Está en la página 1de 84

Impact Series

Manual de instrucciones
de uso y mantenimiento
Copyright
Esta publicacin contiene informacin procedente, en parte, de datos patentados
de Honeywell Analytics. El objetivo principal de este documento es ayudar al
usuario en el manejo y mantenimiento del instrumento que en l se describe. La
publicacin de esta informacin no da derecho a reproducirla o utilizarla para ningn
otro propsito que no sea el manejo o mantenimiento del equipo descrito.
Honeywell Analytics no se hace responsable de los daos o perjuicios derivados o
resultantes de la supresin de informacin, los errores o las omisiones que pudiera
contener el presente manual.
Honeywell Analytics disea y fabrica todos los productos de conformidad con
las normas internacionales homologadas ms recientes, aplicando un sistema de
gestin de la calidad certificado con la ISO 9001:2008.

Declaracin de garanta limitada

Dispositivo Condiciones de la garanta


Detector multigs Impact/Impact Pro 24 meses a partir de la entrega al cliente*.
Cartucho de CO2 Impact/Impact Pro
6 meses a partir del encendido/instalacin.
(versin electroqumica Microcell)
Cartucho de CO2 Impact/Impact Pro (versin
12 meses a partir del encendido/instalacin.
electroqumica Surecell)
Sensores % vol., % LEL de CO2 Impact Pro
24 meses a partir del encendido/instalacin.
(versin de infrarrojos [IR])
Cartucho desechable Impact 12 meses a partir de la fecha de instalacin en
Cartucho reutilizable Impact el instrumento siempre y cuando la instalacin
se realice antes de la fecha enunciada como
"INSTALAR ANTES DE". De forma acumulable,
despus de la fecha "INSTALAR ANTES DE".
Mantenimiento Condiciones de la garanta
A. Sustitucin por un producto nuevo dentro Perodo de garanta completo tal y como
del plazo de los primeros 90 das del perodo de se especifica en las condiciones de la garanta
garanta original. detalladas ms arriba.
B. Reparacin (o sustitucin por un producto Garanta acumulable manifestada en el saldo de
nuevo o reparado a discrecin de HA) tras la garanta original especificada en los trminos
los primeros 90 das del perodo de garanta de la garanta anteriores, o el precio equivalente
original. descontado de un componente o instrumento
nuevo con toda la garanta.
Se sustituyen los componentes con arreglo a la
garanta original del producto. Se garantiza contra el mismo fallo durante
Reparacin o sustitucin fuera del perodo de 3 meses desde la fecha de reparacin.
garanta original.
*la entrega al cliente no debe tardar ms de tres meses desde la fecha de envo por parte de
HA; de lo contrario, el perodo de garanta se reducir a prorrata.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 3


Condiciones de garanta
1. La garanta limitada de producto HA slo se aplica a la venta de productos
nuevos sin usar al comprador original, siempre que los haya adquirido en un
centro de servicios o distribuidor autorizado HA.
2. No cubre:
Consumibles, como pilas no recargables, filtros y fusibles o repuestos de
sustitucin peridica debido al uso y desgaste normal del producto.
Cualquier producto que, segn HA, haya sido alterado, usado de forma
negligente o indebida, daado por un accidente o por condiciones de
uso anmalas, manipulacin, utilizacin o envenenamiento grave de los
sensores, o bien si no se mantiene y calibra el producto tal y como se
describe en la documentacin del producto.
Defectos imputables a una instalacin incorrecta, reparaciones a cargo
de una persona no autorizada, o la utilizacin de piezas/accesorios no
autorizados en el producto.
3. Toda reclamacin que se acoja a la garanta de producto HA se debe
presentar dentro del perodo de garanta y lo antes posible tras la deteccin
del defecto.
4. Si se realiza una reclamacin de garanta, el cliente es responsable de
devolver el producto al centro de servicios o distribuidor autorizado HA con
una descripcin completa del fallo.
5. Se aceptar la reclamacin de garanta siempre que se cumplan las condiciones
expuestas en dicha garanta. Si, segn la opinin de HA, la reclamacin de
garanta se considera vlida, HA reparar o sustituir el producto defectuoso
segn las presentes condiciones.
6. Tenga en cuenta que si HA considera que la reclamacin de garanta no es
vlida, HA devolver la unidad sin cambios a expensas del usuario, reparar la
unidad a las tarifas entonces aplicables, sustituir la unidad por un recambio
adecuado al precio entonces aplicable o desechar la unidad, segn lo que
decida el cliente.
7. La responsabilidad de HA no exceder en ningn caso el precio de compra
original pagado por el comprador.
8. HA no ofrece ninguna otra garanta, ya sea expresa o implcita, que la
mencionada anteriormente.

4 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Seguridad
Asegrese de leer y comprender estas instrucciones de uso ANTES de instalar y
utilizar cualquier componente del equipo.
Preste especial atencin a las advertencias de seguridad.

ADVERTENCIA
El soporte para pilas no recargables, con el n de referencia 2302B2016/2302B0770,
o el paquete de pilas recargables, con el n de referencia 2302B2015/2302B0842,
no se deben extraer, sustituir ni recargar en reas peligrosas.
Slo pueden utilizarse las siguientes pilas alcalinas en el soporte para pilas
no recargables, con el n de referencia 2302B2016/2302B0770:
Duracell Plus Power MN1500 o Duracell Coppertop MN1500.
No deben utilizarse pilas recargables en el soporte para pilas, con el n de
referencia 2302B2016/2302B0770.
No mezcle paquetes de pilas recargables con paquetes de pilas no recargables
en el mismo Impact.
Las operaciones de mantenimiento del instrumento slo debe realizarlas
personal cualificado formado por Honeywell Analytics o un representante
designado por Honeywell Analytics. Las operaciones de mantenimiento deben
realizarse en reas no peligrosas.
No debe utilizarse el detector Impact en atmsferas enriquecidas con oxgeno.
Consulte la seccin 4, Funcionamiento, para obtener detalles acerca de las
restricciones de uso de la serie Impact.
Para funcionar correctamente, el sensor cataltico de gases inflamables requiere
un contenido de oxgeno superior al 10% v/v. Cuando el contenido de oxgeno
de la muestra es inferior al 10% v/v, hay que dudar de la lectura que aparece
en el canal de gases inflamables. En tal caso, el instrumento generar una
advertencia 54, "Low O2 - Flam Inaccurate" (O2 bajo Inflamabilidad inexacta).
Aunque los sensores infrarrojos de gases inflamables pueden funcionar en
entornos con un contenido reducido de oxgeno, es fundamental tener en
cuenta que los sensores electroqumicos del mismo cartucho no pueden
funcionar correctamente en entornos con bajo contenido de oxgeno.
Condiciones especiales de seguridad de ATEX
- Los puntos de referencia de alarma del sensor cataltico de gases
inflamables no pueden fijarse por encima del 60% LEL.
- Si el aparato se expone a una carga de impacto (al caer al suelo accidentalmente,
por ejemplo), el sensor cataltico de gases inflamables deber someterse a
una prueba de funcionamiento antes de seguir utilizndolo.
- Despus de realizar una lectura sobre una escala del sensor cataltico de
gases inflamables, ~ se deber realizar una prueba de funcionamiento
del sensor antes de seguir utilizndolo.

Duracell es una marca registrada de Proctor & Gamble Company.


Energizer es una marca registrada de Eveready Battery Company, Inc.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 5


ADVERTENCIA
Antes de su uso, la sensibilidad tiene que comprobarse en una concentracin
conocida del gas que se va a detectar que oscile entre el 25 y el 50% de la
concentracin de fondo de escala. La precisin debe estar entre el 0 y el +20% de
la real. La precisin se puede corregir mediante el proceso de calibracin.
La sensibilidad de los sensores catalticos de gases inflamables puede verse
afectada si se exponen a determinadas sustancias (por ejemplo, compuestos
de silicio y sulfuro). Extreme las precauciones para evitar la exposicin a
tales sustancias. Tras una alarma de H2S o gasificacin repetida con H2S, sera
conveniente comprobar el sensor cataltico de gases inflamables para verificar
su precisin y, en caso necesario, calibrarlo.
De fbrica, no se suministran alarmas para el sensor IR de gases inflamables de
0-100% por volumen. El usuario puede configurar los niveles de alarma mediante
el software ICU.
No se puede detectar hidrgeno (H2) mediante IR.
Si la pantalla muestra de manera permanente el valor -0,0% v/v para el canal
del sensor electroqumico de CO2, tiene que calibrarse el sensor a cero en aire
limpio. El nivel de alarma A1 del rango electroqumico de CO2 no debe superar
el 0,5% v/v.
No calibre el canal electroqumico de CO2 si se indica la presencia de CO2 en
aire limpio despus de que el aparato haya estado expuesto a concentraciones
de CO2 por encima del lmite superior del rango de medida. En tal caso, deje el
instrumento en aire limpio 12 horas antes del calibrarlo.
El intervalo de calibracin del sensor electroqumico de CO2 no deber superar
un mes.
Deseche el cartucho gastado y el embalaje de conformidad con las normativas
locales. No lo queme.
Para obtener ms informacin acerca de WEEE/RoHS, consulte el sitio web de
Honeywell Analytics:
www.honeywellanalytics.com.
AVISO IMPORTANTE
Honeywell Analytics declina toda responsabilidad por la instalacin y/o el uso de
este equipo si no se realizan conforme a la edicin y/o actualizacin adecuada
del manual correspondiente.
El usuario de este manual debe asegurarse de que ste se ajusta con todo detalle
a las caractersticas exactas del equipo instalado y/o utilizado. En caso de duda,
el usuario deber consultar a Honeywell Analytics.
En caso de necesitar informacin no contenida en este manual, pngase en contacto
con Honeywell Analytics o con sus representantes.
Nota
El no cumplimiento y respeto de las advertencias y precauciones
indicadas puede invalidar el certificado de seguridad intrnseca de
la serie Impact y anular el derecho de reclamacin contra Honeywell
Analytics por su responsabilidad sobre la fiabilidad del producto o los
daos causados a terceros.

6 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Contenido
Declaracin de garanta limitada3
Seguridad5
Etiquetas10
Etiquetas de equipo Neotronics10
Etiqueta de certificacin Neotronics de ATEX10
Etiquetas de equipo Lumidor11
Etiqueta de certificacin Lumidor UL/CSA11
1. Introduccin12
1.1 Uso previsto13
1.2 Descripcin general del producto14
2. Inicio15
2.1 Insercin del cartucho15
2.2 Carga para el primer uso16
2.3 Insercin de pilas no recargables18
2.4 Muestreo19
2.5 Cmo encender y apagar la serie Impact19
3. Puesta en marcha20
3.1 Informacin sobre el instrumento20
3.2 Seleccin de ubicacin/operario20
3.3 Sensores de aire fresco de ajuste a cero automtico21
3.4 Fase de calentamiento del sensor21
3.5 Comprobacin de sensores y alarmas (calibracin y
"bump test")21
4. Funcionamiento22
4.1 Estado de supervisin22
4.1.1 Pantallas22
4.1.2 Otros smbolos23
4.1.3 Seal de fiabilidad24
4.1.4 Opcin Visto/Cruz 24
4.2 Condiciones de alarma atmosfrica24
4.3 Condicin de alarma25
4.3.1 Alarmas enclavadas (predeterminadas)25
4.3.2 Alarmas no enclavadas25
4.3.3 Alarma vibratoria (si est instalada)25
4.3.4 Restablecer una alarma25
4.4 Condicin de fallo y advertencia25
4.4.1 Advertencia26
4.4.2 Condicin de fallo26
4.5 Safelink27
4.5.1 Qu es Safelink?27

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 7


4.5.2 Utilizacin de Safelink28
4.6 Bomba (slo Impact Pro/Impact Pro IR)30
4.6.1 Desmontaje del adaptador de bomba33
4.7 Mens33
4.7.1 Seleccin de gas inflamable33
4.7.2 Operario35
4.7.3 Calibracin35
4.7.4 Detalles del instrumento35
4.7.5 Safelink36
4.7.6 Idioma36
4.8 Registro de datos36
4.8.1 Instalacin del software36
4.8.2 Registro de sucesos37
4.8.3 Registro de datos de gas37
4.8.4 Formatos de los resultados37
4.9 Calibracin38
4.9.1 Contaminantes38
4.9.2 Calibracin del flujo Instrumento40
4.9.3 Calibracin del flujo Ordenador43
4.9.4 Calibracin del calibrador44
4.9.4.1 Instrucciones en pantalla del calibrador44
5. Deteccin de fallos y procedimientos45
6. Accesorios46
6.1 Soporte46
6.2 Plinto del soporte 46
6.3 Cable de conexin de alimentacin del soporte 46
6.4 Cargador lento independiente47
6.5 Alimentacin del soporte y del cargador lento47
6.6 Calibrador48
6.7 Cilindro de gas del calibrador48
6.8 Adaptador de flujo 48
6.9 Pinza metlica para cinturn 48
6.10 Pinza para la correa del instrumento 48
6.11 Arns 49
6.12 Adaptador de bomba49
6.13 Tubo de muestreo de 10 m49
6.14 Auricular 49
6.15 Cable de conexin entre el soporte y el ordenador49
6.16 Cable Safelink50
6.17 Presilla de conector de cable Safelink50
6.18 Aspirador manual 50
6.19 Sonda de deteccin de 1 m 50
8 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR
6.20 Flotador 50
7. Mantenimiento habitual51
7.1 Limpieza51
7.2 Filtros51
7.3 Carga/sustitucin de las pilas51
7.3.1 Paquete de pilas recargables52
7.3.2 Pilas no recargables52
8. Mantenimiento peridico53
8.1 Cartuchos reutilizables53
Notas especiales para cartuchos de Cl254
Notas especiales para cartuchos de SO2 58
Notas especiales para cartuchos electroqumicos de CO260
Procedimiento de carga para un Impact Pro equipado con
cartuchos de variantes de CO261
Utilizacin de pilas alcalinas62
Notas especiales para cartuchos de NO2 63
Notas especiales para sensores IR65
9. Piezas de repuesto68
10. Glosario70
Apndice A73
A.1 Cdigos de fallo/advertencia73
Apndice B76
B.1 Garanta76
B.2 Certificaciones76
B.2.1 Certificaciones de Impact/Impact Pro76
B.2.2 Condiciones especiales de seguridad77
B.2.3 Diagrama de la conexin Safelink78
B.3 Especificaciones tcnicas79
B.3.1 Especificaciones del instrumento79
B.3.2 Especificaciones del cargador80
B.3.3 Velocidad especfica de los datos de respuesta
(niveles de gas ascendentes)80
B.3.4 Datos especficos de tiempo de recuperacin
(niveles de gas descendentes)81
B.4 Declaraciones CE de conformidad82

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 9


Etiquetas
Etiquetas de equipo Neotronics
A continuacin se especifica la informacin que figura en la etiqueta del equipo:
Nombre y direccin del fabricante

Precauciones que debe


adoptar el usuario

Etiqueta de certificacin Neotronics de ATEX


A continuacin se especifica la informacin que figura en la etiqueta de certificacin
ATEX.
Etiqueta Neotronics Impact Pro:
Nombre del Nmero de certificacin
Marca de proteccin producto Directiva sobre equipos marinos
contra explosin y
categora del equipo

Rango de
temperatura Certificacin
ambiente autorizado Inmetro

Smbolo de atmsfera
explosiva de la UE y
cdigo de certificacin
Marca CE: cumple Nmero de identificacin del
todas las directivas organismo de certificacin ATEX
de la CE

El instrumento ha sido probado de acuerdo con las siguientes normas europeas.


EN60079-29-1: 2007 para gases combustibles (metano y propano).
EN50104: 2010 para la medida de oxgeno.
EN45544-1 y EN45544-2: 1999 para la medida de monxido de carbono,
sulfuro de hidrgeno y dixido de carbono (slo celda electroqumica).
EN50271: 2001 para la evaluacin de componentes digitales y software.
DEM: Directiva sobre equipos marinos

ADVERTENCIA
La evaluacin se ha efectuado exclusivamente en un rango de 0 a 100% LEL.
El uso de otros rangos de medida de gas inflamable en este instrumento invalidar
esta certificacin.

10 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Etiquetas de equipo Lumidor
A continuacin se especifica la informacin que figura en la etiqueta del equipo:

Nombre y direccin del fabricante

Precauciones que
debe adoptar el usuario

Etiqueta de certificacin Lumidor UL/CSA


A continuacin se especifica la informacin que figura en la etiqueta de certificacin
UL/CSA.

Etiqueta Lumidor Impact Pro:


Certificacin UL/CSA

Nombre del Advertencia


producto para el usuario

ADVERTENCIA
La CSA slo ha evaluado el funcionamiento de la unidad de deteccin de gases
combustibles de este instrumento. Asimismo, la evaluacin se ha efectuado
exclusivamente en la escala de 0 a 100% LEL. El uso de otros rangos de medida
de gas inflamable en este instrumento invalidar la certificacin.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 11


1. Introduccin
La serie Impact es un detector de gas compacto y porttil diseado para que
el usuario pueda llevarlo con total comodidad. Sirve para controlar de forma
continua el estado de la atmsfera y detectar niveles peligrosos de hasta cuatro
gases distintos. Cuando el aparato detecta condiciones peligrosas, unas alarmas
sonoras y visuales avisan al usuario.

Normalmente, el instrumento se suministra con cuatro sensores de gas para


detectar oxgeno (enriquecimiento o dficit), gases inflamables (hasta el nivel mnimo
explosivo) y dos gases txicos (para la seguridad personal), todos ellos alojados en
un cartucho fcilmente reemplazable. Tambin hay disponible una configuracin
alternativa que utiliza sensores IR de gas inflamable o dixido de carbono.

Para ello, se emplean varias tecnologas de sensores. En la mayora de los casos,


se utiliza la tecnologa electroqumica para la deteccin de oxgeno y gases txicos
y la tecnologa de combustin cataltica para la deteccin de gases inflamables.
La tecnologa de infrarrojos se utiliza para detectar los gases inflamables y el
dixido de carbono.

Existen dos tipos de cartuchos. Uno es desechable y tiene una duracin


determinada (despus se elimina). El otro es un cartucho reutilizable en el que
pueden sustituirse los sensores cuando sea necesario. El cartucho reutilizable es
exclusivamente para el Impact Pro.
Nota
En este manual se presupone que la serie Impact va equipada con un
cartucho desechable de cuatro sensores. No tenga en cuenta las posibles
referencias a sensores no instalados en su instrumento.
Este manual es de aplicacin para todos los modelos, aunque no todas
las caractersticas descritas estn presentes en todos los modelos.
No todos los modelos estn disponibles en todos los pases.
El instrumento se suministra de serie con pilas no recargables y soportes para pilas
Las pilas recargables y el cargador pueden adquirirse como juego aparte

12 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


1.1 Uso previsto
La serie Impact ha sido diseada para avisar al usuario acerca de la presencia de
atmsferas potencialmente peligrosas mientras desempea su trabajo habitual.
Por lo tanto, el instrumento debe estar siempre encendido y lo ms cerca posible
del rea de respiracin. Hay varios accesorios disponibles para poder llevar el
instrumento en distintas posiciones:
a. En el pecho
b. En el cinturn
c. En un arns
El instrumento incorpora varios sistemas que permiten al usuario cumplir fcilmente
y con total seguridad las normativas relativas a espacios cerrados.

Precaucin
Los muestreos a distancia con aspiradores manuales slo proporcionan lecturas
de gas continuas mientras se oprime la pera.

Honeywell Analytics recomienda calibrar el instrumento una vez cada seis meses
como mnimo o de conformidad con los procedimientos establecidos en el centro
del cliente, y acogindose al que establezca una mayor frecuencia. Hay que
comprobar el funcionamiento correcto del instrumento antes de cada uso utilizando
un gas de prueba con una concentracin conocida.

En caso de que vaya equipado con un sensor electroqumico de CO2, no calibre


el canal de CO2 si se indica la presencia de CO2 en aire limpio despus de que
el aparato haya estado expuesto a concentraciones de CO2 por encima del lmite
superior del rango de medida. En tal caso, deje el instrumento en aire limpio
12 horas antes del calibrarlo.

El intervalo de calibracin del sensor electroqumico de CO2 no deber superar


un mes.

Se recomienda encarecidamente el uso del accesorio calibrador de Honeywell


Analytics, ya que permite realizar esta operacin de manera fcil y rpida.

ADVERTENCIA
Si uno de losde
Instrucciones sensores
uso deno puede calibrarse
Impact/Impact o se detectaPro
Pro/Impact queIR
no est dentro del nivel 13
de tolerancia, deber sustituirse inmediatamente. Si el cartucho es desechable,
deber instalarse uno de repuesto.

1.2 Descripcin general del producto


1 6 1. Botones
2. Abertura de la bomba
2 3. Rejilla de la tapa del cartucho y del filtro
4. Entrada de sonido
5. Tornillos de la rejilla de la tapa
3 5 6. Etiqueta del equipo y de certificacin
7 7. Compartimentos para pilas
8 7 8. Herramienta
4 9 9. Conector de datos

Hay cuatro botones en la parte superior de la unidad (1). A continuacin se resumen


sus funciones:

(amarillo) Para desplazarse (verde) Sirve como


hacia arriba en las pantallas "Aceptar" para los mens.
de men y aumentar los Acepta las alarmas y
valores. restablece los valores lmite.

(amarillo) Para desplazarse (rojo) Botn de encendido/apagado.


hacia abajo en las pantallas de Tambin se utiliza para realizar
men y disminuir los valores. cambios en los mens.

Al pulsar cualquiera de los botones, la pantalla se iluminar durante


10 segundos:

Actualmente hay dos tipos de instrumentos disponibles: Impact e Impact Pro.


La principal diferencia entre ellos es que el Impact Pro admite la gama de cartuchos
reutilizables (consulte la seccin 8.1, Cartuchos reutilizables). Otras pequeas
diferencias son la incorporacin de una bomba interna de muestreo, una alarma
vibratoria y la funcin Safelink.

El instrumento puede personalizarse mediante el software Herramienta de


Configuracin Impact (ICU), que puede adquirirse aparte como parte del juego de
registro de datos. Permite al usuario modificar la configuracin y las caractersticas
14 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR
del instrumento, como por ejemplo los niveles de alarma, la funcin de ajuste
automtico a cero, las alarmas enclavadas, la alarma vibratoria (si est instalada),
la configuracin del registro de datos y los mensajes Safelink, entre otras.

2. Inicio
2.1 Insercin del cartucho

1. Si el instrumento est encendido, apguelo manteniendo pulsado el


botn . Nota: si ya hay un cartucho instalado, compruebe que el reloj
del instrumento funcione correctamente.
2. Afloje los dos tornillos de la rejilla de la tapa (5).
3. Si hay un cartucho instalado, retrelo aflojando el tornillo central.
4. Inserte el nuevo cartucho en la abertura tal como muestra el dibujo.
Asegrese de que el punto "O" queda bien situado en la bomba o la
carcasa (segn el modelo).
5. Apriete ligeramente el tornillo central para fijarlo.
6. Compruebe el estado del filtro que hay en la rejilla de la tapa (3) y, si es
preciso, sustityalo.
7. Si la unidad incorpora una bomba, sustituya la junta de la bomba.
8. Vuelva a colocar la tapa delantera y apriete los dos tornillos (5).

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 15


9. Espere 20 minutos como mnimo. A continuacin, encienda el Impact
pulsando el botn y compruebe que el instrumento no indica ningn
fallo. Si se produce el fallo 4, vuelva a instalar el cartucho.
10. Una vez instalado el nuevo cartucho, el instrumento lo comparar con el
anterior y emitir una advertencia para el usuario si:
a. Los niveles de alarma son distintos.
b. El nmero de sensores es distinto.
c. La combinacin de sensores es distinta.
11. Pulse el botn Aceptar para aceptar la nueva configuracin del cartucho
o bien pulse el botn para cancelar la modificacin.

12. Si el instrumento indica una alarma de gas, apguelo, espere 20 minutos


y vuelva a encenderlo.

2.2 Carga para el primer uso


La fuente de alimentacin del detector Impact puede ser un paquete de pilas
recargables o un paquete de pilas no recargables. En caso de que se instalen pilas
recargables, hay que cargarlas antes de utilizarlas por primera vez para recuperar
la capacidad perdida durante el transporte y el almacenamiento.

1. Asegrese de que el soporte est conectado a una fuente de alimentacin


adecuada.
2. Coloque el instrumento en el soporte.

El soporte dispone de un mecanismo de seguridad para garantizar la


sujecin del Impact en casi todas las condiciones de funcionamiento
previstas. Para que funcione correctamente, deber proceder de la
siguiente manera:
a. Asegrese de que el Impact est orientado de modo que la
lengeta del instrumento quede bien acoplada bajo la lengeta de
seguridad.

Parte
delantera Lengeta del instrumento
Lengeta de seguridad

Parte
delantera

b. Inserte la parte delantera del Impact en un ngulo que permita deslizar


la lengeta del instrumento bajo la lengeta de seguridad.

16 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Detalle en primer plano

Parte
delantera

c. Presione la parte trasera del Impact para acoplarlo en el cierre de


seguridad trasero.

Desacoplado Acoplado

d. Para extraer el Impact, pulse hacia abajo el cierre de seguridad


trasero.
Las cuatro luces de alarma parpadearn indicando queConexin deha
el Impact
empezado a cargarse. transferencia
de datos
3. Mientras se carga, dos LED rojos parpadearn aproximadamente cada
cuatro segundos. Una vez finalizada la carga, el LED verde quedar
permanentemente encendido. Un par de paquetes de pilas totalmente
descargadas necesitarn siete horas para recargarse completamente.
Conexin del soporte
El mtodo de carga se basa en una funcin de temporizador por lo que,
si se interrumpe el ciclo de carga, ser necesario dejar el Impact en el
soporte siete horas para que se encienda la luz del LED verde.
Conexin de la fuente de
alimentacin
ADVERTENCIA
No cargue el paquete de pilas en un rea peligrosa.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 17


Data Transfer
Connection

Base Station Link Connection

PSU Connection

Ubicaciones de la alimentacin y de la conexin del soporte

2.3 Insercin de pilas no recargables


1 6 1. Botones
2. Abertura de la bomba
2 3. Rejilla de la tapa del cartucho y del filtro
4. Entrada de sonido
5. Tornillos de la rejilla de la tapa
3 5 6. Etiqueta del equipo y de certificacin
7 7. Compartimentos para pilas
8 7 8. Herramienta
4 9 9. Conector de datos

+ +

-
1. Afloje los dos compartimentos para pilas (7) con la llave Allen
(9) suministrada en la parte inferior de todos los instrumentos.
2. Afloje los soportes de cada pila y extraiga las pilas si estn instaladas.
3. Inserte pilas nuevas y asegrese de que estn bien orientadas, con
el borne negativo situado en el extremo que se indica en la carcasa.
Asegrese de que sean del tipo correcto para cumplir con los requisitos
de seguridad interna.
4. Vuelva a colocar los soportes para pilas en los compartimentos y apriete
18 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR
los tornillos.
5. El instrumento est listo para ser utilizado.
Nota
Use la llave Allen suministrada nicamente para retirar los compartimentos
para pilas. El uso de herramientas no autorizadas para tratar de retirar
los compartimentos puede provocar daos no cubiertos por la garanta
del instrumento. Se pueden adquirir llaves Allen de repuesto.

2.4 Muestreo
Normalmente, el detector Impact se lleva en el cinturn, con su arns, o se sujeta
en la mano. Una vez encendido, supervisa constantemente la atmsfera, que
llega a los sensores a travs de las aberturas de la rejilla de la tapa o se succiona
mediante la bomba interna (si est instalada). En el caso de los instrumentos que
no incorporan bomba, bastan los movimientos normales del aire para llevar la
muestra hasta los sensores, que reaccionan inmediatamente a los cambios de
concentracin de los gases que se estn midiendo en la atmsfera que rodea
al detector. Segn la aplicacin y las opciones que instaladas en el instrumento,
pueden tomarse muestras del entorno a distancia de las siguientes maneras:

+ + +
Sin bomba Cmara de Aspirador Tubo de Flotador
flujo manual muestreo

+ +

Adaptador Tubo de Sonda de


Con
de bomba muestreo deteccin de 1 m
bomba

Precaucin
Los muestreos a distancia con aspiradores manuales slo proporcionan lecturas
de gas continuas mientras se oprime la pera. Cada vez que se precisa una
Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 19
lectura, es necesario oprimir la pera una vez por segundo hasta que las lecturas
se estabilizan.
Si utiliza la bomba integrada o el aspirador manual, asegrese de que el tubo de
muestreo no est dentro de un fluido.
2.5 Cmo encender y apagar la serie Impact
El detector Impact ha sido diseado para que sea fcil de utilizar, especialmente
con una sola mano, ya que slo hay que pulsar un botn para encenderlo o
apagarlo.

Para encenderlo, pulse el botn y mantngalo pulsado hasta que se


activen las alarmas sonoras y visuales. Dar comienzo la secuencia de
puesta en marcha descrita en la seccin 3, Puesta en marcha.

Si aparece un mensaje de error indicando que no hay ningn cartucho instalado,


siga el procedimiento descrito en la seccin 2.1, Insercin del cartucho.
Para apagarlo, mantenga pulsado el botn durante tres segundos hasta
que se desconecte. Tenga en cuenta que, en algunos modelos, hay que
introducir una contrasea para apagar la unidad. Si no se introduce la
contrasea correcta, el instrumento seguir funcionando como si no se
hubiese pulsado el botn .
3. Puesta en marcha
3.1 Informacin sobre el instrumento
Al encender el instrumento, aparecer en pantalla la informacin en la siguiente
secuencia automtica (en funcin del modelo):
La primera pantalla identifica el modelo. Mientras aparece, se prueban las alarmas
y, si hay instalada una alarma vibratoria, tambin se activa.

Honeywell Honeywell
Impact Pro O BIEN Impact

Language Seguidamente aparecer una pantalla de seleccin de


English
Francais
idioma (slo para el primer uso). Use los botones s y t
deutsch para resaltar el idioma que desee y pulse la tecla 3 para
Italiano confirmar la seleccin. Algunos de los idiomas pueden
Espaol
estar "fuera de pantalla"; en tal caso, use los botones
Language s y t para acceder al idioma que desee.
Francais
deutsch En caso necesario, se puede cambiar el idioma ms
Italiano
Espaol adelante. Consulte la seccin 4.7.6 para obtener ms
Nederlands informacin.
A continuacin, la pantalla muestra el gas que el sensor de gases inflamables
debe supervisar, los sensores instalados y la fecha en la que se debe realizar la
calibracin.

20 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Flammable Gas Flammable Gas Flammable Gas
Methane CH4 ------

O2 FLM O2 CH4 O2 CO2


CO H2S CO H2S CO H2S

Calibration Due Calibration Due Calibration Due


in 120 days in 120 days in 120 days

Sensor cataltico Sensor IR (CH4) Sensor IR (CO2)

Location El instrumento registra datos sobre la exposicin


Default Location
del operario, si se ha producido, a los gases
Operator
Default Operator
medidos. Para ello, le solicita que confirme su
- OK
identidad y la ubicacin donde est utilizando el
- Change instrumento. La pantalla muestra la ltima
ubicacin y el ltimo operario. Si los datos son correctos, pulse el botn 3. En
caso contrario, seleccione una nueva ubicacin y/o un nuevo operario pulsando
el botn . Si no se pulsa el botn en un intervalo de cinco segundos, el
instrumento pasar automticamente a la siguiente etapa de la secuencia de puesta
en marcha.

3.2 Seleccin de ubicacin/operario


Para cambiar la ubicacin y/o el operario, pulse el botn y la pantalla mostrar
la ubicacin actual. Pulse los botones s y t para avanzar o retroceder en la
lista. Cuando haya encontrado la ubicacin correcta, pulse 3 y siga el mismo
procedimiento para seleccionar el operario.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 21


3.3 Sensores de aire fresco de ajuste a cero automtico
Al activar esta opcin, el instrumento le solicitar si desea
ajustar a cero los sensores en aire fresco para compensar
Zero sensors? cualquier cambio natural que pueda haberse producido.
Si pulsa el botn 3, el instrumento le pedir que se
- OK
- No cerciore de que el ajuste a cero se est realizando en un
entorno de aire fresco no contaminado. Si no se pulsa
el botn en un intervalo de cinco segundos, el
instrumento pasar automticamente a la siguiente
etapa de la secuencia de puesta en marcha.
Si pulsa el botn 3, el instrumento intentar ajustar a
cero los sensores automticamente e indicar si el
Are you in proceso ha concluido satisfactoriamente. La lectura de
fresh air? oxgeno quedar ajustada a 20,9% v/v y las lecturas del
resto de sensores se ajustarn debidamente a 0 ppm y
- Yes, - No
0% LEL. En cambio, si pulsa el botn , el instrumento
utilizar los valores cero que contenga y pasar a la
pantalla de supervisin.
Nota
Se trata de un cero "temporal" que se descartar cuando se apague el
instrumento. Para ajustar los valores a cero de forma permanente, hay que
utilizar el men de calibracin ("cero permanente"). Consulte la seccin
4.9.2.1 para obtener ms informacin.
3.4 Fase de calentamiento del sensor
Despus de la pantalla de ajuste automtico a cero, aparecer el mensaje
"Cell Self Test Please Wait" (Comprobacin automtica de celda.
Espere.). El mensaje aparece en pantalla mientras los sensores se hallan en la
fase de calentamiento del proceso de puesta en marcha. Si se omite la opcin de
ajuste automtico a cero, en la pantalla principal de medida de gases aparecer el
mensaje "Warm Up" (Calentamiento) en lugar de las lecturas de concentracin
de gases. No debe utilizar el instrumento hasta que haya desaparecido el mensaje
"Warm Up" (Calentamiento). El tiempo de calentamiento depende del tipo de
sensor. En la tabla B.3.1 del Apndice B del presente manual se detallan los
tiempos de calentamiento de cada tipo de sensor.
3.5 Comprobacin de sensores y alarmas (calibracin y "bump test")
Para mantener la precisin, el detector se debera someter peridicamente a un
gas de prueba especificado con una concentracin conocida (comprobacin de la
calibracin) y, si las lecturas difieren en ms del 20% respecto a la concentracin
de gas aplicada, debera realizarse una calibracin span en condiciones de
temperatura (de 15 C a 25 C/de 59 F a 77 F), humedad y presin estndares.
Atngase a la normativa local y a la poltica de su empresa respecto a la frecuencia
de las pruebas.
Nota:
Si el gas especificado no est disponible en una concentracin conocida, o bien no
est disponible para las pruebas y si se usa un gas sustituto, el valor de tolerancia
del 20% no ser de aplicacin. En tal caso, compruebe que el instrumento
responde al gas aplicado y que se disparan las alarmas ("bump test").
Si utiliza el calibrador para la comprobacin de calibracin o para el "bump test",
consulte la seccin 4.9.4.
Para obtener ms informacin acerca del gas de prueba, pngase en contacto
con su representante local de Honeywell Analytics.

22 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


4. Funcionamiento
Nota
Siempre que en el manual se indique "seleccionar", se deben utilizar los
botones s y t para avanzar y retroceder por la lista y se debe pulsar
3 para seleccionar la opcin que se desee.
4.1 Estado de supervisin
4.1.1 Pantallas
Sin condicin de alarma, la visualizacin en pantalla ser por norma general la
siguiente:
02 %V/V FLM %LEL

20.9 0
0 0
CO ppm H2S ppm
Se muestran los sensores de gas y sus respectivas unidades, con un indicador de
estado de la batera en la parte inferior. En caso de que el instrumento tenga menos
de cuatro sensores, en las posiciones no utilizadas aparecer "---".
Existen distintas pantallas de datos que pueden visualizarse pulsando los botones
s y t. El smbolo que aparece en el centro de la pantalla identifica la pantalla
activa.

Pantalla de valores lmite ( )
02 %V/V FLM %LEL Este smbolo aparece cuando el instrumento muestra
20.9 0 valores lmite en las lecturas de los sensores, por
ejemplo, las lecturas ms altas desde que se ha
0 0 encendido el instrumento o desde que stas se
CO ppm H2S ppm restablecieron. Esta funcin resulta especialmente til
cuando hay que efectuar comprobaciones antes de
entrar en un espacio cerrado. Las lecturas pueden
restablecerse pulsando el botn 3 mientras la pantalla
est activa.
Esta pantalla se alternar con otra que muestra el valor mnimo de oxgeno. En
este caso, el smbolo se sustituye por .

Pantalla STEL ( )
Este smbolo aparece cuando el instrumento muestra las
lecturas STEL de los sensores de gases txicos. El lmite
STEL es una media ponderada en el tiempo, medida
0 0 durante un perodo de referencia de 15 minutos. Se utiliza
CO ppm H2S ppm para supervisar la exposicin a gases txicos de
conformidad con las normativas y la legislacin
vigentes.
Pantalla LTEL ( )

Este smbolo aparece cuando el instrumento muestra las


lecturas LTEL (TWA) de los sensores de gases txicos. El
lmite LTEL es una media ponderada en el tiempo, medida
0 0 durante un perodo de referencia de ocho horas. Se utiliza
CO ppm H2S ppm para supervisar la exposicin a gases txicos de
conformidad con las normativas y la legislacin
vigentes.
Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 23
Pantalla de estado
En esta pantalla se muestra la hora, la fecha y el estado
de la batera.
18:33:00
La configuracin de la fecha y hora del instrumento
22/Jan/2007 puede modificarse de la manera siguiente: Pulse la
tecla 3 mientras se muestra esta pantalla y se activar
la funcin de configuracin del reloj con el campo de
hora resaltado. Utilice las teclas s y t para modificar el valor segn convenga y
pulse la tecla 3 para pasar al campo de los minutos. Utilice de nuevo las teclas s
y t para modificar el valor y repita el procedimiento hasta que todos los campos
estn correctamente configurados. Finalmente, pulse la techa 3 para guardar los
cambios. Puede pulsar la tecla en cualquier momento para cancelar el proceso.
4.1.2 Otros smbolos
Si la bomba funciona correctamente, el smbolo de la
bomba gira.
Si el flujo de la bomba queda bloqueado, el instrumento
02 %V/V FLM %LEL
advertir de ello al usuario y detendr la bomba para
20.9 0 evitar posibles daos. Cuando el usuario acepta el
mensaje de advertencia, el instrumento intenta volver a
0 0 poner en marcha la bomba. No es necesario extraer y
CO ppm H2S ppm
volver a instalar el adaptador de bomba. Una vez
aceptada la advertencia, el usuario debera investigar por qu se ha disparado la
alarma de bloqueo. Si se ha solucionado el bloqueo, la bomba volver a ponerse
en marcha. Si persiste el bloqueo, el instrumento volver a avisar al usuario de
que el flujo de la bomba est bloqueado. Este proceso se repetir hasta que se
solucione la situacin de bloqueo.
Indica aproximadamente la cantidad de batera restante en el
instrumento. Cuando quedan menos de 20 minutos, el instrumento
muestra la advertencia "Low Battery" (Batera agotada).
Este smbolo sustituye a las lecturas numricas de cualquier sensor
o canal defectuoso, si ha fallado la calibracin cero o span, en caso
de oxgeno insuficiente y en determinados casos de altas
concentraciones de gas. Apague y vuelva a encender el instrumento.
Si el fallo persiste, vuelva a calibrar el sensor o cambie el cartucho.

Indica que el resultado del sensor del canal especificado se ha


-0 desestabilizado negativamente. En casos graves de desestabilizacin
negativa del sensor se muestra la advertencia 51 (Desestabilizacin
negativa excesiva). Consulte el Apndice A: Cdigos de advertencia
para obtener ms informacin sobre este mensaje de advertencia.

ADVERTENCIA
Si la pantalla muestra de manera permanente el valor -0,0% v/v para el canal del
sensor electroqumico de CO2, ser necesario ajustar a cero el sensor (durante el
proceso de arranque) o efectuar una calibracin cero en aire limpio. El nivel de
alarma A1 del rango de CO2 no debe superar el 0,5% v/v.

24 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


4.1.3 Seal de fiabilidad
Para garantizar un funcionamiento correcto, el instrumento realiza un autocontrol
y confirmar la idoneidad del funcionamiento emitiendo una seal sonora y una
seal visual de fiabilidad de color verde cada 30 segundos. La seal de fiabilidad
se emite cuando el instrumento puede detectar gas (es decir, que esta seal no
se activa, por ejemplo, en las fases de calibracin de la bomba o del sensor ni en
la fase de calentamiento de los sensores).
Existe una opcin configurable para silenciar la seal sonora de fiabilidad, pero la
seal visual seguir apareciendo. Si la batera del instrumento se est agotando,
la seal de fiabilidad se activar dos veces cada 30 segundos.
Nota
La seal sonora de fiabilidad es el principal indicativo de que el
instrumento est funcionando correctamente. Por lo tanto, se recomienda
no desactivar esta funcin.
4.1.4 Opcin Visto/Cruz
Existe una opcin configurable que sustituye los valores numricos por un smbolo
3 cuando todo est correcto y por una 8cuando se produce o se ha producido una
alarma o un fallo, tal como se muestra a continuacin. Todas las alarmas siguen
funcionando normalmente, pero se desactivan algunas funciones y mens.
Esta pantalla tambin muestra el nivel de carga de la batera.


La Opcin Visto/Cruz se configura mediante el software Herramienta de
Configuracin Impact (ICU) en la pantalla de configuracin.
4.2 Condiciones de alarma atmosfrica
Precaucin
El detector de gas porttil Impact ha sido diseado para detectar tanto el dficit como el
enriquecimiento de oxgeno y los niveles de gases inflamables y txicos. Una situacin
de alarma que indique la presencia de una o ms de estas condiciones potencialmente
peligrosas para la vida debe considerarse muy seriamente.
Una alarma se activa cuando la concentracin de gas medida supera el valor fijado para
la alarma.
Un aumento rpido de la lectura seguido de un descenso o la sucesin de lecturas
variables puede indicar una concentracin peligrosa de gas combustible que supere el
rango de medida del Impact (esto es, superior al 100% LEL de metano). Si un instrumento
se expone a un nivel muy alto de gas inflamable, ocurrir lo siguiente:
Se mostrarn la advertencia 54, "Low O2" (O2bajo), y una condicin de alarma.
Se mostrarn la advertencia 52 (lmite del sensor excedido) y una condicin de
alarma.
La lectura de inflamabilidad quedar enclavada en el 100% LEL de metano con una

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 25


cruz parpadeando en el canal.
Para las lecturas efectuadas por otros sensores que excedan el rango de medida,
aparecer parpadeando el smbolo "sss" junto con la lectura de fondo de escala.

4.3 Condicin de alarma


Existen dos modos de alarma: enclavada y no enclavada. En ambos casos, la
indicacin de alarma que aparece en pantalla es siempre la misma:
Aparecer un smbolo de alarma en la seccin
02 %V/V FLM %LEL
correspondiente de la pantalla. El smbolo de alarma
1 2 contiene un nmero que indica la gravedad de la
alarma y que, a medida que aumenta, se corresponde
3 0 con una mayor frecuencia de las alarmas sonoras y
CO ppm H2S ppm
visuales. Si se produce una alarma STEL/LTEL, el
icono pertinente aparecer y parpadear.
Siempre que se produce una seal de alarma, la pantalla se ilumina automticamente.
4.3.1 Alarmas enclavadas (predeterminadas)
En la condicin de enclavamiento, cuando se produce una alarma, tanto las alarmas
sonoras como las visuales siguen funcionando incluso despus de haber pasado el
peligro. Para desactivar la alarma, basta con pulsar cualquier botn del instrumento.
Cualquier situacin de alerta posterior volver a activar todas las alarmas.
4.3.2 Alarmas no enclavadas
En este modo, si una alarma de gas se dispara, el instrumento entra en condicin
de alarma. Cuando las lecturas vuelven a los niveles normales, las alarmas sonoras
y visuales se detienen.
4.3.3 Alarma vibratoria (si est instalada)
Si esta opcin est instalada en el instrumento, cualquier condicin de alarma
que active las alarmas sonoras y visuales activar tambin la alarma vibratoria
incorporada.
4.3.4 Restablecer una alarma
Si se produce una condicin de alarma, es posible cancelar la alarma pulsando
cualquiera de los botones una vez que las mediciones de gas vuelven a estar
dentro de los niveles de seguridad. De lo contrario, el instrumento permanecer
en condicin de alarma pero la alarma sonora estar silenciada. Cualquier alarma
posterior que se produzca un segundo despus de haber restablecido la anterior
reactivar la alarma sonora.
4.4 Condicin de fallo y advertencia
Adems de las alarmas de gas, el Impact incluye una serie de alarmas auxiliares
para garantizar el uso adecuado del instrumento. Al encenderse, el detector
Impact ejecuta una autocomprobacin electrnica que garantiza el correcto
funcionamiento del aparato. Si detecta que se ha producido una condicin de
fallo o error electrnico, se activan las alarmas sonoras y visuales y aparece en la
pantalla un mensaje explicativo.

Precaucin
El detector Impact es un instrumento diseado con la finalidad de protegernos
26 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR
frente a condiciones atmosfricas que puedan suponer una amenaza para la vida,
por lo que cualquier alarma debe considerarse muy seriamente.
4.4.1 Advertencia
El instrumento muestra un mensaje de advertencia en
WARNING aquellas situaciones en las que se ha producido un fallo
Code - 0 o error que puede resolver el usuario.
See manual
El "Code - 0" (Cdigo - 0) que se muestra aqu es tan
slo un ejemplo. En el Apndice A encontrar una lista
de todos los cdigos.
4.4.2 Condicin de fallo
Si se detecta una condicin de fallo durante la puesta
FAULT
en marcha, o posteriormente, el instrumento muestra un
Code - 0
Please contact mensaje de advertencia al usuario y le facilita un nmero
Honeywell Analytics de contacto. El mensaje permanecer en pantalla hasta
H A Service Number que se apague el instrumento pulsando el botn
durante al menos tres segundos.
El "Code - 0" (Cdigo - 0) que se muestra aqu es tan slo un ejemplo. En el
Apndice A encontrar una lista de todos los cdigos.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 27


4.5 Safelink
4.5.1 Qu es Safelink?
Safelink es un sistema de comunicacin entre instrumentos para la entrada en
espacios cerrados que incorpora la funcin Safelink. Permite que un instrumento
(el detector de control situado en el exterior) visualice las lecturas de gas medidas
por un segundo instrumento (el detector que se halla en el interior del espacio
cerrado) conectado a una distancia mxima de cable de 100 m. Safelink tambin
ofrece un sistema de respuesta automtica temporizada que pide al instrumento
que est en el interior del espacio cerrado que devuelva una seal, activada por
el usuario, en un intervalo de tiempo especificado. Si el usuario no responde, se
disparar una alarma en el instrumento de control exterior. Adems, si el usuario
que est en el interior del espacio cerrado mantiene pulsado cualquier botn de su
unidad, en el instrumento de control exterior aparecer un mensaje "Emergency"
(Emergencia), similar al desencadenado por un botn de emergencia. En modo
Safelink, el instrumento que entra en el espacio cerrado no puede apagarse y no
es posible utilizar la funcin de la bomba (aunque est instalada) en ninguno de los
instrumentos. Hay que tener en cuenta que cuando la bomba est funcionando,
la opcin Safelink desaparece del sistema de mens del instrumento. Adems,
si se intenta poner en marcha la bomba (en cualquiera de los dos instrumentos)
durante el funcionamiento en modo Safelink, se genera una condicin de alarma
y hay que salir del modo Safelink.

El modo Safelink no puede activarse cuando las pilas se estn agotando (es decir,
cuando hay menos de una barra en el indicador de estado de la batera).

En algunos casos, el instrumento que se encuentra en el interior no muestra ningn


fallo o advertencia. No obstante, es importante saber que las alarmas de gas s se
indican en ambos instrumentos.
28 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR
4.5.2 Utilizacin de Safelink
Conecte el cable Safelink a los dos instrumentos. Encindalos y, en el men de
usuario de cada uno, seleccione el modo Safelink.
En uno de los instrumentos seleccione "Attendant"
Safelink Mode (Exterior). Al seleccionar esta opcin en uno de los
Attendant instrumentos, en la pantalla se leer "Locating"
Entrant
(Bsqueda), que indica que est intentando conectarse
con el otro instrumento. Una vez determinados ambos
instrumentos, aparecer "Configuring" (Configuracin).
A continuacin, el instrumento mostrar las lecturas. Asegrese de que los smbolos
Safelink aparecen en la pantalla. Para comprobar la integridad de las
comunicaciones, se recomienda enviar un mensaje al instrumento que va a estar
en el interior desde el instrumento de control exterior. Cuando reciba un mensaje
al que haya que responder, los LED verdes del instrumento parpadearn y se
disparar la alarma sonora una vez por segundo.
Los dos instrumentos permanecern en modo Safelink hasta que se desconecte
el cable Safelink.
4.5.2.1 Instrumento de control exterior
02 %V/V Flm %LEL Muestra las lecturas que est efectuando el instrumento
20.9 0 situado en el interior del espacio cerrado. El smbolo
identifica al instrumento de control exterior. Cuando dicho
0 0 smbolo est esttico, indica que se estn produciendo
CO ppm H2S ppm comunicaciones Safelink. Cuando parpadea, significa que
se ha desconectado el Safelink. Todas las lecturas
aparecern como "---" hasta que se restablezca la conexin o el usuario salga del
modo Safelink. El usuario que est en el exterior puede acceder a todos los modos
de visualizacin del instrumento situado en el interior (de valores lmite, STEL, etc.).
La pantalla de estado muestra el tiempo durante el que
00:12:34 Safelink ha estado en funcionamiento y el estado de la
conexin: "Normal", "Emergency" (Emergencia) o "Link
Emergency failure" (Fallo de conexin).

Al pulsar el botn 3, el usuario situado en el exterior


Select Message accede a un men en el que puede seleccionar un
Are you OK? mensaje para enviarlo a la persona que est dentro del
Evacuate Area
Message 1 espacio cerrado. Los mensajes pueden configurarse
Message 2
mediante el software.
A travs del men "Select Message" (Seleccionar
mensaje) se puede acceder a otras dos acciones:
a. Emergencia, que inmediatamente enva un mensaje de advertencia "Get
Out" (Salida) al detector que se encuentra en el interior.
b. Cerrar, que permite interrumpir el Safelink sin desconectar el cable.
4.5.2.2 Instrumento situado en el interior
El smbolo identifica al instrumento que entra en el espacio cerrado. Cuando
dicho smbolo est esttico, indica que se estn produciendo comunicaciones
Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 29
Safelink. Si parpadea, significa que se ha desconectado el Safelink.
Slo se muestran los valores instantneos, pero las condiciones de alarma
funcionan con total normalidad.

Al pulsar el botn 3, el usuario que est en el espacio


Select Message cerrado accede a un men en el que puede seleccionar
Message 1 un mensaje para enviarlo a la persona situada en el
Message 2
Message 3 exterior. Los mensajes pueden configurarse mediante
Message 4
el software y pueden emplearse para indicar el progreso
del trabajo, por ejemplo "Valve Now Closed" (Vlvula
cerrada).

4.5.2.3 Respuesta temporizada


A intervalos previamente seleccionados en el instrumento de control exterior, este
instrumento solicitar la comprobacin del instrumento situado en el interior. El
usuario que est dentro del espacio cerrado debe pulsar cualquier botn en un
lapso de tiempo preestablecido y, si no lo hace, el sistema Safelink supone que
se ha producido una situacin de emergencia y dispara las alarmas de ambos
instrumentos. El intervalo predeterminado es de cinco minutos. El intervalo
predeterminado para responder a un mensaje es de 30 segundos. Ambos perodos
se pueden modificar mediante el software.

4.5.2.4 Finalizar el modo Safelink


Para finalizar el modo Safelink debe desconectarse el
Exit Safelink cable que une los dos instrumentos. En ambos
Continue instrumentos aparecer un men que permite salir del
EXIT
modo Safelink.

Es necesario finalizar el modo Safelink antes de utilizar


el instrumento en un soporte (para carga o calibracin) o en el calibrador.

30 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


4.6 Bomba (slo Impact Pro/Impact Pro IR)
La bomba permite succionar gas a travs de los tubos que pasan por los sensores.
Al instalar el adaptador de bomba, la bomba se enciende automticamente.
Si la bomba funciona correctamente, el smbolo de la bomba gira.
Consulte la seccin 4.1.2, Otros smbolos para obtener informacin sobre el
funcionamiento del instrumento en condiciones de flujo bloqueado.
El instrumento incorpora una funcin para comprobar y, en caso necesario,
configurar el umbral de prdida de la bomba a travs de una calibracin peridica.
Al instalar el adaptador de bomba, el usuario ver la siguiente secuencia de
pantallas. El instrumento le facilita al usuario las instrucciones necesarias para
poder realizar las operaciones correspondientes en cada fase.
Durante el procedimiento de comprobacin y calibracin de la bomba, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla. En la entrada del adaptador de bomba,
instale un tubo de muestreo de la longitud requerida junto con el filtro hidrfobo.
Coloque el adaptador de bomba en la parte delantera del instrumento.
Pump Test

Please ensure
pump unblocked

Press to continue

Asegrese de que nada obstruye el flujo hacia la bomba de muestreo y pulse el


botn 3.
Enseguida aparecer la siguiente pantalla.
Pump Test

Please wait ...

Y, a continuacin:
Pump Test

Please block pump

Press to continue

Utilice un mtodo adecuado para bloquear el extremo del tubo de muestreo y


pulse el botn 3.
El instrumento comprobar la bomba. Debe mantener el tubo bloqueado durante
toda la comprobacin.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 31


Si el resultado de la comprobacin es satisfactorio, aparecer la siguiente
pantalla.
Pump Test

OK

Press to continue

Desbloquee el tubo de muestreo y pulse el botn 3.


Ahora ya puede utilizar la funcin de bomba de muestreo interna.
Para detener la bomba de muestreo, retire el adaptador de bomba tal y como se
describe en la seccin 4.6.1, Desmontaje del adaptador de bomba.
Si el resultado de la comprobacin de la bomba no es satisfactorio, empezar el
procedimiento de calibracin.
Pump Test

Please ensure
pump unblocked

Press to continue

Asegrese de que nada obstruye el flujo hacia la bomba de muestreo y pulse el


botn 3.
Se iniciar la primera fase de calibracin de la bomba.
Pump Calibration

Please wait ...

Pump Calibration

Please block pump

Press to continue

Utilice un mtodo adecuado para bloquear el extremo del tubo de muestreo y


pulse el botn 3. Se iniciar la calibracin de la bomba.
Pump Calibration

Please wait ...

Mantenga la bomba bloqueada hasta que aparezca la siguiente pantalla.

32 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Pump Calibration

OK

Press to continue

Desbloquee el tubo de muestreo y pulse el botn 3.


Ahora ya puede utilizar la funcin de bomba de muestreo interna.
Si se produce un fallo en la calibracin (consulte la tabla de diagnsticos que se
incluye al final de esta seccin), ser imposible utilizar la bomba de muestreo.
En ese caso, habr que retirar el adaptador de bomba y estudiar las posibles
causas del fallo. Para retirarlo correctamente, siga las instrucciones especificadas
en la seccin 4.6.1.
Al retirar el adaptador de bomba, la bomba se apagar.
Cuando la temperatura es inferior a 0 C, la eficiencia de la bomba se ve afectada
y el tiempo de muestreo aumenta.
En la siguiente tabla se especifican las posibles causas por las que el
instrumento puede no superar las distintas comprobaciones detalladas en este
procedimiento.
Sntoma Posible causa Solucin
El instrumento muestra el mensaje La bomba de muestreo no est Efecte la calibracin de la bomba.
"Pump Test Fail" (Fallo en la calibrada o las condiciones de
comprobacin de la bomba). funcionamiento han cambiado
significativamente desde la ltima
calibracin.
La bomba no se ha bloqueado Retire el adaptador de bomba y vuelva a
correctamente. colocarlo para reiniciar la comprobacin.
Bloquee correctamente la bomba cuando
as se le indique.
No se ha detectado la condicin Retire el adaptador de bomba y vuelva a
de bloqueo en un plazo de colocarlo para reiniciar la comprobacin.
30 segundos a partir del inicio de Asegrese de bloquear la bomba en
la comprobacin. cuanto aparezca el mensaje "Please
block pump" (Bloquee la bomba).

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 33


Sntoma Posible causa Solucin
El instrumento muestra el mensaje La bomba no se ha bloqueado Retire el adaptador de bomba y
"Pump Calibration Fail" (Fallo en la correctamente. vuelva a colocarlo para reiniciar la
calibracin de la bomba). comprobacin. Bloquee correctamente
la bomba cuando as se le indique.
Hay una fuga en el sistema. Compruebe que los siguientes elementos
estn bien instalados y en buen estado.
Junta de la bomba (detrs de la tapa
delantera)
Tubo de muestreo
Adaptador de bomba
Rejilla de la tapa
No se ha detectado la condicin Retire el adaptador de bomba y vuelva a
de bloqueo en un plazo de colocarlo para reiniciar la comprobacin.
30 segundos a partir del inicio de Asegrese de bloquear la bomba en
la comprobacin. cuanto aparezca el mensaje "Please
block pump" (Bloquee la bomba).
Bomba defectuosa. Pida una nueva bomba o pngase en
contacto con Honeywell Analytics.
FALLO EN LA BOMBA y Ha habido un fallo en la calibracin Retire el adaptador de bomba e
ADVERTENCIA 16 de la bomba. investigue el fallo (consulte la seccin
Despus de la calibracin de la anterior "El instrumento muestra el
bomba aparece el mensaje "Pump mensaje "Pump Calibration Fail"
Fault" (Fallo en la bomba). [Fallo en la calibracin de la bomba]").

4.6.1 Desmontaje del adaptador de bomba


Para que le resulte ms fcil, siga los pasos descritos a continuacin.
1. Sujete con el pulgar el extremo del adaptador de bomba que se encuentra
junto al orificio de entrada.
2. Presione la parte superior de la pinza con el pulgar de la otra mano hasta
or un clic.
3. Levante el adaptador de bomba y squelo del instrumento.

4.7 Mens
Si pulsa el botn 3 mientras se muestra la pantalla de supervisin de gas, acceder
a los distintos mens segn el modelo de detector del que se trate.

34 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


User Menu
Flammable
Calibration
Operator
Instrument
Safelink
Language

No es posible realizar la calibracin hasta que los sensores se han calentado y se ha


realizado la comprobacin automtica. Tampoco es posible calibrar el instrumento
si la bomba est en funcionamiento. En cualquiera de estos casos, al acceder al
men de usuario, la opcin de calibracin no estar disponible. La opcin Safelink
(si existe) no estar disponible cuando est funcionando la bomba de muestreo
interna o bien cuando las pilas se estn agotando (es decir, cuando haya menos
de una barra en el indicador del estado de la batera).
4.7.1 Seleccin de gas inflamable
En los sensores catalticos, se puede configurar la pantalla para la lectura de gases
inflamables especficos. Seleccione el gas inflamable. El instrumento ajustar los
factores de correccin internos de forma automtica.
Tenga en cuenta que:
Para EN50054 100% LEL de metano = 5,0% v/v
Para EN61779 100% LEL de metano = 4,4% v/v
User Menu
Flammable
Flammable
Methane
Calibration
Operator u Propane
Instrument
Butane
Safelink
Language Pentane

4.7.1.1 Tabla de sensibilidad cruzada del sensor

EN50054 EN60079-20-1
Sensibilidad relativa Sensibilidad relativa
Gas inflamable LEL (% v/v) LEL (% v/v)
(lectura de % de metano) (lectura de % de metano)
Hidrgeno 125 4,0 142 4,0
Metano 100 5,0 100 4,4
Etileno 91 2,7 88 2,3
Metanol 83 5,5 104 6,0
Etano 90 2,5 82 2,4
Etanol 67 3,3 71 3,1
Propano 68 2,0 66 1,7
Butano 56 1,5 59 1,4
Pentano 56 1,4 63 1,1
Octano 42 0,3 47 0,8

Nota
Estos datos slo son vlidos para los instrumentos con sensores catalticos
configurados para mostrar el gas inflamable en % LEL.
Tanto la tabla anterior como la funcin de sensibilidad cruzada de los detectores
Impact e Impact Pro se ofrecen meramente a ttulo informativo. Cuando utilice la tabla

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 35


o la funcin del software, hay que tener en cuenta los factores siguientes.
1. En la sensibilidad cruzada de los sensores existe variabilidad entre el metano
y otros componentes inflamables. Por tanto, si el instrumento est calibrado
para gas metano (incluidas las calibraciones del calibrador), al seleccionar
otros gases inflamables la lectura estar sujeta a variaciones.
2. Para poder detectar otros gases de una forma ms precisa, el canal de
gases inflamables debera calibrarse para propano, pentano o butano (que
pueden seleccionarse en la opcin "Settings" [Configuracin] del men
"Calibration" [Calibracin]). En este caso, la lectura que se obtendr al
seleccionar "Methane" (Metano) puede ser imprecisa.
3. La mxima precisin se logra calibrando el instrumento con el gas especfico
que quiera medirse. ste es, por tanto el mtodo ms recomendable.
4. Los tiempos de respuesta de Impact a los gases inflamables distintos del
metano o el propano pueden variar significativamente con respecto a los
del apartado B.3.3
Gas configurado Mtodo recomendado de calibracin
Calibrador
Metano Calibracin UI (siendo el metano el gas de calibracin seleccionado)
Calibracin PC (siendo el metano el gas de calibracin seleccionado)
Calibracin UI (siendo el propano el gas de calibracin seleccionado)
Propano
Calibracin PC (siendo el propano el gas de calibracin seleccionado)
Calibracin UI (siendo el butano el gas de calibracin seleccionado)
Butano
Calibracin PC (siendo el butano el gas de calibracin seleccionado)
Calibracin UI (siendo el pentano el gas de calibracin seleccionado)
Pentano
Calibracin PC (siendo el pentano el gas de calibracin seleccionado)
Otros gases Calibracin UI (siendo el propano, el butano o el pentano el gas de calibracin seleccionado)
inflamables Calibracin PC (siendo el propano o el butano el gas de calibracin seleccionado)

4.7.2 Operario
Para seleccionar un nuevo operario y/o una nueva ubicacin es necesario reiniciar
la unidad.
4.7.3 Calibracin
Consulte la seccin 4.9, Calibracin, para obtener informacin ms detallada.
4.7.4 Detalles del instrumento
Hay varias pantallas disponibles donde se detalla la configuracin del instrumento,
por ejemplo en cuanto a niveles de alarma. Puede visualizarlas pulsando los
botones s y t para avanzar o retroceder. Para acceder al men "User" (Usuario),
pulse 3 durante el modo de supervisin. Desplcese hacia abajo para resaltar
"Instrument" (Instrumento) y pulse 3 de nuevo. A continuacin se muestran algunos
ejemplos a ttulo exclusivamente informativo. La informacin que aparezca en la
pantalla variar en funcin del modelo, el pas, la aplicacin del producto y/o los
requisitos especficos.
Software Revision Tambin es posible acceder a esta informacin al
Version 2.6
encender el instrumento (consulte la seccin 3.1 para
Serial Number
0000000000 obtener ms informacin).
Calibration Due
in 34 days

02 %V/V FLM %LEL stas son las configuraciones de nivel de alarma de los
36 23.0 A1 50 Instrucciones
sensores dede uso de Impact/Impact
oxgeno Pro/ImpactNo
y gases inflamables. Prohay
IR
19.0 A2 80
17.0 A3 120
alarmas STEL ni LTEL asociadas para los canales de gas mostrados en la parte
superior. h indica una alarma ascendente y i indica una alarma descendente.

25 A1 50 Esta pantalla muestra los niveles de alarma de los


50 A2 100
100 A3 150 sensores de gases txicos.
50 STEL 100
25 LTEL 50
CO ppm H2S ppm

Las pantallas siguientes muestran las opciones concretas instaladas y la


configuracin actual del instrumento.

Pump Last Calibration Battery


Fitted 1 Jan 2001 Rechargeable

Data Logging Autozero Vibrating Alarm


Gas Enabled Enabled

Safelink Gas Alarms Language


Fitted Latched English

Tambin muestran la siguiente informacin adicional:


Cartridge SN Cartridge Type
0001138 Standard
Date of Manufacture Install By Honeywell Analytics
25/Jun/2001 26/Dec/2001 Sunrise, FL
Boot ROM Version Date of Activation 800 538 0363
Impact Boot 1.4+ 9/Aug/2001

4.7.5 Safelink
En los instrumentos Impact Pro tambin est disponible el men Safelink, que se
utiliza para establecer comunicacin con otro instrumento Impact Pro mediante
Safelink.
La opcin Safelink (si existe) no estar disponible cuando:

La bomba interna de muestreo est en funcionamiento.


Las pilas se estn agotando (es decir, cuando haya menos de una barra
en el indicador de estado de la batera).

4.7.6 Idioma
El Impact se suministra con los idiomas ingles, francs, alemn, italiano, espaol
y holands precargados, que pueden seleccionarse utilizando las teclas s, t y
3 del instrumento. Tambin puede cargarse en el Impact un idioma alternativo
adicional (los idiomas disponibles actualmente son portugus, dans, sueco,
noruego y fins) utilizando el software Herramienta de Configuracin Impact (ICU)
que se suministra aparte.

4.8 Registro de datos


Existen dos tipos de registro de datos. En ambos casos se accede a la informacin
descargndola en el ordenador utilizando el software, suministrado aparte como
componente del juego de registro de datos. El software permite descargar,
guardar, imprimir y analizar estos datos. Los datos pueden exportarse a un
formato compatible
Instrucciones de usocon
de la mayora de programas
Impact/Impact dePro
Pro/Impact hoja
IRde clculo. La memoria
37
de registro de datos puede borrarse automticamente despus de descargar los
datos correctamente. Tenga en cuenta que no se modificarn los niveles de alarma,
las configuraciones del instrumento ni los valores o configuraciones del gas de
calibracin. Una batera interna conservar los datos durante cinco aos aunque
el instrumento est sin pilas o apagado. Consulte la seccin 4.8.1 para obtener
informacin sobre la instalacin del software.

4.8.1 Instalacin del software


1. Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM de su ordenador.
2. Desde la pgina de la herramienta ICU de la serie Impact, haga clic
en "Install Impact Configuration Utility" (Instalar la Herramienta de
Configuracin Impact).
3. Si el CD no se ejecuta automticamente, haga clic en Inicio y luego en
Ejecutar. En el cuadro de dilogo Ejecutar, introduzca d:\Documents\
ICU\setup.exe, donde d es la letra que tiene asignada su unidad de
CD-ROM.
4. Pulse Aceptar y siga las instrucciones de la pantalla.

4.8.2 Registro de sucesos


Todos los instrumentos incorporan un registro de sucesos donde se registra la
fecha y la hora de cualquier suceso. Cuando la memoria de registro de datos est
llena, se sobrescribe la fecha ms antigua. En modo de sucesos, la memoria puede
almacenar un mnimo de 500 sucesos. Un suceso puede ser:
Encendido del instrumento
Apagado del instrumento
Valor lmite de la lectura de gas mientras est encendido
Cualquier alarma de gas (A3, A2, A1, STEL, LTEL)
Batera agotada
Fallo
4.8.3 Registro de datos de gas
Esta funcin, que se configura mediante el software en los instrumentos que
incorporan la opcin completa de registro de datos, permite al instrumento realizar
muestreos a intervalos peridicos (por ejemplo, cada 15 segundos).
4.8.4 Formatos de los resultados
Todos los datos registrados se pueden guardar tanto en un archivo con la extensin
".imp", compatible con el programa de registro de datos del ordenador, como en
un archivo con la extensin ".csv" compatible con la mayora de programas de
hoja de clculo.

38 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Anteriormente, los resultados del historial de calibracin, registro de sucesos y
registro de gases se mostraban en formato CSV (variables separadas por comas)
con la extensin ".txt". Para ver la informacin en Microsoft Excel, era necesario
seguir los pasos descritos a continuacin:
1. Abra el archivo usando Microsoft Excel. Tenga en cuenta que en el cuadro
"Tipo de archivo" debe especificar "Todos los archivos" para poder ver
los archivos que tienen la extensin ".txt".
2. Excel reconocer el formato como "texto delimitado" e iniciar el
"Asistente para importar texto".
3. En el paso 1, seleccione "Delimitados". A continuacin, pulse
"Siguiente".
4. En el cuadro "Separadores" del paso 2, marque "Tabulacin" y "Coma".
A continuacin, pulse "Siguiente".
5. En el paso 3, compruebe que el "Formato de los datos en columna" sea
"General". A continuacin, pulse "Finalizar".
6. Los datos aparecern en columnas consecutivas y podr guardarlos,
imprimirlos o analizarlos segn sus necesidades.
Anteriormente, para crear un archivo que se pudiera abrir directamente desde el
Explorador de Windows haciendo doble clic sobre dicho archivo, se tena que
cambiar la extensin del archivo por la extensin ".csv" antes de descargarlo y
guardarlo.

4.9 Calibracin
La precisin del detector Impact debe comprobarse diariamente, antes de su
uso, con concentraciones conocidas de gas de calibracin. Si falla algn sensor,
recalibre el Impact antes de utilizarlo o sustituya el cartucho. Se recomienda
calibrar el instrumento cada seis meses como mnimo. El intervalo de calibracin
del sensor de CO2 no deber superar un mes.
Existen tres mtodos de calibracin para facilitar la labor del usuario. El mtodo
clsico es la calibracin del flujo, que se puede efectuar siguiendo las instrucciones
que proporciona el propio instrumento (seccin 4.9.2, Calibracin del flujo
Instrumento), o cuando el instrumento est conectado a un ordenador mediante
el soporte, en la pantalla del ordenador (consulte la seccin 4.9.3, Calibracin del
flujo Ordenador). Un mtodo alternativo para los instrumentos que incorporan
una combinacin de sensores de oxgeno, gases inflamables, monxido de carbono
y sulfuro de hidrgeno es utilizar el accesorio calibrador. Para el resto de gases
debe emplearse el mtodo de calibracin del flujo.

Precaucin
El uso de gases y/o componentes de calibracin no autorizados puede provocar
lecturas peligrosamente imprecisas.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 39


La calibracin debera llevarse a cabo en un rea bien ventilada para evitar
contaminantes.
No calibre el canal del sensor electroqumico de CO2 si se indica la presencia de CO2
en aire limpio despus de que el aparato haya estado expuesto a concentraciones
de CO2 por encima del lmite superior del rango de medida. En tal caso, deje el
instrumento en aire limpio 12 horas antes del calibrarlo.

4.9.1 Contaminantes
Los sensores de oxgeno pueden verse afectados por una exposicin prolongada a
dixido de carbono, de modo que se recomienda no utilizar el Impact en atmsferas
con ms de un 25% v/v de dixido de carbono (CO2). Los sensores de oxgeno
pueden dar lecturas elevadas debido a la presencia de dixido de carbono.

Los sensores de gases inflamables pueden verse afectados por la exposicin a


sustancias siliconadas y compuestos orgnicos fosforados o halogenados. Aunque
los sensores de gases inflamables que se utilizan en el Impact y el Impact Pro son
muy resistentes al envenenamiento por sulfuro de hidrgeno (H2S), es de esperar
cierta prdida de sensibilidad. Por lo tanto, se recomienda efectuar gasificaciones
repetidas con H2S o bien, si se producen alarmas de gas en el canal de H2S,
comprobaciones y, en caso necesario, recalibraciones del sensor. Los sensores
perdern una media del 20% de sensibilidad si se someten a cuarenta aplicaciones
de H2S de un minuto de duracin.

Los sensores de gases txicos estn diseados especficamente para cada gas,
de modo que quedan minimizados los efectos de las frecuentes interferencias de
otros gases. En la tabla siguiente se resumen los efectos de varios gases en los
sensores de monxido de carbono y sulfuro de hidrgeno.

Respuesta al H2S Respuesta al CO


Gas aplicado
(ppm) (ppm)
Acetona (1.000 ppm) 0 0
Acetileno (40 ppm) 0 80
Amoniaco (50 ppm) 0 0
Monxido de carbono (50 ppm) 0 50
Dixido de carbono (5.000 ppm) 0 0
Cloro (0,5 ppm) 0 0
Etanol (2.000 ppm) 0 3
Etileno (100 ppm) 0 85
Hidrgeno (100 ppm) 0 20
Sulfuro de hidrgeno (10 ppm) 10 0
Isopropanol (200 ppm) 0 0
xido ntrico (25 ppm) 0 4

40 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Dixido de nitrgeno (3 ppm) 0 0,5
Dixido de azufre (2 ppm) 0 0

4.9.2 Calibracin del flujo Instrumento


Nota:
En cuanto a los sensores de Cl 2 y NH 3, consulte la seccin, 8
Consideraciones especiales para Cl2 y Consideraciones especiales para
NH3 para obtener ms informacin.
Necesitar los siguientes elementos:
Un cilindro de gas de calibracin (un gas certificado por sensor o una
combinacin de gases certificada).
Un adaptador de flujo: compruebe que los tubos estn instalados en el
orificio marcado como "IN" (entrada) (salvo en el caso de los cartuchos
de CI2, con los que los tubos deben instalarse en el orificio marcado
como "OUT" [salida]).
Flujmetro/regulador configurado a 300 ml/min.
Tubos.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 41


Regulador de flujo Vlvula de
encendido/apagado
Indicador Tubo de gas
de presin
Adaptador de flujo

Cilindro de gas

Seleccione el modo de calibracin mediante el men. Si ya est configurado, tendr


que introducir una contrasea para poder acceder a la calibracin.
Debe pulsar las teclas en el orden correcto, ya que de
lo contrario no se aceptar la contrasea. Al introducir
Password:
cada carcter, "." se sustituir por "X".
XX . .

Calibration El procedimiento de calibracin precisa una puesta a


cero seguida de un span. El span requiere una
Zero
Span concentracin especfica de gas de calibracin que se
Settings
ajuste a la indicada en las configuraciones. Seleccione
la opcin correspondiente.
Al efectuar una calibracin span con una concentracin de gas inflamable, el
instrumento reconoce el uso del gas seleccionado. No obstante, una vez realizada
la calibracin, retomar el gas inflamable para el que est configurado. No es
necesario que el usuario haga nada en ese sentido.
Para la calibracin de gas metano y gas propano, hay que utilizar la siguiente
conversin.
Para EN50054 100% LEL de metano = 5,0% v/v
Para EN50054 100% LEL de propano = 2,0% v/v
Para EN60079-20-1 100% LEL de metano = 4,4% v/v
Para EN60079-20-1 100% LEL de propano = 1,7% v/v
Si fueran necesarios otros valores, el punto de calibracin deber ajustarse tal y
como se indica en la seccin 4.9.2.2, Span.

4.9.2.1 Ajuste a cero


Antes de calibrar el canal electroqumico de CO2, consulte las PRECAUCIONES
de la seccin 4.9.
En la pantalla aparecern los sensores instalados en el
Zero cartucho y se le ofrecer la posibilidad de ajustar el
All punto cero permanente en un solo canal o en los
O2
Flm cuatro de forma simultnea. El O2queda resaltado
CO
H2S automticamente.
Suponiendo que seleccione "All" (Todos) al pulsar las teclas s y 3, aparecer la
siguiente pantalla:
El ajuste a cero debe realizarse en aire fresco no
contaminado. Otra posibilidad es realizarlo utilizando aire
Press when
comprimido con un contenido en oxgeno del 20,9% v/v.
in fresh air?
42 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR
Despus de pulsar el botn 3, la pantalla mostrar el siguiente mensaje mientras
el sensor se ajusta a cero.

Zero

Please wait . . .

Una vez finalizado el proceso, el instrumento indicar si se ha realizado


satisfactoriamente. Nota: la duracin mxima de la calibracin de punto cero es
de 20s.

Zero or Zero
OK Fail
Press to continue Press to continue

Si el ajuste a cero no se ha realizado correctamente, repita el proceso asegurndose


de que el instrumento se encuentra en un entorno de aire fresco. Si se produce
un segundo fallo, pngase en contacto con el centro de servicios local o con
Honeywell Analytics. Una vez completado correctamente el ajuste a cero, hay que
llevar a cabo una calibracin span.

4.9.2.2 Span
En la pantalla aparecern los sensores instalados en el
Span cartucho y se le ofrecer la posibilidad de efectuar la
All
FLM
calibracin span de un solo canal o de los tres de forma
CO simultnea utilizando una combinacin de gases.
H2S
Una vez seleccionado el gas, la pantalla cambia:

Apply gas at
0.3L per min
- OK, - Abort

Asegrese de que la configuracin de la calibracin span se ajusta a la concentracin


de gas que se est aplicando. Si no es as, pulse el botn para modificar la
configuracin. Consulte la seccin 4.9.2.3 para obtener las instrucciones.
En la tabla siguiente se muestra el rango permisible configurado de concentraciones
de gas span.
Tipo de gas Rango permisible Tipo de gas Rango permisible
Metano (sensor cataltico) Del 20% LEL al 100% LEL Dixido de azufre De 5 ppm a 20 ppm
Monxido de carbono De 50 ppm a 500 ppm Dixido de nitrgeno De 5 ppm a 20 ppm
Sulfuro de hidrgeno De 15 ppm a 50 ppm Metano (% LEL IR) Del 20% LEL al 100% LEL
Dixido de carbono Del 0,5% v/v al 2,1% v/v Metano (% v/v IR) Del 40% v/v al 60% v/v
Cloro De 2 ppm a 10 ppm Dixido de carbono
Del 0,5% v/v al 3% v/v
Amoniaco De 10 ppm a 100 ppm (% v/v IR)

Al calibrar el canal electroqumico de CO2, abra el gas dos minutos antes de pulsar

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 43


el botn 3.
Despus de pulsar el botn 3, la pantalla mostrar el
Span siguiente mensaje mientras se efecta la calibracin
span del sensor.
Please wait . . .

En cuanto se haya completado el proceso, el instrumento indicar si se ha realizado


satisfactoriamente. Nota: la duracin mxima de la calibracin de span es de 80s.

Span or Span
OK Fail
Press to continue Press to continue

Si la calibracin span no se ha realizado correctamente, repita el proceso y


compruebe si la concentracin del gas de calibracin utilizado es la correcta, si
hay suficiente gas en el cilindro y si el caudal es el adecuado. Si se produce un
segundo fallo, pngase en contacto con el centro de servicios local o con Honeywell
Analytics. Si la calibracin se realiza satisfactoriamente, la unidad actualizar
automticamente la prxima calibracin necesaria por fecha segn el intervalo
de calibracin predefinido (valor predeterminado de 180 das).
Nota:
Si se omite el "cero permanente", la calibracin slo se conserva para
la sesin actual y, por lo tanto, no se actualizar la fecha de calibracin.
4.9.2.3 Configuraciones del gas de calibracin

ADVERTENCIA
Compruebe que la concentracin que se muestra en la pantalla de las
configuraciones del gas de calibracin coincide con la impresa en la etiqueta
del cilindro del gas de calibracin que va a utilizar. Si utiliza una concentracin
incorrecta pueden producirse errores de ajuste durante el proceso de calibracin y,
por lo tanto, lecturas imprecisas durante el funcionamiento normal del instrumento.
User Menu
Calibration Settings
Flammable
Zero Flm: 50 %LEL
Calibration
Operator u Span u CO: 100 ppm
Instrument Settings H2S: 40 ppm
Safelink
Language

Seleccione el canal que hay que cambiar. Las


CH4 configuraciones del canal resaltado pueden modificarse
50 utilizando los botones s (aumentar) y t (disminuir).
Mantenga el botn pulsado para modificar la
%LEL configuracin ms rpidamente. Pulse 3 para guardar
el nuevo valor.
Si se eligen gases inflamables catalticos, el instrumento solicitar que se
especifique el gas de calibracin que se est utilizando, independientemente del
que se haya configurado como gas de medida.
En la pantalla del gas de calibracin para los sensores IR, no se mostrar una
seleccin de gas puesto que estos sensores se limitan a la seleccin de gases
inflamables. Consulte las Notas especiales para sensores IR de la pgina 65.

44 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Select Gas Select Gas
Methane -----
Propane
Butane
Pentane

Sensor cataltico Sensor IR

Honeywell Analytics recomienda las siguientes concentraciones de gas de


calibracin:
Tipo de gas Concentracin Tipo de gas Concentracin
Gases inflamables catalticos (% 50% LEL de metano Dixido de carbono: 2% v/v
LEL): Metano (% LEL IR) 50% LEL de metano
Gases inflamables (% v/v): 2,5% v/v de metano Metano (% v/v IR) 50% v/v de metano
Monxido de carbono: 100 ppm Dixido de carbono (% v/v IR) 2% v/v
Sulfuro de hidrgeno: 40 ppm

Precaucin
Si se realiza una calibracin manual utilizando gases fuera de estos valores
especificados se producir un fallo de calibracin.
4.9.3 Calibracin del flujo Ordenador
Adems de los elementos necesarios para la calibracin del adaptador de flujo
(seccin 4.9.2), el usuario necesitar el software Herramienta de Configuracin Impact
(ICU), un cable serie, un soporte y una fuente de alimentacin. Estos componentes
pueden adquirirse con el juego de registro de datos (disponible aparte).
Coloque el Impact dentro del soporte y asegrese de que estn conectados tanto
la fuente de alimentacin como el cable serie. Encienda el Impact y use el software
Herramienta de Configuracin Impact (ICU) para realizar la calibracin.
El instrumento mostrar las lecturas mientras se realiza el proceso de calibracin
y aparecer el smbolo en el centro de la pantalla.
Puede introducir informacin como, por ejemplo, los nmeros de serie de los
cilindros de gas. Tambin puede imprimir los informes de calibracin.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 45


4.9.4 Calibracin del calibrador
El calibrador est diseado para oxgeno, gases inflamables
(sensor cataltico o IR LEL), monxido de carbono y sulfuro de
hidrgeno y utiliza un cilindro de gas especfico. Gracias al
sistema patentado de baja presin y caudal reducido, el usuario
puede utilizarlo de forma rpida, sencilla y segura.
Tenga en cuenta que el cilindro del calibrador contiene gases
peligrosos.
Realizar una comprobacin de la calibracin con el calibrador
Para comprobar la calibracin de la unidad Impact haciendo uso del calibrador,
encienda la unidad, colquela dentro del calibrador y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla (consulte la seccin 4.9.4.1, Instrucciones en pantalla del
calibrador). A continuacin, revise las lecturas de valores lmite tal y como se
describe en la seccin 4.1.1, Pantalla de valores lmite.
Realizar un "bump test" con el calibrador
Para realizar un "bump test" de la unidad Impact haciendo uso del calibrador,
encienda la unidad, colquela dentro del calibrador y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla (consulte la seccin 4.9.4.1, Instrucciones en pantalla del
calibrador). Un "bump test" es una comprobacin de la funcionalidad bsica (no
una comprobacin de la calibracin), por lo que la unidad Impact no tiene que
permanecer en el calibrador durante 90 segundos; suele bastar con 30 segundos.
Retire el Impact y compruebe que todos los canales de sensores instalados muestran
alarmas y que las alarmas visuales (luces rojas intermitentes) y sonoras estn activas.
Si hay dudas respecto al resultado del "bump test", lleve a cabo una comprobacin
de la calibracin tal y como se describe ms arriba o bien una calibracin completa
tal y como se describe ms abajo.
Realizar la calibracin completa con el calibrador
Encienda el instrumento y ajstelo a "cero permanente" (usando el cero del men
de calibracin. Consulte la seccin 4.9.2.1, Ajuste a cero) y, a continuacin,
siga los pasos descritos en la seccin 4.9.4.1. Si la calibracin del calibrador
se realiza satisfactoriamente, la unidad actualizar automticamente la prxima
calibracin necesaria por fecha segn el intervalo de calibracin predefinido (valor
predeterminado de 180 das).
Nota:
Si se omite el "cero permanente", la calibracin slo se conserva para
la sesin actual y, por lo tanto, no se actualizar la fecha de calibracin.
4.9.4.1 Instrucciones en pantalla del calibrador
1. Si no est ya instalado, atornille el cilindro de Honeywell Analytics
(combinacin de gases para el calibrador), compruebe que el indicador
muestra la presencia de presin de gas y tire de la bandeja del
instrumento.


3. Inserte el instrumento, inclinndolo ligeramente, de forma que la tapa
delantera se acople por debajo de la lengeta de la tapa del calibrador
tal y como se indica.
4. A continuacin, vuelva a colocar el instrumento en posicin vertical. El
mecanismo de seguridad trasero del calibrador retendr el instrumento.
Ahora cierre la bandeja firmemente.

46 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


5. El instrumento reconocer el calibrador y mostrar una indicacin para
que pulse el botn 4 para continuar.
Enforcer Calibration

Press to continue

Al pulsar 3, el usuario debera or el "clic" caracterstico de la vlvula de solenoide


de suministro de gas del calibrador.
6. Transcurridos unos 90 segundos, el instrumento mostrar si la operacin
ha sido correcta o incorrecta.
Enforcer Calibration Enforcer Calibration

OK or Fail
Press to continue Press to continue
7. Si el instrumento muestra un mensaje de fallo, compruebe que el
cilindro de gas tiene la presin suficiente. A continuacin, reptalo
una vez ms. Tenga en cuenta que la bandeja del instrumento tiene
que abrirse y cerrarse para reactivar el calibrador. Si se produjera un
fallo posterior, tendr que revisar y calibrar el instrumento, ya que
puede deberse a que los filtros estn bloqueados o sucios o a que los
sensores hayan fallado.
8. Una vez completada la operacin satisfactoriamente, presione hacia
abajo el cierre de seguridad trasero y retire el instrumento.
El instrumento activar todas las alarmas de gas porque detecta el gas
del cilindro y, de este modo, se realiza tambin un "bump test".

Botn 4

Cierre de seguridad trasero


Se deber retirar el cilindro despus de su uso.
Mientras se utiliza con el calibrador, el instrumento pasa a configurar el metano
como el gas inflamable. Al finalizar el proceso, volver al modo de gas inflamable
para el que estuviera configurado. No es necesario que el usuario haga nada en
ese sentido.
5. Deteccin de fallos y procedimientos
En el instrumento hay dos niveles de fallo.
El primero es una advertencia y por lo general el usuario puede solucionar el fallo
como, por ejemplo, en caso de batera agotada. El usuario debe pulsar el botn
3 para confirmar que ha visto la advertencia.
En cuanto al segundo nivel, comprende fallos que normalmente el usuario no puede
resolver y, en determinados casos, la nica opcin es apagar el instrumento.
En ambos casos, el cdigo de advertencia/fallo va acompaado de una breve
descripcin del problema y un nombre y/o telfono de contacto en el que puede
solicitar ayuda si es necesario. Los cdigos de advertencias y fallos se detallan
en el Apndice A.
Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 47
6. Accesorios

ADVERTENCIA
No intente cargar el paquete de pilas en un rea peligrosa.
Los siguientes accesorios se pueden usar con la serie Impact:
6.1 Soporte
(N de referencia: P2302B0800)
Esta unidad tiene una funcin de carga para los instrumentos
alimentados con pilas Ni-MH recargables. Slo hay que
insertar el instrumento en el soporte, donde se carga
rpidamente. El instrumento controla el proceso de carga e
indicar cuando est totalmente cargado. A continuacin,
pasar a un modo de carga lenta para mantener la batera al
nivel mximo hasta que el instrumento vuelva a utilizarse.
El soporte dispone tambin de un elemento de conexin que le permite conectar el
instrumento a un ordenador para descargar los datos registrados, ver o modificar
la configuracin o calibrar el instrumento.
Cuando introduzca el instrumento en el soporte, hgalo en la posicin correcta.
Primero coloque la lengeta que hay en la parte delantera del instrumento en el
hueco correspondiente y, despus, encjelo en el cierre trasero. Para extraerlo, tire
del cierre trasero (consulte la seccin 2.3, Carga para el primer uso).
Si se enciende el instrumento mientras est colocado en el soporte, no alcanzar
la capacidad mxima de carga (normalmente llegar slo al 85% si est encendido
durante todo el proceso de carga rpida).
El soporte admite una entrada de 12 V CC a 32 V CC.
Los soportes pueden conectarse en cadena. Consulte la seccin 6.3, Cable de
conexin de alimentacin del soporte.
6.2 Plinto del soporte
(N de referencia: P2302B0804)

El soporte tambin puede montarse sobre una superficie


vertical o un escritorio utilizando el plinto opcional.

6.3 Cable de conexin de alimentacin del soporte


(N de referencia: 2302D0821)
Permite conectar soportes entre s (un mximo de cinco) para
formar un cargador con varios equipos paralelos, por lo que
se reduce la necesidad de cables y enchufes.
Los soportes conectados en cadena requieren el uso de la fuente de alimentacin
2302D0787. (Nota: esta fuente de alimentacin no debe utilizarse con el cargador
lento independiente).
48 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR
6.4 Cargador lento independiente
(N de referencia: 2302B141x)
Permite cargar dos o cuatro paquetes de pilas, una vez extradas
del instrumento, en 14 horas. Si se compran paquetes de pilas
adicionales, se consigue una autonoma de 24 horas en el
instrumento recargable.
Los paquetes de pilas deben cargarse de dos en dos. El juego de
cargador lento incluye una fuente de alimentacin. Especifique
el tipo correspondiente al hacer el pedido:
Reino Unido UE EE.UU. SAA
X=4 X=5 X=6 X=7
Ejemplo: cargador lento para utilizar en EE.UU. = 2302B1416
El LED rojo indica que las pilas se estn cargando. Tenga en cuenta que los
paquetes de pilas deben cargarse de dos en dos y que pueden dejarse insertados
indefinidamente hasta que se requiera su uso.

ADVERTENCIA
No debe utilizarse la fuente de alimentacin estndar si se conectan varios
soportes. La fuente de alimentacin se sobrecalentar y se producir un fallo.
6.5 Alimentacin del soporte y del cargador lento
Existe una amplia oferta de adaptadores para alimentar el soporte o el cargador lento:
Alimentacin N de referencia

230 V CA 50 Hz, formato de


2302D0816
enchufe europeo

230 V CA 50 Hz, formato de


2302D0818
enchufe britnico

120 V CA 60 Hz, formato de


2302D0819
enchufe estadounidense

240 V CA 50 Hz, formato de


2302D0820
enchufe australiano

12 V/24 V CC, cable para vehculo 2302D0815

Precaucin
Estas fuentes de alimentacin slo proporcionan energa para un nico soporte
o cargador lento.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 49


6.6 Calibrador
(N de referencia: 2302B0831 UL Version, incluido el cilindro de gas)
(N de referencia: 2302B1336 ATEX Version, incluido el cilindro de gas)
(N de referencia: 2302B0650, slo el calibrador)
Este accesorio de comprobacin y calibracin est
exclusivamente destinado a instrumentos que
incorporen cualquier combinacin de sensores de
oxgeno, gases inflamables (sensor cataltico o IR LEL),
monxido de carbono y sulfuro de hidrgeno. Su
funcionamiento se describe en la seccin 4.9.4,
Calibracin del calibrador. Se suministra con un
cilindro multigs desechable.
El calibrador est certificado conforme a la normativa EN 50270:2006, tipo 1 respecto
a compatibilidad electromagntica (CEM) e interferencias de radiofrecuencia (IRF).
6.7 Cilindro de gas del calibrador
(N de referencia: 2302D0833 UL Version, con un contenido del 2,5% v/v de
metano)
(N de referencia: 2302D0761 ATEX Version, con un contenido del 2,2% v/v de
metano)
El calibrador requiere un cilindro de gas con valores especficos de concentracin
y una vlvula especfica para mantener la presin baja y el caudal reducido que
necesita para funcionar rpida y correctamente.
6.8 Adaptador de flujo
(N de referencia: P2302B0810)

Permite instalar el aspirador en el instrumento. Tambin se


utiliza cuando la calibracin se lleva a cabo utilizando el
instrumento o un ordenador. Es de color gris para diferenciarlo
del adaptador de bomba. Consulte la seccin 6.12,
Adaptador de bomba.

6.9 Pinza metlica para cinturn


(N de referencia: P2302D0826)

Se suministra de fbrica. Sirve para llevar el instrumento en


un cinturn. Se introduce en el hueco detrs de la unidad.

6.10 Pinza para la correa del instrumento


(N de referencia: P2302B0382)

Permite ajustar el instrumento a las correas de un arns.

50 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


6.11 Arns
(N de referencia: P2302B0822)

Simplemente se sujeta en la parte posterior del instrumento y, de


ese modo, el usuario puede llevarlo en el pecho, cerca de la zona
de respiracin. Incluye una correa para la mueca y otra para el
cuello.

6.12 Adaptador de bomba


(N de referencia: 2302B0814)
Cuando se conecte a la parte delantera de un instrumento que
incorpora una bomba, la bomba se activar automticamente.
Posteriormente, al retirar el adaptador, la bomba se apagar. As
se maximiza la duracin de la batera del instrumento y se prolonga
la vida til de la bomba. Es de color negro para diferenciarlo del
adaptador de flujo. Consulte la seccin 6.8, Adaptador de flujo.

6.13 Tubo de muestreo de 10 m


(N de referencia: 2302B0828)
Aumenta el alcance del instrumento y puede utilizarse con el
aspirador manual o el adaptador de bomba. Se suministra con
un acoplador y puede ampliarse a ms de 10 m (30)
adquiriendo juegos adicionales. La longitud mxima
recomendada es de 20 m, en cuyo caso habra que ajustar
convenientemente la duracin del muestreo.
6.14 Auricular
(N de referencia: 2302B0841)
En entornos muy ruidosos, el auricular se conecta a la
entrada de sonido para que puedan orse las alarmas
o seales sonoras. Si est instalada, la alarma vibratoria
seguir funcionando. La alarma sonora del instrumento
tiene un nivel acstico muy elevado, por lo que hay
que utilizar el auricular con suma precaucin.
6.15 Cable de conexin entre el soporte y el ordenador
(N de referencia: P2302D0807 RS232 a RS232)
(N de referencia: 151-004-555 RS232 a USB)
Para conectar el soporte al puerto serie estndar RS232
de tipo D y 9 clavijas de un ordenador de sobremesa
o porttil en el que se ejecute el software ICU. Hay
disponible un cable RS232 a USB para los ordenadores
que no disponen de puerto serie.
Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 51
6.16 Cable Safelink
Est disponible en tres longitudes y permite conectar
los instrumentos que tienen activado el modo Safelink
para que se comuniquen entre s, tal y como se describe
en la seccin 4.5, Safelink.

10 m (33) + 2 conectores de cable 2302B0735


50 m (150) + 2 conectores de cable 2302B0737
100 m (300) + 2 conectores de cable 2302B0746

La referencia 2302B0746 se suministra con un rollo de cable y un adaptador.


6.17 Presilla de conector de cable Safelink
(N de referencia: P2302B0713)

Para sujetar el cable Safelink a un cinturn y compensar cualquier


tensin.
6.18 Aspirador manual
(N de referencia: 2302B0813)
Se conecta a la cmara de flujo para una aspiracin manual.
Hay que apretar la pera una vez por segundo hasta
obtener una lectura estable. A continuacin se detallan, a
ttulo orientativo, los tiempos de muestreo para distintas
longitudes de tubo:
Longitud en m (ft) Tiempos de muestreo
1 (3) 15
5 (15) 20
10 (30) 25
15 (50) 30
30 (100) 40
6.19 Sonda de deteccin de 1 m
(N de referencia: 2302B0847)
Se utiliza con el aspirador manual de pera, o la bomba
interna si est instalada, para recoger muestras en reas
de altura superior a la normal o en reas de difcil acceso.
Asegrese de que todos los componentes de la sonda
de muestreo estn bien ajustados para evitar la dilucin
de la muestra.
6.20 Flotador
(N de referencia: 2302B0846)

Se sujeta al extremo del tubo de muestreo y ejerce una doble funcin:


evita que entre lquido en el instrumento y rompe la tensin superficial
de cualquier lquido para que se libere el gas atrapado.

52 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


7. Mantenimiento habitual
La serie Impact ha sido diseada para funcionar prcticamente sin necesidad
de mantenimiento en la mayora de condiciones, si bien precisa calibraciones
peridicas. No obstante, se recomienda limpiar el instrumento y cambiar los filtros
regularmente.
7.1 Limpieza
Es posible que tenga que limpiar el instrumento si lo utiliza en un entorno sucio u
hostil. Puede hacerlo fcilmente pasando un trapo hmedo. No utilice productos
que contengan agentes blanqueadores o compuestos de silicio ya que podran
daarse los sensores.
7.2 Filtros
El filtro de Gore-tex, situado debajo de la rejilla de tapa, se fabrica con un material
impermeable para evitar la entrada de agua o cualquier otro contaminante en los
sensores. La duracin de este filtro depende de la cantidad de polvo y lquidos
viscosos que haya en la atmsfera. La suciedad acumulada (con la consiguiente
decoloracin del filtro) se convertir en una barrera que impedir la difusin de
la atmsfera hacia los sensores, por lo que ser necesario sustituirlo. Para ello,
slo hay que aflojar los tornillos de la rejilla de la tapa (seccin 1.2, Descripcin
general del producto (5)), retirar el filtro viejo e instalar uno nuevo siguiendo las
indicaciones de la carcasa.
Tenga en cuenta que los instrumentos equipados con sensor de cloro precisan
un filtro de acero inoxidable (n de referencia P2302D0823) en lugar del filtro de
Gore-tex.
7.3 Carga/sustitucin de las pilas
ADVERTENCIA
Nunca deben cargarse o sustituirse las pilas en un rea de riesgo o potencialmente
peligrosa.
No deben mezclarse paquetes de pilas recargables y no recargables. Si se da el caso,
el sistema de seguridad del Impact/Impact Pro bloquea su funcionamiento, muestra
un mensaje de fallo y activa las alarmas sonoras y visuales.
Si el instrumento lleva instalado un sensor electroqumico de CO2, consulte las
instrucciones de la seccin 8, Procedimiento de carga para un Impact Pro equipado
con cartuchos de variantes de CO2 .
Informacin
Para lograr el mximo rendimiento de las pilas, Honeywell Analytics recomienda
descargarlas por completo una vez transcurrido un perodo de entre cuatro y seis
meses antes de recargarlas. Para ello, debe retirarse el Impact del soporte (si lo
hubiere), conectarlo y dejarlo encendido hasta que se apague. Este proceso puede
durar hasta 12 horas en funcin del estado de carga de las pilas. Al final del proceso
se emitir una advertencia 14, "Battery Low" (Batera agotada), que puede ignorarse
si se desea. Cuando se apague el Impact, debe colocarse en el soporte y dejar que
se recargue por completo antes de utilizarlo de nuevo.
En casos extremos (p. ej., si no se ha utilizado el dispositivo durante un tiempo),
puede que sea necesario repetir este proceso dos o tres veces para volver a obtener
el mximo rendimiento de la batera.
Si la batera del Impact se hubiera descargado en exceso (p. ej., por no utilizarse
durante un tiempo) es posible que se activen los LED de alarma y el receptor acstico
al intentar encender el dispositivo antes de su recarga. En tal caso, habra que colocar
el dispositivo en el soporte conectado a la alimentacin y apagarlo cuando aparezca
en pantalla el fallo 23. De este modo, el Impact iniciar el proceso de carga de la
forma habitual.
Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 53
7.3.1 Paquete de pilas recargables

Precaucin
Los paquetes de pilas recargables son unidades selladas. No intente extraer las
pilas de los paquetes ya que de este modo invalidar el certificado de seguridad.
Puede reciclar los paquetes de pilas devolvindolos al distribuidor ms cercano
de Honeywell Analytics.
Extraiga los paquetes de pilas si no va a utilizar el instrumento durante un
tiempo.
El soporte se utiliza para cargar los paquetes de pilas
recargables, siempre que se conecte a una fuente de
alimentacin adecuada. Slo hay que colocar el detector
Impact en el soporte, que cargar las pilas bajo la
supervisin del propio instrumento.
La primera vez que se coloca en el soporte, se encienden
brevemente los cuatro LED rojos para indicar que se
iniciar la carga.
Durante el proceso de carga, dos LED rojos parpadearn lentamente. Cuando
el instrumento est completamente cargado, los LED rojos se apagarn y
permanecer encendido el LED verde.
Si el instrumento est encendido mientras se est cargando en el soporte, se ver
en pantalla el progreso de la carga.
Si, sin darse cuenta, colocara un instrumento de pilas no recargables en el soporte,
no ocurrira nada ya que el soporte lleva un sistema de seguridad incorporado.
Si fuera necesario sustituir los paquetes de pilas recargables o utilizar adaptadores
de pilas no recargables para la alimentacin del instrumento, afloje los tornillos
de las pilas (consulte la seccin 1.2, Descripcin general del producto) con la
herramienta que incorpora el instrumento (consulte la seccin 1.2, Descripcin
general del producto) y retire las unidades selladas. Inserte los paquetes
recargables nuevos en los compartimentos y vuelva a apretar los tornillos.
El tiempo de carga rpida para un par de paquetes de pilas completamente
descargadas es de siete horas. Dos LED rojos de alarma se encienden de forma
intermitente cada cuatro segundos durante el proceso. Una vez transcurrido este
tiempo, el instrumento pasar al modo de carga lenta por un tiempo indefinido.
El LED verde permanecer encendido durante el proceso. El mtodo de carga se
basa en una funcin de temporizador por lo que, si se interrumpe el ciclo de carga,
ser necesario dejar el Impact en el soporte siete horas para que se encienda la
luz del LED verde.
7.3.2 Pilas no recargables

Si hay que utilizar pilas no recargables, es necesario emplear


adaptadores especficos para cumplir con los requisitos de
certificacin. Coloque correctamente las pilas, que deben
ser de los siguientes tipos:
Duracell Plus Power MN1500 o Duracell Coppertop MN1500.

ADVERTENCIA
El uso de cualquier otra pila invalidar el certificado de seguridad interna del
instrumento.

54 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


8. Mantenimiento peridico
Adems del mantenimiento descrito en la seccin 7, Mantenimiento habitual,
los requisitos de mantenimiento se limitan a:
Calibracin
Cambio del cartucho cuando sea necesario o lo indique el instrumento
Sustitucin de sensores de cartuchos reutilizables (es decir, combinaciones
no OFCH si el instrumento las admite)

8.1 Cartuchos reutilizables


En los instrumentos que aceptan cartuchos reutilizables se pueden cambiar los
sensores en lugar de sustituir todo el cartucho.
1
4

2 3
El procedimiento es el siguiente:
1. Apague el instrumento y retire la rejilla de la tapa.
2. Afloje el tornillo central del cartucho y extraiga todo el cartucho.
3. Afloje los dos tornillos de la parte inferior (1).
4. Levante la PCI de los dos puntos de fijacin (2), a ambos lados de
los tornillos. Mantenga en posicin el tope del sensor (3), si est
instalado.
5. Extraiga la PCI.
6. Para sustituir los sensores, excepto el de oxgeno, el usuario debe
desconectar el sensor existente y colocar el nuevo en la misma
posicin.
7. En el caso del sensor de oxgeno hay que aflojar los dos tornillos (4).
Las pestaas del sensor nuevo deben estar firmemente fijadas a los
cabezales. Asegrese de que la pestaa de cada sensor est bien
sujeta al cabezal correcto.
8. Vuelva a colocar la PCI en la carcasa. Cuando est en su sitio oir un
clic.
9. Vuelva a colocar los dos tornillos (1), compruebe que el tope est en
su sitio (3) e inserte el cartucho en el instrumento.
10. Compruebe el filtro de la rejilla de la tapa y, si es necesario,
sustityalo.
11. Vuelva a colocar la rejilla de la tapa y espere, como mnimo, 20 minutos.
A continuacin, encienda el instrumento.
12. Deber calibrarlo antes de utilizarlo.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 55


Notas especiales para cartuchos de Cl2
Antes de instalar o utilizar el nuevo cartucho, lea atentamente las instrucciones
descritas a continuacin.
Instalacin del cartucho de Cl2
Nota
Nunca se debe instalar ni sustituir el cartucho en un rea peligrosa.
1. Si el Impact Pro en el que se va a instalar el cartucho de CI2 contiene un
cartucho anterior, retire la rejilla de la tapa delantera utilizando la llave
Allen situada en la parte inferior de la unidad. Desatornille la sujecin del
centro del cartucho y extraiga el cartucho de la unidad Impact Pro.
2. Coloque el cartucho de Cl2 en la unidad Impact Pro y atornllelo hasta el
tope con la llave Allen. Si es necesario, gue el cartucho con los dedos
para que quede bien asentado.
3. Cambie la junta de la bomba por la junta que se suministra con el
cartucho.
4. Separe y retire el conjunto del filtro instalado en el interior de la rejilla
de la tapa delantera. Tome el conjunto del filtro de acero inoxidable
(incluido en el juego del cartucho) y retire el papel de refuerzo protector.
Coloque el conjunto del filtro en las chavetas del interior de la rejilla de
la tapa delantera y presione levemente alrededor del borde de la junta
para fijarlo.
5. Vuelva a poner la rejilla de la tapa delantera y coloque la llave Allen en la
parte inferior de la unidad Impact Pro.
6. Para completar la instalacin del cartucho, deje transcurrir como mnimo
20 minutos antes de poner en funcionamiento la unidad Impact Pro.
7. A continuacin, encienda la unidad Impact Pro y acepte la nueva
configuracin cuando el sistema lo solicite.

56 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Utilizacin del cartucho de Cl2

Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando utilice el cartucho.

1. Utilice siempre tubos de PTFE (longitud mxima de 500mm) y un caudal


de 500ml/min al calibrar el canal de Cl2.
2. Aplique los gases en el orificio marcado como OUTLET (salida) de la clula
de flujo y no en el marcado como INLET (entrada).
3. En cuanto a los sensores instalados, realice calibraciones span en los
sensores del cartucho Impact Pro en el orden siguiente: Cl2, NH3, H2S,
CO, gas inflamable.
4. Antes de calibrar el valor span del canal de Cl2, se recomienda dejar
circular el gas de calibracin span de Cl2 por la tubera conectada durante
un mnimo de 15 minutos sin el adaptador de flujo instalado en la unidad
Impact Pro. En caso contrario, la calibracin del canal de Cl2 puede ser
errnea.
5. No aplique gas de calibracin span a la unidad Impact Pro durante ms
de cinco minutos. De no hacerlo as, la calibracin del canal de Cl2 puede
ser errnea.
6. Este cartucho no es adecuado para el funcionamiento en modo de
bombeo.
7. Dado que el filtro de acero inoxidable est abierto, existe un mayor riesgo
de que el agua dae el instrumento. Extreme las precauciones para
mantener el instrumento seco.
8. Consulte el apartado PRECAUCIN de la seccin 1.1 de este manual
para obtener informacin detallada de las comprobaciones diarias
recomendadas para su detector de gas.

Efecto en Efecto en Efecto en Efecto en Efecto en Efecto en


el sensor el sensor el sensor el sensor el sensor el sensor
Gas aplicado de CO de H2S de CO2** de Cl2 de NH3 de SO2
CO (100 ppm) 100 ppm 0 ppm 0% v/v 0 ppm 35 ppm 1 ppm
H2S (40 ppm) 0 ppm 40 ppm 0% v/v -25 ppm 1
50 ppm 1 ppm
CO2 (0,5% v/v) 0 ppm 0 ppm 0,5% v/v 0 ppm 0 ppm Pendiente
Cl2 (5 ppm) 0 ppm 0 ppm 0% v/v 5 ppm 0 ppm -2 ppm1
NH3 (50 ppm) 0 ppm 0 ppm 0% v/v -2 ppm1 50 ppm Pendiente
Hidrgeno
200 ppm 0 ppm 0% v/v Pendiente 35 ppm Pendiente
(1.000 ppm)
SO2 (10 ppm) 0 ppm 0 ppm 0% v/v 2 ppm 0 ppm 10 ppm
1
Lectura mostrada en -0 ppm
** Slo celda electroqumica de CO2

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 57


Notas especiales para cartuchos de NH3
Antes de instalar o utilizar el nuevo cartucho, lea atentamente las instrucciones
descritas a continuacin.
Instalacin del cartucho de NH3
Para instalar el cartucho, siga las instrucciones detalladas a continuacin.
Nota
Nunca se debe instalar ni sustituir el cartucho en un rea peligrosa.
1. Si el Impact Pro en el que se va a instalar el cartucho de NH3 contiene
un cartucho anterior, retire la rejilla de la tapa delantera utilizando la llave
Allen situada en la parte inferior de la unidad. Afloje el tornillo situado en
el centro del cartucho y extraiga el cartucho de la unidad Impact Pro.
2. Coloque el cartucho de NH3 en la unidad Impact Pro y atornllelo hasta
el tope con la llave Allen. Si es necesario, gue el cartucho con los dedos
para que quede bien asentado.
3. Cambie la junta de la bomba por la junta que se suministra con el cartucho
y vuelva a colocar la tapa delantera. Vuelva a colocar la llave Allen en la
parte inferior del Impact Pro.
4. Espere 20 minutos para que se estabilicen los sensores antes de utilizar
el instrumento por primera vez.
5. Para completar la instalacin del cartucho, encienda la unidad Impact Pro
y acepte la nueva configuracin cuando el sistema lo solicite.
Utilizacin del cartucho de NH3
Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando utilice el cartucho.
1. El canal de amoniaco precisa un mayor tiempo de calentamiento. Aunque
las lecturas del resto de canales del cartucho sern correctas, el detector
no debe utilizarse para medir amoniaco hasta que desaparezca el mensaje
de "Warm Up" (Calentamiento).
2. El rango de temperatura de funcionamiento del cartucho se ajusta por
defecto al del sensor que lo tenga ms bajo. En el caso del NH3 es de
-20 C a +40 C.
3. Utilice siempre tubos de PTFE (longitud mxima de 500mm) al calibrar
el canal de NH3.
4. Antes de calibrar el valor span del canal de NH3, se recomienda dejar
circular el gas de calibracin span de NH3 por los tubos durante un mnimo
de 15 minutos sin el adaptador de flujo instalado en la unidad Impact Pro.
De no hacerlo as, la calibracin del canal de NH3 puede ser errnea.
5. La precisin del instrumento debe comprobarse diariamente, antes de
su uso, con concentraciones conocidas de gas de calibracin. Si falla
algn sensor, recalibre el Impact Pro antes de utilizarlo o sustituya el
cartucho. Consulte la seccin 4.9 para ver las instrucciones generales
de calibracin.
6. Aplique el gas de calibracin span con un caudal de 300 ml/min durante
un perodo de cinco minutos antes de iniciar la calibracin span en el
sensor.
7. En cuanto a los sensores instalados, realice calibraciones span en los
sensores del cartucho Impact Pro en el orden siguiente: Cl2, NH3, H2S,
CO, gas inflamable.

58 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


8. Purgue el sistema con aire durante 15 minutos entre la calibracin de Cl2
y la de NH3 para evitar la interaccin entre ambos.
9. Los sensores instalados en el Impact Pro pueden dar respuestas a otros
gases distintos al configurado. En la siguiente tabla, que se presenta
exclusivamente a ttulo informativo, se muestran las respuestas tpicas
del sensor a distintos gases. Nota: utilice siempre el gas configurado para
calibrar los sensores.
10. Tenga en cuenta la sensibilidad cruzada del sensor de NH3 en presencia
de H2S. Es normal y se debe a la qumica del sensor de NH3.

Efecto en el Efecto en el Efecto en el Efecto en Efecto en el Efecto en el


sensor de sensor de sensor de el sensor sensor de sensor de
Gas aplicado CO H2S CO2** de Cl2 NH3 SO2

CO
100 ppm 0 ppm 0% v/v 0 ppm 35 ppm 1 ppm
(100 ppm)
H2S
0 ppm 40 ppm 0% v/v -25 ppm1 50 ppm 1 ppm
(40 ppm)
CO2
0 ppm 0 ppm 0,5% v/v 0 ppm 0 ppm Pendiente
(0,5% v/v)
Cl2 (5 ppm) 0 ppm 0 ppm 0% v/v 5 ppm 0 ppm -2 ppm1
NH3
0 ppm 0 ppm 0% v/v -2 ppm1 50 ppm Pendiente
(50 ppm)
Hidrgeno
200 ppm 0 ppm 0% v/v Pendiente 35 ppm Pendiente
(1.000 ppm)
SO2
0 ppm 0 ppm 0% v/v 2 ppm 0 ppm 10 ppm
(10 ppm)
1
Lectura mostrada en -0 ppm
** Slo celda electroqumica de CO2

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 59


Notas especiales para cartuchos de SO2
Antes de instalar o utilizar el nuevo cartucho, lea atentamente las instrucciones
descritas a continuacin.

Instalacin del cartucho de SO2


Nota
Nunca se debe instalar ni sustituir el cartucho en un rea peligrosa.
1. Si el Impact Pro en el que se va a instalar el cartucho de SO2 contiene
un cartucho anterior, retire la rejilla de la tapa delantera utilizando la llave
Allen situada en la parte inferior de la unidad. Afloje el tornillo situado en
el centro del cartucho y extraiga el cartucho de la unidad Impact Pro.
2. Coloque el cartucho de SO2 en la unidad Impact Pro y atornllelo hasta
el tope con la llave Allen. Si es necesario, gue el cartucho con los dedos
para que quede bien asentado.
3. Cambie la junta de la bomba por la junta que se suministra con el cartucho
y vuelva a colocar la tapa delantera. Vuelva a colocar la llave Allen en la
parte inferior del Impact Pro.
4. Espere 20 minutos para que se estabilicen los sensores antes de utilizar
el instrumento por primera vez.
5. Para completar la instalacin del cartucho, encienda la unidad Impact Pro
y acepte la nueva configuracin cuando el sistema lo solicite.
Utilizacin del cartucho de SO2
1. Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando utilice el cartucho.
2. El rango de temperatura de funcionamiento del cartucho se ajusta por
defecto al del sensor que lo tenga ms bajo.
3. Utilice siempre tubos de PTFE (longitud mxima de 500mm) al calibrar
el canal de SO2.
4. Antes de calibrar el valor span del canal de SO2, se recomienda dejar
circular el gas de calibracin span de SO2 por los tubos durante un mnimo
de 15 minutos sin el adaptador de flujo instalado en la unidad Impact Pro.
De no hacerlo as, la calibracin del canal de SO2 puede ser errnea.
5. La precisin del instrumento debe comprobarse diariamente, antes de
su uso, con concentraciones conocidas de gas de calibracin. Si falla
algn sensor, recalibre el Impact Pro antes de utilizarlo o sustituya el
cartucho. Consulte la seccin 4.9 para ver las instrucciones generales
de calibracin.
6. Aplique el gas de calibracin span con un caudal de 300 ml/min durante un
perodo de un minuto antes de iniciar la calibracin span en el sensor.
7. En cuanto a los sensores instalados, realice calibraciones span en los
sensores del cartucho Impact Pro en el orden siguiente: Cl2, NH3, H2S,
SO2, CO, gas inflamable.
8. Si el cartucho contiene sensores de NH3 o de H2S, purgue el sistema con
aire durante 15 minutos entre la calibracin de NH3 o H2S y la de SO2 para
evitar interacciones entre los gases.

60 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


9. Los sensores instalados en el Impact Pro pueden dar respuestas a otros
gases distintos al configurado. En la siguiente tabla, que se presenta
exclusivamente a ttulo informativo, se muestran las respuestas tpicas
del sensor a distintos gases. Nota: utilice siempre el gas configurado para
calibrar los sensores.

Efecto en Efecto en Efecto en Efecto en Efecto en Efecto en


Gas el sensor el sensor el sensor el sensor el sensor el sensor
aplicado de CO de H2S de CO2** de Cl2 de NH3 de SO2
CO
100 ppm 0 ppm 0% v/v 0 ppm 35 ppm 1 ppm
(100 ppm)
H2S
0 ppm 40 ppm 0% v/v -25 ppm1 50 ppm 1 ppm
(40 ppm)
CO2
0 ppm 0 ppm 0,5% v/v 0 ppm 0 ppm Pendiente
(0,5% v/v)
Cl2 (5 ppm) 0 ppm 0 ppm 0% v/v 5 ppm 0 ppm -2 ppm1
NH3
0 ppm 0 ppm 0% v/v -2 ppm1 50 ppm Pendiente
(50 ppm)
Hidrgeno
200 ppm 0 ppm 0% v/v Pendiente 35 ppm Pendiente
(1.000 ppm)
SO2
0 ppm 0 ppm 0% v/v 2 ppm 0 ppm 10 ppm
(10 ppm)

1
Lectura mostrada en -0 ppm
** Slo celda electroqumica de CO2

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 61


Notas especiales para cartuchos electroqumicos de CO2
Antes de instalar o utilizar el nuevo cartucho, lea atentamente las instrucciones
descritas a continuacin.
Instalacin del cartucho electroqumico de CO2
El cartucho se suministra en una PCI polarizada. De este modo, el sensor estar
listo para ser utilizado una vez instalado.
Para instalar el cartucho, siga las instrucciones detalladas a continuacin.
Nota
Nunca se debe instalar ni sustituir el cartucho en un rea peligrosa.
1. Si el Impact Pro en el que se va a instalar el cartucho de CO2 contiene
un cartucho anterior, retire la rejilla de la tapa delantera utilizando la llave
Allen situada en la parte inferior de la unidad. Afloje el tornillo situado en
el centro del cartucho y extraiga el cartucho de la unidad Impact Pro.
2. Afloje el tornillo del centro del nuevo cartucho de CO2 utilizando tambin
la llave Allen. No intente quitar el tornillo situado en la parte inferior de la
PCI polarizada. Retire la PCI polarizada del cartucho.
3. Coloque el cartucho de CO2 en la unidad Impact Pro y atornllelo hasta
el tope con la llave Allen. Si es necesario, gue el cartucho con los dedos
para que quede bien asentado.
4. Cambie la junta de la bomba por la junta que se suministra con el cartucho
y vuelva a colocar la tapa delantera. Vuelva a colocar la llave Allen en la
parte inferior del Impact Pro.
5. Para completar la instalacin del cartucho, encienda la unidad Impact
Pro y acepte la nueva configuracin cuando el sistema lo solicite.
Nota: encienda la unidad inmediatamente despus de la instalacin para
poder mantener las polarizaciones correctas en el sensor de CO2.
6. Espere 20 minutos para que se estabilicen los sensores antes de utilizar el
instrumento. Tenga en cuenta que el Impact Pro puede estar en condicin
de alarma durante este perodo.
1

20 min
9 3

6
ENCENDIDO

Utilizacin del cartucho electroqumico de CO2


Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando utilice el cartucho.
1. Mantenga siempre las pilas cargadas o instale pilas alcalinas nuevas
cuando el cartucho est instalado. No deje que se agoten las pilas.
2. El rango de temperatura de funcionamiento de este cartucho oscila entre
los 0 C y los +40 C. No lo utilice fuera de este rango. El cartucho puede
guardarse de forma segura a temperaturas de hasta -10 C.
3. El sensor de CO2 es adecuado para presiones baromtricas de 1013 mBar
10%. Por encima de este rango de presin, la lectura es directamente
62 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR
proporcional a la presin baromtrica.
4. El intervalo de calibracin del sensor de CO2 no deber superar un
mes. Debido a las caractersticas del sensor de CO2, cabe esperar un
aumento significativo de la lectura a temperaturas inferiores a +10 C y,
por el contrario, una disminucin significativa a temperaturas superiores
+30 C. Por ello, y para garantizar un funcionamiento seguro, calibre
siempre el instrumento entre +10 C y +30 C.
5. La precisin del instrumento debe comprobarse diariamente, antes de su
uso, con concentraciones conocidas de gas de calibracin. Si falla algn
sensor, recalibre el Impact Pro antes de utilizarlo o sustituya el cartucho.
6. Los sensores instalados en el Impact Pro pueden dar respuestas a otros
gases distintos al configurado. En la siguiente tabla, que se presenta
exclusivamente a ttulo informativo, se muestran las respuestas tpicas
del sensor a distintos gases. Nota: utilice siempre el gas configurado para
calibrar los sensores.
Efecto en el Efecto en el Efecto en el Efecto en el Efecto en el Efecto en el
Gas aplicado sensor de CO sensor de H2S sensor de CO2** sensor de Cl2 sensor de NH3 sensor de SO2
CO (100 ppm) 100 ppm 0 ppm 0% v/v 0 ppm 35 ppm 1 ppm
H2S (40 ppm) 0 ppm 40 ppm 0% v/v -25 ppm 1
50 ppm 1 ppm
CO2 (0,5% v/v) 0 ppm 0 ppm 0,5% v/v 0 ppm 0 ppm Pendiente
Cl2 (5 ppm) 0 ppm 0 ppm 0% v/v 5 ppm 0 ppm -2 ppm1
NH3 (50 ppm) 0 ppm 0 ppm 0% v/v -2 ppm1 50 ppm Pendiente
Hidrgeno
200 ppm 0 ppm 0% v/v Pendiente 35 ppm Pendiente
(1.000 ppm)
SO2 (10 ppm) 0 ppm 0 ppm 0% v/v 2 ppm 0 ppm 10 ppm
1
Lectura mostrada en -0 ppm
** Slo celda electroqumica de CO2
Procedimiento de carga para un Impact Pro equipado con cartuchos de
variantes de CO2
Si utiliza paquetes de pilas recargables Ni-MH, cuando vaya a recargarlas deber
extraerlas siempre de la unidad. Para ello, puede utilizar el cargador independiente
de Honeywell Analytics. Los nmeros de referencia de los cargadores se indican
en la seccin 6, Accesorios.
1. Retire las pilas agotadas con la herramienta especial situada en la base
del instrumento.
2. Site inmediatamente el instrumento sin pilas en el soporte, que estar
conectado a una fuente de alimentacin. De este modo, el sensor de CO2
estar correctamente polarizado mientras los paquetes de pilas no estn
instalados. Otra opcin es colocar pilas totalmente cargadas.
3. Coloque las pilas agotadas en el cargador independiente y asegrese de
que se cargan de dos en dos (una a cada lado del LED rojo de carga). Con
el cargador independiente se pueden cargar dos pares de paquetes de
pilas recargables (cuatro en total). El LED rojo de carga estar encendido
mientras las pilas estn colocadas.
4. Una vez completada la carga (12 horas como mnimo), extraiga los
paquetes de pilas del cargador. Retire el instrumento del soporte e inserte
Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 63
los paquetes de pilas. Apriete el tornillo de retencin con la herramienta
especial.
5. El instrumento est listo para ser utilizado.
Nota:
Durante este proceso, no es necesario encender el instrumento. Si est
encendido, aparecer una advertencia 105 (consulte el Apndice A).
Acepte la advertencia. Adems, puede que el instrumento informe de
un fallo 23 al retirarlo del soporte. Si es as, deber apagarlo y volverlo
a encender para restablecerlo.
Utilizacin de pilas alcalinas
Si utiliza pilas alcalinas (Duracell Plus Power MN1500 o Duracell Coppertop
MN1500) y debe sustituirlas, asegrese de que el instrumento no se queda sin
pilas durante ms de 15 minutos. As queda garantizada la correcta polarizacin
del sensor electroqumico de CO2.

ADVERTENCIA
Tenga en cuenta los siguientes puntos.
1. La PCI polarizada que se suministra con el sensor electroqumico de CO2
contiene una batera de litio no recargable. No intente recargarla bajo ningn
concepto.
2. No reutilice la PCI polarizada.
3. No arroje la PCI polarizada al fuego.
4. Deseche la PCI polarizada y el embalaje de conformidad con las normativas
locales.

64 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Notas especiales para cartuchos de NO2
Antes de instalar o utilizar el nuevo cartucho, lea atentamente las instrucciones
descritas a continuacin.
Instalacin del cartucho de NO2
Nota
Nunca se debe instalar ni sustituir el cartucho en un rea peligrosa.
1. Si el Impact Pro en el que se va a instalar el cartucho de NO2 contiene
un cartucho anterior, retire la rejilla de la tapa delantera utilizando la llave
Allen situada en la parte inferior de la unidad. Afloje el tornillo situado en
el centro del cartucho y extraiga el cartucho de la unidad Impact Pro.
2. Coloque el cartucho de NO2 en la unidad Impact Pro y atornllelo hasta
el tope con la llave Allen. Si es necesario, gue el cartucho con los dedos
para que quede bien asentado.
3. Cambie la junta de la bomba por la junta que se suministra con el cartucho
y vuelva a colocar la tapa delantera. Vuelva a colocar la llave Allen en la
parte inferior del Impact Pro.
4. Espere 20 minutos para que se estabilicen los sensores antes de utilizar
el instrumento por primera vez.
5. Para completar la instalacin del cartucho, encienda la unidad Impact Pro
y acepte la nueva configuracin cuando el sistema lo solicite.
Utilizacin del cartucho de NO2
Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando utilice el cartucho.
1. El rango de temperatura de funcionamiento del cartucho se ajusta por
defecto al del sensor que lo tenga ms bajo. El rango de temperatura del
sensor de NO2 es de -20 C a +50 C.
2. Utilice siempre tubos de PTFE (longitud mxima de 500mm) al calibrar
el canal de NO2.
3. Si realiza un muestreo a distancia (es decir, utilizando la bomba de
muestreo interna o un aspirador manual con tubos) debe tener en cuenta
que los tiempos de muestreo se incrementarn. Para muestras de NO2,
el tiempo de muestreo aumentar aproximadamente en 90 segundos por
cada 10 m de tubera.
4. Antes de calibrar el valor span del canal de NO2, se recomienda dejar
circular el gas de calibracin span de NO2 por los tubos durante un mnimo
de 15 minutos sin el adaptador de flujo instalado en la unidad Impact Pro.
De no hacerlo as, la calibracin del canal de NO2 puede ser errnea.
5. La precisin del instrumento debe comprobarse diariamente, antes de
su uso, con concentraciones conocidas de gas de calibracin. Si falla
algn sensor, recalibre el Impact Pro antes de utilizarlo o sustituya el
cartucho. Consulte la seccin 4.9 para ver las instrucciones generales
de calibracin.
6. Aplique el gas de calibracin span con un caudal de 300 ml/min durante un
perodo de un minuto antes de iniciar la calibracin span en el sensor.
7. En cuanto a los sensores instalados, realice calibraciones span en los
sensores del cartucho Impact Pro en el orden siguiente: Cl2, NH3, H2S,
NO2, SO2, CO, gas inflamable.
8. Si el cartucho contiene sensores de NH3, H2S o Cl2, purgue el sistema
con aire durante 15 minutos entre la calibracin de NH3, H2S o Cl2 y la de
Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 65
NO2 para evitar interacciones entre los gases.
9. Los sensores instalados en el Impact Pro pueden dar respuestas a otros
gases distintos al configurado. En la siguiente tabla, que se presenta
exclusivamente a ttulo informativo, se muestran las respuestas tpicas
del sensor a distintos gases. Nota: utilice siempre el gas configurado para
calibrar los sensores.

Efecto en el Efecto en el Efecto en el Efecto en Efecto en el Efecto en el Efecto en el


sensor de sensor de sensor de el sensor sensor de sensor de sensor de
Gas aplicado CO H2S CO2** de Cl2 NH3 NH3 SO2

CO
100 ppm 0 ppm 0% v/v 0 ppm 35 ppm 1 ppm 0 ppm
(100 ppm)
H2S
0 ppm 40 ppm 0% v/v -25 ppm1 50 ppm 1 ppm -3,2 ppm1
(40 ppm)
CO2
0 ppm 0 ppm 0,5% v/v 0 ppm 0 ppm Pendiente Pendiente
(0,5% v/v)
Cl2
0 ppm 0 ppm 0% v/v 5 ppm 0 ppm -2 ppm1 5 ppm
(5 ppm)
NH3
0 ppm 0 ppm 0% v/v -2 ppm1 50 ppm Pendiente Pendiente
(50 ppm)
Hidrgeno
(1.000 200 ppm 0 ppm 0% v/v Pendiente 35 ppm Pendiente Pendiente
ppm)
SO2
0 ppm 0 ppm 0% v/v 2 ppm 0 ppm 10 ppm 0 ppm
(10 ppm)
NO2
0 ppm 0 ppm 0% v/v 0 ppm -5 ppm1 -10 ppm1 10 ppm
(10 ppm)
1
Lectura mostrada en -0 ppm
** Slo celda electroqumica de CO2

66 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Notas especiales para sensores IR
El Impact Pro IR ofrece muchas ventajas que permiten al usuario conseguir una
utilizacin sin desestabilizacin y estabilidad a largo plazo, si se compara con los
detectores de perla cataltica (pellistores) o los detectores por fotoionizacin (photo
ionization detectors, PID). Los sensores IR son inmunes a venenos tales como las
siliconas que pueden contaminar los sensores de tipo cataltico. Los sensores IR
son capaces de detectar los niveles de gas hidrocarburo en ausencia de oxgeno
(O2), algo imposible con los sensores de perla cataltica. Las aplicaciones normales
consistiran en medir los gases hidrocarburos en ambientes de almacenamiento
inertizados con nitrgeno u otras atmsferas inertes. Por regla general, los sensores
IR satisfacen los requisitos de las aplicaciones de los usuarios con un coste total
de propiedad ms bajo.
Existen tres tipos de sensores infrarrojos que pueden instalarse: dos para gases
inflamables (opciones de % LEL y % vol.) y un tercero para dixido de carbono
(CO2). Slo puede instalarse un sensor IR por cartucho. Si bien los dos sensores
IR de gases inflamables se calibran para el metano, tambin sern sensibles a
muchos gases hidrocarburos. Tenga en cuenta lo siguiente:
No se puede detectar hidrgeno (H2) mediante IR.
De fbrica, no se suministran alarmas para el sensor IR de 0-100% por volumen.
El usuario puede configurar los niveles de alarma mediante el software ICU.

Advertencia
Todos los cartuchos de sensor IR requieren un alojamiento del cartucho Impact
Pro IR modificado, que se denomina estado de modificacin 15. Si an no se ha
llevado a cabo, un centro de servicios autorizado de Honeywell Analytics debe ser el
encargado de realizar esta modificacin. En caso de no realizar dicha modificacin,
pueden ocasionarse daos cuando se intente insertar el nuevo cartucho de sensor
IR que no estarn cubiertos por la garanta.

Precaucin
Los sensores infrarrojos de gases inflamables no pueden detectar el hidrgeno
(H2). Si se sospecha que el entorno contiene niveles combustibles de hidrgeno,
en el Impact Pro se deber emplear un cartucho que utilice un sensor estndar
de perla cataltica.

Precaucin
Cualquier sensor electroqumico de este cartucho no puede funcionar con precisin
en entornos pobres en oxgeno y no deber utilizarse para una supervisin continua
en atmsferas inertes.
Compatibilidad
i. La configuracin del nuevo sensor IR se guarda en el cartucho inteligente.
Estos cartuchos que alojan los nuevos sensores IR tienen una configuracin
interna ligeramente modificada. Los modelos Impact Pro existentes tendrn
que ser devueltos a un centro de servicios autorizado para asegurarse de
que el firmware sea actual y de que se apliquen etiquetas de certificacin y
notificacin actualizadas. Adems, el saliente de montaje del cartucho tendr
que modificarse en el caso de los modelos anteriores de Impact Pro. Las
nuevas unidades Impact Pro IR encargadas se configurarn con el etiquetado
adecuado antes de su envo (consulte los nmeros de referencia ms abajo).
Pngase en contacto con su centro de servicios autorizado de Honeywell
Analytics para obtener informacin detallada acerca de esta modificacin.
2302B20009UE - Impact Pro IR version, slo certificado UL/CSA/Inmetro
2302B10009BER - Impact Pro IR version, slo certificado ATEX
Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 67
ii. Los sensores IR de gases inflamables (% LEL o % V/V) vienen calibrados
de fbrica para responder linealmente a la presencia de metano (CH4). La
respuesta a otros hidrocarburos no es lineal y el Impact Pro IR no mostrar
los valores corregidos para otros gases hidrocarburos. En general, aunque
no siempre, la unidad Impact Pro IR proporcionar una lectura ms para los
hidrocarburos pesados que para el metano. Consulte la grfica siguiente para
obtener ms informacin.
Curvas de respuesta relativa basadas en una calibracin de metano

120,0

100,0
LEL de respuesta equivalente

80,0

60,0

40,0

20,0

0,0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
LEL de gas aplicado

Metano Etano Propano Butano Pentano Etileno

Las siguientes tablas se proporcionan como referencia:


En la tabla 1 se muestran las concentraciones necesarias para alcanzar los tres
niveles de alarma, segn la configuracin (de metano) predeterminada de fbrica:
TABLA 1 A1 A2 A3
Metano 10 20 50
Etano 8 12 23
Propano 10 15 30
Butano 10 15 30
Pentano 16 22 42
Etileno 28 42 80

En la tabla 2 se muestra la configuracin de alarma ajustada (utilizando el software


ICU) para que se disparen las alarmas en los puntos habituales:
TABLA 2 A1 A2 A3
Metano 10 20 50
Etano 15 40 N/A
Propano 10 26 N/A
Butano 10 26 100
Pentano 4 15 62
Etileno 3 6 23

iii. La versin % V/V del sensor IR de metano viene dotada de niveles de alarma
no predeterminados; pueden aplicarse los niveles de alarma mediante el
software ICU.
iv. El software Herramienta de Configuracin Impact (ICU) anterior a la versin
68 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR
3.0 permitir al usuario seleccionar gases inflamables alternativos. Esta
configuracin alternativa no es adecuada para los sensores IR. Compete al
usuario garantizar que no se cambie la configuracin de gas inflamable de
metano para los cartuchos de sensores IR de gases inflamables.
La versin ms reciente de esta herramienta (3.0 o posterior) se ha diseado
para esta serie IR. La versin revisada de esta herramienta proporciona los
rangos y gases IR y evita que se seleccionen gases hidrocarburos distintos
al metano, tal y como se poda hacer con el Impact estndar que empleaba
una perla cataltica. El operario debe asegurarse de que slo se utiliza el
nuevo software ICU (3.0 o posterior) para descargar/cargar el instrumento si
va instalado un cartucho de gases inflamables IR. Compruebe con Honeywell
Analytics si dispone de la versin adecuada del software ICU.
v. Las lecturas STEL y LTEL no estn disponibles mediante el sensor infrarrojo de
CO2; por lo tanto, tampoco estn implementadas las alarmas STEL y LTEL.
Calibracin
nicamente los sensores IR que ofrecen el % LEL de metano pueden calibrarse
con el accesorio de calibracin del calibrador. Los sensores IR que ofrecen el %
V/V de metano y de CO2 pueden calibrarse slo utilizando un cilindro y regulador
independientes. Para obtener informacin detallada acerca de los accesorios y
gases de calibracin, pngase en contacto con Honeywell Analytics.
Cuando se realiza una calibracin (distinta a la realizada con un calibrador), el
flujo del gas deber comenzar 30 segundos antes de que se inicie la secuencia
de calibracin span.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 69


9. Piezas de repuesto
Las siguientes piezas de repuesto estn disponibles en los centros de servicios
autorizados de Honeywell Analytics, adems de los accesorios enumerados en la
seccin 6, Accesorios.
N de referencia Descripcin
Repuestos y consumibles Lumidor
2302B0845 Filtro de entrada: paquete de 10 unidades
2302B0866 Juego de juntas de cartucho: paquete de 10 unidades
2302B1307 Filtro/junta de bomba Impact: paquete de 10 unidades
2302B1308 Filtro de rejilla Impact: paquete de 10 unidades
2302B1309 Filtro/junta de receptor acstico Impact: paquete de 10 unidades
2302B1317 Juego de mantenimiento de junta trica: paquete de 10 unidades
P2302D0823 Rejilla de acero inoxidable de repuesto para instrumentos de cloro
402-190-070 Manguera de repuesto de 17,8 cm (7)
2302D0729 Filtro de entrada de repuesto
2302B2016 Soporte para pilas no recargables: paquete de 2 unidades
2302B0809 Adaptador de bomba
2302B1310 Cierre de bomba
P2302B0713 Presilla de cable Safelink
P2302B0810 Conjunto de adaptador de flujo
2302B2017 Conjunto de rejilla de la tapa delantera
2302B0809 Adaptador de bomba
2302B1091 Juego de bomba y junta de repuesto (incluidas las instrucciones y la actualizacin del firmware)
2302D0744K Tapas de repuesto para los puertos de comunicaciones: paquete de 10 unidades
2302B1384 Juego de 10 llaves Allen
Sensores de repuesto
052-002-035 Dixido de azufre
052-002-044 Dixido de nitrgeno
052-002-027 Amoniaco
2125B1004 Dixido de carbono (SureCell electroqumica)
2115B4530 Oxgeno
2118B0106 Gases inflamables (catalticos)
2119B1000 Sulfuro de hidrgeno
2119B1001 Monxido de carbono
2119B1002 Cloro
2302B0769 Celda de cierre de gases txicos: paquete de 10 unidades
2302B1081 Gases inflamables % LEL (IR)
2302B1082 Gases inflamables % vol. (IR)
2302B1083 Dixido de carbono % vol. (IR)

70 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


N de referencia Descripcin
Repuestos y consumibles Neotronics
2302B0845 Filtro de entrada: paquete de 10 unidades
2302B0866 Juego de juntas de cartucho: paquete de 10 unidades
2302B1307 Filtro/junta de bomba Impact: paquete de 10 unidades
2302B1308 Filtro de rejilla Impact: paquete de 10 unidades
2302B1309 Filtro/junta de receptor acstico Impact: paquete de 10 unidades
2302B1317 Juego de mantenimiento de junta trica: paquete de 10 unidades
P2302D0823 Rejilla de acero inoxidable de repuesto para instrumentos de cloro
402-190-070 Manguera de repuesto de 17,8 cm (7)
2302D0729 Filtro de entrada de repuesto
2302B0770 Soporte para pilas no recargables: paquete de 2 unidades
2302B0809 Adaptador de bomba
2302B1310 Cierre de bomba
P2302B0713 Presilla de cable Safelink
P2302B0810 Conjunto de adaptador de flujo
2302B2017 Conjunto de rejilla de la tapa delantera
2302B0809 Adaptador de bomba
2302B1091 Juego de bomba y junta de repuesto (incluidas las instrucciones y la actualizacin del firmware)
2302D0744K Tapas de repuesto para los puertos de comunicaciones: paquete de 10 unidades
2302B1384 Juego de 10 llaves Allen
Sensores de repuesto
052-002-035 Dixido de azufre
052-002-044 Dixido de nitrgeno
052-002-027 Amoniaco
2125B1004 Dixido de carbono (SureCell electroqumica)
2115B4530 Oxgeno
2118B0106 Gases inflamables (catalticos)
2119B1000 Sulfuro de hidrgeno
2119B1001 Monxido de carbono
2119B1002 Cloro
2302B0769 Celda de cierre de gases txicos: paquete de 10 unidades
2302B1081 Gases inflamables % LEL (IR)
2302B1082 Gases inflamables % vol. (IR)
2302B1083 Dixido de carbono % vol. (IR)

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 71


Nota
Para cumplir los requisitos de certificacin, instale nicamente sensores de gases
inflamables Honeywell Analytics autorizados.

10. Glosario
Analizador de gas Suele referirse al equipo empleado para medir
concentraciones extremadamente reducidas de gas
(bajas o -ppm) o un gas especfico en presencia de otros.
rea segura Zona de trabajo en la que no hay peligro de contaminacin
con gases explosivos.
reas peligrosas Las reas en las que puede haber una mezcla explosiva de
gas o vapor inflamable y aire reciben el nombre de "reas
peligrosas", mientras que el resto son reas "seguras"
o "no peligrosas". Cualquier equipo elctrico que se
utilice en reas peligrosas debe haber sido probado y
debidamente autorizado para estar seguros de que,
incluso si hay algn fallo, no se producir una explosin.
En Europa, las reas peligrosas se definen de la siguiente
manera:
Zona 0: rea en la es probable que la mezcla explosiva
est presente en todo momento en condiciones normales
de funcionamiento.
Zona 1: rea en la es probable que se produzca una
mezcla explosiva durante el funcionamiento normal.
Zona 2: rea en la que no es probable que se produzca
una mezcla explosiva durante el funcionamiento normal
y, si se produce, es durante perodos breves.
En Estados Unidos, las reas peligrosas estn clasificadas
en dos grupos:
Grupo 1: equivalente a las zonas 0 y 1.
Grupo 2: equivalente a la zona 2.
BASEEFA British Approvals Service for Electrical Equipment in
Flammable Atmospheres (Servicio britnico de certificacin
para equipos elctricos en atmsferas inflamables),
certificacin de seguridad britnica.
"Bump test" Comprobacin de la funcionalidad bsica mediante la
exposicin a gas de prueba, lo que se traduce en una
condicin de alarma o en una indicacin de gas.
CE Indica el cumplimiento de todas las directivas europeas
relevantes.
Celda Un sensor individual.
CEM Compatibilidad electromagntica.

72 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Cero permanente Cuando se realiza un ajuste a cero permanente a travs
del men de calibracin o del software, todos los ajustes
permanecen intactos cuando el instrumento se apaga.
Cuando se realiza un ajuste a cero permanente seguido
de una calibracin del calibrador, un span del men del
instrumento o una calibracin de ordenador, la calibracin
se ajusta y se modifica la fecha de la siguiente calibracin.
Cero temporal Cuando se realiza un ajuste a cero temporal (es decir,
ajuste automtico a cero al encender la unidad), los
ajustes slo estarn vigentes mientras el instrumento
permanezca encendido. Cuando se realiza un ajuste a cero
temporal (ajuste automtico) seguido de una calibracin
del calibrador o un span del men del instrumento (es
decir, sin poner primero a cero el men), la calibracin se
ajusta mientras el instrumento est encendido pero no se
modifica la fecha de la siguiente calibracin.
COSHH Control of Substances Hazardous to Health
(Control de sustancias peligrosas para la salud).
CSA Canadian Standards Association
(Asociacin canadiense de normalizacin).
dBA Decibelios, relativos a la escala de ponderacin A
(segn la percepcin del odo humano).
DEM Directiva sobre equipos marinos.
DES Descarga electrosttica.
Detector de gas Se refiere al equipo diseado para advertir al usuario de
concentraciones potencialmente peligrosas de gas en la
atmsfera supervisada.
IP Proteccin contra entrada: una medida de proteccin
para evitar la entrada de polvo y agua.
IRF Interferencia de radiofrecuencia.
IS Vase Seguridad intrnseca.
LED Diodo electroluminiscente.
LEL Nivel mnimo explosivo: la menor concentracin de
"combustible" en el aire que puede inflamarse. Para la
mayor parte de los gases y vapores inflamables es inferior
al 5% por volumen.
% LEL Porcentaje del nivel mnimo explosivo (por ejemplo, el
10% LEL de metano es aprox. un 0,5% por volumen).
LTEL Lmite de exposicin a largo plazo. El LTEL de ocho horas
es la media de concentracin ponderada en el tiempo para
una jornada normal de ocho horas a la que suelen estar
expuestos repetidamente la mayora de los trabajadores
sin efecto negativo. Tambin denominado TWA.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 73


Oz Onza (peso).
Pellistor Marca registrada de un dispositivo comercializado: un
elemento sensor de reducidas dimensiones que se utiliza
en los sensores catalticos.
PPB Concentraciones en la atmsfera en partes por billn.
PPM Concentraciones en la atmsfera en partes por milln.
Resistente a La capacidad que tiene un sensor cataltico para reducir
sustancias txicas el efecto de sustancias inhibidoras o contaminantes como
las siliconas.
Seguridad intrnseca Certificacin por parte de una autoridad competente para
usar el instrumento en un rea peligrosa.
Sensor cataltico Para la deteccin de gases combustibles. Consta de una
bobina de alambre de platino calentada elctricamente,
cubierta por una base cermica, por ejemplo de almina,
y luego por una capa exterior de catalizador de paladio o
rodio dispersa en un sustrato de torio.
Sensor Un electrodo sensible al gas, compuesto por una
electroqumico membrana permeable y un electrolito especial.
STEL Lmite de exposicin a corto plazo, normalmente
supervisado en perodos de 15 minutos.
TWA Media ponderada en el tiempo.
UEL Nivel mximo explosivo.
UL Underwriters Laboratories (EE.UU.).
Valor lmite Medida mxima, o mnima, desde la puesta en marcha
de la unidad.
% vol. Concentracin de gas, medida en porcentaje por
volumen.
% v/v Otra manera de representar % vol.

Apndice A
A.1 Cdigos de fallo/advertencia

74 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


Nmero Mensaje Accin o motivo
Clear log to reset Error de memoria del registro. Vace el registro de sucesos.
1
(Vace el registro para restablecerlo)
Clear log to reset Error de memoria del registro. Vace el registro de gas.
2
(Vace el registro para restablecerlo)
3 Consulte el manual Fallo de memoria.
Insert valid cartridge Inserte un cartucho vlido. Si hay uno instalado, retrelo y vuelva
4
(Inserte un cartucho vlido) a colocarlo.
Insert valid cartridge Error de memoria. Sustituya el cartucho.
5
(Inserte un cartucho vlido)
Insert valid cartridge Un instrumento Impact no admite cartuchos reutilizables.
6
(Inserte un cartucho vlido)
Insert valid cartridge Combinacin de sensores incorrecta. Sustituya el cartucho por
7 (Inserte un cartucho vlido) uno del tipo adecuado. Slo aparece si el usuario no acepta las
configuraciones de alarma del cartucho.
8 Replace batteries (Sustituir las pilas) No se carga la batera. Sustituya el paquete de pilas.
9 Cartridge expired (Cartucho caducado) Inserte un nuevo cartucho.
Cartridge expires in nn days Inserte un nuevo cartucho.
10
(El cartucho caduca dentro de nn das)
Calibration due (Prxima calibracin) La calibracin debe realizarse en los prximos das. Recalibre o
11
inserte un nuevo cartucho.
Check batteries (Comprobar las pilas) Pilas mezcladas, una recargable y una no recargable. Inserte
12
dos pilas del mismo tipo.
Battery empty. Check batteries. Demasiado descargada para que el instrumento funcione.
13
(Pilas vacas. Comprobar las pilas.) Recargue las pilas o inserte un paquete de pilas nuevo.
14 Battery low (Pilas agotadas) Recargue las pilas o inserte un paquete de pilas nuevo.
Switch on/off to reset Error de memoria.
15
(Encienda/apague para restablecer)
Pump fault (Fallo de bomba) No se detecta la bomba.
16
Ha habido un fallo en la calibracin de la bomba.
Pump blocked (Bomba bloqueada) Comprubelo y elimine la obstruccin.
Compruebe si hay agua o polvo en el tubo de muestreo.
17
Una vez realizadas estas comprobaciones, pulse el botn 3
para volver a poner en marcha la bomba.
18 Consulte el manual Error de memoria. Firmware incorrecto.
Passed install by date El cartucho ha superado la fecha lmite de almacenaje. Si se
19
(Se ha rebasado la fecha de instalacin) instala, puede reducirse su duracin y afectar a la garanta.
Consulte el manual El cartucho no se activa. Pngase en contacto con el Servicio
20
Tcnico.
Contact service center (Pngase en Error de memoria. Un parmetro del instrumento est fuera
21
contacto con el servicio tcnico) del rango permitido.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 75


Nmero Mensaje Accin o motivo
Contact service center (Pngase en Error de memoria. Un parmetro del cartucho est fuera del
22
contacto con el servicio tcnico) rango permitido.
Switch on/off to reset Provocado por una desconexin inesperada, por ejemplo, por
23 (Encienda/apague para restablecer) mal contacto o contacto intermitente de las pilas. Apague el
instrumento y vuelva a encenderlo.
Please recharge or replace batteries El calibrador no funciona porque las pilas no estn bien
24
(Recargue o sustituya las pilas) cargadas. Recargue las pilas o sustituya el paquete de pilas.
Calibration required Recalibre o inserte un nuevo cartucho.
25
(Calibracin necesaria)
Consulte el manual Se ha superado el lmite de temperatura establecido. Utilice el
26
instrumento segn las especificaciones.
Consulte el manual Se ha superado el lmite de temperatura establecido. Utilice el
27
instrumento segn las especificaciones.
Insert valid cartridge Se ha retirado el cartucho mientras el instrumento estaba
28
(Inserte un cartucho vlido) encendido. Apguelo e inserte el cartucho.
Communications error Compruebe las conexiones con el soporte.
29
(Error de comunicacin)
Time/date not set Ajuste la hora mediante el software.
30
(Hora/fecha no introducidas)
Event log nearly full. Clear log to reset. Capacidad restante: 20% o inferior. Cuando est lleno, el
31 (Registro de sucesos casi lleno. Vace instrumento empezar a sobrescribir los datos ms antiguos.
el registro para restablecerlo.) Descargue el registro para conservar los datos antiguos.
Gas log nearly full. Clear log to reset. Capacidad restante: 20% o inferior. Cuando est lleno, el
32 (Registro de gas casi lleno. Vace el instrumento empezar a sobrescribir los datos ms antiguos.
registro para restablecerlo.) Descargue el registro para conservar los datos antiguos.
Cal log nearly full. Clear log to reset. Capacidad restante: 20% o inferior. Cuando est lleno, el
33 (Registro de calibracin casi lleno. instrumento empezar a sobrescribir los datos ms antiguos.
Vace el registro para restablecerlo.) Descargue el registro para conservar los datos antiguos.
Consulte el manual Error de memoria. Un parmetro del sensor est fuera del
34
rango permitido.
Insert valid cartridge Fallo de memoria. Formato incorrecto.
35
(Inserte un cartucho vlido)
Consulte el manual Error de memoria en idioma alternativo. El instrumento pasar
36
al idioma ingls.
Switch on/off to reset (Encienda/ Se ha producido un fallo electrnico.
50 apague para restablecer) Uno de los sensores ha detectado un gas que ha provocado
una sensibilidad cruzada negativa.
Calibration required La celda est produciendo una lectura excesivamente negativa.
51
(Calibracin necesaria) Recalibre el instrumento.
Consulte el manual Se ha superado el lmite del sensor. Apague el instrumento y
52
vuelva a encenderlo.
Calibration required El sensor de gas inflamable ha estado expuesto a ms de 100
53 (Calibracin necesaria) ppm de H2S. Recalibre el instrumento.
Low O2 flam inaccurate (O2 bajo Oxgeno insuficiente para el correcto funcionamiento del
54 inflamabilidad inexacta) sensor de gases inflamables. Recalibre o inserte un nuevo
cartucho.
76 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR
Nmero Mensaje Accin o motivo
Switch on/off to reset Sensor defectuoso o mal contacto del cartucho.
(Encienda/apague para restablecer) Extraiga el cartucho y vuelva a instalarlo.
56
Sustituya el sensor daado (cartucho reutilizable).
Sustituya el cartucho.
Switch on/off to reset Error de algoritmo en el software.
57 (Encienda/apague para restablecer) Apague el instrumento y vuelva a encenderlo para
subsanar el fallo.
Switch on/off to reset Fallo detectado en el conversor analgico-digital (ADC).
(Encienda/apague para restablecer) Apague el instrumento y vuelva a encenderlo para
58
subsanar el fallo.
Si el fallo persiste, pngase en contacto con el proveedor.
Switch on/off to reset Fallo en la celda de oxgeno. Recalibre o inserte un nuevo
104
(Encienda/apague para restablecer) cartucho.
Switch on/off to reset Fallo en la celda de gas inflamable. Posible rotura del fusible
105
(Encienda/apague para restablecer) de gas inflamable. Recalibre o inserte un nuevo cartucho.
Switch on/off to reset Fallo en una celda de gas txico. Recalibre o inserte un
106
(Encienda/apague para restablecer) nuevo cartucho.
Switch on/off to reset Fallo en dos celdas de gas txico. Recalibre o inserte un
107
(Encienda/apague para restablecer) nuevo cartucho.
Switch on/off to reset 1. Se ha producido un fallo genrico de software.
(Encienda/apague para restablecer) 2. Apague el instrumento y vuelva a encenderlo para
200
subsanar el fallo.
3. Si el fallo persiste, pngase en contacto con el proveedor.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 77


Apndice B
B.1 Garanta
Honeywell Analytics ofrece una garanta estndar (consulte la pgina 3).
B.2 Certificaciones
B.2.1 Certificaciones de Impact/Impact Pro (no IR)
Europa ATEX BAS01ATEX1216
II 2 G Ex ia d IIC T4 Gb (de -20C a +55C)
Norteamrica UL Class 1 Group ABCD T4 Tamb (de -20C a +55C)
Consulte el diagrama de control de la conexin Safelink
IECEx BAS 13.0044
Ex ia d IIC T4 Gb (de -20 C a +55 C)
Canad CSA Class 1 Group ABCD T4 Tamb (de -20C a +55C)
Brasil Inmetro Ex d ia IIC T4 Gb
Tamb (de -20C a +55C)

78 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


B.2.2 EN 60079-29-1:2007, EN 50104:2010, EN 45544:1999
Condiciones especiales de seguridad

Antes de emplear el detector de gas, compruebe si la respuesta es lo


bastante inmediata para que las alarmas se disparen con la suficiente
rapidez para as evitar situaciones inseguras. Si es necesario, ajuste los
niveles de alarma por debajo de los valores lmite estndar relacionados
con la seguridad.
La calibracin del instrumento con un rango de medida comprendido entre
el 0 y el 2% de CO2 slo podr llevarse a cabo a temperaturas superiores
a 10 C e inferiores a 30 C.
Cuando la pantalla muestre permanentemente un valor de -0,0 en el rango
de medida comprendido entre el 0 y el 2% de CO2, el instrumento se deber
calibrar de inmediato.
En caso de que el instrumento haya estado expuesto a concentraciones de
CO2 por encima del lmite superior del rango de medida comprendido entre
el 0 y el 2% de CO2, djelo en aire limpio 12 horas antes de calibrarlo.
El primer nivel de alarma (A1) en el rango de medida comprendido entre el
0 y el 2% de CO2 no debe superar el 0,5% de CO2.
Para el rango de medida comprendido entre el 0 y el 2% de CO2, los valores
medios ponderados en el tiempo de STEL y LTEL podran superar los valores
reales debido al funcionamiento del sensor.
Hay que tener en cuenta que cuando se utiliza la bomba integrada para
efectuar el muestreo de los gases con dficit de oxgeno, los valores medidos
o mostrados en pantalla pueden ser algo ms altos de lo permitido.
Cuando se extraen gases utilizando la bomba integrada y sondas adicionales,
hay que tener en cuenta que el tiempo de respuesta aumentar.
Si el instrumento ha sufrido algn golpe fuerte o un accidente de tipo
mecnico (por ejemplo, si el instrumento ha cado desde una altura normal
de funcionamiento), se tendr que revisar la calibracin, sobre todo la del
canal de H2S.
La seal auditiva de fiabilidad debe estar activada.

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 79


B.2.3 Diagrama de la conexin Safelink
Unidad porttil Impact 1 Unidad porttil Impact 2

Tornillo
(4 posiciones)

Ncleo
toroidal de ferrita

Cable
con proteccin con malla
Distancia entre los enchufes = 100 metros mx. (328 ft mx.)

Nota
1. Slo debe permitirse la conexin de dos unidades.
2. El cable Safelink se conecta al conector de datos ("Data Connector")
de la base del Impact porttil y se fija mediante dos tornillos de
posicin en el soporte.
3. El cable consta de dos conectores protegidos con una malla.
Conector de datos Conector de datos
PIN 12 (CAN H) PIN 12 (CAN H)
PIN 13 (CAN L) PIN 13 (CAN L)
PIN 14 (DGND) PIN 14 (DGND)
El PIN 14 se conecta con la malla/pantalla
4. La interconexin tambin se puede realizar entre unidades Impact
situadas en reas peligrosas y no peligrosas.

80 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


B.3 Especificaciones tcnicas
B.3.1 Especificaciones del instrumento
Peso 520 g (18 oz) incluidos los paquetes de pilas recargables y la bomba
Dimensiones 49 mm x 84 mm x 136 mm (1.9 x 3.3 x 5.3)
Sensores Tiempo de
Tiempo de Impact
electroqumicos/ Rango Repetibilidad calentamiento Impact
respuesta (T90) Pro
catalticos (s)
Gases inflamables Del 0 al 100% LEL 3% LEL Consulte B.3.3 70 3 3
Metano Del 0 al 5% v/v 0,1% v/v <10 s 70 3 3
(se muestra como %
Oxgeno LEL) 0,3% v/v Consulte B.3.3 70 3 3
Monxido de carbono Del 0 al 25% v/v 12,5 ppm Consulte B.3.3 70 3 3
De 3 a 500 ppm
Sulfuro de hidrgeno (Pantalla: 0 - 500 ppm) 2,5 ppm Consulte B.3.3 70 3 3
De 0,4 a 50 ppm
Dixido de azufre (Pantalla: 0 - 50 ppm) 1 ppm <60 s 70 3
Cloro De 0 a 20 ppm 0,5 ppm <60 s 70 3
Dixido de cloro De 0 a 10 ppm 0,2 ppm <60 s 70 3
Dixido de nitrgeno De 0 a 5 ppm 1 ppm <60 s 70 3
Amoniaco De 0 a 20 ppm 5 ppm <90 s 250 3
Dixido de carbono De 0 a 100 ppm 0,2% v/v Consulte B.3.3 70 3
Del 0,2 al 2% v/v
(Pantalla: 0 - 2% v/v)
Tiempo de Tiempo de
Impact
Sensores infrarrojos Rango Repetibilidad respuesta calentamiento Impact
Pro
(T90) (s)
Gases inflamables (% LEL) Del 0 al 100% LEL 70 3
Gases inflamables (% vol.) Del 0 al 100% v/v 70 3
Dixido de carbono Del 0 al 5% v/v 70 3
Alarma visual 4 LED rojos de alta intensidad (alarmas, indicadores de carga rpida)
2 LED verdes de alta intensidad (seal de fiabilidad, indicador de carga lenta)
Alarma sonora >85 dBA a 1 m (>90 dBA a 1 ft)
Pantalla Amplia pantalla grfica de cristal lquido con retroiluminacin
Clasificacin IP Instrumento IP67 (NEMA 4X), cartucho IP54 (NEMA 4)
Temperatura de De -20 C a +55 C (de -4 F a +131 F)
funcionamiento Dixido de carbono: De 0 C a +40 C (de +32 F a +104 F)
Amoniaco: De -20 C a +40 C (de -4 F a +104 F)
Temperatura y plazo de Instrumento, piezas de repuesto y accesorios:
almacenamiento De -40 C a +80 C (de -40 F a +176 F)
Cartucho y sensores de repuesto:
De -10 C a +60 C (de +14 F a +140 F) durante un mximo de 6 meses
Cartucho electroqumico de dixido de carbono y sensores de repuesto:
De -10 C a +40 C (de +14 F a +104 F) durante un mximo de 6 meses
Cartucho de amoniaco y sensores de repuesto:
De -10 C a +40 C (de +14 F a +104 F) durante un mximo de 6 meses
Presin De 800 mBar a 1.200 mBar
Cartucho de dixido de carbono de 910 mBar a 1.110 mBar
Humedad Del 20 al 90% continua (sin condensacin)
Bomba 0,3 litros/minuto en 20 m (66)
(si est instalada) Deteccin de cada del caudal y sistema de cierre de la bomba ante bloqueo del flujo
Rutina de comprobacin y calibracin del circuito de deteccin de cada del flujo
Certificaciones de CEM EN50270
Batera interna
(reloj y memoria) >5 aos de vida til

Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR 81


B.3.2 Especificaciones del cargador

2302D0816 230 V CA 50 Hz, formato de enchufe europeo, 12 V CC 500 mA, salida regulada
2302D0818 230 V CA 50 Hz, formato de enchufe britnico, 12 V CC 500 mA, salida regulada
2302D0819 120 V CA 60 Hz, formato de enchufe estadounidense, 12 V CC 500 mA, salida regulada
2302D0820 240 V CA 50 Hz, formato de enchufe australiano, 12 V CC 500 mA, salida regulada
2302D0815 12 V/24 V CC, cable para vehculo
Temperatura de almacenamiento (todas las versiones): entre -20 C y +50 C
Temperatura de funcionamiento (todas las versiones): entre 0 C y +35 C

Para alimentar ms de un soporte, conectados con el cable de conexin de


alimentacin del soporte, se necesita una fuente de alimentacin capaz de ofrecer
de 12 a 32 V CC a 500 mA por soporte.

B.3.3 Velocidad especfica de los datos de respuesta


(niveles de gas ascendentes)
Los siguientes valores son tiempos tpicos de aumento de la velocidad de respuesta,
en segundos y durante varios modos de muestreo de gas del instrumento.

Modo de muestreo (consulte la leyenda) tiempo de muestreo


Gas tpico T90 (segundos)
1 2 3 4 5 6
Metano 15 20 140 80 40 30
cataltica
Perla

Propano 25 25 140 90 40 35

Oxgeno 25 25 150 90 40 30
Sensor

CO
EQ

25 20 150 80 40 35
H2S 25 40 170 120 50 45

Modo de muestreo (consulte la leyenda) tiempo de muestreo


Sensor EQ

Gas tpico T80 (segundos)


1 2 3 4 5 6
CO2 125 45 235 135 140 110

Modo de muestreo (consulte la leyenda) tiempo de muestreo


Sensor EQ

Gas tpico T100 (segundos)


1 2 3 4 5 6
CO2 590 225 545 420 385 345

82 Instrucciones de uso de Impact/Impact Pro/Impact Pro IR


B.3.4 Datos especficos de tiempo de recuperacin
(niveles de gas descendentes)
Los siguientes valores son tiempos tpicos de recuperacin, en segundos y durante
varios modos de muestreo de gas del instrumento.

Modo de muestreo (consulte la leyenda) tiempo de


Gas recuperacin tpico T10 (segundos)
Sensor EQ

1 2
CO 25 20
H2S 35 35

Modo de muestreo (consulte la leyenda) tiempo de


Sensor EQ

Gas recuperacin tpico T20 (segundos)


1 2
CO2 190 105

Modo de muestreo (consulte la leyenda) tiempo de


Sensor EQ

Gas recuperacin tpico T0 (segundos)


1 2
CO2 1.220 490
Leyenda:
1. Modo de difusin
2. Modo de bombeo (sin tubos)
3. Modo de bombeo (10 m de tubo + flotador)
4. Modo de bombeo (10 m de tubo + sonda de muestreo)
5. Aspirador manual (10 m de tubo + flotador)
6. Aspirador manual (10 m de tubo + sonda de muestreo)

B.4 Declaraciones CE de conformidad


En el CD que acompaa al producto hay disponible una declaracin de
conformidad completa de la CE. En este documento se especifican los
estndares europeos que cumple la unidad Impact.
Para ms informacin
www.honeywellanalytics.com

Centros de contacto y atencin al cliente:

Europa, Oriente Medio, frica, India


Life Safety Distribution AG
Javastrasse 2
8604 Hegnau
Switzerland
Tel: +41 (0)44 943 4300
Fax: +41 (0)44 943 4398
India Tel: +91 124 4752700
gasdetection@honeywell.com

Amricas
Honeywell Analytics Inc.
405 Barclay Blvd.
Lincolnshire, IL 60069
USA
Tel: +1 847 955 8200
Toll free: +1 800 538 0363
Fax: +1 847 955 8210
detectgas@honeywell.com

Asia Ocano Pacfico Nota:


Honeywell Analytics Asia Pacific Se ha puesto el mximo empeo en garantizar la exactitud de esta publicacin;
#701 Kolon Science Valley (1) no obstante, declinamos toda responsabilidad por los posibles errores u
omisiones.
43 Digital-Ro 34-Gil, Guro-Gu Se pueden producir cambios tanto en los datos como en la legislacin, por
Seoul 152-729 lo que se recomienda encarecidamente obtener copias actualizadas de la
legislacin, las normas y las instrucciones. Esta publicacin no constituye la
Korea base de un contrato.
Tel: +82 (0)2 6909 0300
Fax: +82 (0)2 2025 0388
analytics.ap@honeywell.com

Servicios Tcnicos
EMEAI: HAexpert@honeywell.com
US: ha.us.service@honeywell.com
Rev 17_1/2013
AP: ha.ap.service@honeywell.com ECO HAA130055
MAN0597_ 2302M5030_ES
www.honeywell.com 2013 Honeywell Analytics
11051

También podría gustarte