloreada por
and due to its geographical detachment from the el anodizado en oro de la celosa de aluminio del presbiterio o por el
main poles of architectural critique of the times, anodizado en azul de las vidrieras situadas encima de las puertas de la
it was never sufficiently valued. Certainly, Fisac nave 40. En esta detallada descripcin puede adivinarse la decantacin
followed the insights shown at the Cuenca contest, de la experiencia del autor, tanto en la dimensin constructiva como de
and planned for the first time in this temple what
la propia ambientacin del templo.
could be defined as a transversal assembly space,
as opposed to a more processional-longitudinal No obstante, podra apuntarse con Juan Plazaola introductor y tra-
model. This pointed out brilliantly and quite early ductor del espritu de la nueva liturgia en nuestro pas que a esta iglesia
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
and others for Saint Simon de Rojas parish centre el arquitecto estampara su firma mediante un tratamiento con un enco-
in Mstoles, also in Madrid, by Miguel ngel frado blando. Esta frmula confiere una vibracin particular al conjunto,
Santibaez Llins.
si bien podra no pasar de la categora de ancdota si no fuera por lo que
Finally, and going back to the Carmelites building
by Fisac, this project portrays another obsession significa de investigacin personal de su autor.
present in his last works: pre-fabrication as a Ha pasado el tiempo, y en el complejo de Altamira Fisac se nos muestra
constructive paradigm. This would be applied to ms sereno, menos beligerante que en los inmediatos aos del postconci-
the faade closing by means of a concrete piece
lio. Se trata de una obra sin apenas carga dramtica, mucho ms luminosa
where the author would sign by means of a soft
shuttering treatment. This formula provides the aunque tambin menos intensa que la mayora de las obras anteriores. En
building with a particular vibration, although esta pequea parroquia madrilea, Fisac se nos antoja cansado de la pelea;
it would be just anecdotic if it wasnt for all the no se rinde, pero tampoco planta la batalla de otros tiempos. A imagen de
personal research it entailed. otros arquitectos que han alcanzado una madurez incuestionable aunque
Time has gone by, and Fisacs Altamira complex
heterodoxa, podra decirse que Fisac se desentiende de la belleza de sus
shows more serene, less belligerent than in the
immediate post-council years. This work has ltimas obras. A estas alturas no necesita demostrar nada a nadie, ya lo ha
hardly a dramatic load, is clearer though less dicho casi todo y en esta obra slo apunta aspectos que, por personales,
intense than most of the previous ones. At this resultan casi anecdticos. La antigua discusin de la mejor ordenacin de
small Madrid parish, Fisac appears to be tired los fieles alrededor del altar queda superada ante la carencia de fieles. El
of fighting; he does not give up but does not fight
gnero mstico descrito por Moya en funcin de la iluminacin del es-
the way he used to in past times. Just like many
other architects who have reached an undoubted pacio queda obsoleto ante la entrada indiscriminada de luz en el recinto,
but heterodox maturity, it could be said that Fisac consecuencia del deseo de la propiedad de manifestar la gloria asociada a
is detached from the beauty of his last works. He la Resurreccin. Los huesos de hormign son sustituidos por vigas vie-
does not need to prove his worth to anybody, he rendeel que abaratan la estructura. El organicismo formal de otra poca es
has almost said it all and this work only shows
sustituido por una opcin mucho ms contenida. La antigua escala monu-
some personal traits which are almost anecdotic.
The former discussion about the believers mental es sustituida en un proceso iniciado muchos aos antes por una
arrangement around the altar is overcome by the escala casi domstica.
lack of them. The mystical genre described by Finalmente, resulta absolutamente memorable la historia de la pe-
Moya according to the space lighting is obsolete
quea iglesita de Pumarejo de Tera, en la provincia de Zamora, donde
in favour of an indiscriminate entry of light in the
precinct, as a result of the proprietors wish to Fisac fue requerido casi por aclamacin para reconstruir la que fuera su
manifest the glory of resurrection. The concrete parroquia. El arquitecto guard siempre una cariosa memoria de esta
bones are replaced with vierendeel ones ocasin por lo que tuvo de muestra de humanidad, un concepto espe-
which make the structure cheaper. The formal cialmente valorado por Fisac a lo largo de toda su vida: La ejecucin
organics of the past is substituted by a much more
de esta iglesia es el fenmeno sociolgico ms bonito que he vivido en
restrained option. The former monumental scale
is replaced with an almost domestic one, in a mi dilatada vida profesional. La iglesia del pequeo pueblo zamorano
process that started many years ago. se haba hundido y su alcalde haba comentado a mi querido amigo el
Finally, the story of the small church of Pumarejo de doctor Ramos de Castro la ilusin que le hara a los vecinos que yo les
Tera (Zamora) is a memorable one. Fisac was almost hiciera la nueva iglesia.
acclaimed to rebuild his former parish. The architect
would always keep a warm memory of this occasion, Despus de diversas ancdotas y con mi personal replanteo y explica-
since it meant for him an example of humanity ciones sobre la manera de hacer muros, todos sus habitantes, hombres para
which was a concept treasured by him throughout asentar las piedras de pedernal y mujeres y nios para hacer el mortero,
his whole life: The execution of this church is the ejecutaron los muros y se remat la totalidad de la obra.
most beautiful sociological phenomenon I have
experienced in my long career. The church in the Mi nombramiento como hijo adoptivo del lugar fue, sin duda, uno de
Zamora small-town had collapsed and the major los ms entraables honorarios que he recibido 48.
had told a dear friend of mine, Doctor Ramos de Esta experiencia participativa y de contacto directsimo con los
Castro, that the parishioners would be thrilled if I futuros usuarios, la construccin y los materiales, cierra de alguna ma-
could build the new church.
After many anecdotes and with my own
nera un ciclo. Siempre que se trataba de la construccin de su primera
reconsideration and some explanations on how obra la capilla del CSIC, Fisac evocaba sus explicaciones a los
to put up walls, every inhabitant, the men setting albailes, subido en lo alto de los andamios, recurriendo a una naranja
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
para explicar la geometra y la construccin de las bvedas vadas. Con down the flint stones and the women and children
orgullo refera como, en ltima instancia y ante la falta de pericia de making the mortar, helped in executing the walls
and the whole work was accomplished.
los obreros, l mismo las haba trazado y construido. En Pumarejo de
My being appointed as adopted son of the place
Tera el arquitecto volvi a los andamios cerrando, en efecto, aquel was certainly one of the warmest awards I ever
ciclo para formar a sus obreros-constructores, aunque en esta ocasin got 48 .
no fueran profesionales. This experience of participation and very direct
contact with the future users, building and
Es posible que en aquellos das felices de Zamora, el arquitecto reflexio-
materials somehow completed a cycle. Whenever
nase que si lo que las reformas conciliares pretendan era la participacin he referred to the construction of his first work, the
de los fieles, ninguna de sus obras lo haba conseguido tanto como aquella CSIC chapel, Fisac would recall his explanations
en la que la obligada autoconstruccin ante la falta de recursos consigui la to the masons, perched on the scaffolding, he used
identificacin de los fieles con su templo. an orange in order to explain the geometry and
construction of domes with four vertical plans.
Por otra parte, tambin en esta pequea obra rural Fisac alcanz pue- vadas. He was proud to explain how, as a last
de que como en ninguna otra otro de los anhelos constantes de su carrera: resort and given the masons lack of skills; he had
lo que l mismo denominaba la humanizacin de la arquitectura. Cuando drawn and made them himself. In Pumarejo de
despus de sus viajes para conocer de primera mano las arquitecturas de Tera the architect returned to the scaffolding, thus
closing that cycle, in order to train his workers-
los maestros del Movimiento Moderno, Fisac explicaba su personal insa-
builders, though they were not professionals then.
tisfaccin con aquellos modelos, hablaba precisamente de la ausencia de Possibly during those happy days in Zamora, the
aquel valor. architect could reflect upon the fact that if the
Despus de estas ltimas experiencias plenas de satisfacciones councils reforms aimed at the participation of
personales, casi ntimas, pero tambin de renuncias y puede que de amar- the faithful, none of his works had achieved it as
well as that one, in which the compulsory self-
gura profesional, Miguel Fisac an tuvo tiempo de entonar un postrero construction caused by a lack of resources got the
canto del cisne en el terreno que nos ocupa. Tuvo lugar en la iglesia de la faithful to identify themselves with their temple.
urbanizacin Torre Gil en Murcia, proyectada y construida en fecha tan On the other hand, it is true that Fisac achieved
tarda como 1991. Cerrada su oficina del Cerro del Aire y casi abandona- with this small rural work maybe better than
da la prctica profesional, Fisac fue requerido para un ltimo ejercicio en with any other another constant craving in
his career: what he called the humanisation of
un contexto de casi nulo carcter y con unas condiciones de gran libertad architecture. When Fisac explained his discontent
creativa, aunque relativamente escasos recursos materiales. Para su eje- with the architecture of the Modern Movement
cucin Miguel Fisac cont con el arquitecto Emilio Vicedo, quien recoga masters after his trips where he got acquainted
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
$BSUBBVUHSBGBEF"OB.BSB#BEFMMBMBVUPS
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
In order to finish my presentation, I would like to Para terminar mi intervencin, quiero finalmente compartir con vosotros
share with you the letter sent to me by Ana Mara la carta que en contestacin a mi psame me escribi Ana Mara:
as response to my condolences:
$FSUBJOMZ
UIF KVSZ XBT JOUFHSBUFE CZ +PT *HOBDJP -JOB[BTPSP
3PESHVF[
7DUPS-QF[$PUFMP
3BGBFM.BO[BOP.BSUPTBOE4BMWBEPS
&OFGFDUP
FMKVSBEPJOUFHSBEPQBSBMBPDBTJOQPS+PT*HOBDJP-JOB[BTPSP3PESHVF[
7DUPS-QF[$PUFMP
3BGBFM
1SF[ "SSPZP
BOE UIFZ DPOTJEFSFE UIBU UIF BSDIJUFDU GSPN %BJNJFM
NFSFDFEFTFSWFEUIFBXBSEUIBOLTUPUIFUPQRVBMJUZPGIJTXPSLBOE
.BO[BOP.BSUPTZ4BMWBEPS1SF["SSPZPDPOTJEFSBMBSRVJUFDUPEF%BJNJFMNFSFDFEPSEFMHBMBSEOQPSMBBMUBDBMJEBE
JO QBSUJDVMBS
EVF UP IJT FYUSFNFMZ JNQPSUBOU DPOUSJCVUJPO UP 4QBJOT EFTVPCSBZ
NVZFTQFDJBMNFOUF
QPSTVJNQPSUBOUTJNBBQPSUBDJOBMBBSRVJUFDUVSBSFMJHJPTBEFOVFTUSPQBT
SFMJHJPVTBSDIJUFDUVSF
+VBO1MB[BPMB"SUPMB
j.JHVFM.JHVFM'JTBD&MBGOEFDSFBSv
'JTBD &M BGO EF DSFBSv
v
"ST4BDSB
"ST 4BDSB
+VBO1MB[BPMB"SUPMB
j.JHVFM'JTBD&MBGOEFDSFBSv
"ST4BDSB
QH
QBH
.JHVFM'JTBD4FSOB
j.JHVFM'JTBDv
%PDVNFOUPTEF"SRVJUFDUVSB
/NFSPNPOPHSGJDP
QH
.JHVFM'JTBD4FSOB
j.JHVFM'JTBDv
%PDVNFOUPTEF"SRVJUFDUVSB
.POPHSBQIJDJTTVF
QBH j"T
EFFTFHOFSPQVFEFOSFDPSEBSTFNVDIBTJHMFTJBTDBTUFMMBOBTEFOBWFNVZPTDVSBZUFDIVNCSFCBKB
DPO
j5IVT
JOUIBUHFOSF
XFNBZSFDBMMQMFOUZPG$BTUJMMJBODIVSDIFTXJUI
WFSZ EBSL OBWFT BOE MPX DFJMJOHT
XJUI QSFTCZUFSJFT XJUI IJHI EPNFT QSFTCJUFSJPEFCWFEBTBMUBTZHSBOEFTWFOUBOBMFT
HFOFSBMNFOUFHUJDP
EFMBTRVFTVFMFEFDJSTFRVFFTUFQSFTCJUF
BOE IVHF XJOEPXT
HFOFSBMMZ (PUIJD POFT 5IFZ VTVBMMZ TBZ UIBU UIJT SJPGVFFMQSJODJQJPEFVOBSFDPOTUSVDDJOUPUBMEFMBJHMFTJBRVFOPMMFHBSFBMJ[BSTF4FBOPOPDJFSUBTUBMFTIJTUPSJBT
QSFTCZUFSZXBTUIFTUBSUPGBUPUBMSFDPOTUSVDUJPOPGUIFDIVSDIXIJDIXBT
OFWFSNBEF8IFUIFSUIFTFTUPSJFTBSFUSVFPSOPU
UIFSFBMJUZJTUIBUUIJT MBSFBMJEBEFTRVFFOFMTJHMP97*TFIJ[PEFMJCFSBEBNFOUFFTUBGPSNBEF5FNQMPFOFM4BMWBEPS
EFCFEB
DPO
UZQFPGUFNQMFXBTEFMJCFSBUFMZNBEFJOUIFUIDFOUVSZJOUIF4BWJPVS
QMBOPDPODFCJEPDPNPVOBVOJEBE
ZFOGPSNBTEFM3FOBDJNJFOUP
QPS7BOEFMWJSB:OPRVFEDPNPDBTPOJDP-B
JOCFEB
XJUIUIFQMBODPODFJWFEBTBVOJU
BOEJO3FOBJTTBODFGPSNT
CZ7BOEFMWJSB5IJTXBTOPUBTJOHMFDBTF'JTBDT)PMZ(IPTUDIVSDI JHMFTJBEFM&TQSJUV4BOUP
EF'JTBD
FTQSVFCBSFDJFOUFEFFMMPv -VJT.PZB#MBODP
FO7BSJPTBVUPSFT
j$PODVSTPEF
JT B SFDFOU FWJEFODF PG UIBUv -VJT .PZB #MBODP
JO 4FWFSBM BVUIPST
BOUFQSPZFDUPTEFMB*HMFTJB1BSSPRVJBMEF4BO&TUFCBO1SPUPNSUJS$VFODBv
"SRVJUFDUVSB
QH
j$PODVSTP
$PODVSTP EFEF BOUFQSPZFDUPT
BOUFQSPZFDUPT EF EF MB
MB *HMFTJB
*HMFTJB 1BSSPRVJBM
1BSSPRVJBM EF
EF 4BO
4BO &TUFCBO
&TUFCBO
1SPUPNSUJS$VFODBv
v
"SRVJUFDUVSB
QBH
"SRVJUFDUVSB
QBH j&TUBJEFBEFDPMPDBSMBDQVMBTPCSFFMBMUBSFTFMTFHVJEPFONVDIPTUFNQMPTSPNOJDPT&TMBEJTQPTJDJORVF
j5IFJEFBPGQMBDJOHUIFEPNFBCPWFUIFBMUBSJTGPMMPXFEJONBOZ
3PNBOFTRVF UFNQMFT 5IJT JT UIF DPOGJHVSBUJPO PG UIF $POGFTTJPO UJFOFFMBMUBSEFMB$POGFTJOEF4BO1FESPEF3PNB
Z
FO&TQBB
FOUSFPUSPTFKFNQMPT
TFQVFEFODJUBSFMEFMB
BMUBS JO 3PNFT 4BJOU 1FUFS BOE
JO 4QBJO
BNPOH NBOZ FYBNQMFT $BUFESBMEF(SBOBEBZFMQSPZFDUPQSJNJUJWPEFMB$BUFESBMEF7BMMBEPMJEv .JHVFM'JTBD4FSOB
j*HMFTJBEFM&TQSJUV
XF DPVME RVPUF UIF (SBOBEB DBUIFESBM BOE UIF QSJNJUJWF QSPKFDU GPS
7BMMBEPMJEDBUIFESBMv .JHVFM
.JHVFM'JTBD4FSOB
j*HMFTJB
'JTBD 4FSOB
j*HMFTJBEFM&TQSJUV4BOUP
j*HMFTJB EFM &TQSJUV 4BOUP
4BOUP
FO.BESJEv
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
QH
FO.BESJEv
3FWJTUB
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
QBH
/BDJPOBM EF "SRVJUFDUVSB
QBH
*CJEFN
QH
*CJEFN
QBH
*U JT TDBSDFMZ LOPXO UIBU BSDIJUFDU 3JDBSEP 'FSOOEF[ 7BMMFTQO
3FTVMUBQPDPDPOPDJEPRVFFMBSRVJUFDUP3JDBSEP'FSOOEF[7BMMFTQO
NFOUPSEF'JTBDFOTVTQSJNFSPTQBTPT
'JTBDTNFOUPSJOIJTGSJTUQSPGFTTJPOBMTUFQT
IBENBEFBTJNJMBSUSJQ
XIJDI VOEPVCUFEMZ JOTQJSFE UIBU PG UIF BSDIJUFDU GSPN -B .BODIB
QSPGFTJPOBMFT
IBCBSFBMJ[BEPVOWJBKFBOMPHP
JOEVEBCMFNFOUFJOTQJSBEPSEFMQSPQJPBSRVJUFDUPNBODIFHPj&OMPT
j*OUIFNPOUITPG.BSDIBOE"QSJM
IFUSBWFMMFEUP4XJU[FSMBOE
NFTFTEFNBS[PZBCSJMEF
WJBKB4VJ[B
)PMBOEB
MPTQBTFTFTDBOEJOBWPTF*OHMBUFSSB7JTJUMBTDJVEBEFT
)PMMBOE
UIF4DBOEJOBWJBODPVOUSJFTBOE&OHMBOE)FWJTJUFEUIFDJUJFT
PG #BTJM
#FSO
(FOFWB
;VSJDI
"NTUFSEBN
3PUUFSEBN
)BBSMFN
EF#BTJMFB
#FSOB
(JOFCSB
;VSJDI
"NTUFSEBN
3PUUFSEBN
)BBSMFN
$PQFOIBHVF
(PUFCPSH
&TUPDPMNPZ-POESFT
$PQFOIBHFO
(PUIFOCVSH
4UPDLIPMNBOE-POEPO5IJT&VSPQFBOUPVS &TUF QFSJQMP FVSPQFP UJFOF VOB HSBO JNQPSUBODJB QBSB MB IJTUPSJPHSBGB EF MB BSRVJUFDUVSB FTQBPMB ZB RVF
DPO MB
JTWFSZJNQPSUBOUGPSUIFIJTUPSJPHSBQIZPG4QBOJTIBSDIJUFDUVSF
HJWFO
UIBU
FYDFQUGPS1FESP.VHVSV[BXIPXFOUUP4XFEFOPOBOPGGJDJBMWJTJU FYDFQDJOEF1FESP.VHVSV[BRVFGVFB4VFDJBFOWJTJUBPGJDJBMDPNP%JSFDUPS(FOFSBMEF"SRVJUFDUVSBBMB&YQPTJDJO
BT(FOFSBM.BOBHFSPG"SDIJUFDUVSFBUUIF-BUJO"NFSJDBO"SDIJUFDUVSF *CFSPBNFSJDBOBEF"SRVJUFDUVSB
FTFMQSJNFSWJBKF
QPTUFSJPSBMB(VFSSB$JWJM
EFMRVFTFUFOHBDPOTUBODJBEFVO
&YIJCJUJPO
JU XBT UIF GJSTU USJQ CZ B 4QBOJTI BSDIJUFDU SFHJTUFSFE BGUFS
UIFDJWJMXBSUISPVHIUIPTFDPVOUSJFTv&EVBSEP%FMHBEP0SVTDPBOE BSRVJUFDUP FTQBPM QPS FTPT QBTFTv &EVBSEP %FMHBEP 0SVTDP Z $BSMPT 4BO "OUPOJP (NF[
j-B BSRVJUFDUVSB EF
$BSMPT 4BO "OUPOJP (NF[
j-B j-B BSRVJUFDUVSB
BSRVJUFDUVSB EF
EF 3JDBSEP
3JDBSEP 'FSOOEF[
'FSOOEF[
7BMMFTQOQBSBFM$4*$PMBJNQPTJCMFNPEFSOJEBEEFMPTDVBSFOUBvFO
3JDBSEP 'FSOOEF[ 7BMMFTQO QBSB FM $4*$ P MB JNQPTJCMF NPEFSOJEBE EF MPT DVBSFOUBv FO 7BSJPT BVUPSFT
j-PT
7BSJPT BVUPSFT
j-PT CSJMMBOUFT QSPZFDUPTv
&VOTB
1BNQMPOB
CSJMMBOUFTQSPZFDUPTv
&VOTB
1BNQMPOB
QH
QBH
QBH
$Gj-PDMTJDPZMPFTQBPMv
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
$Gj-PDMTJDPZMPFTQBPMv
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
QHj-BTUFOEFODJBTFTU
QHj-BTUFOEFODJBTFTUUJDBTBDUVBMFTv
#PMFUOEF UJDBTBDUVBMFTv
#PMFUOEFMB%JSFDDJO(FOFSBMEF"SRVJUFDUVSB
QHj&TUUJDBEF"SRVJUFDUVSBv
MB %JSFDDJO (FOFSBM EF "SRVJUFDUVSB
QH j&TUUJDB
EF "SRVJUFDUVSBv
#PMFUO EF MB %JSFDDJO (FOFSBM EF "SRVJUFDUVSB
#PMFUOEFMB%JSFDDJO(FOFSBMEF"SRVJUFDUVSB
QHj0SJFOUBDJPOFTZEFTPSJFOUBDJPOFTEFMB
QHj0SJFOUBDJPOFTZEFTPSJFOUBDJPOFTEFMB"SRVJUFDUVSB "SRVJUFDUVSBSFMJHJPTBBDUVBMv
SCPS
QHZj0SJFOUBDJPOFTZEFTPSJFOUBDJPOFTEFMBBSRVJUFDUV
SFMJHJPTB BDUVBMv
SCPS
QH Z j0SJFOUBDJPOFT Z
EFTPSJFOUBDJPOFT EF MB BSRVJUFDUVSB SFMJHJPTB BDUVBMv
#PMFUO EF MB SBSFMJHJPTBBDUVBMv
#PMFUOEFMB%JSFDDJO(FOFSBMEF"SRVJUFDUVSB
QH&OFTUFTFOUJEP
DBCSB
%JSFDDJO(FOFSBMEF"SRVJUFDUVSB
QH*O *OUIJTSFHBSE
UIJT SFHBSE
QMFBTFOPUFUIBUUIF#VMMFUJOPGUIF(FOFSBM%JSFDUPSBUFPG"SDIJUFDUVSF
BQVOUBSRVFFM#PMFUOEFMB%JSFDDJO(FOFSBMEFMB"SRVJUFDUVSBTFDPOTUJUVZ
EFTEFBMNFOPT
FOQVOUPEF
CFDBNF
BUMFBTUTJODF
BNFFUJOHQPJOUGPSUIPTFVOIBQQZXJUIUIF FODVFOUSPQBSBMPTjEFTDPOUFOUPTvDPOMBTJUVBDJOEFFTUBODBNJFOUPEFMBBSRVJUFDUVSBFTQBPMB(BCSJFM"MPNBS
TUBHOBUJPOPG4QBOJTIBSDIJUFDUVSF(BCSJFM"MPNBS
'SBODJTDP$BCSFSP
+PT .BSB 4PTUSFT PS 'SBODJTDP .JUKBOT
UPHFUIFS XJUI .JHVFM 'JTBD
'SBODJTDP$BCSFSP
+PT.BSB4PTUSFTP'SBODJTDP.JUKBOT
KVOUPB.JHVFM'JTBD
FOUSFPUSPT
GVFSPOMBTGJSNBTRVF
BNPOHPUIFST
XFSFUIFPOFTXIPFYQSFTTFEUIFJSEJTDPOUFOU NBOJGFTUBSPOBRVFMEFTFODBOUP
5IFTFXFSFUIFNBOJGFTUPTJHOBUPSJFT3BGBFM"CVSUP
1FESP#JEBHPS
'SBODJTDP$BCSFSP
&VTFCJP$BMPOHF
'FSOBOEP$IVFDB
+PT"OUPOJP -PTGJSNBOUFTEFMNBOJGJFTUPGVFSPO3BGBFM"CVSUP
1FESP#JEBHPS
'SBODJTDP$BCSFSP
&VTFCJP$BMPOHF
'FS
%PNOHVF[4BMB[BS
3BGBFM'FSOOEF[)VJEPCSP
.JHVFM'JTBD
%BNJO OBOEP$IVFDB
+PT"OUPOJP%PNOHVF[4BMB[BS
3BGBFM'FSOOEF[)VJEPCSP
.JHVFM'JTBD
%BNJO(BMNT
-VJT
(BMNT
-VJT (BSDB 1BMFODJB
'FSOBOEP -BDBTB
&NJMJP -BSSPEFSB
.BOVFM-QF[.BUFPT
3JDBSEP.BHEBMFOB
"OUPOJP.BST
$BSMPTEF (BSDB1BMFODJB
'FSOBOEP-BDBTB
&NJMJP-BSSPEFSB
.BOVFM-QF[.BUFPT
3JDBSEP.BHEBMFOB
"OUPOJP.BST
.JHVFM
'SBODJTDP .PSFOP -QF[
+VBOB 0OUBO
+PT -VJT 1JDBSEP
'SBODJTDP1SJFUP.PSFOP
.BSJBOP3PESHVF["WJBM
.BOVFM3PNFSPBOE
$BSMPTEF.JHVFM
'SBODJTDP.PSFOP-QF[
+VBOB0OUBO
+PT-VJT1JDBSEP
'SBODJTDP1SJFUP.PSFOP
.BSJBOP
4FDVOEJOP;VB[P 3PESHVF["WJBM
.BOVFM3PNFSPZ4FDVOEJOP;VB[P
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP
&%6"3%0%&-("%00364$0
4PCSF MB jSFMBUJWBv USBTDFOEFODJB EFM j.BOJGJFTUPv FO MB DVMUVSB Z TVCTFDVFOUFT SFBMJEBEFT BSRVJUFDUOJDBT "CPVUUIFSFMBUJWFUSBOTDFOEFODFPGUIF.BOJGJFTUPJODVMUVSFBOE
JOUIFTVCTFRVFOU4QBOJTIBSDIJUFDUVSBMSFBMJUJFT
UIFCFTUFYQMBOBUJPO
FTQBPMBT
OP FODVFOUSP NFKPS FYQMJDBDJO RVF MB EFM FOTBZP j-B WJTJO BSRVJUFDUOJDB EF MB "MIBNCSB FM JT GPVOE JO UIF FTTBZ j-B WJTJO BSRVJUFDUOJDB EF MB "MIBNCSB FM
NBOJGJFTUP EF v
EF OHFM *TBD
QVCMJDBEP FO MB SFFEJDJO EFM j.BOJGJFTUP EF MB "MIBNCSBv B DBSHP EF NBOJGJFTUP EF v
CZ OHFM *TBD
QVCMJTIFE JO UIF SFSFMFBTF PG
UIFj.BOJGJFTUPEFMB"MIBNCSBvCZUIF'VOEBDJO3PESHVF["DPTUB
MB'VOEBDJO3PESHVF["DPTUBZMB%FMFHBDJOEF(SBOBEBEFM$PMFHJP0GJDJBMEF"SRVJUFDUPTEF"OEBMVDB BOEUIF(SBOBEB%FMFHBUJPOPGUIF$PMFHJP0GJDJBMEF"SRVJUFDUPTEF
0SJFOUBM (SBOBEB
"OEBMVDB0SJFOUBM (SBOBEB
j0SJFOUBDJPOFTZEFTPSJFOUBDJPOFTEFMBBSRVJUFDUVSBSFMJHJPTB
j0SJFOUBDJPOFTZEFTPSJFOUBDJPOFTEFMBBSRVJUFDUVSBSFMJHJPTBBDUVBMv
DJU
QH BDUVBMv
RVPUF
RVPUF
QBH
QBH
&OFGFDUP
TFUSBUBEFVONPEFMPGPSNBMJNQPSUBEPEFMPTUFNQMPTSFBMJ[BEPTQPSBVUPSFTDPNP%PNJOJLVT
$FSUBJOMZ
JU JT B GPSNBM NPEFM JNQPSUFE GSPN UIF UFNQMFT NBEF
CZ BVUIPST TVDI BT %PNJOJLVT #IN PS 3VEPMG 4DIXBS[ 8JUI
#INP3VEPMG4DIXBS[1SFDJTBNFOUFQBSBFTUFMUJNPBVUPS
BRVFMMBGSNVMBFTVOBEFMBTEFSJWBEBTEFTVT SFHBSEUPUIFMBTUBVUIPS
UIBUGPSNVMBJTEFSJWFEGPSNIJTUIFPSFUJDBM
JOWFTUJHBDJPOFTUFSJDBT
SFBMJ[BEBTWBSJPTBPTBOUFTEFMBNBOPEFMGJMTPGPZUFMPHP3PNBOP(VBSEJOJ&TBT SFTFBSDI EPOF 4FWFSBM ZFBST FBSMJFS UPHFUIFS XJUI UIF QIJMPTPQIFS
BOEUIFPMPHJBO3PNBOP(VBSEJOJ5IBU 5IBUSFTFBSDIXBTDPNQJMFEJOIJT
SFTFBSDI XBT DPNQJMFE JO IJT
JOWFTUJHBDJPOFTGVFSPOSFDPHJEBTFOTVMJCSPj7PN#BVEFS,JSDIFv 4DIOFJEFS
)FJEFMCFSH
%FTFSBT
FTUFDPOPDJNJFOUPIBCSBTJEPBUSBWTEFBMHVOBQVCMJDBDJO
ZBRVFTVDMFCSFWJBKFBMPTQBTFT
*GUIBUXBTTP
UIJTLOPXMFEHFXPVMEIBWFCFFOPCUBJOFEGSPNTPNF
QVCMJDBUJPO
HJWFOUIBUIJTGBNPVTUSJQUPUIF4DBOEJOBWJBODPVOUSJFT
OSEJDPT4VFDJBZ%JOBNBSDB
RVFBEFNTJODMVZB'SBODJB
4VJ[BZ)PMBOEBFOTVSFDPSSJEP
OPTFQSPEVKP 4XFEFOBOE%FONBSL
XIJDIBMTPJODMVEFE'SBODF
4XJU[FSMBOEBOE
IBTUBOPWJFNCSFEJDJFNCSFEFFTFNJTNPBP )PMMBOE
UPPLQMBDFJO/PWFNCFS%FDFNCFSPGUIFTBNFZFBS
"NPOH UIF GJSTU BSDIJUFDUT GPMMPXJOH UIBU SFTPSU BQBSU GSPN "TT
&OUSFMPTQSJNFSPTBSRVJUFDUPTTFHVJEPSFTEFFTUFSFDVSTPBEFNTEF"TT$BCSFSPZ3BGBFM"CVSUPDPOTVQSPZFDUP $BCSFSPBOE3BGBFM"CVSUPXJUIIJTQSPKFDU$BUIFESBMGPS.BESJEXF
EFj$BUFESBMQBSB.BESJEvTFFODVFOUSBO+PT-VJT'FSOOEF[EFM"NP
"MFKBOESPEFMB4PUBZ'FSOBOEP$BWFTUBOZ
NBZ RVPUF +PT -VJT 'FSOOEF[ EFM "NP
"MFKBOESP EF MB 4PUB BOE
'FSOBOEP $BWFTUBOZ
UIF UISFF PG UIFN TVSQSJTJOHMZ MJOLFE UP UIF
TPSQSFOEFOUFNFOUFMPTUSFTMJHBEPTBM*OTUJUVUP/BDJPOBMEF$PMPOJ[BDJO
EPOEFQPSQSJNFSBWF[QVTJFSPOFOQSDUJDB *OTUJUVUP /BDJPOBM EF $PMPOJ[BDJO
XIFSFXIFSF UIFZ
UIFZ GJSTU
GJSTU QSBDUJTFE
QSBDUJTFE UIBU
UIBU
FTUF SFDVSTP 'FSOOEF[ EFM "NP FO TFOEPT QSPZFDUPT SFDIB[BEPT QBSB 5PSSFT EF 4BMJOBT NBZP Z EJDJFNCSF EF SFTPSU'FSOOEF[EFM"NPEJETPJOUXPSFKFDUFEQSPKFDUTGPS5PSSFT
EF 4BMJOBT .BZ BOE %FDFNCFS 4PUB JO UIF BDDPNQMJTIFE
4PUBFOMBJHMFTJBQBSSPRVJBMFTUBWF[TDPOTUSVJEBEFMQPCMBEPEF&TRVJWFMFMQSPZFDUPEFMUFNQMPFTEF QBSJTI DIVSDI PG &TRVJWFM UIF UFNQMF QSPKFDU EBUFT GSPN 0DUPCFS
PDUVCSFEFZ$BWFTUBOZFOMBJHMFTJBQBSSPRVJBMEF&TUFMMBEFM.BSRVTEJDJFNCSFEF BOE $BWFTUBOZ JO UIF QBSJTI DIVSDI PG &TUFMMB EFM .BSRVT
%FDFNCFS
&OFTUFQVOUP
BEFNTEFMNFODJPOBEPQSJNFSjHSBOWJBKFvQPSUJFSSBTFVSPQFBT
'JTBDZBIBCBSFBMJ[BEPFM
*OUIJTSFHBSE
BQBSUGSPNUIFBMSFBEZNFOUJPOFEGJSTUCJHUSJQBSPVOE
jTFHVOEPv
FOBHPTUPEF
FOFMRVF
GSFOUFBMBSFMBUJWBEJTQFSTJOEFMBOUFSJPS
TFIBCBEJSJHJEPTJHOJGJDBUJ &VSPQF
'JTBDIBEBMSFBEZEPOFBTFDPOEPOFJO"VHVTU
JOXIJDI
BT PQQPTFE UP UIF SFMBUJWF EJTQFSTJPO PG UIF GJSTU POF
IF IBE HPOF
WBNFOUFQBSBMBIJTUPSJBRVFFTUBNPTDPOUBOEPFYDMVTJWBNFOUFB"MFNBOJB FYDMVTJWFMZUP(FSNBOZ
XIJDIJTSFNBSLBCMFGPSPVSTUPSZ
5PEPTMPTQSPZFDUPTEF.JHVFM'JTBDQBSBMBPSEFOEPNJOJDBOBMPGVFSPOQBSBFTUB1SPWJODJB
FODBSHBEBEF
"MM PG .JHVFM 'JTBDT QSPKFDUT GPS UIF %PNJOJDBO 0SEFS XFSF
MBTNJTJPOFTFO&YUSFNP0SJFOUF-PTFODBSHPTWJOJFSPOEFM1SPWJODJBMQBESF4BODIP
BNJHPQFSTPOBMEF+PTF GPS UIJT QSPWJODF
JO DIBSHF PG UIF NJTTJPOT GPS UIF 'BS &BTU 5IF
BTTJHONFOUT DBNF GSPN UIF 1SPWJODJBM 'BUIFS 4BODIP
QFSTPOBM
NBSB&TDSJWEF#BMBHVFSGVOEBEPSEFM0QVT%FJZGPSNBEPSEFMPTQSJNFSPTTBDFSEPUFTEFFTBJOTUJUVDJO
GSJFOE PG +PTFNBSB &TDSJW EF #BMBHVFS UIF GPVOEFS PG 0QVT
BMBRVF'JTBDQFSUFOFDBFOBRVFMFOUPODFT %FJBOEUSBJOFSPGUIFGJSTUQSJFTUTJOUIBUJOTUJUVUJPOUPXIJDI'JTBD
CFMPOHFEBUUIFUJNF
"EFNTEFMDPOKVOUPEF"SDBT3FBMFTZFMEF"MDPCFOEBT
'JTBDQSPZFDUQBSBMB1SPWJODJBEF/VFTUSB4FPSB "QBSUGSPNUIF"SDBT3FBMFTDPNQMFYBOEUIF"MDPCFOEBTPOF
'JTBD
EFM3PTBSJPEF'JMJQJOBT
MBBNQMJBDJOEFMDPOWFOUPEF4BOUP5PNTFOWJMB
FO
ZFMQSPZFDUPEFNJTJO NBEF B QSPKFDU GPS UIF 1SPWJODF PG 0VS -BEZ PG UIF 3PTBSZ PG UIF
1IJMJQQJOFT
UIF FOMBSHFNFOU PG 4BJOU 5IPNBTT DPOWFOU JO WJMB JO
EPNJOJDBOB FO 'PSNPTB
FO
DVZB JHMFTJB QBSUJDJQB EF MBT NJTNBT JORVJFUVEFT GPSNBMFT RVF MB JHMFTJB EF
BTXFMMBTUIFQSPKFDUGPSUIF%PNJOJDBO.JTTJPOJO'PSNPTBJO
4BOUB$SV[EF0MFJSPT
FO"$PSVB
XIJDIDIVSDITIBSFEUIFTBNFGPSNBMTFBSDIBTUIFDIVSDIPG
UIF)PMZ$SPTTJO0MFJSPT
JO"$PSVB
$Gj$PMFHJP"QPTUMJDPEFMPT11%PNJOJDPTFO7BMMBEPMJEv
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
$G j$PMFHJP
j$PMFHJP "QPTUMJDP
"QPTUMJDP EFEF MPT
MPT 11
11 %PNJOJDPT
%PNJOJDPT FO FO 7BMMBEPMJEv
7BMMBEPMJEv
QH Z 7BSJPT BVUPSFT
j4FTJO EF $SUJDB EF "SRVJUFDUVSB EFEJDBEB B MB JHMFTJB EF MPT 11 %PNJOJDPT EF 3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
QBHBOE4FWFSBM
BVUIPST
j4FTJO
4FTJOEF$SUJDBEF"SRVJUFDUVSBEFEJDBEBBMBJHMFTJBEF
EF $SUJDB EF "SRVJUFDUVSB EFEJDBEB B MB JHMFTJB EF
7BMMBEPMJEv
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
QH MPT11%PNJOJDPTEF7BMMBEPMJEv
v
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
3FWJTUB /BDJPOBM EF "SRVJUFDUVSB
&OFMFYUFSJPSEFMCTJEF
MBJNBHFOEF4BOUP%PNJOHPFTVOBGVOEJDJOFOBMVNJOJPEF+PSHF0UFJ[B
BVUPSUBNCJO
QBH
0VUTJEFUIFBQTF
UIFTDVMQUVSFPG4BJOU%PNJOHPJTBOBMVNJOJVN
EFMBTGJHVSBTKVOUPBMBDSV[FOMBGBDIBEBQPTUFSJPS&OFMJOUFSJPS
FMHSVQPFTDVMUSJDPEFMB7JSHFOEFM3PTBSJPDPO DBTU CZ +PSHF 0UFJ[B
XIP XBT BMTP UIF BVUIPS PG UIF GJHVSFT CZ
4BOUP%PNJOHPFTEF+PT$BQV[MPTSFMJFWFTEFM7B$SVDJTTPOEF$SJTUJOP.BMMPZMBTWJESJFSBTEFMBJHMFTJB
TPCSF UIFDSPTTPOUIFCBDLGBBEF*OTJEF
UIFHSPVQPGTDVMQUVSFTXJUI
UIF-BEZPGUIF3PTBSZXJUI4BJOU%PNJOHPJTCZ+PT$BQV[UIF
UFNBTEFMSPTBSJP
EF+PT.BSBEF-BCSB'SBODJTDP'BSSFSBTZPUSPTIJDJFSPOMBTJNHFOFTTPCSFMPTBMUBSFTEFMBT XBZPGUIFDSPTTSFMJFGTBSFCZ$SJTUJOP.BMMPBOEUIFTUBJOFEHMBTT
DBQJMMBTMBUFSBMFT4VTBOB1PMBD
MBTGJHVSBTEFQJFESBFOMBFOUSBEBZFMNPTBJDPEFMSFGFDUPSJP"OUPOJP3PESHVF[ XJOEPXTJOUIFDIVSDIEFBMJOHXJUISPTBSZUPQJDTBSFCZ+PT.BSB
EF -BCSB 'SBODJTDP 'BSSFSBT BOE PUIFST NBEF UIF TDVMQUVSFT
7BMEJWJFTP
MPTB[VMFKPTEFMPTDPNFEPSFTEFBMVNOPTZMWBSP%FMHBEP
MBQJOUVSBEFMSFUBCMP PO UIF BMUBST PG UIF TJEF DIBQFMT 4VTBOB 1PMBD
NBEF UIF TUPOF
*OUFSWFODJOEF.JHVFM'JTBDFO7BSJPTBVUPSFT
j4FTJOEF$SUJDBEF"SRVJUFDUVSBEFEJDBEBBMBJHMFTJBEFMPT GJHVSFTBUUIFFOUSBODFBOEUIFSFGFDUPSZNPTBJD"OUPOJP3PESHVF[
7BMEJWJFTPNBEFUIFTUVEFOUTEJOJOHIBMMTUJMFT
BOEMWBSP%FMHBEP
11%PNJOJDPTEF7BMMBEPMJEv
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
QH NBEFUIFBMUBSQJFDFQBJOUJOH
$G4BMWBEPS.BUB1SF[
j$PMFHJP"QPTUMJDPEFMPT11%PNJOJDPTv
FO$FMFTUJOP (BSDB #SBBZ'FSOBOEP *OUFSWFOUJPO CZ .JHVFM 'JTBD JO 4FWFSBM BVUIPST
j4FTJO 4FTJO EF
EF
$SUJDBEF"SRVJUFDUVSBEFEJDBEBBMBJHMFTJBEFMPT11%PNJOJDPTEF
"HSBTBS2VJSPHB FET
j"SRVJUFDUVSBNPEFSOBFO"TUVSJBT
(BMJDJB
$BTUJMMBZ-FO0SUPEPYJB
NSHFOFTZUSBOTHSF 7BMMBEPMJEv
v
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
QBH
3FWJTUB /BDJPOBM EF "SRVJUFDUVSB
QBH
TJPOFTv
$0""$0"($0"$-&$0"-
QH $GG 4BMWBEPS
4BMWBEPS .BUB
.BUB 1SF[
1SF[
j$PMFHJP
j$PMFHJP "QPTUMJDP
"QPTUMJDP EF EF MPT
MPT 11
11
%PNJOJDPTv
JO$FMFTUJOP(BSDB#SBBZ'FSOBOEP"HSBTBS2VJSPHB
&OVOBFOUSFWJTUBDPOFMQBESF+PT.BSB+BWJFSSF4+QVCMJDBEBFOMBSFWJTUB"3"
FMBSRVJUFDUPNBOJGFTUBCB FET
j"SRVJUFDUVSBNPEFSOBFO"TUVSJBT
(BMJDJB
$BTUJMMBZ-FO
TJOUUJDBNFOUFTVPQJOJOBMSFTQFDUPj-BJNBHFOEFMB7JSHFO
FOUSFFMBNCOZMBTFEFBTRVFEBDPNPNF 0SUPEPYJB
NSHFOFT Z USBOTHSFTJPOFTv
$0""$0"($0"$-&
$0"-
QH
EJBEPSB
DFSDBOBBMQVFCMPZTBMJFOEPEFMQVFCMP&OFMBMUBSMBDSV[
FMDSVDJGJKP/PNTJNHFOFT-PTUJUVMBSFT
5IF BSDIJUFDU TUBUFE EVSJOH BO JOUFSWJFX XJUI 'BUIFS +PT .BSB
EFMUFNQMPQVFEFOUFOFSTVJNBHFO
TVTNCPMPPTVJOTDSJQDJOFOMPTBUSJPTv $Gj-BTJNHFOFTFOFMUFNQMP +BWJFSSF4+QVCMJTIFEJO"3"NBHB[JOFIJTPQJOJPOPOUIFTVCKFDU
JOCSJFGj5IFTDVMQUVSFPGUIF7JSHJO
CFUXFFOUIFQVMQJUBOEUIFTFF
y$VOUBT y$VMFT y&ORVPSEFO v
"3"
QH BQQFBSTBTUIFNFEJBUPS
TPNFPOFDMPTFUPUIFQFPQMFBOEFNFSHJOH
$POWFSTBOEPQFSTPOBMNFOUFDPOFMBSRVJUFDUP
TUFNFSFGFSBMBIJTUPSJBEFMBWJESJFSB"MQBSFDFSBUSBWT GSPN UIF QFPQMF 5IF DSPTT JT BCPWF UIF BMUBS /P GVSUIFS JNBHFT
5IFTBJOUTUPXIPNUIFUFNQMFJTEFWPUFENBZIBWFUIFJSTDVMUVSFT
EF4VTBOB1PMBD
MFGVFQSFTFOUBEPFMWJUSBMJTUB"EPMGP8JOUFSOJU[
DVBEPEFMBFTDVMUPSB'JTBDMFFYQMJDMPRVF TZNCPMTPSXSJUJOHTJOUIFBUSJVNTv $Gj-BTJNHFOFTFOFMUFNQMP
j-BT JNHFOFT FO FM UFNQMP
RVFSBVOBDPNQPTJDJOFYDMVTJWBNFOUFFOUPOPTSPKPT
BMVEJFOEPBMDBSDUFSNBSUJSJBMEFMUJUVMBSEFMDPOKVOUP y$VOUBT y$VMFT y&ORVPSEFO v
"3"
"3"
QBH
QBH
%VSJOHBQFSTPOBMDPOWFSTBUJPOXJUIUIFBSDIJUFDU
IFUPMENFUIF
%FTQVTEFVOBTFSJFEFBQSPYJNBDJPOFTTFMMFHBMBDVFSEPEFMPJEFBEPQPS'JTBD
Z8JOUFSOJU[FOWPFMEJTFP TUPSZ PG UIF TUBJOFEHMBTT XJOEPX *U TFFNT UIBU UIF TUBJOFEHMBTT
B MPT UBMMFSFT EF MB DJVEBE EF -BVTBOB EPOEF TF FKFDVUBSPO MPT WJESJPT "M MMFHBS B "MDPCFOEBT jVOB WF[ NBLFS"EPMGP8JOUFSOJU[XBTJOUSPEVDFEUPIJNUISPVHI4VTBOB1PMBD
CFJOHUIFTDVMQUPSTCSPUIFSJOMBX'JTBDMFFYQMBJOFEUPIJNXIBUIF
QBHBEPTZQBTBEBMBBEVBOBv'JTBDEFTDVCSJRVFFMEJTFPOPFSBFMBQSPCBEP
TJOPVOPEFMPTQSJNFSPT XBOUFEBDPNQPTJUJPOPOMZJOSFEIVFTBMMVEJOHUPUIFNBSUZSEPN"GUFS
QSPQVFTUPTQPSFMWJUSBMJTUB-BEFWPMVDJOSFTVMUBCBJNQPTJCMF
QVFTMBWJESJFSBTFBKVTUBCBBMEJTFPFOWJBEPB B TFSJFT PG DPOWFSTBUJPOT
BO BHSFFNFOU XBT SFBDIFE XJUI 'JTBDT
QSPQPTBMT
BOE8JOUFSOJU[TFOUUIFEFTJHOUPUIF-BVTBOOFXPSLTIPQT
4VJ[BQPS8JOUFSOJU[ XIFSF UIF TUBJOFEHMBTT XBT NBEF "T UIFZ SFBDIFE "MDPCFOEBT
$G3JDBSEPEFMB#BTUJEB#JMCBP
j-BDPOTUSVDDJOEFUFNQMPTQBSSPRVJBMFTFOMBEJDFTJTEF7JUPSJBv
3FWJTUB jPODF QBJE BOE DVTUPNTDMFBSFEv 'JTBD EJTDPWFSFE UIBU UIF
EFTJHOXBTOPUUIFBQQSPWFEPOF
CVUPOFPGUIFWFSZGJSTUQSPQPTFE
/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
QH CZUIFTUBJOFEHMBTTNBLFS5IFSFXBTOPQPTTJCMFSFUVSO
TJODFUIF
&EVBSEP%FMHBEP0SVTDP
j1PSRVFWJWJSFTEJGDJM$POWFSTBDJPOFTDPO+BWJFS$BSWBKBMv
4FSWJDJPEFQVCMJDBDJP TUBJOFEHMBTTGJUUFEUIFEFTJHOTFOUCZ8JOUFSOJU[UP4XJU[FSMBOE
$G 3JDBSEP EF MB #BTUJEB #JMCBP
j-B
j-B DPOTUSVDDJO
DPOTUSVDDJO EFEF UFNQMPT
UFNQMPT
OFTEFMB6OJWFSTJEBE$BNJMP+PT$FMB
WJMB
QHZ QBSSPRVJBMFTFOMBEJDFTJTEF7JUPSJBv
3FWJTUB
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
/BDJPOBM EF "SRVJUFDUVSB
/BDJEPFO)KBS
QSPWJODJBEF5FSVFMFOZGBMMFDJEPFOFMWFSBOPEFFO;BSBHP[B
EPOEFSFTJEBEFTEF
QBH
&EVBSEP%FMHBEP0SVTDP
j1PSRVFWJWJSFTEJGDJM$POWFSTBDJPOFT
j1PSRVF WJWJS FT EJGDJM $POWFSTBDJPOFT
IBDFNVDIPUJFNQP
'SBODJTDP1FSBMUB#BMMBCSJHBGVFQSPNPWJEPPCJTQPEFMBEJDFTJTEF7JUPSJBFO
DBSHPFO DPO +BWJFS $BSWBKBMv
$BNJMP$BNJMP +PT
+PT $FMB
$FMB 6OJWFSTJUZ
6OJWFSTJUZ 1VCMJDBUJPOT
1VCMJDBUJPOT
FMRVFQFSNBOFDJIBTUBRVF1BCMP7*BDFQUTVSFOVODJBFO 4FSWJDF
WJMB
QBHBOE
#PSOJO)KBS
QSPWJODFPG5FSVFMJOBOEEFBEJO4VNNFS
&M QSFMBEP JUBMJBOP (JBDPNP -FSDBSP 2VJOUPBMNBSF(OPWB
3PNB
BS[PCJTQP EF #PMPOJB EFTEF JO;BSBHP[B
XIFSFIFXBTCBTFEGPSBMPOHUJNF'SBODJTDP1FSBMUB
GVFDSFBEP$BSEFOBMFO#JFOQSFQBSBEPJOUFMFDUVBMNFOUFZDPOTDJFOUFEFMBOFDFTJEBEEFBEBQUBDJO #BMMBCSJHBXBTQSPNPUFEBT#JTIPQPGUIF7JUPSJBEJPDFTFJO)F
TUBZFEJOUIFQPTJUJPOVOUJM1BVM7*BDDFQUFEIJTSFTJHOBUJPOJO
EFMB*HMFTJBBMBDVMUVSBEFTVUJFNQP
GVFFMSFTQPOTBCMFEFMDPODVSTPEFFYDFMFOUFTBSRVJUFDUPTFOFTUBMBCPS-F
5IF *UBMJBO QSFMBUF (JBDPNP -FSDBSP 2VJOUPBMNBSF(FOPB
$PSCVTJFS
"MWBS"BMUP
(MBVDP(SFTMFSJ
FUDUFSB4VPCSBFTDSJUBNBSDUBNCJOMBQBVUBBTFHVJSQBSBFMTFDUPSNT 3PNF
"SDICJTIPQPG#PMPHOFTJODF
XBTNBEF$BSEJOBMJO
)FXBTJOUFMMFDUVBMMZXFMMUSBJOFEBOEBMTPBXBSFPGUIF$IVSDIT
DVMUPEFMB+FSBSRVB&O
EFTQVTEFIBCFSTJEPOPNCSBEPNPEFSBEPSEFM$PODJMJP7BUJDBOP**FOFMRVF OFFE UP BEBQU UP UIF DVMUVSF PG UIF UJNFT )F XBT SFTQPOTJCMF GPS UIF
SFQSFTFOUMBUFOEFODJBNTGBWPSBCMFBVOBBQFSUVSB
FM$BSEFOBM-FSDBSPGVFOPNCSBEPQSFTJEFOUFEFMj$POTJ DPOUFTU PG FYDFMMFOU BSDIJUFDUT JO UIJT UBTL -F $PSCVTJFS
"MWBS "BMUP
(MBVDP(SFTMFSJ
FUD)JTXSJUJOHTBMTPTFUBHVJEFMJOFUPCFGPMMPXFECZ
MJVNBEFYTFRVFOEBNDPOTUJUVUJPOFNMJUVSHJDBNv
SHBOPDSFBEPQPSMB4BOUB4FEFQBSBMBEFCJEBJOUFSQSFUBDJOZ UIFCFTUSFBETFDUJPOPGUIFIJFSBSDIZ*O
BGUFSCFJOHBQQPJOUFEBT
BQMJDBDJOEFMBTSFGPSNBTMJUSHJDBT NPEFSBUPSPGUIF**7BUJDBO$PVODJMXIFSFIFTUPPEGPSUIFNPTUPQFO
*$POHSFTP*OUFSOBDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB3FMJHJPTB$POUFNQPSOFB
-"4*(-&4*"4%&.*(6&-'*4"$
USFOE$BSEJOBM-FSDBSPXBTBQQPJOUFEDIBJSNBOPGUIFj$POTJMJVNBE j4FTJOEF$SUJDBEF"SRVJUFDUVSBTPCSFMBTOVFWBT1BSSPRVJBTEF7JUPSJBv
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
FYTFRVFOEBNDPOTUJUVUJPOFNMJUVSHJDBNv
BCPEZTFUCZUIF)PMZ4FFGPS
QH
UIFQSPQFSJOUFSQSFUBUJPOBOEJNQMFNFOUBUJPOPGMJUVSHJDBMSFGPSNT
j4FTJO
4FTJOEF$SUJDBEF"SRVJUFDUVSBTPCSFMBTOVFWBT1BSSPRVJBT
EF $SUJDB EF "SRVJUFDUVSB TPCSF MBT OVFWBT 1BSSPRVJBT 5BNQPDPTFQVFEFQBTBSQPSBMUPRVF4PUBGVFVOPEFMPTQPDPTQSPGFTJPOBMFTKVOUPB(VUJSSF[4PUPP
EF7JUPSJBv
v
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
QBH
3FWJTUB /BDJPOBM EF "SRVJUFDUVSB
QBH $BCBOZFTRVFFNQMFFMNPEFMPEFMBESJMMPQBUFOUBEPQPS.JHVFM'JTBDQPSFKFNQMP
FOMBEFTBQBSFDJEB
*UTIPVMECFCPSOJONJOEUIBU4PUBXBTPOFPGUIFGFXQSPGFTTJPOBMT
UPHFUIFS XJUI (VUJSSF[ 4PUP PS $BCBOZFT XIP VTFE UIF CSJDL DBTB EF MB DBMMF EFM %PDUPS "SDF DPOTJTUFOUF FO jVOB QJF[B DFSNJDB
TFNFKBOUF BM MBESJMMP IVFDP EPCMF
NPEFMXJUI.JHVFM'JTBDTQBUFOUGPSJOTUBODF
JOUIFBMSFBEZHPOF DPSSJFOUF
QFSPDPOVOBJODMJOBDJOFOMBDBSBWJTUBZVOBQFTUBBFOMBQBSUFJOGFSJPS
RVFQSPUFHFMBMMBHBv
IPVTFBU%PDUPS"SDF4USFFUDPOTJTUJOHJOjBDFSBNJDQJFDF
TJNJMBS .JHVFM'JTBD4FSOB
j6OOVFWPMBESJMMPv
FO'SBODJTDP"SRVFT4PMFS
j.JHVFM'JTBD
BSRVJUFDUPv
1SPOBPT
UPPSEJOBSZEPVCMFFNQUZCSJDL
CVUXJUIBTMBOUJOUIFFYQPTFETJEF
BOE B GMBOHF JO UIF CPUUPN POF XIJDI QSPUFDUT UIF HBTLFUv .JHVFM .BESJE
QH
'JTBD4FSOB
j6OOVFWPMBESJMMPv
JO'SBODJTDP"SRVFT4PMFS
j.JHVFM 3FTVMUBNTRVFQSPCBCMFRVFMBTPQJOJPOFTWFSUJEBTFOMB4FTJOEF$SUJDBEF"SRVJUFDUVSB
DPOMBQSFTFODJB
'JTBD
BSRVJUFDUPv
1SPOBPT
.BESJE
QBH
GTJDBEFMNJTNPPCJTQPEFMBEJDFTJT
JODMJOBTFMBCBMBO[BBGBWPSEF'JTBD
ZBRVFGVFSPONBZPSBMPTBSRVJUFDUPT
*U JT QSPCBCMF UIBU UIF PQJOJPOT VUUFSFE EVSJOH UIF 4FTTJPO PG
"SDIJUFDUVSF $SJUJRVF
XIFSF UIF WFSZ CJTIPQ PG UIF EJPDFTF XBT RVFJOTJTUJFSPOFYQSFTBNFOUFFOEFTUBDBSFMBOUFQSPZFDUPEF'JTBDBDPTUBEFMEF4PUB&OUSFPUSPT
+FOBSP$SJTUPT
QSFTFOU
UJQQFEUIFTDBMFJOGBWPVSPG'JTBD
HJWFOUIBUNPTUBSDIJUFDUT "OUPOJP-BNFMB
+PT"OUPOJP%PNOHVF[4BMB[BSZ3BGBFM"CVSUP
FYQSFTTMZ JOTJTUFE UIBU 'JTBDT ESBGU QSPKFDU XBT CFUUFS UIBO 4PUBT
"NPOH UIFN XFSF +FOBSP $SJTUPT
"OUPOJP -BNFMB
+PT "OUPOJP
.JHVFM'JTBD4FSOB
j*HMFTJBEFMB$PSPOBDJOEF/VFTUSB4FPSB
7JUPSJBv
"SRVJUFDUVSB
QH
%PNOHVF[4BMB[BSBOE3BGBFM"CVSUP 7BSJPT
j-BTOVFWBTQBSSPRVJBTEF7JUPSJB4FTJOEF$SUJDBEF"SRVJUFDUVSBv
3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
.JHVFM 'JTBD 4FSOB
j*HMFTJB
*HMFTJB EF
EF MB
MB $PSPOBDJO
$PSPOBDJO EFEF /VFTUSB
/VFTUSB
QH
4FPSB
7JUPSJBv
v
"SRVJUFDUVSB
QBH
"SRVJUFDUVSB
QBH
4FWFSBM BVUIPST j-BT-BT OVFWBT
OVFWBT QBSSPRVJBT
QBSSPRVJBT EF
EF 7JUPSJB
7JUPSJB 4FTJO
4FTJO EF
EF *CJEFN
QH
$SUJDB EF "SRVJUFDUVSBv
v
3FWJTUB
3FWJTUB /BDJPOBM
/BDJPOBM EF
EF "SRVJUFDUVSB
"SRVJUFDUVSB
&MDSVDJGJKPTPCSFFMBMUBSFTPCSBEF1BCMP4FSSBOPZMBTWJESJFSBTEF'SBODJTDP'BSSFSBT
QBH
.JHVFM'JTBD4FSOB
j.JHVFM'JTBDv
%PDVNFOUPTEF"SRVJUFDUVSB
/NFSPNPOPHSGJDP
QH
*CJEFN
QBH
5IFDSPTTBCPWFUIFBMUBSJTCZ1BCMP4FSSBOP
XIJMFUIFTUBJOFE Z
HMBTTXJOEPXTXFSFNBEFCZ'SBODJTDP'BSSFSBT
&TUFFYQSFTJWPUSNJOPTJSWFUBOUPQBSBTFBMBSMBCFMJHFSBODJBQFSTPOBMZMBDBOUJEBEEFMBTQSPQVFTUBTEFM
.JHVFM'JTBD4FSOB
j.JHVFM'JTBDv
%PDVNFOUPTEF"SRVJUFDUVSB
.POPHSBQIJDJTTVF
QBHBOE
BSRVJUFDUPNBODIFHPQBSUJDVMBSNFOUFFOFMUFSSFOPTBDSPDPNPQBSBFWPDBSMBDMFCSFFYQSFTJOMBjGVSJPTB
5IJT FYQSFTTJWF UFSN TFSWFT CPUI UP QPJOU PVU UIF QFSTPOBM JOWFTUJHBDJOvDPOMBRVF"MCFSUP4BSUPSJTDBSBDUFSJ[FTPTBPTEFOVFTUSPQBOPSBNBBSRVJUFDUOJDPZEFMBRVF
CFMMJHFSFODF BOE UIF BNPVOU PG QSPQPTBMT PG UIF BSDIJUFDU GSPN -B 'JTBDQBSUJDJQWJHPSPTBNFOUF
.BODIBJOQBSUJDVMBSJOUIFTBDSFEGJFMEBOEUPSFDBMMUIFGBNPVT
FYQSFTTJPOjGVSJPVTSFTFBSDIvDPJOFECZ"MCFSUP4BSUPSJTUPEFTDSJCF 'SBODJTDP"SRVFT4PMFS
DJU
QH
UIPTF ZFBST PG PVS BSDIJUFDUVSBM TDFOBSJP
JO XIJDI 'JTBD QMBZFE B &TUF NFDBOJTNP QSPZFDUVBM IB TJEP EFTDSJUP QPS %FNFUSJ 1PSQIZSJPT QBSB FYQMJDBS BMHVOBT EF MBT PCSBT
TUSPOHSPMF
EF "MWBS "BMUP &O FGFDUP
UPNBOEP QSFTUBEP FM DPODFQUP EF jIFUFSPUPQBv EFM QFOTBEPS .JDIBFM 'PVDBVMU
'SBODJTDP"SRVFT4PMFS
RVPUF
QBH
5IJT QSPKFDU NFDIBOJTN XBT EFTDSJCFE CZ %FNFUSJ 1PSQIZSJPT 1PSQIZSJPT BQVOUBCB MB GBDJMJEBE EF "BMUP QBSB USBCBKBS TJNVMUOFBNFOUF DPO EJGFSFOUFT GBNJMJBT GPSNBMFT
JO PSEFS UP FYQMBJO TPNF PG "MWBS "BMUPT XPSLT $FSUBJOMZ
CPSSPXJOH &TUBDPJODJEFODJBOPEFKBEFTFSTJHOJGJDBUJWBFOMBNFEJEBFORVF'JTBDOVODBPDVMUMBEFVEBOSEJDBEFTV
UIF jIFUIFSPUPQJBv DPODFQU GSPN UIF QIJMPTPQIFS .JDIBFM 'PVDBVMU
1PSQIZSJPTSFNBSLFE"BMUPTGBDJMJUZUPXPSLXJUI4FWFSBMGPSNBMGBNJMJFT
BSRVJUFDUVSB-BDPJODJEFODJBQPESBFYUFOEFSTFBMDPNOJOUFSTEF"BMUPZEF'JTBDQPSFMHOFSPSFMJHJPTP
BUUIFTBNFUJNF5IJTDPJODJEFODFJTTJHOJGJDBOU
UPUIFFYUFOUUIBU'JTBD $G&EVBSEP%FMHBEP0SVTDP
jBPTEF"MWBS"BMUPv
/VFWB3FWJTUBEF1PMUJDB
$VMUVSBZ"SUF
OFWFS IJE UIF 4DBOEJOBWJBO USBJU PG IJT BSDIJUFDUVSF 5IF DPJODJEFODF QH
DBOBMTPFYUFOEUP"BMUPTBOE'JTBDTTIBSFEJOUFSFTUJOUIFSFMJHJPVT
HFOSF$G&EVBSEP%FMHBEP0SVTDP
j BPTEF"MWBS"BMUPv
BPT EF "MWBS "BMUPv
v
/VFWB
/VFWB /P PCTUBOUF
Z FO EFUSJNFOUP EF FTUB JSSFOVODJBCJMJEBE
IBCSB RVF BQVOUBS RVF QBSB MB NJTNB EJDFTJT EF
3FWJTUBEF1PMUJDB
$VMUVSBZ"SUF
QBH .BESJE"MDBM
.JHVFM'JTBDQSPZFDUQPDPTNFTFTEFTQVTFMDPNQMFKPQBSSPRVJBMEF4BOUBNBSDB
DPOTUSVJEP
/FWFSUIFMFTT
BOE BT PQQPTFE UP UIJT JOUFSFTU UIBO DBOOPU CF FO MBESJMMP TJHVJFOEP MBT JOTUSVDDJPOFT HFOFSBMFT EJDUBEBT QPS MB 0GJDJOB 5DOJDB EFM "S[PCJTQBEP EF .BESJE
XBJWFE
XF TIPVME OPUF UIBU .JHVFM 'JTBD QSPKFDUFE GPS UIF TBNF
.BESJE"MDBM EJPDFTF UIF 4BOUBNBSDB QBSJTI DFOUSF B GFX NPOUIT EJSJHJEBFOUPODFTQPS+BDJOUP3PESHVF[0TVOB
FNQFBEBFOMBUBSFBEFBNQMJBSTVTEPUBDJPOFTQBSSPRVJBMFT
MBUFS *U XBT NBEF PG CSJDL
GPMMPXJOH UIF HFOFSBM JOTUSVDUJPOT PG DG3BGBFM3BNO4BJ[
j.BESJE"MDBM
VOBEJDFTJTFODPOTUSVDDJOv<&YQPTJDJOTPCSFMBTQBSSPRVJBTDSFBEBT
UIF 5FDIOJDBM 0GGJDF PG .BESJE "SDICJTIPQSJD
MFE UIFO CZ +BDJOUP
FOMBEJDFTJTEF.BESJEEFTEFB>
%JDFTJTEF.BESJE"MDBM
.BESJE
3PESHVF[0TVOB5IFZXFSFJOUFOUPOFOMBSHJOHUIFJSQBSJTIGBDJMJUJFT
DG3BGBFM3BNO4BJ[
j.BESJE"MDBM
.BESJE"MDBM
VOBEJDFTJTFODPOTUSVDDJOv
VOB EJDFTJT FO DPOTUSVDDJOvv &OFTUFTFOUJEP
OPQVFEFPMWJEBSTFVOQPTJDJPOBNJFOUPBOMPHPQPSQBSUFEF'SBODJTDP+BWJFS4FO[EF
<&YIJCJUJPOPOUIF1BSJTIFT#VJMUBU.BESJE%JPDFTFGSPNUP>
0[BEFTQVTEFTVFTUBODJBCFDBEBFO&TUBEPT6OJEPTBMGJMPEFMBEDBEBEFMPTDJODVFOUB&OFTFNP
.BESJE"MDBM%JPDFTF
.BESJE
*O UIJT SFHBSE
'SBODJTDP +BWJFS 4FO[ EF 0[B IBE B TJNJMBS NFOUP
TJFOEPQSPGFTPSEFJOTUBMBDJPOFTFOMB&54".
BDVEBBQBSNFUSPTTFNFKBOUFTQBSBMBFYQMJDBDJO
QPTJUJPOBGUFSIJTHSBOUJOUIF64"JOUIFMBUFT)FXBTUIFOUFBDIJOH EFMQSPZFDUPEF$BUFESBMQBSB.BESJEEFMPTBSRVJUFDUPT$BCSFSPZ"CVSUP
FOVOBEFMBTDMFCSFT4FTJPOFT
JOTUBMMBUJPOTBUUIF&54".
BOEIFSFTPSUFEUPTJNJMBSQBSBNFUFSTGPS EF$SUJDBEF"SRVJUFDUVSBPSHBOJ[BEBTQPS$BSMPTEF.JHVFMBMDBMPSEFMB3FWJTUB/BDJPOBMEF"SRVJUFDUVSB
FYQMBJOJOHUIFQSPKFDUGPSUIF.BESJEDBUIFESBMCZ$BCSFSP"CVSUP
BU POF PG UIF GBNPVT 4FTTJPOT PG "SDIJUFDUVSF $SJUJRVF PSHBOJTFE DG7BSJPTBVUPSFT
j1SPZFDUPEF$BUFESBMFO.BESJE4FTJOEF$SUJDBEF"SRVJUFDUVSBv
3OB
CZ $BSMPT EF .JHVFM XJUI UIF TVQQPSU PG UIF 3FWJTUB /BDJPOBM EF QH
"SRVJUFDUVSB DG 4FWFSBM BVUIPST
j1SPZFDUP
1SPZFDUP EF
EF $BUFESBM
$BUFESBM FOFO .BESJE
.BESJE
.JHVFM'JTBD4FSOB
j.FNPSJBEFMQSPZFDUPEFDPNQMFKPQBSSPRVJBMEF4BOUB"OB
FO.PSBMBUB[v
QH
4FTJOEF$SUJDBEF"SRVJUFDUVSBv
v
3OB
QBH
3OB
QBH
.JHVFM'JTBD4FSOB
j.FNPSJB
.FNPSJBEFMQSPZFDUPEFDPNQMFKPQBSSPRVJBM
EFM QSPZFDUP EF DPNQMFKP QBSSPRVJBM *CJEFN
QH
EF4BOUB"OB
FO.PSBMBUB[v
v
QBH
QBH
+VBO1MB[BPMB"SUPMB
DJU
QH
*CJEFN
QBH
+VBO1MB[BPMB"SUPMB
DJU
QBH
-PDDJU
-PD2VPUF .FSFGJFSPBMBJHMFTJBQBSSPRVJBMEF/VFTUSB4FPSBEF"MUBNJSB
DPOTUSVJEBFO.BESJEQBSBMPTQBESFTDBSNFMJ
*SFGFSUPUIFQBSJTIDIVSDIPG0VS-BEZPG"MUBNJSB
CVJMUJO.BESJEGPS UBTFO
UIF$BSNFMJUF'BUIFSTJO
$G 4FWFSBM BVUIPST
j$PODVSTP
$PODVSTP EF EF BOUFQSPZFDUPT
BOUFQSPZFDUPT EFEF MB
MB *HMFTJB
*HMFTJB $G7BSJPTBVUPSFT
j$PODVSTPEFBOUFQSPZFDUPTEFMB*HMFTJB1BSSPRVJBMEF4BO&TUFCBO1SPUPNSUJS$VFODBv
1BSSPRVJBM EF 4BO &TUFCBO 1SPUPNSUJS $VFODBv
v
"SRVJUFDUVSB
"SRVJUFDUVSB
"SRVJUFDUVSB
QH
QBH
&OFTUBQPDBUFOFNPTSFHJTUSPEF
BMNFOPT
MBTTJHVJFOUFTSFGPSNBTZSFTUBVSBDJPOFTSFGPSNBEFMBFSNJUBEFM
5IF GPMMPXJOH SFGPSNT BOE SFGVSCJTINFOUT BSF SFHJTUFSFE GSPN UIBU
UJNFSFGPSNPGUIF)PMZ$ISJTUTIFSNJUj4BWJPVSPGUIF8PSMEv
$BM[BEB 4BOUTJNP$SJTUPj4BMWBEPSEFM.VOEPv
$BM[BEBEF$BMBUSBWB
SFTUBVSBDJOEFMBUPSSFEF4BOUP%PNJOHP
EF $BMBUSBWB
SFTUPSBUJPO PG 4BOUP %PNJOHPT UPXFS
"MNBHSP "MNBHSP
SFTUBVSBDJOEFMBJHMFTJBEF4BO#BSUPMPN
"MNBHSP
SFTUBVSBDJOEFMBJHMFTJBDBTUJMMP
SFTUPSBUJPO PG 4BJOU #BSUIPMPNFXT DIVSDI
"MNBHSP
SFTUPSBUJPOPGUIFDBTUMFDIVSDI
$BMBUSBWBMB/VFWB
QSPKFDUGPS
$BMBUSBWB MB /VFWB
QSPZFDUP EF SFTUBVSBDJO EFM DPOWFOUP EF 4BOUB STVMB
"MDBM EF )FOBSFT
SFTUPSJOHTBJOUVSTVMBTDPOWFOU
"MDBMEF)FOBSFT
SFTUPSBUJPOPG SFTUBVSBDJOEFMDPOWFOUPEFMB&ODBSOBDJO
7JMMBOVFWBEFMPT*OGBOUFT
SFTUBVSBDJOEFMDPOWFOUPEFMBT
UIF*ODBSOBUJPODPOWFOU
7JMMBOVFWBEFMPT*OGBOUFT
SFTUPSBUJPOPG EPNJOJDBT
7JMMBOVFWBEFMPT*OGBOUFT
SFTUBVSBDJOEFMBJHMFTJBEFMPTQBESFTGSBODJTDBOPT
+FSF[EFMB
UIF%PNJOJDBOTDPOWFOU
7JMMBOVFWBEFMPT*OGBOUFT
SFTUPSBUJPOPG
UIF'SBODJTDBO'BUIFSTDIVSDI
+FSF[EFMB'SPOUFSB
SFTUPSBUJPO 'SPOUFSB
SFTUBVSBDJOFOMBJHMFTJBEF4BO"HVTUO
"MNBHSP
ZSFTUBVSBDJOEFMBJHMFTJBQBSSPRVJBM
PG 4BJOU "VHVTUJOFT DIVSDI
"MNBHSP
BOE SFTUPSBUJPO PG UIF 7JMMBNBOSJRVF
QBSJTIDIVSDI
7JMMBNBOSJRVF
$G'SBODJTDP4PMFS"SRVFT
DJU
QH
$G'SBODJTDP4PMFS"SRVFT
RVPUF
QBH
*CJEFN
QBH *CJEFN
QH
*CJEFN
QBH
*CJEFN
QH
*CJEFN
QBH
.JHVFM 'JTBD 4FSOB
j3FGMFYJPOFT TPCSF NJ NVFSUFv
/VFWB
*CJEFN
QH
6UPQB
.BESJE
QBH .JHVFM'JTBD4FSOB
j3FGMFYJPOFTTPCSFNJNVFSUFv
/VFWB6UPQB
.BESJE
QH
"SRVJUFDUVSBTEFMPTBHSBEP.FNPSJBZQSPZFDUP