Está en la página 1de 272

ST/LEG/SER.F/1/Add.

Resmenes de los fallos,


opiniones consultivas y providencias
de la
Corte Internacional de Justicia
2003-2007

asdf
Naciones Unidas
Nueva York, 2010
ST/LEG/SER.F/1/Add.3

PUBLICACIN DE LAS NACIONES UNIDAS


No. de venta: S.08.V.6
ISBN 978-92-1-333395-2

Copyright Naciones Unidas, 2008


Reservados todos los derechos
NDICE
Pgina
PRLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v

140. SOLICITUD DE REVISIN DEL FALLO DE 11 DE JULIO DE 1996 EN LA CAUSA RELATIVA A


LA APLICACIN DE LA CONVENCIN PARA LA PREVENCIN Y LA SANCIN DEL DELITO DE
GENOCIDIO (BOSNIA Y HERZEGOVINA contraYUGOSLAVIA), EXCEPCIONES PRELIMINARES
(YUGOSLAVIA contra BOSNIA Y HERZEGOVINA)
Fallo de 3 de febrero de 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1
141. causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos (Mxico contra los
Estados Unidos de Amrica)
Providencia de 5 de febrero de 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11
142. DETERMINADOS PROCEDIMIENTOS PENALES EN FRANCIA (La R EPBLICA DEL CONGO
contra FRANCIA) (MEDIDAS PROVISIONALES)
Providencia de 17 de junio de 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
143. CUESTIONES RELACIONADAS CON LA INTERPRETACIN Y LA APLICACIN DEL CONVENIO
DE MONTREAL DE 1971, PLANTEADAS DE RESULTAS DEL INCIDENTE AREO DE LOCKERBIE
(La JAMAHIRIYA RABE LIBIA contra el R eiNO UNIDO DE GRAN BRETAA E IRLANDA
DEL NORTE) (DESISTIMIENTO)
Providencia de 10 de septiembre de 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
144. CUESTIONES RELACIONADAS CON LA INTERPRETACIN Y LA APLICACIN DEL CONVENIO
DE MONTREAL DE 1971, PLANTEADAS DE RESULTAS DEL INCIDENTE AREO DE
LOCKERBIE (la JAMAHIRIYA RABE LIBIA contra los Estados Unidso de a MRICA
(DESISTIMIENTO)
Providencia de 10 de septiembre de 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
145. PLATAFORMAS PETROLERAS (La R EPBLICA ISLMICA DEL IRN contra los ESTADOS
UNIDOS DE A MRICA)
Fallo de 6 de noviembre de 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
146. SOLICITUD DE REVISIN DEL FALLO DE 11 DE SEPTIEMBRE DE 1992 EN LA CAUSARELATIVA
A LA CONTROVERSIA SOBRE FRONTERAS TERRESTRES, INSULARES Y MARTIMAS (EL
S ALVADOR /HONDURAS: INTERVENCIN DE NICARAGUA) (E L SALVADOR contra
HONDURAS)
Fallo de 18 de diciembre de 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  36
147. AVENA Y OTROS NACIONALES MEXICANOS (MXICO contra los ESTADOS UNIDOS DE
A MRICA)
Fallo de 31 de marzo de 2004. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40
148. CONSECUENCIAS JURDICAS DE LA CONSTRUCCIN DE UN MURO EN EL TERRITORIO
PALESTINO OCUPADO
Opinin consultiva de 9 de julio de 2004. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  54
149. L EGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO contra BLGICA)
(EXCEPCIONES PRELIMINARES)
Fallo de 15 de diciembre de 2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  68
150. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO contra el CANAD)
(EXCEPCIONES PRELIMINARES)
Fallo de 15 de diciembre de 2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  77
151. L EGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO contra FRANCIA)
(EXCEPCIONES PRELIMINARES)
Fallo de 15 de diciembre de 2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  85

iii
152. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO contra A LEMANIA)
(EXCEPCIONES PRELIMINARES)
Fallo de 15 de diciembre de 2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  93
153. L EGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO contra ITALIA)
(EXCEPCIONES PRELIMINARES)
Fallo de 15 de diciembre de 2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  101
154. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO contra los PASES BAJOS)
(EXCEPCIONES PRELIMINARES)
Fallo de 15 de diciembre de 2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  110
155. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO contra PORTUGAL)
(EXCEPCIONES PRELIMINARES)
Fallo de 15 de diciembre de 2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  119
156. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO co R Eino Unido)
(EXCEPCIONES PRELIMINARES)
Fallo de 15 de diciembre de 2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  127
157. DETERMINADOS BIENES (LIECHTENSTEIN contra ALEMANIA) (EXCEPCIONES PRELIMI-
NARES)
Fallo de 10 de febrero de 2005. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  135
158. CONTROVERSIA FRONTERIZA (BENIN/NGER)
Fallo de 12 de julio de 2005. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  142
159. ACTIVIDADES ARMADAS EN EL TERRITORIO DEL CONGO (R EPBLICA DEMOCRTICA
DEL CONGO contra UGANDA)
Fallo de 19 de diciembre de 2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  152
160. ACTIVIDADES ARMADAS EN EL TERRITORIO DEL CONGO (nueva demanda: 2002)
(La r epblica DEMOCRTICA DEL CONGO contra rwANDA) (competencia de la
corte y admisibilidad de la demanda)
Fallo de 3 de febrero de 2006. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  170
161. SITUACIN FRENTE AL ESTADO ANFITRIN DE UN ENVIADO DIPLOMTICO ANTE LAS
NACIONES UNIDAS (El COMMONWEALTH DE DOMINICA contra SUIZA) (DESISTI-
MIENTO)
Providencia de 9 de junio de 2006. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  181

162. PLANTAS DE CELULOSA EN EL RO URUGUAY (ARGENTINA contra URUGUAY) (MEDIDAS


PROVISIONALES)
Providencia de 13 de julio de 2006. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  182
163. PLANTAS DE CELULOSA EN EL RO URUGUAY (ARGENTINA contra URUGUAY) (MEDIDAS
PROVISIONALES)
Providencia de 23 de enero de 2007. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  189
164. APLICACIN DE LA CONVENCIN PARA LA PREVENCIN Y LA SANCIN DEL DELITO DE
GENOCIDIO (BOSNIA Y HERZEGOVINA contra SERbIA Y MONTENEGRO)
Fallo de 26 de febrero de 2007. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  195
165. AHMADOU SADIO DIALLO (La R EPBLICA DE GUINEA contra la R EPBLICA DEMO-
CRTICA DEL CONGO) (EXCEPCIONES PRELIMINARES)
Fallo de 24 de mayo de 2007. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  217
166. CONTROVERSIA TERRITORIAL Y MARTIMA ENTRE NICARAGUA Y HONDURAS EN EL
MAR DEL CARIBE (NICARAGUA contra HONDURAS)
Fallo de 8 de octubre 2007. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  224
167. CONTROVERSIA TERRITORIAL Y MARTIMA (NICARAGUA contra COLOMBIA) (EXCEP-
CIONES PRELIMINARES)
Fallo de 13 de diciembre de 2007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  254

iv
PRLOGO

La presente publicacin contiene los resmenes de los fallos, opiniones consultivas y


providencias de carcter sustantivo dictados por la Corte Internacional de Justicia, rgano
judicial principal de las Naciones Unidas, entre el 1 de enero de 2003 y el 31 de diciem-
bre de 2007. Constituye la continuacin de tres publicaciones anteriores sobre el mismo
tema(ST/LEG/SER.F/1 y Add.1 y 2), que abarcaban los perodos 1948-1991, 1992-1996 y
1997-2002, respectivamente.
Durante el perodo abarcado por la presente publicacin, la Corte dict 28 fallos, opi-
niones consultivas y providencias de carcter sustantivo. Cabe sealar que los materiales
que integran la presente publicacin son los resmenes preparados por la Secretara de
la Corte, pero no entraan la responsabilidad de la propia Corte. La finalidad de dichos
resmenes es meramente informativa, por lo que no deben citarse como textos autnticos
de las decisiones de la Corte. Tampoco constituyen una interpretacin de los textos ori-
ginales.
La Divisin de Codificacin de la Oficina de Asuntos Jurdicos desea agradecer la
inestimable asistencia recibida de la Secretara de la Corte al suministrar dichos resme-
nes para su publicacin.

v
140. SOLICITUD DE REVISIN DEL FALLO DE 11 DE JULIO DE 1996 EN LA CAUSA RELATI-
VA A LA APLICACIN DE LA CONVENCIN PARA LA PREVENCIN Y LA SANCIN DEL
DELITO DE GENOCIDIO (BOSNIA Y HERZEGOVINA contra YUGOSLAVIA), EXCEP-
CIONES PRELIMINARES (YUGOSLAVIA contra BOSNIA Y HERZEGOVINA)

Fallo de 3 de febrero de 2003

En su fallo sobre la admisibilidad de la demanda presen- la Corte que revisara el fallo dictado el 11 de julio de 1996
tada por Yugoslavia en la que solicitaba la revisin del fallo en la causa relativa a la Aplicacin de la Convencin para
de 11 de julio de 1996 en la causa relativa a la Aplicacin de la prevencin y la sancin del delito de genocidio (Bosnia y
la Convencin para la prevencin y la sancin del delito de Herzegovina contra Yugoslavia), Excepciones preliminares
genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia), la Corte (I.C.J. Reports1996(II), pg. 595).
determin que la demanda era inadmisible. Como entre los integrantes de la Corte no haba ningn
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi- magistrado de la nacionalidad de ninguna de las Partes,
dente, Guillaume; Vicepresidente, Shi; Magistrados, Ran- la Repblica Federativa de Yugoslavia eligi al Sr. Vojin
jeva, Herczegh, Koroma, Vereshchetin, Parra-Aranguren, Dimitrijevi y Bosnia y Herzegovina al Sr.Sead Hodi para
Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby; Magistrados desempearse como Magistrados ad hoc. Posteriormente,
ad hoc, Dimitrijevi, Mahiou; Secretario, Couvreur. el Sr. Hodi renunci a sus funciones, y Bosnia y Herze
govina design al Sr.Ahmed Mahiou para desempearse en
* su lugar.
* * Bosnia y Herzegovina present sus observaciones escritas
El texto del prrafo dispositivo (prr. 75) del fallo es el sobre la admisibilidad de la demanda de la Repblica Fede-
siguiente: rativa de Yugoslavia dentro del plazo fijado por la Corte. La
Corte decidi que no se necesitaba una segunda serie de
alegatos escritos. Se celebraron audiencias pblicas los das
La Corte,
4, 5, 6 y 7 de noviembre de 2002.
Por diez votos contra tres,
En el procedimiento oral, las Partes presentaron las
Declara inadmisible la solicitud de revisin del fallo siguientes conclusiones finales:
dictado por la Corte el 11 de julio de 1996, presentada En nombre del Gobierno de la Repblica Federativa de
por la Repblica Federativa de Yugoslavia con arreglo a Yugoslavia, en la audiencia de 6de noviembre de 2002:
lo dispuesto en el Artculo 61 del Estatuto de la Corte.
Por las razones expuestas en su demanda de 23 de abril
Votos a favor: Presidente Guillaume; Vicepresidente de 2001 y en sus alegatos durante las actuaciones orales
Shi; Magistrados Ranjeva, Herczegh, Koroma, Parra- llevadas a cabo del 4 al 7 de noviembre de 2002, la Rep-
Aranguren, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby; Magis- blica Federativa de Yugoslavia pide respetuosamente a la
trado ad hoc Mahiou; Corte que juzgue y declare:
Votos en contra: Magistrados Vereshchetin, Rezek; que hay hechos recin descubiertos de tal naturale-
Magistrado ad hoc Dimitrijevi. za que hacen que el fallo de 11 de julio de 1996 sea
susceptible de revisin con arreglo al Artculo 61 del
*
Estatuto de la Corte; y
* *
que, por consiguiente, la solicitud de revisin de la
El Magistrado Koroma anex una opinin separada al Repblica Federativa de Yugoslavia es admisible.
fallo de la Corte; el Magistrado Vereshchetin anex una
opinin disidente al fallo de la Corte; el Magistrado Rezek En nombre del Gobierno de Bosnia y Herzegovina, en la
anex una declaracin al fallo de la Corte; el Magistrado audiencia de 7 de noviembre de 2002:
ad hoc Dimitrijevi anex una opinin disidente al fallo de En consideracin de todo lo que han expuesto los repre-
la Corte; el Magistrado ad hoc Mahiou anex una opinin sentantes de Bosnia y Herzegovina en las fases escrita y
separada al fallo de laCorte. oral del presente procedimiento, Bosnia y Herzegovina
pide a la Corte que juzgue y declare que la solicitud de
*
revisin del fallo de 11 de julio de 1996, presentada por la
* *
Repblica Federativa de Yugoslavia el 23 de abril de 2001,
El 24 de abril de 2001, la Repblica Federativa de no es admisible.
Yugoslavia entabl un procedimiento en el cual, haciendo
referencia al Artculo 61 del Estatuto de la Corte, pidi a *

1
La Corte seala que en su solicitud de revisin del fallo de 2000, los dilemas relacionados con su legitimacin
de 1996, la Repblica Federativa de Yugoslavia se funda en han sido resueltos, y ha pasado a ser un hecho inequvoco
el Artculo 61 del Estatuto, que prev que el proceso de revi- que la Repblica Federativa de Yugoslavia no continu
sin se abra mediante una resolucin de la Corte que declare la personalidad de la Repblica Federativa Socialista de
que la solicitud es admisible por los motivos contemplados Yugoslavia, no era Miembro de las Naciones Unidas antes
por el Estatuto; el artculo 99 del Reglamento prev expre- del 1de noviembre de 2000, no era un Estado parte en
samente que se pase al procedimiento sobre el fondo si, en el Estatuto, y no era un Estado parte en la Convencin
su primera resolucin, la Corte ha declarado que la solicitud contra el Genocidio
es admisible. La admisin de la Repblica Federativa Socialista de
As pues, segn seala la Corte, el Estatuto y el Regla- Yugoslavia en las Naciones Unidas como nuevo Miembro
mento de la Corte prevn un procedimiento en dos fases. disipa las ambigedades y arroja una luz diferente sobre
La primera fase del procedimiento aplicable a una solicitud la cuestin de la participacin de la Repblica Federativa
de revisin de un fallo de la Corte debe estar limitada de Yugoslavia en las Naciones Unidas, en el Estatuto y en
respecto de la cuestin de la admisibilidad de dicha aplica- la Convencin contra el Genocidio.
cin. Por consiguiente, en la fase actual del procedimiento La Corte seala que en sus alegatos orales, la Repbli-
la decisin de la Corte es limitada respecto de la cuestin ca Federativa de Yugoslavia no invoc su admisin en las
de si la solicitud cumple las condiciones contempladas por Naciones Unidas en noviembre de 2000 como un hecho
el Estatuto. Con arreglo al Artculo 61 del Estatuto, dichas nuevo decisivo, en el sentido del Artculo 61 del Estatuto,
condiciones son las siguientes: apto para fundar su solicitud de revisin del fallo de 1996.
a) la solicitud debe basarse en el descubrimiento de La Repblica Federativa de Yugoslavia aleg que dicha
un hecho; admisin como nuevo Miembro, as como la carta del
b) El hecho cuyo descubrimiento sirve de fundamento Asesor Jurdico de 8 de diciembre de 2000 en la que la invi-
debe ser de tal naturaleza que pueda ser factor decisivo; taba, segn la Repblica Federativa de Yugoslavia, a tomar
medidas con arreglo a los tratados si deseaba pasar a ser
c) El hecho debe haber sido desconocido de la Corte y
parte en los tratados en los que la ex Yugoslavia era parte,
de la parte que pide la revisin al momento de pronunciarse
eran
el fallo;
acontecimientos que revelaban los dos hechos deci-
d) El desconocimiento de ese hecho no ha de deberse
sivos siguientes:
a negligencia; y
e) La solicitud de revisin debe formularse dentro el 1) La Repblica Federativa de Yugoslavia no era parte
trmino de seis meses despus de descubrir el hecho nuevo en el Estatuto en el momento del fallo; y
y antes de que haya transcurrido el trmino de diez aos 2) La Repblica Federativa de Yugoslavia no segua
desde la fecha del fallo. estando obligada por el artculo IX de la Convencin
La Corte observa que una solicitud de revisin slo es contra el Genocidio en calidad de continuadora de la
admisible si se cumple cada una de las condiciones enuncia- personalidad de la ex Yugoslavia.
das en el Artculo 61. Si no se cumple cualquiera de ellas, la La Corte observa que fue sobre la base de esos dos
solicitud debe ser desestimada. hechos que, en su alegato oral, la Repblica Federativa de
Yugoslavia fund en definitiva su solicitud de revisin. La
* Repblica Federativa de Yugoslavia adems puso de relieve
A continuacin, la Corte comienza por determinar si se en las audiencias que esos hechos recin descubiertos no
est ante un hecho que, a pesar de existir en la fecha de su haban ocurrido con posterioridad al fallo de 1996. A este
fallo de 11 de julio de 1996, en ese momento era desconoci- respecto, la Repblica Federativa de Yugoslavia dijo que la
do a la vez de la Repblica Federativa de Yugoslavia y de la Repblica Federativa de Yugoslavia nunca argument ni
Corte. contempl que el hecho recin descubierto tuviera o pudiera
A este respecto, seala que en su solicitud de revisin del tener efecto retroactivo.
fallo de la Corte de 11 de julio de 1996, la Repblica Federa- Por su parte, Bosnia y Herzegovina sostuvo lo siguiente:
tiva de Yugoslavia sostuvo lo siguiente: no hay ningn hecho nuevo apto para hacer que el
La admisin de la Repblica Federativa de Yugoslavia caso quedara abierto a revisin con arreglo al prrafo 2
como nuevo Miembro de las Naciones Unidas el 1 de del Artculo 61 del Estatuto de la Corte: ni la admisin de
noviembre de 2000 es ciertamente un hecho nuevo. Tam- Yugoslavia en las Naciones Unidas, que el Estado solici-
bin puede demostrarse, y as lo sostiene el solicitante, tante presenta como un hecho de ese tipo, o en todo caso
que ese hecho nuevo es de tal naturaleza que puede ser como la fuente de tal hecho, ni su supuestamente nueva
factor decisivo en lo tocante a la cuestin de la competen- situacin frente a la Convencin contra el Genocidio
cia ratione personae respecto de la Repblica Federativa constituyen hechos de ese tipo.
de Yugoslavia. En resumen, Bosnia y Herzegovina sostuvo que lo que la
Despus de que la Repblica Federativa de Yugoslavia Repblica Federativa de Yugoslavia denominaba hechos
fue admitida como nuevo Miembro el 1 de noviembre eran las consecuencias de un hecho, que es y slo pue-

2
de ser la admisin de Yugoslavia en las Naciones Unidas calidad de miembro de todas las organizaciones interna-
en2000. Dijo que el Artculo 61 del Estatuto de la Corte cionales y su participacin en los tratados internacionales
exige que el hecho, al pronunciarse el fallo, fuera descono- ratificados por Yugoslav ia o a los que sta haya dado su
cido de la Corte y de la parte que pida la revisin y que ello adhesin. (A/46/915, anexo I.)
implica que El hecho en cuestin efectivamente existiera
El 22 de septiembre de 1992 la Asamblea General aprob
al pronunciarse el fallo. Segn Bosnia y Herzegovina, la
la resolucin 47/1, en la cual, por recomendacin contenida
Repblica Federativa de Yugoslavia est considerando a su
en la resolucin 777(1992) del Consejo de Seguridad, de 19
propio cambio de posicin [en lo tocante a su continuacin
de septiembre de 1992, consider que la Repblica Federa-
de la personalidad de la Repblica Federativa Socialista de
tiva de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) no puede asumir
Yugoslavia] (y las consecuencias conexas) como un hecho
automticamente el lugar de la antigua Repblica Federativa
nuevo. Bosnia y Herzegovina concluy que el hecho nue-
Socialista de Yugoslavia en las Naciones Unidas, y, por lo
vo invocado por la Repblica Federativa de Yugoslavia es
tanto, decidi que la Repblica Federativa de Yugoslavia
posterior al fallo cuya revisin se solicita. Seal que el
(Serbia y Montenegro) debera solicitar su admisin como
supuesto hecho nuevo no poda tener ningn efecto retro-
Miembro de las Naciones Unidas y no participar en los
activo o retrospectivo.
trabajos de la Asamblea General.
* El 29 de septiembre de 1992, en respuesta a una carta de
los Representantes Permanentes de Bosnia y Herzegovina
Con el fin de poner en su contexto las alegaciones de la y Croacia en la que se pedan determinadas aclaraciones,
Repblica Federativa de Yugoslavia, a continuacin la Corte el Secretario General Adjunto y Asesor Jurdico de las
resea los antecedentes del caso. Naciones Unidas les envi una carta en la cual dijo que la
A comienzos del decenio de 1990, la Repblica Federativa opinin meditada de la Secretara de las Naciones Unidas
Socialista de Yugoslavia, integrada por Bosnia y Herze acerca de las consecuencias prcticas de la aprobacin por la
govina, Croacia, Eslovenia, Macedonia, Montenegro y Asamblea General de la resolucin 47/1 era la siguiente:
Serbia, comenz a desintegrarse. El 25 de junio de 1991 Si bien la Asamblea General ha declarado inequvoca-
Croacia y Eslovenia declararon su independencia, seguidas mente que la Repblica Federativa de Yugoslavia (Serbia
por Macedonia el 17 de septiembre de 1991 y Bosnia y y Montenegro) no puede asumir automticamente el
Herzegovina el 6 de marzo de 1992. El 22 de mayo de lugar de la ex Repblica Federativa Socialista de Yugosla-
1992, Bosnia y Herzegovina, Croacia y Eslovenia fueron via en las Naciones Unidas y que la Repblica Federativa
admitidas como Miembros de las Naciones Unidas; y la ex de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) debera solicitar
Repblica Yugoslava de Macedonia tambin lo fue el 8 de su admisin como Miembro de las Naciones Unidas, la
abril de1993. nica consecuencia prctica que saca la resolucin es que
El 27 de abril de 1992, los participantes en la sesin la Repblica Federativa de Yugoslavia (Serbia y Mon-
de la Asamblea de la Repblica Federativa Socialista de tenegro) no participar en los trabajos de la Asamblea
Yugoslavia, la Asamblea Nacional de la Repblica de Serbia General. Por consiguiente, est claro que los represen-
y la Asamblea de la Repblica de Montenegro aprobaron tantes de la Repblica Federativa de Yugoslavia (Serbia y
una declaracin. Expresando la voluntad de los ciudadanos Montenegro) no podrn ya participar en los trabajos de
de sus respectivas repblicas de permanecer en el Estado la Asamblea General y de sus rganos subsidiarios, ni en
comn de Yugoslavia declararon que: las conferencias y reuniones convocadas por ella.
1. La Repblica Federativa de Yugoslavia, continuado- Por otro lado, la resolucin no rescinde ni suspende la
ra de la personalidad estatal jurdica y poltica interna- condicin de Yugoslavia de Miembro de la Organizacin.
cional de la Repblica Federativa Socialista de Yugosla- Por consiguiente, el asiento y la placa permanecern
via, cumplir estrictamente todos los compromisos que como hasta entonces, pero en los rganos de la Asamblea
la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia haya los representantes de la Repblica Federativa de Yugos-
asumido internacionalmente, lavia (Serbia y Montenegro) no podrn sentarse tras la
placa que llevaba el nombre de Yugoslavia. Las misiones
yugoslavas en la Sede y las oficinas de las Naciones Uni-
Al asumir todas las obligaciones contradas con las
das podrn continuar funcionando y recibir y distribuir
organizaciones e instituciones internacionales de las que
documentos. En la Sede, la Secretara seguir izando la
es miembro
bandera de la antigua Yugoslavia, pues es la ltima ban-
En una nota oficial de la misma fecha, la Misin Perma- dera de Yugoslavia utilizada por la Secretara. La resolu-
nente de Yugoslavia ante las Naciones Unidas dijo, entre cin no rescinde el derecho de Yugoslavia a participar en
otras cosas, lo siguiente: los trabajos de otros rganos, salvo en los rganos de la
Respetando estrictamente la continuidad de la persona- Asamblea. La admisin en las Naciones Unidas de una
lidad internacional de Yugoslavia, la Repblica Federativa nueva Yugoslavia como Miembro de las Naciones Uni-
de Yugoslavia continuar asumiendo todos los derechos das en virtud del Artculo 4 de la Carta pondr fin a la
y las obligaciones de la Repblica Federativa Socialista de situacin creada por la resolucin 47/1 de la Asamblea
Yugoslavia en las relaciones internacionales, inclusive su General. (A/47/485; cursiva en el original.)

3
El 29 de abril de 1993, la Asamblea General, por reco- Repblica Federativa de Yugoslavia una carta, cuyas partes
mendacin contenida en la resolucin del Consejo de Segu- pertinentes decan lo siguiente:
ridad 821 (1993) (concebida en trminos anlogos a los de la Luego de [la admisin de la Repblica Federativa de
resolucin del Consejo de Seguridad 777(1992)), aprob la Yugoslavia en las Naciones Unidas el 1 de noviembre de
resolucin 47/229, en la cual decidi que la Repblica Fede- 2000], se hizo un examen de los tratados multilaterales
rativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) no participar[a] depositados ante el Secretario General, en relacin con
en los trabajos del Consejo Econmico y Social. muchos de los cuales la ex Repblica Federativa Socia-
lista de Yugoslavia (la Repblica Federativa Socialista
* de Yugoslavia) y la Repblica Federativa de Yugoslavia
(Repblica Federativa de Yugoslavia) haban adoptado
La Corte recuerda que entre la aprobacin de la reso-
una serie de medidas relacionadas con tratados
lucin 47/1 de la Asamblea General de 22 de septiembre
de1992 y la admisin de la Repblica Federativa de Yugos- La opinin del Asesor Jurdico es que la Repblica Fede-
lavia ante las Naciones Unidas el 1 de noviembre de 2000, rativa de Yugoslavia no debera tomar actualmente medi-
la posicin jurdica de la Repblica Federativa de Yugoslavia das relacionadas con tratados, segn proceda, en relacin
sigui siendo compleja. Como ejemplos a ese respecto, la con los tratados correspondientes, si su intencin es asu-
Corte cita varios cambios en el texto en ingls de determi- mir los derechos y obligaciones jurdicos pertinentes en
nados prrafos pertinentes del Summary of the Practice of calidad de Estado sucesor. (Carta del Asesor Jurdico de
the Secretary-General as Depositary of Multilateral Treaties, las Naciones Unidas, demanda de Yugoslavia, anexo 27.)
preparados por la Seccin de Tratados de la Oficina de La Corte seala adems que a comienzos de marzo
Asuntos Jurdicos, que se publicaron a comienzos de 1996 de 2001 se deposit ante el Secretario General de las
(dichos cambios se incorporaron directamente al texto en Naciones Unidas una notificacin de adhesin a la Con-
francs del Summary publicado en 1997); tambin se refiri vencin contra el Genocidio de la Repblica Federativa
a las cartas enviadas por los Representantes Permanentes de de Yugoslavia; y que, el 15 de marzo de 2001, el Secre-
Bosnia y Herzegovina, Croacia, Eslovenia y la ex Repblica tario General, actuando en su calidad de depositario,
Yugoslava de Macedonia, en las que se pona en tela de juicio emiti una Notificacin del depositario (C.N.164.2001.
la validez del depsito de la declaracin de reconocimiento TREATIES-1), en la que indicaba que la adhesin de la
de la jurisdiccin obligatoria de la Corte Internacional de Repblica Federativa de Yugoslavia a la Convencin de
Justicia por la Repblica Federativa de Yugoslavia de fecha 1948 para la prevencin y la sancin del delito de genoci-
25 de abril de 1999, y en las que expresaron su permanente dio se efectu el 12 de marzo de 2001 y que la Conven-
objecin a la infundada afirmacin de la Repblica Federa- cin entrar[a] en vigor para la Repblica Federativa de
tiva de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), que tambin ha Yugoslavia el 10 de junio de 2001.
sido repudiada por la comunidad internacional, de que ella
representa la continuidad de nuestra comn predecesora, y *
de que en consecuencia sigue gozando de su misma condi-
La Corte, para completar los antecedentes contextuales,
cin en las organizaciones internacionales y los tratados.
tambin recuerda el procedimiento que llev al dictado del
La Corte aade a la resea que antecede de la situacin fallo de 11 de julio de 1996, as como los pasajes de dicho
especial de la Repblica Federativa de Yugoslavia existen- fallo pertinentes para el presente procedimiento.
te entre septiembre de 1992 y noviembre de 2000, algunos
detalles atinentes a las tasas de prorrateo fijadas para la Hace referencia a su providencia de fecha 8 de abril
Repblica Federativa de Yugoslavia en calidad de Miembro de1993, en la cual indic determinadas medidas provisio-
de las Naciones Unidas durante ese mismo perodo. nales con miras a la proteccin de derechos con arreglo a
la Convencin contra el Genocidio. Recuerda que en dicha
A continuacin, la Corte recuerda que el 27 de octubre providencia la Corte, refirindose a la resolucin 777(1992)
de2000, el Sr.Kotunica, recientemente elegido Presidente del Consejo de Seguridad, a la resolucin 47/1 de la Asam-
de la Repblica Federativa de Yugoslavia, dirigi al Secreta- blea General y a la carta del Asesor Jurdico de 29 de sep-
rio General una carta en la cual solicitaba que se admitiera a tiembre de 1992, dijo, entre otras cosas, que, si bien la
la Repblica Federativa de Yugoslavia como Miembro de las solucin adoptada no est exenta de dificultades jurdicas, la
Naciones Unidas, y que el 1 de noviembre de 2000 la Asam- cuestin de si Yugoslavia es, o no, Miembro de las Naciones
blea General, por recomendacin del Consejo de Seguridad, Unidas, y como tal parte en el Estatuto de la Corte, no es un
aprob la resolucin 55/12, en la cual decidi admitir a la punto que la Corte necesite determinar definitivamente en
Repblica Federativa de Yugoslavia como Miembro de las la presente fase del procedimiento; y que concluy que as
Naciones Unidas. pues, a la Corte le parece que el artculo IX de la Convencin
La Corte observa que la admisin de la Repblica Federa- contra el Genocidio, en la cual tanto Bosnia y Herzegovina
tiva de Yugoslavia como Miembro de las Naciones Unidas el como Yugoslavia son partes, constituye una base en la cual
1 de noviembre de 2000 puso fin a la posicin sui generis de podra fundarse la competencia de la Corte en la medida en
Yugoslavia dentro de las Naciones Unidas. Seala que, el 8 que el objeto de la controversia se relaciona con la interpre-
de diciembre de 2000, el Secretario General Adjunto, Asesor tacin, aplicacin o ejecucin de la Convencin, incluso las
Jurdico, dirigi al Ministro de Relaciones Exteriores de la controversias relativas a la responsabilidad de un Estado

4
en materia de genocidio o en materia de cualquiera de los guientemente, no se puede hacer lugar a la argumentacin
otros actos enumerados en el artculo III. La Corte hace de la Repblica Federativa de Yugoslavia.
referencia adems a su segunda providencia sobre medidas La Corte seala adems que la admisin de la Repblica
provisionales, de 13 de septiembre de 1993, en la cual con- Federativa de Yugoslavia como Miembro de las Naciones
firm que tena competencia prima facie en la causa sobre la Unidas tuvo lugar ms de cuatro aos despus del fallo
base del artculo IX de la Convencin contra el Genocidio. que trata de lograr que se revea. En el momento en que se
Finalmente, observa que en su fallo de 11 de julio de 1996, dict dicho fallo, la situacin existente era la creada por la
relativo a las excepciones preliminares opuestas por la Rep- resolucin 47/1 de la Asamblea General. A este respecto, la
blica Federativa de Yugoslavia, lleg a la conclusin de que Corte observa que las dificultades que surgieron en relacin
ambas Partes estaban obligadas por la Convencin cuando con la situacin de la Repblica Federativa de Yugoslavia
se present la demanda. En la parte dispositiva de su fallo entre la aprobacin de dicha resolucin y su admisin en
la Corte, luego de rechazar las excepciones preliminares las Naciones Unidas el 1 de noviembre de 2000 resultaron
opuestas por la Repblica Federativa de Yugoslavia, decidi del hecho de que, si bien la pretensin de la Repblica Fede-
que sobre la base del artculo IX de la Convencin para la rativa de Yugoslavia de continuar la personalidad jurdica
prevencin y la sancin del delito de genocidio, tiene com- internacional de la ex Yugoslavia no haba tenido acepta-
petencia para conocer de la controversia y que la demanda cin general (vase la resolucin del Consejo de Seguri-
presentada por la Repblica de Bosnia y Herzegovina el 20 dad 777, de 19 de septiembre de 1992), las consecuencias
de marzo de1993 es admisible. exactas de esa situacin se determinaban caso por caso (por
ejemplo, la no participacin en los trabajos de la Asamblea
* General y del Consejo Econmico y Social). La resolucin
47/1 no afect, entre otras cosas, el derecho de la Repblica
A fin de examinar si la Repblica Federativa de Yugosla- Federativa de Yugoslavia a comparecer ante la Corte o a ser
via se funda en hechos que estn comprendidos en los tr- parte en una controversia ante la Corte en las condiciones
minos del Artculo 61 del Estatuto, la Corte observa prime- establecidas por el Estatuto. Tampoco afect a la posicin
ro que, segn los trminos del prrafo 1 de dicho artculo, de la Repblica Federativa de Yugoslavia en relacin con la
slo se puede presentar una solicitud de revisin de un fallo Convencin contra el Genocidio. Para terminar la situa-
cuando se funde en el descubrimiento de algn hecho que, cin creada por la resolucin 47/1, la Repblica Federativa
al pronunciarse el fallo, fuera desconocido. sas son las de Yugoslavia tena que presentar una solicitud de admisin
caractersticas que debe poseer el hecho nuevo menciona- en las Naciones Unidas, como lo haban hecho las dems
do en el prrafo 2 de dicho artculo. As pues, ambos prra- Repblicas que integraban la Repblica Federativa Socialis-
fos se refieren a un hecho existente en el momento en que ta de Yugoslavia. La Corte seala que todos esos elementos
se pronunci el fallo que haya sido descubierto posterior- eran conocidos de la Corte y de la Repblica Federativa de
mente. Un hecho que ocurra varios aos despus de haberse Yugoslavia en el momento en que se dict el fallo. No obs-
dictado un fallo no es un hecho nuevo en el sentido del tante, lo que an era desconocido en julio de 1996 era si la
Artculo 61; ello sigue siendo as independientemente de las Repblica Federativa de Yugoslavia solicitara ser admitida
consecuencias jurdicas que pueda tener tal hecho. como Miembro de las Naciones Unidas, y cundo lo hara,
La Corte seala que, en la presente causa, la admisin y si dicha aplicacin sera aceptada, terminando as la situa-
de la Repblica Federativa de Yugoslavia ante las Naciones cin creada por la resolucin 47/1 de la Asamblea General, y
Unidas ocurri el 1 de noviembre de 2000, mucho despus cundo ocurrira ello.
del fallo de 1996. Consiguientemente, concluye que la admi- La Corte pone de relieve que la resolucin 55/12 de la
sin no puede considerarse un hecho nuevo, en el sentido Asamblea General, de 1 de noviembre de 2000, no puede
del Artculo 61, apto para fundar una solicitud de revisin haber cambiado retroactivamente la posicin sui generis en
de dicho fallo. que se encontraba la Repblica Federativa de Yugoslavia
La Corte prosigue sealando que, en la versin final de frente a las Naciones Unidas durante el perodo 1992-2000,
su argumentacin, la Repblica Federativa de Yugoslavia ni su posicin en relacin con el Estatuto de la Corte y la
sostiene que su admisin en las Naciones Unidas y la carta Convencin contra el Genocidio. Adems, la carta del Ase-
del Asesor Jurdico de 8 de diciembre de 2000 simplemente sor Jurdico de las Naciones Unidas de fecha 8 de diciembre
revelaron dos hechos que haban existido en 1996 pero de 2000 no puede haber afectado a la posicin de la Rep-
eran desconocidos en ese momento: que no era entonces blica Federativa de Yugoslavia en relacin con los tratados.
parte en el Estatuto de la Corte y que no estaba obligada por La Corte tambin observa que, en todo caso, dicha carta
la Convencin contra el Genocidio. La Corte determina que, no contena una invitacin a la Repblica Federativa de
al formular esa argumentacin, la Repblica Federativa de Yugoslavia a adherirse a las convenciones pertinentes, sino
Yugoslavia no se funda en hechos que existan en 1996. En a tomar medidas relacionadas con tratados, segn proceda,
realidad, basa su solicitud de revisin en las consecuencias en calidad de Estado sucesor.
jurdicas que trata de sacar de hechos posteriores al fallo que A partir de lo que antecede, la Corte concluye que no se
pide que se revea. Dichas consecuencias, an suponiendo ha demostrado que la solicitud de la Repblica Federativa de
que estn establecidas, no pueden considerarse hechos en Yugoslavia se funde en el descubrimiento de algn hecho
el sentido del Artculo 61. La Corte determina que, consi- que fuera, al pronunciarse el fallo, desconocido de la Corte

5
y tambin de la parte que pida la revisin. Determina que, las Naciones Unidas en 1996 y por lo tanto no era parte en
consiguientemente, no se ha cumplido una de las condicio- la Convencin contra el Genocidio; por consiguiente, ya no
nes de admisibilidad de una solicitud de revisin prescritas existe la base de la competencia de la Corte. Lamentable-
por el prrafo 1 del Artculo 61 del Estatuto. Por ltimo, la mente, la Corte opt por no abordar esos puntos crticos,
Corte indica que, consiguientemente, no necesita resolver que fueron planteados en la solicitud y en las audiencias,
la cuestin de si se han cumplido los dems requisitos del y se limit a decir que las consecuencias que la Repblica
Artculo 61 del Estatuto para la admisibilidad de la deman- Federativa de Yugoslavia trataba de sacar de los hechos ocu-
da de la Repblica Federativa de Yugoslavia. rridos en2000, aunque estuviesen demostrados, no pueden
considerarse hechos en el sentido del Artculo 61 (prra-
* fo69 del fallo). Mal puede dudarse de que las consecuencias
* * estn demostradas, puesto que fue a causa de la admisin de
la Repblica Federativa de Yugoslavia como Miembro de las
Opinin separada del Magistrado Koroma
Naciones Unidas que se adhiri a la Convencin contra el
El Magistrado Koroma, refirindose a la necesidad de Genocidio en marzo de 2001, despus de haber recibido una
esclarecer el sentido del Artculo 61 y al hecho de que la carta del Asesor Jurdico de las Naciones Unidas en la cual
jurisprudencia sobre la revisin es bastante escasa, seala se le peda que realizara todas las formalidades necesarias
que el procedimiento de revisin se refiere esencialmen- en relacin con los tratados en su calidad de Estado sucesor.
te a hechos o argumentos recin descubiertos y no a una En opinin del Magistrado Koroma, es incontestable que,
impugnacin, como tal, de la conclusin a que haya llegado como dijo la Repblica Federativa de Yugoslavia en su solici-
anteriormente la Corte sobre la base de los hechos que se tud, [l]a admisin de la Repblica Federativa de Yugoslavia
conocan entonces, aunque el resultado de la impugnacin ante las Naciones Unidas como nuevo Miembro disipa las
pueda tener algn efecto en el fallo. ambigedades y arroja una luz diferente sobre la cuestin
Segn la jurisprudencia, el descubrimiento de hechos de la participacin de la Repblica Federativa de Yugoslavia
nuevos es una condicin estricta de la procedencia de la en las Naciones Unidas, en el Estatuto y en la Convencin
revisin. Tambin es condicin fundamental para la deci- contra el Genocidio.
sin sobre la solicitud la determinacin de si la admisin de El Magistrado Koroma admite que los puntos que plan-
la Repblica Federativa de Yugoslavia como Miembro de las tea la presente causa no son de fcil solucin, pero teme que
Naciones Unidas, que tuvo lugar el 1 de noviembre de2000, las respuestas que se han dado constituyan una peticin de
es un hecho recin descubierto en el sentido del Artculo principio y no resistan el anlisis. A su juicio, cuando se
61 del Estatuto, que deba haber existido, pero haber sido presenta una solicitud de revisin con arreglo al Artculo61
desconocido, en el momento del fallo. y cuando han surgido hechos nuevos que son de importan-
Es en relacin con estos antecedentes que el Magistrado cia tal que justifique que se revea la decisin o conclusin
Koroma tiene dificultades con algunas de las conclusiones a anterior, la Corte debera estar dispuesta a poner en mar-
que se llega en el fallo. Observa que la Corte, sin definir lo cha ese procedimiento. Dicha solicitud no debera ser vista
que en su opinin ha de considerarse un hecho nuevo en como una impugnacin de la anterior decisin jurdica de
el sentido del Artculo 61, dijo que si el hecho ocurri varios la Corte como tal, pues esa decisin se bas en los hechos
aos despus de un fallo, no es un hecho nuevo en el sentido que entonces se conocan. Opina que la admisin de la
del Artculo 61, independientemente de sus consecuencias Repblica Federativa de Yugoslavia como Miembro de las
jurdicas. En opinin del Magistrado Koroma, ello, en el Naciones Unidas en noviembre de2000 tiene efectivamen-
plano del derecho, es en principio correcto; pero el punto te consecuencias jurdicas respecto del fallo dictado por la
que la Corte tiene que determinar comprende la cuestin Corte sobre este asunto en julio de 1996.
de si Yugoslavia era o no Miembro de las Naciones Unidas En opinin del Magistrado Koroma, la competencia de
antes del 1de noviembre de 2000. la Corte poda haberse fundado en motivos jurdicamente
Recuerda que la Corte tom como base para su fallo ms firmes.
de1996 la declaracin de la Repblica Federativa de Yugos-
lavia de 22 de abril de 1992 de que segua obligada por los Opinin disidente del Magistrado Vereshchetin
tratados de los que la ex Repblica Federativa Socialista de
Yugoslavia haba sido parte, y la Corte supuso a estos efectos El Magistrado Vereshchetin opina que el punto de parti-
que la Repblica Federativa de Yugoslavia era Miembro de da del razonamiento de la Corte en el presente fallo debera
las Naciones Unidas. A menos que se haga esa suposicin, haber sido la cuestin, que est en el corazn de la contro-
la declaracin de la Repblica Federativa de Yugoslavia por versia entre las Partes, de si la suposicin de que Yugoslavia
s sola no debera ni podra jurdicamente haber sido una era Miembro de las Naciones Unidas en el momento del
base suficiente para reconocer a la Repblica Federativa de fallo de 1996 era necesaria o no, y, por consiguiente, de tal
Yugoslavia como parte en la Convencin contra el Geno- naturaleza que [pudiera] ser factor decisivo (en el sentido
cidio; la nica base en que la Corte fund su competencia. del prrafo 1 del Artculo 61 del Estatuto), para la conclu-
Consiguientemente, la admisin de la Repblica Federativa sin de la Corte acerca de su competencia.
de Yugoslavia como Miembro de las Naciones Unidas el Habiendo llegado a la conclusin de que esa suposicin
1 de noviembre de 2000 sugiere que no era Miembro de era necesaria porque, de no ser as, no puede concebirse

6
cmo la Corte podra haber reconocido la continuacin la Corte sobre su competencia cumple todas las condiciones
de la participacin de Yugoslavia en la Convencin contra contempladas por el Artculo 61 del Estatuto y que, por con-
el Genocidio mientras que la condicin previa esencial de siguiente, la demanda de Yugoslavia es admisible, y debera
dicha participacin [la calidad de Miembro de las Naciones haber abierto el proceso de revisin del fallo de la Corte
Unidas] haba dejado de existir, el Magistrado Vereshchetin de 11 de julio de 1996. Esa decisin procesal no habra
pasa a examinar si la condicin de Miembro de las Nacio- prejuzgado del resultado final de la revisin. A fortiori, no
nes Unidas puede estar comprendida dentro del concepto poda haber sido interpretada en el sentido de condonar el
jurdico de hecho y, en caso afirmativo, si la suposicin de comportamiento de ninguna de las partes en el sangriento
tal hecho que luego resulte ser errnea puede constituir un conflicto ocurrido en el territorio de la ex Yugoslavia.
motivo para la revisin de un fallo, siempre que se cumplan
todos los dems requisitos del Artculo 61 del Estatuto. Declaracin del Magistrado Rezek
Luego de dar una respuesta afirmativa a ambas cuestio- El Magistrado Rezek considera que la solicitud de revi-
nes, el Magistrado Vereshchetin opina adems que Yugosla- sin es admisible. A su juicio, la decisin adoptada por la
via ha demostrado que la carencia de la calidad de Miembro Corte en el fallo de 11 de julio de 1996 de asumir compe-
de las Naciones Unidas era desconocida de Yugoslav ia y de tencia respecto de la demandada, resultante de una lectura
la Corte en el momento en que se pronunci el fallo y que errnea de la situacin de hecho, debera ser ahora objeto de
ese desconocimiento no se deba a negligencia de Yugos reexamen. En caso contrario, el Magistrado Rezek habra
lavia. propuesto que se denegara in limine la solicitud de revisin
Desde el punto de vista jurdico, contina el Magistra- pero por una razn diametralmente opuesta a las razones en
do Vereshchetin, no puede negarse que la circunstancia de que se fund la mayora: la Repblica Federativa de Yugos-
que Yugoslavia no tena la calidad de Miembro de las Nacio- lavia, uno de los Miembros ms nuevos de las Naciones
nes Unidas en el momento del fallo de 1996 no poda haber Unidas, no es la entidad considerada por la Corte como la
sido demostrada antes de la decisin de la Asamblea Gene- demandada en el fallo de 11 de julio de 1996. Consiguiente-
ral de 1de noviembre de 2000, mediante la cual Yugoslavia mente, la nueva Yugoslavia no tiene legitimacin para pedir
fue admitida como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. la revisin. No es parte en la controversia sometida a la
Esa decisin fue tomada previa recomendacin del Comit Corte por Bosnia y Herzegovina. Corresponder a la Corte
de Admisin de Nuevos Miembros y por recomendacin del decidir en el momento adecuado si dicha controversia sigue
Consejo de Seguridad. Como todos los otros Estados que existiendo en ausencia de la demandada.
haban integrado la anterior Repblica Federativa Socialista
de Yugoslavia, la nueva Yugoslavia figura ahora en los docu- Opinin disidente del Magistrado Dimitrijevi
mentos oficiales de las Naciones Unidas como Miembro
desde el momento de su admisin, y no desde el momento El Magistrado Dimitrijevi cree que las dos lneas prin-
en que la ex Yugoslavia pas a ser Miembro de las Naciones cipales de razonamiento de la mayora son defectuosas, a
Unidas. saber, a) el intento de resolver el caso interpretando res-
trictivamente el sentido del trmino hecho utilizado en
Por otro lado, la suposicin de que Yugoslavia tena la el Artculo 61 del Estatuto, y b) la eleccin de una nica
calidad de Miembro de las Naciones Unidas en el momento interpretacin de la situacin jurdica que exista el 11 de
del fallo de la Corte sobre su competencia no puede soste- julio de 1996 cuando se dict el fallo en la causa relativa a la
nerse despus del 1 de noviembre de 2000. Algunos elemen- Aplicacin de la Convencin para la prevencin y la sancin
tos residuales de la calidad de Miembro de la ex Yugoslavia, del delito de genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugosla-
no negados a la nueva Yugoslavia despus de 1992, no pue- via), Excepciones preliminares. La proposicin segn la cual
den frustrar esta conclusin. De no ser as, tendramos que la Repblica Federativa de Yugoslavia era continuadora de
presumir que las reglas de la lgica elemental y el sentido la ex Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia (la Rep-
comn no son aplicables al presente caso, y que un Estado blica Federativa Socialista de Yugoslavia) fue tratada por la
que ya era miembro de una organizacin y cuya calidad de Corte en 1996 como un hecho (como lo hace la mayora en
miembro no haba cesado ni haba sido suspendida en deter- la presente causa); la admisin de la Repblica Federativa de
minado momento, puede ser admitido otra vez en la misma Yugoslavia como nuevo Miembro de las Naciones Unidas
organizacin como nuevo miembro, pero con una distinta el 1 de noviembre de 2000 revel que ese hecho no haba
fecha de iniciacin de su calidad de miembro. Sin embargo, existido en momento alguno.
a juicio del Magistrado Vereshchetin, eso es exactamente
En opinin del Magistrado Dimitrijevi, el sentido del
lo que surge de la determinacin del fallo segn la cual no
trmino hecho no puede reducirse a un acontecimiento
se ha demostrado que la solicitud de la Repblica Federa-
o un objeto existente en la realidad fsica: en derecho, un
tiva de Yugoslavia se base en el descubrimiento de algn
hecho forma parte de la realidad jurdica. Ser o no ser
hecho que fuera, al pronunciarse el fallo, desconocido de
miembro de una organizacin internacional o parte en un
la Corte y tambin de la parte que pida la revisin (prr. 72
tratado internacional es un hecho jurdico. En el prrafo 1
del fallo).
del Artculo 61 del Estatuto, se hace referencia a un hecho
En la parte final de su opinin, el Magistrado Vereshche- que exista en el momento en que se dict el fallo, pero era
tin dice que, a su juicio, la solicitud de revisin del fallo de desconocido de la Corte y de la parte que pide la revisin,

7
mientras que el prrafo 2 exige que la Corte haga constar blea General (S/RES/777 (1992)), seguida por la Resolu-
expresamente la existencia del hecho nuevo para declarar cin 47/1 de la Asamblea General, en la cual la Asamblea
que hay lugar a una solicitud de revisin admisible. Ello consider que la Repblica Federativa de Yugoslavia no
implica una nueva comprensin, como resultado de la toma [poda] asumir automticamente el lugar de la ex Repblica
de conciencia, ocurrida despus de dictado el fallo, de que Federativa Socialista de Yugoslavia como Miembro de las
el hecho viejo, que haba sido tomado por existente en el Naciones Unidas (A/RES/47/1 (1992)), y decidi que la
momento del fallo, en realidad nunca haba existido. Con- Repblica Federativa de Yugoslavia debera solicitar su
tra lo que sostiene la mayora, la Repblica Federativa de admisin como Miembro de las Naciones Unidas y que no
Yugoslavia no se funda en las consecuencias jurdicas que participa[ra] en los trabajos de la Asamblea General (ibd.).
trata de sacar de hechos posteriores al fallo [de 1996] (Fallo, Despus de decidir, siete meses ms tarde, que la Repblica
prr. 69), sino que afirma que ese hecho en el que se fund Federativa de Yugoslavia tampoco participara en los traba-
la Corte en su fallo de 1996 no exista. La inexistencia de un jos del Consejo Econmico y Social, la Asamblea General
hecho es una cuestin fctica tanto como su existencia. aprob la resolucin 48/88, en la cual inst a los Estados
En su providencia de 8 de abril de 1993 sobre la solicitud Miembros y a la Secretara a que, atendiendo al espritu de
de indicacin de medidas provisionales en la causa de Bos- esa resolucin, pusieran fin a la participacin de hecho de
nia y Herzegovina contra Yugoslavia, la Corte decidi que Serbia y Montenegro en los trabajos de la Asamblea Gene-
tena competencia prima facie sobre la base del artculo IX ral (A/RES/48/88, prr.19; cursiva aadida). La forma en
de la Convencin contra el Genocidio en conjuncin con el que actuaron los destinatarios de esa resolucin debe haber
prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto y observ que la solu- sido de conocimiento de laCorte.
cin adoptada no [estaba] exenta de dificultades jurdicas Los ejemplos citados a este respecto por el Magistrado
(I.C.J. Reports 1993, pg. 14, prr. 18) y que la cuestin de Dimitrijevi comienzan con las opiniones de la Comisin de
si Yugoslavia es, o no, Miembro de las Naciones Unidas, y Arbitraje establecida como rgano consultivo por la Confe-
como tal parte en el Estatuto de la Corte no es un punto que rencia sobre la paz en Yugoslavia (la Comisin Badinter).
la Corte necesite determinar definitivamente en la presente Dicha Comisin concluy en julio de 1992 que la Repbli-
fase del procedimiento (ibd.; cursiva aadida). En su fallo ca Federativa Socialista de Yugoslavia ya no exista y que
de 1996 sobre las excepciones preliminares, la Corte, una ninguno de los Estados sucesores puede consiguientemente
vez ms, no consider necesario determinar definitivamente reclamar exclusivamente para s los derechos inherentes a
si la Repblica Federativa de Yugoslavia era, o no, Miembro la calidad de Miembro de que anteriormente gozaba la ex
de las Naciones Unidas y parte en el Estatuto de laCorte. Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia (Opinin9,
reproducida en International Legal Materials, 1992), y que
Para el Magistrado Dimitrijevi an no est claro a cul
la Repblica Federativa de Yugoslavia era un nuevo Estado
Yugoslavia se refiri la Corte al decir que era parte en la
que no puede considerarse la nica sucesora de la Repblica
Convencin contra el Genocidio. Como omiti indicar que
Federativa Socialista de Yugoslavia (Opinin 10, reprodu-
la Repblica Federativa de Yugoslavia estaba vinculada por
cida en International Legal Materials, 1992). La Comunidad
las obligaciones de la Repblica Federativa Socialista de
Europea y sus Estados miembros, y la mayora de los dems
Yugoslavia en calidad de Estado sucesor, la Corte debe haber
Miembros de las Naciones Unidas, no han aceptado nunca
supuesto que haba continuidad entre la Repblica Federa-
la continuidad automtica de la Repblica Federativa de
tiva Socialista de Yugoslavia y la Repblica Federativa de
Yugoslavia. Por otro lado, hubo declaraciones de represen-
Yugoslavia y que sta era Miembro de las Naciones Unidas.
tantes de algunos otros Estados, que apoyaron la pretensin
Esas determinaciones eran conclusiones relativas a hechos.
de continuidad del Gobierno de la Repblica Federativa de
Fueron hechas por la Corte a pesar de admitir la existencia
Yugoslavia en ese momento. Un tercer grupo de Estados dijo
de dificultades jurdicas, que eran conocidas por la Corte
que no podan discernir la base jurdica de las resoluciones
en forma de posibles opciones acerca de cmo decidir sobre
de los rganos principales de las Naciones Unidas sobre
la presencia de determinados hechos, revelados en una
Yugoslavia, y en particular la referencia a las disposiciones
serie de decisiones ambiguas o discutibles de Estados y de
de la Carta de las Naciones Unidas que rigen la calidad de
diversos rganos de las Naciones Unidas y otras organiza-
Miembro.
ciones internacionales, tales como la resolucin 757(1992)
del Consejo de Seguridad, en la cual el Consejo observ que La conclusin de la Corte en 1996 en el sentido de que
la reivindicacin de la Repblica Federativa de Yugoslavia no ha sido controvertido que Yugoslavia era parte en la
de asumir automticamente el lugar de la ex Repblica Convencin contra el Genocidio debe, a juicio del Magis-
Federativa Socialista de Yugoslavia como Miembro de trado Dimitrijevi, verse ahora bajo una luz diferente.
las Naciones Unidas no ha tenido aceptacin general (S/ Bosnia y Herzegovina ha sido uno de los Estados que ha
RES/757 (1992)), la resolucin 777 (1992) del Consejo de controvertido ms vigorosamente la identidad entre la
Seguridad, en la cual el Consejo consider que la Repblica Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia y la Repblica
Federativa Socialista de Yugoslavia haba dejado de existir Federativa de Yugoslavia, salvo nicamente en relacin con
y recomend a la Asamblea General que decidiera que la un caso concreto ante la Corte.
Repblica Federativa de Yugoslavia deber[a] presentar El Magistrado Dimitrijevi no cree que las opiniones de
una solicituddeadmisin como Miembro de las Naciones los servicios jurdicos de la Secretara de las Naciones Uni-
Unidas y que no participa[ra] en los trabajos de la Asam- das hayan subsanado las incongruencias y ambigedades

8
de las decisiones de los rganos de las Naciones Unidas, la Repblica Federativa de Yugoslavia la perspectiva de que
especialmente de la resolucin 47/1 de la Asamblea Gene- recibira un mejor trato si los rganos competentes de las
ral. Todos los actores en ese momento deben haber tenido Naciones Unidas adquiran la conviccin de que haban
conciencia de que Yugoslavia, en ese particular e impor- dejado de existir las objeciones al comportamiento pol-
tante contexto podra haberse tomado como una referencia tico de la Repblica Federativa de Yugoslavia. Una forma
abreviada a la vez a la Repblica Federativa Socialista de de comprobarlo era el procedimiento de admisin previsto
Yugoslavia y a la Repblica Federativa de Yugoslavia. Cul en el Artculo 4 de la Carta de las Naciones Unidas, que
es entonces, pregunta el Magistrado Dimitrijevi, la diferen- brindaba la oportunidad de examinar si la Repblica Fede-
cia entre la antigua Yugoslavia y la nueva Yugoslavia, a rativa de Yugoslavia era amante de la paz y estaba, segn
que se hace referencia en las opiniones? Qu se creera que lo dispuesto en dicho Artculo, capacitada para cumplir las
habra de ocurrir al antiguo Estado una vez que el nuevo obligaciones consignadas en la Carta y dispuesta a hacerlo.
Estado hubiese sido admitido ante las Naciones Unidas? Se En ese proceso, se olvidaron convenientemente las reitera-
podra, incluso, concluir que algunos actores mantenan das afirmaciones de que la Repblica Federativa Socialista
viva la ficcin de que exista un Estado fantasma, que no de Yugoslavia haba dejado de existir y se prolong la ficcin
era ni la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia ni de su existencia virtual. Si la Repblica Federativa Socialista
la Repblica Federativa de Yugoslavia, o que se presuma de Yugoslavia todava sobreviva bajo el nombre de Yugos-
que la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia haba lavia, se poda sacar la conclusin de que dicho fallo de
seguido existiendo. Paradjicamente, la fantasiosa teora de 11 de julio de 1996 no ataa a la Repblica Federativa de
la existencia ulterior de Yugoslavia parece corresponder Yugoslavia sino a la todava existente Repblica Federativa
mejor a la situacin descrita por un autor como limitada Socialista de Yugoslavia. Cuando la Repblica Federativa de
supervivencia despus de la muerte de la ex Yugoslavia Yugoslavia fue finalmente admitida en las Naciones Unidas
en las Naciones Unidas (T. Treves, The Expansion of the se torn claro que la solucin pragmtica temporal no poda
World and Membership of the United Nations, The Finnish resolver la confusin existente con respecto a la sugerencia
Yearbook of International Law, vol. VI (1995), pg. 278). de admisin como Miembro de las Naciones Unidas de un
El Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas nuevo Estado al paso que se pretenda que era al mismo
opin en 1992 que la resolucin 47/1 no rescind[a] el tiempo un antiguo Estado, la readmisin de un Estado que
derecho de Yugoslavia a participar en los trabajos de otros no haba sido previamente privado de la calidad de Miem-
rganos, salvo en los rganos de la Asamblea (documento bro, la reconfirmacin de la calidad de Miembro de un Esta-
de las Naciones Unidas A/47/485). El derecho implcito do existente, etctera.
de la Repblica Federativa de Yugoslavia a participar en El Magistrado Dimitrijevi admite que haba una preten-
los otros rganos de las Naciones Unidas y a utilizar a la sin de continuidad de la Repblica Federativa de Yugosla-
Corte Internacional de Justicia, que es uno de los princi- via. Sin embargo, el elemento decisivo radicaba en si otros
pales argumentos hechos por la mayora en 1996 en apoyo Estados reconocan esa pretensin. La decisin acerca de la
de la competencia de la Corte, era a los ojos del Magistrado continuidad de los Estados es uno de los actos descentra-
Dimitrijevi muy dbil, porque, siete meses ms tarde, la lizados de la comunidad internacional, anlogo al recono-
Asamblea General deneg la participacin en los trabajos cimiento de Estados. En todos los casos de desintegracin
del Consejo Econmico y Social sin aducir razones jurdicas de un Estado, la respuesta general ha dependido primaria-
adicionales. Cmo pudo la Corte, entonces, haber conclui- mente de la actitud de los otros Estados que surgieron en el
do que el derecho de la Repblica Federativa de Yugoslavia territorio del antiguo Estado. Si haba acuerdo, los dems
a comparecer ante la Corte era en algn sentido ms fuerte? miembros de la comunidad internacional generalmen-
Si las medidas contra la Repblica Federativa de Yugosla- te se plegaran a l. En el caso de la Repblica Federativa
via eran muy restringidas y no eran decisivas respecto del Socialista de Yugoslavia no haba acuerdo. La continuacin
muy importante asunto relativo a la condicin de un Estado de la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia por la
en las Naciones Unidas, no era la indicacin de que deba Repblica Federativa de Yugoslavia no era un asunto que
solicitarse admisin en las Naciones Unidas de una nueva debiera ser decidido slo por la Repblica Federativa de
Yugoslavia como Miembro de las Naciones Unidas en virtud Yugoslavia, o exclusivamente por la Repblica Federativa de
del Artculo 4 un remedio demasiado potente? Simplemen- Yugoslavia y los dems Estados sucesores de la Repblica
te, se podran haber dejado sin efecto las medidas dirigidas Federativa Socialista de Yugoslavia, sino que quedaba en
contra la Repblica Federativa de Yugoslavia. Si no se haba manos de otros actores. Al admitir a la Repblica Fede-
rescindido la calidad de miembro de la Repblica Federativa rativa de Yugoslavia ante las Naciones Unidas, el Consejo
de Yugoslavia, por qu tena ese Estado que solicitar que se de Seguridad y la Asamblea General finalmente determi-
le admitiera como un nuevo Miembro? naron el resultado del debate que haba demostrado que
El Magistrado Dimitrijevi cree que la respuesta radica la continuidad entre la Repblica Federativa Socialista de
en la naturaleza punitiva de dichas medidas. La Repblica Yugoslavia y la Repblica Federativa de Yugoslavia haba
Federativa de Yugoslavia era en ese momento blanco de res- sido una suposicin o percepcin compartida por algunos
tricciones gradualmente crecientes encaminadas a reducir otros actores internacionales pero que no haba gozado de
el limitado mbito en el cual se le permita desempear el un amplio apoyo. Si la pretensin de la Repblica Federativa
papel de Yugoslavia en las Naciones Unidas. Se ofreca a de Yugoslavia no tena aceptacin general en 1992, poda

9
haber sido aceptada posteriormente, digamos en 1996, pero debe ser interpretada estrictamente y probada inequvoca-
la Corte no comprob entonces una aceptacin universal. mente, cosa que no se ha hecho en el presente caso.
No le fue posible comprobarla en 1996 ni durante todo el Segn el prrafo 2 del Artculo 61 del Estatuto, el objeto
perodo comprendido entre el 11 de julio de 1996 y el 1 de de la resolucin por la que se abre el procedimiento de revi-
noviembre de 2000, cuando finalmente se torn claro que sin est limitado a la determinacin inicial de la existencia
no se haba materializado la aceptacin general. de un hecho nuevo y de su naturaleza. A juicio del Magistra-
Que la Repblica Federativa de Yugoslavia no era la do Dimitrijevi, el fallo en la presente causa debera haber
nica continuadora, sino una de las sucesoras de la Rep- permitido que la Corte se hubiese adentrado ms a fondo en
blica Federativa Socialista de Yugoslavia, es algo que qued el asunto relativo a su competencia sobre la base de hechos
demostrado como un hecho existente desde la misma crea- que existan en julio de 1996, pero adquirieron su real sig-
cin de la Repblica Federativa de Yugoslavia; el hecho de nificado recin el 1 de noviembre de 2000. La apertura del
que la Repblica Federativa de Yugoslavia era continuadora procedimiento de revisin no habra obstado a una posible
de la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia no ha conclusin de que los hechos eran tales como para permitir
existido en momento alguno. En su fallo de 1996, la Corte que la Corte tuviese competencia. La declaracin de que la
adopt una de las opiniones existentes, rechazada por la solicitud de revisin es inadmisible slo por referencia al
mayora de los Estados, incluso Bosnia y Herzegovina. La sentido literal de la palabra hecho hace perder una seria
mayora de la Corte en la presente causa trata a esa opinin oportunidad para adoptar una decisin respecto de asuntos
como el nico hecho conocido en ese tiempo. El Magistra- importantes relativos a la competencia de la Corte. Cabe
do Dimitrijevi est convencido de que los acontecimien- admitir que existieran otros fundamentos para la compe-
tos posteriores demostraron que la realidad difera de los tencia de la Corte, pero la Corte las desech en el fallo de
hechos que se tomaron como base para establecer la com- 1996. Podran haber sido examinadas si se hubiese admitido
petencia de la Corte en 1996. la apertura del procedimiento de revisin del caso.
Aun cuando no se aceptara ninguna de las interpreta-
ciones enunciadas supra, el Magistrado Dimitrijevi est Opinin separada del Magistrado Mahiou
seguro de que el seguimiento de las resoluciones pertinen-
tes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General era El Magistrado Mahiou observa que, para fundar su soli-
conocido de la Corte en 1996, y que deba haberse dado citud de revisin del fallo de 11 de julio de 1996, Yugoslavia
cuenta de que no era concluyente. La situacin en 1996 se funda en el hecho de que en el momento del fallo no era
no se haba desarrollado hasta el grado de permitir una Miembro de las Naciones Unidas, no era parte en el Estatuto
determinacin final de que la Corte era competente sobre de la Corte y no estaba obligada por la Convencin contra
la base de la continuidad. Habida cuenta de la constante el Genocidio, afirmando que esto era un hecho nuevo y que
oposicin de Bosnia y Herzegovina a la pretensin de con- ese hecho fue descubierto el 1 de noviembre de 2000 cuan-
tinuidad de la Repblica Federativa de Yugoslavia, la Corte do Yugoslavia fue admitida como Miembro de las Naciones
debera haber examinado su competencia de oficio y no Unidas, lo cual revelaba que antes no haba sido Miembro.
haberse dado por contenta con el hecho de que Bosnia y Sin embargo, esa pretensin no puede establecerse con
Herzegovina no hubiese controvertido dicha competencia arreglo al Artculo 61 del Estatuto de la Corte porque, si
en ese caso particular. No se puede imponer la competen- bien la admisin de Yugoslavia en 2000 es ciertamente un
cia de la Corte a un Estado sin su consentimiento, que no hecho nuevo, ese hecho ocurri despus del fallo y por con-
puede presumirse y debe ser examinado detenidamente e siguiente no puede afectar a la situacin anterior. Adems,
interpretado estrictamente. La posicin sui generis en que la cuestin de la condicin jurdica de Yugoslavia se estaba
se encontraba la Repblica Federativa de Yugoslavia frente a examinando ante los diversos rganos de las Naciones Uni-
las Naciones Unidas durante el perodo comprendido entre das y por lo tanto era un hecho conocido de todos, en par-
1992 y 2000 (Fallo, prr.71), como describe la mayora la ticular de Yugoslavia y de la Corte, de modo que sta dict
condicin de la Repblica Federativa de Yugoslavia, era, a su fallo con pleno conocimiento de los hechos. Por ltimo,
juicio del Magistrado Dimitrijevi, insuficiente para esta- los compromisos, las declaraciones y el comportamiento
blecer la competencia. La mayora admite que en 1996 no se de Yugoslavia demuestran que no hizo nada para aclarar
saba si la Repblica Federativa de Yugoslavia solicitara la la situacin, y ello contina siendo as, como lo demuestra
admisin como Miembro de las Naciones Unidas ni si sera el hecho de que sigue siendo demandante en ocho casos
admitida, pero de todos modos funda todo el argumento en que la Corte tiene ante s contra miembros de la OTAN, en
la curiosa suposicin de que la admisin de un Estado como relacin con la legalidad del uso de la fuerza, precisamente
Miembro de las Naciones Unidas no resulta necesariamente fundando sus pretensiones en su declaracin de aceptacin
de la conclusin lgica de que antes de la admisin no se era de la jurisdiccin obligatoria de la Corte y en la Convencin
Miembro. Si por alguna razn hay una excepcin a la regla, contra el Genocidio.

10
141.causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos
(Mxico contra los Los Estados Unidos de Amrica)
(MEDIDAS PROVISIONALES)

Providencia de 5 de febrero de 2003

En la causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos Estatuto de la Corte y en el artculo I del Protocolo de firma
(Mxico contra los Estados Unidos de Amrica), la Corte, facultativa sobre jurisdiccin obligatoria para la solucin de
ejerciendo la facultad que le confiere el Artculo 41 de su controversias, adjunto a la Convencin de Viena sobre rela-
Estatuto, dict el 5 de febrero de 2003 una providencia en la ciones consulares (en adelante: el Protocolo facultativo).
cual indic medidas provisionales. La Corte seala asimismo que en su demanda Mxico
* pide a la Corte que juzgue y declare:
* * 1) que los Estados Unidos, al arrestar, detener, juzgar,
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi- declarar culpables y condenar a los 54 nacionales mexi-
dente, Guillaume; Vicepresidente, Shi; Magistrados, Oda, canos que estn en el corredor de la muerte descritos en
Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Koroma, Vereshchetin, la presente demanda, violaron sus obligaciones jurdicas
Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-Khasaw- internacionales para con Mxico, por derecho propio y
neh, Buergenthal, Elaraby; Secretario, Couv reur. en ejercicio de su derecho de proteccin consular de sus
nacionales, con arreglo a lo dispuesto en los artculos 5
* y36, respectivamente de la Convencin de Viena;
* * 2) que, por consiguiente, Mxico tiene derecho a res-
El prrafo 59 de la providencia dice lo siguiente: titutio in integrum;
3) que los Estados Unidos tienen la obligacin jurdica
La Corte, internacional de no aplicar la doctrina de preclusin pro-
cesal, ni otra doctrina de su derecho interno, para excluir
Por unanimidad,
el ejercicio de los derechos otorgados por el artculo 36
I. Indica las siguientes medidas provisionales: de la Convencin de Viena;
a) Los Estados Unidos de Amrica tomarn todas 4) que los Estados Unidos tienen la obligacin jurdi-
las medidas necesarias para asegurar que el Sr. Csar ca internacional de llevar a cabo de conformidad con las
Roberto Fierro Reyna, el Sr.Roberto Moreno Ramos y el antedichas obligaciones jurdicas internacionales cual-
Sr.Osvaldo Torres Aguilera no sean ejecutados a la espe- quier futura detencin de los 54 nacionales mexicanos
ra del fallo definitivo en el presente procedimiento; que estn en el corredor de la muerte o cualquier pro-
b) El Gobierno de los Estados Unidos de Amrica cedimiento penal contra ellos, o respecto de cualquier
informar a la Corte de todas las medidas que tome en otro nacional mexicano en su territorio, ya sea por parte
aplicacin de la presente providencia. del poder constituyente, legislativo, ejecutivo, judicial o
Decide que, hasta que la Corte haya dictado su fallo defi- cualquier otro poder, ya sea que dicho poder ocupe una
nitivo, seguir conociendo de los asuntos que son objeto posicin superior o subordinada en la organizacin de
de la presente providencia. los Estados Unidos, y ya sea que las funciones de dicho
poder sean de carcter internacional o interno;
* 5) que el derecho a la notificacin consular con arre-
* * glo a la Convencin de Viena es un derecho humano;
El Magistrado Oda anex una declaracin a la provi y que, con arreglo a las antedichas obligaciones jurdicas
dencia. internacionales,
* 1) Los Estados Unidos deben restablecer el statu quo
* * ante, es decir, restablecer la situacin que exista antes de
La Corte comienza recordando que el 9 de enero de2003 las detenciones, procedimientos, declaraciones de culpa-
los Estados Unidos Mexicanos (en adelante: Mxico) bilidad y condenas respecto de nacionales de Mxico en
entablaron un procedimiento contra los Estados Unidos de violacin de las obligaciones jurdicas internacionales de
Amrica (en adelante: los Estados Unidos) por violacio- los Estados Unidos;
nes de la Convencin de Viena sobre relaciones consulares 2) Los Estados Unidos deben tomar las medidas nece-
(hecha el 24 de abril de 1963) (en adelante: la Convencin sarias y suficientes para asegurar que las disposiciones
de Viena) supuestamente cometidas por los Estados Uni- de su derecho interno permitan que se d pleno efecto
dos. La Corte seala que, en su demanda, Mxico funda la a los fines para los cuales se han previsto los derechos
competencia de la Corte en el prrafo 1 del Artculo 36 del otorgados por el artculo 36;

11
3) Los Estados Unidos deben tomar las medidas nece- medidas, considerar definitivamente probado que tiene
sarias y suficientes para establecer un recurso jurdico competencia sobre el fondo de la causa, pero que no puede
efectivo frente a las violaciones de los derechos otorga- indicarlas a menos que las disposiciones invocadas por el
dos a Mxico y a sus nacionales por el artculo 36 de la demandante parezcan, prima facie, dar una base en que
Convencin de Viena, incluso impidiendo la imposicin, pueda fundarse la competencia de laCorte.
como cuestin de derecho interno, de cualquier clase de La Corte prosigue sealando que Mxico ha argumenta-
sanciones procesales por la omisin en plantear en tiem- do que las cuestiones en litigio entre dicho pas y los Estados
po una pretensin o defensa fundada en la Convencin Unidos se refieren a los artculos 5 y 36 de la Convencin de
de Viena cuando las autoridades competentes de los Viena y estn comprendidas en la jurisdiccin obligatoria de
Estados Unidos hayan violado su obligacin de informar la Corte con arreglo al artculo I del Protocolo facultativo, y
al nacional o a la nacional de sus derechos con arreglo a que, consiguientemente, Mxico concluy que la Corte tiene
la Convencin; y la competencia necesaria para indicar las medidas provisio-
4) Los Estados Unidos, habida cuenta de las pautas nales solicitadas. La Corte seala que los Estados Unidos
y prcticas de violaciones enunciadas en la presente han dicho que no se proponen plantear ahora la cuestin
demanda, deben dar a Mxico una plena garanta de no de si la Corte posee competencia prima facie, si bien ello es
repeticin de los actos ilegales. sin perjuicio de su derecho de controvertir la competencia
La Corte recuerda asimismo que, el 9 de enero de 2003, de la Corte en la fase que corresponda ms adelante en la
Mxico tambin present una solicitud de indicacin causa. Consiguientemente, habida cuenta de lo que ante-
de medidas provisionales a fin de proteger sus derechos, cede, la Corte considera que, prima facie, tiene competencia
pidiendo que, a la espera del fallo definitivo en la presente con arreglo al artculo I del mencionado Protocolo faculta-
causa, la Corte indicara: tivo para conocer de la causa.
A continuacin la Corte recuerda que en su demanda
a)Que el Gobierno de los Estados Unidos tome todas
Mxico pidi a la Corte que juzgue y declare que los Estados
las medidas necesarias para asegurar que ningn nacio-
Unidos violaron sus obligaciones jurdicas internacionales
nal mexicano sea ejecutado;
para con Mxico, por derecho propio y en ejercicio de su
b) que el Gobierno de los Estados Unidos tome todas derecho de proteccin consular de sus nacionales, con arre-
las medidas necesarias para asegurar que no se fije fecha glo a lo dispuesto en los artculos 5 y 36, respectivamente, de
de ejecucin para ningn nacional mexicano; la Convencin de Viena; que Mxico solicita diversas medi-
c) que el Gobierno de los Estados Unidos comunique das encaminadas a reparar esas violaciones y evitar toda
a la Corte las medidas que haya tomado en cumplimiento repeticin; y que Mxico sostiene que la Corte debera res-
de los apartados a) y b); y guardar el derecho a esas reparaciones instando a los Estados
Unidos a tomar todas las medidas necesarias para asegurar
d) que el Gobierno de los Estados Unidos asegure que
que ningn nacional mexicano sea ejecutado y que no se fije
no se tomar medida alguna que perjudique los derechos
fecha de ejecucin contra ningn nacional mexicano.
de los Estados Unidos Mexicanos o sus nacionales con
respecto a la decisin que tome esta Corte sobre el fondo La Corte recuerda tambin que los Estados Unidos han
de la causa. reconocido que en algunos casos se ha enjuiciado y conde-
nado a nacionales mexicanos sin haberles informado de sus
Por ltimo, la Corte seala que, por una carta de 20 de
derechos con arreglo al apartado b) del prrafo 1 del artcu-
enero de 2003, Mxico inform a la Corte de que, en virtud
lo36 de la Convencin de Viena, pero argumenta, empero,
de la decisin del Gobernador del Estado de Illinois de con-
que en tales casos, de conformidad con el fallo de la Corte
mutar la pena capital de todos los condenados cuya ejecu-
en la causa LaGrand, tiene la obligacin de permitir, por
cin estaba pendiente en dicho Estado, retiraba su solicitud
medios de su propia eleccin, el examen y la reconsideracin
de medidas provisionales en nombre de tres de los 54 nacio-
de la declaracin de culpabilidad y la condena teniendo en
nales mexicanos mencionados en la demanda: los Sres.Juan
cuenta la violacin de los derechos consagrados en esa Con-
Caballero Hernndez, Mario Flores Urbn y Gabriel Solache
vencin, y sostiene que en los casos concretos sealados por
Romero. En esa carta, Mxico dijo asimismo que segua en
Mxico las pruebas indican el compromiso de los Estados
pie su solicitud de medidas provisionales respecto de los res-
Unidos de proceder al examen y la reconsideracin mencio-
tantes 51 nacionales mexicanos encarcelados en los Estados
nados. Segn los Estados Unidos, el examen y la reconside-
Unidos y que [l]a solicitud sigue en pie, en cuanto al fondo,
racin mencionados pueden llevarse a cabo mediante el pro-
respecto de los cincuenta y cuatro casos.
ceso de gracia ejecutiva una institucin profundamente
A continuacin, la Corte resume los argumentos formu- arraigada en el sistema angloamericano de justicia que
lados por las Partes en las audiencias pblicas celebradas el puede ser iniciado por las personas de que se trate despus
21 de enero de 2003. de finalizado el proceso judicial. Sostiene que el examen y la
reconsideracin citados ya han tenido lugar en varios casos
* durante los dos ltimos aos; que ninguno de los mexicanos
La Corte comienza su razonamiento observando que, actualmente condenados a muerte ser ejecutado a menos
respecto de una solicitud de indicacin de medidas provi- que se hayan llevado a cabo el examen y la reconsideracin
sionales, no necesita, antes de decidir si indica o no tales de la declaracin de culpabilidad teniendo en cuenta el

12
eventual incumplimiento de las obligaciones emergentes del convenciones internacionales, y no actuar como tribunal de
artculo 36 de la Convencin de Viena; que, segn los tr- apelaciones penales; que la Corte puede indicar medidas
minos de la decisin de la Corte en la causa LaGrand, ello es provisionales sin infringir esos principios; y que, consi-
una reparacin suficiente de sus violaciones, y que por tanto guientemente, no puede aceptarse el argumento formulado
no es necesario indicar medidas provisionales encaminadas respecto de esos puntos concretos por los Estados Unidos.
a resguardar el derecho a esos recursos. La Corte contina expresando que las medidas provi-
La Corte seala tambin que, segn Mxico, la posicin sionales se indican mientras se pronuncia el fallo de la
de los Estados Unidos equivale a sostener que la Conven- Corte sobre el fondo de la causa, y, por consiguiente, slo se
cin de Viena slo da a Mxico un derecho a examen y justifican si hay urgencia en el sentido de que sea probable
reconsideracin, y que el examen y la reconsideracin equi- que se tomen medidas perjudiciales para los derechos de
valen slo a la posibilidad de solicitar la gracia; y que, a jui- cualquiera de las partes antes de que se dicte dicha decisin
cio de Mxico, el proceso secreto y no sujeto a normas ni a definitiva. Seala adems que la competencia de la Corte
revisin al que se denomina gracia no puede satisfacer y no est limitada en la presente causa a la controversia entre
satisface el mandato de esta Corte [en la causa LaGrand]. las Partes respecto de la interpretacin y la aplicacin de la
Convencin de Viena en lo tocante a las personas a quienes
La Corte concluye que hay, pues, una controversia entre
Mxico ha identificado como vctimas de una violacin de
las Partes atinente a los derechos de Mxico y de sus nacio-
la Convencin. Consiguientemente, segn observa la Corte,
nales en relacin con los recursos que deben concederse en
no puede pronunciarse sobre los derechos de nacionales
caso de incumplimiento por parte de los Estados Unidos de
mexicanos respecto de quienes no se ha alegado que hayan
las obligaciones que les incumben con arreglo al prrafo 1
sido vctimas de una violacin de dicha Convencin.
del artculo 36 de la Convencin de Viena; que dicha con-
troversia corresponde al fondo y no puede resolverse en la La Corte dice adems que la buena administracin de
presente fase del procedimiento; y que, consiguientemente, justicia exige que una solicitud de indicacin de medidas
la Corte tiene que abordar la cuestin de si debera indicar provisionales fundada en el artculo 73 del Reglamento de la
medidas provisionales para resguardar los derechos que Corte se presente en tiempo adecuado; recuerda a este res-
posteriormente, al juzgar sobre el fondo, se reconozcan pecto que la Corte Suprema de los Estados Unidos, al consi-
como derechos de la demandante. derar una peticin de que se hiciera cumplir una providencia
de esta Corte, observ que: Es lamentable que este asunto
La Corte seala, sin embargo, que los Estados Unidos se haya presentado ante nosotros mientras est pendiente
argumentan que la Corte, con arreglo al Artculo 41 de su ante la CIJ un procedimiento que se podra haber presen-
Estatuto, tiene la facultad de indicar medidas provisionales tado ante dicha corte con anterioridad. La Corte observa
no para resguardar nicamente los derechos reclamados adems que, habida cuenta de las reglas y plazos que rigen el
por el demandante, sino para resguardar los derechos de otorgamiento de gracia y la fijacin de la fecha de ejecucin
cada una de las partes ; que, [d]espus de sopesar los en varios de los estados miembros de los Estados Unidos, el
derechos de ambas Partes, la balanza se inclina decidida- que no se haya fijado tal fecha en ninguno de los casos que la
mente en contra de la solicitud de Mxico en la presente Corte tiene ante s no es perse una circunstancia que obste a
causa; que las medidas que Mxico solicita que se apliquen que la Corte indique medidas provisionales.
inmediatamente equivalen a una prohibicin generalizada
de la pena capital para los nacionales mexicanos en los Esta- La Corte concluye que, segn surge de la informa-
dos Unidos, haciendo caso omiso del derecho de los Estados cin que tiene ante s en la presente causa, tres nacionales
Unidos, lo cual implicara una drstica interferencia en mexicanos, los Sres. Csar Roberto Fierro Reyna, Roberto
los derechos soberanos de los Estados Unidos y afectara Moreno Ramos y Osvaldo Torres Aguilera, corren riesgo
importantes intereses en materia de federalismo; que ello, de ejecucin en los prximos meses, o posiblemente incluso
adems, transformara a la Corte en un tribunal general de semanas; que su ejecucin causara un perjuicio irreparable
apelaciones penales, que la Corte ha indicado ya en el pasa- a los derechos que posteriormente la Corte determine que
do que no es su funcin; y que, consiguientemente, deben corresponden a Mxico. Consiguientemente, la Corte con-
denegarse las medidas solicitadas por Mxico. cluye que las circunstancias imponen que indique medidas
provisionales para resguardar esos derechos, segn lo dis-
La Corte seala que, cuando considera una solicitud de pone el Artculo 41 de su Estatuto.
indicacin de medidas provisionales, debe atenerse a res-
guardar los derechos que posteriormente la Corte puede La Corte seala que las dems personas enumerados en la
determinar que pertenecen al demandante o al demandado, demanda de Mxico, si bien estn actualmente en el corre-
sin estar obligada en esa fase del procedimiento a decidir dor de la muerte, no se encuentran en la misma posicin
acerca de tales derechos; que las cuestiones planteadas ante que las tres personas individualizadas en el prrafo anterior
la Corte en la presente causa no se refieren al derecho de los y que la Corte puede, si as procede, indicar medidas provi-
estados federados que integran los Estados Unidos a aplicar sionales con arreglo al Artculo 41 del Estatuto con respecto
la pena de muerte por los delitos ms repudiables; que la a dichas personas antes de dictar su fallo definitivo en la
funcin de esta Corte es resolver controversias jurdicas presente causa.
internacionales entre Estados, entre otras cosas, cuando Por ltimo, la Corte observa que redunda claramente
surgen en relacin con la interpretacin o la aplicacin de en inters de ambas Partes que sus respectivos derechos y

13
obligaciones se determinen definitivamente lo antes posible; El Magistrado Oda seala que en la mayora de los casos
y que, por consiguiente, es adecuado que la Corte, con la se brind a los nacionales mexicanos asistencia consular en
cooperacin de las Partes, vele por que se llegue a un fallo los procesos judiciales que siguieron a su condena inicial.
definitivo con la mayor celeridad posible. Destaca que la presente causa no puede estar referida al pro-
La Corte concluye sealando que la decisin que se dicta cedimiento judicial interno de los Estados Unidos porque
en el presente procedimiento no prejuzga en modo alguno est comprendido dentro de la discrecionalidad soberana
la cuestin de la competencia de la Corte para conocer del de dicho pas; puede estar referida a la interpretacin o la
fondo de la causa ni de las cuestiones relacionadas con la aplicacin de la Convencin de Viena, porque los Estados
admisibilidad de la demanda, o relacionadas con el fondo Unidos admiten su violacin, ni tampoco a la reparacin
mismo; y que no afecta en modo alguno el derecho de los que haya de hacerse por la violacin de la Convencin, por-
Gobiernos de Mxico y los Estados Unidos de presentar que se es un asunto de derecho internacional general, y no
argumentos con respecto a dichas cuestiones. relativo a la interpretacin o la aplicacin de la Convencin.
El Magistrado Oda concluye que la presente causa est real-
* mente referida a la abominacin de la pena capital.
* *
El Magistrado Oda dice que si la Corte Internacional
Declaracin del Magistrado Oda
de Justicia interfiere en el sistema de derecho penal de un
Si bien el Magistrado Oda vot a favor de la presente pro- Estado, no respeta la soberana del Estado y se coloca en
videncia, en su declaracin expresa sus dudas acerca de la un plano de paridad con el tribunal supremo del Estado.
definicin de la Corte de las controversias que surjan res- Recuerda la observacin que hizo en la causa LaGrand en el
pecto de la interpretacin o la aplicacin de la Convencin sentido de que la Corte no puede actuar como un tribunal
de Viena, dudas expresadas anteriormente en relacin con de apelaciones penales y no se le pueden dirigir peticiones
las causas Breard y LaGrand. de mandamientos de habeas corpus. Adems, la presente
A juicio del Magistrado Oda, la presente causa es esen- causa, por haber sido planteada con arreglo a la Conven-
cialmente un intento de Mxico de salvar las vidas de sus cin de Viena, no es el contexto adecuado para determinar
nacionales condenados a muerte por tribunales internos de si la pena capital sera o no contraria al artculo6 del Pacto
los Estados Unidos. Como los Estados Unidos han admitido Internacional de Derechos Civiles y Polticos.
su omisin en hacer la notificacin consular, no hay ningu- Reconociendo las importantes cuestiones que plantea la
na controversia acerca de la interpretacin o la aplicacin de pena de muerte desde la perspectiva de las personas conde-
la Convencin de Viena. El Magistrado Oda cree que Mxi- nadas a morir, el Magistrado Oda reitera su anterior afirma-
co se ha valido de la Convencin de Viena y de la violacin cin de que si han de respetarse los derechos de las personas
admitida como medio de someter a los Estados Unidos a la acusadas de delitos violentos, entonces tambin deberan
jurisdiccin obligatoria de laCorte. tomarse en consideracin los derechos de las vctimas.

142. DETERMINADOS PROCEDIMIENTOS PENALES EN FRANCIA


(LA REPBLICA DEL CONGO contra FRANCIA) (MEDIDAS PROVISIONALES)

Providencia de 17 de junio de 2003

En la causa relativa a Determinados procedimientos pena- El prrafo 41 de la providencia dice lo siguiente:


les en Francia (Repblica del Congo contra Francia), la Corte La Corte,
decidi por catorce votos contra uno que las circunstancias, Por catorce votos contra uno,
tales como se presentan actualmente ante la Corte, no son
de carcter tal que requieran el ejercicio de la facultad que Decide que las circunstancias, tales como se presentan
le confiere el Artculo 41 del Estatuto de indicar medidas actualmente ante la Corte, no son de carcter tal que
provisionales. requieran el ejercicio de la facultad que le confiere el Art-
culo 41 del Estatuto de indicar medidas provisionales;
* Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente
* *
Ranjeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Veresh-
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presiden- chetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Al-
te, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillaume, Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma,
Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooij- Tomka;
mans, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma,
Tomka; Magistrado ad hoc, de Cara; Secretario, Couvreur. Votos en contra: Magistrado ad hoc, de Cara.

* *
* * * *

14
Los Magistrados Koroma y Vereshchetin anexaron una El 5 de diciembre de 2001 se present ante el Procureur
opinin separada conjunta a la providencia; el Magistrado de la Rpublique del Tribunal de grande instance de Pars,
ad hoc de Cara anex una opinin disidente a la provi en nombre de determinadas organizaciones de derechos
dencia. humanos, una denuncia por crmenes de lesa humanidad
* y torturas supuestamente cometidos en el Congo contra
* * personas de nacionalidad congolea, en la que se nombraba
expresamente al Excelentsimo Seor Denis Sassou Ngues-
so, Presidente de la Repblica del Congo, al Excelentsimo
Demanda y solicitud de medida provisional
General Pierre Oba, Ministro del Interior, Seguridad Pbli-
(prrs. 1 a 4, 22 a 24)
ca y Administracin Territorial, al General Norbert Dabira,
Por demanda presentada en la Secretara de la Corte el Inspector-General de las Fuerzas Armadas Congoleas, y
9de diciembre de 2002, la Repblica del Congo (en adelan- al General Blaise Adoua, Comandante de la Guardia Presi
te: el Congo) inici un procedimiento contra la Repblica dencial.
Francesa (en adelante: Francia) fundndose, en primer El Procureur de la Rpublique del Tribunal de grande
lugar, en la presunta instance de Pars transmiti esa denuncia al Procureur de la
violacin del principio de que un Estado no puede, Rpublique del Tribunal de grande instance de Meaux, que
violando el principio de igualdad soberana de todos orden una investigacin preliminar y posteriormente, el
los Miembros de las Naciones Unidas, consagrado en 23 de enero de 2002, emiti una rquisitoire (solicitud de
el prrafo 1 del Artculo 2 de la Carta de las Naciones investigacin judicial de los supuestos delitos), y el juez de
Unidas, ejercer su autoridad sobre el territorio de otro instruccin de Meaux inici una investigacin.
Estado, Los denunciantes argumentaban que los tribunales fran-
atribuyndose unilateralmente competencia universal ceses tenan competencia, en lo tocante a crmenes de lesa
en materia penal y arrogndose la potestad de procesar humanidad, en virtud de un principio del derecho interna-
y juzgar al Ministro del Interior de un Estado extranjero cional consuetudinario que prev la competencia universal
por delitos supuestamente cometidos en relacin con el respecto de dichos delitos, y, en lo tocante al crimen de
ejercicio de sus potestades para el mantenimiento del torturas, sobre la base de los artculos 6891 y 6892 del
orden pblico en su pas, Cdigo de Procedimiento Penal de Francia.
y, en segundo lugar, presunta violacin de la inmunidad El Procureur de la Rpublique del Tribunal de grande ins-
penal de un Jefe de Estado extranjero una norma de dere- tance de Meaux, en su rquisitoire de 23 de enero de 2002,
cho internacional consuetudinario reconocida por la juris- solicit la investigacin tanto de crmenes de lesa humani-
prudencia de la Corte. dad como de torturas, sin mencionar ningn fundamento
En la demanda, el Congo pidi a la Corte de la competencia fuera del artculo 6891 del Cdigo men-
cionado.
que declare que la Repblica Francesa debe disponer que
se anulen las medidas de investigacin y enjuiciamiento La denuncia fue remitida al ministerio pblico del Tri-
adoptadas por el Procureur de la Rpublique del Tribunal bunal de grande instance de Meaux, habida cuenta de que
de grande instance de Pars, del Procureur de la Rpubli- el General Norbert Dabira posea una residencia en la zona
que del Tribunal de grande instance de Meaux y por los en que dicho tribunal tena jurisdiccin; sin embargo, la
jueces de instruccin de dichos tribunales. investigacin se inici contra una persona no individuali-
zada, y no contra ninguna de las personalidades congoleas
La demanda contena adems una solicitud de indica- mencionadas en la denuncia.
cin de una medida provisional, encaminada a resguar-
El testimonio del General Dabira fue tomado por prime-
dar los derechos del Congo pertenecientes a las categoras
ra vez el 23 de mayo de 2002 por funcionarios de la polica
mencionadas supra, en la que se peda una providencia
judicial que lo haban detenido, y posteriormente el 8 de
por la cual se dispusiese la suspensin inmediata del pro-
julio de 2002 por el juez de instruccin, en calidad de tmoin
cedimiento llevado a cabo por el juez de instruccin del
assist (testigo con asistencia letrada). (Francia ha explicado
Tribunal de grande instance de Meaux; una vez recibido el
que en el procedimiento penal francs un tmoin assist es
consentimiento de Francia a la competencia, se convoc a la
una persona que no es simplemente un testigo, sino en cier-
Corte a los efectos de proceder a tomar una decisin sobre
ta medida un sospechoso, y que, consiguientemente, goza
la solicitud de indicacin de una medida provisional con
de algunos derechos procesales (asistencia letrada, acceso
carcter urgente; y que se celebraron audiencias pblicas
al expediente de la causa) que no se confieren a los testi-
sobre la solicitud los das 28 y 29 de abril de 2003.
gos comunes). El 16 de septiembre de 2002 el juez de ins-
truccin dict contra el General Dabira, que por entonces
Antecedentes de hecho haba regresado al Congo, un mandat damener (orden de
(prrs. 10 a 19) comparecencia inmediata), que, segn explic Francia en la
La providencia resea en los trminos siguientes los audiencia, podra hacerse cumplir contra l en caso de que
antecedentes de hecho del caso, segn fueron expuestos en regresara a Francia, pero no puede ser ejecutada fuera del
la demanda o por las Partes en las audiencias: territorio francs.

15
En la demanda se dice que cuando el Presidente de la Observa que en las audiencias el Congo volvi a hacer
Repblica del Congo, el Excelentsimo Seor Denis Sassou hincapi en el perjuicio irreparable que sostena que se deri-
Nguesso estaba en una visita de Estado en Francia, el juez vara de la continuacin del procedimiento penal francs
de instruccin dirigi a funcionarios de la polica judicial ante el Tribunal de grande instance de Meaux, en los mismos
una commission rogatoire (exhorto) impartindoles la ins- trminos que en la solicitud; y que el Congo dijo adems que
truccin de que tomaran su testimonio. Sin embargo, no el perjuicio que resultara si no se indicaran medidas pro-
se ha presentado ninguna commission rogatoire (exhorto) de visionales consistira en la continuacin y la exacerbacin
esa ndole, y Francia ha informado a la Corte de que no se del perjuicio ya causado al honor y la reputacin de las ms
emiti ninguna commission rogatoire (exhorto) respecto del altas autoridades del Congo, y a la paz interna en el Congo,
Presidente Sassou Nguesso, sino que el juez de instruccin al prestigio internacional del Congo y a la amistad franco-
trat de obtener su declaracin con arreglo al artculo656 congolea.
del Cdigo de Procedimiento Penal, aplicable cuando se
La Corte observa que los derechos que, segn la demanda
trata de obtener pruebas por conducto diplomtico de un
del Congo, que posteriormente se determinar si correspon-
representante de una potencia extranjera; el Congo reco-
den al Congo en la presente causa son, en primer lugar, el
noci en su demanda que el Presidente Sassou Nguesso
derecho a exigir que un Estado, en la presente causa Fran-
nunca fue mis en examen [sometido a averiguacin], ni
cia, se abstenga de ejercer competencia universal en materia
llamado en calidad de tmoin assist.
penal de manera contraria al derecho internacional, y en
Es un punto no controvertido entre las Partes que no se segundo lugar, el derecho a que Francia respete las inmuni-
realizaron actos de investigacin (instruccin) en el proce- dades conferidas por el derecho internacional, en particular,
dimiento penal francs contra las dems personalidades al Jefe de Estado del Congo.
congoleas nombradas en la demanda (el Excelentsimo
General Pierre Oba, Ministro del Interior, y el General Blai- La Corte observa adems que el fin de las medidas pro-
se Adoua), ni, en particular, se formul ninguna solicitud de visionales que la Corte pudiera indicar en la presente causa
que se les interrogara como testigos. debera ser resguardar esos derechos que se invocan; que el
perjuicio irreparable alegado por el Congo y resumido supra
Competencia no se causara a esos derechos como tales; que sin embargo
(prrs. 20 y 21) podra considerarse, en las circunstancias del caso, que ese
perjuicio pudiera afectar irreparablemente los derechos que
Despus de recordar la necesidad de que exista prima
se hacen valer en la demanda. La Corte seala que en todo
facie un fundamento de la competencia para que se indiquen
caso no se le ha informado acerca de en qu aspecto prcti-
medidas provisionales, la Corte seala que en la demanda
co ha habido algn deterioro internamente o en el prestigio
el Congo propuso fundar la competencia de la Corte en un
internacional del Congo, o en las relaciones franco-con-
consentimiento que dara Francia, segn lo contemplado en
goleas, a partir de la incoacin del procedimiento penal
el prrafo 5 del artculo 38 del Reglamento de la Corte; y
francs, ni se ha presentado ante la Corte prueba alguna de
que por una carta de fecha 8 de abril de 2003 de su Ministro
perjuicios graves o amenaza de perjuicio de tal naturaleza.
de Relaciones Exteriores, Francia consinti expresamente
en la competencia de la Corte para conocer de la demanda La Corte observa que la primera cuestin que tiene ante
sobre la base de dicho texto. s en la presente fase del caso consiste, pues, en determinar
si el procedimiento penal actualmente pendiente en Francia
Razonamiento de la Corte entraa un riesgo de perjuicio irreparable al derecho del
(prrs. 22 a 40) Congo a que Francia respete las inmunidades del Presi-
La Corte toma nota de que las circunstancias en que dente Sassou Nguesso como Jefe de Estado, de modo que
se funda el Congo, que a su juicio exigen la indicacin de se requiera, con carcter urgente, la indicacin de medidas
medidas que dispongan la suspensin del procedimien- provisionales.
to seguido en Francia, se expusieron en la solicitud en los La Corte toma nota de las declaraciones formuladas por
siguientes trminos: las Partes acerca de la pertinencia del artculo 656 del Cdi-
El procedimiento en cuestin est perturbando las rela- go de Procedimiento Penal de Francia (vase supra), y de
ciones internacionales de la Repblica del Congo como varias declaraciones formuladas por Francia en lo tocante
resultado de la publicidad que se ha dado, con flagrante al respeto a las inmunidades de los Jefes de Estado en el
violacin de la legislacin francesa que rige el secreto derecho penal francs. A continuacin observa que no le
de las investigaciones penales, a las acciones del juez de incumbe ahora determinar la compatibilidad con los dere-
instruccin, que impugnan el honor y la reputacin del chos invocados por el Congo del procedimiento seguido
Jefe de Estado, del Ministro del Interior y del Inspector hasta la fecha en Francia, sino slo la existencia o inexisten-
General de las Fuerzas Armadas y, en consecuencia, el cia del riesgo de que el procedimiento penal francs cause
prestigio internacional del Congo. Adems, ese procedi- un perjuicio irreparable a esos derechos invocados. La Corte
miento est causando dao a los tradicionales vnculos concluye, sobre la base de la informacin que tiene ante s,
de amistad franco-congolea. Si continuaran esos pro- que, en lo tocante al Presidente Sassou Nguesso, no existe
cedimientos perjudiciales, ese dao llegara a ser irrepa- en el momento actual riesgo alguno de perjuicio irreparable
rable. que justifique la indicacin de medidas provisionales con

16
carcter urgente; y tampoco est probado que exista tal ries- secuencias perjudiciales de la violacin del derecho invoca-
go en lo tocante al General Oba, Ministro del Interior de la do. Por consiguiente, tienen algunas reservas con respecto
Repblica del Congo, respecto de quien el Congo tambin a la distincin que ha hecho la Corte, en las circunstancias
invoca una inmunidad en su demanda. de la presente causa, entre el perjuicio a los derechos que
A continuacin, la Corte considera, como segunda cues- posteriormente pudiera determinarse que corresponden al
tin, la existencia de un riesgo de perjuicio irreparable en Congo y el perjuicio derivado de la violacin de tales dere-
relacin con la pretensin del Congo de que la asuncin uni- chos (Providencia, prr. 29).
lateral de competencia universal en materia penal por parte El perjuicio atribuible a la violacin de los derechos invo-
de un Estado constituye una violacin de un principio del cados puede tener mucho ms amplias consecuencias nega-
derecho internacional; la Corte observa que a este respecto tivas y repercusiones para los intereses jurdicos y polticos
la cuestin que tiene ante s consiste, pues, en determinar del Estado afectado, que vayan mucho ms all de su efecto
si el procedimiento ante el Tribunal de grande instance de desfavorable sobre los derechos invocados como tales. En
Meaux entraa una amenaza de perjuicio irreparable a los tales circunstancias, la indicacin de medidas provisiona-
derechos invocados por el Congo que justifique, con carc- les puede tornarse necesaria no tanto habida cuenta de la
ter urgente, la indicacin de medidas provisionales. inminencia de perjuicio irreparable a los derechos invoca-
La Corte seala que, en lo tocante al Presidente Sassou dos, sino ms bien a causa del riesgo de que su violacin
Nguesso, la solicitud de una declaracin escrita formulada produzca graves consecuencias.
por el juez de instruccin sobre la base del artculo 656 del A juicio de los Magistrados Koroma y Vereshchetin, la
Cdigo de Procedimiento Penal de Francia no fue transmi- Corte no parece haber atribuido suficiente peso al riesgo de
tida a la persona de que se trata por el Ministerio de Relacio- perjuicio irreparable, que podra ocurrir en el Congo como
nes Exteriores de Francia; que, en lo tocante al General Oba resultado de la continuacin del procedimiento penal.
y el General Adoua, no han sido objeto de medida procesal
alguna por parte del juez de instruccin; y que no existe Opinin disidente del Magistrado de Cara
amenaza alguna de medidas de tal naturaleza contra esas
tres personas. La Corte concluye, por consiguiente, que no En su opinin disidente, el Magistrado ad hoc de Cara
existe una necesidad urgente de medidas provisionales para pone de relieve los rasgos distintivos de la causa que la Cor-
resguardar los derechos del Congo a ese respecto. te tiene ante s. En primer lugar, es una causa atinente a un
En lo tocante al General Dabira, la Corte seala que Estado africano que implica, en particular, al Jefe de Estado,
Francia ha reconocido que el procedimiento penal incoa- que es la personificacin de la nacin misma en ese conti-
do ante el Tribunal de grande instance de Meaux ha tenido nente. En segundo lugar, la actual legislacin francesa en
incidencia en su propia posicin jurdica, en la medida en asuntos de esta ndole contrasta con las inoportunas medi-
que posee una residencia en Francia, y estaba presente en das que han adoptado o pueden adoptar los fiscales y jueces
Francia y fue odo en calidad de tmoin assist, y en parti- franceses. Por ltimo, parecera que en la presente causa,
cular porque, habiendo regresado al Congo, se abstuvo de ms que en otras, hay una relacin particularmente estrecha
responder a una citacin del juez de instruccin, que luego entre el procedimiento relativo a las medidas provisionales
de ello dict un mandat damener contra l. Seala, empero, y el procedimiento sobre el fondo; al hacer una distincin
que el efecto prctico de una medida provisional del tipo entre los derechos que se alega que han sido violados y el
solicitado sera permitir que el General Dabira entrara en perjuicio indirecto que de tal modo puede causarse, la Corte
Francia sin temor a sufrir consecuencias jurdicas. El Con- parece haber adoptado un enfoque formal que impide que
go, a juicio de la Corte, no ha demostrado la probabilidad o el caso sea considerado en su conjunto. El Artculo 41 del
incluso la posibilidad de perjuicio irreparable a los derechos Estatuto y el artculo 75 del Reglamento de la Corte dan
que invoca como resultado de las medidas procesales toma- a la Corte una considerable latitud para decidir acerca de
das en relacin con el General Dabira. las medidas provisionales segn las circunstancias de cada
caso. En la presente causa, la Corte no considera apropia-
Por ltimo, la Corte no advierte la necesidad de que se do hacer lugar a la solicitud de medidas provisionales y el
indiquen medidas de esa especie encaminadas a prevenir el Magistrado ad hoc lamenta no haber podido votar a favor
agravamiento o la extensin de la controversia. de la decisin porque considera que se ha pasado por alto
el elemento esencial del caso. En la presente fase no se trata
* de decidir si, en trminos abstractos, la legislacin francesa
* * garantiza la inmunidad de un Jefe de Estado extranjero o
si adopta un concepto estricto de competencia universal,
Opinin separada conjunta
de los Magistrados Koroma y Vereshchetin sino de determinar en qu medida la rquisitoire (solicitud
del fiscal de que se haga una investigacin judicial) de 23 de
Los Magistrados Koroma y Vereshchetin, en su opinin enero de 2002 se aparta de esos principios y viola el dere-
separada conjunta, exponen la opinin de que, al considerar cho a la inmunidad, la atribucin de competencia penal y la
una solicitud de medidas provisionales de proteccin, la dignidad del Presidente del Congo, causando de tal modo
Corte debe sopesar todos los aspectos pertinentes del asunto perjuicio al Estado mismo. La rquisitoire y las denuncias
que tiene ante s, entre ellos, la extensin de las posibles con- adjuntas, sobre cuya base fue dictada, rigen a todo el proce-

17
dimiento penal francs. Como acto de enjuiciamiento, esa alcance que atribuyen a la solicitud originaria [del fiscal].
rquisitoire ya viola la inmunidad del Jefe de Estado extran- El Agente de Francia simplemente hizo una declaracin
jero y procura indebidamente que la competencia de los tri- acerca de la legislacin francesa vigente y se neg a formular
bunales franceses sustituya a la de los tribunales congoleos promesas con respecto a la situacin o a las personas afec-
que ya conocan en el caso y tenan jurisdiccin territorial tadas. La Corte tom nota de su declaraciones sin formular
en razn de los hechos del caso y las personas indicadas. comentarios acerca de su alcance y esas declaraciones no dan
Ciertamente se ha causado perjuicio y existe riesgo de per- garanta alguna que pueda contrabalancear la decisin para
juicios adicionales, porque en cualquier momento el juez de desestimar la solicitud de medidas provisionales. As pues,
instruccin francs puede decidir la realizacin de actos de la solucin de la Corte es algo ambigua. O bien esas decla-
investigacin judicial, entre ellos, el sometimiento formal de raciones del Agente de Francia constituyen una exposicin
los sospechosos a averiguacin (mise en examen), o tomar de derecho, de modo que facultan a la Corte no slo a tomar
medidas de detencin, contra cualquiera de las altas perso- nota de ellas, sino tambin a determinar que la indicacin
nalidades nombradas, as como tambin contra cualquier de medidas provisionales careca de objeto porque no caba
ciudadano congoleo. La amenaza de coercin bien puede duda de que el Gobierno de Francia cumplira su propio
constituir un perjuicio irreparable, especialmente cuando derecho: as pues, esas declaraciones pueden tener el efecto
afecta a la inviolabilidad de un Jefe de Estado. Adems, de crear obligaciones jurdicas, como se reconoci en la
habida cuenta de la publicidad que inevitablemente rodea causa de los Ensayos nucleares (1974). O bien, de no ser as,
al enjuiciamiento por crmenes de lesa humanidad, el pro- esas declaraciones equivalan simplemente a una peticin de
cedimiento penal iniciado con violacin de los derechos del principio con fines de lograr un efecto dramtico, sin con-
Congo tiene aptitud para causar perjuicio no slo al honor secuencias prcticas, cosa que obligara a la Corte a tomar
de dicho pas sino tambin a la estabilidad del Gobierno en la posicin de que Francia no tena la intencin de compro-
un pas marcado por la divisin despus de un largo perodo meterse y sacar las conclusiones pertinentes de la renuencia
de guerra civil. Esto es an ms grave en frica, un conti- de Francia a formular promesas. As pues, la negativa del
nente cuyos Jefes de Estado ocupan una posicin especial Agente del Gobierno de Francia a asumir un compromiso
en sociedades en las cuales la solidaridad tnica prevalece hace que subsista un riesgo de agravamiento de la contro-
sobre una inadecuada cohesin nacional. No puede descar- versia mientras la rquisitoire de marras se mantenga en pie.
tarse el riesgo de que el pas resulte desestabilizado como un Esa negativa no puede explicarse por consideraciones rela-
perjuicio diferenciado dentro de los perjuicios directamente cionadas con la separacin de poderes, porque con arreglo
relacionados con la violacin de los derechos respecto de los al derecho internacional el Gobierno representa al Estado en
cuales solicita proteccin el Congo. El demandante tiene un todos sus aspectos. As pues, se debera haber recordado a
inters jurdico que merece ser resguardado y que deriva de Francia su deber de asegurar el cumplimiento de sus propias
un derecho al respeto de su soberana. leyes, en la medida en que consagran las reglas y normas del
En tales circunstancias, sigue existiendo urgencia mien- derecho internacional. Las leyes internas no son inmunes a
tras se mantenga la solicitud del fiscal, porque no hay ningu- los efectos de un fallo de la Corte. A fortiori, la ejecucin de
na garanta para las personas nombradas en las denuncias, una decisin de la Corte puede exigir que el Gobierno de un
independientemente de su condicin, y dichas personas no Estado tome una medida administrativa. En la opinin con-
tienen derecho a apelar contra esa solicitud a menos que sean sultiva relativa a la inmunidad de jurisdiccin de un Relator
formalmente sometidos a averiguacin judicial. Para que se Especial de la Comisin de Derechos Humanos, la Corte
cumpla la condicin de urgencia, es realmente necesario decidi que las autoridades gubernamentales tenan la obli-
que el Presidente de la Repblica del Congo sea formalmen- gacin de informar a los tribunales internos de la condicin
te sometido a averiguacin, puesto bajo custodia policial, jurdica del funcionario de que se trataba, y en particular de
encarcelado o llevado ante la Cour dassises? Pero, en todo su derecho a la inmunidad de jurisdiccin. Anlogamente,
caso, la proteccin urgente puede justificarse por el hecho de en la presente causa, corresponda que el Gobierno de Fran-
tener que esperar hasta que la Corte decida sobre el fondo, cia impartiese instrucciones al Procureur Gnral (Fiscal
pues cualquier reparacin subsiguiente por los perjuicios principal del Estado) para que anulase la rquisitoire que
causados por la continuacin del procedimiento judicial amenaza a la inmunidad del Jefe de Estado y que invade la
contra las personalidades afectadas sera bastante ilusoria. competencia de los tribunales congoleos. Consiguiente-
La Corte est facultada para indicar medidas provisio- mente, en ausencia de un compromiso concreto de Francia
nales a fin de prevenir cualquier agravamiento de la contro- con respecto al alcance de ese acto de procedimiento, la
versia cuando las circunstancias as lo exijan; de tal modo suspensin del procedimiento penal actualmente pendiente
puede mantener el statu quo. Los representantes de la Rep- habra impedido cualquier agravamiento de la controversia
blica Francesa rechazaron la propuesta del Congo de pedir mediante el mantenimiento del statu quo, y sin afectar el
a la Corte que se asiente formalmente en el expediente el equilibrio entre los respectivos derechos de las Partes.

18
143. CUESTIONES RELACIONADAS CON LA INTERPRETACIN Y LA APLICACIN DEL
CONVENIO DE MONTREAL DE 1971, PLANTEADAS DE RESULTAS DEL INCIDENTE
AREO DE LOCKERBIE (LA JAMAHIRIYA RABE LIBIA contra EL REINO UNIDO
DE GRAN BRETAA E IRLANDA DEL NORTE) (DESISTIMIENTO)

Providencia de 10 de septiembre de 2003

En la causa relativa a las Cuestiones relacionadas con Habida cuenta de la providencia de 30 de marzo de 1998,
la interpretacin y la aplicacin del Convenio de Montreal en la cual la Corte fij un plazo hasta el 30 de diciembre
de 1971 planteadas de resultas del incidente areo de Loc- de 1998 para la presentacin de la contramemoria del
kerbie (La Jamahiriya rabe Libia contra el Reino Unido de Reino Unido, y de la providencia de 17 de diciembre
Gran Bretaa e Irlanda del Norte), el Presidente de la Corte de1998, en la cual el magistrado decano prorrog dicho
Internacional de Justicia dict el 10 de septiembre de 2003 plazo hasta el 31 de marzo de 1999,
una providencia en la cual registr el desistimiento del pro- Habida cuenta de la contramemoria presentada por el
cedimiento y dispuso que el caso fuera eliminado de la lista Reino Unido dentro del plazo prorrogado,
de laCorte.
Habida cuenta de la providencia de 29 de junio de 1999,
*
en la cual la Corte, habida cuenta del acuerdo de las Par-
* *
tes y las circunstancias especiales del caso, autoriz la
El texto de la providencia del Presidente de la Corte es el presentacin de una rplica de Libia y una dplica del
siguiente: Reino Unido y fij el 29 de junio de 2000 como plazo
El Presidente de la Corte Internacional de Justicia, para la presentacin de la rplica de Libia,
Habida cuenta del Artculo 48 del Estatuto de la Corte y Habida cuenta de la rplica presentada por Libia dentro
del artculo 88 del Reglamento de la Corte, del plazo as determinado,
Habida cuenta de la demanda presentada en la Secreta- Habida cuenta de la providencia de 6 de septiembre de
ra de la Corte el 3 de marzo de 1992, mediante la cual la 2000, en la cual el Presidente de la Corte fij el 3 de agos-
Gran Jamahiriya rabe Libia Popular y Socialista entabl to de 2001 como plazo para la presentacin de la dplica
un procedimiento contra el Reino Unido de Gran Breta- del Reino Unido,
a e Irlanda del Norte con respecto a una controversia
Habida cuenta de la dplica presentada por el Reino
entre Libia y el Reino Unido en relacin con la interpre-
Unido dentro del plazo as determinado;
tacin o la aplicacin del Convenio de Montreal de 23
de septiembre de 1971 para la represin de actos ilcitos Considerando que por una carta de fecha 9 de septiem-
contra la seguridad de la aviacin civil, bre de 2003, presentada en la Secretara el mismo da,
Habida cuenta de la providencia de 19 de junio de 1992, los agentes de las dos Partes notificaron conjuntamente
en la cual la Corte fij plazos hasta el 20 de diciembre de a la Corte de que la Jamahiriya rabe Libia y el Reino
1993 y el 20 de junio de 1995, respectivamente, para la Unido han convenido en desistir con perjuicio del proce-
presentacin de la memoria de Libia y la contramemoria dimiento iniciado por la demanda de Libia presentada el
del Reino Unido, 3 de marzo de 1992,
Habida cuenta de la memoria presentada por Libia y las Hace constar en el expediente el desistimiento con per
excepciones preliminares presentadas por el Reino Uni- juicio, por acuerdo de las Partes, del procedimiento
do, dentro de los plazos que se haban fijado, entablado el 3 de marzo de 1992 por la Gran Jamahiriya
Habida cuenta del fallo de 27 de febrero de 1998, en el rabe Libia Popular y Socialista contra el Reino Unido
cual la Corte adopt su decisin sobre las excepciones de Gran Bretaa e Irlanda del Norte; y
preliminares, Dispone que el caso sea eliminado de la Lista.

19
144. CUESTIONES RELACIONADAS CON LA INTERPRETACIN Y LA APLICACIN DEL
CONVENIO DE MONTREAL DE 1971, PLANTEADAS DE RESULTAS DEL INCIDENTE
AREO DE LOCKERBIE (LA JAMAHIRIYA RABE LIBIA contra LOS ESTADOS
UNIDOS DE aMRICA) (DESISTIMIENTO)

Providencia de 10 de septiembre de 2003

En la causa relativa a las Cuestiones relacionadas con la Habida cuenta de la providencia de 30 de marzo de 1998,
interpretacin y la aplicacin del Convenio de Montreal de en la cual la Corte fij un plazo hasta el 30 de diciembre
1971 planteadas de resultas del incidente areo de Lockerbie de 1998 para la presentacin de la contramemoria de los
(La Jamahiriya rabe Libia contra los Estados Unidos de Estados Unidos, y de la providencia de 17 de diciembre
Amrica), el Presidente de la Corte Internacional de Justicia de1998, en la cual el magistrado decano prorrog dicho
dict el 10 de septiembre de 2003 una providencia en la cual plazo hasta el 31 de marzo de 1999,
registr el desistimiento del procedimiento y dispuso que el Habida cuenta de la contramemoria presentada por los
caso fuera eliminado de la lista de laCorte. Estados Unidos dentro del plazo prorrogado,
*
Habida cuenta de la providencia de 29 de junio de 1999,
* *
en la cual la Corte, habida cuenta del acuerdo de las Par-
El texto de la providencia del Presidente de la Corte es el tes y las circunstancias especiales del caso, autoriz la
siguiente: presentacin de una rplica de Libia y una dplica de los
El Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Estados Unidos y fij el 29 de junio de 2000 como plazo
Habida cuenta del Artculo 48 del Estatuto de la Corte y para la presentacin de la rplica de Libia,
del artculo 88 del Reglamento de la Corte, Habida cuenta de la rplica presentada por Libia dentro
Habida cuenta de la demanda presentada en la Secreta- del plazo as determinado,
ra de la Corte el 3 de marzo de 1992, mediante la cual la Habida cuenta de la providencia de 6 de septiembre de
Gran Jamahiriya rabe Libia Popular y Socialista entabl 2000, en la cual el Presidente de la Corte fij el 3 de agos-
un procedimiento contra los Estados Unidos de Amrica to de 2001 como plazo para la presentacin de la dplica
con respecto a una controversia entre Libia y los Estados de los Estados Unidos,
Unidos en relacin con la interpretacin o la aplicacin
Habida cuenta de la dplica presentada por los Estados
del Convenio de Montreal de 23 de septiembre de 1971
Unidos dentro del plazo as determinado;
para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de
la aviacin civil, Considerando que por una carta de fecha 9 de septiem-
Habida cuenta de la providencia de 19 de junio de 1992, bre de 2003, presentada en la Secretara el mismo da,
en la cual la Corte fij plazos hasta el 20 de diciembre de el Agente de Libia y el Coagente de los Estados Unidos
1993 y el 20 de junio de 1995, respectivamente, para la notificaron conjuntamente a la Corte de que la Jamahi-
presentacin de la memoria de Libia y la contramemoria riya rabe Libia y los Estados Unidos han convenido en
de los Estados Unidos, desistir con perjuicio del procedimiento iniciado por la
demanda de Libia presentada el 3 de marzo de 1992,
Habida cuenta de la memoria presentada por Libia y las
excepciones preliminares presentadas por los Estados Hace constar en el expediente el desistimiento con per
Unidos de Amrica dentro de los plazos que se haban juicio, por acuerdo de las Partes, del procedimiento
fijado, entablado el 3 de marzo de 1992 por la Gran Jamahiriya
Habida cuenta del fallo de 27 de febrero de 1998, en el rabe Libia Popular y Socialista contra los Estados Uni-
cual la Corte adopt su decisin sobre las excepciones dos de Amrica; y
preliminares, Dispone que el caso sea eliminado de la Lista.

20
145. PLATAFORMAS PETROLERAS (LA REPBLICA ISLMICA DEL IRN
contra los ESTADOS UNIDOS DE AMRICA)

Fallo de 6 de noviembre de 2003


El 6 de noviembre de 2003, la Corte Internacional de tratado de 1955, en relacin con la libertad de comercio
Justicia, dict su fallo en la causa relativa a las Plataformas y navegacin entre los territorios de las Partes; y, con-
petroleras (La Repblica Islmica del Irn contra los Estados siguientemente, que tampoco puede hacerse lugar a la
Unidos de Amrica). contrademanda de reparacin de los Estados Unidos de
Amrica.
*
* * Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran-
jeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin,
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi- Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-
dente, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillau- Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Tomka;
me, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Magistrado ad hoc Rigaux;
Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby,
Votos en contra: Magistrado Simma.
Owada, Simma, Tomka; Magistrado ad hoc, Rigaux; Secre-
tario, Couvreur. *
* *
*
* * El Vicepresidente Ranjeva y el Magistrado Koroma
anexaron declaraciones al fallo de la Corte; los Magistrados
El texto de la parte dispositiva del fallo (prr. 125) es el
Higgins, Parra-Aranguren y Kooijmans anexaron opiniones
siguiente:
separadas al fallo de la Corte; el Magistrado Al-Khasawneh
anex una opinin disidente al fallo de la Corte; el Magis-
La Corte, trado Buergenthal anex una opinin separada al fallo de la
1) Por catorce votos contra dos, Corte; el Magistrado Elaraby anex una opinin disidente
al fallo de la Corte; los Magistrados Owada y Simma y el
Decide que las acciones de los Estados Unidos de Am-
Magistrado ad hoc Rigaux anexaron opiniones separadas al
rica contra las plataformas petroleras del Irn llevadas a
fallo de la Corte.
cabo el 19 de octubre de 1987 y el 18 de abril de 1988 no
pueden justificarse como medidas necesarias para pro- *
teger los intereses esenciales de seguridad de los Estados * *
Unidos de Amrica con arreglo al apartado d) del prra- Resea del procedimiento y argumentos de las Partes
fo1 del artculo XX del Tratado de amistad, relaciones (prrs. 1 a 20)
econmicas y derechos consulares entre los Estados Uni- El 2 de noviembre de 1992, la Repblica Islmica del Irn
dos de Amrica y el Irn de 1955, interpretado a la luz del (en adelante: el Irn) entabl un procedimiento contra
derecho internacional relativo al uso de la fuerza; decide los Estados Unidos de Amrica (en adelante: los Estados
adems que la Corte no puede, empero, hacer lugar a la Unidos) con respecto a una controversia deriv[ada] del
alegacin de la Repblica Islmica del Irn de que dichas ataque [a] tres complejos de produccin de petrleo costa
acciones constituyen una violacin de las obligaciones afuera, posedos y operados para fines comerciales por la
de los Estados Unidos de Amrica con arreglo al prra- National Iranian Petroleum Company, y la destruccin de
fo 1 del artculo X de dicho tratado, en relacin con la dichos complejos, por varios buques de guerra de la armada
libertad de comercio entre los territorios de las Partes, y de los Estados Unidos el 19 de octubre de 1987 y el 18 de
que, consiguientemente, tampoco puede hacerse lugar a abril de1988, respectivamente.
la pretensin de reparacin de la Repblica Islmica del
En su demanda, el Irn sostuvo que esos actos consti-
Irn;
tuan una violacin fundamental de varias disposiciones
Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran- del Tratado de amistad, relaciones econmicas y derechos
jeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin, consulares entre los Estados Unidos y el Irn, que fue fir-
Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Buer- mado en Tehern el 15 de agosto de 1955 y entr en vigor el
genthal, Owada, Simma, Tomka; Magistrado ad hoc 16 de junio de 1957 (en adelante: el Tratado de 1955), as
Rigaux; como del derecho internacional. La demanda invoc, como
Votos en contra: Magistrados Al-Khasawneh, Ela fundamento de la competencia de la Corte, el prrafo 2 del
raby; artculo XXI del Tratado de 1955.
2) Por quince votos contra uno, Dentro del plazo fijado para la presentacin de la con-
Decide que no puede hacerse lugar a la contrademanda tramemoria, los Estados Unidos opusieron una excepcin
de los Estados Unidos de Amrica relativa a la violacin preliminar a la competencia de la Corte con arreglo al
de las obligaciones de la Repblica Islmica del Irn prrafo 1 del artculo 79 del Reglamento de la Corte de
con arreglo al prrafo 1 del artculo X del mencionado 14 de abril de1978. Por un fallo de fecha 12 de diciembre

21
de 1996, la Corte rechaz la excepcin preliminar de los Los Estados Unidos piden respetuosamente a la Corte
Estados Unidos segn la cual el Tratado de 1955 no esta- que la Corte juzgue y declare:
blece ningn fundamento para la competencia de la Corte 1)Que los Estados Unidos no violaron sus obligacio-
y decidi que tena competencia, sobre la base del prrafo2 nes para con la Repblica Islmica del Irn con arreglo
del artculoXXI del Tratado de 1955, para conocer de las al prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955 entre los
pretensiones formuladas por el Irn con arreglo al prrafo 1 Estados Unidos y el Irn; y
del artculoX de dicho tratado.
2)Que, consiguientemente, se desestiman las preten-
La contramemoria de los Estados Unidos comprenda siones de la Repblica Islmica del Irn".
una contrademanda relativa a las acciones del Irn en el
Golfo durante 1987-1988 que, entre otras cosas, compren- Con respecto a su contrademanda, los Estados Unidos
dieron el uso de minas y otros ataques a embarcaciones con solicitan que la Corte juzgue y declare:
pabelln de los Estados Unidos o de propiedad de los Esta- 1) Rechazando todas las alegaciones en contrario, que,
dos Unidos. Por una providencia de 10 de marzo de 1998 la al atacar embarcaciones en el Golfo con minas y misiles
Corte decidi que dicha contrademanda era admisible como y realizar otras formas de acciones militares que fueron
tal y formaba parte del procedimiento. peligrosas y nocivas para el comercio y la navegacin
Entre el 17 de febrero y 7de marzo de 2003 se celebraron entre los territorios de los Estados Unidos y la Repblica
audiencias pblicas, en las cuales la Corte oy los argumen- Islmica del Irn, la Repblica Islmica del Irn violaron
tos y respuestas orales acerca de la demanda del Irn y de sus obligaciones respecto de los Estados Unidos con arre-
la contrademanda de los Estados Unidos. En esos procedi- glo al prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955; y
mientos orales, las Partes presentaron las siguientes conclu- 2)Que, consiguientemente, la Repblica Islmica del
siones finales: Irn tiene la obligacin de dar una plena reparacin a los
Estados Unidos por su violacin del Tratado de 1955 en
En nombre del Gobierno del Irn,
la forma y la cuanta que determine la Corte en una fase
en la audiencia de 3 de marzo de 2003, acerca de la demanda posterior del procedimiento.
del Irn:
La Repblica Islmica del Irn pide respetuosamente a Fundamento de la competencia y antecedentes de hecho
la Corte que, rechazando todas las pretensiones y alega- (prrs. 21 a 26)
ciones en contrario, juzgue y declare: La Corte comienza por sealar que su cometido en el
1.Que el atacar y destruir el 19 de octubre de 1987 y el presente procedimiento consiste en determinar si han exis-
18 de abril de 1988 las plataformas petroleras menciona- tido o no violaciones del Tratado de 1955, y, en caso afir-
das en la demanda del Irn, los Estados Unidos violaron mativo, sacar las consecuencias que correspondan segn
sus obligaciones para con el Irn con arreglo al prrafo 1 las alegaciones de las Partes. La Corte tiene ante s a la vez
del artculo X del Tratado de Amistad, y que a los Estados una demanda del Irn alegando violaciones cometidas por
Unidos les incumbe responsabilidad por los ataques; y los Estados Unidos, y de una contrademanda de los Esta-
2.Que, consiguientemente, los Estados Unidos tienen dos Unidos alegando violaciones cometidas por el Irn. Se
la obligacin de dar una plena reparacin al Irn por la ha expresado que su competencia para conocer tanto de la
violacin de sus obligaciones jurdicas internacionales demanda como de la contrademanda se funda en el prra-
y el dao de tal modo causado en la forma y la cuanta fo2 del artculo XXI del Tratado de 1955.
que determine la Corte en una fase posterior del pro- La Corte recuerda que, en lo tocante a la demanda del
cedimiento, quedando reservado el derecho del Irn de Irn, la cuestin de competencia ha sido objeto de su fallo
formular y presentar a la Corte a su debido tiempo una de 12 de diciembre de 1996. Seala que, empero, se han
evaluacin precisa de la reparacin debida por los Esta- planteado algunas cuestiones entre las Partes acerca del sig
dos Unidos; y nificado o alcance preciso de dicho fallo, que se examinarn
3. Cualquier otra reparacin que la Corte estime ade- ms adelante.
cuada; En cuanto a la contrademanda, la Corte tambin recuer-
en la audiencia de 7 de marzo de 2003, acerca de la contra- da que en su providencia de 10 de marzo de 1998 decidi
demanda de los Estados Unidos: admitir la contrademanda, e indic en dicha providencia
que los hechos alegados e invocados por los Estados Unidos
La Repblica Islmica del Irn pide respetuosamente a
tienen aptitud para estar comprendidos dentro del alcance
la Corte que, rechazando todas las pretensiones y alega-
del prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955 tal como lo
ciones en contrario, juzgue y declare:
interpretara la Corte, y, consiguientemente, que la Corte
que se desestima la contrademanda de los Estados Uni- tiene competencia para conocer de la contrademanda de
dos. los Estados Unidos en la medida en que los hechos alegados
pueden haber perjudicado las libertades garantizadas por
En nombre del Gobierno de los Estados Unidos, el prrafo 1 del artculo X (I.C.J. Reports 1998, pg. 204,
en la audiencia de 5 de marzo de 2003, acerca de la demanda prr.36). Seala que a este respecto tambin se han plantea-
del Irn y la contrademanda de los Estados Unidos: do cuestiones entre las Partes acerca del significado o alcan-

22
ce de dicha decisin sobre competencia, que se examinarn defensa. Sin embargo, la contrademanda de los Estados Uni-
ms adelante. dos no est limitada a dichos ataques.
La Corte seala que, empero, ha quedado demostrado,
por las decisiones citadas, que slo se puede hacer lugar a Solicitud de los Estados Unidos de que se rechace
la demanda del Irn y a la contrademanda de los Estados la demanda del Irn a causa del comportamiento
Unidos en la medida en que pueda demostrarse una o ms presuntamente ilcito del Irn
violaciones del prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955, (prrs. 27 a 30)
aun cuando las dems disposiciones del Tratado pueden
ser pertinentes para la interpretacin de dicho prrafo. El La Corte considera primero una alegacin a la cual los
prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955 dice lo siguien- Estados Unidos parecen haber atribuido carcter prelimi-
te: Entre los territorios de las dos Altas Partes Contratantes nar. Los Estados Unidos piden a la Corte que rechace la
habr libertad de comercio y navegacin. demanda del Irn y le niegue la reparacin que solicita, a
A continuacin, la Corte expone los antecedentes de causa del comportamiento presuntamente ilcito del Irn,
hecho del caso, tales como surgen de los alegatos de ambas es decir, su violacin del Tratado de 1955, adems de otras
Partes, observando que las lneas generales de dichos ante- reglas de derecho internacional relacionadas con el uso de
cedentes no son controvertidos, pues son hechos histricos la fuerza.
notorios. Las acciones que dieron origen tanto a la demanda La Corte seala que, para llegar a la determinacin soli-
como a la contrademanda ocurrieron en el contexto de los citada por los Estados Unidos, tendra que examinar las
acontecimientos que tuvieron lugar entre 1980 y 1988 en el acciones del Irn y de los Estados Unidos en el Golfo Pr-
Golfo Prsico que es una ruta comercial internacional y sico durante el perodo pertinente, cosa que tambin tiene
una lnea de comunicacin de gran importancia, en par- que hacer a fin de decidir sobre la demanda del Irn y la
ticular el conflicto armado en que se enfrentaron el Irn y el contrademanda de los Estados Unidos. Por consiguiente, en
Iraq. En 1984, el Iraq inici en el Golfo Prsico ataques con- la presente etapa de su fallo no necesita ocuparse de dicha
tra buques, en particular contra petroleros que transporta- solicitud.
ban petrleo iran. sos fueron los primeros incidentes de lo
que luego se conoci como la guerra de los petroleros: en
Pretensin fundada en el apartado d) del prrafo 1
el perodo comprendido entre 1984 y 1988, varias embarca-
del artculo XX del Tratado de 1955
ciones comerciales y buques de guerra de diversas naciona-
(prrs. 31 a 78)
lidades, entre ellas, embarcaciones neutrales, fueron objeto
de ataques de aviones, helicpteros, misiles o buques de La Corte recuerda que la controversia en la presente cau-
guerra, o chocaron contra minas en las aguas del Golfo Pr- sa ha sido planteada ante ella invocando el fundamento de
sico. En la regin operaban fuerzas navales de ambas partes competencia contenido en el prrafo 2 del artculo XXI del
beligerantes, pero el Irn ha negado tener responsabilidad Tratado de 1955, que dispone lo siguiente: Toda contro-
en ninguna clase de acciones, fuera de incidentes relativos a versia entre las Altas Partes Contratantes relacionada con
embarcaciones que se negaban a aceptar una correcta soli- la interpretacin o la aplicacin del presente Tratado, que
citud de detencin y registro. Los Estados Unidos atribuyen no pueda resolverse satisfactoriamente por va diplomtica,
responsabilidad por determinados incidentes al Irn, mien- ser sometida a la Corte Internacional de Justicia, a menos
tras que el Irn sugiere que el Iraq fue responsable de ellos. que las Altas Partes Contratantes convengan en solucionarla
La Corte toma nota de que en la presente causa tienen por algn otro medio pacfico.
particular importancia dos ataques a la navegacin en con-
La Corte recuerda asimismo que en su fallo de 12 de
creto. El 16 de octubre de 1987, el petrolero kuwait Sea Isle
diciembre de 1996 decidi que tena competencia, sobre
City, que haba pasado a enarbolar el pabelln de los Esta-
la base de ese artculo, para conocer de las pretensiones
dos Unidos, fue alcanzado por un misil cerca del puerto de
formuladas por la Repblica Islmica del Irn con arreglo
Kuwait. Los Estados Unidos atribuyeron ese ataque al Irn,
al prrafo 1 del artculo X de dicho tratado (I.C.J. Reports
y tres das despus, el 19 de octubre de 1987, atacaron a dos
1996 (II), pg. 821, prr. 55 2)). As pues, le corresponde
instalaciones iranes de produccin de petrleo mar afuera
determinar si ha habido una violacin por parte de los Esta-
del complejo de Reshadat [Rostam]. El 14 de abril de 1988,
dos Unidos de lo dispuesto en el prrafo 1 del artculoX; las
el buque de guerra USS Samuel B. Roberts choc con una
dems disposiciones del Tratado son slo pertinentes en la
mina en aguas internacionales cerca de Bahrein cuando
medida en que puedan afectar a la interpretacin o la apli-
regresaba de una misin de escolta; cuatro das despus, los
cacin de dicho texto.
Estados Unidos utilizaron sus fuerzas navales para atacar
y destruir simultneamente los complejos Nasr [Sirri ] y A ese respecto, la Corte seala que los Estados Unidos
Salman [Sassan ]. han invocado al apartado d) del prrafo 1 del artculo XX
El Irn alega que esos ataques de las fuerzas de los Esta- del Tratado como determinante de la cuestin de la existen-
dos Unidos a las plataformas petroleras del Irn constituyen cia de una violacin de las obligaciones que les incumben
violaciones del Tratado de 1955; y los ataques al Sea Isle City con arreglo al artculo X. Dicho prrafo dispone:
y el USS Samuel B. Roberts fueron invocados en apoyo de la El presente Tratado no excluir la aplicacin de las
alegacin de los Estados Unidos de que actu en legtima medidas:

23
la competencia que le incumbe con arreglo al prrafo 2 del
artculo XXI del Tratado de 1955 la autoriza a examinar y
d) necesarias para cumplir las obligaciones de una
resolver tales cuestiones, debe hacerlo.
Alta Parte Contratante para el mantenimiento o el res-
tablecimiento de la paz y la seguridad internacionales, La cuestin de las relaciones entre la legtima defensa
o necesarias para proteger sus intereses esenciales de y el apartado d) del prrafo 1 del artculo XX del Tratado
seguridad. ha sido controvertida entre las Partes, en particular en lo
tocante a la competencia de la Corte. A juicio de la Corte, el
En su fallo de 12 de diciembre de 1996 relativo a la excep- asunto se refiere a la interpretacin del Tratado, y en parti-
cin preliminar de los Estados Unidos, la Corte decidi que cular del apartado d) del prrafo 1 del artculoXX. La cues-
el mencionado apartado d) del prrafo 1 del artculo XX no tin radica en determinar si las Partes en el Tratado de 1955,
otorga la posibilidad de formular una objecin a la admisi- cuando acordaron que dicha disposicin no excluir[a] la
bilidad, sino que se limita a otorgar a las Partes una posible aplicacin de las medidas necesarias para proteger [los]
defensa sobre el fondo (I.C.J. Reports 1996 (II), pg. 811, intereses esenciales de seguridad de cualquiera de las par-
prr. 20). De conformidad con el prrafo 2 del artculo XXI tes, tuvieron la intencin de que se deba ser el efecto del
del Tratado, incumbe ahora a la Corte interpretar y aplicar Tratado incluso cuando esas medidas entraaran el uso de
el apartado mencionado, en la medida en que los Estados la fuerza armada; y, en caso afirmativo, si contemplaron, o
Unidos hacen valer una defensa de esa ndole. supusieron, una limitacin segn la cual dicho uso tendra
Para hacer lugar a la demanda del Irn, la Corte debe que ajustarse a las condiciones estipuladas por el derecho
estar convencida a la vez de que las acciones de los Estados internacional. La Corte considera que la competencia que
Unidos, de las que se queja el Irn, infringieron la libertad le incumbe con arreglo al prrafo 2 del artculo XXI del
de comercio entre los territorios de las Partes garantizada Tratado de 1955 para decidir cualquier cuestin relativa
por el prrafo 1 del artculo X y de que esas acciones no a la interpretacin o la aplicacin de (entre otras cosas) el
estaban justificadas por la proteccin de los intereses esen- apartado d) del prrafo 1 del artculo XX de dicho trata-
ciales de seguridad de los Estados Unidos contemplados do alcanza, cuando as proceda, a la determinacin de si
en el apartado d) del prrafo 1 del artculo XX. Se plantea, la accin que se alega que estuvo justificada con arreglo a
empero, la cuestin de determinar en qu orden debe la dicha disposicin era o no un uso ilcito de la fuerza, por
Corte examinar esas cuestiones relativas a la interpretacin referencia al derecho internacional aplicable a dicha cues-
y la aplicacin del Tratado. tin, es decir, las disposiciones de la Carta de las Naciones
Unidas y el derecho internacional consuetudinario.
En la presente causa, la Corte estima que hay conside-
raciones particulares que militan a favor de proceder al Por consiguiente, la Corte examina en primer lugar la
examen de la aplicacin del apartado d) del prrafo 1 del aplicacin del apartado d) del prrafo 1 del artculo XX del
artculo XX, antes de pasar a considerar el prrafo 1 del Tratado de 1955, que, en las circunstancias de la presente
artculo X. Est claro que la controversia original entre las causa, como se explic supra, atae al principio de la pro-
Partes se refera a la legalidad de las acciones de los Estados hibicin del uso de la fuerza en el derecho internacional, y
Unidos, a la luz del derecho internacional relativo al uso de la calificacin de dicho principio constituida por el derecho
la fuerza. En el momento en que tuvieron lugar dichas accio- de legtima defensa. Sobre la base de dicha disposicin, una
nes, ninguna de las Partes mencion el Tratado de 1955. La parte en el Tratado puede tener justificacin para tomar
argumentacin de los Estados Unidos en ese momento fue determinadas medidas que considere necesarias para la
que sus ataques a las plataformas petroleras se justificaban proteccin de sus intereses esenciales de seguridad. En la
como actos de legtima defensa, en respuesta a lo que con- presente causa, la cuestin de si las medidas tomadas eran
sideraba ataques armados del Irn, y con ese fundamento necesarias se superpone con la cuestin de su validez
notific de su accin al Consejo de Seguridad con arreglo como actos de legtima defensa.
al Artculo51 de la Carta de las Naciones Unidas. Ante la A este respecto, la Corte seala que no es un punto con-
Corte, ha seguido sosteniendo que tena justificacin para trovertido entre las Partes que durante la guerra entre el
actuar como lo hizo en ejercicio del derecho de legtima Irn y el Iraq se caus un alto grado de molestias y prdidas
defensa; sostiene que, aun cuando la Corte determinara a la navegacin neutral en el Golfo Prsico, as como graves
que sus acciones no estn comprendidas en el alcance del daos. Observa tambin que ello se debi en gran medida
apartado d) del prrafo 1 del artculo XX, dichas acciones a la presencia de minas y campos de minas tendidos por
no fueron ilcitas porque eran acciones necesarias y ade- ambas partes. La Corte no tiene competencia para indagar
cuadas de legtima defensa. Adems, como reconocen los acerca de la cuestin de la medida en la cual el Irn y el Iraq
propios Estados Unidos en su dplica, Las cuestiones de dieron cumplimiento a las reglas de derecho internacional
legtima defensa a que se hace referencia en la presente cau- relativas a la guerra martima. Sin embargo, puede tomar
sa plantean cuestiones de la mayor importancia para todos nota de esas circunstancias, que los Estados Unidos consi-
los miembros de la comunidad internacional, y ambas deran pertinentes para su decisin de tomar contra el Irn
Partes estn de acuerdo en cuanto a la importancia de las las medidas que consideraron necesarias para proteger sus
consecuencias del caso en la esfera del uso de la fuerza, aun intereses esenciales de seguridad. No obstante, la legalidad
cuando sacan conclusiones opuestas de esa observacin. Por de las medidas adoptadas por los Estados Unidos han de
consiguiente, la Corte considera que, en la medida en que ser juzgadas por referencia al apartado d) del prrafo 1 del

24
artculo XX del Tratado de 1955, a la luz del derecho inter- legtimo susceptible de ser atacado en el ejercicio de la leg-
nacional relativo al uso de la fuerza en legtima defensa. tima defensa.
La Corte observa que los Estados Unidos nunca han Habiendo examinado con gran cuidado las pruebas
negado que sus acciones contra las plataformas iranes y los argumentos presentados por ambos lados, la Corte
constituyeran un uso de la fuerza armada. La Corte indica concluye que las pruebas indicativas de responsabilidad del
que examinar si cada una de esas acciones cumple con las Irn por el ataque contra el Sea Isle City no son suficientes
condiciones del apartado d) del prrafo 1 del artculo XX, para corroborar las alegaciones de los Estados Unidos. As
interpretadas mediante referencia a las normas pertinentes pues, la conclusin a que ha llegado la Corte acerca de este
del derecho internacional. aspecto del caso es que no se ha cumplido con la carga de la
prueba de la existencia de un ataque armado del Irn contra
Ataque de 19 de octubre de 1987 a Reshadat los Estados Unidos, en forma del ataque con misiles contra
(prrs. 46 a 64) el Sea Isle City.
La Corte recuerda que la primera instalacin atacada, el 19 Sin embargo, en su notificacin al Consejo de Seguridad,
de octubre de 1987, fue el complejo de Reshadat, que tambin as como ante la Corte, los Estados Unidos tambin han
estaba conectado por tubera submarina a otro complejo, lla- afirmado que el incidente del Sea Isle City fue el ltimo
mado Resalat. En el momento de los ataques de los Estados de una serie de ataques de esa ndole con misiles contra
Unidos, dichos complejos no estaban produciendo petrleo a embarcaciones de bandera de los Estados Unidos y otros
causa de los daos infligidos por anteriores ataques iraques. no beligerantes en aguas dedicadas al comercio pacfico en
El Irn ha sostenido que la labor de reparacin de las pla- aguas de Kuwait.
taformas estaba cerca de terminar en octubre de 1987. Sin La Corte concluye que, incluso tomados acumulativa-
embargo, los Estados Unidos han controvertido esa afirma- mente, y reservando la cuestin de la responsabilidad del
cin. Como resultado del ataque, una plataforma result casi Irn, a la Corte no le parece que esos incidentes constituyan
completamente destruida y la otra sufri graves daos y, un ataque armado contra los Estados Unidos.
segn el Irn, la produccin de los complejos de Reshadat y
Resalat estuvo interrumpida durante varios aos. Ataques de 18 de abril de 1988 contra Nasr y Salman
y Operacin Mantis religiosa
En primer lugar, la Corte se concentra en los hechos ten-
(prrs. 65 a 72)
dientes a demostrar la validez o invalidez de la pretensin
de que se haba ejercido el derecho de legtima defensa. En La Corte recuerda que la segunda ocasin en que fueron
su comunicacin al Consejo de Seguridad en el momento objeto de ataques instalaciones petroleras iranes fue el 18de
del ataque, los Estados Unidos fundaron esa pretensin en la abril de 1988, con los ataques a los complejos de Salman y
existencia de una serie de ilegtimos ataques armados de las Nasr. El Irn dice que los ataques causaron graves daos a
fuerzas iranes contra los Estados Unidos, que comprendan las instalaciones de produccin de las plataformas; que las
haber tendido minas en aguas internacionales a los efectos actividades del complejo de Salman estuvieron totalmente
de hundir o daar buques de bandera de los Estados Unidos, interrumpidas durante cuatro aos, ya que su produccin
y haber disparado contra aviones de los Estados Unidos sin ordinaria se reanud recin en septiembre de 1992, y lleg
provocacin; mencion, en particular, un ataque con misi- a un nivel normal en 1993; y que las actividades de todo el
les contra el Sea Isle City, al que describi como el incidente complejo de Nasr estuvieron interrumpidas y no se reanu-
concreto que llev al ataque contra las plataformas iranes. daron hasta cuatro aos despus.
Ante la Corte, se ha fundado ms especficamente en el La naturaleza de los ataques contra los complejos de Sal-
ataque contra el Sea Isle City, pero ha seguido afirmando la man y Nasr, y su presunta justificacin, fueron presentadas
pertinencia de los otros ataques. por los Estados Unidos ante el Consejo de Seguridad de las
La Corte seala que los Estados Unidos no han afirmado Naciones Unidas en una carta del Representante Permanen-
que estuvieran ejerciendo una legtima defensa colectiva en te de los Estados Unidos de 18 de abril de 1988, en la que
nombre de los Estados neutrales dedicados a la navegacin se deca, entre otras cosas, que los Estados Unidos haban
en el Golfo Prsico. Por consiguiente, a fin de establecer que ejercido su derecho inmanente de legtima defensa con
tena una justificacin jurdica para atacar las plataformas arreglo al derecho internacional llevando a cabo una accin
iranes en ejercicio del derecho de legtima defensa indivi- defensiva en respuesta a un ataque de la Repblica Islmica
dual, los Estados Unidos tienen que demostrar que se haban del Irn contra un buque naval de los Estados Unidos en
producido ataques en su contra de los cuales fuera responsa- aguas internacionales del Golfo Prsico, a saber, el minado
ble el Irn; y que dichos ataques eran de naturaleza tal que del USS Samuel B. Roberts; segn los Estados Unidos, ste
correspondiera calificarlos como ataques armados en el [fue] slo el ltimo de una serie de ataques ofensivos y pro-
sentido que tiene esa expresin en el Artculo 51 de la Carta vocaciones que las fuerzas navales iranes han llevado a cabo
de las Naciones Unidas, y en el que se entiende con arreglo contra la navegacin neutral en las aguas internacionales del
al derecho consuetudinario relativo al uso de la fuerza. Los Golfo Prsico.
Estados Unidos deben demostrar tambin que sus acciones La Corte seala que los ataques a las plataformas de
eran necesarias y proporcionales al ataque armado hecho Salman y Nasr no fueron una operacin aislada, dirigida
contra ellos, y que las plataformas eran un objetivo militar simplemente contra las instalaciones petroleras, como en

25
el caso de los ataques de 19 de octubre de 1987; formaban La Corte indica que no est suficientemente convencida
parte de una accin militar mucho ms extensa, designada de que las pruebas existentes corroboren las alegaciones de
Operacin Mantis religiosa, llevada a cabo por los Estados los Estados Unidos en cuanto a la importancia de la pre-
Unidos contra lo que consideraban objetivos militares leg- sencia y la actividad de carcter militar en las plataformas
timos; se us la fuerza armada, y se causaron daos a varios petroleras de Reshadat; y seala que no se han ofrecido
objetivos, entre ellos, la destruccin de dos fragatas iranes y pruebas de esa ndole con respecto a los complejos de Sal-
otras embarcaciones y aviones de la armada del Irn. man y Nasr. Sin embargo, aunque a los efectos de la argu-
Igual que en el caso del ataque contra el Sea Isle City, la mentacin se aceptaran esas alegaciones, la Corte no con-
primera cuestin es si los Estados Unidos han cumplido con sidera posible determinar que los ataques llevados a cabo
la carga de probar que el USS Samuel B. Roberts fue vctima contra las plataformas pudieran justificarse como actos de
de una mina tendida por el Irn. La Corte seala que en ese legtima defensa. En los casos del ataque al Sea Isle City y el
tiempo tendan minas ambos beligerantes en la guerra entre minado del USSSamuel B. Roberts, la Corte no est conven-
el Irn y el Iraq, de modo que las pruebas de otras operacio- cida de que los ataques a las plataformas fueran necesarios
nes de tendido de minas por el Irn no son concluyentes en para responder a esos incidentes.
cuanto a la responsabilidad del Irn respecto de esta mina En cuanto a la exigencia de proporcionalidad, si la Corte
en particular. La principal prueba de que la mina contra hubiese determinado que el ataque de 19 de octubre de1987
la que choc el USS Samuel B. Roberts fue tendida por el era necesario en respuesta al incidente del Sea Isle City
Irn fue el descubrimiento de minas fondeadas en la misma entendido como un ataque armado cometido por el Irn,
zona, con nmeros de serie concordantes con los de otras tal vez lo hubiera considerado proporcional. En cambio, los
minas iranes, en particular las que se encontraron a bordo ataques de 18 de abril de 1988 fueron concebidos y ejecuta-
de la embarcacin Iran Ajr. Esas pruebas son sumamente dos como parte de una operacin ms extensa denominada
sugestivas, pero no concluyentes. Operacin Mantis religiosa. Como respuesta al minado,
Adems, no se ha sealado a la atencin de la Corte nin- por un agente no identificado, de un solo buque de guerra de
gn ataque a embarcaciones con pabelln de los Estados los Estados Unidos, que result gravemente daado pero no
Unidos (a diferencia de embarcaciones de propiedad de los fue hundido, y sin prdida de vidas, ni la Operacin Mantis
Estados Unidos), adems de los que se haban citado como religiosa en conjunto, ni an la parte de ella que destruy
justificacin de los anteriores ataques a las plataformas las plataformas de Salman y Nasr, puede considerarse, en las
de Reshadat, fuera del minado del propio USS Samuel B. circunstancias del presente caso, como un uso proporcional
Roberts. Por consiguiente, la cuestin radica en determinar de la fuerza en legtima defensa.
si ese incidente fue suficiente en s mismo para justificar una
Conclusin
accin de legtima defensa, por ser equivalente a un ataque
(prr. 78)
armado. La Corte no excluye la posibilidad de que el mina-
do de una sola embarcacin militar sea suficiente para que As pues, sobre la base de lo que antecede, la Corte con-
se active el derecho inmanente de legtima defensa; pero cluye que las acciones llevadas a cabo por las fuerzas de los
habida cuenta de todas las circunstancias, en particular el Estados Unidos contra instalaciones petroleras iranes el
carcter no concluyente de las pruebas de la responsabilidad 19 de octubre de 1987 y el 18 de abril de 1988 no pueden
del Irn por el minado del USS Samuel B. Roberts, la Corte justificarse, con arreglo al apartado d) del prrafo 1 del art-
no puede decidir que se haya demostrado que los ataques a culoXX del Tratado de 1955, como medidas necesarias para
las plataformas de Salman y Nasr se hayan llevado a cabo proteger los intereses esenciales de seguridad de los Estados
justificadamente en respuesta a un ataque armado del Unidos, pues dichas acciones constituyeron un recurso a la
Irn contra los Estados Unidos, en forma del minado del fuerza armada que no rene los requisitos previstos en el
USSSamuel B. Roberts. derecho internacional relativo a esta cuestin para que se
las considere actos de legtima defensa, y consiguientemente
Criterios de necesidad y proporcionalidad no estn comprendidas en la categora de medidas contem-
(prrs. 73 a 77) pladas, segn su correcta interpretacin, por la mencionada
disposicin del Tratado.
La Corte seala que en la presente causa la cuestin de si
determinada accin es necesaria se plantea a la vez como
elemento del derecho internacional relativo a la legtima Pretensin del Irn con arreglo al prrafo 1
defensa y en relacin con los trminos mismos del aparta- del artculo X del Tratado de 1955
do d) del prrafo 1 del artculo XX del Tratado de 1955, ya (prrs. 79 a 99)
citados, con arreglo a los cuales el Tratado no excluye Habiendo comprobado que, en las circunstancias del
las medidas necesarias para proteger [los] intereses esen- caso, los Estados Unidos no pueden invocar frente a la
ciales de seguridad de cualquiera de las partes. Por consi- pretensin del Irn la defensa prevista en el apartado d)
guiente, la Corte pasa a considerar los criterios de necesidad del prrafo 1 del artculo XX del Tratado de 1955, la Corte
y proporcionalidad en el contexto del derecho internacional pasa a considerar dicha pretensin, formulada con arreglo
relativo a la legtima defensa. Un aspecto de esos criterios es al prrafo 1 del artculo X de dicho tratado, que dispone que
la naturaleza del objetivo de la fuerza que se us declarada- Entre los territorios de las dos Altas Partes Contratantes
mente como legtima defensa. habr libertad de comercio y navegacin.

26
En su fallo de 12 de diciembre de 1996 relativo a la excep- proteccin otorgada por el prrafo 1 del artculo X del Tra-
cin preliminar de los Estados Unidos, la Corte, a los efec- tado de 1955, como alegan los Estados Unidos.
tos de determinar y definir el alcance de su competencia, En su fallo de 1996, la Corte contempl la posibilidad
tuvo ocasin de interpretar varias disposiciones del Tratado de que la libertad de comercio pudiera verse obstaculizada
de1955, entre ellas, el prrafo 1 del artculo X. Seal que no slo por la destruccin de mercaderas destinadas a ser
el demandante no haba alegado que alguna accin militar exportadas, sino tambin por actos susceptibles de afectar
hubiese afectado a su libertad de navegacin, de modo que a su transporte y su almacenamiento con miras a la expor-
la nica cuestin que deba decidirse era si las acciones de tacin (I.C.J. Reports 1996 (II), pg. 819, prr. 50). Ajuicio
los Estados Unidos denunciadas por el Irn podan afectar de la Corte, debe considerarse que las actividades de las
a la libertad de comercio garantizada por dicha dispo- plataformas son, en general, de naturaleza comercial; sin
sicin (I.C.J. Reports 1996 (II), pg. 817, prr. 38). Despus embargo, de ello no se infiere necesariamente que cualquier
de examinar las alegaciones de las Partes en relacin con interferencia con tales actividades entrae una incidencia
el sentido de la palabra, la Corte concluy que sera una en la libertad de comercio entre los territorios del Irn y los
interpretacin natural de la palabra comercio en el prrafo Estados Unidos.
1 del artculo X del Tratado de 1955 la que comprende a las
La Corte considera que cuando un Estado destruye los
actividades comerciales en general; no simplemente al acto
medios de produccin y transporte de mercaderas de otro
inmediato de compra y venta, sino tambin a las activida-
Estado destinadas a la exportacin, o medios accesorios a
des accesorias integralmente relacionadas con el comercio
la produccin o el transporte mencionados o relacionados
(ibd., pg. 819, prr. 49).
con ellos, hay en principio una interferencia con la libertad
En dicha decisin, la Corte tambin observ que en ese de comercio internacional. Al destruir las plataformas, cuya
momento no tena que abordar la cuestin de si el prrafo1 funcin, tomada en conjunto, era precisamente producir y
del artculo X est limitado al comercio entre las Partes transportar petrleo, las acciones militares hicieron impo-
(I.C.J. Reports 1996 (II), pg. 817, prr. 44). Sin embargo sible el comercio en petrleo, en ese tiempo y de esa fuente,
actualmente es un punto no controvertido entre las Partes y en dicha medida perjudicaron la libertad de comercio. Si
que esa disposicin est por sus propios trminos limitada a bien el petrleo, cuando sala de los complejos de las plata-
la proteccin de la libertad de comercio entre los territorios formas, an no se hallaba en estado de ser exportado con
de las dos Altas Partes Contratantes. La Corte observa que seguridad, sigue siendo cierto que ya en esa fase poda des-
lo que resulta pertinente para el caso son las exportacio- tinarse a la exportacin, y la destruccin de la plataforma
nes de petrleo del Irn a los Estados Unidos, y no dichas impeda el ulterior tratamiento necesario para la exporta-
exportaciones en general. cin. Por consiguiente, la Corte determina que la protec-
En el fallo de 1996, la Corte puso asimismo de relieve cin de la libertad de comercio con arreglo al prrafo1 del
que el prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955 no pro- artculo X del Tratado de 1955 se aplicaba a las plataformas
tege estrictamente hablando al comercio, sino a la libertad atacadas por los Estados Unidos, y en consecuencia los
de comercio, y continu: A menos que dicha libertad se ataques obstaculizaron la libertad de comercio del Irn.
vuelva ilusoria, debe admitirse la posibilidad de que pueda Sin embargo, subsiste la cuestin de si en el presente caso
efectivamente verse obstaculizada como resultado de actos existi una interferencia con la libertad de comercio entre
que entraen la destruccin de mercaderas destinadas a ser los territorios de las Altas Partes Contratantes.
exportadas, o susceptibles de afectar a su transporte y su De hecho, los Estados Unidos argumentan adems que en
almacenamiento con miras a la exportacin (ibd., pg.819, todo caso no hubo una violacin del prrafo 1 del artculoX
prr. 50). La Corte tambin seal que la produccin en la medida en que, incluso suponiendo que los ataques
petrolfera del Irn, una parte vital de la economa de dicho hubiesen causado alguna interferencia con la libertad de
pas, constituye un importante componente de su comercio comercio, no interfirieron con la libertad de comercio entre
exterior, y que con las pruebas materiales de que dispone, los territorios de las dos Altas Partes Contratantes. En pri-
no puede determinar si la destruccin de las plataformas mer lugar, en lo tocante al ataque de 19 de octubre de 1987
petroleras iranes afect al comercio de exportacin del contra las plataformas de Reshadat, observa que las plata-
petrleo iran o en qu medida lo hizo (ibd., pg.820, formas estaban en reparacin como resultado de un ataque
prr. 51). La Corte concluye observando que si, en la pre- anterior contra ellas por parte del Iraq; consiguientemente,
sente fase del procedimiento, concluyera que Irn haba no estaban dedicadas al comercio entre los territorios de las
probado que as haba ocurrido, se podra hacer lugar a la Partes ni contribuan a l. En segundo lugar, en lo tocante
pretensin del Irn fundada en el prrafo 1 del artculo X. al ataque de 18 de abril de 1988 contra las plataformas de
Antes de pasar a considerar los hechos y los detalles de Salman y Nasr, sealan a la atencin la Ordenanza ejecuti-
la pretensin del Irn, la Corte menciona que los Estados va 12613 de los Estados Unidos, firmada por el Presidente
Unidos no han logrado, a juicio de la Corte, establecer que Reagan el 29 de octubre de 1987, que prohibi, con efecto
se puede considerar que la limitada presencia militar en las inmediato, la importacin a los Estados Unidos de la mayo-
plataformas, y las pruebas en cuanto a las comunicaciones ra de las mercaderas (inclusive el petrleo) y servicios de
hacia y desde ellas, justifiquen que se trate a las plataformas origen iran. Como consecuencia del embargo impuesto por
como instalaciones militares (vase supra). Por la misma dicha providencia, segn se sugiere, no exista un comercio
razn, la Corte no puede considerar que estn fuera de la entre los territorios de las Partes que pudiese ser afectado,

27
y consiguientemente no hubo violacin alguna del Tratado en el momento de dichos ataques no haba comercio entre
que lo protega. los territorios del Irn y los Estados Unidos con respecto al
El Irn ha afirmado, y los Estados Unidos no han negado, petrleo producido por dichas plataformas y las plataformas
que haba un mercado para el petrleo crudo iran impor- de Resalat, en la medida en que las plataformas estaban en
tado directamente a los Estados Unidos hasta que se dict reparacin y fuera de funcionamiento; y que, por consi-
la Ordenanza ejecutiva 12613, de 29 de octubre de 1987. As guiente, no puede decirse que los ataques hayan infringido
pues, hasta ese momento las exportaciones de petrleo iran la libertad de comercio en petrleo entre los territorios de
constituan efectivamente un objeto de comercio entre los las Altas Partes Contratantes protegida por el prrafo 1 del
territorios de las Altas Partes Contratantes en el sentido del artculo X del Tratado de 1955, particularmente teniendo en
prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955. cuenta la fecha de entrada en vigor del embargo dispuesto
por la Ordenanza ejecutiva 12613. La Corte seala asimismo
La Corte observa que en el momento del ataque de 19 de que, en el momento de los ataques de 18 de abril de 1988
octubre de 1987, las plataformas de Reshadat y Resalat no contra las plataformas de Salman y Nasr, todo comercio en
estaban produciendo ni procesando petrleo alguno, por- petrleo crudo entre los territorios del Irn y los Estados
que haban quedado inhabilitadas a causa de anteriores ata- Unidos haba sido suspendido por esa Ordenanza ejecutiva,
ques iraques. Si bien es cierto que los ataques causaron un de modo que tampoco puede decirse que dichos ataques
importante retroceso en el proceso encaminado a lograr que hayan infringido los derechos del Irn con arreglo al prra-
las plataformas volvieran a la produccin, en el momento de fo 1 del artculo X del Tratado de 1955.
los ataques contra dichas plataformas no haba un comercio
en curso de petrleo producido o procesado por ellas. Por consiguiente, la Corte no puede hacer lugar a las ale-
gaciones del Irn, segn las cuales al llevar a cabo dichos
La Corte observa adems que el embargo impuesto por ataques los Estados Unidos violaron sus obligaciones para
Ordenanza ejecutiva 12613 ya estaba en vigor cuando se lle- con el Irn con arreglo al prrafo 1 del artculo X del Trata-
varon a cabo los ataques contra las plataformas de Salman do de 1955. Habida cuenta de esta conclusin, no es posible
y Nasr; y que no se ha demostrado que, de no ser por el ata- hacer lugar a la pretensin de reparacin del Irn.
que de 19 de octubre de 1987, las plataformas de Reshadat y
Resalat habran reanudado la produccin antes de la impo- *
sicin del embargo. Por consiguiente, la Corte debe consi- La Corte concluye adems que, habida cuenta de esta
derar la importancia de dicha Ordenanza ejecutiva para la determinacin acerca de la pretensin del Irn, resulta
interpretacin y la aplicacin del prrafo 1 del artculo X del innecesario examinar el argumento de los Estados Unidos
Tratado de 1955. (mencionado supra) segn el cual el Irn podra estar priva-
La Corte no advierte razn alguna para cuestionar la do de su derecho a reparacin en relacin con su pretensin
opinin sostenida por el Irn de que, en el perodo durante en razn de su propio comportamiento.
el cual estuvo en vigor el embargo de los Estados Unidos,
llegaban a los Estados Unidos, en cantidades considera- La contrademanda de los Estados Unidos
bles, productos del petrleo que en parte eran derivados (prrs. 101 a 124)
del petrleo crudo iran. Seala, sin embargo, que lo que la La Corte recuerda que los Estados Unidos presentaron
Corte debe determinar no es si algo que pudiera designarse una contrademanda contra el Irn y hace referencia a las
como petrleo iran entraba en los Estados Unidos, en correspondientes conclusiones finales presentadas por los
alguna forma, durante la vigencia del embargo; lo que debe Estados Unidos en la contramemoria.
determinar es si haba comercio en petrleo entre los terri-
La Corte recuerda asimismo que, en una providencia de
torios del Irn y los Estados Unidos durante ese perodo, en
10 de marzo de 1998, decidi que la contrademanda presen-
el sentido asignado a dicho trmino en el Tratado de 1955.
tada por los Estados Unidos en su contramemoria es admisi-
A este respecto, lo que a la Corte le parece ser determi- ble como tal y forma parte del presente procedimiento.
nante es la naturaleza de las sucesivas transacciones comer-
ciales relacionadas con el petrleo, y no los sucesivos proce- Objeciones del Irn a la competencia de la Corte
sos tcnicos por los que pas dicho petrleo. Lo que el Irn y a la admisibilidad de la contrademanda
considera comercio indirecto en petrleo entre dicho pas de los Estados Unidos
y los Estados Unidos entraaba una serie de transacciones (prrs. 103 a 116)
comerciales: una venta por el Irn de petrleo crudo a un El Irn sostiene que la providencia de la Corte de 10 de
cliente en Europa occidental, o a algn tercer pas fuera de marzo de 1998 no decidi todas las cuestiones preliminares
los Estados Unidos; posiblemente una serie de transacciones vinculadas con la contrademanda presentada por los Esta-
intermedias; y en definitiva la venta de productos del petr- dos Unidos; la Corte slo decidi acerca de la admisibilidad
leo a un cliente en los Estados Unidos. Esto no es comercio de la contrademanda de los Estados Unidos en relacin con
entre el Irn y los Estados Unidos, sino comercio entre el el artculo 80 del Reglamento de la Corte, declarndola
Irn y un comprador intermediario; y comercio entre un admisible como tal, al paso que reserv el procedimien-
vendedor intermediario y los Estados Unidos. to ulterior hasta una nueva decisin. El Irn afirma que la
As pues, la Corte concluye, con respecto al ataque de 19 Corte no debe conocer del fondo de la contrademanda, pre-
de octubre de 1987 contra las plataformas de Reshadat, que sentando cinco excepciones.

28
La Corte considera que el Irn est facultado para pre- comercio protegida con arreglo al prrafo 1 del artculo X, y
sentar en la presente fase del procedimiento excepciones a la no sobre contrademandas en que se alegue una violacin de
competencia de la Corte para conocer de la contrademanda la libertad de navegacin protegida por el mismo prrafo.
o a su admisibilidad, fuera de las que se consideraron en la La Corte observa, empero, que el Irn parece haber cambia-
providencia de 10 de marzo de 1998. Seala que dicha pro- do su posicin y haber reconocido que la contrademanda
videncia no se refiri a ninguna cuestin relacionada con poda fundarse en una violacin de la libertad de navega-
la competencia y la admisibilidad que no estuviera directa- cin. La Corte observa adems que en 1998 tambin haba
mente vinculada con el artculo 80 del Reglamento. La Cor- concluido que tena competencia para conocer de la con-
te indica que, consiguientemente, proceder a considerar las trademanda de los Estados Unidos en la medida en que los
excepciones que ahora presenta el Irn. hechos alegados pudieran haber perjudicado a las libertades
(en plural) garantizadas por el prrafo 1 del artculo X del
La Corte determina que no puede hacer lugar a la pri-
Tratado de 1955, es decir, la libertad de comercio y la liber-
mera excepcin del Irn segn la cual la Corte no puede
tad de navegacin. As pues, la Corte no puede hacer lugar a
conocer de la contrademanda de los Estados Unidos porque
esta excepcin del Irn.
fue presentada sin ninguna negociacin previa, y por lo
tanto no se relaciona con una controversia que no pueda El Irn presenta un argumento final contra la admisi-
resolverse satisfactoriamente por va diplomtica segn lo bilidad de la contrademanda de los Estados Unidos, que
contemplado en el prrafo 2 del artculo XXI del Tratado sin embargo, segn admite, se refiere slo a una parte de
de 1955. La Corte seala que ha quedado demostrado que la contrademanda. El Irn sostiene que los Estados Unidos
surgi una controversia entre el Irn y los Estados Unidos han ampliado el objeto de su pretensin ms all de las ale-
respecto de las cuestiones planteadas en la contrademanda; gaciones enunciadas en su contrademanda al haber aadi-
y que ello es suficiente para que la Corte considere probado do, tardamente, denuncias relacionadas con la libertad de
que la controversia no fue resuelta satisfactoriamente por navegacin a sus denuncias relacionadas con la libertad de
va diplomtica antes de ser presentada a la Corte. comercio, y al haber aadido nuevos ejemplos de violaciones
de la libertad de comercio martimo en su dplica, adems
La Corte determina que la segunda excepcin del Irn, de los incidentes ya mencionados en la contrademanda pre-
segn la cual los Estados Unidos en realidad estn presen- sentados en la contramemoria.
tando una demanda en nombre de terceros Estados o de
entidades extranjeras y no tienen legitimacin para hacerlo, La Corte observa que la cuestin planteada por el Irn
carece de todo objeto y no puede hacerse lugar a ella. La consiste en determinar si los Estados Unidos estn pre-
Corte recuerda que la primera alegacin presentada por los sentando una nueva pretensin. As pues, la Corte debe
Estados Unidos con respecto a su contrademanda simple- distinguir entre lo que es una nueva pretensin y lo que
mente pide a la Corte que juzgue y declare que las supuestas son simplemente pruebas adicionales relacionadas con la
acciones del Irn violaron sus obligaciones para con los pretensin original. Es algo bien establecido en la jurispru-
Estados Unidos, sin mencionar a ningn Estado tercero. dencia de la Corte que las Partes en una causa no pueden
en el curso del procedimiento transformar la controversia
En su tercera excepcin, el Irn sostiene que la contrade- sometida a la Corte en una controversia que sera de dife-
manda de los Estados Unidos va ms all del prrafo 1 del rente naturaleza. La Corte recuerda que en su providencia
artculo X del Tratado de 1955, el nico texto con respecto de 10 de marzo de 1998 dictada en la presente causa observ
al cual la Corte tiene competencia, y que, por consiguien- que en la contrademanda se alegaban ataques a la nave-
te, la Corte no puede hacer lugar a ninguna alegacin que gacin, tendido de minas y otras acciones militares que
est fuera de los trminos del prrafo 1 de dicho artculo. se describan como peligrosas y nocivas para el comercio
La Corte seala que cuando los Estados Unidos presentaron martimo (I.C.J. Reports 1998, pg. 204, prr. 36). Despus
sus conclusiones finales acerca de la contrademanda, ya no de su contramemoria y contrademanda y de la mencionada
invocaron, como lo haban hecho inicialmente, el artculoX providencia de la Corte, los Estados Unidos proporciona-
del Tratado de 1955 en su conjunto, sino slo el prrafo 1 ron datos detallados acerca de otros incidentes que, en su
de dicho artculo, y, adems, reconocieron la limitacin opinin, corroboraban sus pretensiones originales. A juicio
territorial del prrafo 1 del artculo X, que se refiere espe- de la Corte, los Estados Unidos, al proceder de tal modo, no
cficamente a las acciones militares que presuntamente eran transformaron el objeto de la controversia sometida origi-
peligrosas y nocivas para el comercio y la navegacin entre nalmente a la Corte, ni modificaron la sustancia de su con-
los territorios de los Estados Unidos y la Repblica Islmi- trademanda, que sigue siendo la misma. Por consiguiente, la
ca del Irn (cursiva aadida) en lugar de, generalmente, a Corte no puede hacer lugar a la excepcin del Irn.
acciones militares que fueron peligrosas y nocivas para el
comercio martimo. Al limitar el alcance de su contrade- Fondo de la contrademanda de los Estados Unidos
manda en sus conclusiones finales, los Estados Unidos han (prrs. 119 a 123)
privado de objeto a la tercera excepcin del Irn, y consi-
Habiendo resuelto todas las excepciones del Irn relacio-
guientemente la Corte decide que no puede hacerle lugar.
nadas con su competencia respecto de la contrademanda,
En su cuarta excepcin, el Irn sostiene que la Corte y con la admisibilidad de sta, la Corte considera la con-
slo tiene competencia para decidir sobre contrademandas trademanda en cuanto al fondo. Seala que, para que se
en que se alegue una violacin por el Irn de la libertad de haga lugar a su contrademanda, los Estados Unidos deben

29
demostrar que: a) su libertad de comercio o su libertad de con arreglo al prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955,
navegacin entre los territorios de las Altas Partes Contra- ya sea fundada en los incidentes concretos enumerados, o
tantes en el Tratado de 1955 result afectada; y que b) los como pretensin genrica; por consiguiente, no es necesario
actos que presuntamente afectaron a una de dichas liberta- que considere, en esta parte, las cuestiones controvertidas
des, o a ambas, son atribuibles al Irn. relativas a la atribucin de dichos incidentes al Irn. Habida
La Corte recuerda que el prrafo 1 del artculo X del Tra- cuenta de lo que antecede, no puede hacerse lugar a la pre-
tado de 1955 no protege, entre las Partes, a la libertad de tensin de reparacin de los Estados Unidos.
comercio o la libertad de navegacin en general. Como ya se *
seal supra, la disposicin contenida en dicho prrafo con- * *
tiene una importante limitacin territorial. A fin de gozar
de la proteccin otorgada por ese texto, el comercio o la Declaracin del Magistrado Ranjeva
navegacin debe ser entre los territorios de los Estados Uni-
El Magistrado Ranjeva, que comparte las conclusiones
dos y el Irn. Los Estados Unidos tienen la carga de probar
enunciadas en el fallo, plantea la distincin que surge con
que las embarcaciones que fueron objeto de ataques estaban
respecto al mismo conjunto de hechos entre la violacin de la
dedicadas al comercio o a la navegacin entre los territorios
libertad de comercio entre ambas Partes y la no violacin de
de los Estados Unidos y el Irn.
la libertad de comercio entre los territorios de dichas Partes.
A continuacin la Corte examina cada uno de los presun- En su declaracin, el Magistrado Ranjeva hace notar el
tos ataques del Irn, en orden cronolgico, desde el punto de hecho de que el fallo descorre el velo de la controversia: la
vista de este requisito del Tratado de 1955, y concluye que Corte procur dar prioridad a una completa consideracin
ninguna de las embarcaciones descritas por los Estados Uni- del punto de derecho al que las Partes asignaron la mxima
dos como habiendo sido daadas por los presuntos ataques importancia: si el uso de la fuerza estaba justificado con
del Irn estaba dedicada al comercio o a la navegacin entre arreglo al prrafo 1 del artculo XX del Tratado de 1955 o al
los territorios de las dos Altas Partes Contratantes. Por principio de legtima defensa con arreglo al derecho interna-
consiguiente, la Corte concluye que no ha habido violacin cional. La respuesta negativa que se da en la parte dispositiva
alguna del prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955 en misma refleja la decisin de la Corte de adoptar un enfoque
ninguno de los incidentes concretos relacionados con dichos fundado en un anlisis de los elementos de la pretensin:
buques mencionados en los alegatos de los Estados Unidos. su causa (cur) y su objeto (quid). En tales circunstancias
La Corte toma nota de que los Estados Unidos tambin habra sido adecuado tener presente el prrafo 2 del art-
han presentado su pretensin en sentido genrico. Han afir- culo 38 del Reglamento de la Corte y referirse directamente
mado que, como resultado de la acumulacin de ataques a al concepto de causa de la pretensin. Otro enfoque, que
embarcaciones de los Estados Unidos y otras embarcaciones, ocultase la causa de la pretensin, habra afectado el tema de
el tendido de minas y la realizacin de otras acciones mili- la verdadera intencin de los litigantes y habra fomentado
tares en el Golfo Prsico, el Irn haba hecho que el Golfo consideraciones totalmente artificiales o puramente lgicas,
fuera inseguro, y de tal modo haba violado su obligacin habida cuenta de la estrategia empleada al presentar las pre-
con respecto a la libertad de comercio y la libertad de nave- tensiones y los argumentos. En el presente procedimiento,
gacin de las que los Estados Unidos deban haber gozado la actitud de la parte demandada contribuy a impedir el
con arreglo al prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955. debate terico sobre la tensin entre la base consensual de la
La Corte observa que, si bien es un hecho notorio que competencia de la Corte y el principio jura novit curia.
como resultado de la guerra entre el Irn y el Iraq la navega-
Declaracin del Magistrado Koroma
cin en el Golfo Prsico entraaba riesgos mucho mayores,
ello no es suficiente por s solo para que la Corte decida que En la declaracin que anex al fallo, el Magistrado Koro-
el mencionado prrafo 1 del artculo X ha sido violado por ma dijo que, a su juicio, era crucial y correcto que la Corte
el Irn. Incumbe a los Estados Unidos demostrar que haba hubiera determinado que las medidas que entraaron el
un impedimento efectivo para el comercio o la navegacin uso de la fuerza y que supuestamente se haban tomado con
entre los territorios de las dos Altas Partes Contratantes. Sin arreglo al artculo del Tratado de 1955 relacionado con el
embargo, los Estados Unidos no han demostrado que los mantenimiento o el restablecimiento de la paz y la seguridad
supuestos actos del Irn hayan infringido efectivamente la internacionales, o que eran necesarias para proteger los inte-
libertad de comercio o de navegacin entre los territorios de reses esenciales de seguridad de un Estado parte, deban ser
los Estados Unidos y el Irn. La Corte seala tambin que el juzgadas sobre la base del principio de la prohibicin por el
examen que hizo anteriormente de los incidentes concretos derecho internacional del uso de la fuerza, calificada por el
demuestra que ninguno de ellos individualmente considera- derecho de legtima defensa. En otras palabras, la determina-
do entra una interferencia con el comercio y la navegacin cin de si una accin que se alega que estuvo justificada con
protegidos por el Tratado de 1955. Por consiguiente, no puede arreglo al artculo era o no una medida ilegtima tena que
hacerse lugar a la pretensin genrica de los Estados Unidos. hacerse por referencia a los criterios demostrados en la Carta
As pues, la Corte ha determinado que debe rechazarse la de las Naciones Unidas y en el derecho internacional general.
contrademanda de los Estados Unidos relativa a la violacin Concordaba con la decisin de la Corte, reflejada en el
por el Irn de sus obligaciones para con los Estados Unidos fallo, de que las acciones llevadas a cabo contra las insta-

30
laciones petroleras no fueron lcitas como medidas necesa- los trminos reales del apartado d) del prrafo 1 del artcu-
rias para proteger los intereses esenciales de seguridad de loXX, sino que en esencia los ha reemplazado, evaluando la
los Estados Unidos, porque esas acciones constituyeron un accin militar de los Estados Unidos por referencia al dere-
recurso a la fuerza armada que no reuna los requisitos para cho relativo a los ataques armados y la legtima defensa.
ser consideradas como actos de legtima defensa con arreglo Por ltimo, en opinin de la Magistrada Higgins, al tra-
a la Carta de las Naciones Unidas y al derecho internacio- tar de las pruebas que deberan ser consideradas en cual-
nal general, y por consiguiente no estaban comprendidos quier examen del apartado d) del prrafo 1 del artculoXX,
en la categora de medidas contempladas por el Tratado la Corte no especific el criterio de prueba que deba satis-
de1955. El Magistrado Koroma sostuvo que esa conclusin facerse; ni consider las pruebas en suficiente detalle; ni las
constitua una respuesta a las alegaciones de las Partes y por trat de manera pareja.
consiguiente no se planteaba la cuestin de non ultra petita.
Asimismo hizo suya la conclusin de la Corte de que la Opinin separada del Magistrado Parra-Aranguren
proteccin de la libertad de comercio con arreglo al Tratado El Magistrado Parra-Aranguren declar que su voto a
de 1955 se aplicaba a las instalaciones petroleras y que los favor de la parte dispositiva del fallo no deba entenderse
ataques, prima facie, obstaculizaron la libertad de comercio como una expresin de acuerdo con todas y cada una de las
del Irn en el sentido que tiene esa expresin en el texto del partes del razonamiento utilizado por la Corte para llegar a
Tratado, pero no violaron la libertad de comercio. El Magis- sus conclusiones. En particular indic su desacuerdo con la
trado Koroma consideraba que esa conclusin no careca de primera oracin del prrafo 125 1), segn la cual la Corte:
importancia. Decide que las acciones de los Estados Unidos de Amrica
contra las plataformas petroleras del Irn llevadas a cabo
Opinin separada de la Magistrada Higgins
el 19 de octubre de 1987 y el 18 de abril de 1988 no pue-
La Magistrada Higgins vot a favor de la parte disposi- den justificarse como medidas necesarias para proteger los
tiva, porque concuerda en que no puede hacerse lugar a la intereses esenciales de seguridad de los Estados Unidos de
pretensin del Irn de que los Estados Unidos violaron el Amrica con arreglo al apartado d) del prrafo 1 del artculo
prrafo 1 del artculo X del Tratado de Amistad. XX del Tratado de 1955 de amistad, relaciones econmicas y
derechos consulares entre los Estados Unidos de Amrica y
Sin embargo, cree que esa determinacin hace innecesa-
el Irn, interpretado a la luz del derecho internacional rela-
rio que la Corte aborde tambin en su fallo la cuestin de si
tivo al uso de la fuerza.
los Estados Unidos podan justificar sus ataques militares
a las plataformas petroleras con arreglo al apartado d) del Las razones de su desacuerdo son las siguientes:
prrafo 1 del artculo XX del mismo Tratado. Ello es as La Corte decidi en su fallo de 12 de diciembre de 1996
porque la propia Corte dijo, en su fallo de 1996 sobre las que: tiene competencia, sobre la base del prrafo 2 del
excepciones preliminares, que dicho apartado d) del prra- artculo XXI del Tratado de 1955, para conocer de las pre-
fo1 del artculo XX, tiene la naturaleza de una defensa. Al tensiones formuladas por la Repblica Islmica del Irn con
no haberse concluido que haba una violacin del prrafo 1 arreglo al prrafo 1 del artculo X de dicho tratado (Plata-
del artculo X por parte de los Estados Unidos, no se plantea formas petroleras (Repblica Islmica del Irn contra Esta-
la cuestin de una posible defensa. dos Unidos de Amrica), Excepcin preliminar, Fallo, I.C.J.
La Magistrada Higgins observa que hay dos razones Reports 1996 (II), pg. 821, prr. 55 2)).
particulares por las cuales no debera haberse llegado a El Irn pide a la Corte en su primera y principal conclu-
una determinacin respecto del apartado d) del prrafo 1 sin que rechace todas las pretensiones y exposiciones en
del artculo XX en la parte dispositiva. La primera es que contrario y que juzgue y declare que al atacar y destruir el
por lo comn la Corte trata a una defensa como parte de su 19 de octubre de 1987 y el 18 de abril de 1988 las plataformas
razonamiento para decidir si un demandado ha actuado de petroleras sealadas en la demanda del Irn, los Estados Uni-
manera contraria a una obligacin jurdica internacional. Es dos violaron sus obligaciones para con el Irn con arreglo al
su conclusin lo que normalmente constituye la parte dispo- prrafo 1 del artculo X del Tratado de Amistad, y que les
sitiva, y no su razonamiento en cuanto una posible defensa incumbe responsabilidad por los ataques.
o justificacin. La segunda razn es que, habida cuenta del Por consiguiente, el Magistrado Parra-Aranguren con-
fundamento consensual de la competencia, la Corte est sider que el objeto de la controversia presentada por el
limitada en la parte dispositiva a adoptar decisiones sobre Irn a la Corte era si las acciones militares de los Estados
puntos respecto de los cuales el demandante ha solicitado Unidos haban violado sus obligaciones para con el Irn con
una determinacin. Las conclusiones finales del Irn no arreglo al prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955, en
comprenden ninguna solicitud de determinacin respecto vigor entre las Partes. Por consiguiente, el cometido de la
del apartado d) del prrafo 1 del artculo XX. Corte era decidir la pretensin presentada por el Irn, es
Aun cuando hubiese sido correcto que la Corte se ocupa- decir, examinar y determinar si los Estados Unidos haban
se de esa clusula, la Magistrada Higgins cree que entonces violado las obligaciones que les incumben con arreglo al
debera haber interpretado esas disposiciones particulares a prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955. En su opinin,
la luz del derecho internacional general en cuanto a sus tr- slo en caso de que la Corte llegara a la conclusin de que
minos especficos. En su opinin, la Corte no ha interpretado los Estados Unidos haban violado las obligaciones que les

31
incumben con arreglo al prrafo 1 del artculo X del Trata- guiente, concluy que la Corte no tiene competencia para
do de 1955 tendra competencia para abordar la considera- examinar las defensas presentadas por los Estados Unidos
cin de la defensa presentada por los Estados Unidos para sobre la base del apartado d) del prrafo 1 del artculoXX,
justificar sus acciones militares contra el Irn, en particular, para justificar su hipottica violacin del prrafo 1 del art-
si se justificaban con arreglo al apartado d) del prrafo 1 del culo X del Tratado de 1955.
artculo XX del Tratado de 1955 en virtud de ser necesarias
para proteger sus intereses esenciales de seguridad. Opinin separada del Magistrado Kooijmans
En opinin de la Corte, hay consideraciones particula- El Magistrado Kooijmans vot a favor de la parte dis-
res que militan a favor de un examen de la aplicacin del positiva porque concordaba con su sustancia. Sin embargo,
apartado d) del prrafo 1 del artculo XX, antes de pasar a opina que la conclusin de la Corte de que las acciones de los
considerar el prrafo 1 del artculo X. Estados Unidos contra las plataformas petroleras no pueden
La primera consideracin particular que milita a favor de justificarse como medidas necesarias para proteger sus inte-
la inversin del orden de examen de los artculos del Tratado reses esenciales de seguridad no forma parte de la decisin
de 1955, segn se explica en el prrafo 37 del fallo, es que: sobre la pretensin y por tanto no debera haberse ubicado
Est claro que la controversia original entre las Partes se en la parte dispositiva. Ello crea el riesgoso precedente de
refera a la legalidad de las acciones de los Estados Unidos, a un obiter dictum en la parte dispositiva de unfallo.
la luz del derecho internacional relativo al uso de la fuerza; En su opinin separada, el Magistrado Kooijmans, en
En el momento de dichas acciones, ninguna de las Partes primer lugar, traza un panorama del contexto de hecho ms
mencion para nada al Tratado de 1955, pues los Estados detallado que el que se presenta en el fallo. A continuacin
Unidos sostuvieron que sus ataques a las plataformas aborda la sustancia de la controversia que tuvo ante s la
petroleras se justificaban como actos de legtima defensa, Corte, que se refiere a la cuestin de si los Estados Unidos
en respuesta a lo que consideraban como ataques armados violaron la obligacin que les incumbe con arreglo al prra-
del Irn; y con ese fundamento notific de su accin al fo 1 del artculo X del Tratado de 1955 relativo a la libertad
Consejo de Seguridad con arreglo al Artculo 51 de la Carta de comercio, y no si usaron la fuerza en violacin de la Carta
de las Naciones Unidas. de las Naciones Unidas y del derecho consuetudinario.
Como segunda consideracin particular, en el prrafo38 Opina que el mencionado apartado d) del prrafo 1 del
del fallo se indica que, en su dplica, los Estados Unidos artculo XX del Tratado de 1955, que faculta a las Partes a
mismos reconocen que Las cuestiones de legtima defensa tomar las medidas necesarias para proteger sus intereses
presentadas en la presente causa plantean cuestiones de la esenciales de seguridad, no es una clusula de exoneracin
mayor importancia para todos los miembros de la comu- sino una disposicin independiente, y que, consiguiente-
nidad internacional; y que el Irn tambin destaca la gran mente, la Corte correctamente concluy que tena libertad
importancia de dichas cuestiones. para optar entre considerar primero el artculo X o el apar-
En opinin del Magistrado Parra-Aranguren, no cabe tado d) del prrafo 1 del artculo XX. Pero una vez que la
duda de que los asuntos relacionados con el uso de la fuerza Corte decidi que los Estados Unidos no podan invocar el
y con la legtima defensa son de la mayor importancia para artculo XX, haba decidido el caso por fundamentos perti-
todos los miembros de la comunidad internacional. Dijo nentes para el propio prrafo 1 del artculo X. Su conclusin
tambin que, si bien en ese momento la Corte tena perfecta con respecto al apartado d) del prrafo 1 del artculo XX se
conciencia de las dos consideraciones particulares indicadas volvi impertinente para la decisin acerca de la pretensin
supra, en su fallo de 1996 interpret expresamente el aparta- y por consiguiente no debera haber figurado en la parte
do d) del prrafo 1 del artculo XX del Tratado de 1955 en dispositiva del fallo.
el sentido de que otorgaba slo una defensa sobre el fondo, El Magistrado Kooijmans tambin se disocia de la forma
y concluy que se limita a otorgar a las Partes una posible en que la Corte somete a las medidas a las que los Estados
defensa sobre el fondo que podr utilizarse si surge la oca- Unidos consideraron necesarias para proteger sus intere-
sin (Plataformas petroleras (Repblica Islmica del Irn ses esenciales de seguridad directamente a un examen a la
contra Estados Unidos de Amrica), Excepcin preliminar, luz de las reglas generales del derecho relativo al uso de la
Fallo, I.C.J. Reports 1996 (II), pg. 811, prr. 20). fuerza, incluido el derecho a la legtima defensa, con lo cual
Por consiguiente, el Magistrado Parra-Aranguren est interpreta errneamente el alcance de su competencia.
convencido de que no hay ninguna consideracin parti- En la ltima parte de su opinin, el Magistrado Kooij-
cular que milite a favor de un examen de la aplicacin del mans indica cul habra sido, a su juicio, el enfoque ade-
apartado d) del prrafo 1 del artculo XX, antes de pasar cuado para abordar los aspectos jurdicos del apartado d)
a considerar el prrafo 1 del artculo X. Por el contrario, del prrafo 1 del artculo XX. A este respecto, se atiene a la
hay fuertes consideraciones a favor de no hacerlo. En la distincin hecha por la Corte en su fallo de 1986 en el caso
segunda oracin del prrafo 125 1) del fallo se desestima la Nicaragua entre un criterio de razonabilidad con respecto
pretensin presentada por el Irn porque la Corte lleg a la a la apreciacin de los riesgos de amenaza a la seguridad y
conclusin de que los Estados Unidos no haban violado el un criterio de legalidad con respecto a la necesidad de las
prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955. En opinin del medidas adoptadas. Aplicando este mtodo y utilizando las
Magistrado Parra-Aranguren, all termina todo. Por consi- reglas de derecho internacional general relativas al uso de

32
la fuerza como medio para interpretar el sentido de nece- que tenan para con el Irn con arreglo al prrafo 1 del art-
sarias, el Magistrado Kooijmans concluye que las acciones culo X del Tratado de 1955. Pero el Magistrado Buergenthal
contra las plataformas petroleras no constituyen medidas disiente de la conclusin de la Corte de que las acciones
que puedan considerarse necesarias para proteger los inte- de los Estados Unidos al atacar determinadas plataformas
reses esenciales de seguridad de los Estados Unidos. petroleras del Irn no pueden justificarse con arreglo al
apartado d) del prrafo 1 del artculo XX del Tratado inter-
Opinin disidente del Magistrado Al-Khasawneh pretado a la luz del derecho internacional relativo al uso de
la fuerza y considera que ese pronunciamiento no debi
El Magistrado Al-Khasawneh opin que la estructura figurar en el fallo, y mucho menos en su parte dispositiva.
formal de la parte dispositiva, que amalgam en un prrafo
dos determinaciones distintas, no fue ortodoxa y era lamen- El Magistrado Buergenthal cree que el fallo de la Corte,
table. Adems, puso al Magistrado ante la difcil opcin de en cuanto se refiere al apartado d) del prrafo 1 del artcu-
aceptar el prrafo en su conjunto o rechazarlo. Se sinti loXX, es gravemente defectuoso por varias razones. En pri-
obligado a disentir porque no estaba de acuerdo con la con- mer lugar adopta una determinacin con respecto al aparta-
clusin de que los Estados Unidos no haban incurrido en do d) del prrafo 1 del artculo XX del Tratado de1955 que
violacin de las obligaciones que les incumben con arreglo al viola la regla non ultra petita, una regla cardinal que rige el
prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955 en relacin con proceso judicial de la Corte, que no permite que la Corte se
la libertad de comercio. Se lleg a esa conclusin mediante ocupe en la parte dispositiva de su fallo de un tema en este
un razonamiento no convincente que hace una distincin caso el apartado d) del prrafo 1 del artculoXX que las
artificial entre comercio protegido (comercio directo) y Partes en la causa, en sus conclusiones finales, no le haban
comercio no protegido (comercio indirecto). Seal que pedido que decidiera. En segundo lugar, la Corte adopta
los umbrales del derecho mercantil internacional eran una determinacin sobre un tema respecto del cual no tena
inapropiados como criterio de apreciacin para el comercio competencia para fallar con arreglo a la clusula sobre reso-
protegido por el tratado; adems, el fallo era indebidamente lucin de controversias el prrafo 2 del artculoXXI del
restrictivo de la definicin de la libertad de comercio, que Tratado de 1955, siendo esa clusula la nica base de la com-
comprenda no slo al comercio efectivo, sino tambin al petencia de la Corte en la presente causa, una vez que con-
potencial. El Magistrado Al-Khasawneh opinaba tambin cluy que los Estados Unidos no haban violado el prrafo 1
que el enfoque no poda considerarse basado en un anlisis del artculo X del Tratado. En tercer lugar, aun suponiendo
textual y se apartaba de la jurisprudencia anterior. que la Corte tuviera la competencia necesaria para adoptar
la determinacin relativa al apartado d) del prrafo 1 del
En lo tocante a la contrademanda de los Estados Unidos,
artculo XX, su interpretacin de dicho artculo a la luz del
que fue rechazada por la Corte, el Magistrado Al-Khasaw-
derecho internacional relativo al uso de la fuerza exceda su
neh entenda que ello era una consecuencia de la estrecha
competencia. Por ltimo, el Magistrado Buergenthal con-
interpretacin del concepto de comercio protegido hecha
sidera que la manera en la cual la Corte analiza las pruebas
por la Corte, y opinaba que habra sido mejor que la Corte
pertinentes para su aplicacin del apartado d) del prrafo 1
hubiese hecho lugar a la demanda y a la contrademanda.
del artculo XX es gravemente defectuosa.
Sin embargo, la principal dificultad con la pretensin de los
Estados Unidos era el problema de la atribucin al Irn.
Opinin disidente del Magistrado Elaraby
El Magistrado Al-Khasawneh opinaba que la Corte
debera haber sido ms clara en su uso del lenguaje cuando El Magistrado Elaraby vot en contra del primer prrafo
se aboc a rechazar la alegacin de los Estados Unidos de de la parte dispositiva, esencialmente disintiendo respecto
que sus acciones contra las plataformas petroleras estaban de tres puntos.
justificadas por el apartado d) del prrafo 1 del artculo XX Primero, la Corte tena competencia para decidir acer-
del Tratado de 1955 como medidas necesarias para proteger ca de la legalidad del uso de la fuerza. En particular, para
los intereses esenciales de seguridad de los Estados Unidos. adoptar la determinacin de que el uso de la fuerza por los
Eluso de la fuerza haca inevitable examinar esos criterios Estados Unidos no poda considerarse una autntica leg-
en el lenguaje de necesidad y proporcionalidad que forma tima defensa de conformidad con los criterios aplicables
parte del concepto de no utilizacin de la fuerza. respecto de la cuestin, que la Corte individualiz como
las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y del
Opinin separada del Magistrado Buergenthal derecho internacional consuetudinario. La accin de los
El Magistrado Buergenthal concuerda con el fallo de la Estados Unidos equivali a represalias armadas y debera
Corte en tanto que determina que los Estados Unidos no haberse sealado su ilegalidad como tal. La Corte perdi
violaron el prrafo 1 del artculo X del Tratado de 1955 una oportunidad de reafirmar y clarificar el derecho relativo
entre los Estados Unidos y el Irn. Tambin concuerda con al uso de la fuerza en todas sus manifestaciones.
la decisin de la Corte en cuanto rechaza la contrademanda Segundo, la negativa de la Corte a hacer lugar a la deman-
interpuesta por los Estados Unidos contra el Irn. Esa deci- da del Irn fundada en una violacin del prrafo1 del art-
sin de la Corte se justifica, a su juicio, por las mismas razo- culo X se bas en premisas errneas de hecho y de derecho.
nes, mutatis mutandis, que llevaron a la Corte a concluir Lo que es pertinente no es si las plataformas tomadas como
que los Estados Unidos no haban violado las obligaciones objetivo estaban produciendo petrleo en el momento de los

33
ataques, sino si el Irn en su conjunto estaba produciendo sa con arreglo al derecho internacional en general no son
petrleo y exportndolo a los Estados Unidos. El criterio sinnimos y que esta ltima como tal no es el asunto que
es si se haba perjudicado la libertad de comercio entre los la Corte tiene ante s. El examen de ese segundo problema
territorios de las dos Partes. Despus de haberse impuesto por la Corte debera circunscribirse a lo que fuera necesario
el embargo, el comercio indirecto estaba permitido y de para la interpretacin y la aplicacin del apartado d) del
hecho continuaba. El sentido ordinario del Tratado en su prrafo1 del artculo XX, habida cuenta del alcance limita-
contexto respalda el argumento de que su alcance compren- do de la competencia de la Corte.
de al comercio en sentido amplio. Asimismo, el prrafo 1
Por ltimo, el Magistrado Owada plantea la cuestin de la
del artculo X no excluye ese comercio indirecto. Los diez
asimetra en la produccin de pruebas en la presente causa,
das transcurridos entre el primer ataque y la imposicin del
lo cual crea una difcil situacin para la Corte en lo tocante
embargo habran bastado para declarar que la libertad de
a la verificacin de los hechos de que se trata. Si bien acepta
comercio haba sido perjudicada. Por consiguiente, se viol
el principio bsico en materia de prueba, actori incumbit
la obligacin emanada del prrafo 1 del artculo X.
onus probandi, el Magistrado Owada habra deseado que la
Tercero, la Corte actu correctamente al examinar el Corte se hubiese profundizado en mucho mayor grado en
apartado d) del prrafo 1 del artculo XX antes del prra- el anlisis del problema de la verificacin de los hechos del
fo1 del artculo X. Tena competencia para incrementar su caso, en caso necesario de oficio.
contribucin al desarrollo progresivo del derecho adoptan-
do una decisin ms exhaustiva en relacin con el uso de la Opinin separada del Magistrado Simma
fuerza.
Opinin separada del Magistrado Owada El Magistrado Simma comienza su opinin separada
explicando por qu vot a favor de la primera parte del
El Magistrado Owada est de acuerdo con la conclusin prrafo dispositivo del fallo aun cuando slo concuerda
final de la Corte de que no es posible hacer lugar ni a las con el tratamiento dado por la Corte a una de las dos cues-
pretensiones de la parte demandante ni a la contrademanda tiones a que se refiere, a saber, la de los supuestos intereses
de la demandada, pero no est en condiciones de concordar de seguridad de los Estados Unidos considerados a la luz
con todos los puntos de la parte dispositiva ni con todas las del derecho internacional relativo a la legtima defensa.
razones en que se fundan las conclusiones. Por esa razn, En cuanto a las restantes partes del prrafo dispositivo, el
el Magistrado Owada anexa su opinin separada, centrada Magistrado Simma no puede concordar con la decisin de
slo en algunos puntos. la Corte segn la cual los ataques de los Estados Unidos a
Primera, en cuanto a la cuestin de la base de la decisin las plataformas petroleras en definitiva no infringen el dere-
de la Corte, el Magistrado Owada opina que la Corte debe- cho del Irn con arreglo al Tratado al respeto de su libertad
ra haber examinado el prrafo 1 del artculo X antes del de comercio con los Estados Unidos, y tampoco considera
apartado d) del prrafo 1 del artculo XX. El apartado d) el Magistrado Simma que haya sido correcta la forma en
del prrafo 1 del artculo XX constituye una defensa sobre que la Corte decidi acerca de la llamada contrademanda
el fondo de las pretensiones de la demandante con arreglo al genrica de los Estados Unidos. En cambio, en opinin del
prrafo 1 del artculo X y por esa razn debera considerar- Magistrado Simma, se debera haber hecho lugar a esa con-
se slo en caso de que la Corte hubiese decidido que haba trademanda. As pues, en relacin con la parte del prrafo
existido una violacin del prrafo 1 del artculo X. La Corte dispositivo dedicada a dicha contrademanda, el Magistrado
no puede elegir libremente los fundamentos sobre los cuales Simma no tena otra opcin que disentir. La razn por la
ha de dictar su fallo cuando su competencia est limitada al cual el Magistrado Simma no disiente tambin respecto de
examen del prrafo 1 del artculo X. la primera parte del prrafo dispositivo (y prefiere llamar
Segundo, en cuanto a la cuestin del alcance del prra- a su opinin separada y no disidente) aun cuando slo
fo 1 del artculo X el Magistrado Owada est en general est de acuerdo con las decisiones de la Corte respecto de la
de acuerdo con el fallo, pero hace notar que la expresin primera de las dos cuestiones decididas en la parte disposi-
libertad de comercio, utilizada en el Tratado de 1955, se tiva, debe hallarse en una consideracin de poltica judicial:
refiere a la circulacin sin obstculos de las transacciones el Magistrado Simma celebra que la Corte haya aprovecha-
mercantiles en bienes y servicios entre los territorios de las do la oportunidad, brindada por la invocacin por parte de
Partes Contratantes y no puede comprender las actividades los Estados Unidos del artculo XX del Tratado de 1955, de
de las plataformas petroleras. Aparte de los fundamentos expresar su opinin sobre los lmites jurdicos del uso de la
de hecho en que se basa el fallo, la Corte no puede, por esa fuerza en un momento en que dichos lmites se encuentran
razn, hacer lugar a la alegacin de que se viol la libertad sometidos a la mayor tensin. Si bien el Magistrado Simma
de comercio mencionada en el prrafo 1 del artculo X. opina que la Corte ha actuado con una indebida autolimita-
cin al cumplir lo que no es ms que su deber a este respecto,
Tercero, en cuanto a la cuestin del alcance del aparta-
no desea disociarse de lo que despus de todo ha resultado
dod) del prrafo 1 del artculo XX, que a su juicio la Corte
en una confirmacin, aunque demasiado vacilante, del jus
no tena que considerar, habida cuenta de su determinacin
cogens contenido en la Carta de las Naciones Unidas.
sobre el prrafo 1 del artculo X, el Magistrado Owada opi-
na que la interpretacin y la aplicacin del apartado d) del Como los asuntos relacionados con el uso de la fuerza
prrafo 1 del artculo XX, y la cuestin de la legtima defen- por los Estados Unidos estn en el corazn del caso, el

34
Magistrado Simma encuentra aceptable el enfoque del fallo por consiguiente, la navegacin neutral entraba a las zonas
consistente en abordar el artculo XX antes de pasar a con- martimas afectadas por la guerra del Golfo a su propio
siderar el artculo X del Tratado de 1955. Por otro lado, la riesgo. A juicio del Magistrado Simma, las acciones del Irn
Corte debera haber tenido el coraje de volver a enunciar, constituan una violacin del artculo X del Tratado de 1955;
y consiguientemente de reconfirmar, los principios funda- el impedimento para la libertad de comercio y navegacin
mentales del derecho de las Naciones Unidas as como el causado por dichas acciones queda probado por el aumento
derecho internacional consuetudinario relativo al uso de la de los gastos en mano de obra, seguros y otros rubros a que
fuerza en una forma que se ajustara al criterio de vigor y debieron hacer frente los participantes en el comercio entre
claridad demostrado hace ya medio siglo por la Corte en el los pases durante el perodo pertinente.
caso del Canal de Corf. Lamentablemente, no es eso lo que El Magistrado Simma pasa luego a refutar el argumento
ha hecho la Corte. de que los actos que presuntamente haban constituido un
A juicio del Magistrado Simma, la Corte poda haber impedimento para la libertad de comercio y navegacin con
aclarado qu clase de contramedidas defensivas habran arreglo al Tratado no pueden atribuirse al Irn con certeza
podido emplear los Estados Unidos: en su opinin, una y que, por consiguiente, es imposible determinar que el Irn
accin militar hostil que no llegue al umbral de un ataque es responsable de esos actos. El Magistrado Simma demues-
armado en el sentido del Artculo 51 de la Carta de las tra que puede extraerse de los sistemas jurdicos internos un
Naciones Unidas, como la del Irn en la presente causa, pue- principio de responsabilidad solidaria como principio gene-
de ser contrarrestada por medidas defensivas proporcionales ral de derecho mediante el cual se poda haber superado el
e inmediatas igualmente de carcter militar. Sin embargo, dilema planteado en la presente causa.
las acciones de los Estados Unidos contra las plataformas Por ltimo, el Magistrado Simma argumenta que la lla-
petroleras no renen los requisitos de tales contramedidas mada doctrina del tercero indispensable, consecutivamen-
proporcionales. te aceptada y rechazada por la jurisprudencia anterior de la
A juicio del Magistrado Simma, el tratamiento del art- Corte, no habra constituido un obstculo para considerar
culo X relativo a la libertad de comercio entre los territorios bien fundada la contrademanda de los Estados Unidos.
de las Partes hecho por la Corte aplica un enfoque paso a
paso que considera correcto hasta cierto punto, pero que Opinin separada del Magistrado Rigaux
luego toma una direccin equivocada: en primer lugar, las
plataformas atacadas en octubre de 1987 no podan perder La parte dispositiva del fallo comprende dos puntos: en
su proteccin con arreglo al artculo X por estar temporal- el segundo se concluy que deba rechazarse la contrade-
mente fuera de funcionamiento porque, segn l, la libertad manda de los Estados Unidos de Amrica; el primero se
con arreglo al Tratado abarca tambin la posibilidad de divide en dos partes, en la segunda de las cuales se rechaza
comerciar en el futuro. En segundo lugar, segn el Magis- la pretensin de reparacin de la Repblica Islmica del Irn
trado Simma, el comercio indirecto en petrleo iran que mientras que en la primera se determina que los ataques de
continu durante el tiempo del embargo de los Estados Uni- los Estados Unidos a las plataformas petroleras no cumplan
dos tambin debe considerarse protegido por el Tratado. los requisitos de las disposiciones aplicables del Tratado
de 1955, interpretadas a la luz del derecho internacional
Pasando a considerar la contrademanda de los Estados
relativo al uso de la fuerza.
Unidos, el Magistrado Simma estima que la Corte la ha tra-
tado de manera flagrantemente inadecuada, particularmen- El Magistrado Rigaux vot a favor de los dos puntos de la
te con respecto a la llamada contrademanda genrica, a la parte dispositiva, con algunas reservas en cuanto al primero.
cual, a juicio del Magistrado Simma, debera haberse hecho Las dos clusulas que lo componen pareceran incongruen-
lugar. A continuacin, el Magistrado Simma desarrolla los tes: es una contradiccin determinar que el uso de la fuerza
argumentos, enunciados de manera poco convincente por armada contra las plataformas petroleras era ilegtimo y al
los Estados Unidos, en apoyo de la contrademanda genrica. mismo tiempo rechazar la pretensin de reparacin por el
El hecho de que en el presente caso (a diferencia del caso dao causado por el acto ilegtimo. Sin embargo, la afirma-
Nicaragua), fueran dos Estados los que crearon la situacin cin por parte de la Corte del principio de la prohibicin
adversa para la navegacin neutral en el Golfo, no es deter- del uso de la fuerza armada salvo en las situaciones en que
minante. Segn el Magistrado Simma, todo lo que importa est contemplado por el derecho internacional pareci al
con respecto a la contrademanda genrica es que el Irn fue Magistrado Rigaux suficientemente importante como para
responsable de una parte importante de las acciones que sentirse obligado a votar a favor de ella, a pesar de la negati-
obstaculizaron la libertad de comercio y navegacin entre va a hacer lugar a la legtima pretensin del Irn.
los dos pases; no es necesario determinar en particular el El razonamiento en que se apoya el rechazo de las dos
grado en el cual el Irn fue responsable de ellas. Tampoco se acciones contiene dos elementos comunes, es decir, la inter-
podra argumentar que todos los impedimentos a la libertad pretacin dada al concepto de comercio indirecto y la
de comercio y navegacin a que se enfrentaron los buques idea de que el comercio futuro est fuera del alcance de la
neutrales en el Golfo fueron causados por legtimos actos libertad de comercio. El Magistrado Rigaux estima que esos
de guerra llevadas a cabo por los dos beligerantes, y que, dos elementos son discutibles.

35
146. SOLICITUD DE REVISIN DEL FALLO DE 11 DE SEPTIEMBRE DE 1992 EN LA CAUSA
RELATIVA A LA CONTROVERSIA SOBRE FRONTERAS TERRESTRES, INSULARES
Y MARTIMAS (EL SALVADOR/HONDURAS: INTERVENCIN DE NICARAGUA)
(ELSALVADOR contra HONDURAS)

Fallo de 18 de diciembre de 2003


En su fallo, la Sala constituida por la Corte en la causa Resea del procedimiento y argumentos de las Partes
relativa a la solicitud de revisin del fallo de 11 de septiem- (prrs. 1 a 14)
bre de 1992 dictado en la causa relativa a la Controversia El 10 de septiembre de 2002 la Repblica de El Salvador
sobre fronteras terrestres, insulares y martimas (El Salvador/ (en adelante: El Salvador) present a la Corte una solici-
Honduras: intervencin de Nicaragua) (El Salvador contra tud de revisin del fallo dictado el 11 de septiembre de 1992
Honduras) decidi por cuatro votos contra uno que era por la Sala de la Corte formada para entender en la causa
inadmisible la solicitud de revisin presentada por la Rep- relativa a la controversia sobre fronteras terrestres, insulares
blica de El Salvador, con arreglo al Artculo 61 del Estatuto y martimas (El Salvador/Honduras: intervencin de Nica-
de la Corte, del fallo dictado el 11 de septiembre de 1992 por ragua) (I.C.J. Reports 1992, pg. 351).
la Sala de la Corte constituida en la causa relativa a la con-
troversia sobre fronteras terrestres, insulares y martimas En su demanda, El Salvador pidi a la Corte lo siguiente:
(El Salvador/Honduras: intervencin de Nicaragua). Que proceda a formar la Sala que conocer de la solicitud
de revisin del fallo, teniendo presentes los trminos conve-
* nidos entre El Salvador y Honduras en el Acuerdo Especial
* * de 24 de mayo de 1986.
Luego de que las Partes fueron debidamente consultadas
La Sala estaba integrada en la forma siguiente: Magistra-
por el Presidente, la Corte, por una providencia de 27 de
do Guillaume, Presidente de la Sala; Magistrados, Rezek,
noviembre de 2002, decidi acceder a su solicitud de for-
Buergenthal; Magistrados ad hoc, Torres Bernrdez y Paoli-
macin de una sala especial para conocer del caso; declar
llo; Secretario, Couvreur.
que se haba elegido a tres Miembros de la Corte para actuar
* junto con los dos Magistrados ad hoc elegidos por las Partes:
* * Presidente, G. Guillaume; Magistrados, F. Rezek, T. Buer
genthal; Magistrados ad hoc, S. Torres Bernrdez (elegido
El prrafo final del fallo de la Sala de la Corte dice lo por Honduras) y F. H. Paolillo (elegido por El Salvador).
siguiente:
El 1 de abril de 2003, dentro del plazo fijado por la
Corte, Honduras present sus observaciones escritas sobre
la admisibilidad de la demanda de El Salvador. Se celebra-
La Sala,
ron audiencias pblicas los das 8, 9, 10 y 12 de septiembre
Por cuatro votos contra uno, de2003.
Decide que es inadmisible la solicitud presentada por *
la Repblica de El Salvador de revisin, con arreglo al
Artculo 61 del Estatuto de la Corte, del fallo dictado el En el procedimiento oral, las Partes presentaron las
11 de septiembre de 1992 por la Sala de la Corte formada siguientes conclusiones finales:
para entender en la causa relativa a la Controversia sobre En nombre del Gobierno de la Repblica de El Salvador,
fronteras terrestres, insulares y martimas (El Salvador/ La Repblica de El Salvador pide respetuosamente a la
Honduras: intervencin de Nicaragua). Sala de la Corte que, rechazando todas las pretensiones y
Votos a favor: Magistrado Guillaume, Presidente alegaciones en contrario, juzgue y declare que:
de la Sala; Magistrados Rezek, Buergenthal; Magistra- 1. La solicitud de la Repblica de El Salvador es admi-
do ad hoc Torres Bernrdez; sible por fundarse en la existencia de hechos nuevos que
Votos en contra: Magistrado ad hoc Paolillo. por su naturaleza justifican la revisin, con arreglo al
Artculo 61 del Estatuto de la Corte, y
* 2. Una vez admitida la solicitud, que proceda a la
* * revisin del fallo de 11 de septiembre de 1992, de modo
que en un nuevo fallo se fije la lnea de la frontera en el
El Magistrado ad hoc Paolillo anex una opinin disi-
sexto sector controvertido de la frontera terrestre entre
dente al fallo de la Sala.
El Salvador y Honduras en la forma siguiente:
* Partiendo de la antigua desembocadura del Ro Goas-
* * corn en el punto de entrada conocido como el Estero

36
de la Cut, situado a 13 grados 22 minutos 00 segundos se han cumplido los requisitos de admisibilidad estipulados
de latitud Norte y 87 grados 41 minutos 25 segundos de en el Artculo 61 del Estatuto. La revisin no procede sim-
longitud Oeste, la frontera sigue el antiguo cauce del ro plemente por consentimiento de las Partes, sino nicamente
Goascorn por una distancia de 17.300 metros hasta el cuando se hayan cumplido las condiciones del Artculo 61.
lugar conocido como Rompicin de los Amates, situado Los hechos nuevos alegados por El Salvador se refieren,
a 13 grados 26 minutos 29 segundos de latitud Norte y por un lado, a la avulsin del ro Goascorn y, por otro
87 grados 43 minutos 25 segundos de longitud Oeste, lado, a la Carta Esfrica y el informe de la expedicin de
que es donde el Ro Goascorn cambi de curso. ElActivo de 1794.
En nombre del Gobierno de la Repblica de Honduras,
Habida cuenta de los hechos y argumentos presentados Avulsin del ro Goascorn
supra, el Gobierno de la Repblica de Honduras solicita (prrs. 23 a 40)
a la Sala que declare la inadmisibilidad de la demanda A fin de comprender adecuadamente las actuales argu-
de revisin presentada el 10 de septiembre de 2002 por mentaciones de El Salvador, la Sala primero recapitula par-
El Salvador. te del razonamiento del fallo de 1992 con respecto al sexto
sector de la frontera terrestre.
Fundamento de la competencia y circunstancias del caso A continuacin, la Sala indica que en el presente caso,
(prrs. 15 a 22) El Salvador primero alega poseer pruebas cientficas, tc-
La Sala comienza diciendo que, con arreglo al Art- nicas e histricas que demuestran, contra lo que entiende
culo 61 del Estatuto, el procedimiento de revisin se abre que fue la decisin de 1992, que efectivamente el Goascorn
mediante una resolucin de la Corte que declare que hay cambi su lecho en el pasado, y que el cambio fue abrupto,
lugar a la solicitud por los fundamentos contemplados por probablemente como resultado de un cicln en 1762. El Sal-
el Estatuto, y que el artculo 99 del Reglamento de la Corte vador argumenta que las pruebas pueden constituir hechos
prev expresamente que se iniciarn las actuaciones sobre nuevos a los efectos del Artculo 61 del Estatuto.
el fondo si, en su primera resolucin, la Corte ha declarado
El Salvador sostiene asimismo que las pruebas que ahora
que hay lugar a la solicitud.
presenta establecen la existencia de un antiguo lecho del
La Sala observa que, consiguientemente, en la presente Goascorn que desembocaba en el Estero La Cut, y la avul-
fase su decisin est limitada a la cuestin de si la solicitud sin del ro a mediados del siglo XVIII o, como mnimo,
de El Salvador cumple las condiciones contempladas por el justifican que se considere que esa avulsin es plausible. Se
Estatuto. Con arreglo al Artculo 61, dichas condiciones son dice que esos son hechos nuevos a los efectos del Art-
las siguientes: culo 61. Segn El Salvador, los hechos as enunciados son
a) La solicitud debe basarse en el descubrimiento de decisivos, porque las consideraciones y las conclusiones del
un hecho; fallo de 1992 se fundan en el rechazo de una avulsin que,
en opinin de la Sala, no se haba probado.
b) El hecho cuyo descubrimiento se invoca debe ser de
tal naturaleza que pueda ser factor decisivo; El Salvador sostiene finalmente que, habida cuenta de
todas las circunstancias del caso, en particular la acerba
c) El hecho debe haber sido desconocido de la Corte y
guerra civil [que] estaba en pleno furor en El Salvador
de la parte que pida la revisin al pronunciarse el fallo;
virtualmente durante todo el perodo comprendido entre
d) El desconocimiento de ese hecho no puede deberse 1980 y la fecha en que se dict el fallo, el 11 de septiembre
a negligencia; y de 1992, su desconocimiento de los diversos hechos nuevos
e) La solicitud de revisin debe formularse dentro el que ahora presenta en relacin con el curso del Goascorn
trmino de seis meses despus de descubierto el hecho nue- no se deba a negligencia.
vo y antes de que haya transcurrido el trmino de diez aos La Sala dice que Honduras, por su parte, argumenta que,
desde la fecha del fallo. con respecto a la aplicacin del Artculo 61 del Estatuto, es
La Sala observa que una solicitud de revisin slo es jurisprudencia asentada que hay una distincin de especie
admisible si se cumple cada una de las condiciones enun- entre los hechos alegados y las pruebas presentadas para
ciadas en el Artculo 61. Si no se cumple una de ellas, la justificarlos y que slo el descubrimiento de aqullos abre el
solicitud debe ser desestimada. derecho a revisin. Consiguientemente, a juicio de Hondu-
Sin embargo, El Salvador parece argumentar in limine ras, las pruebas presentadas por El Salvador no pueden abrir
que no hay necesidad alguna de que la Sala considere si se el derecho a revisin.
han cumplido las condiciones del Artculo 61 del Estatuto, Honduras aade que El Salvador no ha demostrado la
porque, con su actitud, Honduras implcitamente recono- existencia de un hecho nuevo. En realidad, El Salvador est
ci la admisibilidad de la demanda de El Salvador. procurando una nueva interpretacin de hechos anterior-
A este respecto, la Sala observa que, independientemente mente conocidos y pidiendo a la Sala una autntica revo-
de las opiniones de las Partes sobre la admisibilidad de una cacin del fallo de 1992.
solicitud de revisin, incumbe en todo caso a la Corte, cuan- Honduras sostiene asimismo que, aunque se supusiera
do se le presenta una solicitud de esa ndole, cerciorarse de si que los hechos en que se funda El Salvador fueran nuevos

37
y estuvieran probados, no son de tal naturaleza que puedan ninguna prueba cientfica de que el curso anterior del Goas-
ser factor decisivo respecto del fallo de 1992. corn fuera tal que el ro desembocara en el Estero La Cut
Honduras argumenta, por ltimo, que El Salvador poda en vez de en cualquiera de los otros entrantes vecinos en
haber conseguido que los estudios cientficos y tcnicos y la lnea de la costa, tales como el Estero El Coyol (prr. 309
las investigaciones histricas en que ahora se basa fueran del fallo de 1992).
llevados a cabo antes de 1992. Pasando a considerar desde el punto de vista jurdico la
Pasando a considerar las argumentaciones de El Salvador proposicin de El Salvador acerca de la avulsin del Goasco-
relativas a la avulsin del Goascorn, la Sala recuerda que rn, la Sala observ que El Salvador sugiere que el cam-
una solicitud de revisin slo es admisible si se cumple cada bio de hecho tuvo lugar en el siglo XVII (prr. 311 del fallo
una de las condiciones estipuladas en el Artculo 61, y que, si de 1992). Concluy que Sobre esta base, lo que el derecho
no se ha cumplido una cualquiera de ellas, la solicitud debe internacional pueda tener que decir en cuanto a la cuestin
ser desestimada; en la presente causa, la Sala comienza por del cambio de curso de ros que forman fronteras se vuelve
determinar si los hechos alegados, suponiendo que fueran impertinente: el problema es principalmente de Derecho
hechos nuevos, son de tal naturaleza que puedan ser factor colonial espaol. (prr. 311 del fallo de 1992.)
decisivo con respecto al fallo de 1992. A partir del prrafo 312 del fallo de 1992, la Sala pas a
considerar un fundamento diferente. Comenz exponiendo
A este respecto, la Sala recuerda en primer lugar las
concisamente las conclusiones a que haba llegado, y a conti-
consideraciones de principio en que se bas la Sala que
nuacin enunci el razonamiento en que se apoyaban. A jui-
conoci de la causa original para adoptar su decisin acerca
cio de la Sala, cualquier alegacin por parte de El Salvador
de las controversias entre los dos Estados en seis sectores
de que la frontera sigue un viejo cauce del ro, abandonado
de su frontera terrestre. Segn dicha Sala, la frontera deba
en algn momento antes de 1821, debe rechazarse. Se trata
determinarse mediante la aplicacin del principio general-
de una alegacin nueva que no es coherente con la historia
mente aceptado en la Amrica hispnica del uti possidetis
previa de la controversia. (prr. 312 del fallo de 1992.)
juris, segn el cual las fronteras deban seguir los lmites
administrativos coloniales (prr. 28 del fallo de 1992). Sin En la presente causa, la Sala observa que, si bien en 1992
embargo, la Sala observ que la posicin derivada del uti la Sala rechaz la pretensin de El Salvador de que la fron-
possidetis juris puede ser calificada en virtud de una deci- tera de 1821 no sigue el curso del ro en esa fecha, lo hizo
sin jurisdiccional y de un tratado. A partir de ello, razon sobre la base del comportamiento de ese Estado durante el
que entonces se plantea la cuestin de si puede ser califica- siglo XIX.
da en otras formas, por ejemplo, mediante la aquiescencia La Sala concluye que, en resumen, no importa si hubo o
o el reconocimiento. Concluy que en principio parece no una avulsin del Goascorn. Aunque ahora se probase
no existir razn alguna para que esos factores no operen, la avulsin, y aunque sus consecuencias jurdicas fueran
cuando haya pruebas suficientes que indiquen que las partes las que infiere El Salvador, las conclusiones en tal sentido
han aceptado claramente, de hecho, una variacin, o por lo no serviran en modo alguno de base para cuestionar las
menos una interpretacin, de la posicin derivada del uti decisiones adoptadas por la Sala en 1992 por fundamentos
possidetis juris (prr. 67 del fallo de 1992). totalmente diferentes. Los hechos afirmados a este respecto
La Sala consider posteriormente La alegacin de El por El Salvador no son factores decisivos con respecto al
Salvador de que el antiguo cauce del ro Goascorn forma la fallo que procura que se revise.
frontera de uti possidetis juris. A este respecto, observ que:
Descubrimiento de nuevas copias de la Carta Esfrica
[esa alegacin] depende, en el plano de los hechos, de la
y del informe de la expedicin de El Activo de 1794
alegacin de que el Goascorn flua anteriormente por
(prrs. 41 a 55)
ese cauce, y que en alguna fecha cambi abruptamente
su curso para su posicin actual. Sobre esta base, el argu- La Sala examina a continuacin el segundo hecho nue-
mento jurdico de El Salvador es que cuando el cauce de vo invocado por El Salvador en apoyo de su solicitud de
un ro forma una frontera y ese ro repentinamente aban- revisin, a saber, el descubrimiento en la Coleccin Ayer de
dona su antiguo lecho y forma uno nuevo, ese proceso la Biblioteca Newberry de Chicago de otra copia de la Car-
de avulsin no entraa un cambio de la frontera, que ta Esfrica y de otra copia del informe de la expedicin de
contina discurriendo por el viejo cauce. (prr. 308 del El Activo, con lo cual se complementan las copias del Museo
fallo de 1992.) Naval de Madrid a las que la Sala de 1992 hizo referencia en
los prrafos 314 y 316 de su fallo.
La Sala aadi que:
La Sala seala que Honduras niega que la presentacin de
No se ha sealado a la atencin de la Sala ningn docu- los documentos hallados en Chicago pueda caracterizarse
mento que acredite un cambio brusco del curso del ro, como un hecho nuevo. Para Honduras, se trata simplemen-
pero si la Sala estuviera convencida de que el curso era te de otra copia del mismo documento ya presentado por
anteriormente tan radicalmente diferente del actual, Honduras durante la fase escrita del caso decidido en1992,
podra inferirse razonablemente una avulsin. (Ibd.) y ya evaluado por la Sala en su fallo. La Sala procede, en
Continuando su consideracin de la argumentacin de primer lugar, como lo hizo con respecto a la avulsin, a
El Salvador, la Sala seal, empero, lo siguiente: No existe determinar ante todo si los hechos alegados en relacin con

38
la Carta Esfrica y el informe de la expedicin de El Acti- informe de la expedicin de El Activo estn comprendidos
vo son de tal naturaleza que puedan ser factor decisivo con dentro de lo dispuesto en el Artculo 61 del Estatuto, debe-
respecto al fallo de 1992. ran ser colocados en contexto, cosa que la Sala ha hecho. Sin
La Sala recuerda a este respecto que su predecesora en embargo, la Sala recuerda que, con arreglo a dicho artculo,
1992, despus de haber determinado que las pretensiones de la revisin de un fallo slo puede abrirse por el descubri-
El Salvador relacionadas con el viejo cauce del Goascorn miento de un hecho de tal naturaleza que pueda ser factor
no eran coherentes con la historia previa de la controversia, decisivo y que, al pronunciarse el fallo, fuera desconocido
consider las pruebas que se le presentaron en relacin con de la Corte y de la parte que pida la revisin, siempre que su
el curso del ro Goascorn en 1821 (prr. 313 del fallo de desconocimiento no se deba a negligencia. As pues, la Sala
1992). La Sala de 1992 prest particular atencin al mapa no puede considerar admisible una solicitud de revisin
elaborado por el capitn y los navegantes del navo El Acti- sobre la base de hechos que El Salvador mismo no alega que
vo aproximadamente en 1796, descrito como una Carta sean hechos nuevos en el sentido del Artculo 61.
Esfrica, que Honduras haba hallado en los archivos del
*
Museo Naval de Madrid. Dicha Sala concluy a partir de lo
* *
que antecede que el informe de la expedicin de 1794 y la
Carta Esfrica apenas permiten dudar de que en 1821 el Opinin disidente del Magistrado Paolillo
ro Goascorn flua ya por su cauce actual (prr. 316 del
fallo de 1992). En opinin del magistrado ad hoc Paolillo, est claro
En la presente causa, la Sala observa a este respecto que que la ratio decidendi del fallo de 1992 con respecto al sexto
las dos copias de la Carta Esfrica existente en Madrid y sector de la frontera terrestre entre El Salvador y Hondu-
la copia de Chicago difieren slo en cuanto a algunos deta- ras radica en el hecho de que El Salvador no pudo probar
lles, tales como, por ejemplo, la ubicacin de los ttulos, las sus alegaciones relativas a una avulsin del ro Goascorn.
leyendas y la caligrafa. Esas diferencias reflejan las condi- En1992, la Sala, despus de haber considerado la argumen-
ciones en que se elaboraban los documentos de este tipo a tacin de El Salvador desde el punto de vista jurdico, dijo
finales del siglo XVIII; no dan ninguna base para poner en que El Salvador no haba presentado ningn documento
tela de juicio la confiabilidad de los mapas que se presenta- que acreditara un cambio sbito del curso del ro y que no
ron a la Sala en 1992. La Sala seala asimismo que el Estero haba pruebas cientficas que demostraran que el ro en su
La Cut y la desembocadura del Ro Goascorn figuran en curso anterior desembocara en el Estero La Cut. Por con-
la copia de Chicago, igual que en las copias de Madrid, en siguiente, en ausencia de prueba de la pretensin de ElSal-
su ubicacin actual. As pues, el nuevo mapa presentado vador, la Sala hizo lugar a las conclusiones de Honduras.
por El Salvador no altera las conclusiones a que lleg la Sala La presente Sala ha indicado incorrectamente, en opinin
en1992; las confirma. del Magistrado Paolillo que la ratio decidendi del fallo
de 1992 se relacionaba con la novedad de la pretensin
En cuanto a la nueva versin del informe de la expedicin de El Salvador y con su falta de coherencia con la historia
de El Activo hallada en Chicago, difiere de la versin de previa de la controversia. El Magistrado Paolillo seala, sin
Madrid slo en lo tocante a algunos detalles, tales como las embargo, que fue slo despus de considerar la pretensin
indicaciones iniciales y finales, la ortografa y la colocacin de El Salvador y las pruebas producidas en su apoyo que la
de los acentos. El cuerpo del texto es el mismo, en particular Sala de1992 mencion la historia previa de la controversia,
en lo tocante a la identificacin de la desembocadura del como argumento accesorio al fundamento principal, y no
Goascorn. En este punto, una vez ms, el nuevo documen- como una conclusin decisiva acerca del trazado de la fron-
to presentado por El Salvador confirma las conclusiones a tera en el sexto sector.
que lleg la Sala en 1992.
Seala que la conducta de Honduras durante el presen-
La Sala concluye, sobre la base de lo que antecede, que te procedimiento demuestra que, tambin en opinin de
los hechos nuevos alegados por El Salvador con respecto a la Honduras, la ratio decidendi del fallo de 1992 se relacionaba
Carta Esfrica y al informe de la expedicin de El Activo con el objeto de la controversia acerca del sexto sector y no a
no son factores decisivos con respecto al fallo cuya revi- su historia previa. En la fase inicial del procedimiento, Hon-
sin procura. duras se opuso a la solicitud de revisin de El Salvador fun-
dndose en que los hechos nuevos alegados por El Salvador
Observaciones finales no reunan las condiciones estipuladas en el Artculo 61 del
(prrs. 56 a 59) Estatuto de la Corte. Fue slo durante la ltima audiencia
La Sala toma nota de la alegacin adicional de El Sal- pblica, fase en la cual El Salvador ya no tena la oportuni-
vador de que la adecuada contextualizacin de los hechos dad de responder al argumento de Honduras, que Honduras
nuevos alegados hace necesario considerar otros hechos sostuvo que las consideraciones expuestas en el prrafo 312
que la Sala ponder y que ahora se ven afectados por los del fallo dictado en el procedimiento original constitua la
hechos nuevos. ratio decidendi de dicha decisin.
La Sala dice que concuerda con la opinin de El Salvador En el presente fallo, la Sala concluy que el curso de la
de que, a fin de determinar si los supuestos hechos nuevos lnea fronteriza en el sexto sector fue determinado por la
relativos a la avulsin del Goascorn, la Carta Esfrica y el Sala en 1992 sobre la base de un razonamiento anlogo al

39
que haba adoptado con respecto al primer sector, es decir, deraciones relacionadas con la historia previa de la contro-
por aplicacin del principio del uti possidetis juris, calificada versia y no con el objeto de la controversia, la Sala concluy
por la aquiescencia o el reconocimiento de las Partes. Sin que los hechos nuevos invocados por El Salvador no eran
embargo, segn el Magistrado Paolillo, no hay nada en el de tal naturaleza que pudiesen ser factor decisivo con res-
fallo de 1992 que sugiera que la Sala adopt ese enfoque; la pecto al fallo cuya revisin procuraba. Como los requisitos
Sala no lo dijo expresamente, como lo hizo con respecto al del Artculo 61 del Estatuto de la Corte son acumulativos, la
primer sector, ni hay prueba alguna de que El Salvador haya Sala se abstuvo de considerar si los hechos nuevos alegados
claramente aceptado, por aquiescencia o reconocimiento, por El Salvador cumplan las otras condiciones estipuladas
una modificacin de la posicin resultante del uti possidetis o no. Sin embargo, el Magistrado Paolillo cree que, si la Sala
juris en el sexto sector. La ausencia de cualquier referencia los hubiese considerado de tal modo, tendra que haber con-
expresa al antiguo curso del Goascorn durante las nego- cluido que los hechos nuevos cumplan dichas condiciones.
ciaciones anteriores a 1972 no puede en modo alguno inter- Observa que, como resultado de la inadmisibilidad de la
pretarse como una renuncia por parte de El Salvador a su demanda de revisin, no podr celebrarse la segunda fase
pretensin de que la frontera deba ser trazada a lo largo del del procedimiento, durante la cual la Sala tendra que haber
antiguo curso del ro. adoptado una decisin sobre el fondo de la solicitud. Estima
Los hechos nuevos invocados por El Salvador en apoyo que ello es lamentable, porque una nueva consideracin del
de su solicitud de revisin consisten en un grupo de docu- fondo de la controversia habra permitido que la Sala man-
mentos que contienen informaciones cientficas, tcnicas e tuviera o reviera el fallo de 1992 con respecto al sexto sector
histricas que fueron producidas o descubiertas despus de y que lo hubiera hecho sobre la base de una informacin sig-
1992 y prueban el acaecimiento de una avulsin y la exis- nificativamente ms extensa y confiable que la que tuvo ante
tencia de un antiguo cauce del ro Goascorn, que, consi- s la Sala en el procedimiento original. Cree que se podra
guientemente, con arreglo al principio uti possidetis juris, haber servido mejor a los intereses de la justicia mediante
deberan formar la lnea fronteriza entre ambas Partes en una nueva decisin sobre el fondo que por el fallo de 1992,
el sexto sector. Despus de considerar esos hechos nuevos, pues cuanto mejor informado est un tribunal, mayor ser
el Magistrado Paolillo lleg a la conclusin de que cumplen la probabilidad de que adopte decisiones justas.
las condiciones estipuladas en el Artculo 61 del Estatuto, Consiguientemente, en opinin del Magistrado Paolillo,
en particular, la exigencia de que sean de tal naturaleza que la Sala ha perdido la oportunidad de declarar admisible,
puedan ser factor decisivo. Habida cuenta de que una mayo- por primera vez en la historia de la Corte, una solicitud de
ra de los Miembros de la Sala opinaba que la decisin de revisin que cumpla todas las condiciones exigidas por el
1992, en lo tocante al sexto sector, se haba basado en consi- Artculo 61 del Estatuto de laCorte.

147. AVENA Y OTROS NACIONALES MEXICANOS


(MXICO contra LOS ESTADOS UNIDOS DE AMRICA)

Fallo de 31 de marzo de 2004

El 31 de marzo de 2004, la Corte Internacional de Justicia


dict un fallo en la causa relativa a Avena y otros nacionales La Corte,
mexicanos (Mxico contra Estados Unidos de Amrica).
Decide, por catorce votos contra uno, que, al no haber
* informado a los 51 nacionales mexicanos mencionados en
* * el prrafo 106 1) supra, sin demora luego de su detencin,
de sus derechos con arreglo al apartado b) del prrafo 1
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi- del artculo 36 de la Convencin de Viena sobre relacio-
dente, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillau- nes consulares de 24 de abril de 1963, los Estados Unidos
me, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, de Amrica violaron las obligaciones que les incumben
Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, con arreglo a dicho apartado;
Owada, Tomka; Magistrado ad hoc, Seplveda; Secretario,
Couvreur. Decide, por catorce votos contra uno, que, al no haber
notificado a la oficina consular pertinente de Mxico, sin
demora, de la detencin de los 49 nacionales mexicanos
*
mencionados en el prrafo 106 2) supra y de tal manera
* *
haber privado a los Estados Unidos Mexicanos del dere-
El texto de los apartados 4 a 11 (sobre el fondo) del prra- cho a prestar, en tiempo oportuno, la asistencia prevista
fo 153 de la parte dispositiva del fallo es el siguiente: en la Convencin de Viena a las personas afectadas, los

40
Estados Unidos de Amrica violaron las obligaciones que *
les incumben con arreglo al apartado b) del prrafo 1 del * *
artculo 36;
El Presidente Shi y el Vicepresidente Ranjeva anexaron
Decide, por catorce votos contra uno, que, en relacin declaraciones al fallo de la Corte; los Magistrados Vereshche-
con los 49 nacionales mexicanos mencionados en el tin, Parra-Aranguren y Tomka y el Magistrado ad hoc Sepl-
prrafo 106 3) supra, los Estados Unidos de Amrica veda anexaron opiniones separadas al fallo de la Corte.
privaron a los Estados Unidos Mexicanos del derecho a
comunicarse con dichos nacionales, tener acceso a ellos *
y visitarlos en su detencin, en tiempo oportuno, y de * *
tal modo violaron las obligaciones que les incumben con
arreglo a los apartados a) y contra del prrafo 1 del art- Resea del procedimiento y argumentos de las Partes
culo36 de la Convencin; (prrs. 1 a 14)
Decide, por catorce votos contra uno, que, en relacin La Corte comienza recordando que el 9 de enero de 2003
con los 34 nacionales mexicanos mencionados en el los Estados Unidos Mexicanos (en adelante denominados
prrafo 106 4) supra, los Estados Unidos de Amrica Mxico) entablaron un procedimiento contra los Estados
privaron a los Estados Unidos Mexicanos del derecho Unidos de Amrica (en adelante denominados los Estados
a organizar, en tiempo oportuno, la defensa de dichos Unidos) por violaciones de la Convencin de Viena sobre
nacionales, y de tal modo violaron las obligaciones que relaciones consulares de 24 de abril de 1963 (en adelante
les incumben con arreglo al apartado contra del prra- denominada la Convencin de Viena) cometidas supues-
fo1 del artculo 36 de la Convencin; tamente por los Estados Unidos.
Decide, por catorce votos contra uno, que, al no haber En su demanda, Mxico bas la competencia de la Corte
permitido el examen y la reconsideracin, a la luz de los en el prrafo 1 del Artculo 36 del Estatuto de la Corte y en
derechos consagrados en la Convencin, de la declaracin el artculo I del Protocolo de firma facultativa sobre juris-
de culpabilidad y las condenas del Sr.Csar Roberto Fie- diccin obligatoria para la solucin de controversias, que
rro Reyna, el Sr.Roberto Moreno Ramos y el Sr. Osvaldo acompaa a la Convencin de Viena (en adelante denomi-
Torres Aguilera, despus de que se haban demostrado nado el Protocolo facultativo).
las violaciones mencionadas en el apartado 4) supra con El mismo da, Mxico tambin present una solicitud de
respecto a dichas personas, los Estados Unidos de Amri- indicacin de medidas provisionales.
ca violaron las obligaciones que les incumben con arreglo
Por una providencia de 5 de febrero de 2003, la Corte
al prrafo 2 del artculo 36 de la Convencin;
indic las siguientes medidas provisionales:
Decide, por catorce votos contra uno, que la reparacin
a) Los Estados Unidos de Amrica tomarn todas
adecuada en la presente causa consiste en la obligacin de
las medidas necesarias para asegurar que el Sr. Csar
los Estados Unidos de Amrica de proceder, por medios
Roberto Fierro Reyna, el Sr.Roberto Moreno Ramos y el
de su propia eleccin, al examen y la reconsideracin de
Sr.Osvaldo Torres Aguilera no sean ejecutados a la espe-
las declaraciones de culpabilidad y las condenas de los
ra del fallo definitivo en el presente procedimiento;
nacionales mexicanos mencionados en los apartados 4),
5), 6) y 7) supra, teniendo en cuenta tanto la violacin de b) El Gobierno de los Estados Unidos de Amrica
los derechos consagrados en el artculo 36 de la Conven- informar a la Corte de todas las medidas que tome en
cin como los prrafos 138 a 141 del presente fallo; aplicacin de la presente providencia.
Por unanimidad toma nota del compromiso asumido Asimismo decidi que, hasta que la Corte haya dictado
por los Estados Unidos de Amrica de asegurar la apli- su fallo definitivo, seguir conociendo de los asuntos que
cacin de medidas concretas adoptadas en cumplimien- eran objeto de dicha providencia.
to de las obligaciones que les incumben con arreglo al En una carta de 2 de noviembre de 2003, el Agente de los
apartado b) del prrafo 1 del artculo 36 de la Conven- Estados Unidos inform a la Corte de que los Estados Uni-
cin de Viena; y decide que debe considerarse que este dos haban informado de la demanda de Mxico a las auto-
compromiso satisface la solicitud de los Estados Unidos ridades competentes de los Estados miembros; que, despus
Mexicanos de garantas y seguridades de no repeticin; de la providencia de 5 de febrero de 2003, los Estados Unidos
Por unanimidad decide que en caso de que de todos haban obtenido de dichas autoridades informacin acerca
modos se condene a nacionales mexicanos a penas graves, de la situacin de los cincuenta y cuatro casos, incluidos los
sin que se hayan respetado sus derechos con arreglo al tres casos individualizados en el prrafo59 (I) a) de dicha
apartado b) del prrafo 1 del artculo 36 de la Convencin, providencia; y que los Estados Unidos podan confirmar
los Estados Unidos de Amrica procedern, por medios que ninguna de las personas nombradas [haban] sido eje-
de su propia eleccin, al examen y la reconsideracin de cutadas. Dentro de los plazos prorrogados por la Corte se
la declaracin de culpabilidad y la condena, de modo de presentaron una memoria de Mxico y una contramemoria
permitir que se reconozca plenamente la violacin de de los Estados Unidos.
los derechos consagrados en la Convencin, teniendo en La Corte record asimismo que a fin de asegurar la igual-
cuenta los prrafos 138 a 141 del presente fallo. dad procesal de las Partes haba decidido no hacer lugar a

41
una solicitud de Mxico de enmendar sus presentaciones de 5)Que dicha restitucin consiste en la obligacin de
modo de incluir a otros dos nacionales mexicanos, al paso restablecer el statu quo ante anulando o privando en
que tomaba nota de que los Estados Unidos no haban for- otra forma de toda fuerza o efecto a las declaraciones de
mulado objecin alguna al retiro por parte de Mxico de su culpabilidad y las condenas de todos los 52 nacionales
solicitud de reparacin en otros dos casos. mexicanos;
Como entre los integrantes de la Corte no haba ningn 6)Que dicha restitucin tambin comprende la obli-
magistrado de nacionalidad mexicana, Mxico eligi al gacin de tomar todas las medidas necesarias para ase-
Sr. Bernardo Seplveda para actuar como Magistrado ad gurar que una anterior violacin del artculo 36 no afecte
hoc en la causa. los procedimientos posteriores;
Se celebraron audiencias pblicas entre el 15 y el 19 de 7)Que en la medida en que alguna de las 52 decla-
diciembre de 2003. raciones de culpabilidad o condenas no sea anulada, los
Estados Unidos procedern, por medios de su propia
En el procedimiento oral, las Partes presentaron las eleccin, a un examen y una reconsideracin significati-
siguientes conclusiones finales: vos y efectivos de las declaraciones de culpabilidad y las
En nombre del Gobierno de Mxico, condenas de los 52 nacionales, y que dicha obligacin no
puede cumplirse por medio de procedimientos de gracia,
El Gobierno de Mxico pide respetuosamente a la Corte ni en caso de que se aplique una regla o doctrina de dere-
que juzgue y declare cho interno incompatible con el prrafo 3) supra; y
1)Que los Estados Unidos de Amrica, al arrestar, 8)Que los Estados Unidos de Amrica debern cesar
detener, juzgar, declarar culpables y condenar a los sus violaciones del artculo 36 de la Convencin de Viena
52nacionales mexicanos que estn en el corredor de la con respecto a Mxico y sus 52 nacionales y debern dar
muerte segn se describe en la memoria de Mxico, vio- garantas y seguridades adecuadas de que tomarn medi-
laron sus obligaciones jurdicas internacionales para con das suficientes para lograr un mejor cumplimiento del
Mxico, por derecho propio y en ejercicio de su derecho prrafo1 del artculo 36 y para asegurar el cumplimiento
a la proteccin diplomtica de sus nacionales, al no haber del prrafo 2 del artculo 36.
informado, sin demora, a los 52 nacionales mexicanos
despus de su detencin de su derecho a la notificacin y En nombre del Gobierno de los Estados Unidos,
el acceso consulares con arreglo al apartado b) del prra- Sobre la base de los hechos y los argumentos formulados
fo 1 del artculo 36 de la Convencin de Viena sobre por los Estados Unidos en su contramemoria y en el pre-
relaciones consulares, y al haber privado a Mxico de su sente procedimiento, el Gobierno de los Estados Unidos
derecho a brindar proteccin consular y a los 52 nacio- de Amrica solicita a la Corte que, teniendo en cuenta
nales del derecho a recibir la proteccin consular que que los Estados Unidos han ajustado su conducta al fallo
Mxico brindara con arreglo a los apartados a) y contra de esta Corte en la causa LaGrand (Alemania contra los
del prrafo 1 del artculo 36 de la Convencin; Estados Unidos de Amrica), no slo con respecto a los
2)Que la obligacin prevista en el prrafo 1 del art- nacionales alemanes sino, en consonancia con la decla-
culo 36 de la Convencin de Viena exige la notificacin racin del Presidente de la Corte en dicha causa, a todos
de los derechos en materia consular y una razonable los nacionales extranjeros detenidos, juzgue y declare
oportunidad de acceso consular antes de que las autori- que se desestiman las pretensiones de los Estados Unidos
dades competentes del Estado receptor tomen cualquier Mexicanos.
medida potencialmente nociva para los derechos del Por ltimo, la Corte hace una breve descripcin de la
nacional extranjero; controversia y de los hechos en que se funda el caso, y en
3)Que los Estados Unidos de Amrica violaron las el prrafo 16 menciona por su nombre a los 52 nacionales
obligaciones que les incumben con arreglo al prrafo 2 mexicanos afectados.
del artculo 36 de la Convencin de Viena al no proceder
a un examen y una reconsideracin significativos y efec- Objecin de Mxico a las excepciones de los Estados Unidos
tivos de las declaraciones de culpabilidad y las condenas respecto de la competencia y la admisibilidad
afectadas por una violacin del prrafo 1 del artculo 36; (prrs. 22 a 25)
al reemplazar al examen y la reconsideracin menciona- La Corte seala para comenzar que los Estados Unidos
dos por procedimientos de gracia; y al aplicar la doctrina han presentado varias excepciones a la competencia de la
de preclusin procesal [procedural default, carence Corte, as como a la admisibilidad de las pretensiones for-
procdurale] y otras doctrinas de derecho interno que muladas por Mxico; que, sin embargo, Mxico argumenta
no reconocen la importancia jurdica de la violacin del que todas las excepciones interpuestas por los Estados Uni-
prrafo 1 del artculo 36 en sus propios trminos; dos son inadmisibles por haber sido presentadas despus del
4)Que en virtud de los daos sufridos por Mxico por vencimiento del plazo establecido por el prrafo 1 del art-
derecho propio y en ejercicio de la proteccin diplomtica culo 79 del Reglamento de la Corte enmendado en 2000.
de sus nacionales, Mxico tiene derecho a la plena repa- La Corte seala, empero, que el artculo 79 del Regla-
racin de tales daos en forma de restitutio in integrum; mento slo se aplica a las excepciones preliminares. Obser-

42
va que una excepcin que no se presente como excepcin mexicanos no podan constituir violaciones del artculo36,
preliminar de conformidad con el prrafo 1 del artculo 79 que simplemente establece obligaciones de notificacin. La
no resulta por ello inadmisible; que, desde luego, hay cir- Corte observa, sin embargo, que Mxico argumenta que pri-
cunstancias en las cuales puede entenderse que la parte que var a un nacional extranjero sometido a proceso penal del
no ha interpuesto una excepcin respecto de la competencia derecho a la notificacin y la asistencia consulares hace que
ha consentido en la competencia; que, sin embargo, fuera de ese procedimiento sea fundamentalmente injusto. En opi-
esas circunstancias, la parte que no invoque el procedimien- nin de la Corte ello implica argumentar a favor de una
to del artculo 79 puede perder el derecho a obtener una sus- determinada interpretacin de la Convencin de Viena. Tal
pensin del procedimiento sobre el fondo, pero an puede interpretacin podr ser confirmada al considerar el fondo
invocar la excepcin junto con la argumentacin sobre el o no, pero no est excluida de la competencia conferida a la
fondo. La Corte determina que eso es en efecto lo que han Corte por el Protocolo facultativo a la Convencin de Viena.
hecho los Estados Unidos en esta causa; y que, por razones Por tanto, no puede hacerse lugar a la segunda excepcin de
que se indicarn ms adelante, muchas de sus excepciones los Estados Unidos respecto de la competencia.
son de tal naturaleza que en todo caso probablemente ten- La tercera excepcin de los Estados Unidos respecto de
dran que ser consideradas junto con el fondo. La Corte con- la competencia de la Corte se refiere a la primera conclusin
cluye que no debera excluir la consideracin de las excep- relativa a la reparacin contenida en la memoria de Mxico,
ciones de los Estados Unidos respecto de la competencia y la a saber, que Mxico tiene derecho a la restitutio in integrum,
admisibilidad, por no haberlas presentado dentro de los tres y que, consiguientemente, los Estados Unidos tienen la obli-
meses de la fecha de presentacin de la memoria. gacin de restablecer el statu quo ante. Los Estados Unidos
objetan que ello significara una profunda intrusin en la
Excepciones de los Estados Unidos respecto de la competencia independencia de sus tribunales; y que estara fuera de la
(prrs. 26 a 35) competencia de la Corte declarar que los Estados Unidos
En su primera excepcin de incompetencia, los Estados tienen una obligacin especfica de invalidar las declaracio-
Unidos sugirieron que la memoria de Mxico se diriga fun- nes de culpabilidad y las condenas. La Corte recuerda a este
damentalmente al tratamiento de nacionales mexicanos en respecto, como lo hizo en la causa LaGrand, que, cuando
los sistemas de justicia penal federal y de los estados miem- existe competencia respecto de una controversia respecto
bros de los Estados Unidos, y al funcionamiento del sistema de determinado asunto, no se necesita una base separada
de justicia penal de los Estados Unidos en su conjunto; si de competencia para que la Corte considere la reparacin
la Corte abordara tales cuestiones, sera un abuso de su que una parte ha solicitado por la violacin de la obligacin
competencia. La Corte recuerda que su competencia en la (I.C.J. Reports 2001, pg. 485, prr. 48). La cuestin de si la
presente causa se ha fundado en la Convencin de Viena y el Corte puede ordenar la reparacin solicitada por Mxico, o
Protocolo facultativo a fin de determinar la naturaleza y el en qu medida puede hacerlo, es algo que debe determinarse
alcance de las obligaciones asumidas por los Estados Unidos como parte del fondo de la controversia; por consiguiente,
frente a Mxico al pasar a ser parte en dicha Convencin. no puede hacerse lugar a la tercera excepcin de los Estados
Si la Corte puede concluir que las obligaciones aceptadas Unidos respecto de la competencia.
por las Partes en la Convencin de Viena comprenden com- La cuarta y ltima excepcin de incompetencia de los
promisos en cuanto al comportamiento de sus tribunales Estados Unidos consiste en que, contra lo que afirma Mxi-
internos en relacin con los nacionales de otras partes, y en co, la Corte carece de competencia para determinar si la
la medida en que lo haga, entonces, a fin de verificar si han notificacin consular es un derecho humano o no, o para
existido violaciones de la Convencin, la Corte debe estar declarar cules son los requisitos fundamentales del debido
facultada para examinar las acciones de dichos tribunales a proceso sustancial o procesal. La Corte observa que Mxico
la luz del derecho internacional. Hasta dnde pueda hacerlo ha presentado este argumento como un tema de interpreta-
en la presente causa es un punto a resolver con el fondo; por cin del apartado b) del prrafo 1 del artculo 36 y por con-
consiguiente, no se puede hacer lugar a la primera excepcin siguiente perteneciente al fondo. La Corte considera que en
de los Estados Unidos respecto de la competencia. efecto se trata de una cuestin de interpretacin de la Con-
La segunda excepcin de incompetencia presentada por vencin de Viena, respecto de la cual tiene competencia; por
los Estados Unidos se diriga contra la alegacin de Mxico consiguiente, no puede hacerse lugar a la cuarta excepcin
de que los Estados Unidos al arrestar, detener, juzgar, decla- de los Estados Unidos respecto de la competencia.
rar culpables y condenar [a muerte] a nacionales mexicanos,
violaron sus obligaciones jurdicas internacionales para con Excepciones de los Estados Unidos respecto de la admisibilidad
Mxico, por derecho propio y en ejercicio de su derecho a (prrs. 36 a 48)
la proteccin diplomtica de sus nacionales, con arreglo a La Corte seala que la primera excepcin de los Estados
lo dispuesto en el artculo 36 de la Convencin de Viena. Unidos por este motivo consiste en que las alegaciones de
Los Estados Unidos sealaron que el artculo 36 de la Con- Mxico deberan considerarse inadmisibles porque se diri-
vencin de Viena no crea ninguna obligacin que limite gen a lograr que esta Corte funcione como un tribunal de
los derechos de los Estados Unidos a detener a un nacional apelaciones penales; que, a juicio de los Estados Unidos, no
extranjero; y que, concordantemente, las acciones de dete- cabe otra caracterizacin adecuada de las dos alegaciones de
ner, juzgar, declarar culpables y condenar a nacionales Mxico con respecto a la reparacin. La Corte observa que

43
este argumento slo se refiere a la cuestin de la reparacin. diplomtica fundada en violaciones de los derechos de
Los Estados Unidos no sostienen por este motivo que la Cor- Mxico derivados de la Convencin de Viena con respecto
te debera declinar competencia respecto de cualquier clase a aquellos de sus nacionales que tambin son nacionales
de indagacin acerca de la cuestin de las violaciones de la de los Estados Unidos. Sin embargo, la Corte recuerda que
Convencin de Viena, sino slo que, si se demostraran tales Mxico, adems de procurar ejercer la proteccin diplom-
violaciones, la Corte slo debera decidir que los Estados tica de sus nacionales, est presentando una pretensin por
Unidos deben proceder al examen y reconsideracin en las derecho propio sobre la base de las supuestas violaciones por
condiciones indicadas en el fallo en la causa LaGrand (I.C.J. los Estados Unidos del artculo 36 de la Convencin de Vie-
Reports 2001, pgs. 513 y 514, prr. 125). La Corte seala que na. Mirada desde este punto de vista, la cuestin de la doble
sta es una cuestin de fondo; consiguientemente, no puede nacionalidad no es una cuestin de admisibilidad, sino de
hacerse lugar a la primera excepcin de los Estados Unidos fondo. Consiguientemente, sin perjuicio del resultado de
respecto de la admisibilidad. dicho examen, no puede hacerse lugar a la tercera excepcin
A continuacin, la Corte pasa a considerar la excepcin de los Estados Unidos respecto de la admisibilidad.
de los Estados Unidos fundada en la regla del agotamiento A continuacin, la Corte pasa a considerar la cuarta
de los recursos internos. Los Estados Unidos sostienen que la excepcin interpuesta por los Estados Unidos respecto de
Corte debe considerar inadmisible la pretensin de Mxico la admisibilidad de las pretensiones de Mxico: la argu-
de ejercer su derecho a la proteccin diplomtica en nombre mentacin de que La Corte no debe permitir que Mxico
de cualquier nacional mexicano que no haya cumplido el lleve adelante una pretensin contra los Estados Unidos con
requisito jurdico consuetudinario del agotamiento de los respecto a todo caso indiv idual en que Mxico haya tenido
recursos internos. La Corte recuerda que en sus conclusio- conocimiento efectivo de una violacin de la [Convencin de
nes finales Mxico pide a la Corte que juzgue y declare que Viena] pero no haya sealado dicha violacin a la atencin
los Estados Unidos, al no cumplir el prrafo1 del artculo de los Estados Unidos o slo lo haya hecho despus de una
36 de la Convencin de Viena, violaron sus obligaciones considerable demora. La Corte recuerda que observ, en la
jurdicas internacionales para con Mxico, por derecho pro- causa relativa a Ciertas tierras fosfticas en Nauru (Nauru
pio y en ejercicio de su derecho a la proteccin diplomtica contra Australia), que la demora por parte de un Estado
de sus nacionales. La Corte observa que los derechos indi- reclamante puede hacer que una demanda sea inadmisible,
viduales de los nacionales mexicanos con arreglo al aparta- pero que el derecho internacional no establece ningn pla-
do b) el prrafo 1 del artculo 36 de la Convencin de Viena zo concreto a ese respecto (I.C.J. Reports 1992, pgs. 253
son derechos que se hacen valer, al menos en primer lugar, y 254, prr. 32). Seala que en ese caso haba reconocido
dentro del sistema jurdico interno de los Estados Unidos. que la demora poda perjudicar al Estado demandado, pero
Slo cuando haya terminado ese proceso y se hayan agotado comprueba que no ha habido ninguna sugerencia de tal ries-
los recursos internos estar Mxico facultado para adoptar go de perjuicio en la presente causa. En la medida en que la
las pretensiones individuales de sus nacionales mediante el inadmisibilidad pudiera fundarse en una renuncia tcita de
procedimiento de la proteccin diplomtica. Sin embargo, derechos, la Corte considera que slo podra interpretarse
en la presente causa Mxico no afirma estar actuando ni- como una renuncia tcita una inaccin mucho ms prolon-
camente con ese fundamento. Tambin hace valer sus pre- gada y constante por parte de Mxico que cualquiera de las
tensiones propias, basndolas en el dao que segn sostiene que los Estados Unidos han alegado. La Corte seala, ade-
l mismo ha sufrido, directamente y por intermedio de sus ms, que Mxico indic varias formas en las que seal a la
nacionales, como resultado de la violacin por los Estados atencin de los Estados Unidos las violaciones que perciba
Unidos de las obligaciones que les incumben con arreglo a de la Convencin de Viena; consiguientemente, no puede
los apartados a), b) y contra del prrafo1 del artculo 36. La hacerse lugar a la cuarta excepcin de los Estados Unidos
Corte determina que, en estas circunstancias especiales de respecto de la admisibilidad.
interdependencia entre los derechos del Estado y los dere- Por ltimo, la Corte examina la excepcin de los Estados
chos individuales, Mxico puede, al presentar una preten- Unidos segn la cual la pretensin de Mxico es inadmisible
sin en su propio nombre, solicitar a la Corte que decida porque no debera permitirse que Mxico invocara contra
acerca de la violacin de derechos que alega haber sufrido los Estados Unidos estndares que Mxico no aplica en su
tanto directamente como por efecto de la violacin de dere- propia prctica. La Corte recuerda a este respecto que es
chos individuales conferidos a los nacionales mexicanos con esencial tener presente la naturaleza de la Convencin de
arreglo al apartado b) del prrafo 1 del artculo 36. El deber Viena. Dicha Convencin establece determinados estnda-
de agotar los recursos internos no se aplica a dicha solicitud. res que han de ser observados por todos los Estados partes,
Consiguientemente, la Corte decide que no puede hacerse con miras al mantenimiento sin obstculos de las relacio-
lugar a la segunda excepcin de los Estados Unidos respecto nes consulares. Por consiguiente, aun cuando se demostra-
de la admisibilidad. ra que la prctica de Mxico en lo tocante a la aplicacin del
A continuacin, la Corte pasa a considerar la cuestin de artculo 36 no est exenta de reproches, ello no constituira
la supuesta doble nacionalidad de algunos de los nacionales un fundamento de una excepcin a la admisibilidad de la
mexicanos a los que se refieren las pretensiones de Mxico. pretensin de Mxico; consiguientemente, no puede hacerse
Los Estados Unidos sostienen que en su memoria Mxico lugar a la quinta excepcin de los Estados Unidos respecto
no haba podido establecer que puede ejercer la proteccin de la admisibilidad.

44
A continuacin, la Corte pasa a considerar el fondo de las La Corte determina que incumbe a Mxico probar que
pretensiones de Mxico. las 52 personas enumeradas en el prrafo 16 del fallo tenan
la nacionalidad mexicana en el momento de su detencin.
Prrafo 1 del artculo 36 de la Convencin de Viena Seala que con tal fin Mxico ha presentado certificados
(prrs. 49 a 106) de nacimiento y declaraciones de nacionalidad, cuyos con-
La Corte seala que, en la primera de sus conclusiones tenidos no han sido impugnados por los Estados Unidos.
finales, Mxico pide a la Corte que juzgue y declare que LaCorte observa adems que los Estados Unidos han inqui-
rido si algunas de esas personas no eran tambin nacionales
los Estados Unidos de Amrica, al arrestar, detener, de los Estados Unidos. La Corte opina que incumba a los
juzgar, declarar culpables y condenar a los 52 nacionales Estados Unidos demostrar que ello era as y proporcionar a
mexicanos que estn en el corredor de la muerte segn la Corte toda la informacin sobre el asunto que estuviera
se describe en la memoria de Mxico, violaron sus obli- en su poder. En la medida en que los Estados Unidos dicen
gaciones jurdicas internacionales para con Mxico, por que son de conocimiento de Mxico datos pertinentes sobre
derecho propio y en ejercicio de su derecho a la protec- ese asunto, incumba a los Estados Unidos haber solicitado
cin diplomtica de sus nacionales, al no haber informa- esa informacin a las autoridades mexicanas. Sin embar-
do, sin demora, a los 52 nacionales mexicanos despus de go, la Corte comprueba que los Estados Unidos no han
su detencin de su derecho a la notificacin y el acceso demostrado a la Corte, en ninguna fase, que hayan hecho
consulares con arreglo al apartado b) del prrafo 1 del averiguaciones concretas ante dichas autoridades acerca de
artculo 36 de la Convencin de Viena sobre relaciones casos particulares y que no hayan obtenido respuestas. Con-
consulares, y al haber privado a Mxico de su derecho siguientemente, la Corte concluye que los Estados Unidos
a brindar proteccin consular y a los 52 nacionales del no han cumplido la carga de la prueba que les incumba en
derecho a recibir la proteccin consular que Mxico brin- relacin con su intento de demostrar que haba personas de
dara con arreglo a los apartados a) y contra del prrafo 1 nacionalidad mexicana que tambin eran nacionales de los
del artculo 36 de la Convencin. Estados Unidos. Por consiguiente, la Corte determina que,
La Corte recuerda que ya en su fallo en la causa LaGrand en lo tocante a las 52 personas enumeradas en el prrafo 16
describi al prrafo 1 del artculo 36 como un rgimen del fallo, los Estados Unidos tenan obligaciones en virtud
interrelacionado destinado a facilitar la puesta en prctica del apartado b) del prrafo 1 del artculo 36.
del sistema de proteccin consular (I.C.J. Reports 2001,
pg. 492, prr. 74). Despus de citar el texto completo del Obligacin de informar sin demora
prrafo, la Corte observa que los Estados Unidos como (prrs. 58 a 90)
Estado receptor no niegan su deber de cumplir las obli-
gaciones all indicadas. Sin embargo, sostiene que dichas La Corte contina sealando que Mxico, en su segunda
obligaciones slo se aplican a personas que se pruebe que conclusin final, pide a la Corte que decida que
son exclusivamente de nacionalidad mexicana, y no a los la obligacin prevista en el prrafo 1 del artculo 36 de la
que tengan doble nacionalidad de Mxico y de los Estados Convencin de Viena exige la notificacin de los derechos
Unidos. Los Estados Unidos sostienen asimismo, entre otras en materia consular y una razonable oportunidad del
cosas, que no han cometido ninguna violacin del aparta- acceso consular antes de que las autoridades competentes
dob) del prrafo 1 del artculo 36 con arreglo a una correcta del Estado receptor tomen cualquier medida potencial-
interpretacin de las palabras sin demora utilizadas en mente nociva para los derechos del nacional extranjero.
dicho apartado. La Corte seala que Mxico sostiene que en cada uno de
los 52 casos que la Corte tiene ante s los Estados Unidos no
Apartado b) del prrafo 1 del artculo 36 proporcionaron a las personas detenidas informacin sobre
(prrs. 52 a 90) sus derechos con arreglo al apartado b) del prrafo1 del art-
As pues, la Corte determina que hay dos cuestiones culo 36 sin demora. Seala adems que los Estados Unidos
principales relacionadas con el apartado b) del prrafo 1 controvierten tanto los hechos presentados por Mxico como
del artculo 36 sobre las cuales existe controversia entre las el anlisis jurdico del apartado b) del prrafo1 del artculo
Partes: en primer lugar, la cuestin de la nacionalidad de 36 de la Convencin de Viena formulado por Mxico.
las personas afectadas; y, en segundo lugar, la cuestin del La Corte pasa en primer lugar a considerar la interpreta-
sentido que debe darse a la expresin sin demora. cin del apartado b) del prrafo 1 del artculo 36, luego de
haber determinado que es aplicable a las 52 personas enu-
Nacionalidad de las personas afectadas meradas en el prrafo 16 del fallo. Comienza sealando que
(prrs. 53 a 57) dicho apartado b) del prrafo 1 del artculo 36 contiene tres
La Corte comienza sealando que las Partes discrepan elementos separados pero interrelacionados: el derecho de la
en cuanto a lo que cada una de ellas debe demostrar en lo persona interesada a ser informada sin demora de sus dere-
tocante a la nacionalidad en relacin con la aplicabilidad de chos con arreglo al apartado b) del prrafo 1 del artculo 36;
los trminos del prrafo 1 del artculo 36 y en cuanto a la el derecho de la oficina consular a ser notificada sin demora
forma en que se han cumplido los principios en materia de de la detencin de la persona, si sta lo solicita, y la obliga-
prueba en relacin con los hechos de los casos. cin del Estado receptor de transmitir sin demora cualquier

45
comunicacin dirigida a la oficina consular por la persona un asesoramiento til acerca del sistema jurdico extranjero
detenida (ltimo elemento, no planteado en la causa). y prestar asistencia para obtener abogado antes de que el
Comenzando con el derecho de la persona detenida a nacional extranjero tome alguna decisin sin contar con la
la informacin, la Corte concluye que el deber de las auto- debida informacin o de que el Estado tome alguna medida
ridades aprehensoras de dar a la persona la informacin potencialmente perjudicial para sus derechos.
mencionada en el apartado b) del prrafo 1 del artculo 36 Los Estados Unidos controvierten esa interpretacin de
surge una vez que se advierte que la persona es un nacio- la frase sin demora. En su opinin, no significa inmedia-
nal extranjero, o una vez que hay razones para pensar que tamente, y antes del interrogatorio y la mencionada inter-
la persona probablemente sea un nacional extranjero. El pretacin no poda apoyarse ni en la terminologa, ni en el
momento preciso en que ello ocurra habr de variar segn objeto y el fin de la Convencin de Viena, ni en sus trabajos
las circunstancias. preparatorios. Segn los Estados Unidos, el fin del artcu-
Teniendo presentes las complejidades que entraa esta- lo36 era facilitar el ejercicio de las funciones consulares por
blecer ese hecho, segn explican los Estados Unidos, la un funcionario consular:
Corte comienza por examinar la aplicacin del apartado b) As pues, la importancia del suministro de informacin
del prrafo 1 del artculo 36 de la Convencin de Viena a consular a un nacional es limitada Es un mecanismo
los 52 casos. En 45 de dichas causas, determina que no tiene de procedimiento que permite que el nacional extranjero
pruebas de que las personas detenidas hayan afirmado tener ponga en marcha el procedimiento conexo de notifica-
la nacionalidad de los Estados Unidos, o de que se haya cin No puede en modo alguno ser fundamental para
pensado razonablemente que eran nacionales de los Esta- el proceso de justicia penal.
dos Unidos, habindose hecho averiguaciones concretas en La Corte comienza sealando que en la Convencin no
tiempo oportuno para verificar esa doble nacionalidad. Sin se define el significado preciso de sin demora, tal como
embargo, seala que los Estados Unidos afirman que siete debe entenderse en el apartado b) del prrafo 1 del artcu-
personas dijeron en el momento de su detencin que eran lo 36. Por consiguiente, esa frase requiere interpretacin
ciudadanos de los Estados Unidos. con arreglo a las reglas consuetudinarias de interpretacin
Despus de examinar esos siete casos, la Corte concluye de los tratados reflejadas en los artculos 31 y 32 de la Con-
que slo en uno de ellos Mxico no pudo probar la violacin vencin de Viena sobre el derecho de los tratados. Despus
por los Estados Unidos de las obligaciones que les incumben de un examen del texto de la Convencin de Viena sobre
con arreglo al apartado b) del prrafo 1 del artculo 36. En relaciones consulares, de su objeto y fin y de sus trabajos
lo tocante a las dems personas que se alega que afirmaron preparatorios, la Corte determina que sin demora no debe
tener la nacionalidad de los Estados Unidos en el momento necesariamente interpretarse en el sentido de inmediata-
de su detencin, la Corte decide que no puede hacerse lugar mente despus del momento de su detencin, ni tampoco
al argumento de los Estados Unidos. puede interpretarse en el sentido de que el suministro de
la informacin debe necesariamente preceder a cualquier
La Corte seala que de todos modos subsiste la cuestin
interrogatorio, de modo que la iniciacin de un interroga-
de si, en cada uno de esos 51 casos, los Estados Unidos pro-
torio antes de haber suministrado la informacin fuera una
porcionaron a las personas sin demora la informacin
violacin del artculo 36. Sin embargo, la Corte observa que
requerida. Tal es la cuestin que la Corte pasa a considerar
de todos modos existe un deber de las autoridades aprehen-
a continuacin. La Corte seala que respecto de 47 casos los
soras de brindar la informacin a una persona detenida en
Estados Unidos no impugnan en momento alguno el hecho
cuanto se advierta que la persona es un nacional extranjero,
de que los nacionales mexicanos nunca fueron informados
o una vez que haya razones para pensar que la persona pro-
de sus derechos con arreglo al apartado b) del prrafo 1
bablemente sea un nacional extranjero.
del artculo 36, pero que en cuatro casos subsisten algunas
dudas acerca de si la informacin que se dio fue proporcio- Aplicando esta interpretacin de sin demora a los
nada sin demora; as pues, respecto de dichos casos, es hechos de los cuatro casos pendientes, la Corte concluye
necesario realizar un examen del trmino. que los Estados Unidos incurrieron en violacin de las
obligaciones que les incumben con arreglo al apartado b)
La Corte seala que las Partes tienen opiniones muy dife-
del prrafo 1 del artculo36 tambin con respecto a dichas
rentes sobre este punto. Segn Mxico, el momento en que
personas. Consiguientemente, la Corte concluye que, con
se proporcione informacin a la persona detenida es crtico
respecto a todas, menos una, de las 52 personas enumeradas
para el ejercicio de los derechos consagrados en el artcu-
en el prrafo 16 del fallo, los Estados Unidos han violado
lo36 y la frase sin demora en el apartado b) del prrafo 1
la obligacin que les incumbe con arreglo al apartado b)
exige una inmediacin sin calificaciones. Mxico sostiene
del prrafo 1 del artculo 36 de la Convencin de Viena de
adems que, habida cuenta del objeto y el fin del artculo36,
suministrar informacin a la persona detenida.
que es hacer posible una asistencia consular significati-
va y la salvaguarda de la vulnerabilidad de los nacionales
extranjeros privados de libertad, la notificacin consular Apartados a) y c) del prrafo 1 del artculo 36
debe tener lugar inmediatamente despus del momen- (prrs. 91 a 106)
to de su detencin y antes de cualquier interrogatorio del La Corte comienza recordando la observacin que for-
detenido extranjero, de modo que el cnsul pueda brindar mul supra en el sentido de que el apartado b) del prra-

46
fo 1 del artculo 36 contiene tres elementos. Hasta ahora, esos derechos (I.C.J. Reports 2001, pg. 492, prr. 74), que
observa, se ha estado ocupando del derecho de una persona podran haber sido ejercidos.
detenida a ser informada de que puede pedir que se noti- La Corte observa que lo mismo es cierto, pari passu, de
fique a su oficina consular. A continuacin, la Corte pasa determinados derechos enumerados en el apartado c): los
a considerar otro aspecto del apartado b) del prrafo 1 del funcionarios consulares tendrn derecho a visitar al nacio-
artculo 36. Determina que los Estados Unidos tienen razn nal del Estado que enva que se halle arrestado, detenido
cuando observan que el hecho de que la oficina consular de o en prisin preventiva, a conversar con l. Seala que
Mxico no haya sido notificada con arreglo al apartado b) Mxico hizo hincapi en el presente litigio en la importan-
del prrafo 1 del artculo 36 no demuestra necesariamen- cia de que los funcionarios consulares pudieran organizar
te que la persona detenida no haya sido informada de sus su defensa antes del juicio y durante ste, y especialmente
derechos con arreglo a dicha disposicin. Puede haber sido en la fase de determinacin de la pena, en los casos en que
informada y haber renunciado a pedir que se notificara a pudiera imponerse una pena grave. Mxico ha indicado
su oficina consular. La Corte determina que ello fue lo que adems la importancia de la asistencia financiera o de otra
ocurri en uno de los dos casos mencionados por los Esta- ndole que los funcionarios consulares puedan proporcio-
dos Unidos a este respecto. En dos de los otros tres casos en nar al abogado defensor, entre otras cosas en lo tocante a la
que los Estados Unidos alegan que la oficina consular fue investigacin de los antecedentes familiares y la condicin
notificada formalmente sin previa informacin a la perso- mental del imputado, cuando tal informacin sea perti-
na, la Corte concluye que los Estados Unidos efectivamente nente para el caso. La Corte observa que el ejercicio de los
violaron las obligaciones que les incumben con arreglo al derechos del Estado que enva con arreglo al apartado c)
apartado b) del prrafo 1 del artculo 36. del prrafo 1 del artculo 36, depende de la notificacin por
La Corte seala que, en la primera de sus conclusiones las autoridades del Estado receptor. Sin embargo, puede ser
finales, Mxico tambin pide a la Corte que resuelva que las que, en caso de que llegue a la atencin del Estado que enva
violaciones que atribuye a los Estados Unidos con respecto por otros medios, dicha informacin puede de todos modos
al apartado b) del prrafo 1 del artculo 36 tambin privaron permitir que sus funcionarios consulares ayuden a organi-
a Mxico de su derecho a brindar proteccin consular y a zar la defensa de su nacional. La Corte determina que as ha
los 52 nacionales del derecho a recibir la proteccin consular ocurrido en 13 casos.
que Mxico brindara con arreglo a los apartados a) y contra La Corte termina su examen de este aspecto del caso en
del prrafo 1 del artculo 36 de la Convencin. el prrafo 106 del fallo, en el cual resume sus conclusiones
La Corte recuerda que en su fallo en la causa LaGrand en cuanto a la violacin de las distintas obligaciones que
(I.C.J. Reports 2001, pg. 492, prr. 74) describi a las rela- incumben a los Estados Unidos con arreglo al prrafo 1 del
ciones entre los tres apartados del prrafo 1 del artculo36) artculo 36 en las causas que tiene ante s.
como un rgimen interrelacionado. Las conclusiones
jurdicas que cabe extraer de esas interrelaciones dependen Prrafo 2 del artculo 36 de la Convencin de Viena
necesariamente de los hechos de cada caso. En la causa (prrs. 107 a 114)
LaGrand, la Corte concluy que la omisin durante 16 aos
A continuacin, la Corte recuerda que en su tercera con-
de informar a los hermanos de su derecho a que su cnsul
clusin final Mxico pide a la Corte que juzgue y declare que
fuera notificado eficazmente haba impedido que se ejercie-
los Estados Unidos de Amrica violaron las obligaciones
ran otros derechos que Alemania poda haber optado por
que les incumben con arreglo al prrafo 2 del artculo 36 de
ejercer con arreglo a los apartados a) y c). La Corte opina
la Convencin de Viena al no proceder a un examen y una
que es necesario reexaminar las interrelaciones de los tres
reconsideracin significativos y efectivos de las declaracio-
apartados del prrafo 1 del artculo 36 a la luz de los hechos
nes de culpabilidad y las condenas afectadas por una vio-
y circunstancias particulares de la presente causa.
lacin del prrafo 1 del artculo 36. Ms especficamente,
En primer lugar, recuerda que, en un caso, cuando el Mxico sostiene lo siguiente:
imputado fue informado de sus derechos, renunci a que su
Los Estados Unidos utilizan varias doctrinas jurdicas
oficina consular fuera notificada. As pues, en ese caso no
de derecho interno para evitar una conclusin que atri-
hubo violacin ni del apartado a) ni del apartado contra del
buya efectos jurdicos a las violaciones del artculo 36. En
prrafo 1 del artculo 36.
primer lugar, a pesar del claro anlisis de esta Corte en
En los dems casos, a causa de la omisin de los Estados la causa LaGrand, los tribunales de los Estados Unidos,
Unidos en actuar de conformidad con el apartado b) del a nivel de los estados miembros y en el plano federal,
prrafo 1 del artculo 36, Mxico estuvo de hecho impedido siguen invocando las doctrinas de la preclusin para
(en algunos casos totalmente, y en algunos casos durante impedir todo examen de las violaciones del artculo 36,
perodos prolongados) de ejercer su derecho con arreglo al incluso cuando el nacional no hubiera tenido conoci-
apartado a) del prrafo 1 a comunicarse con sus nacionales miento de sus derechos a la notificacin y la comunica-
y tener acceso a ellos. Como la Corte ya ha tenido ocasin cin consulares y consiguientemente de su posibilidad de
de explicar, es indiferente determinar si Mxico habra plantear su violacin como una cuestin en el juicio, a
prestado asistencia consular, o si se habra dictado un vere- causa de la omisin de las autoridades competentes en
dicto diferente. Es suficiente que la Convencin confiriese cumplir con el artculo 36.

47
Contra esa alegacin de Mxico, los Estados Unidos argu- preclusin procesal ya haba sido aplicada, y que en otros
mentan lo siguiente: poda aplicarse en fases posteriores del procedimiento. Sin
los sistemas de justicia penal de los Estados Unidos embargo, tambin seala que en ninguno de los casos, con
toman en cuenta todos los errores en un proceso tanto excepcin de los tres que se mencionan infra, el procedi-
mediante procedimientos judiciales como mediante miento penal contra los nacionales mexicanos afectados ya
procedimientos de gracia ejecutiva, recurriendo a estos ha llegado a una fase en la que no exista ninguna otra posi-
ltimos cuando las reglas sobre preclusin hayan exclui- bilidad de reexamen judicial de dichos casos; lo cual quiere
do la posibilidad de utilizar los primeros. Es decir que las decir que todava no ha quedado excluida la posibilidad de
leyes y reglamentaciones de los Estados Unidos prevn examen y reconsideracin de la declaracin de culpabili-
la correccin de los errores que ocurran y sean pertinen- dad y la condena, segn lo requerido en la causa LaGrand,
tes para un imputado en causa penal mediante una com- y segn se explica en los prrafos posteriores del fallo. Por
binacin de revisin judicial y clemencia. Esos procesos consiguiente, la Corte determina que sera prematuro que la
combinados, trabajando junto con otras autoridades Corte concluyera en la presente fase que, en esos casos, ya
competentes, dan pleno efecto a los fines que procura hay una violacin de las obligaciones con arreglo al prra-
alcanzar el prrafo 1 del artculo 36, de conformidad fo2 del artculo 36 de la Convencin de Viena.
con el prrafo 2 del artculo 36. Y, en la medida en que En contraste, la Corte seala que en los casos de los tres
haya ocurrido una violacin del prrafo 1 del artculo 36, nacionales mexicanos citados, la declaracin de culpabilidad
dichos procedimientos cumplen la funcin reparatoria y la condena han adquirido carcter definitivo. Adems, en
del prrafo 2 del artculo 36 permitiendo que los Estados uno de dichos casos, el Tribunal de Apelaciones Penales de
Unidos procedan al examen y la reconsideracin de las Oklahoma ha fijado una fecha de ejecucin. Por consiguien-
declaraciones de culpabilidad y las condenas de manera te, la Corte determina que debe concluir que, bajo reserva
compatible con el fallo en la causa LaGrand. de las observaciones que expone ms adelante respecto de
La Corte observa que ya ha considerado la aplicacin los procedimientos de gracia, en relacin con esas tres per-
de la regla llamada de la preclusin procesal en la causa sonas, los Estados Unidos han violado las obligaciones que
LaGrand, cuando la Corte abord la cuestin de sus conse- les incumben con arreglo al prrafo 2 del artculo 36 de la
cuencias para la aplicacin del prrafo 2 del artculo 36 de Convencin de Viena.
la Convencin de Viena. La Corte puso de relieve que debe
hacerse una distincin entre esa regla como tal y su aplica- Consecuencias jurdicas de la violacin
cin concreta en la presente causa, diciendo lo siguiente: (prrs. 115 a 150)
En s misma, la regla no viola el artculo 36 de la Con- Habiendo concluido que en la mayora de los casos plan-
vencin de Viena. El problema se plantea cuando la regla teados ante la Corte por Mxico en los 52 casos ha habi-
de la preclusin procesal no permite que la persona dete- do un incumplimiento de las obligaciones prescritas en el
nida impugne la declaracin de culpabilidad y la condena apartadob) del prrafo 1 del artculo 36 de la Convencin
alegando, sobre la base del prrafo 1 del artculo 36 de la de Viena, la Corte pasa al examen de las consecuencias jur-
Convencin, que las autoridades nacionales competentes dicas de dicha violacin y de la correspondiente reparacin
no cumplieron su obligacin de proporcionar la informa- jurdica.
cin consular requerida sin demora, impidiendo de tal Recuerda que Mxico, en sus conclusiones cuarta, quinta
modo a la persona solicitar y obtener asistencia consu- y sexta, pide a la Corte que juzgue y declare:
lar del Estado que enva. (I.C.J. Reports 2001, pg.497, 4)Que en virtud de los daos sufridos por Mxico por
prr.90.) derecho propio y en ejercicio de la proteccin diplomtica
Sobre esta base, la Corte concluy que la regla de la de sus nacionales, Mxico tiene derecho a la plena repa-
preclusin procesal impidi que el abogado de la LaGrand racin de tales daos en forma de restitutio in integrum;
impugnara eficazmente sus declaraciones de culpabilidad 5)Que dicha restitucin consiste en la obligacin de
y sus condenas, salvo por motivos fundados en el derecho restablecer el statu quo ante anulando o privando en
constitucional de los Estados Unidos (ibd., prr. 91). La otra forma de toda fuerza o efecto a las declaraciones de
Corte considera que esa alegacin es igualmente vlida en culpabilidad y las condenas de todos los 52 nacionales
relacin con la presente causa, en la cual varios nacionales mexicanos; [y]
mexicanos fueron colocados exactamente en una situacin
de esa ndole. 6)Que dicha restitucin tambin comprende la obli-
gacin de tomar todas las medidas necesarias para ase-
La Corte observa adems que la regla de la preclusin gurar que una anterior violacin del artculo 36 no afecte
procesal no ha sido revisada, ni se ha tomado medida algu- los procedimientos posteriores.
na para impedir su aplicacin en casos en que la propia
omisin de los Estados Unidos en informar haya impedido Por su parte, los Estados Unidos argumentan lo siguiente:
que los abogados pudieran plantear la cuestin de una vio- La ratio decidendi del fallo en la causa LaGrand requiere
lacin de la Convencin de Viena en la primera instancia que los Estados Unidos procedan, en cada caso, a un exa-
del juicio. La Corte seala adems que en varios de los casos men y reconsideracin que tenga en cuenta la violacin,
citados en las conclusiones finales de Mxico la regla de la y no a un examen y revocacin, ni a la exclusin general

48
de las pruebas o la anulacin general de las declaraciones por parte de los Estados Unidos de sus obligaciones inter-
de culpabilidad simplemente porque hubo una violacin nacionales con arreglo al artculo 36 de la Convencin de
del prrafo 1 del artculo 36 y sin considerar su efecto en Viena, la Corte seala que sigue siendo cierto que tales vio-
la declaracin de culpabilidad y la condena, ni tampoco laciones se han cometido, y que consiguientemente incumbe
un resultado preciso, concreto, determinado: resta- a la Corte especificar cul es la reparacin requerida para
blecer el statu quo ante. compensar el dao inferido a Mxico y a sus nacionales por
La Corte seala que su cometido en la presente causa es los Estados Unidos por el incumplimiento de dichas obliga-
determinar cul sera la reparacin adecuada por las vio- ciones internacionales.
laciones del artculo 36. La Corte concluye que lo sealado A este respecto, la Corte recuerda que la sptima con-
supra deja en claro que los hechos internacionalmente il- clusin de Mxico tambin pide a la Corte que juzgue y
citos cometidos por los Estados Unidos consistieron en la declare:
omisin de sus autoridades competentes en informar a los
Que en la medida en que alguna de las 52 declaraciones
nacionales mexicanos afectados, notificar a las oficinas con-
de culpabilidad o condenas no sea anulada, los Estados
sulares de Mxico y permitir que Mxico prestara asistencia
Unidos procedern, por medios de su propia eleccin, a
consular. Opina que de ello se infiere que la reparacin que
un examen y a una reconsideracin significativos y efec-
compense esas violaciones debe consistir en una obligacin
tivos de las declaraciones de culpabilidad y las condenas
de los Estados Unidos de permitir el examen y la reconsi
de los 52 nacionales, y que dicha obligacin no puede
deracin de los casos de esos nacionales por los tribunales
cumplirse por medio de procedimientos de gracia, ni en
de los Estados Unidos, con miras a verificar si en cada caso
caso de que se aplique una regla o doctrina de derecho
la violacin del artculo 36 cometida por las autoridades
interno [que no reconozcan la importancia jurdica de la
competentes caus un perjuicio efectivo al imputado en el
violacin del prrafo 1 del artculo 36].
proceso de administracin de justicia penal.
La Corte considera que no debe presumirse que, como Respecto de esta cuestin del examen y reconsidera-
afirma Mxico, la anulacin parcial o total de la declaracin cin, los Estados Unidos asumen la posicin de que han
de culpabilidad o la pena constituya la necesaria y nica ajustado su conducta al fallo en la causa LaGrand. Desarro-
reparacin. En la presente causa no son las declaraciones de llando ms ese punto, los Estados Unidos argumentan que
culpabilidad y las condenas de los nacionales mexicanos lo [l]a Corte dijo en la causa LaGrand que la eleccin de los
que se considera una violacin del derecho internacional, medios para permitir el examen y la reconsideracin que
sino nicamente determinadas violaciones de obligaciones exiga debe quedar librada a los Estados Unidos.
convencionales que las precedieron. Mxico, segn seala La Corte seala que cuando expres en su fallo en la
la Corte, ha sostenido adems que el derecho a la notifica- causa LaGrand que los Estados Unidos de Amrica, por
cin consular y la comunicacin consular con arreglo a la medios de su propia eleccin, permitirn el examen y la
Convencin de Viena es un derecho humano de naturaleza reconsideracin de la declaracin de culpabilidad y la
tan fundamental que su infraccin produzca ipso facto el condena (I.C.J. Reports 2001, pg. 516, prr. 128; la Corte
efecto de viciar todo el proceso del procedimiento penal tra- reconoci que las modalidades concretas del examen y la
mitado en violacin de ese derecho fundamental. La Corte reconsideracin mencionados deberan quedar libradas
observa que la cuestin de si los derechos derivados de la primariamente a los Estados Unidos. Debera subrayarse,
Convencin de Viena son o no derechos humanos no es un empero, que esa libertad de eleccin de los medios para el
tema que tenga que decidir. Seala, empero, que ni el texto examen y la reconsideracin mencionados no es sin reser-
ni el objeto y el fin de la Convencin, ni tampoco ninguna vas: como deja abundantemente en claro el pasaje del fallo
indicacin contenida en los trabajos preparatorios, sirve de citado supra, el examen y la reconsideracin mencionados
apoyo a la conclusin que Mxico extrae de su argumento a han de llevarse a cabo teniendo en cuenta la violacin de
ese respecto. La Corte determina que, por esas razones, no los derechos consagrados en la Convencin (I.C.J. Reports
puede hacerse lugar a la cuarta y la quinta conclusiones de 2001, pg. 514, prr. 125), incluida, en particular, la cuestin
Mxico. de las consecuencias jurdicas de la violacin en el procedi-
Desarrollando su sexta conclusin, Mxico sostiene que miento penal que sigui a dicha violacin.
Como uno de los aspectos de la restitutio in integrum, La Corte observa que la situacin actual en el procedi-
Mxico tambin tiene derecho a que se ordene que en cual- miento penal de los Estados Unidos, segn lo ha explicado
quier procedimiento penal posterior contra los nacionales, se el Agente en las audiencias, es tal que una pretensin fun-
excluyan las declaraciones y confesiones obtenidas antes de dada en la violacin del prrafo 1 del artculo 36 de la Con-
la notificacin al nacional de su derecho a la asistencia con- vencin de Viena, por fundada que sea en s misma, podra
sular. La Corte opina que esa cuestin debe ser examinada quedar excluida en los tribunales de los Estados Unidos por
en relacin con las circunstancias concretas de cada caso efecto de la regla de la preclusin procesal. La Corte opina
por los tribunales de los Estados Unidos competentes para el que el punto crucial en esta situacin es que, por efecto de
proceso de su examen y reconsideracin. Por esa razn, no la regla de la preclusin procesal tal como se aplica en la
puede hacerse lugar a la sexta conclusin de Mxico. actualidad, el imputado ve efectivamente limitada su posibi-
Si bien rechaza las conclusiones cuarta, quinta y sexta de lidad de procurar la vindicacin de sus derechos con arreglo
Mxico relacionadas con la reparacin por las violaciones a la Constitucin de los Estados Unidos.

49
La Corte toma nota a este respecto de que Mxico, en la ceso de gracia tal como se practica dentro de los sistemas
ltima parte de su sptima conclusin, dijo que dicha obli- de justicia penal de los distintos estados miembros de los
gacin [de proceder al examen y la reconsideracin] no pue- Estados Unidos puede, en s mismo y por s mismo, reunir
de cumplirse mediante procedimientos de gracia. Mxico los requisitos necesarios para ser uno de los medios adecua-
argumenta adems que el proceso de gracia es ya en s una dos para llevar a cabo eficazmente el examen y la recon-
reparacin ineficaz para dar cumplimiento a las obligacio- sideracin de la declaracin de culpabilidad y la condena
nes internacionales de los Estados Unidos. Concluye dicien- teniendo en cuenta la violacin de los derechos consagrados
do que el examen mediante la gracia no est regulado por en la Convencin, como prescribi la Corte en el fallo en la
normas, es secreto y es inmune a la fiscalizacin judicial. causa LaGrand (I.C.J. Reports 2001, pg. 514, prr. 125). La
Corte seala que el proceso de gracia, tal como se practica
Contra ese argumento, los Estados Unidos sostienen que
actualmente en el sistema de justicia penal de los Estados
mediante la gracia ejecutiva dan pleno efecto a los fines
Unidos, no parece reunir los requisitos mencionados y que,
que se procura lograr por medio de los derechos otorgados
por consiguiente, no es suficiente en s mismo para servir
con arreglo [al prrafo 1 del artculo36]. Argumentan que
como medio adecuado para el examen y la reconsidera-
[e]l proceso de gracia se adapta bien al cometido de pro-
cin previstos por la Corte en la causa LaGrand.
ceder al examen y la reconsideracin. Los Estados Unidos
explican que La gracia es ms que un asunto de compa- Por ltimo, la Corte considera la octava conclusin de
sin; forma parte del sistema general encaminado a asegurar Mxico, en la cual pide a la Corte que juzgue y declare:
la justicia y la equidad en el proceso de aplicacin del dere-
Que [los Estados Unidos] debern cesar sus violaciones
cho y que los procedimientos de gracia forman parte inte-
del artculo 36 de la Convencin de Viena con respecto
gral de las leyes y reglamentaciones vigentes de los Estados
a Mxico y sus 52 nacionales y debern dar garantas y
Unidos mediante los cuales se subsanan los errores.
seguridades adecuadas de que tomarn medidas suficien-
La Corte pone de relieve que el examen y la reconside- tes para lograr un mejor cumplimiento del prrafo1 del
racin que prescribi en la causa LaGrand debe ser eficaz. artculo 36 y para asegurar el cumplimiento del prrafo2
Consiguientemente, debe ten[er] en cuenta la violacin de del artculo 36.
los derechos consagrados en [la] Convencin (I.C.J. Reports
La Corte recuerda que Mxico, a pesar de reconocer los
2001, pg. 516, prr. 128 7)) y garantizar que la violacin
esfuerzos realizados por los Estados Unidos para elevar el
y los posibles perjuicios causados por ella sean plenamente
nivel de conciencia acerca de los derechos a la asistencia
examinados y tenidos en cuenta en el proceso de examen y
consular, toma nota con pesar de que el programa de los
reconsideracin. Por ltimo, el examen y la reconsideracin
Estados Unidos, cualesquiera sean sus componentes, ha
deben comprender tanto a la pena como a la declaracin de
demostrado ser ineficaz para impedir la violacin regular y
culpabilidad.
continuada por sus autoridades competentes de los derechos
Consiguientemente, en una situacin de violacin de los a la notificacin y la asistencia consulares garantizados por
derechos previstos en el prrafo 1 del artculo 36 de la Con- el artculo 36. Tambin recuerda que los Estados Unidos
vencin de Viena, el imputado plantea su pretensin a este contradicen esa alegacin de Mxico alegando que no cejan
respecto no como un caso de lesin de un determinado en sus esfuerzos por mejorar la transmisin de informacin
derecho esencial para un juicio justo un concepto per- acerca de la notificacin consular, que estn logrando resul-
tinente para el goce de los derechos al debido proceso con tados tangibles. Sostiene que Mxico no logra probar un
arreglo a la Constitucin de los Estados Unidos sino como cuadro regular y continuado de violaciones del artculo 36
un caso relativo a la infraccin de sus derechos con arreglo con posterioridad al fallo LaGrand.
al prrafo 1 del artculo 36. Los derechos garantizados con
Refirindose al hecho de que la solicitud de Mxico de
arreglo a la Convencin de Viena son derechos convenciona-
que se den garantas de no repeticin se funda en su alega-
les que los Estados Unidos se han comprometido a respetar
cin de que ms all de los 52 casos hay un cuadro regular
en relacin con la persona interesada, independientemente
y continuado de violaciones del artculo 36 por los Estados
de los derechos al debido proceso con arreglo al derecho
Unidos, la Corte observa que, a este respecto, no se le han
constitucional de los Estados Unidos. La Corte opina que,
presentado adecuadamente pruebas que establezcan un
en casos en que la violacin de los derechos individuales de
cuadro general. Si bien es motivo de preocupacin que, an
nacionales mexicanos con arreglo al apartado b) del prra-
despus del fallo en la causa LaGrand, sigue habiendo una
fo1 del artculo 36 de la Convencin haya determinado, en
cantidad sustancial de casos de incumplimiento de la obli-
la secuencia de procedimientos judiciales posteriores, que
gacin de proporcionar informacin consular a los nacio-
las personas afectadas se vean sometidas a detencin pro-
nales mexicanos, la Corte seala que los Estados Unidos
longada o sean declaradas culpables y condenadas a penas
han estado haciendo considerables esfuerzos por asegurar
graves, las consecuencias jurdicas de esa violacin tienen
que sus autoridades de ejecucin de la ley proporcionen
que ser examinadas y tenidas en cuenta en el curso del exa-
informacin consular a toda persona detenida que sepan
men y la reconsideracin. La Corte considera que el medio
o tengan razn para creer que es un nacional extranjero.
adecuado para esa tarea es el proceso judicial.
La Corte observa asimismo a este respecto que en la causa
En lo tocante al procedimiento de gracia, la Corte seala LaGrand Alemania pidi, entre otras cosas, una inequ-
que la cuestin planteada en la presente causa es si el pro- voca seguridad de que los Estados Unidos no repetirn sus

50
hechos ilegtimos (I.C.J. Reports 2001, pg. 511, prr. 120). prrafo 1 del artculo 36. La Corte considera que en esos tres
Con respecto a esa demanda general de una seguridad de no casos incumbe a los Estados Unidos encontrar una repara-
repeticin, la Corte dijo: cin adecuada que tenga la naturaleza de un examen y una
Si un Estado, en procedimientos ante esta Corte, hace reconsideracin ajustados a los criterios indicados en el fallo.
reiteradas referencias a las actividades sustanciales que
est llevando a cabo a fin de dar cumplimiento a determi- *
nadas obligaciones emergentes de un tratado, ello expresa * *
un compromiso de seguir llevando adelante los esfuerzos
a este respecto. El programa en cuestin ciertamente no Declaracin del Presidente Shi
puede brindar la seguridad de que jams volver a haber
una inobservancia por parte de los Estados Unidos de las Al votar a favor del prrafo dispositivo 153 del fallo, el
obligaciones de notificacin previstas en el artculo 36 de Presidente Shi deja en claro que sigue manteniendo las opi-
la Convencin de Viena. Pero ningn Estado podra dar niones que expres en su opinin separada anexada al fallo
tal garanta y Alemania no la pide. La Corte considera LaGrand (I.C.J. Reports 2001, pgs. 518 a 524) tanto respecto
que debe considerarse que el compromiso expresado por de la interpretacin hecha por la Corte segn la cual los
los Estados Unidos de asegurar la aplicacin de medidas prrafos 1 y 2 del artculo 36 de la Convencin de Viena
concretas adoptadas en cumplimiento de las obligaciones sobre relaciones consulares crean derechos individuales,
que les incumben con arreglo al apartado b) del prrafo como de la decisin de la Corte relativa al examen y recon-
1 del artculo 36 satisface la solicitud de Alemania de una sideracin de la declaracin de culpabilidad y la condena
seguridad general de no repeticin. (I.C.J. Reports 2001, como forma de reparacin por la violacin por el Estado
pgs. 512 y 513, prr. 124.) receptor de las obligaciones que le incumben con arreglo al
artculo 36 de la Convencin.
La Corte cree que, en lo tocante a la solicitud de Mxico
de garantas y seguridades de no repeticin, lo que la Corte
dijo en ese pasaje del fallo LaGrand sigue siendo aplicable, y Declaracin del Vicepresidente Ranjeva
por consiguiente satisface dicha solicitud.
El Magistrado Raymond Ranjeva, Vicepresidente, ha
* anexado una declaracin primariamente atinente a la cues-
tin de las pruebas y la solicitud de proteccin diplomtica
A continuacin, la Corte vuelve a poner de relieve un presentada por Mxico. La distincin entre la carga de la
punto de importancia. Seala que en la presente causa ha prueba y la carga de presentar elementos probatorios fue
abordado las cuestiones de principio planteadas en el curso correctamente refutada por el fallo, pues no tiene una rele-
del presente procedimiento desde el punto de vista de la vancia conocida en derecho internacional; en ausencia del
aplicacin general de la Convencin de Viena, y no hay razo- principio nemo contra se edere tenetur, la causa del Canal
nes para formular un argumento a contrario con respecto a de Corf da a la Corte competencia para definir las conse-
ninguna de las conclusiones de la Corte en el presente fallo. cuencias de hecho de la no presentacin de documentos que
En otras palabras, el hecho de que en la presente causa la podran servir de apoyo a un argumento.
decisin de la Corte slo se haya referido a nacionales mexi- En lo tocante a la solicitud de Mxico relacionada con la
canos no puede permitir que se infiera que las conclusiones proteccin diplomtica, el autor de la declaracin considera
a que lleg en el presente fallo no se aplican a otros naciona- que la Convencin de Viena sobre relaciones consulares, al
les extranjeros que se encuentren en situaciones anlogas en reconocer expresamente derechos individuales a los nacio-
los Estados Unidos. nales extranjeros detenidos, no prev la proteccin diplo-
Por ltimo, la Corte seala que su providencia de 5 de mtica. La interdependencia entre los derechos enunciados
febrero de 2003 en la cual indic medidas provisionales, en el artculo 36 de la Convencin de Viena sobre relacio-
mencionada supra, con arreglo a sus trminos y al Artculo nes consulares indica la correlacin entre la iniciativa del
41 del Estatuto, surta efectos mientras no se dictara el fallo Estado que enva de hacer valer los derechos individuales de
definitivo, y que las obligaciones de los Estados Unidos a ese sus nacionales y la falta de negativa del nacional sometido
respecto son reemplazadas, a partir de la fecha del fallo, por a detencin. Esa correlacin hace posible que un nacional
las que se declaran en el presente fallo. La Corte observa que extranjero que ha sido arrestado se oponga a que se informe
ha concluido en relacin con las tres personas a que se refe- a la oficina consular de su Estado. Por su parte, el Estado
ra la providencia (entre otras), que los Estados Unidos han que enva puede exigir la observancia de su propio derecho
cometido violaciones de las obligaciones que les incumben una vez que se haya demostrado el origen extranjero de la
con arreglo al prrafo 1 del artculo 36 de la Convencin de persona detenida.
Viena; y que adems, con respecto a esas tres personas sola-
mente, los Estados Unidos tambin han cometido violaciones Opinin separada del Magistrado Vereshchetin
del prrafo 2 del artculo 36. No han llevado a cabo el exa-
men y la reconsideracin de la declaracin de culpabilidad En su opinin separada, el Magistrado Vereshchetin deja
y la condena requeridos por el prrafo 2 del artculo 36, que constancia de su desacuerdo con la parte del razonamien-
constituyen la reparacin adecuada de las violaciones del to de la Corte en la que aborda las cuestiones atinentes al

51
derecho de la proteccin diplomtica y la regla conexa del de 42de ellas en las que afirmaban ser mexicanos y 52cer-
agotamiento de los recursos internos (prrafo 40 del fallo). tificados de nacimiento que certificaban que cada una de
Al rechazar la argumentacin de los Estados Unidos ellas haba nacido en Mxico, explicando que adquirieron
segn la cual las pretensiones de Mxico relacionadas con la automticamente la nacionalidad mexicana iure soli con
proteccin diplomtica de sus nacionales eran inadmisibles, arreglo a lo dispuesto en el artculo 30 de la Constitucin
la Corte, a juicio del Magistrado Vereshchetin, recurri a un mexicana.
razonamiento que equivale a una nueva proposicin jurdi- En opinin del Magistrado Parra-Aranguren, las declara-
ca sumamente problemtica con respecto al derecho de la ciones presentadas son documentos ex parte que no pueden
proteccin diplomtica. En un apartamiento del requisito demostrar la nacionalidad de las 42 personas en cuestin; y
general del agotamiento de los recursos internos cuando los certificados de nacimiento prueban indudablemente que
un Estado formula una reclamacin internacional haciendo cada una de las 52 personas mencionadas en la memoria de
suyos los derechos de sus nacionales, el fallo decide que el Mxico nacieron en Mxico pero no que sean nacionales
deber de agotar los recursos internos no se aplica a la soli- mexicanos. Mxico no present el texto del artculo 30 de
citud de Mxico a causa de las circunstancias especiales su Constitucin y en la medida en que la Corte Interna-
de la interdependencia entre los derechos del Estado y los cional de Justicia deba expresar una opinin en cuanto al
derechos individuales fundados en el artculo 36 de la Con- efecto de una regla de derecho nacional lo har tratando al
vencin de Viena. asunto como una cuestin de hecho que debe ser estableci-
Habiendo analizado la jurisprudencia de la Corte relati- da como tal y no como una cuestin de derecho que haya
va al derecho de la proteccin diplomtica y el Proyecto de de ser decidida por la Corte (Oppenheims International
artculos sobre la proteccin diplomtica, recientemente ela- Law, Ninth Edition, Sir Robert Jennings, Q.C., y Sir Arthur
borado por la Comisin de Derecho Internacional (CDI), el Watts, K.C.M.G., Q.C., eds., vol. 1, La paz, Introduccin
Magistrado Vereshchetin concluye que en la presente causa y Parte 1, 1996, pg. 83, prr. 21.) sa es una regla gene-
no haba razones imperiosas para apartarse del criterio de ralmente aceptada, como lo indic el Magistrado John E.
preponderancia aplicado en la jurisprudencia anterior de Read cuando hizo referencia a una larga serie de decisiones
la Corte y en el Proyecto de artculos de la CDI con respecto dictadas por la Corte Permanente de Justicia Internacional
a las pretensiones mixtas formuladas por un Estado por en la que se aplic el principio de que las leyes internas
derecho propio y en ejercicio de su derecho a la proteccin son simplemente hechos (Nottebohm, Segunda Fase, Fallo,
diplomtica de sus nacionales. I.C.J. Reports1955, opinin disidente del Magistrado Read,
La razn por la cual en la presente causa no se aplica la pg. 36). Consiguientemente, el Magistrado Parra-Aran-
regla del agotamiento de los recursos internos no radica en guren considera que Mxico no cumpli con su carga de la
el carcter especial del artculo 36 de la Convencin de Vie- prueba al no haber presentado el texto del artculo30 de su
na sobre relaciones consulares, que difiere implcitamente, constitucin. Por ello esa omisin no permite que se tenga
por su naturaleza, de otras disposiciones convencionales por demostrado, sobre la base de las pruebas presentadas
que crean derechos individuales, sino en las propias circuns- por Mxico, que las 52 personas individualizadas en su
tancias especiales del presente caso. En el momento en que memoria automticamente adquirieron iure soli la nacio-
se present la demanda, todos los nacionales mexicanos a nalidad mexicana. Por esa razn, a menos que se tomaran
que ella se refera ya estaban en el corredor de la muerte. En como fundamento consideraciones extrajurdicas, como
tales circunstancias, exigir que se hubieran agotado com- se hace en el fallo, en su opinin no caba otra posibilidad
pletamente todos los recursos internos antes de que Mxico que concluir que no se poda hacer lugar a las pretensiones
pudiera ejercer su derecho a la proteccin diplomtica de presentadas por Mxico contra los Estados Unidos, pues la
dichos nacionales, podra llevar al absurdo resultado de que nacionalidad mexicana de las 52 personas afectadas no esta-
esta Corte tuviese que fallar cuando su decisin no podra ba demostrada y ella es, en la presente causa, una condicin
tener un efecto prctico. necesaria para la aplicacin del artculo 36 de la Convencin
de Viena y para el ejercicio por parte de Mxico de su dere-
cho a la proteccin diplomtica de sus nacionales. Por tanto,
Opinin separada del Magistrado Parra-Aranguren la omisin de Mxico en probar la nacionalidad mexicana
El Magistrado Parra-Aranguren considera que las excep- de las 52 personas individualizadas en su memoria es la
ciones preliminares opuestas por los Estados Unidos debe- razn fundamental de su voto en contra de los apartados 4),
ran haber sido desestimadas porque dio su consentimiento 5), 6), 7), 8) y 9) del prrafo 153.
para no plantear excepciones preliminares cuando acept En el prrafo 40 se dice que la regla del agotamiento de
que hubiera una sola ronda de alegatos y no dijo nada acerca los recursos internos no se aplica a la solicitud contenida
de las excepciones preliminares. Por esa razn vot en con- en la primera conclusin final de Mxico en la que se pide
tra del prrafo 153 1) del fallo. a la Corte que declare que los Estados Unidos violaron sus
Los Estados Unidos han optado por denegar vehemen- obligaciones jurdicas internacionales para con Mxico, por
temente cualquier clase de ilicitud, segn indic Mxico. derecho propio y en ejercicio de su derecho a la proteccin
Mxico reconoci su obligacin de demostrar la naciona- diplomtica de sus nacionales. El Magistrado Parra-Aran-
lidad mexicana de cada una de las 52 personas individua- guren no est de acuerdo con esa conclusin, porque, en su
lizadas en su memoria. Con tal fin present declaraciones opinin, la regla del agotamiento de los recursos internos

52
se aplica en los casos en que el Estado reclamante ha sido no haban agotado los recursos internos. Sin embargo, habi-
lesionado indirectamente, es decir, por intermedio de su da cuenta de la prctica de los tribunales de los Estados Uni-
nacional, y no se aplica cuando ha sido directamente lesio- dos que, en el pasado, omitieron por diversas razones dar
nado por el acto ilcito de otro Estado. Como ha observado una proteccin eficaz en casos de violaciones de los dere-
recientemente la Comisin de Derecho Internacional [e]n chos individuales con arreglo al apartado b) del prrafo1
la prctica, es difcil decidir si la reclamacin es directa del artculo 36 de la Convencin de Viena, el Magistrado
o indirecta cuando es mixta, en el sentido de que con- Tomka concluye que la regla del agotamiento de los recursos
tiene elementos tanto de perjuicio para el Estado como de internos no se aplica en la presente causa.
perjuicio para los nacionales del Estado. Tal es el caso en El Magistrado Tomka expresa algunas dudas en cuan-
el presente procedimiento, como se reconoce en el prra- to a la idea de que la obligacin de informar a un nacional
fo 40 cuando se indican las circunstancias especiales de extranjero detenido de sus derechos con arreglo al art-
interdependencia entre los derechos del Estado y los dere- culo 36 de la Convencin de Viena slo se aplica una vez
chos individuales, y por esa razn la Corte debera haber que las autoridades aprehensoras advierten que la persona
examinado los distintos elementos de la pretensin para es un nacional extranjero o tienen motivos para creerlo.
decidir si es el elemento directo o el elemento indirecto el El Magistrado opina que la obligacin de dar informacin
preponderante; siendo tambin posible aplicar el criterio consular surge en el momento de la detencin del nacional
de la condicin sine qua non, o a falta de, que plantea la extranjero.
cuestin de si la reclamacin que comprende elementos de
perjuicio tanto directo como indirecto se habra presentado El Magistrado Tomka concuerda con la conclusin de la
si no fuera por la demanda por cuenta del nacional lesiona- Corte de que no puede hacer lugar a la solicitud de Mxico
do (Naciones Unidas, Informe de la Comisin de Derecho que pretende la cesacin por parte de los Estados Unidos
Internacional, 55 perodo de sesiones (5 de mayo a 6 de de toda violacin de las obligaciones que les incumben con
junio y 7 de julio a 8 de agosto de 2003), Documentos oficia- arreglo al artculo 36 de la Convencin de Viena, porque
les de la Asamblea General, quincuagsimo octavo perodo Mxico no ha demostrado que dichas violaciones sean de
de sesiones, Suplemento No. 10 (A/58/10), pgs. 66 y 67). naturaleza continuada. No considera pertinente tener en
El Magistrado Parra-Aranguren considera que Mxico no cuenta el hecho de que los procedimientos penales contra
habra presentado su pretensin contra los Estados Unidos las 52 personas siguen estando pendientes ante los tribu-
si no fuera por el dao sufrido por sus nacionales y que, nales internos ni considerar la naturaleza de la reparacin
por consiguiente, la regla relativa a los recursos internos se adecuada, en relacin con la obligacin de cesacin.
aplica a las pretensiones por derecho propio presentadas
por Mxico en su primera conclusin final. Consiguiente- Opinin separada del Magistrado Seplveda
mente, la Corte debera haber examinado cada uno de los
El Magistrado ad hoc Seplveda dijo que, aun cuando
casos individuales para determinar si se haban agotado los
est bsicamente de acuerdo con la mayora de las conclu-
recursos internos; si no fuera as, la correspondiente pre-
siones de la Corte, tiene algunas dudas y reservas acerca del
tensin presentada por Mxico en ejercicio de la proteccin
razonamiento empleado por la Corte para llegar a algunas
diplomtica de sus nacionales debera haber sido desesti-
conclusiones. Las principales son las siguientes:
mada, a menos que estuviera comprendida en alguna de
las excepciones consuetudinariamente aceptadas a la regla 1) La Corte ha optado por una interpretacin restringi-
relativa a los recursos internos, teniendo en consideracin da del derecho de la responsabilidad del Estado, limitando
el artculo 10 del Proyecto de artculos sobre la proteccin as las medidas de reparacin planteadas por Mxico.
diplomtica elaborado por la Comisin de Derecho Inter- 2) La decisin de la Corte no est suficientemente clara
nacional. cuando da respuesta a la solicitud de Mxico de que resol-
El Magistrado Parra-Aranguren desea poner de relieve viera que los Estados Unidos haban violado sus obligacio-
que las limitaciones de tiempo para presentar su opinin nes jurdicas internacionales para con Mxico, por derecho
separada dentro del perodo fijado por la Corte le han impe- propio y en ejercicio de su derecho a la proteccin diplom-
dido formular una explicacin completa de su desacuerdo tica de sus nacionales.
con los apartados 4), 5), 6), 7), 8) y 9) del prrafo153. 3) El presente fallo se aparta sustancialmente de las
conclusiones del fallo LaGrand en lo tocante a los asuntos
Opinin separada del Magistrado Tomka relacionados con las circunstancias en las que deben ago-
tarse los recursos internos, a la aplicacin de la regla de la
En su opinin separada, el Magistrado Tomka expresa la preclusin procesal, y respecto de la cuestin de la denega-
opinin de que la Corte slo podra haber llegado a la con- cin de justicia.
clusin de que se haban violado los derechos individuales 4) Es incorrecto, en el plano de los hechos y en el del
de nacionales mexicanos si hubiese aceptado la alegacin de derecho, suponer que los funcionarios consulares pueden
Mxico de que invocaba su derecho a ejercer la proteccin prestar su asistencia al imputado para organizar su defen-
diplomtica. sa cuando la informacin se ha sealado a la atencin del
En ese caso, no habra sido adecuado desestimar la obje- Estado que enva por medios distintos de los demostrados
cin de los Estados Unidos de que los nacionales mexicanos en el artculo 36 de la Convencin de Viena. Un examen de

53
los casos citados en el fallo muestra que, en la mayora de legal, en especial en los casos en los que pueda aplicarse la
dichos casos, si no en todos ellos, la necesidad de defensa pena de muerte.
revesta, desde el comienzo, una importancia capital. 6) No parece posible lograr una reparacin integral
5) Existe un estrecho vnculo entre la advertencia si subsiste la ambigedad de la expresin por medios de
Miranda y el artculo 36 de la Convencin de Viena, en su propia eleccin, y si dicha expresin no es fortalecida
el sentido de que ambos tienen la finalidad de crear un mediante la adicin de medidas especficas.
rgimen de proteccin de los derechos que inciden direc- 7) La Corte debera haber concluido que era necesaria
tamente en la equidad del proceso. La proteccin consular la cesacin de las violaciones del artculo 36 de la Conven-
puede ser un importante elemento para el debido proceso cin de Viena por parte de los Estados Unidos.

148. CONSECUENCIAS JURDICAS DE LA CONSTRUCCIN DE UN MURO


EN EL TERRITORIO PALESTINO OCUPADO

Opinin consultiva de 9 de julio de 2004

A solicitud de la Asamblea General de las Naciones Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran-
Unidas, la Corte emiti una opinin consultiva acerca de jeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin,
la cuestin atinente a las consecuencias jurdicas de la cons- Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-
truccin de un muro en el territorio palestino ocupado. Khasawneh, Elaraby, Owada, Simma, Tomka;
Votos en contra: Magistrado Buergenthal;
*
* * B. Por catorce votos contra uno,
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi- Israel tiene la obligacin de poner fin a sus violaciones
dente, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillau- del derecho internacional; tiene la obligacin de detener
me, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, de inmediato las obras de construccin del muro que
Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, est elevando en el territorio palestino ocupado, inclui-
Owada, Simma y Tomka; Secretario, Couvreur. da Jerusaln oriental y sus alrededores, desmantelar de
inmediato la estructura all situada, y derogar o dejar sin
* efecto de inmediato todos los actos legislativos y regla-
* * mentarios con ella relacionados, de conformidad con el
El prrafo final (prr. 163) de la opinin consultiva dice prrafo 151 de la presente opinin;
lo siguiente: Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran-
jeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin,
Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-
La Corte,
Khasawneh, Elaraby, Owada, Simma, Tomka;
1) Por unanimidad,
Votos en contra: Magistrado Buergenthal;
Determina que tiene jurisdiccin para emitir la opinin
consultiva solicitada; C. Por catorce votos contra uno,
2) Por catorce votos contra uno, Israel tiene la obligacin de reparar todos los daos y
perjuicios causados por la construccin del muro en el
Decide dar cumplimiento a la solicitud de opinin con- territorio palestino ocupado, incluida Jerusaln oriental
sultiva; y sus alrededores;
Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran- Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran-
jeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin, jeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin,
Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al- Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-
Khasawneh, Elaraby, Owada, Simma, Tomka; Khasawneh, Elaraby, Owada, Simma, Tomka;
Votos en contra: Magistrado Buergenthal; Votos en contra: Magistrado Buergenthal;
3) Responde en la forma siguiente a la pregunta for- D. Por trece votos contra dos,
mulada por la Asamblea General:
Todos los Estados tienen la obligacin de no reconocer
A. Por catorce votos contra uno, la situacin ilegal resultante de la construccin del muro
La construccin del muro que est elevando Israel, la y de no prestar ayuda o asistencia para el mantenimiento
Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, de la situacin creada por dicha construccin; todos los
incluida Jerusaln oriental y sus alrededores, y su rgi- Estados partes en el Cuarto Convenio de Ginebra relati-
men conexo, son contrarios al derecho internacional; vo a la proteccin debida a las personas civiles en tiempo

54
de guerra de 12 de agosto de 1949 tienen adems la obli- Cuestiones de competencia
gacin, dentro del respeto por la Carta de las Naciones (prrs. 13 a 42)
Unidas y el derecho internacional, de hacer que Israel Al comienzo de su razonamiento la Corte observa que,
respete el derecho internacional humanitario incorpora- cuando examina una solicitud de opinin consultiva, debe
do en dicho Convenio; considerar primero si tiene competencia para emitir la opi-
Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran- nin solicitada y, en caso afirmativo, si existe alguna razn
jeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin, por la cual deba abstenerse de ejercer tal competencia.
Higgins, Parra-Aranguren, Rezek, Al-Khasawneh, La Corte se ocupa en primer lugar de la cuestin de si
Elaraby, Owada, Simma, Tomka; posee competencia para emitir la opinin consultiva. Seala
Votos en contra: Magistrados Kooijmans, Buer- primero que la competencia de la Corte a este respecto se
genthal; funda en el prrafo 1 del Artculo 65 de su Estatuto, segn
E. Por catorce votos contra uno, el cual la Corte podr emitir opiniones consultivas respec-
Las Naciones Unidas, y en especial la Asamblea Gene- to de cualquier cuestin jurdica, a solicitud de cualquier
ral y el Consejo de Seguridad, deberan considerar qu organismo autorizado para ello por la Carta de las Naciones
medidas adicionales son necesarias para poner fin a la Unidas, o de acuerdo con las disposiciones de la misma, y
situacin ilegal resultante de la construccin del muro y en segundo lugar que la Asamblea General, que solicita la
el rgimen conexo, teniendo debidamente en cuenta la opinin consultiva, est autorizada a hacerlo por el prra-
presente opinin consultiva. fo 1 del Artculo 96 de la Carta, que dispone lo siguiente
La Asamblea General o el Consejo de Seguridad podrn
Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran-
solicitar de la Corte Internacional de Justicia que emita una
jeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin,
opinin consultiva sobre cualquier cuestin jurdica. Como
Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-
lo ha hecho algunas veces en el pasado, a continuacin la
Khasawneh, Elaraby, Owada, Simma, Tomka;
Corte pasa a considerar las relaciones entre la cuestin que
Votos en contra: Magistrado Buergenthal. es objeto de la solicitud de opinin consultiva y las activida-
des de la Asamblea. Observa a este respecto que el Artcu-
* lo10 de la Carta confiere a la Asamblea General competen-
* * cia respecto de cualesquier asuntos o cuestiones dentro de
los lmites de la Carta, y que en el prrafo 2 del Artculo 11
Los Magistrados Koroma, Higgins, Kooijmans y Al- se le otorga especficamente competencia respecto de toda
Khasawneh anexaron opiniones separadas a la opinin cuestin relativa al mantenimiento de la paz y la seguridad
consultiva. El Magistrado Buergenthal anex una declara- internacionales que presente a su consideracin cualquier
cin. Los Magistrados Elaraby y Owada anexaron opiniones Miembro de las Naciones Unidas, as como para hacer
separadas. recomendaciones en las condiciones establecidas en dichos
* artculos. Seala que la cuestin de la construccin del
* * muro en el territorio palestino ocupado fue sometida a
consideracin de la Asamblea General por varios Estados
Miembros en el contexto del dcimo perodo extraordinario
Resea del procedimiento
de sesiones de emergencia de la Asamblea, convocado para
(prrs. 1 a 12)
ocuparse de lo que la Asamblea, en su resolucin ES-10/2, de
La Corte recuerda, en primer lugar, que el 10 de diciem- 25 de abril de 1997, consider que constitua una amenaza a
bre de 2003 el Secretario General de las Naciones Unidas la paz y la seguridad internacionales.
comunic oficialmente a la Corte la decisin adoptada por la
Despus de recordar la secuencia de hechos que llevaron
Asamblea General de someterle la cuestin enunciada en su
a la aprobacin de la resolucin ES-10/14, la Corte pasa a
resolucin ES-10/14, adoptada el 8 de diciembre de2003 en
considerar la primera cuestin de competencia planteada en
su dcimo perodo extraordinario de sesiones de emergen-
el presente procedimiento. Israel ha alegado que, en vista
cia, para que emitiera una opinin consultiva. La cuestin
del activo papel desempeado por el Consejo de Seguridad
es la siguiente:
en relacin con la situacin en el Oriente Medio, incluso
Cules son las consecuencias jurdicas que se derivan respecto de la cuestin de Palestina, la Asamblea General
de la construccin del muro que levanta Israel, la Poten- haba excedido los lmites de la competencia que le confiere
cia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluida la Carta, porque su solicitud de opinin consultiva no se
Jerusaln oriental y sus alrededores, segn se describe en ajustaba al prrafo 1 del Artculo 12 de la Carta, que dis-
el informe del Secretario General, teniendo en cuenta las pone lo siguiente: Mientras el Consejo de Seguridad est
normas y principios del derecho internacional, incluido desempeando las funciones que le asigna esta Carta con
el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 y las resoluciones respecto a una controversia o situacin, la Asamblea Gene-
pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea ral no har recomendacin alguna sobre tal controversia o
General? situacin, a no ser que lo solicite el Consejo de Seguridad.
A continuacin, la Corte hace una breve resea del pro- La Corte observa en primer lugar que la solicitud de una
cedimiento. opinin consultiva no es en s misma una recomendacin

55
de la Asamblea General con respecto a [una] controversia internacionales. La Corte observa adems que el dcimo
o situacin, en el sentido del Artculo 12, pero estima que perodo extraordinario de sesiones de emergencia de la
corresponde examinar el alcance de dicho Artculo, a la luz Asamblea General fue convocado nuevamente el 20de octu-
de la prctica de las Naciones Unidas. Seala que, con arre- bre de 2003, por los mismos fundamentos alegados en1997,
glo al Artculo 24 de la Carta, el Consejo de Seguridad tiene despus de que el Consejo de Seguridad rechazara, el 14
la responsabilidad primordial de mantener la paz y la segu- de octubre de 2003, un proyecto de resolucin relativo a la
ridad internacionales y que inicialmente tanto la Asamblea construccin por Israel de un muro en el territorio palestino
General como el Consejo de Seguridad interpretaron y ocupado, nuevamente como consecuencia del voto negativo
aplicaron el Artculo 12 en el sentido de que la Asamblea de uno de los Miembros permanentes. La Corte considera
no poda formular una recomendacin sobre una cuestin que, una vez ms, el Consejo de Seguridad ha dejado de
relacionada con el mantenimiento de la paz y la seguridad actuar en la forma prevista en la resolucin 377 A (V). A
internacionales mientras el tema estuviera en el orden del juicio de la Corte, la situacin en tal sentido no parece haber
da del Consejo, pero que esa interpretacin del Artculo 12 cambiado entre el 20 de octubre de 2003 y el 8 de diciem-
fue evolucionando posteriormente. La Corte toma nota de bre de 2003, ya que el Consejo de Seguridad no examin la
una interpretacin de dicho texto hecha por el Asesor Jur- cuestin del muro ni aprob ninguna resolucin al respecto.
dico de las Naciones Unidas en el vigsimo tercer perodo de Por lo tanto, la Corte entiende que, hasta el 8 de diciem-
sesiones de la Asamblea General, y de la tendencia cada vez bre de 2003, el Consejo no haba reconsiderado la votacin
mayor de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, negativa del 14 de octubre de 2003. La Corte concluye que,
a lo largo del tiempo, a ocuparse en forma paralela de los durante ese perodo, el dcimo perodo extraordinario de
mismos asuntos relacionados con el mantenimiento de la sesiones de emergencia fue debidamente convocado y poda
paz y la seguridad internacionales. La Corte estima que la ocuparse vlidamente al amparo de lo dispuesto en la reso-
prctica aceptada de la Asamblea General, tal como ha evo- lucin 377 A (V), de la cuestin actualmente planteada ante
lucionado, es compatible con lo dispuesto en el prrafo 1 del la Corte.
Artculo 12; por lo tanto, opina que la Asamblea General, al La Corte destaca asimismo que durante ese perodo
aprobar la resolucin ES-10/14, en la que solicit una opi- extraordinario de sesiones de emergencia la Asamblea Ge-
nin consultiva de la Corte, no infringi lo dispuesto en el neral poda adoptar cualquier resolucin que se refiriese al
prrafo 1 del Artculo 12 de la Carta. La Corte concluye que, tema para cuyo examen se haba convocado el perodo de
al formular esa solicitud, la Asamblea General no excedi sesiones, o que estuviera de otro modo comprendida en su
los lmites de su competencia. mbito de competencia, inclusive una resolucin por la que
La Corte recuerda que, no obstante, se ha argido que la solicitara la opinin de la Corte. En tal sentido es irrelevante
presente solicitud de opinin consultiva no rene los requi- que no se haya presentado ninguna propuesta al Consejo
sitos esenciales establecidos en la resolucin 377 A (V), en de Seguridad para que solicitara dicha opinin.
virtud de la cual se convoc y ha continuado sesionando el Pasando a las dems alegaciones de irregularidades de
dcimo perodo extraordinario de sesiones de emergencia. procedimiento formuladas en relacin con el dcimo pero-
La resolucin 377 A (V) dispone lo siguiente: do extraordinario de sesiones de emergencia, la Corte no
considera que el carcter continuo de ese perodo de sesio-
si el Consejo de Seguridad, por falta de unanimidad
nes, es decir, el hecho de que haya sido convocado en abril
entre sus miembros permanentes, deja de cumplir con
de 1997 y posteriormente se haya reanudado 11 veces, tenga
su responsabilidad primordial de mantener la paz y la
pertinencia alguna con respecto a la validez de la solicitud
seguridad internacionales en todo caso en que resulte
formulada por la Asamblea General. En respuesta al argu-
haber una amenaza a la paz, un quebrantamiento de la
mento de Israel de que no corresponda que se reanudara el
paz o un acto de agresin, la Asamblea General exami-
dcimo perodo extraordinario de sesiones de emergencia
nar inmediatamente el asunto, con miras a dirigir a los
mientras se estaba celebrando el perodo ordinario de sesio-
miembros recomendaciones apropiadas para la adopcin
nes de la Asamblea General, la Corte considera que, si bien
de medidas colectivas.
tal vez originalmente no se hubiera previsto que procediese
La Corte pasa a determinar si tales condiciones se cum- que la Asamblea General celebrara simultneamente un
plieron en relacin con la convocatoria del dcimo perodo perodo de sesiones de emergencia y un perodo ordinario
extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea de sesiones, no se ha sealado la existencia de ninguna regla
General, particularmente, en el momento en que la Asam- constitucional de la Organizacin cuya violacin habra
blea decidi solicitar una opinin consultiva de la Corte. determinado la nulidad de la resolucin por la cual se deci-
En vista de la secuencia de hechos que describi, la Corte di solicitar la presente opinin consultiva. Por ltimo, el
observa que, en el momento en que se convoc el dcimo dcimo perodo extraordinario de sesiones de emergencia
perodo extraordinario de sesiones de emergencia en 1997, parece haber sido convocado de conformidad con el inci-
el Consejo no haba podido adoptar una decisin sobre el sob) del artculo 9 del Reglamento de la Asamblea General,
caso de determinados asentamientos israeles en el territo- y las sesiones correspondientes se han celebrado en cumpli-
rio palestino ocupado, debido a los votos negativos de un miento de las normas aplicables.
Miembro permanente, y que, segn se establece en la reso- La Corte pasa a considerar otra cuestin relacionada con
lucin ES-10/2, exista una amenaza a la paz y la seguridad la competencia en el presente caso, a saber, la alegacin de

56
que la solicitud de una opinin consultiva formulada por En consecuencia la Corte concluye que tiene jurisdiccin
la Asamblea General no se refiere a una cuestin jurdica para emitir la opinin consultiva solicitada en virtud de la
en el sentido del prrafo 1 del Artculo 96 de la Carta y del resolucin ES-10/14 de la Asamblea General.
prrafo 1 del Artculo 65 del Estatuto de la Corte.
En cuanto a la supuesta falta de claridad de los trminos Facultad discrecional de la Corte de ejercer su competencia
de la solicitud de la Asamblea General y sus consecuencias (prrs. 43 a 65)
sobre la naturaleza jurdica de la cuestin planteada ante La Corte seala que se ha sostenido, empero, que la Cor-
la Corte, sta observa que dicha cuestin se refiere a las con- te debera abstenerse de ejercer su competencia a causa de la
secuencias jurdicas derivadas de una situacin de hecho presencia de aspectos especficos de la solicitud de la Asam-
determinada teniendo en cuenta los principios y normas blea General que haran que el ejercicio de la competencia
del derecho internacional en particular el Convenio de de la Corte fuera inadecuado e incompatible con la funcin
Ginebra sobre la proteccin de personas civiles en tiempo judicial de la Corte.
de guerra, de 12 de agosto de 1949 (en adelante el Cuarto
Convenio de Ginebra) y las resoluciones pertinentes del La Corte recuerda, en primer lugar, que el prrafo 1 del
Consejo de Seguridad y la Asamblea General. En opinin Artculo 65 de su Estatuto, que establece que la Corte podr
de la Corte, se trata en efecto de una cuestin de carcter emitir opiniones consultivas (cursiva aadida), debera
jurdico. La Corte seala adems que la falta de claridad en interpretarse en el sentido de que la Corte tiene la facultad
la redaccin de una cuestin no podra privar a la Corte de discrecional de negarse a emitir una opinin consultiva
su jurisdiccin. En todo caso, en razn de tal incertidumbre aun cuando se hayan reunido los requisitos necesarios para
la Corte deber precisar la interpretacin que debe darse que tenga competencia. No obstante, la Corte es consciente
respecto de la cuestin, cosa que ha hecho con frecuencia. de que su respuesta a una solicitud de opinin consultiva
Por consiguiente, la Corte, como lo ha hecho a menudo representa su participacin en las actividades de la Orga-
en el pasado, tendr que determinar los principios y las nizacin y, en principio, no debera denegarse. De ello se
normas vigentes, interpretarlos y aplicarlos, para dar deduce que, dadas sus responsabilidades como rgano
as una respuesta con fundamento jurdico respecto de la judicial principal de las Naciones Unidas (Artculo 92 de
cuestin planteada (Legalidad de la amenaza o el uso de la Carta), en principio la Corte no debera negarse a emitir
armas nucleares, I.C.J. Reports 1996 (I), pg. 234, prr. 13). una opinin consultiva, y esa negativa slo se justificara
En el presente caso, si la Asamblea General pide a la Corte por razones imperiosas.
que determine las consecuencias jurdicas derivadas de Segn el primer argumento presentado a la Corte a este
la construccin del muro, el uso de estos trminos impli- respecto, la Corte no debera ejercer su jurisdiccin en el
ca necesariamente una evaluacin sobre si la mencionada presente caso debido a que la solicitud se refiere a un asun-
construccin viola o no ciertas normas y principios de dere- to contencioso entre Israel y Palestina, respecto del cual
cho internacional. Israel no ha prestado su consentimiento para el ejercicio
La Corte no considera que la naturaleza supuestamen- de dicha jurisdiccin. Segn ese punto de vista, la materia
te abstracta de la cuestin que se le presenta plantee una objeto de la cuestin planteada por la Asamblea General es
cuestin de jurisdiccin. Incluso cuando el tema se formul parte integrante de la controversia ms amplia entre Israel
como una cuestin de prudencia ms que de jurisdiccin, y Palestina, que se refiere a las cuestiones del terrorismo,
en el caso relativo a la Legalidad de la amenaza o el empleo la seguridad, las fronteras, los asentamientos, Jerusaln y
de armas nucleares, la Corte consider que el argumento otros asuntos conexos. La Corte observa, a este respecto,
de que no deba entender de cuestiones enunciadas en tr- que la falta de consentimiento a la jurisdiccin contenciosa
minos abstractos era una mera afirmacin, desprovista de de la Corte por parte de los Estados interesados no tiene
toda justificacin y que la Corte debe emitir una opinin relacin alguna con la jurisdiccin de la Corte para emitir
consultiva sobre cualquier cuestin jurdica, sea abstracta o una opinin consultiva, pero recuerda su jurisprudencia en
no (I.C.J. Reports 1996 (I), pg. 236, prr. 15). el sentido de que la falta de consentimiento de un Estado
La Corte afirma que, adems, no puede aceptar la opi- interesado puede dar lugar a que la emisin de una opi-
nin, que tambin se ha expresado en el presente proce- nin consultiva sea incompatible con el carcter de rgano
dimiento, de que carece de jurisdiccin debido al carcter judicial de la Corte. Tal sera el caso si las circunstancias
poltico de la cuestin planteada. Como se desprende con revelaran que el hecho de dar una respuesta equivaldra a
claridad de su jurisprudencia bien asentada en la materia, soslayar el principio segn el cual un Estado no est obliga-
la Corte considera que el hecho de que una cuestin jur- do a someter una controversia a un arreglo judicial si no ha
dica tambin presente aspectos polticos, no basta para prestado su consentimiento.
privarla de su carcter de cuestin jurdica ni para privar En lo que respecta a la solicitud de opinin consultiva
a la Corte de una competencia que le ha sido expresamente que tiene actualmente ante s, la Corte reconoce que Israel
conferida por su Estatuto, y la Corte no puede negarse a y Palestina han expresado opiniones radicalmente opuestas
admitir el carcter jurdico de una cuestin que la invita a sobre las consecuencias jurdicas de la construccin del
desempear una tarea esencialmente judicial (Legalidad de muro por parte de Israel, sobre las cuales se ha pedido que
la amenaza o el uso de armas nucleares, I.C.J. Reports 1996 se pronuncie la Corte. Sin embargo, como la propia Corte ha
(I), pg. 234, prr. 13). sealado, Existen diferencias de opinin en cuestiones

57
de derecho en casi todos los procedimientos consultivos. Corte slo habr de examinar otras cuestiones en la medida
Adems, la Corte no cree que el asunto que dio pie a la peti- en que fueren necesarias para sus deliberaciones sobre la
cin de la Asamblea General pueda considerarse nicamen- pregunta formulada.
te una cuestin bilateral entre Israel y Palestina. En vista de Se ha formulado asimismo el argumento de que la Corte
las facultades y responsabilidades de las Naciones Unidas en debera optar por no ejercer su jurisdiccin porque no tiene
cuestiones relativas a la paz y la seguridad internacionales, a su disposicin los hechos y las pruebas que necesitara
la Corte opina que la construccin del muro debe conside- para poder alcanzar sus conclusiones. Segn Israel, si la
rarse un asunto que interesa directamente a las Naciones Corte decidiera emitir la opinin solicitada, se vera obli-
Unidas en general y a la Asamblea General en particular. La gada a especular sobre hechos esenciales y a hacer supo-
responsabilidad de las Naciones Unidas al respecto tambin siciones sobre argumentos jurdicos. La Corte seala que
tiene su origen en el Mandato y en la resolucin sobre la en el presente caso, tiene a su disposicin el informe del
particin de Palestina. Las Naciones Unidas han definido a Secretario General, as como el voluminoso legajo que pre-
esa responsabilidad como una responsabilidad permanente sent a la Corte, con informacin detallada no slo sobre
con respecto a la cuestin de Palestina hasta que la cuestin el trazado del muro, sino tambin sobre sus consecuencias
se resuelva en todos sus aspectos en forma satisfactoria de humanitarias y socioeconmicas para la poblacin palesti-
conformidad con la legitimidad internacional (resolucin na. El legajo comprende tambin varios informes basados
57/107 de la Asamblea General, de 3 de diciembre de 2002). en visitas sobre el terreno realizadas por relatores especia-
El objeto de la solicitud que tiene ante s la Corte es obtener les y rganos competentes de las Naciones Unidas. Asimis-
de ella una opinin que la Asamblea General considera de mo, otros muchos participantes han presentado a la Corte
utilidad para el buen ejercicio de sus funciones. La opinin exposiciones escritas que contienen informacin pertinente
solicitada se refiere a una cuestin que preocupa especial- respecto de la cuestin planteada por la Asamblea Gene-
mente a las Naciones Unidas y que se sita en un marco de ral. La Corte seala en particular que la exposicin escrita
referencia mucho ms amplio que una controversia bilateral. de Israel, pese a limitarse a cuestiones relacionadas con la
Dadas las circunstancias, la Corte no cree que emitir una jurisdiccin y la prudencia judicial, contiene observaciones
opinin equivalga a soslayar el principio del consentimiento sobre otros aspectos, como las preocupaciones de Israel
en materia de arreglo judicial, y por consiguiente la Corte en materia de seguridad, y va acompaada de los anexos
no puede, en el ejercicio de su discrecionalidad, dejar de correspondientes; y que son de dominio pblico muchos
emitir una opinin fundndose en ese motivo. otros documentos emitidos sobre dichos asuntos por el
A continuacin, la Corte pasa a considerar otro argu- Gobierno de Israel.
mento formulado en apoyo de la opinin segn la cual Por consiguiente, la Corte determina que tiene ante s
debera optar por no ejercer su jurisdiccin: que una opi- informacin y pruebas suficientes para poder emitir la opi-
nin consultiva de la Corte sobre la legalidad del muro y nin consultiva solicitada por la Asamblea General. Ade-
las consecuencias jurdicas de su construccin podra obstar ms, el hecho de que otros puedan evaluar e interpretar esos
al logro de una solucin poltica y negociada del conflicto hechos de manera subjetiva o poltica no puede ser argu-
israelo-palestino. Ms concretamente, se ha afirmado que mento para que una corte de justicia se abstenga de cumplir
dicha opinin podra socavar el plan contenido en la Hoja sus cometidos judiciales. Por tanto, no existe en el presente
de ruta, que requiere el cumplimiento por parte de Israel caso falta de informacin que constituya una razn impe-
y Palestina de ciertas obligaciones en varias fases, segn se riosa para que la Corte deje de emitir la opinin solicitada.
especifica en dicho plan. La Corte observa que es consciente Otro de los argumentos que se han formulado es que la
de que la Hoja de ruta, aprobada por el Consejo de Segu- Corte debera abstenerse de emitir la opinin consultiva
ridad en su resolucin 1515 (2003), constituye un marco de solicitada sobre las consecuencias jurdicas de la construc-
negociacin para la solucin del conflicto israelo-palestino; cin del muro porque dicha opinin no tendra ninguna uti-
sin embargo, no se sabe qu influencia podra tener en las lidad: la Asamblea General no necesitara una opinin de la
negociaciones la opinin de la Corte: existe diversidad de Corte porque ya ha declarado que la construccin del muro
opiniones al respecto entre los participantes en los proce- es ilegal y ya ha determinado las consecuencias jurdicas al
dimientos en curso. La Corte no puede considerar que ese exigir que Israel detenga y revierta la construccin del muro
factor sea una razn convincente para dejar de ejercer su y, adems, porque la Asamblea General nunca expres cla-
jurisdiccin. ramente cmo pensaba usar la opinin solicitada. La Corte
Algunos participantes tambin recordaron a la Corte que observa que, como se desprende de su jurisprudencia, las
la cuestin de la construccin del muro era slo un aspecto opiniones consultivas tienen la finalidad de proporcionar a
del conflicto israelo-palestino, que no se poda abordar ade- los rganos solicitantes los elementos de derecho necesarios
cuadamente en los procedimientos en curso. No obstante, la para sus actividades. Recuerda lo que dijo en su opinin
Corte no cree que sta sea una razn para dejar de respon- sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de armas
der a la pregunta formulada: es consciente de que la cuestin nucleares: no cabe a la Corte decidir si la Asamblea necesita
del muro forma parte de un todo ms amplio, y lo tendr la opinin consultiva para el desempeo de sus funciones.
en cuenta. Al mismo tiempo, la cuestin que la Asamblea La Asamblea General tiene derecho a decidir por s misma,
General ha decidido plantear a la Corte se circunscribe a a la luz de sus propias necesidades, sobre la utilidad de una
las consecuencias jurdicas de la construccin del muro, y la opinin. Se deduce de ello que la Corte no puede abstener-

58
se de dar respuesta a la cuestin planteada aduciendo que su fiado por la Sociedad de las Naciones a Gran Bretaa. En el
opinin no tendra utilidad. La Corte no puede pretender curso de este anlisis, la Corte menciona las hostilidades de
que su evaluacin de la utilidad de la opinin solicitada sus- 1948-1949, y la lnea de demarcacin del armisticio entre las
tituya a la del rgano que la solicita, es decir, la Asamblea fuerzas israeles y las fuerzas rabes fijada por un acuerdo
General. Adems, en todo caso, la Corte considera que la de armisticio general de 3 de abril de 1949 entre Israel y
Asamblea General an no ha determinado todas las posibles Jordania, mencionada como la Lnea Verde. Al final de su
consecuencias de su propia resolucin. La tarea de la Corte anlisis, la Corte seala que los territorios situados entre la
consistira en determinar en forma completa las consecuen- Lnea Verde y la antigua frontera oriental de Palestina bajo
cias jurdicas de la construccin del muro, y por su parte la el Mandato fueron ocupados por Israel en1967 durante el
Asamblea General y el Consejo de Seguridad podran conflicto armado entre Israel y Jordania. La Corte observa
entonces extraer sus propias conclusiones basndose en las que, consiguientemente, con arreglo al derecho consuetudi-
determinaciones de la Corte. nario internacional, se trataba de territorios ocupados en los
Por ltimo, otro argumento formulado por Israel con cuales Israel era la Potencia ocupante. Los acontecimientos
respecto a si es procedente que la Corte emita una opinin posteriores en dichos territorios no alteraron la situacin en
consultiva en el presente procedimiento es que Palestina, absoluto. La Corte concluye que todos esos territorios, inclui-
habida cuenta de su responsabilidad en los actos de violencia da Jerusaln oriental, siguen siendo territorios ocupados
contra Israel y su poblacin a los que se pretende poner fin e Israel sigue teniendo la condicin de Potencia ocupante.
con el muro, no puede pedir a la Corte la reparacin de una
situacin resultante de sus propios actos ilcitos. Por tanto, Descripcin del muro
Israel concluye que la buena fe y el principio de manos lim- (prrs. 79 a 85)
pias son razones imperiosas para que la Corte se niegue a A continuacin, la Corte, sobre la base de la informacin
acceder a la peticin de la Asamblea General. La Corte no que tiene ante s, contenida en un informe del Secretario
considera que este argumento sea pertinente. Como ya ha General de las Naciones Unidas y en la exposicin escrita
subrayado, quien ha solicitado la opinin consultiva es la presentada a la Corte por el Secretario General, describe las
Asamblea General y la opinin se dirigir a la Asamblea obras ya construidas o en curso de construccin en dicho
General y no a un Estado o a una entidad determinados. territorio.
A la luz de lo antedicho, la Corte concluye que tiene com-
petencia para dar una opinin sobre la pregunta planteada Normas y principios pertinentes de derecho internacional
por la Asamblea General y que no hay ninguna razn impe- (prrs. 86 a 113)
riosa para que use su facultad discrecional para no emitir Pasa luego a determinar las normas y principios de dere-
esa opinin. cho internacional aplicables a la evaluacin de la legalidad
de las medidas adoptadas por Israel. Observa que tales nor-
Alcance de la cuestin planteada ante la Corte mas y principios se encuentran en la Carta de las Naciones
(prrs. 66 a 69) Unidas y algunos otros tratados, en el derecho internacional
consuetudinario y en las resoluciones pertinentes aprobadas
A continuacin, la Corte pasa a abordar la cuestin que le
con arreglo a la Carta por la Asamblea General y el Consejo
ha planteado la Asamblea General en su resolucin ES-10/14
de Seguridad. Sin embargo, tiene conciencia de que Israel ha
(vase supra). La Corte explica que ha optado por utilizar el
expresado dudas sobre la aplicabilidad en el territorio pales-
trmino muro empleado por la Asamblea General, porque
tino ocupado de algunas normas del derecho internacional
los otros trminos utilizados valla o barrera no son
humanitario y de los instrumentos de derechos humanos.
ms precisos si se entienden en su acepcin fsica. Seala
adems que la solicitud de la Asamblea General se refiere
a las consecuencias jurdicas del muro que se est constru- La Carta de las Naciones Unidas
yendo en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusaln y la resolucin 2625 (XXV) de la Asamblea General
oriental y sus alrededores, y considera que no le incumbe (prrs. 87 y 88)
examinar las consecuencias jurdicas de la construccin de La Corte recuerda, en primer lugar, el prrafo 4 del Art-
las partes del muro que estn en el propio territorio de Israel. culo 2 de la Carta de las Naciones Unidas, que dispone lo
siguiente:
Antecedentes histricos Los Miembros de la Organizacin, en sus relaciones
(prrs. 70 a 78) internacionales, se abstendrn de recurrir a la amenaza
A fin de indicar las consecuencias jurdicas de la cons- o al uso de la fuerza contra la integridad territorial o la
truccin del muro en el territorio palestino ocupado, la independencia poltica de cualquier Estado, o en cual-
Corte debe determinar primero si la construccin de ese quier otra forma incompatible con los Propsitos de las
muro vulnera el derecho internacional. Para tal fin, la Cor- Naciones Unidas.,
te efectuar en primer lugar un breve anlisis del estatuto y la resolucin 2625 (XXV) de la Asamblea General, titulada
del territorio afectado desde la poca en que Palestina, que Declaracin sobre los principios de derecho internacional
haba formado parte del Imperio Otomano, fue, al finalizar referentes a las relaciones de amistad y a la cooperacin
la primera guerra mundial, objeto de un Mandato A con- entre los Estados (en adelante, la resolucin 2625 (XXV)),

59
en la cual la Asamblea destac que el territorio de un Esta- para el presente procedimiento. La Corte observa que las
do no ser objeto de adquisicin por otro Estado derivada autoridades de Israel han indicado en diversas ocasiones
de la amenaza o el uso de la fuerza. Como lo seal la Corte que de hecho aplican por lo general las disposiciones huma-
en su fallo en la causa relativa a las Actividades militares y nitarias del Cuarto Convenio de Ginebra dentro de los terri-
paramilitares en Nicaragua y contra Nicaragua (Nicaragua torios ocupados. Sin embargo, segn la posicin de Israel,
contra Estados Unidos de Amrica), los principios sobre el dicho Convenio no es aplicable de jure en esos territorios
uso de la fuerza incorporados en la Carta reflejan el derecho porque, segn el prrafo 2 del artculo2, slo se aplica en
internacional consuetudinario (vase I.C.J. Reports 1986, caso de ocupacin de un territorio que est bajo la sobe-
pgs. 98 a 101, prrs. 187 a 190); lo mismo es cierto de su rana de una Alta Parte Contratante que intervenga en un
corolario que entraa la ilegalidad de la adquisicin territo- conflicto armado. Israel explica que los territorios ocupados
rial resultante de la amenaza o el uso de la fuerza. por Israel despus del conflicto de 1967 no haban estado
La Corte seala que el principio de la libre determinacin previamente bajo la soberana de Jordania.
de los pueblos fue consagrado en la Carta de las Naciones La Corte seala que, de conformidad con el primer prra-
Unidas y reafirmado en la resolucin 2625 (XXV) de la fo del artculo 2 del Cuarto Convenio de Ginebra, cuando
Asamblea General citada anteriormente, que dispone que se dan las condiciones de que exista un conflicto armado
todo Estado tiene el deber de abstenerse de recurrir a cual- (independientemente de que se haya reconocido o no el
quier medida de fuerza que prive de su derecho a la libre estado de guerra) y que el conflicto haya surgido entre dos
determinacin a los pueblos aludidos en [esa resolucin]. partes contratantes, el Convenio se aplica, en particular, a
En el artculo 1 comn al Pacto Internacional de Derechos cualquier territorio ocupado en el transcurso del conflicto
Econmicos, Sociales y Culturales y el Pacto Internacional por una de las Partes Contratantes. El objeto del segundo
de Derechos Civiles y Polticos, se reafirma el derecho de prrafo del artculo 2 no es restringir el mbito de aplicacin
todos los pueblos a la libre determinacin y se establece la del Convenio definido en el primer prrafo, excluyendo a los
obligacin de los Estados partes de promover el ejercicio de territorios que no estn bajo la soberana de una de las Par-
ese derecho y de respetarlo, de conformidad con las disposi- tes Contratantes, sino simplemente dejar claro que aunque la
ciones de la Carta de las Naciones Unidas. La Corte recuerda ocupacin efectuada durante el conflicto no haya encontrado
su jurisprudencia anterior, en la que puso de relieve que la resistencia armada, el Convenio sigue siendo aplicable.
evolucin actual del derecho internacional respecto de los Esta interpretacin refleja la intencin de los redactores
territorios no autnomos, segn lo consagrado en la Carta del Cuarto Convenio de Ginebra de proteger a las personas
de las Naciones Unidas, extenda la aplicacin del principio civiles que se encuentren, sean cuales sean las circunstan-
de la libre determinacin a todos esos territorios, y dej en cias, en manos de la Potencia ocupante, independientemen-
claro que el derecho de los pueblos a la libre determinacin te del estatuto de los territorios ocupados, y los trabajos
es ahora un derecho erga omnes. preparatorios del Convenio corroboran esta interpretacin.
Los Estados partes en el Cuarto Convenio de Ginebra, en su
Derecho internacional humanitario conferencia celebrada el 15 de julio de 1999, aceptaron esta
(prrs. 89 a 101) interpretacin, que tambin ha sido adoptada por el Comit
En lo tocante al derecho internacional humanitario, la Internacional de la Cruz Roja (CICR), la Asamblea General
Corte recuerda, en primer lugar, que Israel no es parte en el y el Consejo de Seguridad. Por ltimo, la Corte menciona
Cuarto Convenio de la Haya de 1907 en cuyo anexo figura el un fallo en sentido anlogo dictado por la Corte Suprema de
Reglamento de la Haya. Considera, empero, que lo dispuesto Israel el 30 de mayo de 2004.
en el Reglamento de La Haya ha pasado a formar parte del
En vista de lo expuesto anteriormente, la Corte considera
derecho consuetudinario, como lo reconocieron de hecho
que el Cuarto Convenio de Ginebra es aplicable en los terri-
todos los participantes en el procedimiento ante la Corte.
torios palestinos que antes del conflicto estaban situados al
La Corte tambin observa que, en virtud del artculo 154
este de la Lnea Verde y que, durante dicho conflicto, fueron
del Cuarto Convenio de Ginebra, ste completar las sec-
ocupados por Israel, sin que sea necesario determinar cul
cionesII y III del Reglamento de la Haya. La seccinIII de
era exactamente el estatuto anterior de esos territorios.
dicho Reglamento, titulada De la autoridad militar sobre el
territorio del Estado enemigo, es particularmente pertinen-
te en el presente caso. Derecho de los derechos humanos
(prrs. 102 a 113)
En segundo lugar, respecto del Cuarto Convenio de
Ginebra, la Corte toma nota de que los participantes en el Los participantes en el procedimiento ante la Corte tam-
procedimiento han expresado opiniones divergentes. Israel, poco estn de acuerdo acerca de si los convenios y conven-
al contrario que la gran mayora de los participantes, cues- ciones internacionales de derechos humanos en que es parte
tiona la aplicabilidad de jure del Convenio al territorio pales- Israel son aplicables dentro del territorio palestino ocupado.
tino ocupado. La Corte recuerda que el Cuarto Convenio de En el anexo I del informe del Secretario General se afirma:
Ginebra fue ratificado por Israel el 6 de julio de1951 y que 4. Israel niega la aplicacin en el territorio palestino
Israel es parte en dicho Convenio; que Jordania tambin es ocupado del Pacto Internacional de Derechos Civiles y
parte en l desde el 29 de mayo de 1951; y que ninguno de Polticos y el Pacto Internacional de Derechos Econmi-
los dos Estados ha formulado reservas que sean pertinentes cos, Sociales y Culturales, los cuales ha firmado. Asegura

60
que el derecho humanitario es la proteccin proporcio- internacional que se han considerado pertinentes para dar
nada en una situacin de conflicto como la existente en respuesta respecto de la cuestin planteada por la Asamblea
la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, mientras que los General.
tratados de derechos humanos estn destinados a prote-
ger a los ciudadanos de sus propios gobiernos en tiempos Incidencia en el derecho del pueblo palestino
de paz. a la libre determinacin
El 3 de octubre de 1991, Israel ratific el Pacto Inter- (prrs. 115 a 122)
nacional de Derechos Econmicos, Sociales y Culturales, La Corte seala a este respecto las alegaciones de Palesti-
de 19 de diciembre de 1966, y el Pacto Internacional de na y otros participantes de que la construccin del muro es
Derechos Civiles y Polticos, de la misma fecha, as como la un intento de anexin del territorio en violacin del derecho
Convencin de las Naciones Unidas sobre los Derechos del internacional y una violacin del principio jurdico que
Nio, de 20 de noviembre de 1989. prohbe la adquisicin de territorios mediante el uso de la
Acerca de la cuestin de la relacin existente entre el fuerza y que la anexin de facto de tierras constituye una
derecho internacional humanitario y el derecho de los dere- violacin de la soberana territorial y, en consecuencia, del
chos humanos, la Corte recuerda, en primer lugar, su con- derecho de los palestinos a la libre determinacin. Observa
clusin, en un caso anterior, de que la proteccin del Pacto tambin que Israel, por su parte, ha argumentado que el
Internacional de Derechos Civiles y Polticos no cesa en nico objetivo del muro es permitirle combatir eficazmente
tiempo de guerra (I.C.J. Reports 1996 (I), pg. 240, prr.25). los ataques terroristas lanzados desde la Ribera Occidental,
Ms en general, la Corte considera que la proteccin que y que Israel ha dicho reiteradamente que la barrera es una
ofrecen los convenios y convenciones de derechos humanos medida temporaria.
no cesa en caso de conflicto armado, salvo en caso de que se La Corte recuerda que tanto la Asamblea General como
apliquen disposiciones de suspensin como las que figuran el Consejo de Seguridad se han referido, en relacin con
en el artculo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles Palestina, a la norma consuetudinaria de la inadmisibili-
y Polticos. Seala que, consiguientemente, hay tres posibles dad de la adquisicin de territorio por medio de la guerra.
situaciones: algunos derechos pueden estar contemplados Con respecto al principio relativo al derecho de los pueblos a
exclusivamente en el derecho internacional humanitario, la libre determinacin, la Corte observa que la existencia de
otros pueden estar contemplados exclusivamente en el un pueblo palestino ya no se cuestiona, y ha sido recono-
derecho de los derechos humanos, y otros pueden estar con- cida por Israel, junto con los legtimos derechos de dicho
templados en ambas ramas del derecho internacional. Para pueblo. La Corte considera que esos derechos incluyen el
responder respecto de la cuestin que se le ha planteado, la derecho a la libre determinacin, como lo ha reconocido la
Corte tendr que tomar en consideracin ambas ramas del Asamblea General, por otra parte, en varias oportunidades.
derecho internacional: el derecho de los derechos humanos
y, como lex specialis, el derecho internacional humanitario. La Corte seala que el trazado del muro, tal como ha que-
dado demostrado por el Gobierno de Israel, incluye dentro
Resta por determinar si los dos Pactos Internacionales y de la zona cerrada (es decir, la parte de la Ribera Occiden-
la Convencin sobre los Derechos del Nio son aplicables tal comprendida entre la Lnea Verde y el muro) alrededor
nicamente en el territorio de los Estados que son parte en del 80% de los colonos que viven en el territorio palestino
dichos instrumentos o si tambin son aplicables fuera de sus ocupado, y se ha diseado de manera de incluir dentro de
territorios, y, de ser as, en qu circunstancias. Despus de la zona a la gran mayora de los asentamientos israeles en
examinar las disposiciones de los dos pactos internaciona- el territorio palestino ocupado (incluida Jerusaln orien-
les, a la luz de los trabajos preparatorios pertinentes y de tal). La informacin proporcionada a la Corte muestra que,
la posicin de Israel en sus comunicaciones al Comit de desde 1977, Israel ha aplicado una poltica y desarrollado
Derechos Humanos y al Comit de Derechos Econmi- prcticas que entraan el establecimiento de asentamientos
cos, Sociales y Culturales, la Corte concluye que dichos en el territorio palestino ocupado, en contravencin de los
instrumentos son aplicables con respecto a los actos de un trminos del prrafo 6 del artculo 49 del Cuarto Convenio
Estado en el ejercicio de su jurisdiccin fuera de su propio de Ginebra, que dispone lo siguiente La Potencia ocupante
territorio. En el caso del Pacto Internacional de Derechos no podr efectuar la evacuacin ni el traslado de una parte
Econmicos, Sociales y Culturales, Israel tambin tiene la de la propia poblacin civil al territorio por ella ocupado.
obligacin de no plantear ningn obstculo para el ejercicio El Consejo de Seguridad ha adoptado el parecer de que esas
de esos derechos en las esferas en que se ha traspasado la polticas y esas prcticas no tienen validez legal y cons-
competencia a las autoridades palestinas. La Corte concluye tituyen una violacin manifiesta del Convenio. La Corte
asimismo que la Convencin sobre los Derechos del Nio es llega a la conclusin de que los asentamientos israeles en el
tambin aplicable dentro del territorio palestino ocupado. territorio palestino ocupado (incluida Jerusaln oriental) se
han establecido en contravencin del derecho internacional.
Violacin de las normas pertinentes Aunque toma nota de las seguridades dadas por Israel
(prrs. 114 a 142) de que la construccin del muro no equivale a una anexin
La Corte pasa a continuacin a determinar si la cons- y de que se trata de una medida temporal, la Corte de todos
truccin del muro viol las normas y principios de derecho modos considera que la construccin del muro y su rgi-

61
men conexo crean un hecho consumado en razn de que se siga prolongando el muro, esa construccin, junto con
podran muy bien llegar a ser permanentes, en cuyo caso, el establecimiento de los asentamientos israeles menciona-
y pese a la caracterizacin formal del muro por Israel, ello dos supra, tiende a alterar la composicin demogrfica del
equivaldra a una anexin de facto. territorio palestino ocupado.
La Corte considera, adems, que el trazado elegido En resumen, la Corte opina que la construccin del
para el muro da expresin in loco a las medidas ilegales muro y su rgimen conexo obstaculizan la libertad de cir-
adoptadas por Israel con respecto a Jerusaln y los asen- culacin de los habitantes del territorio palestino ocupado
tamientos, que deplor el Consejo de Seguridad. Existe (con excepcin de los ciudadanos israeles y las personas
tambin el riesgo de nuevas alteraciones de la composicin asimiladas), garantizada en el prrafo 1 del artculo 12 del
demogrfica del territorio palestino ocupado resultantes de Pacto Internacional de Derechos Civiles y Polticos. Tam-
la construccin del muro, en la medida en que contribuye bin obstaculizan el ejercicio, por parte de las personas
a la partida de poblaciones palestinas de algunas zonas. afectadas, del derecho al trabajo, la salud, la educacin y
Esa construccin, junto con las medidas tomadas anterior- un nivel de vida adecuado, proclamados en el Pacto Inter-
mente, menoscaba as gravemente el ejercicio por el pueblo nacional de Derechos Econmicos, Sociales y Culturales y
palestino de su derecho a la libre determinacin y constitu- en la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Dere-
ye, en consecuencia, una violacin de la obligacin de Israel chos del Nio. Por ltimo, la construccin del muro y su
de respetar ese derecho. rgimen conexo, al contribuir a los cambios demogrficos
mencionados, contravienen lo dispuesto en el prrafo 6 del
Instrumentos pertinentes del derecho internacional artculo49 del Cuarto Convenio de Ginebra y las resolucio-
humanitario y de derechos humanos nes del Consejo de Seguridad antes citadas.
(prrs. 123 a 137) A continuacin, la Corte examina ciertas disposiciones
La construccin del muro plantea tambin varias cues- del derecho internacional humanitario aplicable que permi-
tiones en relacin con las disposiciones pertinentes del ten tener en cuenta exigencias militares en circunstancias
derecho internacional humanitario y los instrumentos de determinadas, que, en su opinin, pueden hacerse valer
derechos humanos. en los territorios ocupados incluso despus del fin general
La Corte, en primer lugar, enumera y cita varias dispo- de las operaciones militares que llevaron a su ocupacin;
siciones de esa ndole aplicables en el territorio palestino seala, empero, que slo el artculo 53 del Cuarto Conve-
ocupado, entre ellos, artculos del Reglamento de la Haya nio de Ginebra contiene una disposicin pertinente de ese
de 1907, el Cuarto Convenio de Ginebra, el Pacto Inter- tipo, y concluye que, sobre la base del material que tiene
nacional de Derechos Civiles y Polticos, el Pacto Interna- ante s, la Corte no ha llegado al convencimiento de que las
cional de Derechos Econmicos, Sociales y Culturales y la operaciones militares hicieran absolutamente necesarias las
Convencin de las Naciones Unidas sobre los Derechos del destrucciones llevadas a cabo contraviniendo la prohibicin
Nio. A este respecto hace referencia tambin a las obliga- que figura en dicho artculo 53.
ciones relacionadas con las garantas del acceso a los luga- Anlogamente, la Corte examina las disposiciones con-
res sagrados cristianos, judos e islmicos. tenidas en algunas convenciones de derechos humanos que
De la informacin presentada a la Corte, en particular permiten suspender o limitar los derechos garantizados por
del informe del Secretario General, se desprende que la dichas convenciones, pero sobre la base de la informacin
construccin del muro ha conducido a la destruccin o de que dispone, concluye que en el presente caso no se
requisa de bienes en condiciones que contravienen lo esti- cumplen esas condiciones.
pulado en los artculos 46 y 52 del Reglamento de la Haya En resumen, basndose en el material de que dispone, la
de 1907 y el artculo 53 del Cuarto Convenio de Ginebra. Corte no est convencida de que el trazado concreto que ha
Esa construccin, el establecimiento de una zona cerra- escogido Israel para el muro fuera necesario para conseguir
da entre la Lnea Verde y el propio muro y la creacin de sus objetivos en materia de seguridad. El muro, a lo largo
enclaves han impuesto adems restricciones sustanciales del trazado elegido, y su rgimen conexo, infringen grave-
a la libertad de circulacin de los habitantes del territorio mente diversos derechos de los palestinos que residen en el
palestino ocupado (con excepcin de los ciudadanos israe- territorio ocupado por Israel y las infracciones derivadas de
les y las personas asimiladas). Tambin se han producido ese trazado no pueden justificarse por exigencias militares
repercusiones graves para la produccin agrcola, as como ni por necesidades de seguridad nacional u orden pblico.
un aumento de las dificultades que tiene la poblacin afec- As pues, la construccin de ese muro constituye una viola-
tada para acceder a los servicios de salud, los centros edu- cin por parte de Israel de varias de las obligaciones que le
cativos y las fuentes primarias de agua. incumben con arreglo al derecho internacional humanita-
A juicio de la Corte, la construccin del muro tam- rio y los instrumentos de derechos humanos aplicables.
bin privara efectivamente a un nmero significativo de
palestinos de la libertad de escoger su residencia. Adems, Legtima defensa y estado de necesidad
puesto que la construccin del muro y su rgimen asociado (prrs. 138 a 141)
ya han obligado a un nmero significativo de palestinos a No obstante, la Corte recuerda que, en el anexo I del
abandonar ciertas zonas, proceso que continuar en tanto informe del Secretario General se afirma que, segn Israel:

62
la construccin de la barrera est en consonancia con pasa a examinar las consecuencias jurdicas, distinguiendo
lo dispuesto en el Artculo 51 de la Carta de las Naciones entre, por una parte, las consecuencias emergentes para
Unidas, su derecho inmanente de legtima defensa y las Israel y, por otra parte, las consecuencias emergentes para
disposiciones contenidas en las resoluciones 1368 (2001) y los dems Estados y, cuando proceda, para las Naciones
1373(2001) del Consejo de Seguridad. Unidas.
El Artculo 51 de la Carta, segn seala la Corte recono-
ce la existencia de un derecho inmanente de legtima defen- Consecuencias jurdicas de dichas violaciones
sa en caso de ataque armado de un Estado contra otro. Sin para Israel
embargo, Israel no alega que los ataques dirigidos contra (prrs. 149 a 154)
l sean imputables a un Estado extranjero. La Corte seala La Corte observa que Israel est en primer lugar obli-
tambin que Israel ejerce el control en el territorio palesti- gado a cumplir las obligaciones internacionales que viol
no ocupado y que, como seala l mismo, la amenaza por la mediante la construccin del muro en el territorio palestino
que considera justificada la construccin del muro proviene ocupado. Consiguientemente, Israel est obligado a cumplir
de dentro, no de fuera, de ese territorio. La situacin es, su obligacin de respetar el derecho del pueblo palestino
por lo tanto, diferente de la que se prev en las resolucio- a la libre determinacin y sus obligaciones con arreglo al
nes 1368 (2001) y 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, derecho internacional humanitario y el derecho interna-
razn por la cual Israel no puede en ningn caso invocar cional de los derechos humanos. Adems, debe asegurar la
esas resoluciones para apoyar su argumentacin de que est libertad de acceso a los lugares sagrados que quedaron bajo
ejerciendo su derecho de legtima defensa. Por consiguien- su control luego de la guerra de 1967.
te, la Corte concluye que el Artculo 51 de la Carta no es La Corte observa que Israel tiene asimismo la obligacin
pertinente en este caso. de poner fin a la violacin de sus obligaciones internacio-
La Corte considera adems si Israel podra invocar el nales emergente de la construccin del muro en el territorio
estado de necesidad como motivo de exclusin de la ilici- palestino ocupado. Consiguientemente, Israel tiene la obli-
tud de la construccin del muro. A este respecto, hacien- gacin de detener de inmediato las obras de construccin
do una cita de su decisin en la causa relativa al Proyecto del muro que est levantando en el territorio palestino
Gabkovo-Nagymaros (Hungra/Eslovaquia), observa que ocupado, incluida Jerusaln oriental y sus alrededores.
el estado de necesidad es un fundamento reconocido por el A juicio de la Corte, la cesacin de las violaciones de sus
derecho internacional consuetudinario que slo se puede obligaciones internacionales cometidas por Israel entraa
invocar en ciertas condiciones estrictamente definidas que en la prctica el inmediato desmantelamiento de las partes
deben satisfacerse acumulativamente; y el Estado interesa- de dicha estructura situadas dentro del territorio palesti-
do no es el nico juez de si se han cumplido esas condi- no ocupado, incluida Jerusaln oriental y sus alrededores.
ciones (I.C.J. Reports 1997, pg. 40, prr. 51); una de esas Todos los actos legislativos y reglamentarios adoptados con
condiciones es que el hecho que se est cuestionando sea miras a su construccin, y al establecimiento de su rgimen
el nico modo para el Estado de salvaguardar un inters conexo, deben ser inmediatamente derogados o dejados sin
esencial contra un peligro grave e inminente. A la luz del efecto, salvo en la medida en que dichos actos sigan siendo
material que tiene ante s, la Corte no est convencida de pertinentes para el cumplimiento por parte de Israel de su
que la construccin del muro a lo largo del trazado elegido obligacin de reparacin.
fuera la nica forma de salvaguardar los intereses de Israel La Corte determina asimismo que Israel tiene la obli-
contra el peligro que ha invocado como justificacin de esa gacin de reparar los daos causados a todas las personas
construccin. Si bien Israel tiene el derecho, y en realidad fsicas o jurdicas afectadas. La Corte recuerda la juris-
el deber, de responder a los numerosos y mortferos actos prudencia asentada segn la cual El principio esencial
de violencia dirigidos contra su poblacin civil, para prote- contenido en la nocin actual de acto ilegal es que la
ger la vida de sus ciudadanos, las medidas que tome deben reparacin debe, en cuanto sea posible, eliminar todas las
estar en consonancia con el derecho internacional aplicable. consecuencias del acto ilcito y restablecer la situacin que,
Israel no puede invocar el derecho de legtima defensa ni el con toda probabilidad, habra existido si dicho acto no se
estado de necesidad como causas de exclusin de la ilicitud hubiese cometido. Consiguientemente, Israel tiene la obli-
de la construccin del muro. Por tanto, la Corte determina gacin de devolver las tierras, huertos, olivares y dems
que la construccin del muro, y su rgimen conexo, contra- bienes inmuebles de los que haya despojado a cualesquiera
vienen el derecho internacional. personas fsicas o jurdicas a los efectos de la construccin
del muro en el territorio palestino ocupado. En caso de que
Consecuencias jurdicas de las violaciones tal restitucin resultase ser materialmente imposible, Israel
(prrs. 143 a 160) tiene la obligacin de compensar a las personas en cues-
A continuacin, la Corte examina las consecuencias de tin por los daos sufridos. La Corte considera que Israel
las violaciones por Israel de sus obligaciones internacio tambin tiene la obligacin de compensar, de conformidad
nales. Despus de recordar las alegaciones efectuadas a ese con las reglas aplicables del derecho internacional, a todas
respecto por diversos participantes en el procedimiento, la las personas fsicas o jurdicas que hayan sufrido cualquier
Corte seala que Israel ha incurrido en responsabilidad con forma de daos materiales como consecuencia de la cons-
arreglo al derecho internacional. La Corte, a continuacin, truccin del muro.

63
Consecuencias jurdicas para otros Estados Mandato de Palestina, ha habido una sucesin de conflic-
(prrs. 154 a 159) tos armados, actos de violencia indiscriminada y medidas
La Corte observa que las obligaciones violadas por represivas en el territorio anteriormente bajo mandato. La
Israel comprenden algunas obligaciones erga omnes. Como Corte desea poner de relieve que tanto Israel como Palestina
indic la Corte en la causa relativa a la Barcelona Traction, tienen la obligacin de observar escrupulosamente las reglas
esas obligaciones son por su propia naturaleza materia de de derecho internacional humanitario, uno de cuyos objeti-
inters para todos los Estados y, Habida cuenta de la vos fundamentales consiste en proteger la vida de las perso-
importancia de los derechos involucrados, puede enten- nas civiles. Todas las partes han realizado acciones ilcitas
derse que todos los Estados tienen un inters jurdico en su y tomado decisiones unilaterales, mientras que, en opinin
proteccin. (Barcelona Traction, Light and Power Company, de la Corte, slo se puede poner fin a esta trgica situacin
Limited, segunda fase, fallo, I.C.J. Reports 1970, pg. 32, mediante la aplicacin de buena fe de todas las resoluciones
prr. 33.) Las obligaciones erga omnes violadas por Israel pertinentes del Consejo de Seguridad, en particular las reso-
son la obligacin de respetar el derecho del pueblo palestino luciones 242 (1967) y 338 (1973). La Hoja de ruta aprobada
a la libre determinacin, y algunas de sus obligaciones con por el Consejo de Seguridad en su resolucin 1515 (2003)
arreglo al derecho internacional humanitario. En lo tocante representa el ms reciente de los esfuerzos por iniciar nego-
a la libre determinacin, la Corte recuerda sus conclusio- ciaciones con ese fin. La Corte considera que tiene el deber
nes en el asunto de Timor Oriental, as como la resolucin de sealar a la atencin de la Asamblea General, a la cual
2625(XXV) de la Asamblea General. Recuerda que un gran se dirige la presente opinin, la necesidad de alentar dichos
nmero de reglas de derecho humanitario constituyen esfuerzos con miras a lograr lo antes posible, sobre la base
principios intransgredibles de derecho internacional con- del derecho internacional, una solucin negociada de los
suetudinario (I.C.J. Reports 1996 (I), pg. 257, prr. 79), y problemas pendientes y el establecimiento de un Estado
observa que incorporan obligaciones que son esencialmente Palestino, que viva junto a Israel y sus dems vecinos, con
de carcter erga omnes. Tambin seala la obligacin de los paz y seguridad para todos en la regin.
Estados partes en el Cuarto Convenio de Ginebra de hacer
*
respetar sus disposiciones.
* *
Habida cuenta del carcter y la importancia de los dere-
chos y obligaciones involucrados, la Corte opina que todos Opinin separada del Magistrado Koroma
los Estados tienen la obligacin de no reconocer la situacin
En su opinin separada, el Magistrado Koroma dijo que,
ilegal resultante de la construccin del muro en el territorio
aunque estaba de acuerdo con la conclusin de la Corte de
palestino ocupado, incluida Jerusaln oriental y sus alrede-
que la construccin del muro que est levantando Israel, la
dores. Asimismo tienen la obligacin de no prestar ayuda
Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, inclu-
ni asistencia para el mantenimiento de la situacin creada
so en Jerusaln oriental y en sus alrededores, y el rgimen
por tal construccin. Incumbe tambin a todos los Estados,
conexo, son contrarios al derecho internacional, considera-
dentro del respeto por la Carta de las Naciones Unidas y el
ba necesario destacar los siguientes puntos.
derecho internacional, velar por que se ponga fin a cualquier
impedimento, resultante de la construccin del muro, para A su juicio, la construccin del muro ha entraado
el ejercicio por el pueblo palestino de su derecho a la libre la anexin de partes del territorio ocupado por Israel, la
determinacin. Adems, todos los Estados partes en el Con- Potencia ocupante, en contravencin del derecho interna-
venio de Ginebra relativo a la proteccin debida a las per- cional (en particular, el principio de inadmisibilidad de la
sonas civiles en tiempo de guerra de 12 de agosto de 1949, adquisicin de territorios por la fuerza), el derecho de los
tienen la obligacin, dentro del respeto por la Carta de las derechos humanos y el derecho internacional humanitario,
Naciones Unidas y el derecho internacional, de hacer que segn la cual los derechos de una Potencia ocupante sobre
Israel respete el derecho internacional humanitario incor- un territorio ocupado y sobre sus habitantes son de carcter
porado en dicho Convenio. limitado; tales derechos no equivalen a derechos soberanos
que faculten al ocupante a producir cambios en la condicin
Las Naciones Unidas de dicho territorio, tales como la construccin del muro. En
(prr. 160) otras palabras, es una violacin del derecho vigente que una
Por ltimo, la Corte opina que las Naciones Unidas, y Potencia ocupante produzca unilateralmente por su accin
en especial la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, cambios en la condicin de un territorio bajo su ocupacin
deberan considerar qu medidas adicionales son necesarias militar.
para poner fin a la situacin ilegal resultante de la construc- Sobre la cuestin de competencia, el Magistrado Koroma
cin del muro y el rgimen conexo, teniendo debidamente dijo que, si bien es comprensible que haya diversas opiniones
en cuenta la presente Opinin Consultiva. y perspectivas jurdicas sobre la cuestin que se ha plantea-
La Corte considera que su conclusin de que la construc- do a la Corte, opina que no es sostenible la objecin de que
cin del muro por Israel en el territorio palestino ocupado la Corte carece de competencia para pronunciarse sobre esa
es contraria al derecho internacional debe colocarse en un cuestin cuando se la considera a la luz de de la Carta de las
contexto ms general. Desde 1947, ao en que la Asam- Naciones Unidas, el Estatuto de la Corte y su jurispruden-
blea General aprob su resolucin 181 (II) y se termin el cia; tampoco es sostenible la objecin relativa a la prudencia

64
judicial, que la Corte examin debidamente en cuanto a la la Haya y el artculo 53 del Cuarto Convenio de Ginebra
imparcialidad en la administracin de justicia. En opinin han sido violados por la construccin del muro dentro del
del Magistrado, no slo la cuestin planteada ante la Corte territorio ocupado, no comparte plenamente todo el razona-
es una cuestin eminentemente jurdica a la que cabe dar miento utilizado por la Corte para llegar a esta conclusin.
una respuesta jurdica, sino que no se presentaron razones En particular, duda de que el muro constituya un grave
imperiosas para persuadir a la Corte de que se abstuviera de impedimento para el ejercicio de derecho de los palestinos
ejercer su competencia consultiva. a la libre determinacin, considerando que el impedimento
Igualmente digna de destaque era la conclusin de la real est en otro lado. Si bien concuerda en que Israel no
Corte relativa al derecho a la libre determinacin del pue- puede excluir la ilicitud invocando el derecho de legtima
blo palestino, incluido su derecho a un Estado propio, tal y defensa, sus razones son distintas de las de la Corte, cuyas
como se previ en la resolucin 181 (II), as como la conclu- opiniones sobre la legtima defensa expresadas en el prra-
sin de que la construccin del muro impedir la realizacin fo139 de la presente opinin la Magistrada no comparte.
de ese derecho. En cuanto a las consecuencias jurdicas de las conclusio-
Asimismo puso de relieve la autoridad que revisten las nes de la Corte, la Magistrada Higgins seala que, si bien
conclusiones de la Corte, algunas de las cuales se fundan en vot a favor, entre otras cosas, del apartado D) del prrafo3)
los principios de jus cogens y tienen carcter erga omnes. no cree que las obligaciones que incumben a un Miembro de
las Naciones Unidas deriven del concepto jurdico de obli-
Tambin tiene importancia el llamamiento a las partes gaciones erga omnes o se funden en l.
en el conflicto para que respeten el derecho humanitario,
en particular el Cuarto Convenio de Ginebra, durante las
Opinin separada del Magistrado Kooijmans
hostilidades en curso.
Por ltimo, el Magistrado dijo que, una vez que la Cor- El Magistrado Kooijmans comienza explicando sucinta-
te haba formulado sus conclusiones, corresponda a la mente por qu vot en contra del apartado D) del prrafo 3)
Asamblea General utilizar esas conclusiones de manera de la parte dispositiva.
de promover una solucin justa y pacfica para el conflicto A continuacin resea los antecedentes y el contexto
israelo-palestino, un conflicto que no slo ha durado dema- de la solicitud de la Asamblea General. Cree que la Corte
siado, sino que ha causado enorme sufrimiento a quienes debera haber descrito ese contexto ms detalladamente; de
ha afectado directamente y ha envenenado las relaciones haber sido as, la Opinin habra reflejado de manera ms
internacionales en general. satisfactoria los intereses legtimos y responsabilidades de
todos los grupos y personas afectados.
Opinin separada de la Magistrada Higgins A continuacin, el Magistrado Kooijmans formulaalgu-
La Magistrada Higgins, que vot con la Corte en cada nas observaciones sobre cuestiones jurisdiccionales y la
uno de los prrafos de la parte dispositiva, se refiere en cuestin de la prudencia judicial. Opina que la solicitud,
su opinin separada a algunos de los problemas a que se cuya premisa es la ilegalidad de la construccin del muro,
enfrent la Corte al decidir si deba ejercer su discreciona- est redactada de una manera mas bien desacertada; sin
lidad para abstenerse de responder a la cuestin que se le embargo, incumbe a la Corte la responsabilidad judicial
haba planteado. En su opinin, no se cumple una condicin de analizar la solicitud y, en caso necesario, reformular su
desarrollada por la Corte en la Opinin consultiva sobre el objeto.
Shara Occidental; a saber, que cuando hay dos Estados en Con respecto al fondo, el Magistrado Kooijmans, se diso-
controversia, la Asamblea General no debera solicitar una cia de la conclusin de la Corte de que la construccin del
opinin a fin de ejercer ms tarde, sobre la base de la opi- muro constituye una violacin de la obligacin de Israel de
nin de la Corte, sus facultades y funciones para el arreglo respetar el derecho del pueblo palestino a la libre determina-
pacfico de ese diferendo o controversia (I.C.J. Reports 1975, cin. La realizacin de ese derecho forma parte del proceso
pg. 26, prr. 39). Varios participantes en el presente caso poltico, que es mucho ms amplio, aunque concuerda con
dejaron en claro que la intencin era precisamente utilizar la Corte en que el muro impide su realizacin.
la opinin que se emitiera a fin de ejercer presin. El Magistrado Kooijmans lamenta adems que no se
La Magistrada Higgins opina adems que en principio hayan examinado las medidas adoptadas por Israel con
es inconveniente que se plantee una cuestin a la Corte, y al arreglo al criterio de proporcionalidad, sino simplemente
mismo tiempo se le impida considerar el contexto en el que al de la necesidad militar y las exigencias de la seguridad
ha surgido el problema. Especifica lo que la Corte debera nacional; en el derecho internacional humanitario, los crite-
haber hecho, para asegurar que la Opinin fuera equilibra- rios de necesidad militar y proporcionalidad estn ntima-
da e imparcial, y utilizar las posibilidades que brindaba una mente vinculados.
opinin consultiva para recordar tanto a Palestina como a Con respecto a la afirmacin de Israel de que actu en
Israel sus responsabilidades con arreglo al derecho interna- legtima defensa, el Magistrado Kooijmans observa que la
cional. Corte omiti sealar que las resoluciones 1368 (2001) y 1373
La Magistrada Higgins explica asimismo que, si bien (2001) del Consejo de Seguridad, en las que se funda Israel,
concuerda en que los artculos 46 y 52 del Reglamento de no hacen referencia a un ataque armado por parte de otro

65
Estado, pero que seala correctamente que dichas reso En tercer lugar, el Magistrado Al-Khasawneh record
luciones hacen referencia a actos de terrorismo internacio- que es posible hacer referencia a las negociaciones, pero
nal. En el presente caso, los actos terroristas tienen su origen stas son un medio para alcanzar un fin y no un fin en s
en un territorio que est bajo el control de Israel. mismas. Si no se quiere que estas negociaciones den lugar
a soluciones sin principios, es de suma importancia que se
Por ltimo, el Magistrado Kooijmans explica por qu,
basen en derecho. Deben llevarse a cabo de buena fe, y sta
por un lado, apoya las conclusiones de la Corte sobre las
debe traducirse en medidas concretas, abstenindose de
consecuencias jurdicas para las Naciones Unidas y para
crear hechos consumados.
Israel, pero, por otro, se disocia de las conclusiones relativas
a otros Estados, con excepcin de la que se refiere a la obli-
gacin de no prestar ayuda o asistencia para mantener la Declaracin del Magistrado Buergenthal
situacin creada por la construccin del muro.
A juicio del Magistrado Buergenthal, la Corte debera
En lo tocante al deber de no reconocer y el deber de hacer haber ejercido sus facultades discrecionales y haberse abs-
que Israel respete el derecho internacional humanitario, tenido de emitir la opinin consultiva solicitada, porque
el Magistrado Kooijmans opina que las conclusiones de la careca de informacin y pruebas suficientes para emitir la
Corte no estn debidamente fundadas en el derecho inter- opinin. La ausencia de la informacin y las pruebas nece-
nacional positivo y que, adems, esos deberes carecen de sarias vicia las conclusiones demasiado generales a que ha
sustancia real. llegado la Corte con respecto al fondo; sta es la razn de su
voto disidente.
Opinin separada del Magistrado Al-Khasawneh El Magistrado Buergenthal est dispuesto a aceptar
que, si se llevara a cabo un anlisis exhaustivo de todos los
El Magistrado Al-Khasawneh anex una opinin sepa-
hechos pertinentes, se podra llegar a la conclusin de que
rada, en la cual dijo que estaba de acuerdo con las conclu-
algunas e incluso todas las partes del muro que est cons-
siones de la Corte y con su razonamiento, pero que deseaba
truyendo Israel en territorio palestino ocupado constituyen
aclarar tres puntos:
una violacin del derecho internacional. Pero cree que no se
En primer lugar, que la caracterizacin de la presencia de puede justificar en derecho que la Corte llegue a esa conclu-
Israel en la Ribera Occidental, incluidos Jerusaln Oriental sin con respecto al muro en su conjunto sin tener ante s ni
y Gaza, como ocupacin militar, descansa en una slida opi- tratar de examinar todos los hechos pertinentes que guar-
nio juris y est apoyada por numerosas resoluciones, algu- dan relacin directa con las cuestiones de la legtima defensa
nas de ellas de carcter vinculante, as como por la posicin y las necesidades militares y de seguridad de Israel, habida
de gobiernos, individualmente o en grupos. La Corte, al cuenta de los repetidos y mortferos ataques terroristas que
paso que tom conocimiento de esa constante opinio juris, se han cometido y se siguen cometiendo contra Israel y en
lleg a conclusiones anlogas independientemente de dichas el territorio de Israel propiamente dicho y que proceden del
resoluciones y otras conclusiones. Segn el Magistrado territorio palestino ocupado. A este respecto, el Magistrado
Al-Khasawneh, la Corte tom la acertada decisin de no Buergenthal muestra que el derecho de legtima defensa no
embarcarse en un estudio de la condicin jurdica exacta se aplica slo a ataques de agentes estatales y que debe con-
que tenan esos territorios antes de 1967, porque puede lle- siderarse, en el contexto del presente caso, que los ataques
garse a la conclusin de que esos territorios estn ocupados armados contra Israel propiamente dicho provenientes del
y de que en ellos se aplica el rgimen jurdico internacional territorio palestino ocupado renen los requisitos del Art-
de la ocupacin sin hacer referencia a su condicin anterior. culo 51 de la Carta de las Naciones U nidas.
Adems, su condicin anterior slo importara si se acep-
El Magistrado Buergenthal tambin concluye que las
tara la imposible tesis de que hubiesen sido terra nullius.
conclusiones generales de la Corte de que el muro viola
Nadie puede sostener seriamente que esos territorios eran
el derecho internacional humanitario y el derecho inter-
terra nullius, porque ese concepto est desacreditado y no
nacional de los derechos humanos no son convincentes,
resulta de aplicacin en el mundo contemporneo. Adems,
porque no se refieren a ningn hecho ni prueba que refute
los territorios formaban parte de un territorio bajo mandato
en concreto el argumento de Israel fundado en las necesi-
y el derecho a la libre determinacin de sus habitantes no
dades militares o las exigencias de la seguridad nacional.
se ha extinguido, ni se extinguir hasta que los palestinos
El Magistrado Buergenthal reconoce, empero, que algunas
logren realizar tal derecho.
de las disposiciones de derecho internacional humanitario
En segundo lugar, el Magistrado Al-Khasawneh plante citadas por la Corte no admiten excepciones fundadas en
la cuestin de la Lnea Verde, recordando que antes de1967 necesidades militares, a saber, el artculo 46 del Reglamento
destacados juristas israeles sostuvieron que era ms que de la Haya y el prrafo 6 del artculo 49 del Cuarto Conve-
una mera lnea de armisticio; actualmente es el punto a nio de Ginebra. El Magistrado Buergenthal cree que no es
partir del cual se mide la ocupacin israel. Los intentos de fundado el anlisis que hace la Corte de la pertinencia para
menospreciar la importancia de la Lnea Verde funcionaran el presente caso del artculo 46, pero concluye que el prra-
en los dos sentidos y abren la puerta para poner en tela de fo6 del artculo 49, que dispone que la Potencia ocupante
juicio el ttulo de Israel y su expansin territorial ms all de no podr efectuar la evacuacin o el traslado de una parte
lo previsto en el plan de particin de Palestina en1947. de la propia poblacin civil al territorio por ella ocupado, se

66
aplica a los asentamientos israeles en la Ribera Occidental, frica Sudoccidental y Namibia, decidi que los antiguos
y que dichos asentamientos violan el prrafo 6 del artcu- territorios bajo mandato constituan un encargo sagrado
lo 49. Por consiguiente, las partes del muro que Israel est de civilizacin y no deban ser anexados. Tambin mencio-
construyendo para proteger los asentamientos constituyen n varios compromisos de Israel de retirarse del territorio
ipso facto una violacin de esa disposicin. palestino ocupado y respetar su integridad territorial.
Por ltimo, el Magistrado Buergenthal seala que se En la tercera seccin de su opinin separada, el Magis-
podra argumentar que la Corte ha carecido de muchos trado Elaraby hizo un breve anlisis de los efectos de la
elementos pertinentes relacionados con la construccin del prologada ocupacin israel, y las limitaciones contenidas
muro por parte de Israel, porque ste no los ha presentado, y en las reglas de jus in bello que aseguran la proteccin de los
que, por lo tanto, la Corte tena una justificacin para basar- no combatientes. Considera que las violaciones del derecho
se casi exclusivamente en los informes que le haban presen- internacional humanitario cometidas por Israel deberan
tado las Naciones Unidas. Ese argumento sera vlido si la haber sido caracterizadas como violaciones graves.
Corte, en lugar de haber tenido que atender una solicitud El Magistrado Elaraby tambin formul comentarios
de opinin consultiva, hubiera tenido que ocuparse de un sobre la conclusin de la Corte de que la construccin
asunto contencioso, en el cual cada parte tiene la obligacin del muro menoscaba gravemente el ejercicio por el pueblo
de probar sus argumentos. Pero sa no es la norma aplicable palestino de su derecho a la libre determinacin. Opina que
a un procedimiento de opinin consultiva. Israel no tena esa importante conclusin debera haber sido reflejada en la
la obligacin jurdica de participar en el procedimiento ni parte dispositiva.
de aportar pruebas para respaldar su alegacin relativa a la
legalidad del muro. Consiguientemente, la Corte no puede
Opinin separada del Magistrado Owada
establecer conclusiones probatorias adversas por el hecho de
que Israel no haya presentado esa informacin ni suponer, En su opinin separada, el Magistrado Owada concuerda
sin haber investigado plenamente el asunto, que la infor- con las conclusiones de la opinin consultiva de la Corte,
macin y las pruebas de que dispone son suficientes para tanto respecto de las cuestiones preliminares relativas a la
respaldar todas y cada una de las rotundas conclusiones competencia y a la prudencia judicial en el ejercicio de la
jurdicas que ha demostrado. competencia, como en la mayora de los puntos atinentes al
fondo. Sin embargo, tiene algunas reservas acerca de la for-
Opinin separada del Magistrado Elaraby ma en que la Corte procedi al ejercer su prudencia judicial
en la presente causa.
El Magistrado Elaraby expres su apoyo total y sin reser-
vas a las determinaciones y conclusiones de la Corte. No Ms especficamente, el Magistrado Owada opina que la
obstante, consider necesario adjuntar una opinin separa- Corte debera haber abordado la cuestin de la prudencia
da para tratar ms a fondo algunos de los aspectos histricos judicial, no simplemente para considerar si deba cumplir
y jurdicos contenidos en la opinin consultiva. la solicitud de opinin consultiva, sino tambin para con-
siderar cmo debera ejercer su competencia despus de
En primer lugar consider la naturaleza y el alcance de la haber decidido ejercerla, con miras a asegurar la equidad
responsabilidad de las Naciones Unidas frente a Palestina, en la administracin de justicia en un caso que encierra
que tiene su gnesis en la resolucin 181 (II) de la Asam- una controversia bilateral subyacente. En tal situacin, la
blea General, de 29 de noviembre de 1947. Dicha resolucin, consideracin de equidad en la administracin de justicia
conocida como la Resolucin de Particin, pidi el estable- requerira tambin un tratamiento equitativo de las posi-
cimiento de dos Estados independientes, uno rabe y uno ciones de las Partes involucradas en el asunto con respecto
judo, y afirm que el perodo anterior a la realizacin del a la apreciacin de los hechos y el derecho. Por ltimo, el
objetivo sera un perodo de transicin. Magistrado Owada habra deseado encontrar en la opinin
A continuacin, el Magistrado Elaraby examin la condi- de la Corte un categrico rechazo por parte de la Corte
cin jurdica internacional del territorio palestino ocupado del trgico crculo de actos de violencia indiscriminada
y las consecuencias jurdicas del Mandato sobre Palestina que han realizado ambas partes contra poblaciones civiles
y su terminacin por la Asamblea General. El Magistrado inocentes, que constituye un importante trasfondo del pre-
Elaraby tambin record que la Corte, en los asuntos de sente caso.

67
149. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO
contra BLGICA) (EXCEPCIONES PRELIMINARES)
Fallo de 15 de diciembre de 2004
En su fallo en la causa relativa a la Legalidad del uso de la obligacin de proteger el medio ambiente, la obligacin
la fuerza (Serbia y Montenegro contra Blgica), la Corte, por relacionada con la libre navegacin de los ros interna-
unanimidad, decidi que no tena competencia para cono- cionales, la obligacin relativa a los derechos humanos
cer de las pretensiones formuladas en la demanda presen- y libertades fundamentales, la obligacin de no emplear
tada por Serbia y Montenegro contra Blgica el 29 de abril armas prohibidas, la obligacin de no infligir delibe-
de 1999. radamente condiciones de vida que hayan de causar la
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presiden- destruccin fsica de un grupo nacional.
te, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillaume, La demanda invoc como base de la competencia de la
Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooij- Corte el prrafo 2 del Artculo 36 del Estatuto de la Corte,
mans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, as como el artculo IX de la Convencin para la preven-
Tomka; Magistrado ad hoc, Krea; Secretario, Couvreur. cin y la sancin del delito de genocidio, adoptada por la
Asamblea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre
* de1948 (en adelante: la Convencin contra el Genocidio).
* *
El 29 de abril de 1999, inmediatamente despus de pre-
El texto del prrafo dispositivo (prr. 129) del fallo es el sentar su demanda, la Repblica Federativa de Yugoslavia
siguiente: tambin present una solicitud de indicacin de medidas
provisionales con arreglo al artculo 73 del Reglamento de
La Corte, laCorte.
Por unanimidad, El mismo da, la Repblica Federativa de Yugoslavia
present demandas por las que iniciaba procedimientos y
Decide que no tiene competencia para conocer de las present solicitudes de indicacin de medidas provisionales,
pretensiones formuladas en la demanda presentada por con respecto a otras controversias surgidas de los mismos
Serbia y Montenegro el 29 de abril de 1999. hechos, contra el Canad, la Repblica Francesa, la Rep-
blica Federal de Alemania, la Repblica Italiana, el Reino
*
de los Pases Bajos, la Repblica Portuguesa, el Reino de
* *
Espaa, el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte
El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Guillaume, y los Estados Unidos de Amrica.
Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby
Como entre los integrantes de la Corte no haba ningn
anexaron una declaracin conjunta al fallo de la Corte; el
magistrado de la nacionalidad de las Partes, cada una de
Magistrado Koroma anex una declaracin al fallo de la
ellas ejerci su derecho con arreglo al prrafo 2 del Art-
Corte; los Magistrados Higgins, Kooijmans y Elaraby y el
culo 31 del Estatuto de elegir un magistrado ad hoc para
Magistrado ad hoc Krea anexaron opiniones separadas al
que participara en la causa: el Gobierno de Yugoslavia eli-
fallo de la Corte.
gi al Sr.Milenko Krea y el Gobierno de Blgica eligi al
* Sr.Patrick Duinslaeger. Haciendo referencia al prrafo 5 del
* * Artculo 31 del Estatuto, el Gobierno de Yugoslavia objet
esta ltima eleccin. La Corte, despus de deliberar, decidi
Resea del procedimiento y argumentos de las Partes que el nombramiento del Magistrado ad hoc por parte de
(prrs. 1 a 24) Blgica estaba justificado en la fase de medidas provisiona-
El 29 de abril de 1999, el Gobierno de la Repblica Fede- les de la causa.
rativa de Yugoslavia (a partir del 4 de febrero de 2003, Ser- Por carta de 12 de mayo de 1999, el Agente de la Rep-
bia y Montenegro) present en la Secretara de la Corte una blica Federativa de Yugoslavia present un Complemento
demanda por la cual se iniciaba un procedimiento contra de la demanda, invocando como base adicional de la
el Reino de Blgica (en adelante: Blgica) con respecto a competencia de la Corte el artculo 4 de la Convencin de
una controversia relativa a actos supuestamente cometidos Conciliacin, Arreglo Judicial y Arbitraje entre el Reino de
por Blgica Yugoslavia y Blgica, firmada en Belgrado el 25 de marzo
mediante los cuales viol su obligacin internacional de1930 y en vigor desde el 3 de septiembre de 1930.
derivada de la prohibicin del uso de la fuerza contra En diez providencias de fecha 2 de junio de 1999, la
otro Estado, la obligacin de no intervenir en los asun- Corte, despus de or a las Partes, rechaz la solicitud de
tos internos de otro Estado, la obligacin de no violar la indicacin de medidas provisionales en todos los casos,
soberana de otro Estado, la obligacin de proteger a la y asimismo decidi eliminar de la Lista las causas contra
poblacin civil y a los objetos civiles en tiempo de guerra, Espaa y los Estados Unidos de Amrica.

68
El 5 de julio de 2000, dentro del plazo fijado para la En nombre del Gobierno de Serbia y Montenegro, en la
presentacin de su contramemoria, Blgica, haciendo refe- audiencia de 23 de abril de 2004:
rencia al prrafo 1 del artculo 79 del Reglamento, present Por las razones expuestas en sus alegatos, y en particu-
excepciones preliminares relacionadas con la competencia lar en sus observaciones escritas, en la correspondencia
de la Corte para conocer del caso y la admisibilidad de la posterior con la Corte, y en la audiencia oral, Serbia y
demanda. Consiguientemente, se suspendi el procedimien- Montenegro pide a la Corte:
to sobre el fondo.
que juzgue y declare acerca de su competencia ratio-
El 20 de diciembre de 2002, dentro del plazo fijado en ne personae en las presentes causas; y
virtud de las dos prrrogas otorgadas por la Corte a solici-
tud de la Repblica Federativa de Yugoslavia, sta present que desestime las restantes excepciones prelimina-
una exposicin escrita que contena sus observaciones y res de los Estados demandados, y disponga que se
argumentaciones respecto de dichas excepciones prelimina- lleven a cabo procedimientos sobre el fondo si decide
res (en adelante denominadas sus Observaciones), junto que tiene competencia ratione personae.
con exposiciones escritas idnticas en las otras siete causas Antes de pasar a exponer su razonamiento, la Corte
pendientes. incluye un prrafo (prr. 25) relativo al cambio de nombre
Con arreglo al prrafo 1 del Artculo 24 del Estatuto, el de la demandante el 4 de febrero de 2003 de Repblica
25 de noviembre de 2003 el Magistrado Simma comunic Federativa de Yugoslavia a Serbia y Montenegro. Explica
al Presidente que consideraba que no deba participar en que, en la medida de lo posible, salvo cuando la expresin
ninguno de los casos. en un contexto histrico pueda causar confusin, emplear
el nombre Serbia y Montenegro, incluso cuando se haga
En una reunin celebrada por el Presidente de la Corte el referencia a un acto procesal realizado antes del cambio.
12 de diciembre de 2003 con los representantes de las Partes
en las ocho causas relativas a la Legalidad del uso de la fuer- Desestimacin de la causa in limine litis
za, se examinaron, entre otras, las cuestiones de la presencia (prrs. 26 a 44)
en la Corte de los magistrados ad hoc durante la fase relativa
a las excepciones preliminares y de la posibilidad de acu- La Corte comienza observando que debe en primer lugar
mular los procesos. Por carta de 23 de diciembre de 2003, el considerar una cuestin preliminar que se ha planteado en
Secretario inform a los agentes de todas las Partes de que cada una de las causas, a saber, la argumentacin, presen-
la Corte haba decidido, con arreglo al prrafo 5 del Art- tada en diversas formas por los ocho Estados demandados,
culo 31 del Estatuto, que, teniendo en cuenta la presencia segn la cual, como resultado del cambio de la actitud de la
en la Corte de los magistrados de nacionalidad de Francia, demandante respecto de la cuestin de la competencia de la
los Pases Bajos y el Reino Unido, los magistrados ad hoc Corte expresado en sus Observaciones, la Corte ya no tiene
elegidos por los Estados demandados no participaran en la que decidir sobre dichas excepciones relativas a la compe-
fase actual del procedimiento en dichas causas. Tambin se tencia, sino que puede simplemente desestimar las causas
inform a los agentes de que la Corte haba decidido que en in limine litis y eliminarlas de su Lista, sin continuar exami-
esa fase no sera adecuada la acumulacin de los procesos. nando las cuestiones relacionadas con la competencia.
Se celebraron audiencias pblicas en todas las causas A continuacin, la Corte examina diversos argumentos
entre los das 19 y 23 de abril de 2004. planteados por distintos demandados como posibles fun-
damentos jurdicos que podran llevar a la Corte a seguir
Despus de enunciar las pretensiones de las Partes en sus ese camino, entre los cuales figuran los siguientes: i) que la
alegatos escritos (que no se reproducen aqu), el fallo recuer- posicin de Serbia y Montenegro debe tratarse como deter-
da que, en el procedimiento oral, las Partes presentaron las minando de hecho un desistimiento del procedimiento o
siguientes conclusiones finales: que la Corte debe terminar de oficio el caso en inters de la
En nombre del Gobierno de Blgica, en la audiencia buena administracin de justicia; ii) que hay acuerdo entre
de22 de abril de 2004: las Partes sobre una cuestin de competencia que es deter-
minante del caso, y que como resultado no hay ninguna
En la causa relativa a la Legalidad del uso de la fuerza
controversia acerca de si la Corte es competente; iii) que la
(Serbia y Montenegro contra Blgica), por las razones
controversia sustantiva con arreglo a la Convencin contra
expuestas en las excepciones preliminares de Blgica
el Genocidio ha desaparecido y consiguientemente toda la
de fecha 5 de julio de 2000, y tambin por las razones
controversia ha desaparecido en los casos en que el nico
expuestas durante las exposiciones orales los das 19 y
fundamento de la competencia invocado es el artculo IX
22 de abril de 2004, Blgica pide a la Corte que:
de dicha Convencin; iv) que Serbia y Montenegro, por su
a) Elimine de la Lista la causa iniciada por Serbia y conducta, ha perdido su derecho de accin en la presente
Montenegro contra Blgica; causa o ha renunciado a l y ahora est impedida de llevar
b) Alternativamente, decida que la Corte carece de adelante el procedimiento.
competencia en la causa iniciada por Serbia y Montene- La Corte estima que no puede hacer lugar a las diversas
gro contra Blgica y/o que la causa iniciada por Serbia y argumentaciones de los demandados. La Corte considera
Montenegro contra Blgica es inadmisible. que no puede tratar a las Observaciones de Serbia y Mon-

69
tenegro como si tuvieran un efecto jurdico equivalente a Federativa de Yugoslavia invoca el prrafo 2 del Artculo 36
un desistimiento del procedimiento con arreglo al artculo del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia as como el
88 o al artculo 89 del Reglamento de la Corte y concluye artculo IX de la Convencin para la prevencin y la sancin
que el caso no est comprendido en la categora de cau- del delito de genocidio. La Corte recuerda asimismo que
sas en los que pueda poner fin de oficio al procedimiento Serbia y Montenegro invoca como fundamento adicional de
en una causa. En lo tocante al argumento presentado por la competencia el artculo 4 de la Convencin de Concilia-
algunos demandados segn el cual la controversia sobre la cin, Arreglo Judicial y Arbitraje entre el Reino de Yugosla-
competencia ha desaparecido porque las partes ahora estn via y Blgica, firmada en Belgrado el 25 de marzo de 1930 y
de acuerdo en que el demandante no era parte en el Estatu- en vigor desde el 3 de septiembre de 1930.
to en el momento pertinente, la Corte seala que Serbia y La Corte seala que en su jurisprudencia ha hecho refe-
Montenegro no ha invitado a la Corte a concluir que carece rencia a su libertad para seleccionar el fundamento en que
de competencia; si bien aparentemente est de acuerdo con basar su fallo, y que, cuando se impugne su competencia
los argumentos formulados por los demandados a ese res- por diversos fundamentos, tiene libertad para basar su deci-
pecto en sus excepciones preliminares, en sus conclusiones sin en uno o ms fundamentos de su propia eleccin, en
pidi especficamente una decisin de la Corte acerca de la particular el fundamento que a su juicio sea ms directo y
cuestin de competencia. Esa cuestin, a juicio de la Corte, concluyente. Sin embargo, en esos casos, las Partes en las
es una cuestin jurdica independientemente de las opinio- causas que la Corte tena ante s eran, sin duda alguna, par-
nes de las Partes acerca de ella. En lo tocante al argumento tes en el Estatuto de la Corte y consiguientemente la Corte
relativo a la desaparicin de la controversia sustantiva, est estaba abierta a ellas con arreglo al prrafo 1 del Artculo35
claro que Serbia y Montenegro por lo menos no ha retirado del Estatuto. La Corte seala que no ocurre lo mismo en el
sus pretensiones sobre el fondo. De hecho, dichas preten- presente procedimiento, en el cual se ha opuesto una excep-
siones fueron ampliamente fundamentadas y desarrolladas cin en relacin con el derecho de la demandante a tener
sustantivamente durante las audiencias relativas a la com- acceso a la Corte. Y es esta cuestin del acceso a la Corte lo
petencia, en el contexto de la cuestin de la competencia de que distingue a la presente causa de las citadas en la juris-
la Corte con arreglo al artculo IX de la Convencin contra prudencia pertinente.
el Genocidio. Est igualmente claro que dichas pretensio-
nes son vigorosamente controvertidas por los demandados. La Corte observa que la cuestin de si Serbia y Montene-
Inclusive no podra decirse en tales circunstancias que, si gro era o no parte en el Estatuto de la Corte en el momento
bien subsiste la controversia esencial, Serbia y Montenegro de la iniciacin del presente procedimiento es fundamental;
ya no procura que su pretensin sea objeto de determinacin porque si no fuera parte en l, la Corte no estara abierta a
por parte de la Corte. Serbia y Montenegro no ha plantea- ella con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto.
do el desistimiento y ha expresado el deseo de que la Corte En tal situacin, con sujecin a una eventual aplicacin del
lleve adelante el caso y decida acerca de su competencia y prrafo 2 de dicho artculo, Serbia y Montenegro no poda
decida tambin sobre el fondo, si es competente. Por consi- haber planteado regularmente una demanda ante la Corte,
guiente, la Corte considera que no puede concluir que Ser- cualquiera hubiese sido el ttulo de competencia invoca-
bia y Montenegro ha renunciado a ninguno de sus derechos do, por la simple razn de que no habra tenido derecho a
sustantivos o procesales, o ha asumido la posicin de que la comparecer ante la Corte. Por consiguiente, la Corte debe
controversia entre las Partes ha dejado de existir. En cuanto en primer lugar examinar la cuestin de si el demandante
al argumento fundado en la doctrina de los actos propios, la rene las condiciones establecidas en los Artculos 34 y 35
Corte no considera que deba entenderse que Serbia y Mon- del Estatuto para tener acceso a la Corte. Slo si esa cues-
tenegro, al pedir a la Corte que decida acerca de su compe- tin merece una respuesta afirmativa tendr la Corte que
tencia sobre la base de ciertos presuntos hechos nuevos conocer de las cuestiones relacionadas con las condiciones
acerca de su propia condicin jurdica frente a las Naciones establecidas en los Artculos 36 y 37 del Estatuto.
Unidas, ha perdido su derecho de accin o ha renunciado a La Corte seala a este respecto que no cabe duda alguna
l y est impedida por actos propios de continuar la presente de que Serbia y Montenegro es un Estado a los efectos del
accin ante la Corte. prrafo 1 del Artculo 34 del Estatuto. Sin embargo, algunos
Por todas esas razones, la Corte concluye que no puede demandados objetaron que, en el momento de la presenta-
eliminar de la Lista a las causas relativas a la Legalidad del cin de su demanda, el 29 de abril de 1999, dicho Estado
uso de la fuerza, ni tomar una decisin por la que se pon- no reuna las condiciones enunciadas en el Artculo 35 del
ga fin a dichas causas in limine litis. En la presente fase del Estatuto.
procedimiento, debe pasar a examinar la cuestin de su As pues, Blgica argument, entre otras cosas, que:
competencia para conocer del caso.
La Repblica Federativa de Yugoslavia no es ahora ni ha
sido nunca Miembro de las Naciones Unidas. Siendo as,
Acceso de Serbia y Montenegro a la Corte con arreglo
no existe ninguna base para la pretensin de la Repblica
al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto
Federativa de Yugoslavia de ser parte en el Estatuto de
(prrs. 45 a 91)
la Corte con arreglo al prrafo 1 del Artculo 93 de la
La Corte recuerda que en la demanda presentada el 29de Carta. Por consiguiente, la Corte no est abierta sobre
abril de 1999 se dijo que [e]l Gobierno de la Repblica esta base a la Repblica Federativa de Yugoslavia de con-

70
formidad con el prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto. cuestin est probada, entre otras cosas, por la prctica de
(Excepciones preliminares de Blgica, pg. 69, prr. 206; la Asamblea General en materia presupuestaria durante los
cursiva en el original.) aos siguientes a la desintegracin de la Repblica Federati-
va Socialista de Yugoslavia.
A continuacin, la Corte recapitula la secuencia de
acontecimientos relacionada con la posicin jurdica de la La Corte recuerda, en segundo lugar, que la Repblica
demandante frente a las Naciones Unidas durante el perodo Federativa de Yugoslavia, por su parte, mantuvo su preten-
19922000. Hace referencia, entre otras cosas, a lo siguiente: sin de continuar la personalidad jurdica de la Repblica
la desintegracin de la Repblica Federativa Socialista de Federativa Socialista de Yugoslavia, inclusive su calidad de
Yugoslavia en 19911992; una declaracin emitida el 27 de miembro de todas las organizaciones internacionales y su
abril de 1992 por la Asamblea de la Repblica Federativa participacin en los tratados internacionales ratificados por
Socialista de Yugoslavia, la Asamblea Nacional de la Rep- Yugoslavia o a los que sta haya dado su adhesin. Esa pre-
blica de Serbia y la Asamblea de la Repblica de Montenegro tensin haba sido expresada claramente en la nota oficial
en la que se afirmaba la continuacin de la personalidad de 27 de abril de 1992 dirigida al Secretario General de las
jurdica y poltica internacional de la Repblica Federati- Naciones Unidas por la Misin Permanente de Yugoslavia
va Socialista de Yugoslavia por la Repblica Federativa de ante las Naciones Unidas. Fue mantenida por la demandan-
Yugoslavia; una nota del mismo da dirigida al Secretario te durante todo el perodo comprendido entre 1992 y 2000.
General de las Naciones Unidas por Yugoslavia en la que se En tercer lugar, otro rgano que lleg a estar involucrado
afirmaba la continuacin por parte de la Repblica Federa- en este problema fue la Secretara de las Naciones Unidas.
tiva de Yugoslavia de la calidad de miembro de la Repblica Al no existir una determinacin autorizada, la Secretara,
Federativa Socialista de Yugoslavia en la Organizacin; la en su calidad de rgano administrativo de la Organizacin,
resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad en la que simplemente continu ajustndose a la prctica del statu
se consider que la Repblica Federativa de Yugoslavia no quo ante que se haba aplicado antes de la desintegracin de
poda continuar automticamente la calidad de miembro de la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia en 1992.
la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia; la resolu-
cin 47/1 de la Asamblea General de 1992 en la que se dijo La Corte seala que fue en relacin con estos anteceden-
que la Repblica Federativa de Yugoslavia no participara en tes que la propia Corte, en su fallo de 3 de febrero de 2003
los trabajos de la Asamblea General, y una carta de fecha 29 en la causa relativa a la Solicitud de revisin del fallo de 11 de
de septiembre de 1992 del Asesor Jurdico de las Naciones julio de 1996 en la causa relativa a la Aplicacinde la Con-
Unidas relativa a las consecuencias prcticas de la resolu- vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci-
cin 47/1 de la Asamblea General. dio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia), Excepciones
preliminares (Yugoslavia contra Bosnia y Herzegovina) (en
La Corte concluye que la situacin jurdica existente den- adelante: la causa relativa a la Solicitud de revisin), hizo
tro de las Naciones Unidas durante el perodo 19922000 referencia a la posicin sui generis en que se encontraba la
en lo tocante a la condicin de la Repblica Federativa de Repblica Federativa de Yugoslavia durante el perodo per-
Yugoslavia se mantuvo ambigua y se prestaba a distintas tinente; sin embargo, en ese caso, la Corte no sac ninguna
evaluaciones. Ello se deba, entre otras cosas, a la falta de conclusin final y definitiva de esa expresin descriptiva
una determinacin autorizada por parte de los rganos relativa a la condicin amorfa de la Repblica Federativa de
competentes de las Naciones Unidas en la que se definiera Yugoslavia frente a las Naciones Unidas o dentro de ellas
claramente la condicin jurdica de la Repblica Federativa durante ese perodo.
de Yugoslavia frente a las Naciones Unidas.
La Corte seala que dentro de las Naciones Unidas se La Corte considera que esa situacin lleg a su fin con un
adoptaron tres posiciones diferentes. En primer lugar, nuevo acontecimiento ocurrido en 2000. El 27 de octubre
hubo una posicin adoptada por los dos rganos pol- de ese ao, la Repblica Federativa de Yugoslavia solicit la
ticos pertinentes. La Corte se remite, a este respecto, a la admisin como Miembro de las Naciones Unidas, y el 1 de
resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad, de 19 de noviembre, por la resolucin 55/12 de la Asamblea General,
septiembre de 1992, y a la resolucin 47/1 de la Asamblea fue admitida como tal. As pues, Serbia y Montenegro tiene
General, de 22 de septiembre de 1992, segn la cual la la condicin de miembro de la Organizacin a partir del
Repblica Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) 1 de noviembre de 2000. Sin embargo, su admisin en las
no puede continuar automticamente la calidad de miem- Naciones Unidas no tuvo, ni poda haber tenido, el efecto
bro de la ex Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia de retrotraerse al momento en que la Repblica Federati-
en las Naciones Unidas, y debera solicitar su admisin va Socialista de Yugoslavia se desintegr y desapareci.
como Miembro de las Naciones Unidas. La Corte seala Qued claro que la posicin sui generis de la demandante
que, si bien las cifras de las votaciones indican claramente no poda haber equivalido a la calidad de miembro de la
que dichas resoluciones reflejaban una posicin apoyada por Organizacin.
una muy amplia mayora de los Miembros de las Naciones A juicio de la Corte, la importancia de ese nuevo acon-
Unidas, no pueden interpretarse como si constituyeran una tecimiento ocurrido en 2000 es que ha aclarado la hasta
determinacin autorizada de la condicin jurdica de la entonces amorfa situacin jurdica en lo tocante a la con-
Repblica Federativa de Yugoslavia dentro de las Naciones dicin de la Repblica Federativa de Yugoslavia frente a las
Unidas o frente a ellas. La incertidumbre que rodeaba a la Naciones Unidas.

71
La Corte determina que, desde la perspectiva en que con- que figura en el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto se
templa ahora a la situacin jurdica, y a la luz de las conse- refiere slo a los tratados vigentes cuando el Estatuto de la
cuencias jurdicas del nuevo acontecimiento a partir del 1 Corte entr en vigor, es decir, el 24 de octubre de 1945. Con
de noviembre de 2000, llega a la conclusin de que Serbia y respecto a la providencia de 8 de abril de 1993 en la causa
Montenegro no era Miembro de las Naciones Unidas, y en tal relativa a la Convencin contra el Genocidio, los demanda-
calidad Estado parte en el Estatuto de la Corte Internacional dos sealaron que se trataba de una evaluacin provisional,
de Justicia, en el momento en que present su demanda. no determinante del punto, y consideraron que hab[a]
Un punto adicional que la Corte considera es la perti- razones persuasivas por las cuales la Corte deba volver a
nencia para la presente causa del fallo en la causa relativa considerar el enfoque provisional que haba adoptado res-
a la Solicitud de revisin, de 3 de febrero de 2003. La Corte pecto de la interpretacin de esa clusula en la causa relativa
seala que, habida cuenta de las caractersticas especficas a la Convencin contra el Genocidio.
del procedimiento con arreglo al Artculo 61 del Estatuto, La Corte seala que el pasaje de la providencia de 1993
en el cual las condiciones para hacer lugar a una solicitud en la causa relativa a la Convencin contra el Genocidio se
de revisin de un fallo estn estrictamente circunscritas, no refera a una situacin en la cual el procedimiento se haba
hay ninguna razn para tratar al fallo en la causa relativa a iniciado contra un Estado cuya calidad de Miembro de las
la Solicitud de revisin como habindose pronunciado acer- Naciones Unidas y cuya condicin como parte en el Estatu-
ca de la cuestin de la condicin jurdica de Serbia y Monte- to no estaba clara. Observa que la providencia de 8 de abril
negro frente a las Naciones Unidas. Tampoco se pronuncia de1993 se adopt sobre la base de un examen del derecho
el fallo acerca de la condicin de Serbia y Montenegro en y los hechos pertinentes en el contexto de procedimientos
relacin con el Estatuto de laCorte. incidentales relativos a una solicitud de indicacin de medi-
Por todas esas razones, la Corte concluye que, en el das provisionales, y concluye que por consiguiente sera
momento en que se inici el presente procedimiento, la adecuado que ahora la Corte llegara a una conclusin defi-
demandante en la presente causa, Serbia y Montenegro, no nitiva acerca de la cuestin de si el prrafo 2 del Artculo35
era Miembro de las Naciones Unidas, y consiguientemen- permite el acceso a la Corte en la presente causa, y, con tal
te no era, sobre esa base, parte en el Estatuto de la Corte fin, examinar ms detenidamente la cuestin de su aplicabi-
Internacional de Justicia. Como la demandante no lleg a lidad y su interpretacin.
ser parte en el Estatuto sobre ninguna otra base, se infiere La Corte pasa a considerar la interpretacin del prrafo
que la Corte no estaba entonces abierta para l con arreglo 2 del Artculo 35 del Estatuto, y lo hace de conformidad con
al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto. el derecho internacional consuetudinario, reflejado en el
artculo 31 de la Convencin de Viena de1969 sobre el dere-
Posible acceso de Serbia y Montenegro a la Corte cho de los tratados. Segn el prrafo1 de ese artculo, un
sobre la base del prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto tratado debe interpretarse de buena fe conforme al sentido
(prrs. 92 a 114) corriente que haya de atribuirse a los trminos del tratado en
el contexto de stos y teniendo en cuenta su objeto y fin. La
A continuacin, la Corte considera si podra estar abierta
interpretacin debe basarse ante todo en el texto del tratado.
a Serbia y Montenegro con arreglo al prrafo 2 del Artcu-
Como medida complementaria se puede recurrir a medios
lo35, que dispone lo siguiente:
de interpretacin tales como los trabajos preparatorios del
Las condiciones bajo las cuales la Corte estar abierta tratado y las circunstancias de su celebracin.
a otros Estados [es decir, los Estados que no son partes La Corte seala que las palabras tratados vigentes que
en el Estatuto] sern fijadas por el Consejo de Seguridad figuran en el prrafo 2 del Artculo 35 no indican, en su sen-
con sujecin a las disposiciones especiales de los tratados tido natural y corriente, en qu fecha deben estar vigentes
vigentes, pero tales condiciones no podrn en manera los tratados contemplados, y por lo tanto pueden prestarse a
alguna colocar a las partes en situacin de desigualdad distintas interpretaciones. Pueden interpretarse como refe-
ante la Corte. ridas a los tratados que estaban vigentes en el momento en
A este respecto, hace una cita de su providencia de 8 de que el Estatuto mismo entr en vigor, o bien a los que estu-
abril de 1993 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con- viesen vigentes a la fecha de la iniciacin de procedimientos
vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci- en una causa en que se invoquen dichos tratados.
dio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro) (en La Corte observa que el objeto y el fin del Artculo 35 del
adelante: la causa relativa a la Convencin contra el Geno- Estatuto consisten en definir las condiciones de acceso a la
cidio), en la cual dijo, entre otras cosas, que una clusula Corte. Mientras que el prrafo 1 de dicho artculo la declara
compromisoria de una convencin multilateral, tal como el abierta a los Estados partes en el Estatuto, el prrafo 2 tiene
artculo IX de la Convencin contra el Genocidio invocado la finalidad de regular el acceso a la Corte de los Estados que
por Bosnia y Herzegovina en la presente causa, podra, a no son partes en el Estatuto. Habra sido incongruente con el
juicio de la Corte, considerarse prima facie como una dis- sentido principal del texto hacer posible que en el futuro los
posicin especial contenida en un tratado vigente (cursiva Estados que no son partes en el Estatuto obtuviesen acceso
aadida). a la Corte simplemente por la conclusin entre ellos de un
La Corte recuerda que varios de los demandados sostu- tratado especial, multilateral o bilateral, que contuviese una
vieron en sus alegatos que la referencia a tratados vigentes disposicin a tal efecto.

72
La Corte seala adems que la interpretacin del prra- despus de la entrada en vigor del Estatuto. Por consiguien-
fo2 del Artculo 35, segn la cual el prrafo debe interpre- te, la Corte no considera necesario decidir si Serbia y Mon-
tarse como referido a tratados vigentes en el momento en tenegro era o no parte en la Convencin contra el Genocidio
que dicho Estatuto entr en vigor, de hecho queda fortaleci- el 29 de abril de 1999, fecha en la que se inici el presente
da por un examen de los trabajos preparatorios del texto; la procedimiento.
Corte considera que la historia legislativa del prrafo2 del
Artculo 35 del Estatuto de la Corte Permanente de Justicia Competencia sobre la base del artculo 4 de la Convencin
Internacional (en adelante: la Corte Permanente) demues- de Conciliacin, Arreglo Judicial y Arbitraje de 1930
tra que fue concebido como una excepcin al principio entre el Reino de Yugoslavia y Blgica
enunciado en el prrafo 1, a fin de comprender casos con- (prrs. 115 a 126)
templados en acuerdos concertados despus de la primera
guerra mundial antes de que el Estatuto entrara en vigor. En Como se seal anteriormente, por una carta de 12 de
cambio, los trabajos preparatorios del Estatuto de la Corte mayo de 1999, el Agente de Serbia y Montenegro present a
actual son menos ilustrativos. La discusin del Artculo 35 la Corte un Complemento de la demanda contra el Reino
fue provisional y ms bien somera; tuvo lugar en una fase de Blgica. En dicho Complemento invoc como funda-
de la planificacin de la futura organizacin internacional mento adicional de competencia de la Corte el artculo 4 de
en la cual an no se haba determinado si se mantendra a la la Convencin de Conciliacin, Arreglo Judicial y Arbitraje
Corte Permanente o si la reemplazara una nueva corte. De entre el Reino de Yugoslavia y Blgica, firmada en Belgrado
hecho, en las actas no se consigna ninguna deliberacin que el 25 de marzo de 1930 y en vigor desde el 3 de septiembre
sugiera que al prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto debie- de 1930 (en adelante: la Convencin de 1930).
ra drsele un sentido diferente del que tena la disposicin La Corte recuerda su conclusin de que Serbia y Monte-
correspondiente del Estatuto de la Corte Permanente. Ms negro no era parte en el Estatuto en la fecha de la presenta-
bien parecera que el texto fue reproducido del Estatuto de la cin de su demanda por la cual se inici el procedimiento
Corte Permanente; no hay indicacin alguna de que hubiese en la presente causa, y consiguientemente que la Corte no
existido la intencin de ampliar el acceso a la Corte. estaba abierta a Serbia y Montenegro en ese momento con
arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto. Por con-
Consiguientemente, el prrafo 2 del Artculo 35 debe
siguiente, en la medida en que la argumentacin de Serbia
interpretarse, mutatis mutandis, de la misma manera que
y Montenegro se basa en la invocacin del prrafo 1 del
el texto equivalente del Estatuto de la Corte Permanente,
Artculo 35, no es pertinente la cuestin de si la Convencin
a saber, en el sentido de que su finalidad es referirse a los
de 1930 podra brindar un fundamento de la competencia
tratados vigentes en la fecha de entrada en vigor del nuevo
o no.
Estatuto, y en los que se prevea la competencia de la nue-
va Corte. De hecho, no se ha sealado a la atencin de la De todos modos subsiste la cuestin de si la Convencin
Corte ninguno de tales tratados anteriores que se refiera a de 1930, que fue concertada antes de la entrada en vigor del
la competencia de la Corte actual, y tal vez no exista nin- Estatuto, podra considerarse uno de los tratados vigentes
guno. A juicio de la Corte, empero, ni esta circunstancia, ni a los efectos del prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto, y por
la consideracin del objeto y el fin del texto, ni los trabajos consiguiente constituir una base para el acceso.
preparatorios, sirve de apoyo para la interpretacin alterna- La Corte observa que el Artculo 35 del Estatuto de
tiva segn la cual la disposicin tena la finalidad de otorgar la Corte se refiere al acceso a la presente Corte y no a su
acceso a la Corte a los Estados que no son partes en el Esta- predecesora, la Corte Permanente. Las condiciones de la
tuto sin ms condiciones que la existencia de un tratado, que transferencia de la Corte Permanente a la presente Corte
contuviera una clusula por la que se confiriera competencia se rigen por el Artculo 37 del Estatuto. Sin embargo, ello
a la Corte, que se hubiese concertado en cualquier momento no significa que deba considerarse incluida una sustitucin
posterior a la entrada en vigor del Estatuto. Como se obser- anloga en el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto, que
v anteriormente, esta interpretacin llevara a un resultado no se refiere a la competencia consensual, sino a las con-
bastante incompatible con el objeto y el fin del prrafo 2 del diciones de acceso a la Corte. La Corte seala que slo se
Artculo 35, a saber, la reglamentacin del acceso a la Corte puede invocar el Artculo 37 del Estatuto en los casos que
de los Estados no partes en el Estatuto. Por consiguiente, a se planteen ante ella entre partes en el Estatuto, es decir, con
juicio de la Corte la referencia contenida en el prrafo 2 del arreglo al prrafo 1 del Artculo 35, y no sobre la base del
Artculo 35 del Estatuto a las disposiciones especiales de prrafo 2 de dicho artculo. Aade entonces, en lo tocante a
los tratados vigentes slo se aplica a los tratados vigentes en la competencia, que cuando se invoque en conjuncin con el
la fecha de entrada en vigor del Estatuto, y no a los tratados Artculo 37 un tratado en el que se prevea la competencia de
que se hubieran concertado despus de esa fecha. la Corte Permanente, la Corte tiene que determinar, entre
As pues, la Corte concluye que, incluso suponiendo que otras cosas, que tanto la demandante como el demandado
Serbia y Montenegro fuera parte en la Convencin contra eran, en el momento en que se le present la controversia,
el Genocidio en la fecha pertinente, el prrafo 2 del Art- partes en el Estatuto. Como observ la Corte en la causa de
culo35 del Estatuto no sirve de base para tener acceso a la la Barcelona Traction,
Corte, con arreglo al artculo IX de dicha Convencin, pues en el artculo se enuncian efectivamente tres condi-
la Convencin recin entr en vigor el 12 de enero de 1951, ciones. Son las siguientes: que debe haber un tratado o

73
convencin vigente; que dicho tratado disponga (es decir, de lo que antecede que en ese momento no estaba abierta
precepte) que un asunto (es decir, la materia litigiosa) al demandante con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del
sea sometido a la Corte Permanente, y que la controversia Estatuto. Los fallos continan expresando que el prrafo 2
est planteada entre dos o ms Estados que sean partes de dicho artculo permite que los Estados que no son partes
en el Estatuto. en el Estatuto comparezcan ante la Corte slo en virtud de
Habiendo determinado ya que Serbia y Montenegro no decisiones del Consejo de Seguridad o de tratados concerta-
era parte en el Estatuto de la Corte cuando se inici el pro- dos antes de la entrada en vigor del Estatuto. Se observ en
cedimiento contra Blgica, la Corte concluye, consiguien- los fallos que la Convencin de las Naciones Unidas contra
temente, que el artculo 37 no puede dar a Serbia y Monte- el Genocidio recin entr en vigor en 1951. Consiguiente-
negro acceso a la Corte actual con arreglo al prrafo2 del mente, concluy que tampoco el prrafo 2 del Artculo 35
Artculo 35 sobre la base de la Convencin de 1930, inde- del Estatuto otorga a Serbia y Montenegro acceso a la Corte.
pendientemente de si dicho instrumento estaba vigente o no 4. A juicio de los siete magistrados que formulan la
el 29 de abril de 1999, fecha de presentacin de la demanda. declaracin conjunta, esa solucin difiere de varias decisio-
nes anteriores de la Corte, en particular el fallo dictado el
Es innecesario considerar las dems excepciones preliminares 3 de febrero de 2003 en un caso entre Bosnia y Herzego-
(prr. 127) vina y Yugoslavia, en el cual se determin que Yugoslavia
Habiendo concluido que Serbia y Montenegro, en el poda comparecer ante la Corte entre 1992 y 2000 y que
momento de la iniciacin del presente procedimiento, no esa posicin no se haba modificado por su admisin en las
tena acceso a la Corte ni con arreglo al prrafo 1 ni con Naciones Unidas en 2002. Adems, los autores de la decla-
arreglo al prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto, la Corte racin observan que en realidad dista de ser evidente que
declara que es innecesario que considere las dems excep- Yugoslavia no fuera Miembro de las Naciones Unidas en ese
ciones preliminares presentadas por los demandados en momento. Por ltimo, lamentan que el fallo deje algunas
relacin con su competencia. dudas acerca de si Yugoslavia era, entre 1992 y 2000, parte
en la Convencin de las Naciones Unidas contra el Geno-
* cidio y consiguientemente podra poner en tela de juicio
las soluciones adoptadas por la Corte en la causa iniciada
Por ltimo, la Corte recuerda (prr. 128) que, indepen-
por Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro. As
dientemente de si tiene competencia respecto de una con-
pues, el fallo de la Corte no cumple con ninguno de los tres
troversia o no, las Partes siguen siendo en todos los casos
criterios expuestos en el prrafo 2 supra.
responsables de los actos violatorios de los derechos de otros
Estados que les sean atribuibles. 5. Los siete magistrados observan, por ltimo que
la Corte podra fcilmente haber basado su fallo de que
* careca de competencia en el fundamento en que se bas
* * en 1999 cuando se consideraron las solicitudes de indica-
cin de medidas provisionales. Entonces, la Corte concluy
Declaracin conjunta del Vicepresidente Ranjeva que careca de competencia ratione temporis con respecto
y los Magistrados Guillaume, Higgins, Kooijmans, a la declaracin de aceptacin de la competencia obligato-
Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby ria de la Corte que Serbia y Montenegro haba presentado
varias semanas despus de la iniciacin de las operaciones
1. El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Gui- militares en Kosovo. Tambin concluy que careca de com-
llaume, Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y petencia ratione materiae con respecto a la Convencin de
Elaraby votaron a favor de la parte dispositiva de los fallos las Naciones Unidas contra el Genocidio, pues no se haba
porque estn de acuerdo en que dichas causas no pueden, determinado ninguna intencin genocida. Dichas solucio-
por razones de derecho, pasar a la fase de fondo. Aadieron nes se podran fcilmente haber confirmado.
en su declaracin conjunta que, de todos modos, discrepan
profundamente con el razonamiento adoptado por la Corte. Declaracin del Magistrado Koroma
2. Observan que cuando la Corte concluye en una cau- En su declaracin, el Magistrado Koroma dijo que, si
sa que, por dos o ms fundamentos, su competencia no est bien estaba a favor del fallo, consideraba necesario destacar
bien fundada ratione personae, ratione materiae o ratione lo siguiente. La cuestin que se pidi a la Corte que decidie-
temporis, puede elegir el fundamento ms adecuado en ra y que de hecho decide en esta fase del caso era la cuestin
que basar su decisin de falta de competencia. Sealan que de competencia, a saber, si la Corte poda conocer del fon-
dicha eleccin debe guiarse por tres criterios: congruencia do de la causa. La finalidad de la funcin jurisdiccional es
con la jurisprudencia anterior; grado de certidumbre del determinar si la Corte tiene derecho a abordar y decidir las
fundamento elegido; posibles consecuencias para los dems cuestiones sustantivas en una causa. A su juicio, no es posi-
casos pendientes. ble prescindir de esa funcin, pues la exige el derecho y est
3. En las presentes causas, segn los fallos de la Corte, estipulada en el Estatuto de la Corte. sa es la funcin que
Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones Uni- la Corte ha llevado a cabo en el presente fallo y es dentro de
das en 1999 y, como resultado, no era entonces parte en el este paradigma que debe entenderse dicho fallo. El fallo no
Estatuto de la Corte. En los fallos, la Corte concluye a partir puede interpretarse en el sentido de que la Corte toma una

74
posicin sobre ninguno de los asuntos sustantivos que tiene bre de 2002 sin reemplazarlos por otros fundamentos. No
ante s. obstante, no desisti de la causa, sino que pidi a la Corte
que decidiera si tena competencia. Consiguientemente,
Opinin separada de la Magistrada Higgins las demandas ya no cumplan el requisito del prrafo 2 del
La Magistrada Higgins concuerda en que Serbia y Mon- artculo 38 del Reglamento de la Corte, que dice que en la
tenegro no ha desistido de la causa. Sin embargo, discrepa demanda se especificarn, en la medida de lo posible, los
con la aparente conclusin de la Corte de que slo puede fundamentos jurdicos en los que se afirma que se basa
eliminarse un asunto de la Lista cuando exista un desis- la competencia de la Corte. Como la Corte tiene el poder
timiento de la demandante o de las partes, o cuando un inherente de eliminar un asunto de la Lista General a fin
demandante no haya demostrado la existencia de un ttulo de salvaguardar la integridad del procedimiento, debera
de competencia, o cuando la Corte carezca manifiestamente haberlo hecho, habida cuenta de que la demandante no ha
de competencia (vase el prrafo 33 del fallo). En su opinin, demostrado, e incluso no ha hecho esfuerzos por demostrar,
el derecho de la Corte de eliminar excepcionalmente un que exista un fundamento vlido de la competencia.
asunto de la Lista se funda en sus poderes inherentes, que
no estn limitados a categoras a priori. Opinin separada del Magistrado Elaraby
La Magistrada Higgins opina que la presente causa debe- El Magistrado Elaraby vot a favor de la parte dispositi-
ra haber sido eliminada de la Lista, porque la demandante, va, pero discrep tanto con los fundamentos en que la Corte
por su propia conducta, se puso en una posicin incompa- decidi basar su fallo los prrafos 1 y 2 del Artculo 35
tible con el prrafo 2 del artculo 38 del Reglamento de la del Estatuto de la Corte como con las conclusiones a que
Corte. La manera en que ha tratado a las excepciones pre- lleg la Corte respecto de cada uno de esos fundamentos.
liminares justificara tambin que no se continuara con la La declaracin conjunta, de la cual el Magistrado Elaraby es
causa. signatario, explica por qu cree que la Corte debera haber
elegido fundamentos alternativos para llegar a su decisin.
Por ltimo, la Magistrada Higgins lamenta profunda- Su opinin separada explica por qu discrepa con sus con-
mente la atencin que la Corte ha prestado al prrafo 2 del clusiones sustantivas.
Artculo 35 del Estatuto, creyendo que su pertinencia slo
radica en otro caso pendiente. Comenzando con la cuestin del acceso a la Corte con
arreglo al prrafo 1 del Artculo 35, el Magistrado Elara-
Opinin separada del Magistrado Kooijmans by explic por qu, a su juicio, la Repblica Federativa
de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas en el
El Magistrado Kooijmans ha aadido una opinin sepa- momento en que present su demanda en la causa. Puso
rada al fallo y a la declaracin conjunta de siete Miembros de relieve que, si bien la Repblica Federativa de Yugosla-
de la Corte, de la cual es cosignatario, por dos razones. via estaba excluida de la participacin en los trabajos de la
En primer lugar, desea explicar por qu, a su juicio, la Asamblea General y sus rganos subsidiarios, segua siendo,
Corte no deba haber decidido la cuestin de competencia como haba determinado anteriormente la Corte, un Miem-
fundndose en que Serbia y Montenegro careca de acceso a bro sui generis entre 1992 y 2000. As pues, el Magistrado
la Corte, aunque en 1999, cuando la Corte rechaz la solici- Elaraby seal que durante ese perodo continu exhibien-
tud de medidas provisionales de proteccin presentada por do muchos atributos de la condicin de Miembro de las
Yugoslavia, l haba estado a favor de ese enfoque. A su jui- Naciones Unidas y no haba sido suspendido ni expulsado
cio, la Corte no ha aclarado de manera convincente y trans- de la Organizacin con arreglo a las disposiciones pertinen-
parente la condicin de la Repblica Federativa de Yugos- tes de la Carta de las Naciones Unidas. Sobre esta base, el
lavia frente a las Naciones Unidas antes de su admisin en Magistrado Elaraby concluy que la Repblica Federativa
la Organizacin en 2000. Adems, el fallo de la Corte tiene de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas cuando
innegables consecuencias para otras causas pendientes, en present su demanda en 1999 y, como resultado, discrepaba
particular la causa relativa a la Convencin contra el Geno- con la conclusin de la Corte de que no estaba abierta a la
cidio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro), Repblica Federativa de Yugoslavia con arreglo al prrafo 1
que fcilmente se podran haber evitado optando por otro del Artculo 35 del Estatuto de la Corte.
enfoque. Por ltimo, el fallo difiere de anteriores decisio- Tambin discrepaba con la conclusin de la Corte de que,
nes de la Corte, con lo cual pone en peligro el principio de suponiendo que la Repblica Federativa de Yugoslavia no
congruencia en el razonamiento. Esa congruencia con la fuera Miembro de las Naciones Unidas, no habra tenido
jurisprudencia anterior debera prevalecer sobre las dudas acceso a la Corte con arreglo al prrafo 2 del Artculo 35.
actuales o anteriores de los distintos magistrados si un Para el Magistrado Elaraby, la interpretacin hecha por la
enfoque ajustado a dicha congruencia no lleva a resultados Corte de la expresin tratados vigentes que figura en el
jurdicamente insostenibles. prrafo 2 del Artculo 35, segn la cual significara tratados
En segundo lugar, el Magistrado Kooijmans expresa vigentes en el momento en que entr en vigor el Estatuto de
por qu, a su juicio, habra sido mejor que la Corte hubiese la Corte, era indebidamente restrictiva. Igual que la Corte,
desestimado la causa in limine litis. En 1999 la demandante el Magistrado Elaraby analiz los trabajos preparatorios
invoc dos fundamentos de competencia que abandon pertinentes, pero, a diferencia de la Corte, concluy que la
expresamente en sus observaciones escritas de 20 de diciem- expresin tratados vigentes debera entenderse en el senti-

75
do de incluir a cualesquiera tratados vinculados con el arre- Opinin separada del Magistrado Krea
glo de paz posterior a la segunda guerra mundial, ya sea que
hubiesen entrado en vigor antes o despus del Estatuto de la El Magistrado ad hoc Krea seal que tanto el deman-
Corte. Ello comprendera, segn el Magistrado Elaraby, a la dado como la demandante asignaban una importancia
Convencin contra el Genocidio, un tratado redactado bajo fundamental a la cuestin del locus standi de Serbia y Mon-
los auspicios de las Naciones Unidas como directa respuesta tenegro ante la Corte.
a los trgicos acontecimientos de la segunda guerra mun- En el presente caso est vinculada estrechamente, e inclu-
dial. Alternativamente, el Magistrado Elaraby dijo que, aun so orgnicamente, con la calidad de miembro de Serbia y
en caso de que se adoptara como regla general la interpreta- Montenegro en las Naciones Unidas, debido a que no podra
cin de la expresin tratados vigentes hecha por la Corte, ser considerada parte en el Estatuto de la Corte en caso de
debera haber una excepcin para los tratados encaminados que no fuera un Estado Miembro de las Naciones Unidas,
a reparar las violaciones del jus cogens. Segn escribi, en as como de que su locus standi no puede fundarse en las
esos casos debera aplicarse una interpretacin ms amplia condiciones enunciadas en el prrafo 2 del Artculo35 del
de modo que todo Estado que procurara tener acceso a la Estatuto.
Corte sobre la base de un tratado que se refiriera a una vio- A ese respecto, el Magistrado ad hoc Krea comprueba
lacin del jus cogens pudiera hacerlo siempre que el tratado que a finales del ao 2000 la demandante hizo dos cosas:
estuviese vigente cuando se present la demanda.
i) Renunci a la pretensin de continuidad y acept la
Como el Magistrado Elaraby concluy que la Corte condicin de Estado sucesor de la ex Repblica Federativa
estaba abierta a la Repblica Federativa de Yugoslavia con Socialista de Yugoslavia; y
arreglo al Artculo 35 cuando present su demanda en 1999,
pas a continuacin a evaluar si la Corte tiene competencia ii) Partiendo de una base jurdica cualitativamente
ratione personae con arreglo al artculo IX de la Convencin nueva en calidad de Estado sucesor present la solicitud
contra el Genocidio. Concluy que la tiene, porque la Rep- de admisin como Miembro de las Naciones Unidas.
blica Federativa de Yugoslavia sucedi en las obligaciones La admisin de la Repblica Federativa de Yugoslavia
convencionales de la ex Repblica Federativa Socialista de como Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de
Yugoslavia, incluida la Convencin contra el Genocidio. noviembre de 2000 tiene dos consecuencias principales en
Para llegar a esta conclusin explic que, en casos relativos las circunstancias de la presente causa:
a la separacin de partes del territorio de un Estado para i) Con respecto a la admisin de Yugoslavia como
formar uno o ms nuevos Estados, el artculo 34 de la Con- Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de noviem-
vencin de Viena sobre la Sucesin de Estados en Materia bre de 2000, puede decirse que de lo que se trata es de la
de Tratados incorporaba una regla consuetudinaria de admisin como nuevo Miembro; y
sucesin automtica por los nuevos estados en los tratados
vigentes en el territorio de su predecesor. Seal que era ii) La admisin de Yugoslavia como Miembro de las
an ms importante que la Corte reconociera y aplicara Naciones Unidas a partir del 1 de noviembre de 2000 indica
esa regla en el caso de un tratado sobre derechos humanos cul era anteriormente la naturaleza de su condicin frente a
fundamentales tal como la Convencin contra el Genocidio. las Naciones Unidas antes de esa fecha. Parece claro que, a la
Consiguientemente, el Magistrado Elaraby concluy que la luz de las decisiones adoptadas por los rganos competentes
Repblica Federativa de Yugoslavia era parte en la Conven- de las Naciones Unidas, dicha condicin no poda ser la de
cin contra el Genocidio sobre la base de la sucesin y Miembro. De no haber sido as, Yugoslavia no poda haber
no de sus posteriores actos pretendidamente de adhesin y sido admitida como Miembro a partir del 1de noviembre
reserva y por consiguiente que la Corte tena competencia de 2000.
ratione personae. Concluy, empero, que la Corte no tiene Asimismo opina que, habida cuenta de las circunstan-
competencia ratione materiae con arreglo a la Convencin, cias del caso y del razonamiento de la Corte, habra sido
de modo que en ltimo anlisis concord con la Corte en ms adecuado que la formulacin de la parte dispositiva se
que sta no tena competencia para examinar el fondo del hubiese vinculado explcitamente a la falta de locus standi
caso de la Repblica Federativa de Yugoslavia. de Serbia y Montenegro.

76
150. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO contra CANAD)
(EXCEPCIONES PRELIMINARES)

Fallo de 15 de diciembre de 2004


En su fallo en la causa relativa a la Legalidad del uso de cionales, la obligacin relativa a los derechos humanos
la fuerza (Serbia y Montenegro contra Canad), la Corte, y libertades fundamentales, la obligacin de no emplear
por unanimidad, decidi que no tena competencia para armas prohibidas, la obligacin de no infligir delibe-
conocer de las pretensiones formuladas en la demanda pre- radamente condiciones de vida que hayan de causar la
sentada por Serbia y Montenegro contra el Canad el 29 de destruccin fsica de un grupo nacional.
abril de 1999. La demanda invoc como base de la competencia de la
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presiden- Corte el prrafo 2 del Artculo 36 del Estatuto de la Corte,
te, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillaume, as como el artculo IX de la Convencin para la preven-
Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooij- cin y la sancin del delito de genocidio, adoptada por la
mans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Asamblea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre
Tomka; Magistrado ad hoc, Krea; Secretario, Couvreur. de1948 (en adelante: la Convencin contra el Genocidio).
El 29 de abril de 1999, inmediatamente despus de pre-
* sentar su demanda, la Repblica Federativa de Yugoslavia
* * tambin present una solicitud de indicacin de medidas
El prrafo dispositivo (prr. 116) del fallo es el siguiente: provisionales con arreglo al artculo 73 del Reglamento de
laCorte.

El mismo da, la Repblica Federativa de Yugoslavia
La Corte, present demandas por las que iniciaba procedimientos y
Por unanimidad, present solicitudes de indicacin de medidas provisionales,
Decide que no tiene competencia para conocer de las con respecto a otras controversias surgidas de los mismos
pretensiones formuladas en la demanda presentada por hechos, contra el Reino de Blgica, la Repblica Francesa,
Serbia y Montenegro el 29 de abril de 1999. la Repblica Federal de Alemania, la Repblica Italiana, el
Reino de los Pases Bajos, la Repblica Portuguesa, el Reino
* de Espaa, el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del
* * Norte y los Estados Unidos de Amrica.
El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Guillaume, Como entre los integrantes de la Corte no haba ningn
Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby magistrado de la nacionalidad de las Partes, cada una de
anexaron una declaracin conjunta al fallo de la Corte; el ellas ejerci su derecho con arreglo al prrafo 3 del Art-
Magistrado Koroma anex una declaracin al fallo de la culo 31 del Estatuto de elegir un magistrado ad hoc para
Corte; los Magistrados Higgins, Kooijmans y Elaraby y el que participara en la causa: el Gobierno de Yugoslavia eli-
Magistrado ad hoc Krea anexaron opiniones separadas al gi al Sr.Milenko Krea y el Gobierno del Canad eligi
fallo de la Corte. al Sr.Marc Lalonde. Haciendo referencia al prrafo 5 del
Artculo 31 del Estatuto, el Gobierno de Yugoslavia objet
* esta ltima eleccin. La Corte, despus de deliberar, decidi
* * que el nombramiento del Magistrado ad hoc por el Canad
estaba justificado en la fase de medidas provisionales de la
Resea del procedimiento y argumentos de las Partes causa.
(prrs. 1 a 23) En diez providencias de fecha 2 de junio de 1999, la
El 29 de abril de 1999, el Gobierno de la Repblica Fede- Corte, despus de or a las Partes, rechaz la solicitud de
rativa de Yugoslavia (a partir del 4 de febrero de 2003, Ser- indicacin de medidas provisionales en todos los casos,
bia y Montenegro) present en la Secretara de la Corte una y asimismo decidi eliminar de la Lista las causas contra
demanda por la cual se iniciaba un procedimiento contra el Espaa y los Estados Unidos de Amrica.
Gobierno del Canad con respecto a una controversia relati- El 5 de julio de 2000, dentro del plazo fijado para la pre-
va a actos supuestamente cometidos por el Canad sentacin de su contramemoria, el Canad, haciendo refe-
mediante los cuales viol su obligacin internacional rencia al prrafo 1 del artculo 79 del Reglamento, present
derivada de la prohibicin del uso de la fuerza contra excepciones preliminares relacionadas con la competencia
otro Estado, la obligacin de no intervenir en los asun- de la Corte para conocer del caso y la admisibilidad de la
tos internos de otro Estado, la obligacin de no violar la demanda. Consiguientemente, se suspendi el procedimien-
soberana de otro Estado, la obligacin de proteger a la to sobre el fondo.
poblacin civil y a los objetos civiles en tiempo de guerra, El 20 de diciembre de 2002, dentro del plazo fijado en
la obligacin de proteger el medio ambiente, la obligacin virtud de las dos prrrogas otorgadas por la Corte a solici-
relacionada con la libre navegacin de los ros interna- tud de la Repblica Federativa de Yugoslavia, sta present

77
una exposicin escrita que contena sus observaciones y En nombre del Gobierno de Serbia y Montenegro, en la
argumentaciones respecto de dichas excepciones prelimina- audiencia de 23 de abril de 2004:
res (en adelante denominadas sus Observaciones), junto Por las razones expuestas en sus alegatos, y en particu-
con exposiciones escritas idnticas en las otras siete causas lar en sus observaciones escritas, en la correspondencia
pendientes. posterior con la Corte, y en la audiencia oral, Serbia y
Con arreglo al prrafo 1 del Artculo 24 del Estatuto, el Montenegro pide a la Corte:
25 de noviembre de 2003 el Magistrado Simma comunic que juzgue y declare acerca de su competencia ratio-
al Presidente que consideraba que no deba participar en ne personae en las presentes causas; y
ninguno de los casos. que desestime las restantes excepciones preliminares
En una reunin celebrada por el Presidente de la Corte el de los Estados demandados, y disponga que se lleven
12 de diciembre de 2003 con los representantes de las Partes a cabo procedimientos sobre el fondo si decide que
en las ocho causas relativas a la Legalidad del uso de la fuer- tiene competencia ratione personae.
za, se examinaron, entre otras, las cuestiones de la presencia Antes de pasar a exponer su razonamiento, la Corte
en la Corte de los magistrados ad hoc durante la fase relativa incluye un prrafo (prr. 24) relativo al cambio de nombre
a las excepciones preliminares y de la posibilidad de acu- de la demandante el 4 de febrero de 2003 de Repblica
mular los procesos. Por carta de 23 de diciembre de 2003, el Federativa de Yugoslavia a Serbia y Montenegro. Explica
Secretario inform a los agentes de todas las Partes de que que, en la medida de lo posible, salvo cuando la expresin
la Corte haba decidido, con arreglo al prrafo 5 del Art- en un contexto histrico pueda causar confusin, emplear
culo 31 del Estatuto, que, teniendo en cuenta la presencia el nombre Serbia y Montenegro, incluso cuando se haga
en la Corte de los magistrados de nacionalidad de Francia, referencia a un acto procesal realizado antes del cambio.
los Pases Bajos y el Reino Unido, los magistrados ad hoc
elegidos por los Estados demandados no participaran en la
Desestimacin de la causa in limine litis
fase actual del procedimiento en dichas causas. Tambin se
(prrs. 25 a 43)
inform a los agentes de que la Corte haba decidido que en
esa fase no sera adecuada la acumulacin de los procesos. La Corte comienza observando que debe en primer lugar
considerar una cuestin preliminar que se ha planteado en
Se celebraron audiencias pblicas en todas las causas
cada una de las causas, a saber, la argumentacin, presen-
entre los das 19 y 23 de abril de 2004.
tada en diversas formas por los ocho Estados demandados,
Despus de enunciar las pretensiones de las Partes en sus segn la cual, como resultado del cambio de la actitud de la
alegatos escritos (que no se reproducen aqu), el fallo recuer- demandante respecto de la cuestin de la competencia de la
da que, en el procedimiento oral, las Partes presentaron las Corte expresado en sus Observaciones, la Corte ya no tiene
siguientes conclusiones finales: que decidir sobre dichas excepciones relativas a la compe-
En nombre del Gobierno del Canad, en la audiencia de tencia, sino que puede simplemente desestimar las causas
22 de abril de 2004: in limine litis y eliminarlas de su Lista, sin continuar exami-
1. El Gobierno del Canad pide a la Corte que juzgue nando las cuestiones relacionadas con la competencia.
y declare que la Corte carece de competencia porque la A continuacin, la Corte examina diversos argumentos
demandante ha abandonado todos los fundamentos de planteados por distintos demandados como posibles fun-
competencia especificados originalmente en su demanda damentos jurdicos que podran llevar a la Corte a seguir
con arreglo al prrafo 2 del artculo 38 del Reglamento ese camino, entre los cuales figuran los siguientes: i) que la
y no ha sealado fundamentos de competencia alterna- posicin de Serbia y Montenegro debe tratarse como deter-
tivos. minando de hecho un desistimiento del procedimiento o
2. Alternativamente, el Gobierno del Canad pide a la que la Corte debe terminar de oficio el caso en inters de la
Corte que juzgue y declare que: buena administracin de justicia; ii) que hay acuerdo entre
las Partes sobre una cuestin de competencia que es deter-
a) La Corte carece de competencia respecto del proce-
minante del caso, y que como resultado no hay ninguna
dimiento iniciado por la demandante contra el Canad el
controversia acerca de si la Corte es competente; iii) que la
29 de abril de 1999, sobre la base de la pretendida decla-
controversia sustantiva con arreglo a la Convencin contra
racin de 25 de abril de 1999;
el Genocidio ha desaparecido y consiguientemente toda la
b) La Corte tambin carece de competencia sobre la controversia ha desaparecido en los casos en que el nico
base del artculo IX de la Convencin contra el Geno- fundamento de la competencia invocado es el artculo IX
cidio; de dicha Convencin; iv) que Serbia y Montenegro, por su
c) Las nuevas pretensiones relativas al perodo iniciado conducta, ha perdido su derecho de accin en la presente
el 10 de junio de 1999 son inadmisibles porque transfor- causa o ha renunciado a l y ahora est impedida de llevar
maran el objeto de la controversia originalmente plan- adelante el procedimiento.
teado ante la Corte; y, La Corte estima que no puede hacer lugar a las diversas
d) Las pretensiones en su totalidad son inadmisibles argumentaciones de los demandados. La Corte considera
porque la materia de la causa requiere la presencia de que no puede tratar a las Observaciones de Serbia y Monte-
terceros esenciales que no estn ante la Corte. negro como si tuvieran un efecto jurdico equivalente a un

78
desistimiento del procedimiento con arreglo al artculo88 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia as como el
o al artculo 89 del Reglamento de la Corte y concluye que artculo IX de la Convencin para la prevencin y la sancin
el caso no est comprendido en la categora de causas en del delito de genocidio.
los que pueda poner fin de oficio al procedimiento en una La Corte seala que en su jurisprudencia ha hecho refe-
causa. En lo tocante al argumento presentado por algunos rencia a su libertad para seleccionar el fundamento en que
demandados segn el cual la controversia sobre la com- basar su fallo, y que, cuando se impugne su competencia
petencia ha desaparecido porque las partes ahora estn de por diversos fundamentos, tiene libertad para basar su deci-
acuerdo en que la demandante no era parte en el Estatu- sin en uno o ms fundamentos de su propia eleccin, en
to en el momento pertinente, la Corte seala que Serbia y particular el fundamento que a su juicio sea ms directo y
Montenegro no ha invitado a la Corte a concluir que carece concluyente. Sin embargo, en esos casos, las Partes en las
de competencia; si bien aparentemente est de acuerdo con causas que la Corte tena ante s eran, sin duda alguna, par-
los argumentos formulados por los demandados a ese res- tes en el Estatuto de la Corte y consiguientemente la Corte
pecto en sus excepciones preliminares, en sus conclusiones estaba abierta a ellas con arreglo al prrafo 1 del Artculo35
pidi especficamente una decisin de la Corte acerca de la del Estatuto. La Corte seala que no ocurre lo mismo en el
cuestin de competencia. Esa cuestin, a juicio de la Corte, presente procedimiento, en el cual se ha opuesto una excep-
es una cuestin jurdica independientemente de las opinio- cin en relacin con el derecho de la demandante a tener
nes de las Partes acerca de ella. En lo tocante al argumento acceso a la Corte. Y es esta cuestin del acceso a la Corte lo
relativo a la desaparicin de la controversia sustantiva, est que distingue a la presente causa de las citadas en la juris-
claro que Serbia y Montenegro por lo menos no ha retirado prudencia pertinente.
sus pretensiones sobre el fondo. De hecho, dichas preten-
La Corte observa que la cuestin de si Serbia y Montene-
siones fueron ampliamente fundamentadas y desarrolladas
gro era o no parte en el Estatuto de la Corte en el momento
sustantivamente durante las audiencias relativas a la com-
de la iniciacin del presente procedimiento es fundamental;
petencia, en el contexto de la cuestin de la competencia de
porque si no fuera parte en l, la Corte no estara abierta a
la Corte con arreglo al artculo IX de la Convencin contra
ella con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto.
el Genocidio. Est igualmente claro que dichas pretensio-
En tal situacin, con sujecin a una eventual aplicacin del
nes son vigorosamente controvertidas por los demandados.
prrafo 2 de dicho artculo, Serbia y Montenegro no poda
Inclusive no podra decirse en tales circunstancias que, si
haber planteado regularmente una demanda ante la Corte,
bien subsiste la controversia esencial, Serbia y Montenegro
cualquiera hubiese sido el ttulo de competencia invoca-
ya no procura que su pretensin sea objeto de determinacin
do, por la simple razn de que no habra tenido derecho a
por parte de la Corte. Serbia y Montenegro no ha plantea-
comparecer ante la Corte. Por consiguiente, la Corte debe
do el desistimiento y ha expresado el deseo de que la Corte
en primer lugar examinar la cuestin de si la demandante
lleve adelante el caso y decida acerca de su competencia y
rene las condiciones establecidas en los Artculos 34 y 35
decida tambin sobre el fondo, si es competente. Por consi-
del Estatuto para tener acceso a la Corte. Slo si esa cues-
guiente, la Corte considera que no puede concluir que Ser-
tin merece una respuesta afirmativa tendr la Corte que
bia y Montenegro ha renunciado a ninguno de sus derechos
conocer de las cuestiones relacionadas con las condiciones
sustantivos o procesales, o ha asumido la posicin de que la
establecidas en el Artculo 36 del Estatuto.
controversia entre las Partes ha dejado de existir. En cuanto
al argumento fundado en la doctrina de los actos propios, la La Corte seala a este respecto que no cabe duda alguna
Corte no considera que deba entenderse que Serbia y Mon- de que Serbia y Montenegro es un Estado a los efectos del
tenegro, al pedir a la Corte que decida acerca de su compe- prrafo 1 del Artculo 34 del Estatuto. Sin embargo, algunos
tencia sobre la base de ciertos presuntos hechos nuevos demandados objetaron que, en el momento de la presenta-
acerca de su propia condicin jurdica frente a las Naciones cin de su demanda, el 29 de abril de 1999, dicho Estado
Unidas, ha perdido su derecho de accin o ha renunciado a no reuna las condiciones enunciadas en el Artculo 35 del
l y est impedida por actos propios de continuar la presente Estatuto.
accin ante la Corte. As pues, el Canad argument, entre otras cosas, que:
Por todas esas razones, la Corte concluye que no puede La demandante no es Miembro de las Naciones Unidas
eliminar de la Lista a las causas relativas a la Legalidad del y, consiguientemente, no es parte en el Estatuto de la
uso de la fuerza, ni tomar una decisin por la que se pon- Corte (Excepciones preliminares del Canad, pg. 9,
ga fin a dichas causas in limine litis. En la presente fase del prr. 32.)
procedimiento, debe pasar a examinar la cuestin de su A fin de tener acceso a la Corte, el demandante debe ser
competencia para conocer del caso. parte en el Estatuto de la Corte, o alegar que se aplican
los mecanismos excepcionales previstos en el prrafo 2
Acceso de Serbia y Montenegro a la Corte con arreglo del Artculo 93 de la Carta de las Naciones Unidas o en
al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto. La demandante
(prrs. 44 a 90) no cumple ninguno de esos requisitos. (Ibd., prr. 35;
La Corte recuerda que en la demanda presentada el 29de cursiva en el original.)
abril de 1999 se dijo que [e]l Gobierno de la Repblica A continuacin la Corte recapitula la secuencia de
Federativa de Yugoslavia invoca el prrafo 2 del Artculo 36 acontecimientos relacionada con la posicin jurdica de la

79
demandante frente a las Naciones Unidas durante el perodo sin de continuar la personalidad jurdica de la Repblica
19922000. Hace referencia, entre otras cosas, a lo siguiente: Federativa Socialista de Yugoslavia, inclusive su calidad de
la desintegracin de la Repblica Federativa Socialista de miembro de todas las organizaciones internacionales y su
Yugoslavia en 1991-1992; una declaracin emitida el 27 de participacin en los tratados internacionales ratificados por
abril de 1992 por la Asamblea de la Repblica Federativa Yugoslavia o a los que sta haya dado su adhesin. Esa pre-
Socialista de Yugoslavia, la Asamblea Nacional de la Rep- tensin haba sido expresada claramente en la nota oficial
blica de Serbia y la Asamblea de la Repblica de Montenegro de 27 de abril de 1992 dirigida al Secretario General de las
en la que se afirmaba la continuacin de la personalidad Naciones Unidas por la Misin Permanente de Yugoslavia
jurdica y poltica internacional de la Repblica Federati- ante las Naciones Unidas. Fue mantenida por la demandan-
va Socialista de Yugoslavia por la Repblica Federativa de te durante todo el perodo comprendido entre 1992 y 2000.
Yugoslavia; una nota del mismo da dirigida al Secretario En tercer lugar, otro rgano que lleg a estar involucrado
General de las Naciones Unidas por Yugoslavia en la que se en este problema fue la Secretara de las Naciones Unidas.
afirmaba la continuacin por parte de la Repblica Federa- Al no existir una determinacin autorizada, la Secretara,
tiva de Yugoslavia de la calidad de miembro de la Repblica en su calidad de rgano administrativo de la Organizacin,
Federativa Socialista de Yugoslavia en la Organizacin; la simplemente continu ajustndose a la prctica del statu
resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad en la que quo ante que se haba aplicado antes de la desintegracin de
se consider que la Repblica Federativa de Yugoslavia no la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia en 1992.
poda continuar automticamente la calidad de miembro de
la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia; la resolu- La Corte seala que fue en relacin con estos anteceden-
cin 47/1 de la Asamblea General de 1992 en la que se dijo tes que la propia Corte, en su fallo de 3 de febrero de 2003
que la Repblica Federativa de Yugoslavia no participara en en la causa relativa a la Solicitud de revisin del fallo de 11 de
los trabajos de la Asamblea General, y una carta de fecha 29 julio de 1996 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con-
de septiembre de 1992 del Asesor Jurdico de las Naciones vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci-
Unidas relativa a las consecuencias prcticas de la resolu- dio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia), Excepciones
cin 47/1 de la Asamblea General. preliminares (Yugoslavia contra Bosnia y Herzegovina) (en
adelante: la causa relativa a la Solicitud de revisin), hizo
La Corte concluye que la situacin jurdica existente den-
referencia a la posicin sui generis en que se encontraba la
tro de las Naciones Unidas durante el perodo 19922000
Repblica Federativa de Yugoslavia durante el perodo per-
en lo tocante a la condicin de la Repblica Federativa de
tinente; sin embargo, en ese caso, la Corte no sac ninguna
Yugoslavia se mantuvo ambigua y se prestaba a diferentes
conclusin final y definitiva de esa expresin descriptiva
evaluaciones. Ello se debi, entre otras cosas, a la falta de
relativa a la condicin amorfa de la Repblica Federativa de
una determinacin autorizada por parte de los rganos
Yugoslavia frente a las Naciones Unidas o dentro de ellas
competentes de las Naciones Unidas en la que se definiera
durante ese perodo.
claramente la condicin jurdica de la Repblica Federativa
de Yugoslavia frente a las Naciones Unidas. La Corte considera que esa situacin lleg a su fin con un
La Corte seala que en las Naciones Unidas se adoptaron nuevo acontecimiento ocurrido en 2000. El 27 de octubre
tres posiciones diferentes. En primer lugar, hubo una posi- de ese ao la Repblica Federativa de Yugoslavia solicit la
cin adoptada por los dos rganos polticos pertinentes. La admisin como Miembro de las Naciones Unidas, y el 1 de
Corte se remite, a este respecto, a la resolucin 777(1992) del noviembre, por la resolucin de la Asamblea General 55/12,
Consejo de Seguridad, de 19 de septiembre de 1992, y a la fue admitida como tal. As pues, Serbia y Montenegro tiene
resolucin 47/1 de la Asamblea General de 22 de septiembre la condicin de miembro de la Organizacin desde el 1 de
de 1992, segn la cual la Repblica Federativa de Yugosla- noviembre de 2000. Sin embargo, su admisin en las Nacio-
via (Serbia y Montenegro) no puede continuar automtica- nes Unidas no tuvo, ni poda haber tenido, el efecto de retro-
mente la calidad de miembro de la ex Repblica Federativa traerse al momento en que la Repblica Federativa Socialista
Socialista de Yugoslavia en las Naciones Unidas, y debera de Yugoslavia se desintegr y desapareci. Qued claro que
solicitar su admisin como Miembro de las Naciones Uni- la posicin sui generis de la demandante no poda haber
das. La Corte seala que, si bien las cifras de las votacio- equivalido a la calidad de miembro de la Organizacin.
nes indican claramente que dichas resoluciones reflejaban A juicio de la Corte, la importancia de ese nuevo acon-
una posicin apoyada por una muy amplia mayora de los tecimiento ocurrido en 2000 es que ha aclarado la hasta
Miembros de las Naciones Unidas, no pueden interpretarse entonces amorfa situacin jurdica en lo tocante a la con-
como si constituyeran una determinacin autorizada de la dicin de la Repblica Federativa de Yugoslavia frente a las
condicin jurdica de la Repblica Federativa de Yugoslavia Naciones Unidas.
dentro de las Naciones Unidas o frente a ellas. La incerti- La Corte determina que desde la perspectiva en que con-
dumbre que rodeaba a la cuestin est probada, entre otras templa ahora a la situacin jurdica, y a la luz de las conse-
cosas, por la prctica de la Asamblea General en materia cuencias jurdicas del nuevo acontecimiento a partir del 1
presupuestaria durante los aos siguientes a la desintegra- de noviembre de 2000, llega a la conclusin de que Serbia y
cin de la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia. Montenegro no era Miembro de las Naciones Unidas, y en tal
La Corte recuerda, en segundo lugar, que la Repblica calidad Estado parte en el Estatuto de la Corte Internacional
Federativa de Yugoslavia, por su parte, mantuvo su preten- de Justicia, en el momento en que present su demanda.

80
Un punto adicional que la Corte considera es la perti- razones persuasivas por las cuales la Corte deba volver a
nencia para la presente causa del fallo en la causa relativa considerar el enfoque provisional que haba adoptado res-
a la Solicitud de revisin, de 3 de febrero de 2003. La Corte pecto de la interpretacin de esa clusula en la causa relativa
seala que, habida cuenta de las caractersticas especficas a la Convencin contra el Genocidio.
del procedimiento con arreglo al Artculo 61 del Estatuto, La Corte seala que el pasaje de la providencia de 1993
en el cual las condiciones para hacer lugar a una solicitud en la causa relativa a la Convencin contra el Genocidio se
de revisin de un fallo estn estrictamente circunscritas, no refera a una situacin en la cual el procedimiento se haba
hay ninguna razn para tratar al fallo en la causa relativa a iniciado contra un Estado cuya calidad de Miembro de las
la Solicitud de revisin como habindose pronunciado acer- Naciones Unidas y cuya condicin como parte en el Estatuto
ca de la cuestin de la condicin jurdica de Serbia y Monte- no estaba clara. Observa que la providencia de 8 de abril de
negro frente a las Naciones Unidas. Tampoco se pronuncia 1993 se adopt sobre la base de un examen del derecho y los
el fallo acerca de la condicin de Serbia y Montenegro en hechos pertinentes en el contexto de procedimientos inci-
relacin con el Estatuto de la Corte. dentales relativos a una solicitud de indicacin de medidas
Por todas esas razones, la Corte concluye que, en el provisionales, y concluye que por consiguiente sera adecua-
momento en que se inici el presente procedimiento, la do que ahora la Corte llegara a una conclusin definitiva
demandante en la presente causa, Serbia y Montenegro, no acerca de la cuestin de si el prrafo 2 del Artculo 35 per-
era Miembro de las Naciones Unidas, y consiguientemen- mite el acceso a la Corte en la presente causa, y, con tal fin,
te no era, sobre esa base, parte en el Estatuto de la Corte examinar ms detenidamente la cuestin de su aplicabilidad
Internacional de Justicia. Como la demandante no lleg a y su interpretacin.
ser parte en el Estatuto sobre ninguna otra base, se infiere
As pues, la Corte pasa a la interpretacin del prrafo 2
que la Corte no estaba entonces abierta para l con arreglo
del Artculo 35 del Estatuto, y lo hace de conformidad con el
al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto.
derecho internacional consuetudinario, reflejado en el art-
culo 31 de la Convencin de Viena de 1969 sobre el derecho
Posible acceso de Serbia y Montenegro a la Corte de los tratados. Segn el prrafo 1 del artculo 31, un tratado
sobre la base del prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto debe interpretarse de buena fe conforme al sentido corrien-
(prrs. 91 a 113) te que haya de atribuirse a los trminos del tratado en el
A continuacin, la Corte considera si podra estar abierta contexto de estos y teniendo en cuenta su objeto y fin. La
a Serbia y Montenegro con arreglo al prrafo 2 del Artcu- interpretacin debe basarse ante todo en el texto del tratado.
lo35, que dispone lo siguiente Como medida complementaria se puede recurrir a medios
Las condiciones bajo las cuales la Corte estar abierta de interpretacin tales como los trabajos preparatorios del
a otros Estados [es decir, los Estados que no son partes tratado y las circunstancias de su celebracin.
en el Estatuto] sern fijadas por el Consejo de Seguridad La Corte seala que las palabras tratados vigentes que
con sujecin a las disposiciones especiales de los tratados figuran en el prrafo 2 del Artculo 35 no indican, en su sen-
vigentes, pero tales condiciones no podrn en manera tido natural y corriente, en qu fecha deben estar vigentes
alguna colocar a las partes en situacin de desigualdad los tratados contemplados, y por lo tanto pueden prestarse a
ante la Corte. distintas interpretaciones. Pueden interpretarse como refe-
A este respecto, hace una cita de su providencia de 8 de ridas a los tratados que estaban vigentes en el momento en
abril de 1993 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con- que el Estatuto mismo entr en vigor, o bien a los que estu-
vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci- viesen vigentes a la fecha de la iniciacin de procedimientos
dio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro) (en en un caso en el que se hayan invocado tales tratados.
adelante: la causa relativa a la Convencin contra el Geno- La Corte observa que el objeto y el fin del Artculo 35 del
cidio), en la cual dijo, entre otras cosas, que una clusula Estatuto consisten en definir las condiciones de acceso a la
compromisoria de una convencin multilateral, tal como el Corte. Mientras que el prrafo 1 de dicho artculo la declara
artculo IX de la Convencin contra el Genocidio invocado abierta a los Estados partes en el Estatuto, el prrafo 2 tiene
por Bosnia y Herzegovina en la presente causa, podra, a la finalidad de regular el acceso a la Corte de los Estados que
juicio de la Corte, considerarse prima facie como una dis- no son partes en el Estatuto. Habra sido incongruente con el
posicin especial contenida en un tratado vigente (cursiva sentido principal del texto hacer posible que en el futuro los
aadida). Estados que no son partes en el Estatuto obtuviesen acceso
La Corte recuerda que varios de los demandados sostu- a la Corte simplemente por la conclusin entre ellos de un
vieron en sus alegatos que la referencia a tratados vigentes tratado especial, multilateral o bilateral, que contuviese una
que figura en el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto se disposicin a tal efecto.
refiere slo a los tratados vigentes cuando el Estatuto de la La Corte seala adems que la interpretacin del prra-
Corte entr en vigor, es decir, el 24 de octubre de 1945. Con fo2 del Artculo 35, segn la cual el prrafo debe interpre-
respecto a la providencia de 8 de abril de 1993 en la causa tarse como referido a tratados vigentes en el momento en
relativa a la Convencin contra el Genocidio, los demanda- que dicho Estatuto entr en vigor de hecho queda fortale-
dos sealaron que se trataba de una evaluacin provisional, cida por un examen de los trabajos preparatorios del texto;
no determinante del punto, y consideraron que hab[a] la Corte considera que la historia legislativa del prrafo 2

81
del Artculo 35 del Estatuto de la Corte Permanente de Es innecesario considerar las dems excepciones preliminares
Justicia Internacional (en adelante: la Corte Permanen- (prr. 114)
te) demuestra que fue concebido como una excepcin al Habiendo concluido que Serbia y Montenegro, en el
principio enunciado en el prrafo 1, a fin de comprender momento de la iniciacin del presente procedimiento, no
casos contemplados en acuerdos concertados despus de la tena acceso a la Corte ni con arreglo al prrafo 1 ni con
primera guerra mundial antes de que el Estatuto entrara en arreglo al prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto, la Corte
vigor. En cambio, los trabajos preparatorios del Estatuto de declara que es innecesario que considere las dems excep-
la presente Corte son menos ilustrativos. La discusin del ciones preliminares presentadas por los demandados en
Artculo35 fue provisional y ms bien somera; tuvo lugar relacin con su competencia.
en una fase de la planificacin de la futura organizacin
internacional en la cual an no se haba determinado si se *
mantendra a la Corte Permanente o si la reemplazara una Por ltimo, la Corte recuerda (prr. 115) que, indepen-
nueva corte. De hecho, en las actas no se consigna ninguna dientemente de si tiene competencia respecto de una con-
deliberacin que sugiera que al prrafo 2 del Artculo 35 del troversia o no, las Partes siguen siendo en todos los casos
Estatuto debiera drsele un sentido diferente del que tena la responsables de los actos violatorios de los derechos de otros
disposicin correspondiente del Estatuto de la Corte Perma- Estados que les sean atribuibles.
nente. Ms bien parecera que el texto fue reproducido del
Estatuto de la Corte Permanente; no hay indicacin alguna
de que hubiese existido la intencin de ampliar el acceso a *
la Corte. * *

Consiguientemente, el prrafo 2 del Artculo 35 debe Declaracin conjunta del Vicepresidente Ranjeva
interpretarse, mutatis mutandis, de la misma manera que y los Magistrados Guillaume, Higgins, Kooijmans,
el texto equivalente del Estatuto de la Corte Permanente, Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby
a saber, en el sentido de que su finalidad es referirse a los
tratados vigentes en la fecha de entrada en vigor del nuevo 1. El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Gui-
Estatuto, y en los que se prevea la competencia de la nue- llaume, Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y
va Corte. De hecho, no se ha sealado a la atencin de la Elaraby votaron a favor de la parte dispositiva de los fallos
Corte ninguno de tales tratados anteriores que se refiera a porque estn de acuerdo en que dichas causas no pueden,
la competencia de la Corte actual, y tal vez no exista nin- por razones de derecho, pasar a la fase de fondo. Aadieron
guno. A juicio de la Corte, empero, ni esta circunstancia, ni en su declaracin conjunta que, de todos modos, discrepan
la consideracin del objeto y el fin del texto, ni los trabajos profundamente con el razonamiento adoptado por la Corte.
preparatorios, sirve de apoyo para la interpretacin alterna- 2. Observan que cuando la Corte concluye en una cau-
tiva segn la cual la disposicin tena la finalidad de otorgar sa que, por dos o ms fundamentos, su competencia no est
acceso a la Corte a los Estados que no son partes en el Esta- bien fundada ratione personae, ratione materiae o ratione
tuto sin ms condiciones que la existencia de un tratado, que temporis, puede elegir el fundamento ms adecuado en
contuviera una clusula por la que se confiriera competencia que basar su decisin de falta de competencia. Sealan que
a la Corte, que se hubiese concertado en cualquier momento dicha eleccin debe guiarse por tres criterios: congruencia
posterior a la entrada en vigor del Estatuto. Como se obser- con la jurisprudencia anterior; grado de certidumbre del
v anteriormente, esta interpretacin llevara a un resultado fundamento elegido; posibles consecuencias para los dems
bastante incompatible con el objeto y el fin del prrafo 2 del casos pendientes.
Artculo 35, a saber, la reglamentacin del acceso a la Corte 3. En las presentes causas, segn los fallos de la Corte,
de los Estados no partes en el Estatuto. Por consiguiente, a Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones Uni-
juicio de la Corte la referencia contenida en el prrafo 2 del das en 1999 y, como resultado, no era entonces parte en el
Artculo 35 del Estatuto a las disposiciones especiales de Estatuto de la Corte. En los fallos, la Corte concluye a partir
los tratados vigentes slo se aplica a los tratados vigentes en de lo que antecede que en ese momento no estaba abierta
la fecha de entrada en vigor del Estatuto, y no a los tratados al demandante con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del
que se hubieran concertado despus de esa fecha. Estatuto. Los fallos continan expresando que el prrafo 2
As pues, la Corte concluye que, incluso suponiendo que de ese artculo permite que los Estados que no son partes en
Serbia y Montenegro fuera parte en la Convencin contra el Estatuto comparecer ante la Corte slo en virtud de deci-
el Genocidio en la fecha pertinente, el prrafo 2 del Art- siones del Consejo de Seguridad o de tratados concertados
culo35 del Estatuto no sirve de base para tener acceso a la antes de la entrada en vigor del Estatuto. Se observ en los
Corte, con arreglo al artculo IX de dicha Convencin, pues fallos que la Convencin de las Naciones Unidas contra el
la Convencin recin entr en vigor el 12 de enero de 1951, Genocidio recin entr en vigor en 1951. Consiguientemen-
despus de la entrada en vigor del Estatuto. Por consiguien- te, concluy que tampoco el prrafo 2 del Artculo 35 del
te, la Corte no considera necesario decidir si Serbia y Mon- Estatuto otorga a Serbia y Montenegro acceso a la Corte.
tenegro era o no parte en la Convencin contra el Genocidio 4. A juicio de los siete magistrados que formulan la
el 29 de abril de 1999, fecha en la que se inici el presente declaracin conjunta, esa solucin difiere de varias decisio-
procedimiento. nes anteriores de la Corte, en particular el fallo dictado el

82
3 de febrero de 2003 en un caso entre Bosnia y Herzego- el derecho de la Corte de eliminar excepcionalmente un
vina y Yugoslavia, en el cual se determin que Yugoslavia asunto de la Lista se funda en sus poderes inherentes, que
poda comparecer ante la Corte entre 1992 y 2000 y que no estn limitados a categoras a priori.
esa posicin no se haba modificado por su admisin en las La Magistrada Higgins opina que la presente causa debe-
Naciones Unidas en 2002. Adems, los autores de la decla- ra haber sido eliminada de la Lista, porque la demandante,
racin observan que en realidad dista de ser evidente que por su propia conducta, se puso en una posicin incompa-
Yugoslavia no fuera Miembro de las Naciones Unidas en ese tible con el prrafo 2 del artculo 38 del Reglamento de la
momento. Por ltimo, lamentan que el fallo deje algunas Corte. La manera en que ha tratado a las excepciones pre-
dudas acerca de si Yugoslavia era, entre 1992 y 2000, parte liminares justificara tambin que no se continuara con la
en la Convencin de las Naciones Unidas contra el Geno- causa.
cidio y consiguientemente podra poner en tela de juicio
las soluciones adoptadas por la Corte en la causa iniciada Por ltimo, la Magistrada Higgins lamenta profunda-
por Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro. As mente la atencin que la Corte ha prestado al prrafo 2 del
pues, el fallo de la Corte no cumple con ninguno de los tres Artculo 35 del Estatuto, creyendo que su pertinencia slo
criterios expuestos en el prrafo 2 supra. radica en otro caso pendiente.
5. Los siete magistrados observan, por ltimo que
la Corte podra fcilmente haber basado su fallo de que Opinin separada del Magistrado Kooijmans
careca de competencia en el fundamento en que se bas
en 1999 cuando se consideraron las solicitudes de indica- El Magistrado Kooijmans ha aadido una opinin sepa-
cin de medidas provisionales. Entonces, la Corte concluy rada al fallo y la declaracin conjunta de siete Miembros de
que careca de competencia ratione temporis con respecto la Corte, de la cual es cosignatario, por dos razones.
a la declaracin de aceptacin de la competencia obligato- En primer lugar, desea explicar por qu, a su juicio, la
ria de la Corte que Serbia y Montenegro haba presentado Corte no deba haber decidido la cuestin de competencia
varias semanas despus de la iniciacin de las operaciones fundndose en que Serbia y Montenegro careca de acceso a
militares en Kosovo. Tambin concluy que careca de com- la Corte, aunque en 1999, cuando la Corte rechaz la solici-
petencia ratione materiae con respecto a la Convencin de tud de medidas provisionales de proteccin presentada por
las Naciones Unidas contra el Genocidio, pues no se haba Yugoslavia, l haba estado a favor de ese enfoque. A su jui-
determinado ninguna intencin genocida. Dichas solucio- cio, la Corte no ha aclarado de manera convincente y trans-
nes se podran fcilmente haber confirmado. parente la condicin de la Repblica Federativa de Yugos-
lavia frente a las Naciones Unidas antes de su admisin en
la Organizacin en 2000. Adems, el fallo de la Corte tiene
Declaracin del Magistrado Koroma
innegables consecuencias para otras causas pendientes, en
En su declaracin, el Magistrado Koroma dijo que, si particular la causa relativa a la Convencin contra el Geno-
bien estaba a favor del fallo, consideraba necesario destacar cidio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro),
lo siguiente. La cuestin que se pidi a la Corte que decidie- que fcilmente se podran haber evitado optando por otro
ra y que de hecho decide en esta fase del caso era la cuestin enfoque. Por ltimo, el fallo difiere de anteriores decisio-
de competencia, a saber, si la Corte poda conocer del fon- nes de la Corte, con lo cual pone en peligro el principio de
do de la causa. La finalidad de la funcin jurisdiccional es congruencia en el razonamiento. Esa congruencia con la
determinar si la Corte tiene derecho a abordar y decidir las jurisprudencia anterior debera prevalecer sobre las dudas
cuestiones sustantivas en una causa. A su juicio, no es posi- actuales o anteriores de los distintos magistrados si un
ble prescindir de esa funcin, pues la exige el derecho y est enfoque ajustado a dicha congruencia no lleva a resultados
estipulada en el Estatuto de la Corte. sa es la funcin que jurdicamente insostenibles.
la Corte ha llevado a cabo en el presente fallo y es dentro de En segundo lugar, el Magistrado Kooijmans expresa
este paradigma que debe entenderse dicho fallo. El fallo no por qu, a su juicio, habra sido mejor que la Corte hubiese
puede interpretarse en el sentido de que la Corte toma una desestimado la causa in limine litis. En 1999 la demandante
posicin sobre ninguno de los asuntos sustantivos que tiene invoc dos fundamentos de competencia que abandon
ante s. expresamente en sus observaciones escritas de 20 de diciem-
bre de 2002 sin reemplazarlos por otros fundamentos. No
Opinin separada de la Magistrada Higgins obstante, no desisti de la causa, sino que pidi a la Corte
que decidiera si tena competencia. Consiguientemente,
La Magistrada Higgins concuerda en que Serbia y Mon- las demandas ya no cumplan el requisito del prrafo 2 del
tenegro no ha desistido de la causa. Sin embargo, discrepa artculo 38 del Reglamento de la Corte, que dice que en la
con la aparente conclusin de la Corte de que slo puede demanda se especificarn, en la medida de lo posible, los
eliminarse un asunto de la Lista cuando exista un desis- fundamentos jurdicos en los que se afirma que se basa
timiento de la demandante o de las partes, o cuando un la competencia de la Corte. Como la Corte tiene el poder
demandante no haya demostrado la existencia de un ttulo inherente de eliminar un asunto de la Lista General a fin
de competencia, o cuando la Corte carezca manifiestamente de salvaguardar la integridad del procedimiento, debera
de competencia (vase el prrafo 32 del fallo). En su opinin, haberlo hecho, habida cuenta de que la demandante no ha

83
demostrado, e incluso no ha hecho esfuerzos por demostrar, encaminados a reparar las violaciones del jus cogens. Segn
que exista un fundamento vlido de la competencia. escribi, en esos casos debera aplicarse una interpretacin
ms amplia de modo que todo Estado que procurara tener
Opinin separada del Magistrado Elaraby acceso a la Corte sobre la base de un tratado que se refiriera
a una violacin del jus cogens pudiera hacerlo siempre que
El Magistrado Elaraby vot a favor de la parte dispositi-
el tratado estuviese vigente cuando se present la demanda.
va, pero discrep tanto con los fundamentos en que la Corte
decidi basar su fallo los prrafos 1 y 2 del Artculo 35 Como el Magistrado Elaraby concluy que la Corte
del Estatuto de la Corte como con las conclusiones a que estaba abierta a la Repblica Federativa de Yugoslavia con
lleg la Corte respecto de cada uno de esos fundamentos. arreglo al Artculo 35 cuando present su demanda en 1999,
La declaracin conjunta, de la cual el Magistrado Elaraby es pas a continuacin a evaluar si la Corte tiene competencia
signatario, explica por qu cree que la Corte debera haber ratione personae con arreglo al artculo IX de la Convencin
elegido fundamentos alternativos para llegar a su decisin. contra el Genocidio. Concluy que la tiene, porque la Rep-
Su opinin separada explica por qu discrepa con sus con- blica Federativa de Yugoslavia sucedi en las obligaciones
clusiones sustantivas. convencionales de la ex Repblica Federativa Socialista de
Comenzando con la cuestin del acceso a la Corte con Yugoslavia, incluida la Convencin contra el Genocidio.
arreglo al prrafo 1 del Artculo 35, el Magistrado Elara- Para llegar a esta conclusin explic que, en casos relativos
by explic por qu, a su juicio, la Repblica Federativa a la separacin de partes del territorio de un Estado para
de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas en el formar uno o ms nuevos Estados, el artculo 34 de la Con-
momento en que present su demanda en la causa. Puso vencin de Viena sobre la Sucesin de Estados en Materia
de relieve que, si bien la Repblica Federativa de Yugosla- de Tratados incorporaba una regla consuetudinaria de
via estaba excluida de la participacin en los trabajos de la sucesin automtica por los nuevos estados en los tratados
Asamblea General y sus rganos subsidiarios, segua siendo, vigentes en el territorio de su predecesor. Seal que era
como haba determinado anteriormente la Corte, un Miem- an ms importante que la Corte reconociera y aplicara
bro sui generis entre 1992 y 2000. As pues, el Magistrado esa regla en el caso de un tratado sobre derechos humanos
Elaraby seal que durante ese perodo continu exhibien- fundamentales tal como la Convencin contra el Genocidio.
do muchos atributos de la condicin de Miembro de las Consiguientemente, el Magistrado Elaraby concluy que la
Naciones Unidas y no haba sido suspendido ni expulsado Repblica Federativa de Yugoslavia era parte en la Conven-
de la Organizacin con arreglo a las disposiciones pertinen- cin contra el Genocidio sobre la base de la sucesin y
tes de la Carta de las Naciones Unidas. Sobre esta base, el no de sus posteriores actos pretendidamente de adhesin y
Magistrado Elaraby concluy que la Repblica Federativa reserva y por consiguiente que la Corte tena competencia
de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas cuando ratione personae. Concluy, empero, que la Corte no tiene
present su demanda en 1999 y, como resultado, discrepaba competencia ratione materiae con arreglo a la Convencin,
con la conclusin de la Corte de que no estaba abierta a la de modo que en ltimo anlisis concord con la Corte en
Repblica Federativa de Yugoslavia con arreglo al prrafo 1 que sta no tena competencia para examinar el fondo del
del Artculo 35 del Estatuto de la Corte. caso de la Repblica Federativa de Yugoslavia.
Tambin discrepaba con la conclusin de la Corte de que, Opinin separada del Magistrado Krea
suponiendo que la Repblica Federativa de Yugoslavia no
fuera Miembro de las Naciones Unidas, no habra tenido El Magistrado ad hoc Krea seal que tanto el deman-
acceso a la Corte con arreglo al prrafo 2 del Artculo 35. dado como la demandante asignaban una importancia
Para el Magistrado Elaraby, la interpretacin hecha por la fundamental a la cuestin del locus standi de Serbia y Mon-
Corte de la expresin tratados vigentes que figura en el tenegro ante la Corte.
prrafo 2 del Artculo 35, segn la cual significara tratados En el presente caso, est vinculada estrechamente, e
vigentes en el momento en que entr en vigor el Estatuto de incluso orgnicamente, con la calidad de miembro de Ser-
la Corte, era indebidamente restrictiva. Igual que la Corte, bia y Montenegro en las Naciones Unidas, debido a que no
el Magistrado Elaraby analiz los trabajos preparatorios podra ser considerada parte en el Estatuto de la Corte en
pertinentes, pero, a diferencia de la Corte, concluy que caso de que no fuera un Estado Miembro de las Naciones
la expresin tratados vigentes debera entenderse en el Unidas, as como de que su locus standi no puede fundarse
sentido de incluir a cualesquiera tratados vinculados con el en las condiciones enunciadas en el prrafo 2 del Artcu-
arreglo de paz posterior a la segunda guerra mundial, tanto lo35 del Estatuto.
si entraron en vigor antes del Estatuto de la Corte como des-
A ese respecto, el Magistrado ad hoc Krea comprueba
pus de l. Ello comprendera, segn el Magistrado Elaraby,
que a finales del ao 2000 la demandante hizo dos cosas:
a la Convencin contra el Genocidio, un tratado redactado
bajo los auspicios de las Naciones Unidas como directa res- i) Renunci a la pretensin de continuidad y acept la
puesta a los trgicos acontecimientos de la segunda guerra condicin de Estado sucesor de la ex Repblica Federativa
mundial. Alternativamente, el Magistrado Elaraby dijo Socialista de Yugoslavia; y
que, aun en caso de que se adoptara como regla general la ii) Partiendo de una base jurdica cualitativamente
interpretacin de la expresin tratados vigentes hecha nueva en calidad de Estado sucesor present la solicitud
por la Corte, debera haber una excepcin para los tratados de admisin como Miembro de las Naciones Unidas.

84
La admisin de la Repblica Federativa de Yugoslavia las Naciones Unidas antes de esa fecha. Parece claro que, a la
como Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de luz de las decisiones adoptadas por los rganos competentes
noviembre de 2000 tiene dos consecuencias principales en de las Naciones Unidas, dicha condicin no poda ser la de
las circunstancias de la presente causa: Miembro. De no haber sido as, Yugoslavia no poda haber
i) Con respecto a la admisin de Yugoslavia como sido admitida como Miembro a partir del 1 de noviembre
Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de noviem- de 2000.
bre de 2000, puede decirse que de lo que se trata es de la Asimismo opina que, habida cuenta de las circunstan-
admisin como nuevo Miembro; y cias del caso y del razonamiento de la Corte, habra sido
ii) La admisin de Yugoslavia como Miembro de las ms adecuado que la formulacin de la parte dispositiva se
Naciones Unidas a partir del 1 de noviembre de 2000 indica hubiese vinculado explcitamente a la falta de locus standi
cul era anteriormente la naturaleza de su condicin frente a de Serbia y Montenegro.

151. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO


contra FRANCIA) (EXCEPCIONES PRELIMINARES)

Fallo de 15 de diciembre de 2004

En su fallo en la causa relativa a la Legalidad del uso de Resea del procedimiento y argumentos de las Partes
la fuerza (Serbia y Montenegro contra Francia), la Corte, por (prrs. 1 a 23)
unanimidad, decidi que no tena competencia para cono- El 29 de abril de 1999, el Gobierno de la Repblica
cer de las pretensiones formuladas en la demanda presen- Federativa de Yugoslavia (a partir del 4 de febrero de 2003
tada por Serbia y Montenegro contra Francia el 29 de abril Serbia y Montenegro) present en la Secretara de la Cor-
de 1999. te una demanda por la cual se iniciaba un procedimiento
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presiden- contra la Repblica Francesa (en adelante: Francia) con
te, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillaume, respecto a una controversia relativa a actos supuestamente
Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooij- cometidos por Francia
mans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, mediante los cuales viol su obligacin internacional
Tomka; Magistrado ad hoc, Krea; Secretario, Couvreur. derivada de la prohibicin del uso de la fuerza contra
otro Estado, la obligacin de no intervenir en los asun-
* tos internos de otro Estado, la obligacin de no violar la
soberana de otro Estado, la obligacin de proteger a la
El prrafo dispositivo (prr. 116) del fallo es el siguiente: poblacin civil y a los objetos civiles en tiempo de guerra,
la obligacin de proteger el medio ambiente, la obligacin

relacionada con la libre navegacin de los ros interna-
La Corte, cionales, la obligacin relativa a los derechos humanos
y libertades fundamentales, la obligacin de no emplear
Por unanimidad,
armas prohibidas, la obligacin de no infligir delibe-
Decide que no tiene competencia para conocer de las radamente condiciones de vida que hayan de causar la
pretensiones formuladas en la demanda presentada por destruccin fsica de un grupo nacional.
Serbia y Montenegro el 29 de abril de 1999. La demanda invoc como base de la competencia de la
Corte el artculo IX de la Convencin para la prevencin y
* la sancin del delito de genocidio, aprobada por la Asamblea
* * General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de 1948
(en adelante la Convencin contra el Genocidio), as como
El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Guillaume, el prrafo 5 del artculo 38 del Reglamento de la Corte.
Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby El 29 de abril de 1999, inmediatamente despus de pre-
anexaron una declaracin conjunta al fallo de la Corte; el sentar su demanda, la Repblica Federativa de Yugoslavia
Magistrado Koroma anex una declaracin al fallo de la tambin present una solicitud de indicacin de medidas
Corte; los Magistrados Higgins, Kooijmans y Elaraby y el provisionales con arreglo al artculo 73 del Reglamento de
Magistrado ad hoc Krea anexaron opiniones separadas al la Corte.
fallo de la Corte. El mismo da, la Repblica Federativa de Yugoslavia
present demandas por las que iniciaba procedimientos y
* present solicitudes de indicacin de medidas provisionales,
* * con respecto a otras controversias surgidas de los mismos

85
hechos, contra el Reino de Blgica, el Canad, la Repblica En nombre del Gobierno de Francia, en la audiencia de
Federal de Alemania, la Repblica Italiana, el Reino de los 22de abril de 2004:
Pases Bajos, la Repblica Portuguesa, el Reino de Espaa, Por las razones que ha expuesto oralmente y en sus
el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte y los alegatos escritos, la Repblica Francesa pide a la Corte
Estados Unidos de Amrica. Internacional de Justicia que:
Como entre los integrantes de la Corte no haba nin- principalmente, elimine la causa de la Lista;
gn magistrado de nacionalidad yugoslava, el Gobierno
de Yugoslavia ejerci su derecho con arreglo al Artculo 31 a lternativamente, decida que carece de competencia
del Estatuto y eligi al Sr.Milenko Krea para actuar como para conocer de la demanda presentada por la Rep-
Magistrado ad hoc en la causa. blica Federativa de Yugoslavia contra Francia; y,
En diez providencias de fecha 2 de junio de 1999, la como otra alternativa, decida que la demanda es
Corte, despus de or a las Partes, rechaz la solicitud de inadmisible.
indicacin de medidas provisionales en todos los casos, En nombre del Gobierno de Serbia y Montenegro en la
y asimismo decidi eliminar de la Lista las causas contra audiencia de 23 de abril de 2004:
Espaa y los Estados Unidos de Amrica. Por las razones expuestas en sus alegatos, y en particu-
El 5 de julio de 2000, dentro del plazo fijado para la lar en sus observaciones escritas, en la correspondencia
presentacin de su contramemoria, Francia, haciendo refe- posterior con la Corte, y en la audiencia oral, Serbia y
rencia al prrafo 1 del artculo 79 del Reglamento, present Montenegro pide a la Corte:
excepciones preliminares relacionadas con la competencia que juzgue y declare acerca de su competencia ratio-
de la Corte para conocer del caso y la admisibilidad de la ne personae en las presentes causas; y
demanda. Consiguientemente, se suspendi el procedimien-
to sobre el fondo. que desestime las restantes excepciones preliminares
de los Estados demandados, y disponga que se lleven
El 20 de diciembre de 2002, dentro del plazo fijado en a cabo procedimientos sobre el fondo si decide que
virtud de las dos prrrogas otorgadas por la Corte a solici- tiene competencia ratione personae.
tud de la Repblica Federativa de Yugoslavia, sta present
una exposicin escrita que contena sus observaciones y Antes de pasar a exponer su razonamiento, la Corte
argumentaciones respecto de dichas excepciones prelimina- incluye un prrafo (prr. 24) relativo al cambio de nombre
res (en adelante denominadas sus Observaciones), junto de la demandante el 4 de febrero de 2003 de Repblica
con exposiciones escritas idnticas en las otras siete causas Federativa de Yugoslavia a Serbia y Montenegro. Explica
pendientes. que, en la medida de lo posible, salvo cuando la expresin
en un contexto histrico pueda causar confusin, emplear
Con arreglo al prrafo 1 del Artculo 24 del Estatuto, el el nombre Serbia y Montenegro, incluso cuando se haga
25 de noviembre de 2003 el Magistrado Simma comunic referencia a un acto procesal realizado antes del cambio.
al Presidente que consideraba que no deba participar en
ninguno de los casos. Desestimacin de la causa in limine litis
En una reunin celebrada por el Presidente de la Corte el (prrs. 25 a 43)
12 de diciembre de 2003 con los representantes de las Partes La Corte comienza observando que debe en primer lugar
en las ocho causas relativas a la Legalidad del uso de la fuer- considerar una cuestin preliminar que se ha planteado en
za, se examinaron, entre otras, las cuestiones de la presencia cada una de las causas, a saber, la argumentacin, presen-
en la Corte de los magistrados ad hoc durante la fase relativa tada en diversas formas por los ocho Estados demandados,
a las excepciones preliminares y de la posibilidad de acu- segn la cual, como resultado del cambio de la actitud de la
mular los procesos. Por carta de 23 de diciembre de 2003, el demandante respecto de la cuestin de la competencia de la
Secretario inform a los agentes de todas las Partes de que Corte expresado en sus Observaciones, la Corte ya no tiene
la Corte haba decidido, con arreglo al prrafo 5 del Art- que decidir sobre dichas excepciones relativas a la compe-
culo 31 del Estatuto, que, teniendo en cuenta la presencia tencia, sino que puede simplemente desestimar las causas
en la Corte de los magistrados de nacionalidad de Francia, in limine litis y eliminarlas de su Lista, sin continuar exami-
los Pases Bajos y el Reino Unido, los magistrados ad hoc nando las cuestiones relacionadas con la competencia.
elegidos por los Estados demandados no participaran en la
fase actual del procedimiento en dichas causas. Tambin se A continuacin, la Corte examina diversos argumentos
inform a los agentes de que la Corte haba decidido que en planteados por distintos demandados como posibles fun-
esa fase no sera adecuada la acumulacin de los procesos. damentos jurdicos que podran llevar a la Corte a seguir
ese camino, entre los cuales figuran los siguientes: i) que la
Se celebraron audiencias pblicas en todas las causas posicin de Serbia y Montenegro debe tratarse como deter-
entre los das 19 y 23 de abril de 2004. minando de hecho un desistimiento del procedimiento o
Despus de enunciar las pretensiones de las Partes en sus que la Corte debe terminar de oficio el caso en inters de la
alegatos escritos (que no se reproducen aqu), el fallo recuer- buena administracin de justicia; ii) que hay acuerdo entre
da que, en el procedimiento oral, las Partes presentaron las las Partes sobre una cuestin de competencia que es deter-
siguientes conclusiones finales: minante del caso, y que como resultado no hay ninguna

86
controversia acerca de si la Corte es competente; iii) que la Por todas esas razones, la Corte concluye que no puede
controversia sustantiva con arreglo a la Convencin contra eliminar de la Lista a las causas relativas a la Legalidad del
el Genocidio ha desaparecido y consiguientemente toda la uso de la fuerza, ni tomar una decisin por la que se pon-
controversia ha desaparecido en los casos en que el nico ga fin a dichas causas in limine litis. En la presente fase del
fundamento de la competencia invocado es el artculo IX procedimiento, debe pasar a examinar la cuestin de su
de dicha Convencin; iv) que Serbia y Montenegro, por su competencia para conocer del caso.
conducta, ha perdido su derecho de accin en la presente
causa o ha renunciado a l y ahora est impedida de llevar Acceso de Serbia y Montenegro a la Corte
adelante el procedimiento. con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto
(prrs. 44 a 90)
La Corte estima que no puede hacer lugar a las diversas
argumentaciones de los demandados. La Corte considera La Corte recuerda que en la demanda presentada el 29
que no puede tratar a las Observaciones de Serbia y Mon- de abril de 1999 se dijo que [e]l Gobierno de la Repblica
tenegro como si tuvieran un efecto jurdico equivalente a Federativa de Yugoslavia invoca el artculo IX de la Conven-
un desistimiento del procedimiento con arreglo al artculo cin para la prevencin y la sancin del delito de genocidio
88 o al artculo 89 del Reglamento de la Corte y concluye as como el prrafo 5 del artculo 38 del Reglamento de la
que el caso no est comprendido en la categora de cau- Corte. Con respecto al segundo fundamento de compe-
sas en los que pueda poner fin de oficio al procedimiento tencia que as invocaba la demandante, la Corte recuerda
en una causa. En lo tocante al argumento presentado por que en la fase relativa a las medidas provisionales, concluy
algunos demandados segn el cual la controversia sobre la que est bien claro que, en ausencia del consentimiento de
competencia ha desaparecido porque las partes ahora estn Francia, otorgado con arreglo al prrafo 5 del artculo 38
de acuerdo en que la demandante no era parte en el Estatu- del Reglamento, la Corte no puede ejercer competencia
to en el momento pertinente, la Corte seala que Serbia y ni siquiera prima facie (I.C.J. Reports 1999 (I), pg. 373,
Montenegro no ha invitado a la Corte a concluir que carece prr.31). La Corte seala que las Partes no han vuelto a refe-
de competencia; si bien aparentemente est de acuerdo con rirse a este punto.
los argumentos formulados por los demandados a ese res-
La Corte seala que en su jurisprudencia ha hecho refe-
pecto en sus excepciones preliminares, en sus conclusiones
rencia a su libertad para seleccionar el fundamento en que
pidi especficamente una decisin de la Corte acerca de la
basar su fallo, y que, cuando se impugne su competencia
cuestin de competencia. Esa cuestin, a juicio de la Corte,
por diversos fundamentos, tiene libertad para basar su deci-
es una cuestin jurdica independientemente de las opinio-
sin en uno o ms fundamentos de su propia eleccin, en
nes de las Partes acerca de ella. En lo tocante al argumento
particular el fundamento que a su juicio sea ms directo y
relativo a la desaparicin de la controversia sustantiva, est
concluyente. Sin embargo, en esos casos, las Partes en las
claro que Serbia y Montenegro por lo menos no ha retirado
causas que la Corte tena ante s eran, sin duda alguna, par-
sus pretensiones sobre el fondo. De hecho, dichas preten-
tes en el Estatuto de la Corte y consiguientemente la Corte
siones fueron ampliamente fundamentadas y desarrolladas
estaba abierta a ellas con arreglo al prrafo 1 del Artculo35
sustantivamente durante las audiencias relativas a la com-
del Estatuto. La Corte seala que no ocurre lo mismo en el
petencia, en el contexto de la cuestin de la competencia de
presente procedimiento, en el cual se ha puesto una excep-
la Corte con arreglo al artculo IX de la Convencin contra
cin en relacin con el derecho de la demandante a tener
el Genocidio. Est igualmente claro que dichas pretensio-
acceso a la Corte. Y es esta cuestin del acceso a la Corte lo
nes son vigorosamente controvertidas por los demandados.
que distingue a la presente causa de las citadas en la juris-
Inclusive no podra decirse en tales circunstancias que, si
prudencia pertinente.
bien subsiste la controversia esencial, Serbia y Montenegro
ya no procura que su pretensin sea objeto de determinacin La Corte observa que la cuestin de si Serbia y Montene-
por parte de la Corte. Serbia y Montenegro no ha plantea- gro era o no parte en el Estatuto de la Corte en el momento
do el desistimiento y ha expresado el deseo de que la Corte de la iniciacin del presente procedimiento es fundamental;
lleve adelante el caso y decida acerca de su competencia y porque si no fuera parte en l, la Corte no estara abierta a
decida tambin sobre el fondo, si es competente. Por consi- ella con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto.
guiente, la Corte considera que no puede concluir que Ser- En tal situacin, con sujecin a una eventual aplicacin del
bia y Montenegro ha renunciado a ninguno de sus derechos prrafo 2 de dicho artculo, Serbia y Montenegro no poda
sustantivos o procesales, o ha asumido la posicin de que la haber planteado regularmente una demanda ante la Corte,
controversia entre las Partes ha dejado de existir. En cuanto cualquiera hubiese sido el ttulo de competencia invoca-
al argumento fundado en la doctrina de los actos propios, la do, por la simple razn de que no habra tenido derecho a
Corte no considera que deba entenderse que Serbia y Mon- comparecer ante la Corte. Por consiguiente, la Corte debe
tenegro, al pedir a la Corte que decida acerca de su compe- en primer lugar examinar la cuestin de si la demandante
tencia sobre la base de ciertos presuntos hechos nuevos rene las condiciones establecidas en los Artculos 34 y 35
acerca de su propia condicin jurdica frente a las Naciones del Estatuto para tener acceso a la Corte. Slo si esa cues-
Unidas, ha perdido su derecho de accin o ha renunciado a tin merece una respuesta afirmativa tendr la Corte que
l y est impedida por actos propios de continuar la presente conocer de las cuestiones relacionadas con las condiciones
accin ante la Corte. establecidas en el Artculo 36 del Estatuto.

87
La Corte seala a este respecto que no cabe duda algu- como Miembro de las Naciones Unidas. La Corte seala
na de que Serbia y Montenegro es un Estado a los efectos que, si bien las cifras de las votaciones indican claramente
del prrafo 1 del Artculo 34 del Estatuto. Sin embargo, que dichas resoluciones reflejaban una posicin apoyada por
algunos demandados objetaron que, en el momento de la una muy amplia mayora de los Miembros de las Naciones
presentacin de su demanda, el 29 de abril de 1999, dicho Unidas, no pueden interpretarse como si constituyeran una
Estado no reuna las condiciones enunciadas en el prrafo 1 determinacin autorizada de la condicin jurdica de la
del Artculo 35 del Estatuto porque no era Miembro de las Repblica Federativa de Yugoslavia dentro de las Naciones
Naciones Unidas y no era con ese motivo parte en el Estatu- Unidas o frente a ellas. La incertidumbre que rodeaba a la
to. La Corte recuerda que Francia no plantea este punto pero cuestin est probada, entre otras cosas, por la prctica de
reitera que la cuestin es fundamental y debe ser examinada la Asamblea General en materia presupuestaria durante los
independientemente de la actitud de las Partes. aos siguientes a la desintegracin de la Repblica Federati-
A continuacin, la Corte recapitula la secuencia de va Socialista de Yugoslavia.
acontecimientos relacionada con la posicin jurdica de la La Corte recuerda, en segundo lugar, que la Repblica
demandante frente a las Naciones Unidas durante el perodo Federativa de Yugoslavia, por su parte, mantuvo su preten-
19922000. Hace referencia, entre otras cosas, a lo siguiente: sin de continuar la personalidad jurdica de la Repblica
la desintegracin de la Repblica Federativa Socialista de Federativa Socialista de Yugoslavia, inclusive su calidad de
Yugoslavia en 1991-1992; una declaracin emitida el 27 de miembro de todas las organizaciones internacionales y su
abril de 1992 por la Asamblea de la Repblica Federativa participacin en los tratados internacionales ratificados por
Socialista de Yugoslavia, la Asamblea Nacional de la Rep- Yugoslavia o a los que sta haya dado su adhesin. Esa pre-
blica de Serbia y la Asamblea de la Repblica de Montenegro tensin haba sido expresada claramente en la nota oficial
en la que se afirmaba la continuacin de la personalidad de 27 de abril de 1992 dirigida al Secretario General de las
jurdica y poltica internacional de la Repblica Federati- Naciones Unidas por la Misin Permanente de Yugoslavia
va Socialista de Yugoslavia por la Repblica Federativa de ante las Naciones Unidas. Fue mantenida por la demandan-
Yugoslavia; una nota del mismo da dirigida al Secretario te durante todo el perodo comprendido entre 1992 y 2000.
General de las Naciones Unidas por Yugoslavia en la que se
afirmaba la continuacin por parte de la Repblica Federa- En tercer lugar, otro rgano que lleg a estar involucrado
tiva de Yugoslavia de la calidad de miembro de la Repblica en este problema fue la Secretara de las Naciones Unidas.
Federativa Socialista de Yugoslavia en la Organizacin; la Al no existir una determinacin autorizada, la Secretara,
resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad en la que en su calidad de rgano administrativo de la Organizacin,
se consider que la Repblica Federativa de Yugoslavia no simplemente continu ajustndose a la prctica del statu
poda continuar automticamente la calidad de miembro de quo ante que se haba aplicado antes de la desintegracin de
la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia; la resolu- la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia en 1992.
cin 47/1 de la Asamblea General de 1992 en la que se dijo La Corte seala que fue en relacin con estos antece-
que la Repblica Federativa de Yugoslavia no participara dentes que la propia Corte, en su fallo de 3 de febrero de
en los trabajos de la Asamblea General, y una carta de fecha 2003, en la causa relativa a la Solicitud de revisin del fallo
29de septiembre de 1992 del Asesor Jurdico de las Nacio- de 11 de julio de 1996 en la causa relativa a la Aplicacin
nes Unidas relativa a las consecuencias prcticas de la de la Convencin para la prevencin y la sancin del delito
resolucin 47/1 de la Asamblea General. de genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia),
La Corte concluye que la situacin jurdica existente den- Excepciones preliminares (Yugoslavia contra Bosnia y Her-
tro de las Naciones Unidas durante el perodo 19922000 zegovina) (en adelante: la causa relativa a la Solicitud de
en lo tocante a la condicin de la Repblica Federativa de revisin), hizo referencia a la posicin sui generis en que se
Yugoslavia, se mantuvo ambigua y se prestaba a distintas encontraba la Repblica Federativa de Yugoslavia durante
evaluaciones. Ello se deba, entre otras cosas, a la falta de el perodo pertinente; sin embargo en ese caso la Corte no
una determinacin autorizada por parte de los rganos sac ninguna conclusin final y definitiva de esa expresin
competentes de las Naciones Unidas en la que se definiera descriptiva relativa a la condicin amorfa de la Repblica
claramente la condicin jurdica de la Repblica Federativa Federativa de Yugoslavia ante las Naciones Unidas o dentro
de Yugoslavia frente a las Naciones Unidas. de ellas durante ese perodo.
La Corte seala que dentro de las Naciones Unidas se La Corte considera que esa situacin lleg a su fin con un
adoptaron tres posiciones diferentes. En primer lugar, nuevo acontecimiento ocurrido en 2000. El 27 de octubre
hubo una posicin adoptada por los dos rganos pol- de ese ao, la Repblica Federativa de Yugoslavia solicit la
ticos pertinentes. La Corte se remite, a este respecto, a la admisin como Miembro de las Naciones Unidas, y el 1 de
resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad, de 19 de noviembre, por la resolucin 55/12 de la Asamblea General,
septiembre de 1992, y a la resolucin 47/1 de la Asamblea fue admitida como tal. As pues, Serbia y Montenegro tiene
General de 22 de septiembre de 1992, segn la cual la la condicin de miembro de la Organizacin desde el 1 de
Repblica Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) noviembre de 2000. Empero, su admisin en las Naciones
no puede continuar automticamente la calidad de miem- Unidas no tuvo, ni poda haber tenido, el efecto de retro-
bro de la ex Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia traerse al momento en que la Repblica Federativa Socia-
en las Naciones Unidas, y debera solicitar su admisin lista de Yugoslavia se desintegr y desapareci. Qued claro

88
que la posicin sui generis de la demandante no poda haber compromisoria de una convencin multilateral, tal como el
equivalido a la calidad de miembro de la Organizacin. artculo IX de la Convencin contra el Genocidio invocado
A juicio de la Corte, la importancia de ese nuevo acon- por Bosnia y Herzegovina en la presente causa, podra, a
tecimiento ocurrido en 2000 es que ha aclarado la hasta juicio de la Corte, considerarse prima facie como una dis-
entonces amorfa situacin jurdica en lo tocante a la con- posicin especial contenida en un tratado vigente (cursiva
dicin de la Repblica Federativa de Yugoslavia frente a las aadida).
Naciones Unidas. La Corte recuerda que varios de los demandados sostu-
La Corte determina que, desde la perspectiva en que vieron en sus alegatos que la referencia a tratados vigentes
contempla ahora a la situacin jurdica, y a la luz de las que figura en el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto se
consecuencias jurdicas del nuevo acontecimiento a partir refiere slo a los tratados vigentes cuando el Estatuto de la
del 1 de noviembre de 2000, llega a la conclusin de que Corte entr en vigor, es decir, el 24 de octubre de 1945. Con
Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones Uni- respecto a la providencia de 8 de abril de 1993 en la causa
das, y en tal calidad Estado parte en el Estatuto de la Corte relativa a la Convencin contra el Genocidio, los demanda-
Internacional de Justicia, en el momento en que present su dos sealaron que se trataba de una evaluacin provisional,
demanda. no determinante del punto, y consideraron que hab[a]
razones persuasivas por las cuales la Corte deba volver a
Un punto adicional que la Corte considera es la perti-
considerar el enfoque provisional que haba adoptado res-
nencia para la presente causa del fallo en la causa relativa
pecto de la interpretacin de esa clusula en la causa relativa
a la Solicitud de revisin, de 3 de febrero de 2003. La Corte
a la Convencin contra el Genocidio.
seala que, habida cuenta de las caractersticas especficas
del procedimiento con arreglo al Artculo 61 del Estatuto, La Corte seala que el pasaje de la providencia de 1993
en el cual las condiciones para hacer lugar a una solicitud en la causa relativa a la Convencin contra el Genocidio se
de revisin de un fallo estn estrictamente circunscritas, no refera a una situacin en la cual el procedimiento se haba
hay ninguna razn para tratar al fallo en la causa relativa a iniciado contra un Estado cuya calidad de Miembro de las
la Solicitud de revisin como habindose pronunciado acer- Naciones Unidas y cuya condicin como parte en el Estatuto
ca de la cuestin de la condicin jurdica de Serbia y Monte- no estaba clara. Observa que la providencia de 8 de abril de
negro frente a las Naciones Unidas. Tampoco se pronuncia 1993 se adopt sobre la base de un examen del derecho y los
el fallo acerca de la condicin de Serbia y Montenegro en hechos pertinentes en el contexto de procedimientos inci-
relacin con el Estatuto de laCorte. dentales relativos a una solicitud de indicacin de medidas
Por todas esas razones, la Corte concluye que, en el provisionales, y concluye que por consiguiente sera adecua-
momento en que se inici el presente procedimiento, la do que ahora la Corte llegara a una conclusin definitiva
demandante en la presente causa, Serbia y Montenegro, no acerca de la cuestin de si el prrafo 2 del Artculo 35 per-
fuera Miembro de las Naciones Unidas, y consiguientemen- mite el acceso a la Corte en la presente causa, y, con tal fin,
te no era, sobre esa base, parte en el Estatuto de la Corte examinar ms detenidamente la cuestin de su aplicabilidad
Internacional de Justicia. Como la demandante no lleg a y su interpretacin.
ser parte en el Estatuto sobre ninguna otra base, se infiere As pues, la Corte pasa a la interpretacin del prrafo 2
que la Corte no estaba entonces abierta para l con arreglo del Artculo 35 del Estatuto, y lo hace de conformidad con el
al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto. derecho internacional consuetudinario, reflejado en el art-
culo 31 de la Convencin de Viena de 1969 sobre el derecho
Posible acceso de Serbia y Montenegro a la Corte de los tratados. Segn el prrafo 1 del artculo 31, un tratado
sobre la base del prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto debe interpretarse de buena fe conforme al sentido corrien-
(prrs. 91 a 113) te que haya de atribuirse a los trminos del tratado en el
A continuacin, la Corte considera si podra estar abierta contexto de estos y teniendo en cuenta su objeto y fin. La
a Serbia y Montenegro con arreglo al prrafo 2 del Artcu- interpretacin debe basarse ante todo en el texto del tratado.
lo35, que dispone lo siguiente: Como medida complementaria se puede recurrir a medios
de interpretacin tales como los trabajos preparatorios del
Las condiciones bajo las cuales la Corte estar abierta
tratado y las circunstancias de su celebracin.
a otros Estados [es decir, los Estados que no son partes
en el Estatuto] sern fijadas por el Consejo de Seguridad La Corte seala que las palabras tratados vigentes que
con sujecin a las disposiciones especiales de los tratados figuran en el prrafo 2 del Artculo 35 no indican, en su sen-
vigentes, pero tales condiciones no podrn en manera tido natural y corriente, en qu fecha deben estar vigentes
alguna colocar a las partes en situacin de desigualdad los tratados contemplados, y por lo tanto pueden prestarse a
ante la Corte. distintas interpretaciones. Pueden interpretarse como refe-
A este respecto, hace una cita de su providencia de 8 de ridas a los tratados que estaban vigentes en el momento en
abril de 1993 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con- que el Estatuto mismo entr en vigor, o bien a los que estu-
vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci- viesen vigentes a la fecha de la iniciacin de procedimientos
dio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro) (en en una causa en que se invoquen dichos tratados.
adelante: la causa relativa a la Convencin contra el Geno- La Corte observa que el objeto y el fin del Artculo 35 del
cidio), en la cual dijo, entre otras cosas, que una clusula Estatuto consisten en definir las condiciones de acceso a la

89
Corte. Mientras que el prrafo 1 de dicho artculo la declara Artculo 35 del Estatuto a las disposiciones especiales de
abierta a los Estados partes en el Estatuto, el prrafo 2 tiene los tratados vigentes slo se aplica a los tratados vigentes en
la finalidad de regular el acceso a la Corte de los Estados que la fecha de entrada en vigor del Estatuto, y no a los tratados
no son partes en el Estatuto. Habra sido incongruente con el que se hubieran concertado despus de esa fecha.
sentido principal del texto hacer posible que en el futuro los Consiguientemente, la Corte concluye que, incluso supo-
Estados que no son partes en el Estatuto obtuviesen acceso niendo que Serbia y Montenegro fuera parte en la Conven-
a la Corte simplemente por la conclusin entre ellos de un cin contra el Genocidio en la fecha pertinente, el prrafo2
tratado especial, multilateral o bilateral, que contuviese una del Artculo 35 del Estatuto no sirve de base para tener
disposicin a tal efecto. acceso a la Corte, con arreglo al artculo IX de dicha Con-
La Corte seala adems que la interpretacin del prra- vencin, pues la Convencin recin entr en vigor el 12 de
fo2 del Artculo 35, segn la cual el prrafo debe interpre- enero de 1951, despus de la entrada en vigor del Estatuto.
tarse como referido a tratados vigentes en el momento en Por consiguiente, la Corte no considera necesario decidir si
que dicho Estatuto entr en vigor, de hecho queda fortale- Serbia y Montenegro era o no parte en la Convencin contra
cida por un examen de los trabajos preparatorios del texto; el Genocidio el 29 de abril de 1999, fecha en la que se inici
la Corte considera que la historia legislativa del prrafo 2 el presente procedimiento.
del Artculo 35 del Estatuto de la Corte Permanente de
Justicia Internacional (en adelante: la Corte Permanen- Es innecesario considerar las dems excepciones preliminares
te) demuestra que fue concebido como una excepcin al (prr. 114)
principio enunciado en el prrafo 1, a fin de comprender Habiendo concluido que Serbia y Montenegro, en el
casos contemplados en acuerdos concertados despus de la momento de la iniciacin del presente procedimiento, no
primera guerra mundial antes de que el Estatuto entrara en tena acceso a la Corte ni con arreglo al prrafo 1 ni con
vigor. En cambio, los trabajos preparatorios del Estatuto de arreglo al prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto, la Corte
la presente Corte son menos ilustrativos. La discusin del declara que es innecesario que considere las dems excep-
Artculo35 fue provisional y ms bien somera; tuvo lugar ciones preliminares presentadas por los demandados en
en una fase de la planificacin de la futura organizacin relacin con su competencia.
internacional en la cual an no se haba determinado si se
mantendra a la Corte Permanente o si la reemplazara una
*
nueva corte. De hecho, en las actas no se consigna ninguna
deliberacin que sugiera que al prrafo 2 del Artculo 35 del Por ltimo, la Corte recuerda (prr. 115) que, indepen-
Estatuto debiera drsele un sentido diferente del que tena la dientemente de si tiene competencia respecto de una con-
disposicin correspondiente del Estatuto de la Corte Perma- troversia o no, las Partes siguen siendo en todos los casos
nente. Ms bien parecera que el texto fue reproducido del responsables de los actos violatorios de los derechos de otros
Estatuto de la Corte Permanente; no hay indicacin alguna Estados que les sean atribuibles.
de que hubiese existido la intencin de ampliar el acceso a
la Corte.
Consiguientemente, el prrafo 2 del Artculo 35 debe *
interpretarse, mutatis mutandis, de la misma manera que * *
el texto equivalente del Estatuto de la Corte Permanente,
a saber, en el sentido de que su finalidad es referirse a los Declaracin conjunta del Vicepresidente Ranjeva
tratados vigentes en la fecha de entrada en vigor del nuevo y los Magistrados Guillaume, Higgins, Kooijmans,
Estatuto, y en los que se prevea la competencia de la nue- Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby
va Corte. De hecho, no se ha sealado a la atencin de la
Corte ninguno de tales tratados anteriores que se refiera a 1. El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Gui-
la competencia de la Corte actual, y tal vez no exista nin- llaume, Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y
guno. A juicio de la Corte, empero, ni esta circunstancia, ni Elaraby votaron a favor de la parte dispositiva de los fallos
la consideracin del objeto y el fin del texto, ni los trabajos porque estn de acuerdo en que esas causas no pueden, por
preparatorios, sirve de apoyo para la interpretacin alterna- razones de derecho, pasar a la fase de fondo. Aadieron en
tiva segn la cual la disposicin tena la finalidad de otorgar su declaracin conjunta que de todos modos discrepan pro-
acceso a la Corte a los Estados que no son partes en el Esta- fundamente con el razonamiento adoptado por la Corte.
tuto sin ms condiciones que la existencia de un tratado, que 2. Observan que cuando la Corte concluye en una cau-
contuviera una clusula por la que se confiriera competencia sa que, por dos o ms fundamentos, su competencia no est
a la Corte, que se hubiese concertado en cualquier momento bien fundada ratione personae, ratione materiae o ratione
posterior a la entrada en vigor del Estatuto. Como se obser- temporis, puede elegir el fundamento ms adecuado en
v anteriormente, esta interpretacin llevara a un resultado que basar su decisin de falta de competencia. Sealan que
bastante incompatible con el objeto y el fin del prrafo 2 del dicha eleccin debe guiarse por tres criterios: congruencia
Artculo 35, a saber, la reglamentacin del acceso a la Corte con la jurisprudencia anterior; grado de certidumbre del
de los Estados no partes en el Estatuto. Por consiguiente, a fundamento elegido; posibles consecuencias para los dems
juicio de la Corte la referencia contenida en el prrafo 2 del casos pendientes.

90
3. En las presentes causas, segn los fallos de la Corte, ble prescindir de esa funcin, pues la exige el derecho y est
Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones Uni- estipulada en el Estatuto de la Corte. sa es la funcin que
das en 1999 y, como resultado, no era entonces parte en el la Corte ha llevado a cabo en el presente fallo y es dentro de
Estatuto de la Corte. En los fallos, la Corte concluye a partir este paradigma donde debe entenderse dicho fallo. El fallo
de lo que antecede que en ese momento no estaba abierta no puede interpretarse en el sentido de que la Corte toma
al demandante con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del una posicin sobre ninguno de los asuntos sustantivos que
Estatuto. Los fallos continan expresando que el prrafo 2 tiene ante s.
de dicho artculo permite que los Estados que no son partes
en el Estatuto comparecer ante la Corte slo en virtud de Opinin separada de la Magistrada Higgins
decisiones del Consejo de Seguridad o de tratados concerta-
dos antes de la entrada en vigor del Estatuto. Se observ en La Magistrada Higgins concuerda en que Serbia y Mon-
los fallos que la Convencin de las Naciones Unidas contra tenegro no ha desistido de la causa. Sin embargo, discrepa
el Genocidio recin entr en vigor en 1951. Por consiguien- con la aparente conclusin de la Corte de que slo puede
te, concluy que tampoco el prrafo 2 del Artculo 35 del eliminarse un asunto de la Lista cuando exista un desis-
Estatuto otorga a Serbia y Montenegro acceso a la Corte. timiento de la demandante o de las partes, o cuando un
demandante no haya demostrado la existencia de un ttulo
4. A juicio de los siete magistrados que formulan la
de competencia, o cuando la Corte carezca manifiestamente
declaracin conjunta, esa solucin difiere de varias decisio-
de competencia (vase el prrafo 32 del fallo). En su opinin,
nes anteriores de la Corte, en particular el fallo dictado el
el derecho de la Corte de eliminar excepcionalmente un
3 de febrero de 2003 en un caso entre Bosnia y Herzego-
asunto de la Lista se funda en sus poderes inherentes, que
vina y Yugoslavia, en el cual se determin que Yugoslavia
no estn limitados a categoras a priori.
poda comparecer ante la Corte entre 1992 y 2000 y que
esa posicin no se haba modificado por su admisin en las Para la Magistrada Higgins la presente causa debera
Naciones Unidas en 2002. Adems, los autores de la decla- haber sido eliminada de la Lista, porque la demandante, por
racin observan que en realidad dista de ser evidente que su propia conducta, se puso en una posicin incompatible
Yugoslavia no fuera Miembro de las Naciones Unidas en ese con el prrafo 2 del artculo 38 del Reglamento de la Corte.
momento. Por ltimo, lamentan que el fallo deje algunas El modo como ha tratado a las excepciones preliminares
dudas acerca de si Yugoslavia era, entre 1992 y 2000, parte justificara tambin que no se continuara con la causa.
en la Convencin de las Naciones Unidas contra el Geno- Por ltimo, la Magistrada Higgins lamenta profunda-
cidio y consiguientemente podra poner en tela de juicio mente la atencin que la Corte ha prestado al prrafo 2 del
las soluciones adoptadas por la Corte en la causa iniciada Artculo 35 del Estatuto, creyendo que su pertinencia slo
por Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro. As radica en otro caso pendiente.
pues, el fallo de la Corte no cumple con ninguno de los tres
criterios expuestos en el prrafo 2 supra. Opinin separada del Magistrado Kooijmans
5. Los siete magistrados observan, por ltimo que
la Corte podra fcilmente haber basado su fallo de que El Magistrado Kooijmans ha aadido una opinin sepa-
careca de competencia en el fundamento en que se bas rada al fallo y la declaracin conjunta de siete Miembros de
en 1999 cuando se consideraron las solicitudes de indica- la Corte, de la cual es cosignatario, por dos razones.
cin de medidas provisionales. Entonces, la Corte concluy En primer lugar, desea explicar por qu, a su juicio, la
que careca de competencia ratione temporis con respecto Corte no deba haber decidido la cuestin de competencia
a la declaracin de aceptacin de la competencia obligato- fundndose en que Serbia y Montenegro careca de acceso a
ria de la Corte que Serbia y Montenegro haba presentado la Corte, aunque en 1999, cuando la Corte rechaz la solici-
varias semanas despus de la iniciacin de las operaciones tud de medidas provisionales de proteccin presentada por
militares en Kosovo. Tambin concluy que careca de com- Yugoslavia, l haba estado a favor de ese enfoque. A su jui-
petencia ratione materiae con respecto a la Convencin de cio, la Corte no ha aclarado de manera convincente y trans-
las Naciones Unidas contra el Genocidio, pues no se haba parente la condicin de la Repblica Federativa de Yugos-
determinado ninguna intencin genocida. Dichas solucio- lavia frente a las Naciones Unidas antes de su admisin en
nes se podran fcilmente haber confirmado. la Organizacin en 2000. Adems, el fallo de la Corte tiene
innegables consecuencias para otras causas pendientes, en
Declaracin del Magistrado Koroma particular la causa relativa a la Convencin contra el Geno-
cidio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro),
En su declaracin, el Magistrado Koroma dijo que, si que fcilmente se podran haber evitado optando por otro
bien estaba a favor del fallo, consideraba necesario desta- enfoque. Por ltimo, el fallo difiere de anteriores decisio-
car que la cuestin que se pidi a la Corte que decidiera y nes de la Corte, con lo cual pone en peligro el principio de
que de hecho decide en esta fase del caso era la cuestin de congruencia en el razonamiento. Esa congruencia con la
competencia; a saber, si la Corte poda conocer del fondo jurisprudencia anterior debera prevalecer sobre las dudas
de la causa. La finalidad de la funcin jurisdiccional es actuales o anteriores de los distintos magistrados si un
determinar si la Corte tiene derecho a abordar y decidir las enfoque ajustado a dicha congruencia no lleva a resultados
cuestiones sustantivas en una causa. A su juicio, no es posi- jurdicamente insostenibles.

91
En segundo lugar, el Magistrado Kooijmans expresa prrafo 2 del Artculo 35, segn la cual significara trata-
por qu, a su juicio, habra sido mejor que la Corte hubiese dos vigentes en el momento en que entr en vigor el Estatu-
desestimado la causa in limine litis. En 1999 la demandante to de la Corte, era indebidamente restrictiva. Igual que la
invoc dos fundamentos de competencia que abandon Corte, el Magistrado Elaraby analiz los trabajos prepara-
expresamente en sus observaciones escritas de 20 de diciem- torios pertinentes, pero, a diferencia de la Corte, concluy
bre de 2002 sin reemplazarlos por otros fundamentos. No que la expresin tratados vigentes debera entenderse en
obstante, no desisti de la causa, sino que pidi a la Corte el sentido de incluir a cualesquiera tratados vinculados con
que decidiera si tena competencia. Consiguientemente, el arreglo de paz posterior a la segunda guerra mundial,
las demandas ya no cumplan el requisito del prrafo 2 del tanto si entraron en vigor antes del Estatuto de la Corte
artculo 38 del Reglamento de la Corte, que dice que en la como despus de l. Ello comprendera, segn el Magis-
demanda se especificarn, en la medida de lo posible, los trado Elaraby, a la Convencin contra el Genocidio, un
fundamentos jurdicos en los que se afirma que se basa tratado redactado bajo los auspicios de las Naciones Unidas
la competencia de la Corte. Como la Corte tiene el poder como directa respuesta a los trgicos acontecimientos de
inherente de eliminar un asunto de la Lista General a fin la segunda guerra mundial. Alternativamente, el Magistra-
de salvaguardar la integridad del procedimiento, debera do Elaraby dijo que, aun en caso de que se adoptara como
haberlo hecho, habida cuenta de que la demandante no ha regla general la interpretacin de la expresin tratados
demostrado, e incluso no ha hecho esfuerzos por demostrar, vigentes hecha por la Corte, debera haber una excepcin
que exista un fundamento vlido de la competencia. para los tratados encaminados a reparar las violaciones del
jus cogens. Segn escribi, en esos casos debera aplicarse
una interpretacin ms amplia de modo que todo Estado
Opinin separada del Magistrado Elaraby que procurara tener acceso a la Corte sobre la base de un
El Magistrado Elaraby vot a favor de la parte dispositi- tratado que se refiriera a una violacin del jus cogens pudie-
va, pero discrep tanto con los fundamentos en que la Corte ra hacerlo siempre que el tratado estuviese vigente cuando
decidi basar su fallo los prrafos 1 y 2 del Artculo 35 se present la demanda.
del Estatuto de la Corte como con las conclusiones a que Como el Magistrado Elaraby concluy que la Corte
lleg la Corte respecto de cada uno de esos fundamentos. estaba abierta a la Repblica Federativa de Yugoslavia con
La declaracin conjunta, de la cual el Magistrado Elaraby es arreglo al Artculo 35 cuando present su demanda en 1999,
signatario, explica por qu cree que la Corte debera haber pas a continuacin a evaluar si la Corte tiene competencia
elegido fundamentos alternativos para llegar a su decisin. ratione personae con arreglo al artculo IX de la Convencin
Su opinin separada explica por qu discrepa con sus con- contra el Genocidio. Concluy que la tiene, porque la Rep-
clusiones sustantivas. blica Federativa de Yugoslavia sucedi en las obligaciones
Comenzando con la cuestin del acceso a la Corte con convencionales de la ex Repblica Federativa Socialista de
arreglo al prrafo 1 del Artculo 35, el Magistrado Elara- Yugoslavia, incluida la Convencin contra el Genocidio.
by explic por qu, a su juicio, la Repblica Federativa Para llegar a esta conclusin explic que, en casos relativos
de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas en el a la separacin de partes del territorio de un Estado para
momento en que present su demanda en la causa. Puso formar uno o ms nuevos Estados, el artculo 34 de la Con-
de relieve que, si bien la Repblica Federativa de Yugosla- vencin de Viena sobre la Sucesin de Estados en Materia
via estaba excluida de la participacin en los trabajos de la de Tratados incorporaba una regla consuetudinaria de
Asamblea General y sus rganos subsidiarios, segua siendo, sucesin automtica por los nuevos estados en los tratados
como haba determinado anteriormente la Corte, un Miem- vigentes en el territorio de su predecesor. Seal que era
bro sui generis entre 1992 y 2000. As pues, el Magistrado an ms importante que la Corte reconociera y aplicara
Elaraby seal que durante ese perodo continu exhibien- esa regla en el caso de un tratado sobre derechos humanos
do muchos atributos de la condicin de Miembro de las fundamentales tal como la Convencin contra el Genocidio.
Naciones Unidas y no haba sido suspendido ni expulsado Consiguientemente, el Magistrado Elaraby concluy que la
de la Organizacin con arreglo a las disposiciones pertinen- Repblica Federativa de Yugoslavia era parte en la Conven-
tes de la Carta de las Naciones Unidas. Sobre esta base, el cin contra el Genocidio sobre la base de la sucesin y
Magistrado Elaraby concluy que la Repblica Federativa no de sus posteriores actos pretendidamente de adhesin y
de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas cuando reserva y por consiguiente que la Corte tena competencia
present su demanda en 1999 y, como resultado, discrepaba ratione personae. Concluy, empero, que la Corte no tiene
con la conclusin de la Corte de que no estaba abierta a la competencia ratione materiae con arreglo a la Convencin,
Repblica Federativa de Yugoslavia con arreglo al prrafo 1 de modo que en ltimo anlisis concord con la Corte en
del Artculo 35 del Estatuto de la Corte. que sta no tena competencia para examinar el fondo del
caso de la Repblica Federativa de Yugoslavia.
Tambin discrepaba con la conclusin de la Corte de
que, suponiendo que la Repblica Federativa de Yugoslavia
no fuera Miembro de las Naciones Unidas, no habra tenido Opinin separada del Magistrado Krea
acceso a la Corte con arreglo al prrafo 2 del Artculo 35.
Para el Magistrado Elaraby, la interpretacin hecha por la El Magistrado ad hoc Krea seal que tanto el deman-
Corte de la expresin tratados vigentes que figura en el dado como la demandante asignaban una importancia

92
fundamental a la cuestin del locus standi de Serbia y Mon- noviembre de 2000 tiene dos consecuencias principales en
tenegro ante la Corte. las circunstancias de la presente causa:
En el presente caso est vinculada estrechamente, e i) Con respecto a la admisin de Yugoslavia como
incluso orgnicamente, con la calidad de miembro de Serbia Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de noviem-
y Montenegro en las Naciones Unidas, pues no podra ser bre de 2000, puede decirse que de lo que se trata es de la
considerada parte en el Estatuto de la Corte si no fuera un admisin como nuevo Miembro; y
Estado Miembro de las Naciones Unidas, as como de que su ii) La admisin de Yugoslavia como Miembro de las
locus standi no puede fundarse en las condiciones enuncia- Naciones Unidas a partir del 1 de noviembre de 2000 indica
das en el prrafo 2 del Artculo35 del Estatuto. cul era anteriormente la naturaleza de su condicin frente a
A ese respecto, el Magistrado ad hoc Krea comprueba las Naciones Unidas antes de esa fecha. Parece claro que, a la
que a finales del ao 2000 la demandante hizo dos cosas: luz de las decisiones adoptadas por los rganos competentes
de las Naciones Unidas, dicha condicin no poda ser la de
i) Renunci a la pretensin de continuidad y acept la
Miembro. De no haber sido as, Yugoslavia no poda haber
condicin de Estado sucesor de la ex Repblica Federativa
sido admitida como Miembro a partir del 1 de noviembre
Socialista de Yugoslavia; y
de 2000.
ii) Partiendo de una base jurdica cualitativamente Asimismo opina que, habida cuenta de las circunstan-
nueva en calidad de Estado sucesor present la solicitud cias del caso y del razonamiento de la Corte, habra sido
de admisin como Miembro de las Naciones Unidas. ms adecuado que la formulacin de la parte dispositiva se
La admisin de la Repblica Federativa de Yugoslavia hubiese vinculado explcitamente a la falta de locus standi de
como Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de Serbia y Montenegro.

152. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO


contra ALEMANIA) (EXCEPCIONES PRELIMINARES)
Fallo de 15 de diciembre de 2004
En su fallo en la causa relativa a la Legalidad del uso de anexaron una declaracin conjunta al fallo de la Corte; el
la fuerza (Serbia y Montenegro contra Alemania), la Corte, Magistrado Koroma anex una declaracin al fallo de la
por unanimidad, decidi que no tena competencia para Corte; los Magistrados Higgins, Kooijmans y Elaraby y el
conocer de las pretensiones formuladas en la demanda pre- Magistrado ad hoc Krea anexaron opiniones separadas al
sentada por Serbia y Montenegro contra Alemania el 29 de fallo de laCorte.
abril de 1999.
*
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presiden-
* *
te, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillaume,
Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooij- Resea del procedimiento y argumentos de las Partes
mans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, (prrs. 1-22)
Tomka; Magistrado ad hoc, Krea; Secretario, Couvreur. El 29 de abril de 1999, el Gobierno de la Repblica Fede-
rativa de Yugoslavia (a partir del 4 de febrero de 2003, Ser-
*
bia y Montenegro) present en la Secretara de la Corte una
* *
demanda por la cual se iniciaba un procedimiento contra
El texto del prrafo dispositivo (prr. 115) del fallo es el la Repblica Federal de Alemania (en adelante: Alemania)
siguiente: con respecto a una controversia relativa a actos supuesta-
mente cometidos por Alemania
La Corte, mediante los cuales viol su obligacin internacional
derivada de la prohibicin del uso de la fuerza contra
Por unanimidad,
otro Estado, la obligacin de no intervenir en los asun-
Decide que no tiene competencia para conocer de las tos internos de otro Estado, la obligacin de no violar la
pretensiones formuladas en la demanda presentada por soberana de otro Estado, la obligacin de proteger a la
Serbia y Montenegro el 29 de abril de 1999. poblacin civil y a los objetos civiles en tiempo de guerra,
la obligacin de proteger el medio ambiente, la obligacin
* relacionada con la libre navegacin de los ros interna-
* * cionales, la obligacin relativa a los derechos humanos
El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Guillaume, y libertades fundamentales, la obligacin de no emplear
Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby armas prohibidas, la obligacin de no infligir delibe-

93
radamente condiciones de vida que hayan de causar la fase relativa a las excepciones preliminares y de la posibili-
destruccin fsica de un grupo nacional. dad de acumular los procesos. Por carta de 23 de diciembre
La demanda invoc como base de la competencia de la de 2003, el Secretario inform a los agentes de todas las
Corte el artculo IX de la Convencin para la prevencin y Partes de que la Corte haba decidido, con arreglo al prra-
la sancin del delito de genocidio, adoptada por la Asamblea fo 5 del Artculo 31 del Estatuto, que, teniendo en cuenta la
General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de1948 presencia en la Corte de los magistrados de nacionalidad de
(en adelante: la Convencin contra el Genocidio), as como Francia, los Pases Bajos y el Reino Unido, los magistrados
el prrafo 5 del artculo 38 del Reglamento de la Corte. ad hoc elegidos por los Estados demandados no participa-
ran en la fase actual del procedimiento en dichas causas.
El 29 de abril de 1999, inmediatamente despus de pre- Tambin se inform a los agentes de que la Corte haba
sentar su demanda, la Repblica Federativa de Yugoslavia decidido que en esa fase no sera adecuada la acumulacin
tambin present una solicitud de indicacin de medidas de los procesos.
provisionales con arreglo al artculo 73 del Reglamento de
laCorte. Se celebraron audiencias pblicas en todas las causas
entre los das 19 y 23 de abril de 2004.
El mismo da, la Repblica Federativa de Yugoslavia
present demandas por las que iniciaba procedimientos y Despus de enunciar las pretensiones de las Partes en sus
present solicitudes de indicacin de medidas provisionales, alegatos escritos (que no se reproducen aqu), el fallo recuer-
con respecto a otras controversias surgidas de los mismos da que, en el procedimiento oral, las Partes presentaron las
hechos, contra el Reino de Blgica, el Canad, la Repblica siguientes conclusiones finales:
Francesa, la Repblica Italiana, el Reino de los Pases Bajos, En nombre del Gobierno de Alemania, en la audiencia de
la Repblica Portuguesa, el Reino de Espaa, el Reino Uni- 22 de abril de 2004:
do de Gran Bretaa e Irlanda del Norte y los Estados Unidos Alemania pide a la Corte que desestime la demanda por
de Amrica. falta de competencia y, adicionalmente, por ser inadmi-
Como entre los integrantes de la Corte no haba nin- sible en virtud de los fundamentos que ha enunciado
gn magistrado de nacionalidad yugoslava, el Gobierno en sus excepciones preliminares y durante sus alegatos
de Yugoslavia ejerci su derecho con arreglo al Artculo 31 orales.
del Estatuto y eligi al Sr.Milenko Krea para actuar como En nombre del Gobierno de Serbia y Montenegro, en la
Magistrado ad hoc en la causa. audiencia de 23 de abril de 2004:
En diez providencias de fecha 2 de junio de 1999, la Por las razones expuestas en sus alegatos, y en particu-
Corte, despus de or a las Partes, rechaz la solicitud de lar en sus observaciones escritas, en la correspondencia
indicacin de medidas provisionales en todos los casos, posterior con la Corte, y en la audiencia oral, Serbia y
y asimismo decidi eliminar de la Lista las causas contra Montenegro pide a la Corte:
Espaa y los Estados Unidos de Amrica.
que juzgue y declare acerca de su competencia ratio-
El 5 de julio de 2000, dentro del plazo fijado para la pre- ne personae en las presentes causas; y
sentacin de su contramemoria, Alemania, haciendo refe- que desestime las restantes excepciones preliminares
rencia al prrafo 1 del artculo 79 del Reglamento, present de los Estados demandados, y disponga que se lleven
excepciones preliminares relacionadas con la competencia a cabo procedimientos sobre el fondo si decide que
de la Corte para conocer del caso y la admisibilidad de la tiene competencia ratione personae.
demanda. Consiguientemente, se suspendi el procedimien-
to sobre el fondo. Antes de pasar a exponer su razonamiento, la Corte
incluye un prrafo (prr. 23) relativo al cambio de nombre
El 20 de diciembre de 2002, dentro del plazo fijado en de la demandante el 4 de febrero de 2003 de Repblica
virtud de las dos prrrogas otorgadas por la Corte a solici- Federativa de Yugoslavia a Serbia y Montenegro. Explica
tud de la Repblica Federativa de Yugoslavia, sta present que, en la medida de lo posible, salvo cuando la expresin
una exposicin escrita que contena sus observaciones y en un contexto histrico pueda causar confusin, emplear
argumentaciones respecto de dichas excepciones prelimina- el nombre Serbia y Montenegro, incluso cuando se haga
res (en adelante denominadas sus Observaciones), junto referencia a un acto procesal realizado antes del cambio.
con exposiciones escritas idnticas en las otras siete causas
pendientes. Desestimacin de la causa in limine litis
Con arreglo al prrafo 1 del Artculo 24 del Estatuto, el (prrs. 24 a 42)
25 de noviembre de 2003 el Magistrado Simma comunic La Corte comienza observando que debe en primer lugar
al Presidente que consideraba que no deba participar en considerar una cuestin preliminar que se ha planteado en
ninguno de los casos. cada una de las causas, a saber, la argumentacin, presen-
En una reunin celebrada por el Presidente de la Corte tada en diversas formas por los ocho Estados demandados,
el 12 de diciembre de 2003 con los representantes de las segn la cual, como resultado del cambio de la actitud de la
Partes en las ocho causas relativas a la Legalidad del uso de demandante respecto de la cuestin de la competencia de la
la fuerza, se examinaron, entre otras, las cuestiones de la Corte expresado en sus Observaciones, la Corte ya no tiene
presencia en la Corte de los magistrados ad hoc durante la que decidir sobre dichas excepciones relativas a la compe-

94
tencia, sino que puede simplemente desestimar las causas decida tambin sobre el fondo, si es competente. Por consi-
in limine litis y eliminarlas de su Lista, sin continuar exami- guiente, la Corte considera que no puede concluir que Ser-
nando las cuestiones relacionadas con la competencia. bia y Montenegro ha renunciado a ninguno de sus derechos
A continuacin, la Corte examina diversos argumentos sustantivos o procesales, o ha asumido la posicin de que la
planteados por distintos demandados como posibles fun- controversia entre las Partes ha dejado de existir. En cuanto
damentos jurdicos que podran llevar a la Corte a seguir al argumento fundado en la doctrina de los actos propios, la
ese camino, entre los cuales figuran los siguientes: i) que la Corte no considera que deba entenderse que Serbia y Mon-
posicin de Serbia y Montenegro debe tratarse como deter- tenegro, al pedir a la Corte que decida acerca de su compe-
minando de hecho un desistimiento del procedimiento o tencia sobre la base de ciertos presuntos hechos nuevos
que la Corte debe terminar de oficio el caso en inters de la acerca de su propia condicin jurdica frente a las Naciones
buena administracin de justicia; ii) que hay acuerdo entre Unidas, ha perdido su derecho de accin o ha renunciado a
las Partes sobre una cuestin de competencia que es deter- l y est impedida por actos propios de continuar la presente
minante del caso, y que como resultado no hay ninguna accin ante la Corte.
controversia acerca de si la Corte es competente; iii) que la Por todas esas razones, la Corte concluye que no puede
controversia sustantiva con arreglo a la Convencin contra eliminar de la Lista a las causas relativas a la Legalidad del
el Genocidio ha desaparecido y consiguientemente toda la uso de la fuerza, ni tomar una decisin por la que se pon-
controversia ha desaparecido en los casos en que el nico ga fin a dichas causas in limine litis. En la presente fase del
fundamento de la competencia invocado es el artculo IX procedimiento, debe pasar a examinar la cuestin de su
de dicha Convencin; iv) que Serbia y Montenegro, por su competencia para conocer del caso.
conducta, ha perdido su derecho de accin en la presente
causa o ha renunciado a l y ahora est impedida de llevar Acceso de Serbia y Montenegro a la Corte
adelante el procedimiento. con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto
La Corte estima que no puede hacer lugar a las diversas (prrs. 43 a 89)
argumentaciones de los demandados. La Corte considera La Corte recuerda que en la demanda presentada el 29
que no puede tratar a las Observaciones de Serbia y Monte- de abril de 1999 se dijo que [e]l Gobierno de la Repblica
negro como si tuvieran un efecto jurdico equivalente a un Federativa de Yugoslavia invoca el artculo IX de la Conven-
desistimiento del procedimiento con arreglo al artculo88 cin para la prevencin y la sancin del delito de genocidio
o al artculo 89 del Reglamento de la Corte y concluye que as como el prrafo 5 del artculo 38 del Reglamento de la
el caso no est comprendido en la categora de causas en Corte. Con respecto al segundo fundamento de compe-
los que pueda poner fin de oficio al procedimiento en una tencia que as invocaba la demandante, la Corte recuerda
causa. En lo tocante al argumento presentado por algunos que en la fase relativa a las medidas provisionales, concluy
demandados segn el cual la controversia sobre la com- que est bien claro que, en ausencia del consentimiento de
petencia ha desaparecido porque las partes ahora estn de Alemania, otorgado con arreglo al prrafo 5 del artculo38
acuerdo en que la demandante no era parte en el Estatu- del Reglamento, la Corte no puede ejercer competencia
to en el momento pertinente, la Corte seala que Serbia y ni siquiera prima facie (I.C.J. Reports 1999 (I), pg. 432,
Montenegro no ha invitado a la Corte a concluir que carece prr.31). La Corte seala que las Partes no han vuelto a refe-
de competencia; si bien aparentemente est de acuerdo con rirse a este punto.
los argumentos formulados por los demandados a ese res-
pecto en sus excepciones preliminares, en sus conclusiones La Corte seala que en su jurisprudencia ha hecho refe-
pidi especficamente una decisin de la Corte acerca de la rencia a su libertad para seleccionar el fundamento en que
cuestin de competencia. Esa cuestin, a juicio de la Corte, basar su fallo, y que, cuando se impugne su competencia
es una cuestin jurdica independientemente de las opinio- por diversos fundamentos, tiene libertad para basar su deci-
nes de las Partes acerca de ella. En lo tocante al argumento sin en uno o ms fundamentos de su propia eleccin, en
relativo a la desaparicin de la controversia sustantiva, est particular el fundamento que a su juicio sea ms directo y
claro que Serbia y Montenegro por lo menos no ha retirado concluyente. Sin embargo, en esos casos, las Partes en las
sus pretensiones sobre el fondo. De hecho, dichas preten- causas que la Corte tena ante s eran, sin duda alguna, par-
siones fueron ampliamente fundamentadas y desarrolladas tes en el Estatuto de la Corte y consiguientemente la Corte
sustantivamente durante las audiencias relativas a la com- estaba abierta a ellas con arreglo al prrafo 1 del Artculo35
petencia, en el contexto de la cuestin de la competencia de del Estatuto. La Corte seala que no ocurre lo mismo en el
la Corte con arreglo al artculo IX de la Convencin contra presente procedimiento, en el cual se ha opuesto una excep-
el Genocidio. Est igualmente claro que dichas pretensio- cin en relacin con el derecho de la demandante a tener
nes son vigorosamente controvertidas por los demandados. acceso a la Corte. Y es esta cuestin del acceso a la Corte lo
Inclusive no podra decirse en tales circunstancias que, si que distingue a la presente causa de las citadas en la juris-
bien subsiste la controversia esencial, Serbia y Montenegro prudencia pertinente.
ya no procura que su pretensin sea objeto de determinacin La Corte observa que la cuestin de si Serbia y Montene-
por parte de la Corte. Serbia y Montenegro no ha plantea- gro era o no parte en el Estatuto de la Corte en el momento
do el desistimiento y ha expresado el deseo de que la Corte de la iniciacin del presente procedimiento es fundamental;
lleve adelante el caso y decida acerca de su competencia y porque si no fuera parte en l, la Corte no estara abierta a

95
ella con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto. La Corte concluye que la situacin jurdica existente den-
En tal situacin, con sujecin a una eventual aplicacin del tro de las Naciones Unidas durante el perodo 1992-2000
prrafo 2 de dicho artculo, Serbia y Montenegro no poda en lo tocante a la condicin de la Repblica Federativa de
haber planteado regularmente una demanda ante la Corte, Yugoslavia se mantuvo ambigua y se prestaba a distintas
cualquiera hubiese sido el ttulo de competencia invoca- evaluaciones. Ello se deba, entre otras cosas, a la falta de
do, por la simple razn de que no habra tenido derecho a una determinacin autorizada por parte de los rganos
comparecer ante la Corte. Por consiguiente, la Corte debe competentes de las Naciones Unidas en la que se definiera
en primer lugar examinar la cuestin de si la demandante claramente la condicin jurdica de la Repblica Federativa
rene las condiciones establecidas en los Artculos 34 y 35 de Yugoslavia frente a las Naciones Unidas.
del Estatuto para tener acceso a la Corte. Slo si esa cues-
La Corte seala que dentro de las Naciones Unidas se
tin merece una respuesta afirmativa tendr la Corte que
adoptaron tres posiciones diferentes. En primer lugar,
conocer de las cuestiones relacionadas con las condiciones
hubo una posicin adoptada por los dos rganos pol-
establecidas en el Artculo 36 del Estatuto.
ticos pertinentes. La Corte se remite, a este respecto, a la
La Corte seala a este respecto que no cabe duda de resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad, de 19 de
que Serbia y Montenegro es un Estado a los efectos del septiembre de 1992, y a la resolucin 47/1 de la Asamblea
prrafo 1 del Artculo 34 del Estatuto. Sin embargo, General, de 22 de septiembre de 1992, segn la cual la
algunos demandados objetaron que, en el momento de Repblica Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro)
la presentacin de su demanda, el 29 de abril de 1999, no puede continuar automticamente la calidad de miem-
dicho Estado no reuna las condiciones enunciadas en el bro de la ex Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia
Artculo35 del Estatuto. en las Naciones Unidas, y debera solicitar su admisin
como Miembro de las Naciones Unidas. La Corte seala
As pues, Alemania consider, entre otras cosas, que la que, si bien las cifras de las votaciones indican claramente
Repblica Federativa de Yugoslavia no cumple los requisitos que dichas resoluciones reflejaban una posicin apoyada por
enunciados en el Artculo 93 de la Carta y el Artculo 35 una muy amplia mayora de los Miembros de las Naciones
del Estatuto. Al no ser Miembro de las Naciones Unidas, no Unidas, no pueden interpretarse como si constituyeran una
es parte en el Estatuto (Excepciones preliminares de Ale- determinacin autorizada de la condicin jurdica de la
mania, pg. 26, prr. 3.1) y concluy que [a] fin de gozar Repblica Federativa de Yugoslavia dentro de las Naciones
del pleno derecho de legitimacin ratione personae ante la Unidas o frente a ellas. La incertidumbre que rodeaba a la
Corte, como pretende la Repblica Federativa de Yugosla- cuestin est probada, entre otras cosas, por la prctica de
via, un Estado debe ser Miembro de las Naciones Unidas la Asamblea General en materia presupuestaria durante los
(ibd., pg. 38, prr. 3.25). aos siguientes a la desintegracin de la Repblica Federati-
A continuacin, la Corte recapitula la secuencia de va Socialista de Yugoslavia.
acontecimientos relacionada con la posicin jurdica de la La Corte recuerda, en segundo lugar, que la Repblica
demandante frente a las Naciones Unidas durante el perodo Federativa de Yugoslavia, por su parte, mantuvo su preten-
1992-2000. Hace referencia, entre otras cosas, a lo siguiente: sin de continuar la personalidad jurdica de la Repblica
la desintegracin de la Repblica Federativa Socialista de Federativa Socialista de Yugoslavia, inclusive su calidad de
Yugoslavia en 1991-1992; una declaracin emitida el 27 de miembro de todas las organizaciones internacionales y su
abril de 1992 por la Asamblea de la Repblica Federativa participacin en los tratados internacionales ratificados por
Socialista de Yugoslavia, la Asamblea Nacional de la Rep- Yugoslavia o a los que sta haya dado su adhesin. Esa pre-
blica de Serbia y la Asamblea de la Repblica de Montenegro tensin haba sido expresada claramente en la nota oficial
en la que se afirmaba la continuacin de la personalidad de 27 de abril de 1992 dirigida al Secretario General de las
jurdica y poltica internacional de la Repblica Federati- Naciones Unidas por la Misin Permanente de Yugoslavia
va Socialista de Yugoslavia por la Repblica Federativa de ante las Naciones Unidas. Fue mantenida por la demandan-
Yugoslavia; una nota del mismo da dirigida al Secretario te durante todo el perodo comprendido entre 1992 y 2000.
General de las Naciones Unidas por Yugoslavia en la que se
En tercer lugar, otro rgano que lleg a estar involucrado
afirmaba la continuacin por parte de la Repblica Federa-
en este problema fue la Secretara de las Naciones Unidas.
tiva de Yugoslavia de la calidad de miembro de la Repblica
Al no existir una determinacin autorizada, la Secretara,
Federativa Socialista de Yugoslavia en la Organizacin; la
en su calidad de rgano administrativo de la Organizacin,
resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad en la que
simplemente continu ajustndose a la prctica del statu
se consider que la Repblica Federativa de Yugoslavia no
quo ante que se haba aplicado antes de la desintegracin de
poda continuar automticamente la calidad de miembro de
la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia en 1992.
la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia; la resolu-
cin 47/1 de la Asamblea General de 1992 en la que se dijo La Corte seala que fue en relacin con estos anteceden-
que la Repblica Federativa de Yugoslavia no participara en tes que la propia Corte, en su fallo de 3 de febrero de 2003
los trabajos de la Asamblea General, y una carta de fecha 29 en la causa relativa a la Solicitud de revisin del fallo de 11 de
de septiembre de 1992 del Asesor Jurdico de las Naciones julio de 1996 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con-
Unidas relativa a las consecuencias prcticas de la resolu- vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci-
cin 47/1 de la Asamblea General. dio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia), Excepciones

96
preliminares (Yugoslavia contra Bosnia y Herzegovina) (en Posible acceso de Serbia y Montenegro a la Corte
adelante: la causa relativa a la Solicitud de revisin), hizo sobre la base del prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto
referencia a la posicin sui generis en que se encontraba la (prrs. 90 a 112)
Repblica Federativa de Yugoslavia durante el perodo per- A continuacin, la Corte considera si podra estar abierta
tinente; sin embargo, en ese caso, la Corte no sac ninguna a Serbia y Montenegro con arreglo al prrafo 2 del Artcu-
conclusin final y definitiva de esa expresin descriptiva lo35, que dispone lo siguiente:
relativa a la condicin amorfa de la Repblica Federativa de
Yugoslavia frente a las Naciones Unidas o dentro de ellas Las condiciones bajo las cuales la Corte estar abierta
durante ese perodo. a otros Estados [es decir, los Estados que no son partes
en el Estatuto] sern fijadas por el Consejo de Seguridad
La Corte estima que esa situacin lleg a su fin con un con sujecin a las disposiciones especiales de los tratados
nuevo acontecimiento ocurrido en 2000. La Repblica Fede- vigentes, pero tales condiciones no podrn en manera
rativa de Yugoslavia solicit el 27 de octubre de ese ao la alguna colocar a las partes en situacin de desigualdad
admisin como Miembro de las Naciones Unidas, y el 1 de ante la Corte.
noviembre fue admitida como tal por la resolucin 55/12 de
A este respecto, hace una cita de su providencia de 8 de
la Asamblea General. As pues, Serbia y Montenegro tiene la
abril de 1993 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con-
condicin de miembro de la Organizacin a partir del 1 de
vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci-
noviembre de 2000. Empero, su admisin en las Naciones
dio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro) (en
Unidas no tuvo, ni poda haber tenido, el efecto de retro-
adelante: la causa relativa a la Convencin contra el Geno-
traerse al momento en que la Repblica Federativa Socia-
cidio), en la cual dijo, entre otras cosas, que una clusula
lista de Yugoslavia se desintegr y desapareci. Qued claro
compromisoria de una convencin multilateral, tal como el
que la posicin sui generis de la demandante no poda haber
artculo IX de la Convencin contra el Genocidio invocado
equivalido a la calidad de miembro de la Organizacin.
por Bosnia y Herzegovina en la presente causa, podra, a
A juicio de la Corte, la importancia de ese nuevo acon- juicio de la Corte, considerarse prima facie como una dis-
tecimiento ocurrido en 2000 es que ha aclarado la hasta posicin especial contenida en un tratado vigente (cursiva
entonces amorfa situacin jurdica en lo tocante a la con- aadida).
dicin de la Repblica Federativa de Yugoslavia frente a las
La Corte recuerda que varios de los demandados sostu-
Naciones Unidas.
vieron en sus alegatos que la referencia a tratados vigentes
La Corte determina que, desde la perspectiva en que que figura en el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto se
contempla ahora a la situacin jurdica, y a la luz de las refiere slo a los tratados vigentes cuando el Estatuto de la
consecuencias jurdicas del nuevo acontecimiento a partir Corte entr en vigor, es decir, el 24 de octubre de 1945. Con
del 1 de noviembre de 2000, llega a la conclusin de que respecto a la providencia de 8 de abril de 1993 en la causa
Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones Uni- relativa a la Convencin contra el Genocidio, los demanda-
das, y en tal calidad Estado parte en el Estatuto de la Corte dos sealaron que se trataba de una evaluacin provisional,
Internacional de Justicia, en el momento en que present su no determinante del punto, y consideraron que hab[a]
demanda. razones persuasivas por las cuales la Corte deba volver a
Un punto adicional que la Corte considera es la perti- considerar el enfoque provisional que haba adoptado res-
nencia para la presente causa del fallo en la causa relativa pecto de la interpretacin de esa clusula en la causa relativa
a la Solicitud de revisin, de 3 de febrero de 2003. La Corte a la Convencin contra el Genocidio.
seala que, habida cuenta de las caractersticas especficas La Corte seala que el pasaje de la providencia de 1993
del procedimiento con arreglo al Artculo 61 del Estatuto, en la causa relativa a la Convencin contra el Genocidio se
en el cual las condiciones para hacer lugar a una solicitud refera a una situacin en la cual el procedimiento se haba
de revisin de un fallo estn estrictamente circunscritas, no iniciado contra un Estado cuya calidad de Miembro de las
hay ninguna razn para tratar al fallo en la causa relativa a Naciones Unidas y cuya condicin como parte en el Estatu-
la Solicitud de revisin como habindose pronunciado acer- to no estaba clara. Observa que la providencia de 8de abril
ca de la cuestin de la condicin jurdica de Serbia y Monte- de1993 se adopt sobre la base de un examen del derecho
negro frente a las Naciones Unidas. Tampoco se pronuncia y los hechos pertinentes en el contexto de procedimientos
el fallo acerca de la condicin de Serbia y Montenegro en incidentales relativos a una solicitud de indicacin de medi-
relacin con el Estatuto de laCorte. das provisionales, y concluye que por consiguiente sera
Por todas esas razones, la Corte concluye que, en el adecuado que ahora la Corte llegara a una conclusin defi-
momento en que se inici el presente procedimiento, la nitiva acerca de la cuestin de si el prrafo 2 del Artculo 35
demandante en la presente causa, Serbia y Montenegro, no permite el acceso a la Corte en la presente causa, y, con tal
era Miembro de las Naciones Unidas, y consiguientemen- fin, examinar ms detenidamente la cuestin de su aplicabi-
te no era, sobre esa base, parte en el Estatuto de la Corte lidad y su interpretacin.
Internacional de Justicia. Como la demandante no lleg a As pues, la Corte pasa a la interpretacin del prrafo 2
ser parte en el Estatuto sobre ninguna otra base, se infiere del Artculo 35 del Estatuto, y lo hace de conformidad con el
que la Corte no estaba entonces abierta para l con arreglo derecho internacional consuetudinario, reflejado en el art-
al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto. culo 31 de la Convencin de Viena de 1969 sobre el derecho

97
de los tratados. Segn el prrafo 1 del artculo 31, un tratado a saber, en el sentido de que su finalidad es referirse a los
debe interpretarse de buena fe conforme al sentido corrien- tratados vigentes en la fecha de entrada en vigor del nuevo
te que haya de atribuirse a los trminos del tratado en el Estatuto, y en los que se prevea la competencia de la nue-
contexto de estos y teniendo en cuenta su objeto y fin. La va Corte. De hecho, no se ha sealado a la atencin de la
interpretacin debe basarse ante todo en el texto del tratado. Corte ninguno de tales tratados anteriores que se refiera a
Como medida complementaria se puede recurrir a medios la competencia de la Corte actual, y tal vez no exista nin-
de interpretacin tales como los trabajos preparatorios del guno. A juicio de la Corte, empero, ni esta circunstancia,
tratado y las circunstancias de su celebracin. ni la consideracin del objeto y el fin del texto, ni los tra-
bajos preparatorios, sirve de apoyo para la interpretacin
La Corte seala que las palabras tratados vigentes que
alternativa segn la cual la disposicin tena la finalidad de
figuran en el prrafo 2 del Artculo 35 no indican, en su sen-
otorgar acceso a la Corte a los Estados que no son partes
tido natural y corriente, en qu fecha deben estar vigentes
en el Estatuto sin ms condiciones que la existencia de un
los tratados contemplados, y por lo tanto pueden prestarse a
tratado, que contuviera una clusula por la que se confi-
distintas interpretaciones. Pueden interpretarse como refe-
riera competencia a la Corte, que se hubiese concertado en
ridas a los tratados que estaban vigentes en el momento en
cualquier momento posterior a la entrada en vigor del Esta-
que el Estatuto mismo entr en vigor, o bien a los que estu-
tuto. Como se observ anteriormente, esta interpretacin
viesen vigentes a la fecha de la iniciacin de procedimientos
llevara a un resultado bastante incompatible con el objeto
en una causa en que se invoquen dichos tratados.
y el fin del prrafo 2 del Artculo 35, a saber, la reglamen-
La Corte observa que el objeto y el fin del Artculo 35 del tacin del acceso a la Corte de los Estados no partes en el
Estatuto consisten en definir las condiciones de acceso a la Estatuto. Por consiguiente, a juicio de la Corte la referencia
Corte. Mientras que el prrafo 1 de dicho artculo la declara contenida en el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto a las
abierta a los Estados partes en el Estatuto, el prrafo 2 tiene disposiciones especiales de los tratados vigentes slo se
la finalidad de regular el acceso a la Corte de los Estados que aplica a los tratados vigentes en la fecha de entrada en vigor
no son partes en el Estatuto. Habra sido incongruente con el del Estatuto, y no a los tratados que se hubieran concertado
sentido principal del texto hacer posible que en el futuro los despus de esa fecha.
Estados que no son partes en el Estatuto obtuviesen acceso As pues, la Corte concluye que, incluso suponiendo que
a la Corte simplemente por la conclusin entre ellos de un Serbia y Montenegro fuera parte en la Convencin contra
tratado especial, multilateral o bilateral, que contuviese una el Genocidio en la fecha pertinente, el prrafo 2 del Art-
disposicin a tal efecto. culo35 del Estatuto no sirve de base para tener acceso a la
La Corte seala adems que la interpretacin del prra- Corte, con arreglo al artculo IX de dicha Convencin, pues
fo2 del Artculo 35, segn la cual el prrafo debe interpre- la Convencin recin entr en vigor el 12 de enero de 1951,
tarse como referido a tratados vigentes en el momento en despus de la entrada en vigor del Estatuto. Por consiguien-
que dicho Estatuto entr en vigor, de hecho queda fortale- te, la Corte no considera necesario decidir si Serbia y Mon-
cida por un examen de los trabajos preparatorios del texto; tenegro era o no parte en la Convencin contra el Genocidio
la Corte considera que la historia legislativa del prrafo 2 el 29 de abril de 1999, fecha en la que se inici el presente
del Artculo 35 del Estatuto de la Corte Permanente de procedimiento.
Justicia Internacional (en adelante: la Corte Permanen-
te) demuestra que fue concebido como una excepcin al Es innecesario considerar las dems excepciones preliminares
principio enunciado en el prrafo 1, a fin de comprender (prr. 113)
casos contemplados en acuerdos concertados despus de la Habiendo concluido que Serbia y Montenegro, en el
primera guerra mundial antes de que el Estatuto entrara en momento de la iniciacin del presente procedimiento, no
vigor. En cambio, los trabajos preparatorios del Estatuto de tena acceso a la Corte ni con arreglo al prrafo 1 ni con
la presente Corte son menos ilustrativos. La discusin del arreglo al prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto, la Corte
Artculo35 fue provisional y ms bien somera; tuvo lugar declara que es innecesario que considere las dems excep-
en una fase de la planificacin de la futura organizacin ciones preliminares presentadas por los demandados en
internacional en la cual an no se haba determinado si se relacin con su competencia.
mantendra a la Corte Permanente o si la reemplazara una
nueva corte. De hecho, en las actas no se consigna ninguna
deliberacin que sugiera que al prrafo 2 del Artculo 35 del *
Estatuto debiera drsele un sentido diferente del que tena la Por ltimo, la Corte recuerda (prr. 114) que, indepen-
disposicin correspondiente del Estatuto de la Corte Perma- dientemente de si tiene competencia respecto de una con-
nente. Ms bien parecera que el texto fue reproducido del troversia o no, las Partes siguen siendo en todos los casos
Estatuto de la Corte Permanente; no hay indicacin alguna responsables de los actos violatorios de los derechos de otros
de que hubiese existido la intencin de ampliar el acceso a Estados que les sean atribuibles.
la Corte.
Consiguientemente, el prrafo 2 del Artculo 35 debe
interpretarse, mutatis mutandis, de la misma manera que *
el texto equivalente del Estatuto de la Corte Permanente, * *

98
Declaracin conjunta del Vicepresidente Ranjeva y careca de competencia ratione temporis con respecto a la
de los Magistrados Guillaume, Higgins, Kooijmans, declaracin de aceptacin de la competencia obligatoria de
Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby la Corte que Serbia y Montenegro haba presentado varias
semanas despus de la iniciacin de las operaciones mili-
1. El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Gui-
tares en Kosovo. Tambin concluy que careca de com-
llaume, Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y
petencia ratione materiae con respecto a la Convencin de
Elaraby votaron a favor de la parte dispositiva de los fallos
las Naciones Unidas contra el Genocidio, pues no se haba
porque estn de acuerdo en que dichas causas no pueden,
determinado ninguna intencin genocida. Dichas solucio-
por razones de derecho, pasar a la fase de fondo. Aadieron
nes se podran fcilmente haber confirmado.
en su declaracin conjunta que, de todos modos, discrepan
profundamente con el razonamiento adoptado por la Corte. Declaracin del Magistrado Koroma
2. Observan que cuando la Corte concluye en una cau-
sa que, por dos o ms fundamentos, su competencia no est En su declaracin, el Magistrado Koroma dijo que, si
bien fundada ratione personae, ratione materiae o ratione bien estaba a favor del fallo, consideraba necesario destacar
temporis, puede elegir el fundamento ms adecuado en lo siguiente. La cuestin que se pidi a la Corte que decidie-
que basar su decisin de falta de competencia. Sealan que ra y que de hecho decide en esta fase del caso era la cuestin
dicha eleccin debe guiarse por tres criterios: congruencia de competencia, a saber, si la Corte poda conocer del fon-
con la jurisprudencia anterior; grado de certidumbre del do de la causa. La finalidad de la funcin jurisdiccional es
fundamento elegido; posibles consecuencias para los dems determinar si la Corte tiene derecho a abordar y decidir las
casos pendientes. cuestiones sustantivas en una causa. A su juicio, no es posi-
ble prescindir de esa funcin, pues la exige el derecho y est
3. En las presentes causas, segn los fallos de la Corte,
estipulada en el Estatuto de la Corte. sa es la funcin que
Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones Uni-
la Corte ha llevado a cabo en el presente fallo y es dentro de
das en 1999, y como resultado no era entonces parte en el
este paradigma que debe entenderse dicho fallo. El fallo no
Estatuto de la Corte. En los fallos, la Corte concluye, a partir
puede interpretarse en el sentido de que la Corte toma una
de lo que antecede, que en ese tiempo no estaba abierta al
demandante con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del posicin sobre ninguno de los asuntos sustantivos que tiene
Estatuto. Los fallos continan sealando que el prrafo 2 de ante s.
dicho artculo permite que los Estados que no son partes en
Opinin separada de la Magistrada Higgins
el Estatuto comparecer ante la Corte slo en virtud de deci-
siones del Consejo de Seguridad o de tratados concertados La Magistrada Higgins concuerda en que Serbia y Mon-
antes de la entrada en vigor del Estatuto. Se observ en los tenegro no ha desistido de la causa. Sin embargo, discrepa
fallos que la Convencin de las Naciones Unidas contra el con la aparente conclusin de la Corte de que slo puede
Genocidio recin entr en vigor en 1951. Consiguientemen- eliminarse un asunto de la Lista cuando exista un desis-
te, concluy que tampoco el prrafo 2 del Artculo 35 del timiento de la demandante o de las partes, o cuando un
Estatuto otorga a Serbia y Montenegro acceso a la Corte. demandante no haya demostrado la existencia de un ttulo
4. A juicio de los siete magistrados que formulan la de competencia, o cuando la Corte carezca manifiestamente
declaracin conjunta, esa solucin difiere de varias decisio- de competencia (vase el prrafo 31 del fallo). En su opinin,
nes anteriores de la Corte, en particular el fallo dictado el el derecho de la Corte de eliminar excepcionalmente un
3 de febrero de 2003 en un caso entre Bosnia y Herzego- asunto de la Lista se funda en sus poderes inherentes, que
vina y Yugoslavia, en el cual se determin que Yugoslavia no estn limitados a categoras a priori.
poda comparecer ante la Corte entre 1992 y 2000 y que La Magistrada Higgins opina que la presente causa debe-
esa posicin no se haba modificado por su admisin en las ra haber sido eliminada de la Lista, porque la demandante,
Naciones Unidas en 2002. Adems, los autores de la decla- por su propia conducta, se puso en una posicin incompati-
racin observan que en realidad dista de ser evidente que ble con el prrafo 2 del artculo 38 del Reglamento de la Cor-
Yugoslavia no fuera Miembro de las Naciones Unidas en ese te. El modo como ha tratado a las excepciones preliminares
momento. Por ltimo, lamentan que el fallo deje algunas justificara tambin que no se continuara con la causa.
dudas acerca de si Yugoslavia era, entre 1992 y 2000, parte
Por ltimo, la Magistrada Higgins lamenta profunda-
en la Convencin de las Naciones Unidas contra el Geno-
mente la atencin que la Corte ha prestado al prrafo 2 del
cidio y consiguientemente podra poner en tela de juicio
Artculo 35 del Estatuto, creyendo que su pertinencia slo
las soluciones adoptadas por la Corte en la causa iniciada
radica en otro caso pendiente.
por Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro. As
pues, el fallo de la Corte no cumple con ninguno de los tres Opinin separada del Magistrado Kooijmans
criterios expuestos en el prrafo 2 supra.
5. Los siete magistrados observan, por ltimo que la El Magistrado Kooijmans ha aadido una opinin sepa-
Corte podra fcilmente haber basado su fallo de que care- rada al fallo y la declaracin conjunta de siete Miembros de
ca de competencia en el fundamento en que se bas en la Corte, de la cual es cosignatario, por dos razones.
1999 cuando se consideraron las solicitudes de indicacin En primer lugar, desea explicar por qu, a su juicio, la
de medidas provisionales. Entonces, la Corte concluy que Corte no deba haber decidido la cuestin de competencia

99
fundndose en que Serbia y Montenegro careca de acceso a Elaraby seal que durante ese perodo continu exhibien-
la Corte, aunque en 1999, cuando la Corte rechaz la solici- do muchos atributos de la condicin de Miembro de las
tud de medidas provisionales de proteccin presentada por Naciones Unidas y no haba sido suspendido ni expulsado
Yugoslavia, l haba estado a favor. A su juicio, la Corte no de la Organizacin con arreglo a las disposiciones pertinen-
ha aclarado de modo convincente y transparente la condi- tes de la Carta de las Naciones Unidas. Sobre esta base, el
cin de la Repblica Federativa de Yugoslavia frente a las Magistrado Elaraby concluy que la Repblica Federativa
Naciones Unidas antes de su admisin en la Organizacin de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas cuando
en 2000. Adems, el fallo de la Corte tiene innegables con- present su demanda en 1999 y, como resultado, discrepaba
secuencias para otras causas pendientes, en particular la con la conclusin de la Corte de que no estaba abierta a la
causa relativa a la Convencin contra el Genocidio (Bosnia Repblica Federativa de Yugoslavia con arreglo al prrafo 1
y Herzegovina contra Serbia y Montenegro), que fcilmente del Artculo 35 del Estatuto de laCorte.
se podran haber evitado optando por otro enfoque. Por Tambin discrepaba con la conclusin de la Corte de
ltimo, el fallo difiere de anteriores decisiones de la Corte, que, suponiendo que la Repblica Federativa de Yugoslavia
con lo que pone en peligro el principio de congruencia en el no fuera Miembro de las Naciones Unidas, no habra tenido
razonamiento. La congruencia con la jurisprudencia ante- acceso a la Corte con arreglo al prrafo 2 del Artculo 35.
rior debera prevalecer sobre las dudas actuales o previas de Para el Magistrado Elaraby, la interpretacin hecha por la
los distintos magistrados si un enfoque ajustado a tal con- Corte de la expresin tratados vigentes que figura en el
gruencia no lleva a resultados jurdicamente insostenibles. prrafo 2 del Artculo 35, segn la cual significara trata-
En segundo lugar, el Magistrado Kooijmans expresa dos vigentes en el momento en que entr en vigor el Estatu-
por qu, a su juicio, habra sido mejor que la Corte hubiese to de la Corte, era indebidamente restrictiva. Igual que la
desestimado la causa in limine litis. En 1999 la demandante Corte, el Magistrado Elaraby analiz los trabajos prepara-
invoc dos fundamentos de competencia que abandon torios pertinentes, pero, a diferencia de la Corte, concluy
expresamente en sus observaciones escritas de 20 de diciem- que la expresin tratados vigentes debera entenderse en
bre de 2002 sin reemplazarlos por otros fundamentos. No el sentido de incluir a cualesquiera tratados vinculados con
obstante, no desisti de la causa, sino que pidi a la Corte el arreglo de paz posterior a la segunda guerra mundial,
que decidiera si tena competencia. Consiguientemente, tanto si entraron en vigor antes del Estatuto de la Corte
las demandas ya no cumplan el requisito del prrafo 2 del como despus de l. Ello comprendera, segn el Magis-
artculo 38 del Reglamento de la Corte, que dice que en la trado Elaraby, a la Convencin contra el Genocidio, un
demanda se especificarn, en la medida de lo posible, los tratado redactado bajo los auspicios de las Naciones Unidas
fundamentos jurdicos en los que se afirma que se basa como directa respuesta a los trgicos acontecimientos de
la competencia de la Corte. Como la Corte tiene el poder la segunda guerra mundial. Alternativamente, el Magistra-
inherente de eliminar un asunto de la Lista General a fin do Elaraby dijo que, aun en caso de que se adoptara como
de salvaguardar la integridad del procedimiento, debera regla general la interpretacin de la expresin tratados
haberlo hecho, habida cuenta de que la demandante no ha vigentes hecha por la Corte, debera haber una excepcin
demostrado, e incluso no ha hecho esfuerzos por demostrar, para los tratados encaminados a reparar las violaciones del
que exista un fundamento vlido de la competencia. jus cogens. Segn escribi, en esos casos debera aplicarse
una interpretacin ms amplia de modo que todo Estado
que procurara tener acceso a la Corte sobre la base de un
Opinin separada del Magistrado Elaraby tratado que se refiriera a una violacin del jus cogens pudie-
El Magistrado Elaraby vot a favor de la parte disposi- ra hacerlo siempre que el tratado estuviese vigente cuando
tiva, pero discrep con los fundamentos en que la Corte se present la demanda.
decidi basar su fallo (los prrafos 1 y 2 del Artculo 35 del Como el Magistrado Elaraby concluy que la Corte
Estatuto de la Corte) y con las conclusiones a que lleg la estaba abierta a la Repblica Federativa de Yugoslavia con
Corte respecto de cada fundamento. La declaracin conjun- arreglo al Artculo 35 cuando present su demanda en 1999,
ta, de la cual el Magistrado Elaraby es signatario, explica por pas a continuacin a evaluar si la Corte tiene competencia
qu cree que la Corte debera haber elegido fundamentos ratione personae con arreglo al artculo IX de la Convencin
alternativos para llegar a su decisin. Su opinin separada contra el Genocidio. Concluy que la tiene, porque la Rep-
explica por qu discrepa con sus conclusiones sustantivas. blica Federativa de Yugoslavia sucedi en las obligaciones
Comenzando con la cuestin del acceso a la Corte con convencionales de la ex Repblica Federativa Socialista de
arreglo al prrafo 1 del Artculo 35, el Magistrado Elara- Yugoslavia, incluida la Convencin contra el Genocidio.
by explic por qu, a su juicio, la Repblica Federativa Para llegar a esta conclusin explic que, en casos relativos
de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas en el a la separacin de partes del territorio de un Estado para
momento en que present su demanda en la causa. Puso formar uno o ms nuevos Estados, el artculo 34 de la Con-
de relieve que, si bien la Repblica Federativa de Yugosla- vencin de Viena sobre la Sucesin de Estados en Materia
via estaba excluida de la participacin en los trabajos de la de Tratados incorporaba una regla consuetudinaria de
Asamblea General y sus rganos subsidiarios, segua siendo, sucesin automtica por los nuevos estados en los tratados
como haba determinado anteriormente la Corte, un Miem- vigentes en el territorio de su predecesor. Seal que era
bro sui generis entre 1992 y2000. As pues, el Magistrado an ms importante que la Corte reconociera y aplicara

100
esa regla en el caso de un tratado sobre derechos humanos i) Renunci a la pretensin de continuidad y acept la
fundamentales tal como la Convencin contra el Genocidio. condicin de Estado sucesor de la ex Repblica Federativa
Consiguientemente, el Magistrado Elaraby concluy que la Socialista de Yugoslavia; y
Repblica Federativa de Yugoslavia era parte en la Conven- ii) Partiendo de una base jurdica cualitativamente
cin contra el Genocidio sobre la base de la sucesin y nueva en calidad de Estado sucesor present la solicitud
no de sus posteriores actos pretendidamente de adhesin y de admisin como Miembro de las Naciones Unidas.
reserva y por consiguiente que la Corte tena competencia
La admisin de la Repblica Federativa de Yugoslavia
ratione personae. Concluy, empero, que la Corte no tiene
como Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de
competencia ratione materiae con arreglo a la Convencin,
noviembre de 2000 tiene dos consecuencias principales en
de modo que en ltimo anlisis concord con la Corte en
las circunstancias de la presente causa:
que sta no tena competencia para examinar el fondo del
caso de la Repblica Federativa de Yugoslavia. i) Con respecto a la admisin de Yugoslavia como
Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de noviem-
Opinin separada del Magistrado Krea bre de 2000, puede decirse que de lo que se trata es de la
admisin como nuevo Miembro; y
El Magistrado ad hoc Krea seal que tanto el deman- ii) La admisin de Yugoslavia como Miembro de las
dado como la demandante asignaban una importancia Naciones Unidas desde el 1 de noviembre de 2000 indica
fundamental a la cuestin del locus standi de Serbia y Mon- cul era antes de esa fecha la naturaleza de su condicin
tenegro ante la Corte. frente a las Naciones Unidas. Parece claro que, a la luz de
En el presente caso est vinculada estrechamente, e las decisiones adoptadas por los rganos competentes de las
incluso orgnicamente, con la calidad de miembro de Serbia Naciones Unidas, esa condicin no poda ser la de Miembro.
y Montenegro en las Naciones Unidas, pues no podra ser De no haber sido as, Yugoslavia no poda haber sido admi-
considerada parte en el Estatuto de la Corte si no fuera un tida como Miembro a partir del 1 de noviembre de 2000.
Estado Miembro de las Naciones Unidas, as como de que su Asimismo opina que, habida cuenta de las circunstan-
locus standi no puede fundarse en las condiciones enuncia- cias del caso y del razonamiento de la Corte, habra sido
das en el prrafo 2 del Artculo35 del Estatuto. ms adecuado que la formulacin de la parte dispositiva se
A ese respecto, el Magistrado ad hoc Krea comprueba hubiese vinculado explcitamente a la falta de locus standi
que a finales del ao 2000 la demandante hizo dos cosas: de Serbia y Montenegro.

153. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO


contra ITALIA) (EXCEPCIONES PRELIMINARES)
Fallo de 15 de diciembre de 2004
En su fallo en la causa relativa a la Legalidad del uso de la *
fuerza (Serbia y Montenegro contra Italia), la Corte, por una- * *
nimidad, decidi que no tena competencia para conocer de
El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Guillaume,
las pretensiones formuladas en la demanda presentada por
Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby
Serbia y Montenegro contra Italia el 29 de abril de 1999.
anexaron una declaracin conjunta al fallo de la Corte; el
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presiden- Magistrado Koroma anex una declaracin al fallo de la
te, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillaume, Corte; los Magistrados Higgins, Kooijmans y Elaraby y el
Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooij- Magistrado ad hoc Krea anexaron opiniones separadas al
mans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, fallo de laCorte.
Tomka; Magistrado ad hoc, Krea; Secretario, Couvreur.
*
* * *
* *
El texto del prrafo dispositivo (prr. 116) del fallo es el Resea del procedimiento y argumentos de las Partes
siguiente: (prrs. 1 a 23)
El 29 de abril de 1999, el Gobierno de la Repblica Fede-
La Corte, rativa de Yugoslavia (a partir del 4 de febrero de 2003, Ser-
bia y Montenegro) present en la Secretara de la Corte una
Por unanimidad, demanda por la cual se iniciaba un procedimiento contra
Decide que no tiene competencia para conocer de las la Repblica Italiana (en adelante: Italia) con respecto a
pretensiones formuladas en la demanda presentada por una controversia relativa a actos supuestamente cometidos
Serbia y Montenegro el 29 de abril de 1999. por Italia

101
mediante los cuales viol su obligacin internacional El 20 de diciembre de 2002, dentro del plazo fijado en
derivada de la prohibicin del uso de la fuerza contra virtud de las dos prrrogas otorgadas por la Corte a solicitud
otro Estado, la obligacin de no intervenir en los asun- de la Repblica Federativa de Yugoslavia, sta present una
tos internos de otro Estado, la obligacin de no violar la exposicin escrita con sus observaciones y argumentaciones
soberana de otro Estado, la obligacin de proteger a la respecto de dichas excepciones preliminares (en adelante
poblacin civil y a los objetos civiles en tiempo de guerra, denominadas sus Observaciones), junto con exposiciones
la obligacin de proteger el medio ambiente, la obligacin escritas idnticas en las otras siete causas pendientes.
relacionada con la libre navegacin de los ros interna- Con arreglo al prrafo 1 del Artculo 24 del Estatuto, el
cionales, la obligacin relativa a los derechos humanos 25 de noviembre de 2003 el Magistrado Simma comunic
y libertades fundamentales, la obligacin de no emplear al Presidente que consideraba que no deba participar en
armas prohibidas, la obligacin de no infligir delibe- ninguno de los casos.
radamente condiciones de vida que hayan de causar la
destruccin fsica de un grupo nacional. En una reunin celebrada por el Presidente de la Corte el
12 de diciembre de 2003 con los representantes de las Partes
La demanda invoc como base de la competencia de la en las ocho causas relativas a la Legalidad del uso de la fuer-
Corte el artculo IX de la Convencin para la prevencin y za, se examinaron, entre otras, las cuestiones de la presencia
la sancin del delito de genocidio, adoptada por la Asamblea en la Corte de los magistrados ad hoc durante la fase relativa
General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de 1948 a las excepciones preliminares y de la posibilidad de acu-
(en adelante: la Convencin contra el Genocidio), as como mular los procesos. Por carta de 23 de diciembre de 2003, el
el prrafo 5 del artculo 38 del Reglamento de laCorte. Secretario inform a los agentes de todas las Partes de que
El 29 de abril de 1999, inmediatamente despus de pre- la Corte haba decidido, con arreglo al prrafo 5 del Art-
sentar su demanda, la Repblica Federativa de Yugoslavia culo 31 del Estatuto, que, teniendo en cuenta la presencia
tambin present una solicitud de indicacin de medidas en la Corte de los magistrados de nacionalidad de Francia,
provisionales con arreglo al artculo 73 del Reglamento de los Pases Bajos y el Reino Unido, los magistrados ad hoc
laCorte. elegidos por los Estados demandados no participaran en la
fase actual del procedimiento en dichas causas. Tambin se
El mismo da, la Repblica Federativa de Yugoslavia inform a los agentes de que la Corte haba decidido que en
present demandas por las que iniciaba procedimientos y esa fase no sera adecuada la acumulacin de los procesos.
present solicitudes de indicacin de medidas provisionales,
Se celebraron audiencias pblicas en todas las causas
con respecto a otras controversias surgidas de los mismos
entre los das 19 y 23 de abril de 2004.
hechos, contra el Reino de Blgica, el Canad, la Repblica
Francesa, la Repblica Federal de Alemania, el Reino de los Despus de enunciar las pretensiones de las Partes en sus
Pases Bajos, la Repblica Portuguesa, el Reino de Espaa, alegatos escritos (que no se reproducen aqu), el fallo recuer-
el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte y los da que, en el procedimiento oral, las Partes presentaron las
Estados Unidos de Amrica. siguientes conclusiones finales:
Como entre los integrantes de la Corte no haba ningn En nombre del Gobierno de Italia, en la audiencia de
magistrado de la nacionalidad de las Partes, cada una de 22de abril de 2004:
ellas ejerci su derecho con arreglo al prrafo 3 del Artcu- Por las razones expuestas en sus excepciones prelimi-
lo 31 del Estatuto de elegir un magistrado ad hoc para que nares y sus declaraciones orales, el Gobierno de Italia
participara en la causa: el Gobierno de Yugoslavia eligi al concluye en la forma siguiente:
Sr.Milenko Krea y el Gobierno de Italia eligi al Sr.Gior-
gio Gaja. Haciendo referencia al prrafo 5 del Artculo 31 Srvase la Corte resolver y declarar,
del Estatuto, el Gobierno de Yugoslavia objet esta ltima Principalmente, que:
eleccin. La Corte, despus de deliberar, decidi que el I. No corresponde tomar decisin alguna sobre la
nombramiento del Magistrado ad hoc por Italia estaba jus- demanda presentada en la Secretara de la Corte el 29 de
tificado en la fase de medidas provisionales de la causa. abril de 1999 por Serbia y Montenegro contra la Rep-
En diez providencias de fecha 2 de junio de 1999, la blica Italiana por violacin de la obligacin de no usar
Corte, despus de or a las Partes, rechaz la solicitud de la fuerza, complementada por la memoria presentada el
indicacin de medidas provisionales en todos los casos, 5 de enero de 2000, en la medida en que ya no existe una
y asimismo decidi eliminar de la Lista las causas contra controversia entre Serbia y Montenegro y la Repblica
Espaa y los Estados Unidos de Amrica. Italiana o en virtud de que ha desaparecido el objeto de
la controversia.
El 4 de julio de 2000, dentro del plazo fijado para la pre-
sentacin de su contramemoria, Italia, haciendo referencia Alternativamente, que:
al prrafo 1 del artculo 79 del Reglamento, present excep- II. La Corte carece de competencia ratione persona-
ciones preliminares relacionadas con la competencia de la rum para decidir la presente causa, porque Serbia y Mon-
Corte para conocer del caso y la admisibilidad de la deman- tenegro no era parte en el Estatuto cuando se present
da. Consiguientemente, se suspendi el procedimiento sobre la demanda y tampoco se consideraba a s misma parte
el fondo. en un tratado vigente que confiriera competencia a la

102
Corte, de conformidad con el prrafo 2 del Artculo 35 que decidir sobre dichas excepciones relativas a la compe-
del Estatuto; tencia, sino que puede simplemente desestimar las causas
III. La Corte carece de competencia ratione materiae in limine litis y eliminarlas de su Lista, sin continuar exami-
para decidir la presente causa, porque Serbia y Monte- nando las cuestiones relacionadas con la competencia.
negro no se considera a s misma obligada por el artcu- A continuacin, la Corte examina diversos argumentos
loIX de la Convencin contra el Genocidio, al que hizo planteados por distintos demandados como posibles fun-
una reserva en el momento de notificar su adhesin en damentos jurdicos que podran llevar a la Corte a seguir
marzo de 2001 y porque, en todo caso, la controversia ese camino, entre los cuales figuran los siguientes: i) que la
planteada en los trminos de la demanda por la cual se posicin de Serbia y Montenegro debe tratarse como deter-
inici el procedimiento, complementada por la memoria, minando de hecho un desistimiento del procedimiento o
no es una controversia relacionada con la interpretacin, que la Corte debe terminar de oficio el caso en inters de la
aplicacin o ejecucin de la Convencin contra el Geno- buena administracin de justicia; ii) que hay acuerdo entre
cidio, segn lo dispuesto en el artculo IX; las Partes sobre una cuestin de competencia que es deter-
IV. La demanda de Serbia y Montenegro, complemen- minante del caso, y que como resultado no hay ninguna
tada por la memoria, es inadmisible en su totalidad, en controversia acerca de si la Corte es competente; iii) que la
la medida en que Serbia y Montenegro procura por su controversia sustantiva con arreglo a la Convencin contra
intermedio obtener de la Corte una decisin relativa a la el Genocidio ha desaparecido y consiguientemente toda la
legalidad de acciones emprendidas por sujetos de derecho controversia ha desaparecido en los casos en que el nico
internacional que no estn presentes en el procedimiento fundamento de la competencia invocado es el artculo IX
o no todos los cuales lo estn; de dicha Convencin; iv) que Serbia y Montenegro, por su
V. La demanda de Serbia y Montenegro es inadmisible conducta, ha perdido su derecho de accin en la presente
con respecto a la undcima conclusin, mencionada por causa o ha renunciado a l y ahora est impedida de llevar
primera vez en la memoria, en la medida en que Serbia y adelante el procedimiento.
Montenegro procura por su intermedio introducir una La Corte estima que no puede hacer lugar a las diversas
controversia completamente diferente de la controversia argumentaciones de los demandados. La Corte considera
original planteada en la demanda. que no puede tratar a las Observaciones de Serbia y Monte-
negro como si tuvieran un efecto jurdico equivalente a un
En nombre del Gobierno de Serbia y Montenegro, en la
desistimiento del procedimiento con arreglo al artculo88
audiencia de 23 de abril de 2004:
o al artculo 89 del Reglamento de la Corte y concluye que
Por las razones expuestas en sus alegatos, y en particu- el caso no est comprendido en la categora de causas en
lar en sus observaciones escritas, en la correspondencia los que pueda poner fin de oficio al procedimiento en una
posterior con la Corte, y en la audiencia oral, Serbia y causa. En lo tocante al argumento presentado por algunos
Montenegro pide a la Corte: demandados segn el cual la controversia sobre la com-
que juzgue y declare acerca de su competencia ratio- petencia ha desaparecido porque las partes ahora estn de
ne personae en las presentes causas; y acuerdo en que la demandante no era parte en el Estatu-
que desestime las restantes excepciones preliminares to en el momento pertinente, la Corte seala que Serbia y
de los Estados demandados, y disponga que se lleven Montenegro no ha invitado a la Corte a concluir que carece
a cabo procedimientos sobre el fondo si decide que de competencia; si bien aparentemente est de acuerdo con
tiene competencia ratione personae. los argumentos formulados por los demandados a ese res-
pecto en sus excepciones preliminares, en sus conclusiones
Antes de pasar a exponer su razonamiento, la Corte pidi especficamente una decisin de la Corte acerca de la
incluye un prrafo (prr. 24) relativo al cambio de nombre cuestin de competencia. Esa cuestin, a juicio de la Corte,
de la demandante el 4 de febrero de 2003 de Repblica es una cuestin jurdica independientemente de las opinio-
Federativa de Yugoslavia a Serbia y Montenegro. Explica nes de las Partes acerca de ella. En lo tocante al argumento
que, en la medida de lo posible, salvo cuando la expresin relativo a la desaparicin de la controversia sustantiva, est
en un contexto histrico pueda causar confusin, emplear claro que Serbia y Montenegro por lo menos no ha retirado
el nombre Serbia y Montenegro, incluso cuando se haga sus pretensiones sobre el fondo. De hecho, dichas preten-
referencia a un acto procesal realizado antes del cambio. siones fueron ampliamente fundamentadas y desarrolladas
sustantivamente durante las audiencias relativas a la com-
Desestimacin de la causa in limine litis petencia, en el contexto de la cuestin de la competencia de
(prrs. 25 a 43) la Corte con arreglo al artculo IX de la Convencin contra
La Corte comienza observando que debe en primer lugar el Genocidio. Est igualmente claro que dichas pretensio-
considerar una cuestin preliminar que se ha planteado en nes son vigorosamente controvertidas por los demandados.
cada una de las causas, a saber, la argumentacin, presen- Inclusive no podra decirse en tales circunstancias que, si
tada en diversas formas por los ocho Estados demandados, bien subsiste la controversia esencial, Serbia y Montenegro
segn la cual, como resultado del cambio de la actitud de la ya no procura que su pretensin sea objeto de determinacin
demandante respecto de la cuestin de la competencia de la por parte de la Corte. Serbia y Montenegro no ha plantea-
Corte expresado en sus Observaciones, la Corte ya no tiene do el desistimiento y ha expresado el deseo de que la Corte

103
lleve adelante el caso y decida acerca de su competencia y En tal situacin, con sujecin a una eventual aplicacin del
decida tambin sobre el fondo, si es competente. Por consi- prrafo 2 de dicho artculo, Serbia y Montenegro no poda
guiente, la Corte considera que no puede concluir que Ser- haber planteado regularmente una demanda ante la Corte,
bia y Montenegro ha renunciado a ninguno de sus derechos cualquiera hubiese sido el ttulo de competencia invoca-
sustantivos o procesales, o ha asumido la posicin de que la do, por la simple razn de que no habra tenido derecho a
controversia entre las Partes ha dejado de existir. En cuanto comparecer ante la Corte. Por consiguiente, la Corte debe
al argumento fundado en la doctrina de los actos propios, la en primer lugar examinar la cuestin de si la demandante
Corte no considera que deba entenderse que Serbia y Mon- rene las condiciones establecidas en los Artculos 34 y 35
tenegro, al pedir a la Corte que decida acerca de su compe- del Estatuto para tener acceso a la Corte. Slo esa cuestin
tencia sobre la base de ciertos presuntos hechos nuevos merece una respuesta afirmativa tendr la Corte que cono-
acerca de su propia condicin jurdica frente a las Naciones cer de las cuestiones relacionadas con las condiciones esta-
Unidas, ha perdido su derecho de accin o ha renunciado a blecidas en el Artculo 36 del Estatuto.
l y est impedida por actos propios de continuar la presente La Corte seala a este respecto que no cabe duda alguna
accin ante la Corte. de que Serbia y Montenegro es un Estado a los efectos del
Por todas esas razones, la Corte concluye que no puede prrafo 1 del Artculo 34 del Estatuto. Sin embargo, algunos
eliminar de la Lista a las causas relativas a la Legalidad del demandados objetaron que, en el momento de la presenta-
uso de la fuerza, ni tomar una decisin por la que se pon- cin de su demanda, el 29 de abril de 1999, dicho Estado
ga fin a dichas causas in limine litis. En la presente fase del no reuna las condiciones enunciadas en el Artculo 35 del
procedimiento, debe pasar a examinar la cuestin de su Estatuto.
competencia para conocer del caso.
As pues, Italia argument que la demandante no tiene
acceso a la Corte. Consider que la demandante no era
Acceso de Serbia y Montenegro a la Corte
Miembro de las Naciones Unidas y concluy, entre otras
con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto
cosas, que
(prrs. 44 a 90)
La Corte recuerda que en la demanda presentada el 29de [c]omo no es Miembro de las Naciones Unidas, por el
abril de 1999 se dijo que [e]l Gobierno de la Repblica mismo motivo Yugoslavia no es parte en el Estatuto con
Federativa de Yugoslavia invoca el artculo IX de la Conven- arreglo al prrafo 1 del Artculo 93 de la Carta [de las
cin para la prevencin y la sancin del delito de genocidio Naciones Unidas] (Excepciones preliminares de Italia,
y el prrafo 5 del artculo 38 del Reglamento de la Corte. pg. 27).
Con respecto al segundo fundamento de competencia que A continuacin, la Corte recapitula la secuencia de
as invocaba la demandante, la Corte recuerda que en la fase acontecimientos relacionada con la posicin jurdica de la
relativa a las medidas provisionales, concluy que est bien demandante frente a las Naciones Unidas durante el perodo
claro que, en ausencia del consentimiento de Italia, otorga- 19922000. Hace referencia, entre otras cosas, a lo siguiente:
do con arreglo al prrafo 5 del artculo 38 del Reglamento, la desintegracin de la Repblica Federativa Socialista de
la Corte no puede ejercer competencia ni siquiera prima Yugoslavia en 1991-1992; una declaracin emitida el 27 de
facie (I.C.J. Reports 1999 (I), pg. 492, prr. 31). La Corte abril de 1992 por la Asamblea de la Repblica Federativa
seala que las Partes no han vuelto a referirse a este punto. Socialista de Yugoslavia, la Asamblea Nacional de la Rep-
La Corte seala que en su jurisprudencia ha hecho refe- blica de Serbia y la Asamblea de la Repblica de Montenegro
rencia a su libertad para seleccionar el fundamento en que en la que se afirmaba la continuacin de la personalidad
basar su fallo, y que, cuando se impugne su competencia jurdica y poltica internacional de la Repblica Federati-
por diversos fundamentos, tiene libertad para basar su deci- va Socialista de Yugoslavia por la Repblica Federativa de
sin en uno o ms fundamentos de su propia eleccin, en Yugoslavia; una nota del mismo da dirigida al Secretario
particular el fundamento que a su juicio sea ms directo y General de las Naciones Unidas por Yugoslavia en la que se
concluyente. Sin embargo, en esos casos, las Partes en las afirmaba la continuacin por parte de la Repblica Federa-
causas que la Corte tena ante s eran, sin duda alguna, par- tiva de Yugoslavia de la calidad de miembro de la Repblica
tes en el Estatuto de la Corte y consiguientemente la Corte Federativa Socialista de Yugoslavia en la Organizacin; la
estaba abierta a ellas con arreglo al prrafo 1 del Artculo35 resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad en la que
del Estatuto. La Corte seala que no ocurre lo mismo en el se consider que la Repblica Federativa de Yugoslavia no
presente procedimiento, en el cual se ha opuesto una excep- poda continuar automticamente la calidad de miembro de
cin en relacin con el derecho de la demandante a tener la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia; la resolu-
acceso a la Corte. Y es esta cuestin del acceso a la Corte lo cin 47/1 de la Asamblea General de 1992 en la que se dijo
que distingue a la presente causa de las citadas en la juris- que la Repblica Federativa de Yugoslavia no participara en
prudencia pertinente. los trabajos de la Asamblea General, y una carta de fecha 29
La Corte observa que la cuestin de si Serbia y Montene- de septiembre de 1992 del Asesor Jurdico de las Naciones
gro era o no parte en el Estatuto de la Corte en el momento Unidas relativa a las consecuencias prcticas de la resolu-
de la iniciacin del presente procedimiento es fundamental; cin 47/1 de la Asamblea General.
porque si no fuera parte en l, la Corte no estara abierta a La Corte concluye que la situacin jurdica existente den-
ella con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto. tro de las Naciones Unidas durante el perodo 19922000

104
en lo tocante a la condicin de la Repblica Federativa de adelante: la causa relativa a la Solicitud de revisin), hizo
Yugoslavia se mantuvo ambigua y se prestaba a distintas referencia a la posicin sui generis en que se encontraba la
evaluaciones. Ello se deba, entre otras cosas, a la falta de Repblica Federativa de Yugoslavia durante el perodo per-
una determinacin autorizada por parte de los rganos tinente; sin embargo, en ese caso, la Corte no sac ninguna
competentes de las Naciones Unidas en la que se definiera conclusin final y definitiva de esa expresin descriptiva
claramente la condicin jurdica de la Repblica Federativa relativa a la condicin amorfa de la Repblica Federativa de
de Yugoslavia frente a las Naciones Unidas. Yugoslavia frente a las Naciones Unidas o dentro de ellas
La Corte seala que dentro de las Naciones Unidas se durante ese perodo.
adoptaron tres posiciones diferentes. En primer lugar, La Corte considera que esa situacin lleg a su fin con un
hubo una posicin adoptada por los dos rganos pol- nuevo acontecimiento ocurrido en 2000. El 27 de octubre
ticos pertinentes. La Corte se remite, a este respecto, a la de ese ao, la Repblica Federativa de Yugoslavia solicit la
resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad, de 19 de admisin como Miembro de las Naciones Unidas, y el 1 de
septiembre de 1992, y a la resolucin 47/1 de la Asamblea noviembre, por la resolucin 55/12 de la Asamblea General,
General, de 22 de septiembre de 1992, segn la cual la fue admitida como tal. As pues, Serbia y Montenegro tiene
Repblica Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) la condicin de miembro de la Organizacin a partir del
no puede continuar automticamente la calidad de miem- 1 de noviembre de 2000. Sin embargo, su admisin en las
bro de la ex Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia Naciones Unidas no tuvo, ni poda haber tenido, el efecto
en las Naciones Unidas, y debera solicitar su admisin de retrotraerse al momento en que la Repblica Federativa
como Miembro de las Naciones Unidas. La Corte seala Socialista de Yugoslavia se desintegr y desapareci. Qued
que, si bien las cifras de las votaciones indican claramente claro que la posicin sui generis de la demandante no poda
que dichas resoluciones reflejaban una posicin apoyada por haber equivalido a la calidad de Miembro de la Organiza-
una muy amplia mayora de los Miembros de las Naciones cin.
Unidas, no pueden interpretarse como si constituyeran una
A juicio de la Corte, la importancia de ese nuevo acon-
determinacin autorizada de la condicin jurdica de la
tecimiento ocurrido en 2000 es que ha aclarado la hasta
Repblica Federativa de Yugoslavia dentro de las Naciones
entonces amorfa situacin jurdica en lo tocante a la con-
Unidas o frente a ellas. La incertidumbre que rodeaba a la
dicin de la Repblica Federativa de Yugoslavia frente a las
cuestin est probada, entre otras cosas, por la prctica de
Naciones Unidas.
la Asamblea General en materia presupuestaria durante los
aos siguientes a la desintegracin de la Repblica Federati- La Corte determina que desde la perspectiva en que
va Socialista de Yugoslavia. contempla ahora a la situacin jurdica, y a la luz de las
La Corte recuerda tambin, en segundo lugar, que la consecuencias jurdicas del nuevo acontecimiento a partir
Repblica Federativa de Yugoslavia, por su parte, mantu- del 1 de noviembre de 2000, llega a la conclusin de que
vo su pretensin de continuar la personalidad jurdica de Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones Uni-
la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia, inclusive das, y en tal calidad Estado parte en el Estatuto de la Corte
su calidad de miembro de todas las organizaciones interna- Internacional de Justicia, en el momento en que present su
cionales y su participacin en los tratados internacionales demanda.
ratificados por Yugoslavia o a los que sta haya dado su Un punto adicional que la Corte considera es la perti-
adhesin. Esa pretensin haba sido expresada claramente nencia para la presente causa del fallo en la causa relativa
en la nota oficial de 27 de abril de 1992 dirigida al Secretario a la Solicitud de revisin, de 3 de febrero de 2003. La Corte
General de las Naciones Unidas por la Misin Permanente seala que, habida cuenta de las caractersticas especficas
de Yugoslavia ante las Naciones Unidas. Fue mantenida por del procedimiento con arreglo al Artculo 61 del Estatuto,
la demandante durante todo el perodo comprendido entre en el cual las condiciones para hacer lugar a una solicitud
los aos 1992 y 2000. de revisin de un fallo estn estrictamente circunscritas, no
En tercer lugar, otro rgano que lleg a estar involucrado hay ninguna razn para tratar al fallo en la causa relativa a
en este problema fue la Secretara de las Naciones Unidas. la Solicitud de revisin como habindose pronunciado acer-
Al no existir una determinacin autorizada, la Secretara, ca de la cuestin de la condicin jurdica de Serbia y Monte-
en su calidad de rgano administrativo de la Organizacin, negro frente a las Naciones Unidas. Tampoco se pronuncia
simplemente continu ajustndose a la prctica del statu quo el fallo acerca de la condicin de Serbia y Montenegro en
ante que se haba aplicado antes de que en 1992 se produjera relacin con el Estatuto de laCorte.
la desintegracin de la Repblica Federativa Socialista de Por todas esas razones, la Corte concluye que, en el
Yugoslavia. momento en que se inici el presente procedimiento, la
La Corte seala que fue en relacin con estos anteceden- demandante en la presente causa, Serbia y Montenegro, no
tes que la propia Corte, en su fallo de 3 de febrero de 2003 era Miembro de las Naciones Unidas, y consiguientemen-
en la causa relativa a la Solicitud de revisin del fallo de 11 de te no era, sobre esa base, parte en el Estatuto de la Corte
julio de 1996 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con- Internacional de Justicia. Como la demandante no lleg a
vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci- ser parte en el Estatuto sobre ninguna otra base, se infiere
dio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia), Excepciones que la Corte no estaba entonces abierta para l con arreglo
preliminares (Yugoslavia contra Bosnia y Herzegovina) (en al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto.

105
Posible acceso de Serbia y Montenegro a la Corte te que haya de atribuirse a los trminos del tratado en el
sobre la base del prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto contexto de estos y teniendo en cuenta su objeto y fin. La
(prrs. 91 a 113) interpretacin debe basarse ante todo en el texto del tratado.
A continuacin, la Corte considera si podra estar abierta Como medida complementaria se puede recurrir a medios
a Serbia y Montenegro con arreglo al prrafo 2 del Artcu- de interpretacin tales como los trabajos preparatorios del
lo35, que dispone lo siguiente: tratado y las circunstancias de su celebracin.
Las condiciones bajo las cuales la Corte estar abierta La Corte seala que las palabras tratados vigentes que
a otros Estados [es decir, los Estados que no son partes figuran en el prrafo 2 del Artculo 35 no indican, en su sen-
en el Estatuto] sern fijadas por el Consejo de Seguridad tido natural y corriente, en qu fecha deben estar vigentes
con sujecin a las disposiciones especiales de los tratados los tratados contemplados, y por lo tanto pueden prestarse a
vigentes, pero tales condiciones no podrn en manera distintas interpretaciones. Pueden interpretarse como refe-
alguna colocar a las partes en situacin de desigualdad ridas a los tratados que estaban vigentes en el momento en
ante la Corte. que el Estatuto mismo entr en vigor, o bien a los que estu-
viesen vigentes a la fecha de la iniciacin de procedimientos
A este respecto hace una cita de su providencia de 8 de
en un caso en el que se hayan invocado tales tratados.
abril de 1993 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con-
vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci- La Corte observa que el objeto y el fin del Artculo 35 del
dio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro) (la Estatuto consisten en definir las condiciones de acceso a la
causa relativa a la Convencin contra el Genocidio), en la Corte. Mientras que el prrafo 1 de dicho artculo la declara
cual dijo, entre otras cosas, que una clusula compromiso- abierta a los Estados partes en el Estatuto, el prrafo 2 tiene
ria de una convencin multilateral, tal como el artculo IX la finalidad de regular el acceso a la Corte de los Estados que
de la Convencin contra el Genocidio invocado por Bosnia no son partes en el Estatuto. Habra sido incongruente con el
y Herzegovina en la presente causa, podra, a juicio de la sentido principal del texto hacer posible que en el futuro los
Corte, considerarse prima facie como una disposicin espe- Estados que no son partes en el Estatuto obtuviesen acceso
cial contenida en un tratado vigente (cursiva aadida). a la Corte simplemente por la conclusin entre ellos de un
La Corte recuerda que varios de los demandados sostu- tratado especial, multilateral o bilateral, que contuviese una
vieron en sus alegatos que la referencia a tratados vigentes disposicin a tal efecto.
que figura en el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto se La Corte seala adems que la interpretacin del prra-
refiere slo a los tratados vigentes cuando el Estatuto de la fo2 del Artculo 35, segn la cual el prrafo debe interpre-
Corte entr en vigor, es decir, el 24 de octubre de 1945. Con tarse como referido a tratados vigentes en el momento en
respecto a la providencia de 8 de abril de 1993 en la causa que dicho Estatuto entr en vigor de hecho queda fortaleci-
relativa a la Convencin contra el Genocidio, los demanda- da por un examen de los trabajos preparatorios del texto; la
dos sealaron que se trataba de una evaluacin provisional, Corte considera que la historia legislativa del prrafo2 del
no determinante del punto, y consideraron que hab[a] Artculo 35 del Estatuto de la Corte Permanente de Justicia
razones persuasivas por las cuales la Corte deba volver a Internacional (en adelante: la Corte Permanente) demues-
considerar el enfoque provisional que haba adoptado res- tra que fue concebido como una excepcin al principio
pecto de la interpretacin de esa clusula en la causa relativa enunciado en el prrafo 1, a fin de comprender casos con-
a la Convencin contra el Genocidio. templados en acuerdos concertados despus de la primera
La Corte seala que el pasaje de la providencia de 1993 guerra mundial antes de que el Estatuto entrara en vigor. En
en la causa relativa a la Convencin contra el Genocidio se cambio, los trabajos preparatorios del Estatuto de la presen-
refera a una situacin en la cual el procedimiento se haba te Corte son menos ilustrativos. La discusin del Artculo
iniciado contra un Estado cuya calidad de Miembro de las 35 fue provisional y ms bien somera; tuvo lugar en una fase
Naciones Unidas y condicin como parte en el Estatuto de la planificacin de la futura organizacin internacional
no estaba clara. Observa que la providencia de 8 de abril en la cual an no se haba determinado si se mantendra a la
de1993 se tom basndose en un examen del derecho y los Corte Permanente o si la reemplazara una nueva corte. De
hechos pertinentes en el contexto de procedimientos inci- hecho, en las actas no se consigna ninguna deliberacin que
dentales relativos a una solicitud de indicacin de medidas sugiera que al prrafo 2 del Artculo35 del Estatuto debie-
provisionales, y concluye que sera adecuado, pues, que aho- ra drsele un sentido diferente del que tena la disposicin
ra la Corte llegara a una conclusin definitiva acerca de la correspondiente del Estatuto de la Corte Permanente. Ms
cuestin de si el prrafo 2 del Artculo 35 permite el acceso a bien parecera que el texto fue reproducido del Estatuto de la
la Corte en la presente causa, y, con tal fin, examinar ms en Corte Permanente; no hay indicacin alguna de que hubiese
detalle la cuestin de su aplicabilidad y su interpretacin. existido la intencin de ampliar el acceso a la Corte.
As pues, la Corte pasa a la interpretacin del prrafo 2 Consiguientemente, el prrafo 2 del Artculo 35 debe
del Artculo 35 del Estatuto, y lo hace de conformidad con el interpretarse, mutatis mutandis, de la misma manera que
derecho internacional consuetudinario, reflejado en el art- el texto equivalente del Estatuto de la Corte Permanente,
culo 31 de la Convencin de Viena de 1969 sobre el derecho a saber, en el sentido de que su finalidad es referirse a los
de los tratados. Segn el prrafo 1 del artculo 31, un tratado tratados vigentes en la fecha de entrada en vigor del nuevo
debe interpretarse de buena fe conforme al sentido corrien- Estatuto, y en los que se prevea la competencia de la nue-

106
va Corte. De hecho, no se ha sealado a la atencin de la Elaraby votaron a favor de la parte dispositiva de los fallos
Corte ninguno de tales tratados anteriores que se refiera a porque estn de acuerdo en que esas causas no pueden, por
la competencia de la Corte actual, y tal vez no exista nin- razones de derecho, pasar a la fase de fondo. Aadieron en
guno. A juicio de la Corte, empero, ni esta circunstancia, ni su declaracin conjunta que, en todo caso, discrepan pro-
la consideracin del objeto y el fin del texto, ni los trabajos fundamente con el razonamiento adoptado por la Corte.
preparatorios, sirve de apoyo para la interpretacin alterna-
2. Observan que cuando la Corte concluye en una cau-
tiva segn la cual la disposicin tena la finalidad de otorgar
sa que, por dos o ms fundamentos, su competencia no est
acceso a la Corte a los Estados que no son partes en el Esta-
bien fundada ratione personae, ratione materiae o ratione
tuto sin ms condiciones que la existencia de un tratado, que
temporis, puede elegir el fundamento ms adecuado en
contuviera una clusula por la que se confiriera competencia
que basar su decisin de falta de competencia. Sealan que
a la Corte, que se hubiese concertado en cualquier momento
dicha eleccin debe guiarse por tres criterios: congruencia
posterior a la entrada en vigor del Estatuto. Como se obser-
con la jurisprudencia anterior; grado de certidumbre del
v anteriormente, esta interpretacin llevara a un resultado
fundamento elegido; posibles consecuencias para los dems
bastante incompatible con el objeto y el fin del prrafo 2 del
casos pendientes.
Artculo 35, a saber, la reglamentacin del acceso a la Corte
de los Estados no partes en el Estatuto. Por consiguiente, a 3. En las presentes causas, segn los fallos de la Corte,
juicio de la Corte la referencia contenida en el prrafo 2 del Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones Uni-
Artculo 35 del Estatuto a las disposiciones especiales de das en 1999 y, como resultado, no era entonces parte en el
los tratados vigentes slo se aplica a los tratados vigentes en Estatuto de la Corte. En los fallos, la Corte concluye a partir
la fecha de entrada en vigor del Estatuto, y no a los tratados de lo que antecede que en ese momento no estaba abierta
que se hubieran concertado despus de esa fecha. al demandante con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del
Estatuto. Los fallos continan expresando que el prrafo 2
La Corte concluye, pues, que incluso suponiendo que
de dicho artculo permite a los Estados que no son partes en
Serbia y Montenegro fuera parte en la Convencin contra
el Estatuto comparecer ante la Corte slo en virtud de deci-
el Genocidio en la fecha pertinente, el prrafo 2 del Art-
siones del Consejo de Seguridad o de tratados concertados
culo35 del Estatuto no sirve de base para tener acceso a la
antes de la entrada en vigor del Estatuto. Se observ en los
Corte con arreglo al artculo IX de dicha Convencin, pues
fallos que la Convencin de las Naciones Unidas contra el
la Convencin entr en vigor el 12 de enero de 1951, despus
Genocidio recin entr en vigor en 1951. Consiguientemen-
de la entrada en vigor del Estatuto. Por tanto, la Corte no
te, concluy que tampoco el prrafo 2 del Artculo 35 del
considera necesario decidir si Serbia y Montenegro era o no
Estatuto otorga a Serbia y Montenegro acceso a la Corte.
parte en la Convencin contra el Genocidio el 29 de abril
de1999, fecha en la que se inici el presente procedimiento. 4. A juicio de los siete magistrados que formulan la
declaracin conjunta, esa solucin difiere de varias decisio-
Es innecesario considerar las dems excepciones preliminares nes anteriores de la Corte, en particular el fallo dictado el
(prr. 114) 3 de febrero de 2003 en un caso entre Bosnia y Herzego-
vina y Yugoslavia, en el cual se determin que Yugoslavia
Habiendo concluido que Serbia y Montenegro, en el
poda comparecer ante la Corte entre 1992 y 2000 y que
momento de la iniciacin del presente procedimiento, no
esa posicin no se haba modificado por su admisin en las
tena acceso a la Corte ni con arreglo al prrafo 1 ni con
Naciones Unidas en 2002. Adems, los autores de la decla-
arreglo al prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto, la Corte
racin observan que en realidad dista de ser evidente que
declara que es innecesario que considere las dems excep-
Yugoslavia no fuera Miembro de las Naciones Unidas en ese
ciones preliminares presentadas por los demandados en
momento. Por ltimo, lamentan que el fallo deje algunas
relacin con su competencia.
dudas acerca de si Yugoslavia era, entre 1992 y 2000, parte
* en la Convencin de las Naciones Unidas contra el Geno-
cidio y consiguientemente podra poner en tela de juicio
Por ltimo, la Corte recuerda (prr. 115) que, indepen- las soluciones adoptadas por la Corte en la causa iniciada
dientemente de si tiene competencia respecto de una con- por Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro. As
troversia o no, las Partes siguen siendo en todos los casos pues, el fallo de la Corte no cumple con ninguno de los tres
responsables de los actos violatorios de los derechos de otros criterios expuestos en el prrafo 2 supra.
Estados que les sean atribuibles.
5. Los siete magistrados observan, por ltimo que la
* Corte podra fcilmente haber basado su fallo de que care-
* * ca de competencia en el fundamento en que se bas en
1999 cuando se consideraron las solicitudes de indicacin
Declaracin conjunta del Vicepresidente Ranjeva de medidas provisionales. Entonces, la Corte concluy que
y los Magistrados Guillaume, Higgins, Kooijmans, careca de competencia ratione temporis con respecto a la
Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby declaracin de aceptacin de la competencia obligatoria de
la Corte que Serbia y Montenegro haba presentado varias
1. El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Gui- semanas despus de la iniciacin de las operaciones mili-
llaume, Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y tares en Kosovo. Tambin concluy que careca de com-

107
petencia ratione materiae con respecto a la Convencin de cio, la Corte no ha aclarado de manera convincente y trans-
las Naciones Unidas contra el Genocidio, pues no se haba parente la condicin de la Repblica Federativa de Yugos-
determinado ninguna intencin genocida. Dichas solucio- lavia frente a las Naciones Unidas antes de su admisin en
nes se podran fcilmente haber confirmado. la Organizacin en 2000. Adems, el fallo de la Corte tiene
innegables consecuencias para otras causas pendientes, en
Declaracin del Magistrado Koroma particular la causa relativa a la Convencin contra el Geno-
cidio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro),
En su declaracin, el Magistrado Koroma dijo que, si que fcilmente se podran haber evitado optando por otro
bien estaba a favor del fallo, consideraba necesario destacar enfoque. Por ltimo, el fallo difiere de anteriores decisio-
lo siguiente. La cuestin que se pidi a la Corte que decidie- nes de la Corte, con lo cual pone en peligro el principio de
ra y que de hecho decide en esta fase del caso era la cuestin congruencia en el razonamiento. Esa congruencia con la
de competencia, a saber, si la Corte poda conocer del fon- jurisprudencia anterior debera prevalecer sobre las dudas
do de la causa. La finalidad de la funcin jurisdiccional es actuales o anteriores de los distintos magistrados si un
determinar si la Corte tiene derecho a abordar y decidir las enfoque ajustado a dicha congruencia no lleva a resultados
cuestiones sustantivas en una causa. A su juicio, no es posi- jurdicamente insostenibles.
ble prescindir de esa funcin, pues la exige el derecho y est
estipulada en el Estatuto de la Corte. sa es la funcin que En segundo lugar, el Magistrado Kooijmans expresa
la Corte ha llevado a cabo en el presente fallo y es dentro de por qu, a su juicio, habra sido mejor que la Corte hubiese
este paradigma que debe entenderse dicho fallo. El fallo no desestimado la causa in limine litis. En 1999 la demandante
puede interpretarse en el sentido de que la Corte toma una invoc dos fundamentos de competencia que abandon
posicin sobre ninguno de los asuntos sustantivos que tiene expresamente en sus observaciones escritas de 20 de diciem-
ante s. bre de 2002 sin reemplazarlos por otros fundamentos. No
obstante, no desisti de la causa, sino que pidi a la Corte
Opinin separada de la Magistrada Higgins que decidiera si tena competencia. Consiguientemente,
las demandas ya no cumplan el requisito del prrafo 2 del
La Magistrada Higgins concuerda en que Serbia y Mon- artculo 38 del Reglamento de la Corte, que dice que en la
tenegro no ha desistido de la causa. Sin embargo, discrepa demanda se especificarn, en la medida de lo posible, los
con la aparente conclusin de la Corte de que slo puede fundamentos jurdicos en los que se afirma que se basa
eliminarse un asunto de la Lista cuando exista un desis- la competencia de la Corte. Como la Corte tiene el poder
timiento de la demandante o de las partes, o cuando un inherente de eliminar un asunto de la Lista General a fin
demandante no haya demostrado la existencia de un ttulo de salvaguardar la integridad del procedimiento, debera
de competencia, o cuando la Corte carezca manifiestamente haberlo hecho, habida cuenta de que la demandante no ha
de competencia (vase el prrafo 32 del fallo). En su opinin, demostrado, e incluso no ha hecho esfuerzos por demostrar,
el derecho de la Corte de eliminar excepcionalmente un que exista un fundamento vlido de la competencia.
asunto de la Lista se funda en sus poderes inherentes, que
no estn limitados a categoras a priori. Opinin separada del Magistrado Elaraby
La Magistrada Higgins opina que la presente causa debe- El Magistrado Elaraby vot a favor de la parte dispositi-
ra haber sido eliminada de la Lista, porque la demandante, va, pero discrep tanto con los fundamentos en que la Corte
por su propia conducta, se puso en una posicin incompa- decidi basar su fallo los prrafos 1 y 2 del Artculo 35
tible con el prrafo 2 del artculo 38 del Reglamento de la del Estatuto de la Corte como con las conclusiones a que
Corte. La manera en que ha tratado a las excepciones pre- lleg la Corte respecto de cada uno de esos fundamentos.
liminares justificara tambin que no se continuara con la La declaracin conjunta, de la cual el Magistrado Elaraby es
causa. signatario, explica por qu cree que la Corte debera haber
Por ltimo, la Magistrada Higgins lamenta profunda- elegido fundamentos alternativos para llegar a su decisin.
mente la atencin que la Corte ha prestado al prrafo 2 del Su opinin separada explica por qu discrepa con sus con-
Artculo 35 del Estatuto, creyendo que su pertinencia slo clusiones sustantivas.
radica en otro caso pendiente. Comenzando con la cuestin del acceso a la Corte con
arreglo al prrafo 1 del Artculo 35, el Magistrado Elara-
Opinin separada del Magistrado Kooijmans by explic por qu, a su juicio, la Repblica Federativa
de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas en el
El Magistrado Kooijmans ha aadido una opinin sepa- momento en que present su demanda en la causa. Puso
rada al fallo y la declaracin conjunta de siete Miembros de de relieve que, si bien la Repblica Federativa de Yugosla-
la Corte, de la cual es cosignatario, por dos razones. via estaba excluida de la participacin en los trabajos de la
En primer lugar, desea explicar por qu, a su juicio, la Asamblea General y sus rganos subsidiarios, segua siendo,
Corte no deba haber decidido la cuestin de competencia como haba determinado anteriormente la Corte, un Miem-
fundndose en que Serbia y Montenegro careca de acceso a bro sui generis entre 1992 y2000. As pues, el Magistrado
la Corte, aunque en 1999, cuando la Corte rechaz la solici- Elaraby seal que durante ese perodo continu exhibien-
tud de medidas provisionales de proteccin presentada por do muchos atributos de la condicin de Miembro de las
Yugoslavia, l haba estado a favor de ese enfoque. A su jui- Naciones Unidas y no haba sido suspendido ni expulsado

108
de la Organizacin con arreglo a las disposiciones pertinen- Consiguientemente, el Magistrado Elaraby concluy que la
tes de la Carta de las Naciones Unidas. Sobre esta base, el Repblica Federativa de Yugoslavia era parte en la Conven-
Magistrado Elaraby concluy que la Repblica Federativa cin contra el Genocidio sobre la base de la sucesin y
de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas cuando no de sus posteriores actos pretendidamente de adhesin y
present su demanda en 1999 y, como resultado, discrepaba reserva y por consiguiente que la Corte tena competencia
con la conclusin de la Corte de que no estaba abierta a la ratione personae. Concluy, empero, que la Corte no tiene
Repblica Federativa de Yugoslavia con arreglo al prrafo 1 competencia ratione materiae con arreglo a la Convencin,
del Artculo 35 del Estatuto de laCorte. de modo que en ltimo anlisis concord con la Corte en
Tambin discrepaba con la conclusin de la Corte de que, que sta no tena competencia para examinar el fondo del
suponiendo que la Repblica Federativa de Yugoslavia no caso de la Repblica Federativa de Yugoslavia.
fuera Miembro de las Naciones Unidas, no habra tenido
acceso a la Corte con arreglo al prrafo 2 del Artculo 35. Opinin separada del Magistrado Krea
Para el Magistrado Elaraby, la interpretacin hecha por la El Magistrado ad hoc Krea seal que tanto el deman-
Corte de la expresin tratados vigentes que figura en el dado como la demandante asignaban una importancia
prrafo 2 del Artculo 35, segn la cual significara tratados fundamental a la cuestin del locus standi de Serbia y Mon-
vigentes en el momento en que entr en vigor el Estatuto de tenegro ante la Corte.
la Corte, era indebidamente restrictiva. Igual que la Corte, En el presente caso est vinculada estrechamente, e inclu-
el Magistrado Elaraby analiz los trabajos preparatorios so orgnicamente, con la calidad de miembro de Serbia y
pertinentes, pero, a diferencia de la Corte, concluy que Montenegro en las Naciones Unidas, debido a que no podra
la expresin tratados vigentes debera entenderse en el ser considerada parte en el Estatuto de la Corte en caso de
sentido de incluir a cualesquiera tratados vinculados con el que no fuera un Estado Miembro de las Naciones Unidas,
arreglo de paz posterior a la segunda guerra mundial, tanto as como de que su locus standi no puede fundarse en las
si entraron en vigor antes del Estatuto de la Corte como des- condiciones enunciadas en el prrafo 2 del Artculo35 del
pus de l. Ello comprendera, segn el Magistrado Elaraby, Estatuto.
a la Convencin contra el Genocidio, un tratado redactado
bajo los auspicios de las Naciones Unidas como directa res- A ese respecto, el Magistrado ad hoc Krea comprueba
puesta a los trgicos acontecimientos de la segunda guerra que a finales del ao 2000 la demandante hizo dos cosas:
mundial. Alternativamente, el Magistrado Elaraby dijo i) Renunci a la pretensin de continuidad y acept la
que, aun en caso de que se adoptara como regla general la condicin de Estado sucesor de la ex Repblica Federativa
interpretacin de la expresin tratados vigentes hecha Socialista de Yugoslavia; y
por la Corte, debera haber una excepcin para los tratados ii) Partiendo de una base jurdica cualitativamente
encaminados a reparar las violaciones del jus cogens. Segn nueva en calidad de Estado sucesor present la solicitud
escribi, en esos casos debera aplicarse una interpretacin de admisin como Miembro de las Naciones Unidas.
ms amplia de modo que todo Estado que procurara tener
La admisin de la Repblica Federativa de Yugoslavia
acceso a la Corte sobre la base de un tratado que se refiriera
como Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de
a una violacin del jus cogens pudiera hacerlo siempre que
noviembre de 2000 tiene dos consecuencias principales en
el tratado estuviese vigente cuando se present la demanda.
las circunstancias de la presente causa:
Como el Magistrado Elaraby concluy que la Corte
i) Con respecto a la admisin de Yugoslavia como
estaba abierta a la Repblica Federativa de Yugoslavia con
Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de noviem-
arreglo al Artculo 35 cuando present su demanda en 1999,
bre de 2000, puede decirse que de lo que se trata es de la
pas a continuacin a evaluar si la Corte tiene competencia
admisin como nuevo Miembro; y
ratione personae con arreglo al artculo IX de la Convencin
contra el Genocidio. Concluy que la tiene, porque la Rep- ii) La admisin de Yugoslavia como Miembro de las
blica Federativa de Yugoslavia sucedi en las obligaciones Naciones Unidas a partir del 1 de noviembre de 2000 indica
convencionales de la ex Repblica Federativa Socialista de cul era anteriormente la naturaleza de su condicin frente a
Yugoslavia, incluida la Convencin contra el Genocidio. las Naciones Unidas antes de esa fecha. Parece claro que, a la
Para llegar a esta conclusin explic que, en casos que luz de las decisiones adoptadas por los rganos competentes
entraen la separacin de partes del territorio de un Esta- de las Naciones Unidas, dicha condicin no poda ser la de
do para formar uno o ms Estados nuevos, el artculo 34 Miembro. De no haber sido as, Yugoslavia no poda haber
de la Convencin de Viena sobre la Sucesin de Estados en sido admitida como Miembro a partir del 1 de noviembre
Materia de Tratados incorporaba una regla consuetudinaria de 2000.
de sucesin automtica por los nuevos estados en los tra- Asimismo opina que, habida cuenta de las circunstan-
tados vigentes en el territorio de su predecesor. Seal que cias del caso y del razonamiento de la Corte, habra sido
era an ms importante que la Corte reconociera y aplicara ms adecuado que la formulacin de la parte dispositiva se
esa regla en el caso de un tratado sobre derechos humanos hubiese vinculado explcitamente a la falta de locus standi
fundamentales tal como la Convencin contra el Genocidio. de Serbia y Montenegro.

109
154. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO
contra LOS PASES BAJOS) (EXCEPCIONES PRELIMINARES)

Fallo de 15 de diciembre de 2004


En su fallo en la causa relativa a la Legalidad del uso de la otro Estado, la obligacin de no intervenir en los asun-
fuerza (Serbia y Montenegro contra Pases Bajos), la Corte, tos internos de otro Estado, la obligacin de no violar la
por unanimidad, decidi que no tena competencia para soberana de otro Estado, la obligacin de proteger a la
conocer de las pretensiones formuladas en la demanda pre- poblacin civil y a los objetos civiles en tiempo de guerra,
sentada por Serbia y Montenegro contra Pases Bajos el 29 la obligacin de proteger el medio ambiente, la obligacin
de abril de 1999. relacionada con la libre navegacin de los ros interna-
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presiden- cionales, la obligacin relativa a los derechos humanos
te, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillaume, y libertades fundamentales, la obligacin de no emplear
Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooij- armas prohibidas, la obligacin de no infligir delibe-
mans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, radamente condiciones de vida que hayan de causar la
Tomka; Magistrado ad hoc, Krea; Secretario, Couvreur. destruccin fsica de un grupo nacional.
La demanda invoc como base de la competencia de la
* Corte el prrafo 2 del Artculo 36 del Estatuto de la Corte,
* * as como el artculo IX de la Convencin para la prevencin
El texto del prrafo dispositivo (prr. 128) del fallo es el y la sancin del delito de genocidio, adoptada por la Asam-
siguiente: blea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de
1948 (en adelante: la Convencin contra el Genocidio).
El 29 de abril de 1999, inmediatamente despus de pre-
La Corte,
sentar su demanda, la Repblica Federativa de Yugoslavia
Por unanimidad, tambin present una solicitud de indicacin de medidas
Decide que no tiene competencia para conocer de las provisionales con arreglo al artculo 73 del Reglamento de
pretensiones formuladas en la demanda presentada por laCorte.
Serbia y Montenegro el 29 de abril de 1999. El mismo da, la Repblica Federativa de Yugoslavia
present demandas por las que iniciaba procedimientos y
*
present solicitudes de indicacin de medidas provisionales,
* *
con respecto a otras controversias surgidas de los mismos
El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Guillaume, hechos, contra el Reino de Blgica, el Canad, la Repblica
Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby Francesa, la Repblica Federal de Alemania, la Repblica
anexaron una declaracin conjunta al fallo de la Corte; el Italiana, la Repblica Portuguesa, el Reino de Espaa, el
Magistrado Koroma anex una declaracin al fallo de la Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte y los Esta-
Corte; los Magistrados Higgins, Kooijmans y Elaraby y el dos Unidos de Amrica.
Magistrado ad hoc Krea anexaron opiniones separadas al Como entre los integrantes de la Corte no haba nin-
fallo de laCorte. gn magistrado de nacionalidad yugoslava el Gobierno de
* Yugoslavia ejerci su derecho con arreglo al Artculo 31 del
* * Estatuto y eligi al Sr.Milenko Krea para actuar como
Magistrado ad hoc en la causa.
Resea del procedimiento y argumentos de las Partes
Por carta de 12 de mayo de 1999, el Agente de la Repbli-
(prrs. 1 a 23)
ca Federativa de Yugoslavia present a Complemento de la
demanda, invocando como base adicional de la competen-
cia de la Corte El artculo 4 del Tratado de Arreglo Judicial,
Arbitraje y Conciliacin entre el Reino de Yugoslavia y los
Pases Bajos, firmado en la Haya el 11 de marzo de 1931 y en
vigor desde el 2 de abril de 1932.
El 29 de abril de 1999, el Gobierno de la Repblica Fede- En diez providencias de fecha 2 de junio de 1999, la
rativa de Yugoslavia (a partir del 4 de febrero de 2003, Ser- Corte, despus de or a las Partes, rechaz la solicitud de
bia y Montenegro) present en la Secretara de la Corte una indicacin de medidas provisionales en todos los casos,
demanda por la cual se iniciaba un procedimiento contra y asimismo decidi eliminar de la Lista las causas contra
el Reino de los Pases Bajos (en adelante: los Pases Bajos) Espaa y los Estados Unidos de Amrica.
con respecto a una controversia relativa a actos supuesta- El 5 de julio de 2000, dentro del plazo fijado para la pre-
mente cometidos por los Pases Bajos sentacin de su contramemoria, los Pases Bajos, haciendo
mediante los cuales viol su obligacin internacional referencia al prrafo 1 del artculo 79 del Reglamento, pre-
derivada de la prohibicin del uso de la fuerza contra sent excepciones preliminares relacionadas con la compe-

110
tencia de la Corte para conocer del caso y la admisibilidad Por las razones expuestas en sus alegatos, y en particu-
de la demanda. Consiguientemente, se suspendi el proce- lar en sus observaciones escritas, en la correspondencia
dimiento sobre el fondo. posterior con la Corte, y en la audiencia oral, Serbia y
El 20 de diciembre de 2002, dentro del plazo fijado en Montenegro pide a la Corte:
virtud de las dos prrrogas otorgadas por la Corte a solici- que juzgue y declare acerca de su competencia ratio-
tud de la Repblica Federativa de Yugoslavia, sta present ne personae en las presentes causas; y
una exposicin escrita que contena sus observaciones y que desestime las restantes excepciones preliminares
argumentaciones respecto de dichas excepciones prelimina- de los Estados demandados, y disponga que se lleven
res (en adelante denominadas sus Observaciones), junto a cabo procedimientos sobre el fondo si decide que
con exposiciones escritas idnticas en las otras siete causas tiene competencia ratione personae.
pendientes.
Antes de pasar a exponer su razonamiento, la Corte
Con arreglo al prrafo 1 del Artculo 24 del Estatuto, el incluye un prrafo (prr. 24) relativo al cambio de nombre
25 de noviembre de 2003 el Magistrado Simma comunic de la demandada, que el 4 de febrero de 2003 pas de ser
al Presidente que consideraba que no deba participar en Repblica Federativa de Yugoslavia a Serbia y Montene-
ninguno de los casos. gro. Explica que, en la medida de lo posible, salvo cuando
En una reunin celebrada por el Presidente de la Corte el la expresin en un contexto histrico pueda causar confu-
12 de diciembre de 2003 con los representantes de las Partes sin, emplear el nombre Serbia y Montenegro, incluso
en las ocho causas relativas a la Legalidad del uso de la fuer- cuando se haga referencia a un acto procesal realizado antes
za, se examinaron, entre otras, las cuestiones de la presencia del cambio.
en la Corte de los magistrados ad hoc durante la fase relativa
a las excepciones preliminares y de la posibilidad de acu- Desestimacin de la causa in limine litis
mular los procesos. Por carta de 23 de diciembre de 2003, el (prrs. 25 a 43)
Secretario inform a los agentes de todas las Partes de que La Corte comienza observando que debe en primer lugar
la Corte haba decidido, con arreglo al prrafo 5 del Art- considerar una cuestin preliminar que se ha planteado en
culo 31 del Estatuto, que, teniendo en cuenta la presencia cada una de las causas, a saber, la argumentacin, presen-
en la Corte de los magistrados de nacionalidad de Francia, tada en diversas formas por los ocho Estados demandados,
los Pases Bajos y el Reino Unido, los magistrados ad hoc segn la cual, como resultado del cambio de la actitud de la
elegidos por los Estados demandados no participaran en la demandante respecto de la cuestin de la competencia de la
fase actual del procedimiento en dichas causas. Tambin se Corte expresado en sus Observaciones, la Corte ya no tiene
inform a los agentes de que la Corte haba decidido que en que decidir sobre dichas excepciones relativas a la compe-
esa fase no sera adecuada la acumulacin de los procesos. tencia, sino que puede simplemente desestimar las causas
Se celebraron audiencias pblicas en todas las causas in limine litis y eliminarlas de su Lista, sin continuar exami-
entre los das 19 y 23 de abril de 2004. nando las cuestiones relacionadas con la competencia.
Despus de enunciar las pretensiones de las Partes en sus A continuacin, la Corte examina diversos argumentos
alegatos escritos (que no se reproducen aqu), el fallo recuer- planteados por distintos demandados como posibles fun-
da que, en el procedimiento oral, las Partes presentaron las damentos jurdicos que podran llevar a la Corte a seguir
siguientes conclusiones finales: ese camino, entre los cuales figuran los siguientes: i) que la
posicin de Serbia y Montenegro debe tratarse como deter-
En nombre del Gobierno de los Pases Bajos, en la audien-
minando de hecho un desistimiento del procedimiento o
cia de 22 de abril de 2004:
que la Corte debe terminar de oficio el caso en inters de la
Srvase la Corte resolver y declarar que: buena administracin de justicia; ii) que hay acuerdo entre
la Corte no tiene competencia o debera abstenerse las Partes sobre una cuestin de competencia que es deter-
de ejercer competencia porque las partes de hecho minante del caso, y que como resultado no hay ninguna
estn de acuerdo en que la Corte no tiene competen- controversia acerca de si la Corte es competente; iii) que la
cia o porque ya no existe una controversia entre las controversia sustantiva con arreglo a la Convencin contra
partes acerca de la competencia de laCorte. el Genocidio ha desaparecido y consiguientemente toda la
Alternativamente, controversia ha desaparecido en los casos en que el nico
Serbia y Montenegro no est facultada para compare- fundamento de la competencia invocado es el artculo IX
cer ante la Corte; de dicha Convencin; iv) que Serbia y Montenegro, por su
conducta, ha perdido su derecho de accin en la presente
la Corte no tiene competencia respecto de las deman-
causa o ha renunciado a l y ahora est impedida de llevar
das presentadas contra los Pases Bajos por Serbia y
adelante el procedimiento.
Montenegro; y/o
las demandas presentadas contra los Pases Bajos por La Corte estima que no puede hacer lugar a las diversas
Serbia y Montenegro son inadmisibles. argumentaciones de los demandados. La Corte considera
que no puede tratar a las Observaciones de Serbia y Monte-
En nombre del Gobierno de Serbia y Montenegro, en la negro como si tuvieran un efecto jurdico equivalente a un
audiencia de 23 de abril de 2004: desistimiento del procedimiento con arreglo al artculo88

111
o al artculo 89 del Reglamento de la Corte y concluye que artculo IX de la Convencin para la prevencin y la sancin
el caso no est comprendido en la categora de causas en del delito de genocidio. La Corte recuerda asimismo que
los que pueda poner fin de oficio al procedimiento en una Serbia y Montenegro invoca como fundamento adicional de
causa. En lo tocante al argumento presentado por algunos la competencia el artculo 4 del Tratado de Arreglo Judicial,
demandados segn el cual la controversia sobre la com- Arbitraje y Conciliacin entre el Reino de Yugoslavia y los
petencia ha desaparecido porque las partes ahora estn de Pases Bajos, firmado en la Haya el 11 de marzo de 1931 y en
acuerdo en que la demandante no era parte en el Estatu- vigor desde el 2 de abril de 1932.
to en el momento pertinente, la Corte seala que Serbia y La Corte seala que en su jurisprudencia ha hecho refe-
Montenegro no ha invitado a la Corte a concluir que carece rencia a su libertad para seleccionar el fundamento en que
de competencia; si bien aparentemente est de acuerdo con basar su fallo, y que, cuando se impugne su competencia
los argumentos formulados por los demandados a ese res- por diversos fundamentos, tiene libertad para basar su deci-
pecto en sus excepciones preliminares, en sus conclusiones sin en uno o ms fundamentos de su propia eleccin, en
pidi especficamente una decisin de la Corte acerca de la particular el fundamento que a su juicio sea ms directo y
cuestin de competencia. Esa cuestin, a juicio de la Corte, concluyente. Sin embargo, en esos casos, las Partes en las
es una cuestin jurdica independientemente de las opinio- causas que la Corte tena ante s eran, sin duda alguna, par-
nes de las Partes acerca de ella. En lo tocante al argumento tes en el Estatuto de la Corte y consiguientemente la Corte
relativo a la desaparicin de la controversia sustantiva, est estaba abierta a ellas con arreglo al prrafo 1 del Artculo35
claro que Serbia y Montenegro por lo menos no ha retirado del Estatuto. La Corte seala que no ocurre lo mismo en el
sus pretensiones sobre el fondo. De hecho, dichas preten- presente procedimiento, en el cual se ha opuesto una excep-
siones fueron ampliamente fundamentadas y desarrolladas cin en relacin con el derecho de la demandante a tener
sustantivamente durante las audiencias relativas a la com- acceso a la Corte. Y es esta cuestin del acceso a la Corte lo
petencia, en el contexto de la cuestin de la competencia de que distingue a la presente causa de las citadas en la juris-
la Corte con arreglo al artculo IX de la Convencin contra prudencia pertinente.
el Genocidio. Est igualmente claro que dichas pretensio-
nes son vigorosamente controvertidas por los demandados. La Corte observa que la cuestin de si Serbia y Montene-
Inclusive no podra decirse en tales circunstancias que, si gro era o no parte en el Estatuto de la Corte en el momento
bien subsiste la controversia esencial, Serbia y Montenegro de la iniciacin del presente procedimiento es fundamental;
ya no procura que su pretensin sea objeto de determinacin porque si no fuera parte en l, la Corte no estara abierta a
por parte de la Corte. Serbia y Montenegro no ha plantea- ella con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto.
do el desistimiento y ha expresado el deseo de que la Corte En tal situacin, con sujecin a una eventual aplicacin del
lleve adelante el caso y decida acerca de su competencia y prrafo 2 de dicho artculo, Serbia y Montenegro no poda
decida tambin sobre el fondo, si es competente. Por consi- haber planteado regularmente una demanda ante la Corte,
guiente, la Corte considera que no puede concluir que Ser- cualquiera hubiese sido el ttulo de competencia invoca-
bia y Montenegro ha renunciado a ninguno de sus derechos do, por la simple razn de que no habra tenido derecho a
sustantivos o procesales, o ha asumido la posicin de que la comparecer ante la Corte. Por consiguiente, la Corte debe
controversia entre las Partes ha dejado de existir. En cuanto en primer lugar examinar la cuestin de si la demandante
al argumento fundado en la doctrina de los actos propios, la rene las condiciones establecidas en los Artculos 34 y 35
Corte no considera que deba entenderse que Serbia y Mon- del Estatuto para tener acceso a la Corte. Slo si esa cues-
tenegro, al pedir a la Corte que decida acerca de su compe- tin merece una respuesta afirmativa tendr la Corte que
tencia sobre la base de ciertos presuntos hechos nuevos conocer de las cuestiones relacionadas con las condiciones
acerca de su propia condicin jurdica frente a las Naciones establecidas en los Artculos 36 y 37 del Estatuto.
Unidas, ha perdido su derecho de accin o ha renunciado a La Corte seala a este respecto que no cabe duda de que
l y est impedida por actos propios de continuar la presente Serbia y Montenegro es un Estado a los efectos del prrafo 1
accin ante la Corte. del Artculo 34 del Estatuto. Sin embargo, algunos deman-
Por todas esas razones, la Corte concluye que no pue- dados objetaron que, en el momento de la presentacin de
de eliminar de la Lista a las causas relativas a la Legalidad su demanda, el 29 de abril de 1999, dicho Estado no reuna
del uso de la fuerza, ni tomar una decisin por la que se las condiciones enunciadas en el Artculo 35 del Estatuto.
ponga fin a dichas causas in limine litis. En la presente fase As pues, los Pases Bajos argumentaron que la Repbli-
del procedimiento, debe pasar a examinar la cuestin de su ca Federativa de Yugoslavia no est facultada para compare-
competencia para conocer del caso. cer ante la Corte y afirm, entre otras cosas, que
la Repblica Federativa de Yugoslavia, que es uno de los
Acceso de Serbia y Montenegro a la Corte Estados sucesores de la ex Repblica Federativa Socia-
con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto lista de Yugoslavia, no es actualmente Miembro de las
(prrs. 44 a 90) Naciones Unidas y por consiguiente no es parte en el
La Corte recuerda que en la demanda presentada el 29de Estatuto de la Corte Internacional de Justicia en virtud
abril de 1999 se dijo que [e]l Gobierno de la Repblica del prrafo1 del Artculo 93 de la Carta de las Naciones
Federativa de Yugoslavia invoca el prrafo 2 del Artculo 36 Unidas. (Excepciones preliminares de los Pases Bajos,
del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia as como el pg. 11, prrs. 3.1 y 3.2 respectivamente.)

112
A continuacin, la Corte recapitula la secuencia de La Corte recuerda, en segundo lugar, que la Repblica
acontecimientos relacionada con la posicin jurdica de la Federativa de Yugoslavia, por su parte, mantuvo su preten-
demandante frente a las Naciones Unidas durante el perodo sin de continuar la personalidad jurdica de la Repblica
19922000. Hace referencia, entre otras cosas, a lo siguiente: Federativa Socialista de Yugoslavia, inclusive su calidad de
la desintegracin de la Repblica Federativa Socialista de miembro de todas las organizaciones internacionales y su
Yugoslavia en 1991-1992; una declaracin emitida el 27 de participacin en los tratados internacionales ratificados por
abril de 1992 por la Asamblea de la Repblica Federativa Yugoslavia o a los que sta haya dado su adhesin. Esa pre-
Socialista de Yugoslavia, la Asamblea Nacional de la Rep- tensin haba sido expresada claramente en la nota oficial
blica de Serbia y la Asamblea de la Repblica de Montenegro de 27 de abril de 1992 dirigida al Secretario General de las
en la que se afirmaba la continuacin de la personalidad Naciones Unidas por la Misin Permanente de Yugoslavia
jurdica y poltica internacional de la Repblica Federati- ante las Naciones Unidas. Fue mantenida por la demandan-
va Socialista de Yugoslavia por la Repblica Federativa de te durante todo el perodo comprendido entre 1992 y 2000.
Yugoslavia; una nota del mismo da dirigida al Secretario En tercer lugar, otro rgano que lleg a estar involucrado
General de las Naciones Unidas por Yugoslavia en la que se en este problema fue la Secretara de las Naciones Unidas.
afirmaba la continuacin por parte de la Repblica Federa- Al no existir una determinacin autorizada, la Secretara,
tiva de Yugoslavia de la calidad de miembro de la Repblica en su calidad de rgano administrativo de la Organizacin,
Federativa Socialista de Yugoslavia en la Organizacin; la simplemente continu ajustndose a la prctica del statu
resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad en la que quo ante que se haba aplicado antes de la desintegracin de
se consider que la Repblica Federativa de Yugoslavia no la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia en 1992.
poda continuar automticamente la calidad de miembro de
la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia; la resolu- La Corte seala que fue en relacin con estos anteceden-
cin 47/1 de la Asamblea General de 1992 en la que se dijo tes que la propia Corte, en su fallo de 3 de febrero de2003
que la Repblica Federativa de Yugoslavia no participara en en la causa relativa a la Solicitud de revisin del fallo de 11 de
los trabajos de la Asamblea General, y una carta de fecha 29 julio de 1996 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con-
de septiembre de 1992 del Asesor Jurdico de las Naciones vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci-
Unidas relativa a las consecuencias prcticas de la resolu- dio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia), Excepciones
cin 47/1 de la Asamblea General. preliminares (Yugoslavia contra Bosnia y Herzegovina) (en
adelante: la causa relativa a la Solicitud de revisin), hizo
La Corte concluye que la situacin jurdica existente den- referencia a la posicin sui generis en que se encontraba la
tro de las Naciones Unidas durante el perodo 19922000 Repblica Federativa de Yugoslavia durante el perodo per-
en lo tocante a la condicin de la Repblica Federativa de tinente; sin embargo, en ese caso, la Corte no sac ninguna
Yugoslavia se mantuvo ambigua y se prestaba a distintas conclusin final y definitiva de esa expresin descriptiva
evaluaciones. Ello se deba, entre otras cosas, a la falta de relativa a la condicin amorfa de la Repblica Federativa de
una determinacin autorizada por parte de los rganos Yugoslavia frente a las Naciones Unidas o dentro de ellas
competentes de las Naciones Unidas en la que se definiera durante ese perodo.
claramente la condicin jurdica de la Repblica Federativa
de Yugoslavia frente a las Naciones Unidas. La Corte considera que esa situacin lleg a su fin con un
nuevo acontecimiento ocurrido en 2000. El 27 de octubre
La Corte seala que dentro de las Naciones Unidas se de ese ao, la Repblica Federativa de Yugoslavia solicit
adoptaron tres posiciones. En primer lugar, hubo una posi- la admisin como Miembro de las Naciones Unidas, y el 1
cin adoptada por los dos rganos polticos pertinentes. La de noviembre de la Asamblea General la admiti como tal
Corte se remite, a este respecto, a la resolucin777(1992) del por la resolucin 55/12. Serbia y Montenegro tiene, pues,
Consejo de Seguridad, de 19 de septiembre de 1992, y a la la condicin de miembro de la Organizacin desde el 1de
resolucin 47/1 de la Asamblea General de 22 de septiembre noviembre de 2000. Empero, su admisin en las Naciones
de 1992, segn la cual la Repblica Federativa de Yugosla- Unidas no tuvo, ni poda haber tenido, el efecto de retro-
via (Serbia y Montenegro) no puede continuar automtica- traerse al momento en que la Repblica Federativa Socia-
mente la calidad de miembro de la ex Repblica Federativa lista de Yugoslavia se desintegr y desapareci. Qued claro
Socialista de Yugoslavia en las Naciones Unidas, y debera que la posicin sui generis de la demandante no poda haber
solicitar su admisin como Miembro de las Naciones Uni- equivalido a la calidad de miembro de la Organizacin.
das. La Corte seala que, si bien las cifras de las votacio-
nes indican claramente que dichas resoluciones reflejaban A juicio de la Corte, la importancia de ese nuevo acon-
una posicin apoyada por una muy amplia mayora de los tecimiento ocurrido en 2000 es que ha aclarado la hasta
Miembros de las Naciones Unidas, no pueden interpretarse entonces amorfa situacin jurdica en lo tocante a la con-
como si constituyeran una determinacin autorizada de la dicin de la Repblica Federativa de Yugoslavia frente a las
condicin jurdica de la Repblica Federativa de Yugoslavia Naciones Unidas.
dentro de las Naciones Unidas o frente a ellas. La incerti- La Corte determina que, desde la perspectiva en que
dumbre que rodeaba a la cuestin est probada, entre otras contempla ahora la situacin jurdica y a la luz de las con-
cosas, por la prctica de la Asamblea General en materia secuencias jurdicas del nuevo acontecimiento a partir del
presupuestaria durante los aos siguientes a la desintegra- 1de noviembre de 2000, llega a la conclusin de que Serbia
cin de la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia. y Montenegro no era Miembro de las Naciones Unidas, y

113
en tal calidad Estado parte en el Estatuto de la Corte Inter- relativa a la Convencin contra el Genocidio, los demanda-
nacional de Justicia, en el momento en que present su dos sealaron que se trataba de una evaluacin provisional,
demanda. no determinante del punto, y consideraron que hab[a]
Un punto adicional que la Corte considera es la perti- razones persuasivas por las cuales la Corte deba volver a
nencia para la presente causa del fallo en la causa relativa considerar el enfoque provisional que haba adoptado res-
a la Solicitud de revisin, de 3 de febrero de 2003. La Corte pecto de la interpretacin de esa clusula en la causa relativa
seala que, habida cuenta de las caractersticas especficas a la Convencin contra el Genocidio.
del procedimiento con arreglo al Artculo 61 del Estatuto, La Corte seala que el pasaje de la providencia de 1993
en el cual las condiciones para hacer lugar a una solicitud en la causa relativa a la Convencin contra el Genocidio se
de revisin de un fallo estn estrictamente circunscritas, no refera a una situacin en la cual el procedimiento se haba
hay ninguna razn para tratar al fallo en la causa relativa a iniciado contra un Estado cuya calidad de Miembro de las
la Solicitud de revisin como habindose pronunciado acer- Naciones Unidas y cuya condicin como parte en el Estatuto
ca de la cuestin de la condicin jurdica de Serbia y Monte- no estaba clara. Observa que la providencia de 8 de abril de
negro frente a las Naciones Unidas. Tampoco se pronuncia 1993 se adopt sobre la base de un examen del derecho y los
el fallo acerca de la condicin de Serbia y Montenegro en hechos pertinentes en el contexto de procedimientos inci-
relacin con el Estatuto de la Corte. dentales relativos a una solicitud de indicacin de medidas
Por todas esas razones, la Corte concluye que, en el provisionales, y concluye que por consiguiente sera adecua-
momento en que se inici el presente procedimiento, la do que ahora la Corte llegara a una conclusin definitiva
demandante en la presente causa, Serbia y Montenegro, no acerca de la cuestin de si el prrafo 2 del Artculo35 per-
era Miembro de las Naciones Unidas, y consiguientemen- mite el acceso a la Corte en la presente causa, y, con tal fin,
te no era, sobre esa base, parte en el Estatuto de la Corte examinar ms detenidamente la cuestin de su aplicabilidad
Internacional de Justicia. Como la demandante no lleg a y su interpretacin.
ser parte en el Estatuto sobre ninguna otra base, se infiere As pues, la Corte pasa a la interpretacin del prrafo 2
que la Corte no estaba entonces abierta para l con arreglo del Artculo 35 del Estatuto, y lo hace de conformidad con el
al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto. derecho internacional consuetudinario, reflejado en el art-
culo 31 de la Convencin de Viena de 1969 sobre el derecho
Posible acceso de Serbia y Montenegro a la Corte de los tratados. Segn el prrafo 1 del artculo 31, un tratado
sobre la base del prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto debe interpretarse de buena fe conforme al sentido corrien-
(prrs. 91 a 113) te que haya de atribuirse a los trminos del tratado en el
A continuacin, la Corte considera si podra estar abierta contexto de estos y teniendo en cuenta su objeto y fin. La
a Serbia y Montenegro con arreglo al prrafo 2 del Artcu- interpretacin debe basarse ante todo en el texto del tratado.
lo35, que dispone lo siguiente: Como medida complementaria se puede recurrir a medios
de interpretacin tales como los trabajos preparatorios del
Las condiciones bajo las cuales la Corte estar abierta
tratado y las circunstancias de su celebracin.
a otros Estados [es decir, los Estados que no son partes
en el Estatuto] sern fijadas por el Consejo de Seguridad La Corte seala que las palabras tratados vigentes que
con sujecin a las disposiciones especiales de los tratados figuran en el prrafo 2 del Artculo 35 no indican, en su sen-
vigentes, pero tales condiciones no podrn en manera tido natural y corriente, en qu fecha deben estar vigentes
alguna colocar a las partes en situacin de desigualdad los tratados contemplados, y por lo tanto pueden prestarse a
ante la Corte. distintas interpretaciones. Pueden interpretarse como refe-
A este respecto, hace una cita de su providencia de 8 de ridas a los tratados que estaban vigentes en el momento en
abril de 1993 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con- que el Estatuto mismo entr en vigor, o bien a los que estu-
vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci- viesen vigentes a la fecha de la iniciacin de procedimientos
dio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro) (en en una causa en que se invoquen dichos tratados.
adelante: la causa relativa a la Convencin contra el Geno- La Corte observa que el objeto y el fin del Artculo 35 del
cidio), en la cual dijo, entre otras cosas, que una clusula Estatuto consisten en definir las condiciones de acceso a la
compromisoria de una convencin multilateral, tal como el Corte. Mientras que el prrafo 1 de dicho artculo la declara
artculo IX de la Convencin contra el Genocidio invocado abierta a los Estados partes en el Estatuto, el prrafo 2 tiene
por Bosnia y Herzegovina en la presente causa, podra, a la finalidad de regular el acceso a la Corte de los Estados que
juicio de la Corte, considerarse prima facie como una dis- no son partes en el Estatuto. Habra sido incongruente con el
posicin especial contenida en un tratado vigente (cursiva sentido principal del texto hacer posible que en el futuro los
aadida). Estados que no son partes en el Estatuto obtuviesen acceso
La Corte recuerda que varios de los demandados sostu- a la Corte simplemente por la conclusin entre ellos de un
vieron en sus alegatos que la referencia a tratados vigentes tratado especial, multilateral o bilateral, que contuviese una
que figura en el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto se disposicin a tal efecto.
refiere slo a los tratados vigentes cuando el Estatuto de la La Corte seala adems que la interpretacin del prra-
Corte entr en vigor, es decir, el 24 de octubre de 1945. Con fo2 del Artculo 35, segn la cual el prrafo debe interpre-
respecto a la providencia de 8 de abril de 1993 en la causa tarse como referido a tratados vigentes en el momento en

114
que dicho Estatuto entr en vigor, de hecho queda fortale- tenegro era o no parte en la Convencin contra el Genocidio
cida por un examen de los trabajos preparatorios del texto; el 29 de abril de1999, fecha en la que se inici el presente
la Corte considera que la historia legislativa del prrafo procedimiento.
2 del Artculo 35 del Estatuto de la Corte Permanente de
Justicia Internacional (en adelante: la Corte Permanen- Competencia sobre la base del artculo 4 del Tratado
te) demuestra que fue concebido como una excepcin al de Arreglo Judicial, Arbitraje y Conciliacin
principio enunciado en el prrafo 1, a fin de comprender entre el Reino de Yugoslavia y los Pases Bajos de 1931
casos contemplados en acuerdos concertados despus de la (prrs. 114 a 125)
primera guerra mundial antes de que el Estatuto entrara en Como se seal anteriormente, por una carta de 12 de
vigor. En cambio, los trabajos preparatorios del Estatuto de mayo de 1999, el Agente de Serbia y Montenegro present a
la presente Corte son menos ilustrativos. La discusin del la Corte un Complemento de la demanda contra los Pases
Artculo35 fue provisional y ms bien somera; tuvo lugar Bajos. En dicho Complemento, invoc como fundamento
en una fase de la planificacin de la futura organizacin adicional de competencia de la Corte el artculo 4 del Tra-
internacional en la cual an no se haba determinado si se tado de Arreglo Judicial, Arbitraje y Conciliacin entre el
mantendra a la Corte Permanente o si la reemplazara una Reino de Yugoslavia y los Pases Bajos, firmado en la Haya el
nueva corte. De hecho, en las actas no se consigna ninguna 11 de marzo de 1931 y en vigor desde el 2 de abril de 1932
deliberacin que sugiera que al prrafo 2 del Artculo 35 del (en adelante: el Tratado de 1931).
Estatuto debiera drsele un sentido diferente del que tena la
disposicin correspondiente del Estatuto de la Corte Perma- La Corte recuerda su conclusin de que Serbia y Monte-
nente. Ms bien parecera que el texto fue reproducido del negro no era parte en el Estatuto en la fecha de la presenta-
Estatuto de la Corte Permanente; no hay indicacin alguna cin de su demanda por la cual se inici el procedimiento
de que hubiese existido la intencin de ampliar el acceso a en la presente causa, y consiguientemente que la Corte no
la Corte. estaba abierta a Serbia y Montenegro en ese momento con
arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto. Por consi-
Consiguientemente, el prrafo 2 del Artculo 35 debe guiente, en la medida en que la argumentacin de Serbia y
interpretarse, mutatis mutandis, de la misma manera que Montenegro se basa en la invocacin del prrafo 1 del Art-
el texto equivalente del Estatuto de la Corte Permanente, culo 35 es impertinente si el Tratado de 1931 poda servir de
a saber, en el sentido de que su finalidad es referirse a los fundamento de la competencia o no.
tratados vigentes en la fecha de entrada en vigor del nuevo
Estatuto, y en los que se prevea la competencia de la nue- De todos modos subsiste la cuestin de si el Tratado de
va Corte. De hecho, no se ha sealado a la atencin de la 1931, que fue concertada antes de la entrada en vigor del
Corte ninguno de tales tratados anteriores que se refiera a Estatuto, podra considerarse uno de los tratados vigentes
la competencia de la Corte actual, y tal vez no exista nin- a los efectos del prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto, y por
guno. A juicio de la Corte, empero, ni esta circunstancia, ni consiguiente constituir una base para el acceso.
la consideracin del objeto y el fin del texto, ni los trabajos La Corte observa que el Artculo 35 del Estatuto de la
preparatorios, sirve de apoyo para la interpretacin alterna- Corte se refiere al acceso a la presente Corte y no a su prede-
tiva segn la cual la disposicin tena la finalidad de otorgar cesora, la Corte Permanente. Las condiciones de la transfe-
acceso a la Corte a los Estados que no son partes en el Esta- rencia de competencia de la Corte Permanente a la presente
tuto sin ms condiciones que la existencia de un tratado, que Corte se rigen por el Artculo 37 del Estatuto. Sin embargo,
contuviera una clusula por la que se confiriera competencia ello no significa que deba considerarse incluida una susti-
a la Corte, que se hubiese concertado en cualquier momento tucin anloga en el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto,
posterior a la entrada en vigor del Estatuto. Como se obser- que no se refiere a la competencia consensual, sino a las
v anteriormente, esta interpretacin llevara a un resultado condiciones de acceso a la Corte. La Corte seala que slo
bastante incompatible con el objeto y el fin del prrafo 2 del se puede invocar el Artculo 37 del Estatuto en los casos que
Artculo 35, a saber, la reglamentacin del acceso a la Corte se planteen ante ella entre partes en el Estatuto, es decir, con
de los Estados no partes en el Estatuto. Por consiguiente, a arreglo al prrafo 1 del Artculo 35, y no sobre la base del
juicio de la Corte la referencia contenida en el prrafo 2 del prrafo 2 de dicho artculo. Aade entonces, en lo tocante a
Artculo 35 del Estatuto a las disposiciones especiales de la competencia, que cuando se invoque en conjuncin con el
los tratados vigentes slo se aplica a los tratados vigentes en Artculo 37 un tratado en el que se prevea la competencia de
la fecha de entrada en vigor del Estatuto, y no a los tratados la Corte Permanente, la Corte tiene que determinar, entre
que se hubieran concertado despus de esa fecha. otras cosas, que tanto la demandante como el demandado
As pues, la Corte concluye que, incluso suponiendo que eran, en el momento en que la controversia se present ante
Serbia y Montenegro fuera parte en la Convencin contra ella, partes en el Estatuto. Como observ la Corte en la cau-
el Genocidio en la fecha pertinente, el prrafo 2 del Art- sa de la Barcelona Traction,
culo35 del Estatuto no sirve de base para tener acceso a la en el artculo se enuncian efectivamente tres condi-
Corte, con arreglo al artculo IX de dicha Convencin, pues ciones. Son las siguientes: que debe haber un tratado o
la Convencin recin entr en vigor el 12 de enero de 1951, convencin vigente; que dicho tratado disponga (es decir,
despus de la entrada en vigor del Estatuto. Por consiguien- precepte) que un asunto (es decir, la materia litigiosa)
te, la Corte no considera necesario decidir si Serbia y Mon- sea sometido a la Corte Permanente, y que la controversia

115
est planteada entre dos o ms Estados que sean partes Estatuto. Los fallos continan expresando que el prrafo 2
en el Estatuto. de ese artculo permite que los Estados que no son partes en
Habiendo determinado ya que Serbia y Montenegro el Estatuto comparecer ante la Corte slo en virtud de deci-
no era parte en el Estatuto de la Corte cuando se inici el siones del Consejo de Seguridad o de tratados concertados
procedimiento contra los Pases Bajos, la Corte concluye, antes de la entrada en vigor del Estatuto. Se observ en los
consiguientemente, que el artculo 37 no puede dar a Ser- fallos que la Convencin de las Naciones Unidas contra el
bia y Montenegro acceso a la presente Corte con arreglo al Genocidio recin entr en vigor en 1951. Consiguientemen-
prrafo 2 del Artculo 35 sobre la base del Tratado de 1931, te, concluy que tampoco el prrafo 2 del Artculo 35 del
independientemente de si dicho instrumento estaba vigen- Estatuto otorga a Serbia y Montenegro acceso a la Corte.
te o no el 29 de abril de 1999, fecha de presentacin de la 4. A juicio de los siete magistrados que formulan la
demanda. declaracin conjunta, esa solucin difiere de varias decisio-
nes anteriores de la Corte, en particular el fallo dictado el
Es innecesario considerar las dems excepciones preliminares 3 de febrero de 2003 en un caso entre Bosnia y Herzego-
(prr. 126) vina y Yugoslavia, en el cual se determin que Yugoslavia
Habiendo concluido que Serbia y Montenegro, en el poda comparecer ante la Corte entre 1992 y 2000 y que
momento de la iniciacin del presente procedimiento, no esa posicin no se haba modificado por su admisin en las
tena acceso a la Corte ni con arreglo al prrafo 1 ni con Naciones Unidas en 2002. Adems, los autores de la decla-
arreglo al prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto, la Corte racin observan que en realidad dista de ser evidente que
declara que es innecesario que considere las dems excep- Yugoslavia no fuera Miembro de las Naciones Unidas en ese
ciones preliminares presentadas por los demandados en momento. Por ltimo, lamentan que el fallo deje algunas
relacin con su competencia. dudas acerca de si Yugoslavia era, entre 1992 y 2000, parte
en la Convencin de las Naciones Unidas contra el Geno-
* cidio y consiguientemente podra poner en tela de juicio
las soluciones adoptadas por la Corte en la causa iniciada
Por ltimo, la Corte recuerda (prr. 127) que, indepen-
por Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro. As
dientemente de si tiene competencia respecto de una con-
pues, el fallo de la Corte no cumple con ninguno de los tres
troversia o no, las Partes siguen siendo en todos los casos
criterios expuestos en el prrafo 2 supra.
responsables de los actos violatorios de los derechos de otros
Estados que les sean atribuibles. 5. Los siete magistrados observan, por ltimo que la
Corte podra fcilmente haber basado su fallo de que care-
* ca de competencia en el fundamento en que se bas en
* * 1999 cuando se consideraron las solicitudes de indicacin
de medidas provisionales. Entonces, la Corte concluy que
Declaracin conjunta del Vicepresidente Ranjeva careca de competencia ratione temporis con respecto a la
y los Magistrados Guillaume, Higgins, Kooijmans, declaracin de aceptacin de la competencia obligatoria de
Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby la Corte que Serbia y Montenegro haba presentado varias
semanas despus de la iniciacin de las operaciones mili-
1. El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Gui- tares en Kosovo. Tambin concluy que careca de com-
llaume, Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y petencia ratione materiae con respecto a la Convencin de
Elaraby votaron a favor de la parte dispositiva de los fallos las Naciones Unidas contra el Genocidio, pues no se haba
porque estn de acuerdo en que dichas causas no pueden, determinado ninguna intencin genocida. Dichas solucio-
por razones de derecho, pasar a la fase de fondo. Aadieron nes se podran fcilmente haber confirmado.
en su declaracin conjunta que, de todos modos, discrepan
profundamente con el razonamiento adoptado por la Corte. Declaracin del Magistrado Koroma
2. Observan que cuando la Corte concluye en una cau- En su declaracin, el Magistrado Koroma dijo que, si
sa que, por dos o ms fundamentos, su competencia no est bien estaba a favor del fallo, consideraba necesario destacar
bien fundada ratione personae, ratione materiae o ratione lo siguiente. La cuestin que se pidi a la Corte que decidie-
temporis, puede elegir el fundamento ms adecuado en ra y que de hecho decide en esta fase del caso era la cuestin
que basar su decisin de falta de competencia. Sealan que de competencia, a saber, si la Corte poda conocer del fon-
dicha eleccin debe guiarse por tres criterios: congruencia do de la causa. La finalidad de la funcin jurisdiccional es
con la jurisprudencia anterior; grado de certidumbre del determinar si la Corte tiene derecho a abordar y decidir las
fundamento elegido; posibles consecuencias para los dems cuestiones sustantivas en una causa. A su juicio, no es posi-
casos pendientes. ble prescindir de esa funcin, pues la exige el derecho y est
3. En las presentes causas, segn los fallos de la Corte, estipulada en el Estatuto de la Corte. sa es la funcin que
Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones Uni- la Corte ha llevado a cabo en el presente fallo y es dentro de
das en 1999 y, como resultado, no era entonces parte en el este paradigma que debe entenderse dicho fallo. El fallo no
Estatuto de la Corte. En los fallos, la Corte concluye a partir puede interpretarse en el sentido de que la Corte toma una
de lo que antecede que en ese momento no estaba abierta posicin sobre ninguno de los asuntos sustantivos que tiene
al demandante con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del ante s.

116
Opinin separada de la Magistrada Higgins pidi a la Corte que decidiera si tena competencia. Consi-
guientemente, las demandas ya no cumplan el requisito del
La Magistrada Higgins concuerda en que Serbia y Mon-
prrafo 2 del artculo 38 del Reglamento de la Corte, que
tenegro no ha desistido de la causa. Sin embargo, discrepa
dice que en la demanda se especificarn, en la medida de
con la aparente conclusin de la Corte de que slo puede
lo posible, los fundamentos jurdicos en los que se afirma
eliminarse un asunto de la Lista cuando exista un desis-
que se basa la competencia de la Corte. Como la Corte tiene
timiento de la demandante o de las partes, o cuando un
el poder inherente de eliminar un asunto de la Lista Gene-
demandante no haya demostrado la existencia de un ttulo
ral, a fin de salvaguardar la integridad del procedimiento,
de competencia, o cuando la Corte carezca manifiestamente
eso es lo que debera haber hecho, habida cuenta de que
de competencia (vase el prrafo 32 del fallo). En su opinin,
la demandante no ha demostrado e incluso no ha hecho
el derecho de la Corte de eliminar excepcionalmente un
esfuerzos por demostrar que exista un fundamento vli-
asunto de la Lista se funda en sus poderes inherentes, que
do de la competencia.
no estn limitados a categoras a priori.
La Magistrada Higgins opina que la presente causa debe- Opinin separada del Magistrado Elaraby
ra haber sido eliminada de la Lista, porque la demandante, El Magistrado Elaraby vot a favor de la parte dispositi-
por su propia conducta, se puso en una posicin incompa- va, pero discrep tanto con los fundamentos en que la Corte
tible con el prrafo 2 del artculo 38 del Reglamento de la decidi basar su fallo los prrafos 1 y 2 del Artculo 35
Corte. La manera en que ha tratado a las excepciones pre- del Estatuto de la Corte como con las conclusiones a que
liminares justificara tambin que no se continuara con la lleg la Corte respecto de cada uno de esos fundamentos.
causa. La declaracin conjunta, de la cual el Magistrado Elaraby es
Por ltimo, la Magistrada Higgins lamenta profunda- signatario, explica por qu cree que la Corte debera haber
mente la atencin que la Corte ha prestado al prrafo 2 del elegido fundamentos alternativos para llegar a su decisin.
Artculo 35 del Estatuto, creyendo que su pertinencia slo Su opinin separada explica por qu discrepa con sus con-
radica en otro caso pendiente. clusiones sustantivas.
Comenzando con la cuestin del acceso a la Corte con
Opinin separada del Magistrado Kooijmans arreglo al prrafo 1 del Artculo 35, el Magistrado Elara-
by explic por qu, a su juicio, la Repblica Federativa
El Magistrado Kooijmans ha aadido una opinin sepa- de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas en el
rada al fallo y la declaracin conjunta de siete Miembros de momento en que present su demanda en la causa. Puso
la Corte, de la cual es cosignatario, por dos razones. de relieve que, si bien la Repblica Federativa de Yugosla-
En primer lugar, desea explicar por qu, a su juicio, la via estaba excluida de la participacin en los trabajos de la
Corte no deba haber decidido la cuestin de competencia Asamblea General y sus rganos subsidiarios, segua siendo,
fundndose en la falta de acceso de Serbia y Montenegro a como haba determinado anteriormente la Corte, un Miem-
la Corte, aunque en 1999, cuando la Corte rechaz la solici- bro sui generis entre 1992 y2000. As pues, el Magistrado
tud de medidas provisionales de proteccin presentada por Elaraby seal que durante ese perodo continu exhibien-
Yugoslavia, l haba estado a favor de ese enfoque. A su jui- do muchos atributos de la condicin de Miembro de las
cio, la Corte no ha aclarado de manera convincente y trans- Naciones Unidas y no haba sido suspendido ni expulsado
parente la condicin de la Repblica Federativa de Yugos- de la Organizacin con arreglo a las disposiciones pertinen-
lavia frente a las Naciones Unidas antes de su admisin en tes de la Carta de las Naciones Unidas. Sobre esta base, el
la Organizacin en 2000. Adems, el fallo de la Corte tiene Magistrado Elaraby concluy que la Repblica Federativa
innegables consecuencias para otras causas pendientes, en de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas cuando
particular la causa relativa a la Convencin contra el Geno- present su demanda en 1999 y, como resultado, discrepaba
cidio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro), con la conclusin de la Corte de que no estaba abierta a la
que fcilmente se podran haber evitado optando por otro Repblica Federativa de Yugoslavia con arreglo al prrafo 1
enfoque. Por ltimo, el fallo difiere de anteriores decisio- del Artculo 35 del Estatuto de la Corte.
nes de la Corte, con lo cual pone en peligro el principio de Tambin discrepaba con la conclusin de la Corte de que,
congruencia en el razonamiento. Esa congruencia con la suponiendo que la Repblica Federativa de Yugoslavia no
jurisprudencia anterior debera prevalecer sobre las dudas fuera Miembro de las Naciones Unidas, no habra tenido
actuales o anteriores de los distintos magistrados si un acceso a la Corte con arreglo al prrafo 2 del Artculo 35.
enfoque ajustado a dicha congruencia no lleva a resultados Para el Magistrado Elaraby, la interpretacin hecha por la
jurdicamente insostenibles. Corte de la expresin tratados vigentes que figura en el
En segundo lugar, el Magistrado Kooijmans expresa prrafo 2 del Artculo 35, segn la cual significara tratados
por qu, a su juicio, habra sido mejor que la Corte hubie- vigentes en el momento en que entr en vigor el Estatuto de
se desestimado la causa in limine litis. En el ao 1999 la la Corte, era indebidamente restrictiva. Igual que la Corte,
demandante invoc dos fundamentos de competencia que el Magistrado Elaraby analiz los trabajos preparatorios
abandon expresamente en sus observaciones escritas de pertinentes, pero, a diferencia de la Corte, concluy que
fecha 20 de diciembre de 2002 sin reemplazarlos por otros la expresin tratados vigentes debera entenderse en el
fundamentos. No obstante, no desisti de la causa, sino que sentido de incluir a cualesquiera tratados vinculados con el

117
arreglo de paz posterior a la segunda guerra mundial, tanto Opinin separada del Magistrado Krea
si entraron en vigor antes del Estatuto de la Corte como des-
El Magistrado ad hoc Krea seal que tanto el deman-
pus de l. Ello comprendera, segn el Magistrado Elaraby,
dado como la demandante asignaban una importancia fun-
a la Convencin contra el Genocidio, un tratado redactado
damental a la cuestin del locus standi de Serbia y Montene-
bajo los auspicios de las Naciones Unidas como directa res-
gro ante la Corte.
puesta a los trgicos acontecimientos de la segunda guerra
mundial. Alternativamente, el Magistrado Elaraby dijo En el presente caso, est vinculada estrechamente, e
que, aun en caso de que se adoptara como regla general la incluso orgnicamente, con la calidad de miembro de Ser-
interpretacin de la expresin tratados vigentes hecha bia y Montenegro en las Naciones Unidas, debido a que no
por la Corte, debera haber una excepcin para los tratados podra ser considerada parte en el Estatuto de la Corte en
encaminados a reparar las violaciones del jus cogens. Segn caso de que no fuera un Estado Miembro de las Naciones
escribi, en esos casos debera aplicarse una interpretacin Unidas, as como de que su locus standi no puede fundarse
ms amplia de modo que todo Estado que procurara tener en las condiciones enunciadas en el prrafo 2 del Artculo35
acceso a la Corte sobre la base de un tratado que se refiriera del Estatuto.
a una violacin del jus cogens pudiera hacerlo siempre que el A ese respecto, el Magistrado ad hoc Krea comprueba
tratado estuviese vigente cuando se present la demanda. que a finales del ao 2000 la demandante hizo dos cosas:
Como el Magistrado Elaraby concluy que la Corte i) Renunci a la pretensin de continuidad y acept la
estaba abierta a la Repblica Federativa de Yugoslavia con condicin de Estado sucesor de la ex Repblica Federativa
arreglo al Artculo 35 cuando present su demanda en 1999, Socialista de Yugoslavia; y
pas a continuacin a evaluar si la Corte tiene competencia ii) Partiendo de una base jurdica cualitativamente
ratione personae con arreglo al artculo IX de la Convencin nueva en calidad de Estado sucesor present la solicitud
contra el Genocidio. Concluy que la tiene, porque la Rep- de admisin como Miembro de las Naciones Unidas.
blica Federativa de Yugoslavia sucedi en las obligaciones
La admisin de la Repblica Federativa de Yugoslavia
convencionales de la ex Repblica Federativa Socialista de
como Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de
Yugoslavia, incluida la Convencin contra el Genocidio.
noviembre de 2000 tiene dos consecuencias principales en
Para llegar a esta conclusin explic que, en casos rela-
las circunstancias de la presente causa:
tivos a la separacin de partes del territorio de un Estado
para formar uno o ms nuevos Estados, el artculo 34 de i) Con respecto a la admisin de Yugoslavia como
la Convencin de Viena sobre la Sucesin de Estados en Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de noviem-
Materia de Tratados incorporaba una regla consuetudinaria bre de 2000, puede decirse que de lo que se trata es de la
de sucesin automtica por los nuevos estados en los tra- admisin como nuevo Miembro; y
tados vigentes en el territorio de su predecesor. Seal que ii) La admisin de Yugoslavia como Miembro de las
era an ms importante que la Corte reconociera y aplicara Naciones Unidas a partir del 1 de noviembre de 2000 indica
esa regla en el caso de un tratado sobre derechos humanos cul era anteriormente la naturaleza de su condicin frente a
fundamentales tal como la Convencin contra el Genocidio. las Naciones Unidas antes de esa fecha. Parece claro que, a la
Consiguientemente, el Magistrado Elaraby concluy que luz de las decisiones adoptadas por los rganos competentes
la Repblica Federativa de Yugoslavia era parte en la Con- de las Naciones Unidas, dicha condicin no poda ser la de
vencin contra el Genocidio sobre la base de la sucesin y Miembro. De no haber sido as, Yugoslavia no poda haber
no de sus posteriores actos pretendidamente de accesin y sido admitida como Miembro a partir del 1 de noviembre
reserva y por consiguiente que la Corte tena competencia de 2000.
ratione personae. Concluy, empero, que la Corte no tiene Asimismo opina que, habida cuenta de las circunstan-
competencia ratione materiae con arreglo a la Convencin, cias del caso y del razonamiento de la Corte, habra sido
de modo que en ltimo anlisis concord con la Corte en ms adecuado que la formulacin de la parte dispositiva se
que sta no tena competencia para examinar el fondo del hubiese vinculado explcitamente a la falta de locus standi de
caso de la Repblica Federativa de Yugoslavia. Serbia y Montenegro.

118
155. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO
contra PORTUGAL) (EXCEPCIONES PRELIMINARES)

Fallo de 15 de diciembre de 2004

En su fallo en la causa relativa a la Legalidad del uso de la obligacin de proteger el medio ambiente, la obligacin
la fuerza (Serbia y Montenegro contra Portugal), la Corte, relacionada con la libre navegacin de los ros interna-
por unanimidad, decidi que no tena competencia para cionales, la obligacin relativa a los derechos humanos
conocer de las pretensiones formuladas en la demanda pre- y libertades fundamentales, la obligacin de no emplear
sentada por Serbia y Montenegro contra Portugal el 29 de armas prohibidas, la obligacin de no infligir delibe-
abril de 1999. radamente condiciones de vida que hayan de causar la
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presiden- destruccin fsica de un grupo nacional.
te, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillaume, La demanda invoc como base de la competencia de la
Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooij- Corte el prrafo 2 del Artculo 36 del Estatuto de la Corte,
mans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, as como el artculo IX de la Convencin para la prevencin
Tomka; Magistrado ad hoc, Krea; Secretario, Couvreur. y la sancin del delito de genocidio, adoptada por la Asam-
blea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de
* 1948 (en adelante: la Convencin contra el Genocidio).
* *
El 29 de abril de 1999, inmediatamente despus de pre-
El texto del prrafo dispositivo (prr. 119) del fallo es el sentar su demanda, la Repblica Federativa de Yugoslavia
siguiente: tambin present una solicitud de indicacin de medidas
provisionales con arreglo al artculo 73 del Reglamento de
la Corte.
La Corte,
El mismo da, la Repblica Federativa de Yugoslavia
Por unanimidad,
present demandas por las que iniciaba procedimientos y
Decide que no tiene competencia para conocer de las present solicitudes de indicacin de medidas provisionales,
pretensiones formuladas en la demanda presentada por con respecto a otras controversias surgidas de los mismos
Serbia y Montenegro el 29 de abril de 1999. hechos, contra el Reino de Blgica, el Canad, la Repblica
Francesa, la Repblica Federal de Alemania, la Repblica
* Italiana, el Reino de los Pases Bajos, el Reino de Espaa,
* * el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte y los
El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Guillaume, Estados Unidos de Amrica.
Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby Como entre los integrantes de la Corte no haba nin-
anexaron una declaracin conjunta al fallo de la Corte; el gn magistrado de nacionalidad yugoslava, el Gobierno
Magistrado Koroma anex una declaracin al fallo de la de Yugoslavia ejerci su derecho con arreglo al Artculo 31
Corte; los Magistrados Higgins, Kooijmans y Elaraby y el del Estatuto y eligi al Sr.Milenko Krea para actuar como
Magistrado ad hoc Krea anexaron opiniones separadas al Magistrado ad hoc en la causa. Por carta de 10 de mayo
fallo de la Corte. de1999, Portugal inform a la Corte de que se reservaba el
derecho a elegir un magistrado ad hoc en la causa, de con-
*
formidad con el Artculo 31 del Estatuto de la Corte.
* *
En diez providencias de fecha 2 de junio de 1999, la
Resea del procedimiento y argumentos de las Partes Corte, despus de or a las Partes, rechaz la solicitud de
(prrs. 1 a 23) indicacin de medidas provisionales en todos los casos,
El 29 de abril de 1999, el Gobierno de la Repblica Fede- y asimismo decidi eliminar de la Lista las causas contra
rativa de Yugoslavia (a partir del 4 de febrero de 2003, Ser- Espaa y los Estados Unidos de Amrica.
bia y Montenegro) present en la Secretara de la Corte una El 5 de julio de 2000, dentro del plazo fijado para la
demanda por la cual se iniciaba un procedimiento contra la presentacin de su contramemoria, Portugal, haciendo refe-
Repblica Portuguesa (en adelante: Portugal) con respecto rencia al prrafo 1 del artculo 79 del Reglamento, present
a una controversia relativa a actos supuestamente cometidos excepciones preliminares relacionadas con la competencia
por Portugal de la Corte para conocer del caso y la admisibilidad de la
mediante los cuales viol su obligacin internacional demanda. Consiguientemente, se suspendi el procedimien-
derivada de la prohibicin del uso de la fuerza contra to sobre el fondo.
otro Estado, la obligacin de no intervenir en los asun- El 20 de diciembre de 2002, dentro del plazo fijado en
tos internos de otro Estado, la obligacin de no violar la virtud de las dos prrrogas otorgadas por la Corte a solici-
soberana de otro Estado, la obligacin de proteger a la tud de la Repblica Federativa de Yugoslavia, sta present
poblacin civil y a los objetos civiles en tiempo de guerra, una exposicin escrita que contena sus observaciones y

119
argumentaciones respecto de dichas excepciones prelimina- Antes de pasar a exponer su razonamiento, la Corte
res (en adelante denominadas sus Observaciones), junto incluye un prrafo (prr. 24) relativo al cambio de nombre
con exposiciones escritas idnticas en las otras siete causas de la demandante el 4 de febrero de 2003 de Repblica
pendientes. Federativa de Yugoslavia a Serbia y Montenegro. Explica
Con arreglo al prrafo 1 del Artculo 24 del Estatuto, el que, en la medida de lo posible, salvo cuando la expresin
25 de noviembre de 2003 el Magistrado Simma comunic en un contexto histrico pueda causar confusin, emplear
al Presidente que consideraba que no deba participar en el nombre Serbia y Montenegro, incluso cuando se haga
ninguno de los casos. referencia a un acto procesal realizado antes del cambio.
En una reunin celebrada por el Presidente de la Corte el Desestimacin de la causa in limine litis
12 de diciembre de 2003 con los representantes de las Partes (prrs. 25 a 43)
en las ocho causas relativas a la Legalidad del uso de la fuer-
za, se examinaron, entre otras, las cuestiones de la presencia La Corte comienza observando que debe en primer lugar
en la Corte de los magistrados ad hoc durante la fase relativa considerar una cuestin preliminar que se ha planteado en
a las excepciones preliminares y de la posibilidad de acu- cada una de las causas, a saber, la argumentacin, presen-
mular los procesos. Por carta de 23 de diciembre de 2003, el tada en diversas formas por los ocho Estados demandados,
Secretario inform a los agentes de todas las Partes de que segn la cual, como resultado del cambio de la actitud de la
la Corte haba decidido, con arreglo al prrafo 5 del Art- demandante respecto de la cuestin de la competencia de la
culo 31 del Estatuto, que, teniendo en cuenta la presencia Corte expresado en sus Observaciones, la Corte ya no tiene
en la Corte de los magistrados de nacionalidad de Francia, que decidir sobre dichas excepciones relativas a la compe-
los Pases Bajos y el Reino Unido, los magistrados ad hoc tencia, sino que puede simplemente desestimar las causas
elegidos por los Estados demandados no participaran en la in limine litis y eliminarlas de su Lista, sin continuar exami-
fase actual del procedimiento en dichas causas. Tambin se nando las cuestiones relacionadas con la competencia.
inform a los agentes de que la Corte haba decidido que en A continuacin, la Corte examina diversos argumentos
esa fase no sera adecuada la acumulacin de los procesos. planteados por distintos demandados como posibles fun-
Se celebraron audiencias pblicas en todas las causas damentos jurdicos que podran llevar a la Corte a seguir
entre los das 19 y 23 de abril de 2004. ese camino, entre los cuales figuran los siguientes: i) que la
posicin de Serbia y Montenegro debe tratarse como deter-
Despus de enunciar las pretensiones de las Partes en sus minando de hecho un desistimiento del procedimiento o
alegatos escritos (que no se reproducen aqu), el fallo recuer- que la Corte debe terminar de oficio el caso en inters de la
da que, en el procedimiento oral, las Partes presentaron las buena administracin de justicia; ii) que hay acuerdo entre
siguientes conclusiones finales: las Partes sobre una cuestin de competencia que es deter-
En nombre del Gobierno de Portugal, en la audiencia de minante del caso, y que como resultado no hay ninguna
22 de abril de 2004: controversia acerca de si la Corte es competente; iii) que la
controversia sustantiva con arreglo a la Convencin contra
Srvase la Corte resolver y declarar que: el Genocidio ha desaparecido y consiguientemente toda la
i) La Corte no tiene que dictar una decisin sobre las controversia ha desaparecido en los casos en que el nico
pretensiones de Serbia y Montenegro. fundamento de la competencia invocado es el artculo IX
Alternativamente, de dicha Convencin; iv) que Serbia y Montenegro, por su
ii) La Corte carece de competencia, ya sea conducta, ha perdido su derecho de accin en la presente
causa o ha renunciado a l y ahora est impedida de llevar
a) Con arreglo al prrafo 2 del Artculo 36 del adelante el procedimiento.
Estatuto; o
La Corte estima que no puede hacer lugar a las diversas
b) Con arreglo al artculo IX de la Convencin argumentaciones de los demandados. La Corte considera
contra el Genocidio; y que no puede tratar a las Observaciones de Serbia y Monte-
Las pretensiones son inadmisibles. negro como si tuvieran un efecto jurdico equivalente a un
En nombre del Gobierno de Serbia y Montenegro, en la desistimiento del procedimiento con arreglo al artculo88
audiencia de 23 de abril de 2004: o al artculo 89 del Reglamento de la Corte y concluye que
el caso no est comprendido en la categora de causas en
Por las razones expuestas en sus alegatos, y en particu-
los que pueda poner fin de oficio al procedimiento en una
lar en sus observaciones escritas, en la correspondencia
causa. En lo tocante al argumento presentado por algunos
posterior con la Corte, y en la audiencia oral, Serbia y
demandados segn el cual la controversia sobre la com-
Montenegro pide a la Corte:
petencia ha desaparecido porque las partes ahora estn de
que juzgue y declare acerca de su competencia ratio- acuerdo en que la demandante no era parte en el Estatu-
ne personae en las presentes causas; y to en el momento pertinente, la Corte seala que Serbia y
que desestime las restantes excepciones preliminares Montenegro no ha invitado a la Corte a concluir que carece
de los Estados demandados, y disponga que se lleven de competencia; si bien aparentemente est de acuerdo con
a cabo procedimientos sobre el fondo si decide que los argumentos formulados por los demandados a ese res-
tiene competencia ratione personae. pecto en sus excepciones preliminares, en sus conclusiones

120
pidi especficamente una decisin de la Corte acerca de la del Estatuto. La Corte seala que no ocurre lo mismo en el
cuestin de competencia. Esa cuestin, a juicio de la Corte, presente procedimiento, en el cual se ha opuesto una excep-
es una cuestin jurdica independientemente de las opinio- cin en relacin con el derecho de la demandante a tener
nes de las Partes acerca de ella. En lo tocante al argumento acceso a la Corte. Y es esta cuestin del acceso a la Corte lo
relativo a la desaparicin de la controversia sustantiva, est que distingue a la presente causa de las citadas en la juris-
claro que Serbia y Montenegro por lo menos no ha retirado prudencia pertinente.
sus pretensiones sobre el fondo. De hecho, dichas preten- La Corte observa que la cuestin de si Serbia y Montene-
siones fueron ampliamente fundamentadas y desarrolladas gro era o no parte en el Estatuto de la Corte en el momento
sustantivamente durante las audiencias relativas a la com- de la iniciacin del presente procedimiento es fundamental;
petencia, en el contexto de la cuestin de la competencia de porque si no fuera parte en l, la Corte no estara abierta a
la Corte con arreglo al artculo IX de la Convencin contra ella con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto.
el Genocidio. Est igualmente claro que dichas pretensio- En tal situacin, con sujecin a una eventual aplicacin del
nes son vigorosamente controvertidas por los demandados. prrafo 2 de dicho artculo, Serbia y Montenegro no poda
Inclusive no podra decirse en tales circunstancias que, si haber planteado regularmente una demanda ante la Corte,
bien subsiste la controversia esencial, Serbia y Montenegro cualquiera hubiese sido el ttulo de competencia invoca-
ya no procura que su pretensin sea objeto de determinacin do, por la simple razn de que no habra tenido derecho a
por parte de la Corte. Serbia y Montenegro no ha plantea- comparecer ante la Corte. Por consiguiente, la Corte debe
do el desistimiento y ha expresado el deseo de que la Corte en primer lugar examinar la cuestin de si la demandante
lleve adelante el caso y decida acerca de su competencia y rene las condiciones establecidas en los Artculos 34 y 35
decida tambin sobre el fondo, si es competente. Por consi- del Estatuto para tener acceso a la Corte. Slo si la respuesta
guiente, la Corte considera que no puede concluir que Ser- a esa pregunta es afirmativa, tendr la Corte que conocer de
bia y Montenegro ha renunciado a ninguno de sus derechos las cuestiones relacionadas con las condiciones establecidas
sustantivos o procesales, o ha asumido la posicin de que la en el Artculo 36 del Estatuto.
controversia entre las Partes ha dejado de existir. En cuanto
La Corte seala a este respecto que no cabe duda alguna
al argumento fundado en la doctrina de los actos propios, la
de que Serbia y Montenegro es un Estado a los efectos del
Corte no considera que deba entenderse que Serbia y Mon-
prrafo 1 del Artculo 34 del Estatuto. Sin embargo, algunos
tenegro, al pedir a la Corte que decida acerca de su compe-
demandados objetaron que, en el momento de la presenta-
tencia sobre la base de ciertos presuntos hechos nuevos
cin de su demanda, el 29 de abril de 1999, dicho Estado
acerca de su propia condicin jurdica frente a las Naciones
no reuna las condiciones enunciadas en el Artculo35 del
Unidas, ha perdido su derecho de accin o ha renunciado a
Estatuto. As pues, Portugal argument, entre otras cosas,
l y est impedida por actos propios de continuar la presente
que la demandante no tena acceso a la Corte con arreglo
accin ante la Corte.
al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto (Excepciones preli-
Por todas esas razones, la Corte concluye que no puede minares de Portugal, pgs. 5 a 17). Consider que la deman-
eliminar de la Lista las causas relativas a la Legalidad del uso dante no era Miembro de las Naciones Unidas y que, por
de la fuerza, ni tomar una decisin por la que se ponga fin a consiguiente, no era parte en el Estatuto porque slo los
dichas causas in limine litis. En la presente fase del procedi- Estados Miembros [de las Naciones Unidas] son ipso facto
miento, debe pasar a examinar la cuestin de su competen- partes en el Estatuto de la Corte (prrafo 1 del Artculo 93
cia para conocer del caso. de la Carta) y la demandante no haba solicitado obligarse
por el Estatuto con arreglo al prrafo 2 del Artculo 93 [de la
Acceso de Serbia y Montenegro a la Corte Carta de las Naciones Unidas] (Excepciones preliminares
con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto de Portugal, pgs. 9 y 16, prrs. 29 y 56, respectivamente).
(prrs. 44 a 90)
A continuacin, la Corte recapitula la secuencia de
La Corte recuerda que en la demanda presentada el 29de acontecimientos relacionada con la posicin jurdica de la
abril de 1999 se dijo que [e]l Gobierno de la Repblica demandante frente a las Naciones Unidas durante el perodo
Federativa de Yugoslavia invoca el prrafo 2 del Artculo 36 19922000. Hace referencia, entre otras cosas, a lo siguiente:
del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia as como el la desintegracin de la Repblica Federativa Socialista de
artculo IX de la Convencin para la prevencin y la sancin Yugoslavia en 1991-1992; una declaracin emitida el 27 de
del delito de genocidio. abril de 1992 por la Asamblea de la Repblica Federativa
La Corte seala que en su jurisprudencia ha hecho refe- Socialista de Yugoslavia, la Asamblea Nacional de la Rep-
rencia a su libertad para seleccionar el fundamento en que blica de Serbia y la Asamblea de la Repblica de Montenegro
basar su fallo, y que, cuando se impugne su competencia en la que se afirmaba la continuacin de la personalidad
por diversos fundamentos, tiene libertad para basar su deci- jurdica y poltica internacional de la Repblica Federati-
sin en uno o ms fundamentos de su propia eleccin, en va Socialista de Yugoslavia por la Repblica Federativa de
particular el fundamento que a su juicio sea ms directo y Yugoslavia; una nota del mismo da dirigida al Secretario
concluyente. Sin embargo, en esos casos, las Partes en las General de las Naciones Unidas por Yugoslavia en la que se
causas que la Corte tena ante s eran, sin duda alguna, par- afirmaba la continuacin por parte de la Repblica Federa-
tes en el Estatuto de la Corte y consiguientemente la Corte tiva de Yugoslavia de la calidad de miembro de la Repblica
estaba abierta a ellas con arreglo al prrafo 1 del Artculo35 Federativa Socialista de Yugoslavia en la Organizacin; la

121
resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad en la que en su calidad de rgano administrativo de la Organizacin,
se consider que la Repblica Federativa de Yugoslavia no simplemente continu ajustndose a la prctica del statu
poda continuar automticamente la calidad de miembro de quo ante que se haba aplicado antes de la desintegracin de
la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia; la resolu- la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia en 1992.
cin 47/1 de la Asamblea General de 1992 en la que se dijo La Corte seala que fue en relacin con estos anteceden-
que la Repblica Federativa de Yugoslavia no participara tes que la propia Corte, en su fallo de 3 de febrero de2003
en los trabajos de la Asamblea General, y una carta de fecha en la causa relativa a la Solicitud de revisin del fallo de 11 de
29de septiembre de 1992 del Asesor Jurdico de las Nacio- julio de 1996 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con-
nes Unidas relativa a las consecuencias prcticas de la vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci-
resolucin 47/1 de la Asamblea General. dio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia), Excepciones
La Corte concluye que la situacin jurdica existente den- preliminares (Yugoslavia contra Bosnia y Herzegovina) (la
tro de las Naciones Unidas durante el perodo 19922000 causa relativa a la Solicitud de revisin), hizo referencia
en lo tocante a la condicin de la Repblica Federativa de a la posicin sui generis en que se hallaba la Repblica
Yugoslavia, se mantuvo ambigua y se prestaba a distintas Federativa de Yugoslavia durante el perodo pertinente; sin
evaluaciones. Ello se deba, entre otras cosas, a la falta de embargo, en ese caso la Corte no sac conclusin algunafi-
una determinacin autorizada por parte de los rganos nal y definitiva de esa expresin descriptiva relativa a la con-
competentes de las Naciones Unidas en la que se definiera dicin amorfa de la Repblica Federativa de Yugoslavia ante
claramente la condicin jurdica de la Repblica Federativa las Naciones Unidas o dentro de ellas durante ese perodo.
de Yugoslavia frente a las Naciones Unidas. La Corte considera que esa situacin lleg a su fin con
La Corte seala que dentro de las Naciones Unidas se unnuevo acontecimiento ocurrido en 2000. El 27 de octubre
adoptaron tres posiciones diferentes. En primer lugar hubo de ese ao, la Repblica Federativa de Yugoslavia solicit la
una posicin adoptada por los dos rganos polticos perti- admisin como Miembro de las Naciones Unidas, y el 1 de
nentes. La Corte se remite, a este respecto, a la resolucin noviembre, de la Asamblea General, por la resolucin 55/12,
777(1992) del Consejo de Seguridad, de 19 de septiembre la admiti como tal. As pues, Serbia y Montenegro tiene
de 1992, y a la resolucin 47/1 de la Asamblea General, la condicin de miembro de la Organizacin desde el 1 de
de 22 de septiembre de 1992, segn la cual la Repblica noviembre de 2000. Empero, su admisin en lasNaciones
Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) no puede Unidas no tuvo, ni poda haber tenido, el efecto de retro-
continuar automticamente la calidad de miembro de la ex traerse al momento en que la Repblica Federativa Socia-
Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia en las Nacio- lista de Yugoslavia se desintegr y desapareci. Quedclaro
nes Unidas, y debera solicitar su admisin como Miem- que la posicin sui generis de la demandante no poda haber
bro de las Naciones Unidas. La Corte seala que, si bien equivalido a la calidad de miembro de la Organizacin.
las cifras de las votaciones indican claramente que dichas A juicio de la Corte, la importancia de ese nuevo acon-
resoluciones reflejaban una posicin apoyada por una muy tecimiento ocurrido en 2000 es que ha aclarado la hasta
amplia mayora de los Miembros de las Naciones Unidas, no entonces amorfa situacin jurdica en lo tocante a la con-
pueden interpretarse como si constituyeran una determi- dicin de la Repblica Federativa de Yugoslavia frente a las
nacin autorizada de la condicin jurdica de la Repblica Naciones Unidas.
Federativa de Yugoslavia dentro de las Naciones Unidas o
La Corte determina que, desde la perspectiva en que
frente a ellas. La incertidumbre que rodeaba a la cuestin
contempla ahora a la situacin jurdica, y a la luz de las
est probada, entre otras cosas, por la prctica de la Asam-
consecuencias jurdicas del nuevo acontecimiento a partir
blea General en materia presupuestaria durante los aos
del 1 de noviembre de 2000, llega a la conclusin de que
siguientes a la desintegracin de la Repblica Federativa
Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones Uni-
Socialista de Yugoslavia.
das, y en tal calidad Estado parte en el Estatuto de la Corte
La Corte recuerda, en segundo lugar, que la Repblica Internacional de Justicia, en el momento en que present su
Federativa de Yugoslavia, por su parte, mantuvo su preten- demanda.
sin de continuar la personalidad jurdica de la Repblica
Un punto adicional que la Corte considera es la perti-
Federativa Socialista de Yugoslavia, inclusive su calidad de
nencia para la presente causa del fallo en la causa relativa
miembro de todas las organizaciones internacionales y su
a la Solicitud de revisin, de 3 de febrero de 2003. La Corte
participacin en los tratados internacionales ratificados por
seala que, habida cuenta de las caractersticas especficas
Yugoslavia o a los que sta haya dado su adhesin. Esa pre-
del procedimiento con arreglo al Artculo 61 del Estatuto,
tensin haba sido expresada claramente en la nota oficial
en el cual las condiciones para hacer lugar a una solicitud
de 27 de abril de 1992 dirigida al Secretario General de las
de revisin de un fallo estn estrictamente circunscritas, no
Naciones Unidas por la Misin Permanente de Yugoslavia
hay ninguna razn para tratar al fallo en la causa relativa a
ante las Naciones Unidas. Fue mantenida por la demandan-
la Solicitud de revisin como habindose pronunciado acer-
te durante todo el perodo comprendido entre 1992 y 2000.
ca de la cuestin de la condicin jurdica de Serbia y Monte-
En tercer lugar, otro rgano que lleg a estar involucrado negro frente a las Naciones Unidas. Tampoco se pronuncia
en este problema fue la Secretara de las Naciones Unidas. el fallo acerca de la condicin de Serbia y Montenegro en
Al no existir una determinacin autorizada, la Secretara, relacin con el Estatuto de la Corte.

122
Por todas esas razones, la Corte concluye que, en el La Corte seala que el pasaje de la providencia de 1993
momento en que se inici el presente procedimiento, la en la causa relativa a la Convencin contra el Genocidio se
demandante en la presente causa, Serbia y Montenegro, no refera a una situacin en la cual el procedimiento se haba
era Miembro de las Naciones Unidas, y consiguientemen- iniciado contra un Estado cuya calidad de Miembro de las
te no era, sobre esa base, parte en el Estatuto de la Corte Naciones Unidas y cuya condicin como parte en el Estatu-
Internacional de Justicia. Como la demandante no lleg a to no estaba clara. Observa que la providencia de 8de abril
ser parte en el Estatuto sobre ninguna otra base, se infiere de1993 se adopt sobre la base de un examen del derecho
que la Corte no estaba entonces abierta para l con arreglo y los hechos pertinentes en el contexto de procedimientos
al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto. incidentales relativos a una solicitud de indicacin de medi-
das provisionales, y concluye que por consiguiente sera
Posible acceso de Serbia y Montenegro a la Corte adecuado que ahora la Corte llegara a una conclusin defi-
sobre la base del prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto nitiva acerca de la cuestin de si el prrafo 2 del Artculo 35
(prrs. 91 a 116) permite el acceso a la Corte en la presente causa, y, con tal
fin, examinar ms detenidamente la cuestin de su aplicabi-
A continuacin, la Corte considera si podra estar abierta lidad y su interpretacin.
a Serbia y Montenegro con arreglo al prrafo 2 del Artcu-
lo35, que dispone lo siguiente: As pues, la Corte pasa a la interpretacin del prrafo 2
del Artculo 35 del Estatuto, y lo hace de conformidad con el
Las condiciones bajo las cuales la Corte estar abierta derecho internacional consuetudinario, reflejado en el art-
a otros Estados [es decir, los Estados que no son partes culo 31 de la Convencin de Viena de 1969 sobre el derecho
en el Estatuto] sern fijadas por el Consejo de Seguridad de los tratados. Segn el prrafo 1 del artculo 31, un tratado
con sujecin a las disposiciones especiales de los tratados debe interpretarse de buena fe conforme al sentido corrien-
vigentes, pero tales condiciones no podrn en manera te que haya de atribuirse a los trminos del tratado en el
alguna colocar a las partes en situacin de desigualdad contexto de estos y teniendo en cuenta su objeto y fin. La
ante la Corte. interpretacin debe basarse ante todo en el texto del tratado.
Al respecto, hace una cita de su providencia de 8 de abril Como medida complementaria se puede recurrir a medios
de 1993 en la causa relativa a la Aplicacin de la Convencin de interpretacin tales como los trabajos preparatorios del
para la prevencin y la sancin del delito de genocidio (Bos- tratado y las circunstancias de su celebracin.
nia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro) (en adelante: La Corte seala que las palabras tratados vigentes que
la causa relativa a la Convencin contra el Genocidio), en figuran en el prrafo 2 del Artculo 35 no indican, en su sen-
la cual dijo, entre otras cosas, que una clusula compromi- tido natural y corriente, en qu fecha deben estar vigentes
soria de una convencin multilateral, tal como el artculo IX los tratados contemplados, y por lo tanto pueden prestarse a
de la Convencin contra el Genocidio invocado por Bosnia distintas interpretaciones. Pueden interpretarse como refe-
y Herzegovina en la presente causa, podra, a juicio de la ridas a los tratados que estaban vigentes en el momento en
Corte, considerarse prima facie como una disposicin espe- que el Estatuto mismo entr en vigor, o bien a los que estu-
cial contenida en un tratado vigente (cursiva aadida). viesen vigentes a la fecha de la iniciacin de procedimientos
La Corte seala inicialmente que Portugal sostuvo que, en una causa en que se invoquen dichos tratados.
en la fecha de la presentacin de la demanda, 29 de abril La Corte observa que el objeto y el fin del Artculo 35 del
de1999, no era parte en la Convencin contra el Genocidio. Estatuto consisten en definir las condiciones de acceso a la
Sin embargo, la Corte considera que debe darse prioridad Corte. Mientras que el prrafo 1 de dicho artculo la declara
lgica a la cuestin de si Serbia y Montenegro puede invocar abierta a los Estados partes en el Estatuto, el prrafo 2 tiene
el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto, es decir, si el art- la finalidad de regular el acceso a la Corte de los Estados que
culo IX de la Convencin contra el Genocidio puede consi- no son partes en el Estatuto. Habra sido incongruente con el
derarse una de las disposiciones especiales de los tratados sentido principal del texto hacer posible que en el futuro los
vigentes contempladas por dicho texto o no. Estados que no son partes en el Estatuto obtuviesen acceso
a la Corte simplemente por la conclusin entre ellos de un
La Corte recuerda que varios de los demandados sostu-
tratado especial, multilateral o bilateral, que contuviese una
vieron en sus alegatos que la referencia a tratados vigentes
disposicin a tal efecto.
que figura en el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto se
refiere slo a los tratados vigentes cuando el Estatuto de la La Corte seala adems que la interpretacin del prra-
Corte entr en vigor, es decir, el 24 de octubre de 1945. Con fo2 del Artculo 35, segn la cual el prrafo debe interpre-
respecto a la providencia de 8 de abril de 1993 en la causa tarse como referido a tratados vigentes en el momento en
relativa a la Convencin contra el Genocidio, los demanda- que dicho Estatuto entr en vigor, de hecho queda fortaleci-
dos sealaron que se trataba de una evaluacin provisional, da por un examen de los trabajos preparatorios del texto; la
no determinante del punto, y consideraron que hab[a] Corte considera que la historia legislativa del prrafo2 del
razones persuasivas por las cuales la Corte deba volver a Artculo 35 del Estatuto de la Corte Permanente de Justicia
considerar el enfoque provisional que haba adoptado res- Internacional (en adelante: la Corte Permanente) demues-
pecto de la interpretacin de esa clusula en la causa relativa tra que fue concebido como una excepcin al principio
a la Convencin contra el Genocidio. enunciado en el prrafo 1, a fin de comprender casos con-

123
templados en acuerdos concertados despus de la primera arreglo al prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto, la Corte
guerra mundial antes de que el Estatuto entrara en vigor. En declara que es innecesario que considere las dems excep-
cambio, los trabajos preparatorios del Estatuto de la presen- ciones preliminares presentadas por los demandados en
te Corte son menos ilustrativos. La discusin del Artculo35 relacin con su competencia.
fue provisional y ms bien somera; tuvo lugar en una fase de
la planificacin de la futura organizacin internacional en *
la cual an no se haba determinado si se mantendra a la Por ltimo, la Corte recuerda (prr. 118) que, indepen-
Corte Permanente o si la reemplazara una nueva. De hecho, dientemente de si tiene competencia respecto de una con-
en las actas no se consigna ninguna deliberacin que sugiera troversia o no, las Partes siguen siendo en todos los casos
que debiera darse al prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto responsables de los actos violatorios de los derechos de otros
un sentido diferente del que tena la disposicin correspon- Estados que les sean atribuibles.
diente del Estatuto de la Corte Permanente. Ms bien pare-
cera que el texto fue reproducido del Estatuto de la Corte *
Permanente; no hay indicacin de que hubiese existido la * *
intencin de ampliar el acceso a la Corte.
Consiguientemente, el prrafo 2 del Artculo 35 debe Declaracin conjunta del Vicepresidente Ranjeva
interpretarse, mutatis mutandis, de la misma manera que y los Magistrados Guillaume, Higgins, Kooijmans,
el texto equivalente del Estatuto de la Corte Permanente, Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby
a saber, en el sentido de que su finalidad es referirse a los
1. El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Gui-
tratados vigentes en la fecha de entrada en vigor del nuevo
llaume, Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y
Estatuto, y en los que se prevea la competencia de la nue-
Elaraby votaron a favor de la parte dispositiva de los fallos
va Corte. De hecho, no se ha sealado a la atencin de la
porque estn de acuerdo en que dichas causas no pueden,
Corte ninguno de tales tratados anteriores que se refiera a
por razones de derecho, pasar a la fase de fondo. Aadieron
la competencia de la Corte actual, y tal vez no exista nin-
en su declaracin conjunta que, de todos modos, discrepan
guno. A juicio de la Corte, empero, ni esta circunstancia, ni
profundamente con el razonamiento adoptado por la Corte.
la consideracin del objeto y el fin del texto, ni los trabajos
preparatorios, sirve de apoyo para la interpretacin alterna- 2. Observan que cuando la Corte concluye en una cau-
tiva segn la cual la disposicin tena la finalidad de otorgar sa que, por dos o ms fundamentos, su competencia no est
acceso a la Corte a los Estados que no son partes en el Esta- bien fundada ratione personae, ratione materiae o ratione
tuto sin ms condiciones que la existencia de un tratado, que temporis, puede elegir el fundamento ms adecuado en
contuviera una clusula por la que se confiriera competencia que basar su decisin de falta de competencia. Sealan que
a la Corte, que se hubiese concertado en cualquier momento dicha eleccin debe guiarse por tres criterios: congruencia
posterior a la entrada en vigor del Estatuto. Como se obser- con la jurisprudencia anterior; grado de certidumbre del
v anteriormente, esta interpretacin llevara a un resultado fundamento elegido; posibles consecuencias para los dems
bastante incompatible con el objeto y el fin del prrafo 2 del casos pendientes.
Artculo 35, a saber, la reglamentacin del acceso a la Corte 3. En las presentes causas, segn los fallos de la Corte,
de los Estados no partes en el Estatuto. Por consiguiente, a Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones Uni-
juicio de la Corte la referencia contenida en el prrafo 2 del das en 1999 y, como resultado, no era entonces parte en el
Artculo 35 del Estatuto a las disposiciones especiales de Estatuto de la Corte. En los fallos, la Corte concluye a partir
los tratados vigentes slo se aplica a los tratados vigentes en de lo que antecede que en ese momento no estaba abierta
la fecha de entrada en vigor del Estatuto, y no a los tratados al demandante con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del
que se hubieran concertado despus de esa fecha. Estatuto. Los fallos continan expresando que el prrafo 2
La Corte concluye, pues, que incluso suponiendo que de dicho artculo permite que los Estados que no son partes
Serbia y Montenegro fuera parte en la Convencin contra el en el Estatuto comparecer ante la Corte slo en virtud de
Genocidio en la fecha pertinente, el prrafo 2 del Artculo decisiones del Consejo de Seguridad o de tratados concerta-
35 del Estatuto no sirve de base para tener acceso a la Corte, dos antes de la entrada en vigor del Estatuto. Se observ en
con arreglo al artculo IX de dicha Convencin, pues la Con- los fallos que la Convencin de las Naciones Unidas contra
vencin entr en vigor el 12 de enero de 1951, despus de la el Genocidio recin entr en vigor en 1951. Consiguiente-
entrada en vigor del Estatuto. Por consiguiente, la Corte no mente, concluy que tampoco el prrafo 2 del Artculo 35
considera necesario decidir si Serbia y Montenegro era o no del Estatuto otorga a Serbia y Montenegro acceso a la Corte.
parte en la Convencin contra el Genocidio el 29 de abril de 4. A juicio de los siete magistrados que formulan la
1999, fecha en la que se inici el presente procedimiento. declaracin conjunta, esa solucin difiere de varias decisio-
nes anteriores de la Corte, en particular el fallo dictado el
Es innecesario considerar las dems excepciones preliminares 3 de febrero de 2003 en un caso entre Bosnia y Herzego-
(prr. 117) vina y Yugoslavia, en el cual se determin que Yugoslavia
Habiendo concluido que Serbia y Montenegro, en el poda comparecer ante la Corte entre 1992 y 2000 y que
momento de la iniciacin del presente procedimiento, no esa posicin no se haba modificado por su admisin en las
tena acceso a la Corte ni con arreglo al prrafo 1 ni con Naciones Unidas en 2002. Adems, los autores de la decla-

124
racin observan que en realidad dista de ser evidente que tible con el prrafo 2 del artculo 38 del Reglamento de la
Yugoslavia no fuera Miembro de las Naciones Unidas en ese Corte. La manera en que ha tratado a las excepciones pre-
momento. Por ltimo, lamentan que el fallo deje algunas liminares justificara tambin que no se continuara con la
dudas acerca de si Yugoslavia era, entre 1992 y 2000, parte causa.
en la Convencin de las Naciones Unidas contra el Geno- Por ltimo, la Magistrada Higgins lamenta profunda-
cidio y consiguientemente podra poner en tela de juicio mente la atencin que la Corte ha prestado al prrafo 2 del
las soluciones adoptadas por la Corte en la causa iniciada Artculo 35 del Estatuto, creyendo que su pertinencia slo
por Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro. As radica en otro caso pendiente.
pues, el fallo de la Corte no cumple con ninguno de los tres
criterios expuestos en el prrafo 2 supra. Opinin separada del Magistrado Kooijmans
5. Los siete magistrados observan, por ltimo que la El Magistrado Kooijmans ha aadido una opinin sepa-
Corte podra fcilmente haber basado su fallo de que care- rada al fallo y la declaracin conjunta de siete Miembros de
ca de competencia en el fundamento en que se bas en la Corte, de la cual es cosignatario, por dos razones.
1999 cuando se consideraron las solicitudes de indicacin
de medidas provisionales. Entonces, la Corte concluy que En primer lugar, desea explicar por qu, a su juicio, la
careca de competencia ratione temporis con respecto a la Corte no deba haber decidido la cuestin de competencia
declaracin de aceptacin de la competencia obligatoria de fundndose en que Serbia y Montenegro careca de acceso a
la Corte que Serbia y Montenegro haba presentado varias la Corte, aunque en 1999, cuando la Corte rechaz la solici-
semanas despus de la iniciacin de las operaciones mili- tud de medidas provisionales de proteccin presentada por
tares en Kosovo. Tambin concluy que careca de com- Yugoslavia, l haba estado a favor de ese enfoque. A su jui-
petencia ratione materiae con respecto a la Convencin de cio, la Corte no ha aclarado de manera convincente y trans-
las Naciones Unidas contra el Genocidio, pues no se haba parente la condicin de la Repblica Federativa de Yugos-
determinado ninguna intencin genocida. Dichas solucio- lavia frente a las Naciones Unidas antes de su admisin en
nes se podran fcilmente haber confirmado. la Organizacin en 2000. Adems, el fallo de la Corte tiene
innegables consecuencias para otras causas pendientes, en
Declaracin del Magistrado Koroma particular la causa relativa a la Convencin contra el Geno-
cidio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro),
En su declaracin, el Magistrado Koroma dijo que, si que fcilmente se podran haber evitado optando por otro
bien estaba a favor del fallo, consideraba necesario destacar enfoque. Por ltimo, el fallo difiere de anteriores decisio-
lo siguiente. La cuestin que se pidi a la Corte que decidie- nes de la Corte, con lo cual pone en peligro el principio de
ra y que de hecho decide en esta fase del caso era la cuestin congruencia en el razonamiento. Esa congruencia con la
de competencia, a saber, si la Corte poda conocer del fon- jurisprudencia anterior debera prevalecer sobre las dudas
do de la causa. La finalidad de la funcin jurisdiccional es actuales o anteriores de los distintos magistrados si un
determinar si la Corte tiene derecho a abordar y decidir las enfoque ajustado a dicha congruencia no lleva a resultados
cuestiones sustantivas en una causa. A su juicio, no es posi- jurdicamente insostenibles.
ble prescindir de esa funcin, pues la exige el derecho y est
En segundo lugar, el Magistrado Kooijmans expresa
estipulada en el Estatuto de la Corte. sa es la funcin que
por qu, a su juicio, habra sido mejor que la Corte hubiese
la Corte ha llevado a cabo en el presente fallo y es dentro de
desestimado la causa in limine litis. En 1999 la demandante
este paradigma que debe entenderse dicho fallo. El fallo no
invoc dos fundamentos de competencia que abandon
puede interpretarse en el sentido de que la Corte toma una
expresamente en sus observaciones escritas de 20 de diciem-
posicin sobre ninguno de los asuntos sustantivos que tiene
bre de 2002 sin reemplazarlos por otros fundamentos. No
ante s.
obstante, no desisti de la causa, sino que pidi a la Corte
que decidiera si tena competencia. Consiguientemente,
Opinin separada de la Magistrada Higgins
las demandas ya no cumplan el requisito del prrafo 2 del
La Magistrada Higgins concuerda en que Serbia y Mon- artculo 38 del Reglamento de la Corte, que dice que en la
tenegro no ha desistido de la causa. Sin embargo, discrepa demanda se especificarn, en la medida de lo posible, los
con la aparente conclusin de la Corte de que slo puede fundamentos jurdicos en los que se afirma que se basa
eliminarse un asunto de la Lista cuando exista un desis- la competencia de la Corte. Como la Corte tiene el poder
timiento de la demandante o de las partes, o cuando un inherente de eliminar un asunto de la Lista General a fin
demandante no haya demostrado la existencia de un ttulo de salvaguardar la integridad del procedimiento, debera
de competencia, o cuando la Corte carezca manifiestamente haberlo hecho, habida cuenta de que la demandante no ha
de competencia (vase el prrafo 32 del fallo). En su opinin, demostrado, e incluso no ha hecho esfuerzos por demostrar,
el derecho de la Corte de eliminar excepcionalmente un que exista un fundamento vlido de la competencia.
asunto de la Lista se funda en sus poderes inherentes, que
no estn limitados a categoras a priori. Opinin separada del Magistrado Elaraby
La Magistrada Higgins opina que la presente causa debe- El Magistrado Elaraby vot a favor de la parte dispositi-
ra haber sido eliminada de la Lista, porque la demandante, va, pero discrep tanto con los fundamentos en que la Corte
por su propia conducta, se puso en una posicin incompa- decidi basar su fallo los prrafos 1 y 2 del Artculo 35

125
del Estatuto de la Corte como con las conclusiones a que Como el Magistrado Elaraby concluy que la Corte
lleg la Corte respecto de cada uno de esos fundamentos. estaba abierta a la Repblica Federativa de Yugoslavia con
La declaracin conjunta, de la cual el Magistrado Elaraby es arreglo al Artculo 35 cuando present su demanda en 1999,
signatario, explica por qu cree que la Corte debera haber pas a continuacin a evaluar si la Corte tiene competencia
elegido fundamentos alternativos para llegar a su decisin. ratione personae con arreglo al artculo IX de la Convencin
Su opinin separada explica por qu discrepa con sus con- contra el Genocidio. Concluy que la tiene, porque la Rep-
clusiones sustantivas. blica Federativa de Yugoslavia sucedi en las obligaciones
convencionales de la ex Repblica Federativa Socialista de
Comenzando con la cuestin del acceso a la Corte con Yugoslavia, incluida la Convencin contra el Genocidio.
arreglo al prrafo 1 del Artculo 35, el Magistrado Elara- Para llegar a esta conclusin explic que, en casos rela-
by explic por qu, a su juicio, la Repblica Federativa tivos a la separacin de partes del territorio de un Estado
de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas en el para formar uno o ms nuevos Estados, el artculo 34 de
momento en que present su demanda en la causa. Puso la Convencin de Viena sobre la Sucesin de Estados en
de relieve que, si bien la Repblica Federativa de Yugosla- Materia de Tratados incorporaba una regla consuetudinaria
via estaba excluida de la participacin en los trabajos de la de sucesin automtica por los nuevos estados en los tra-
Asamblea General y sus rganos subsidiarios, segua siendo, tados vigentes en el territorio de su predecesor. Seal que
como haba determinado anteriormente la Corte, un Miem- era an ms importante que la Corte reconociera y aplicara
bro sui generis entre 1992 y 2000. As pues, el Magistrado esa regla en el caso de un tratado sobre derechos humanos
Elaraby seal que durante ese perodo continu exhibien- fundamentales tal como la Convencin contra el Genocidio.
do muchos atributos de la condicin de Miembro de las Consiguientemente, el Magistrado Elaraby concluy que
Naciones Unidas y no haba sido suspendido ni expulsado la Repblica Federativa de Yugoslavia era parte en la Con-
de la Organizacin con arreglo a las disposiciones pertinen- vencin contra el Genocidio sobre la base de la sucesin y
tes de la Carta de las Naciones Unidas. Sobre esta base, el no de sus posteriores actos pretendidamente de adhesin y
Magistrado Elaraby concluy que la Repblica Federativa reserva y por consiguiente que la Corte tena competencia
de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas cuando ratione personae. Concluy, empero, que la Corte no tiene
present su demanda en 1999 y, como resultado, discrepaba competencia ratione materiae con arreglo a la Convencin,
con la conclusin de la Corte de que no estaba abierta a la de modo que en ltimo anlisis concord con la Corte en
Repblica Federativa de Yugoslavia con arreglo al prrafo 1 que sta no tena competencia para examinar el fondo del
del Artculo 35 del Estatuto de la Corte. caso de la Repblica Federativa de Yugoslavia.

Tambin discrepaba con la conclusin de la Corte de que, Opinin separada del Magistrado Krea
suponiendo que la Repblica Federativa de Yugoslavia no
fuera Miembro de las Naciones Unidas, no habra tenido El Magistrado ad hoc Krea seal que tanto el demanda-
acceso a la Corte con arreglo al prrafo 2 del Artculo 35. do como la demandante asignaban una importancia funda-
Para el Magistrado Elaraby, la interpretacin hecha por la mental a la cuestin del locus standi de Serbia y Montenegro
Corte de la expresin tratados vigentes que figura en el ante la Corte.
prrafo 2 del Artculo 35, segn la cual significara tratados
vigentes en el momento en que entr en vigor el Estatuto de En el presente caso, est vinculada estrechamente, e
la Corte, era indebidamente restrictiva. Igual que la Corte, incluso orgnicamente, con la calidad de miembro de Ser-
el Magistrado Elaraby analiz los trabajos preparatorios bia y Montenegro en las Naciones Unidas, debido a que no
pertinentes, pero, a diferencia de la Corte, concluy que podra ser considerada parte en el Estatuto de la Corte en
la expresin tratados vigentes debera entenderse en el caso de que no fuera un Estado Miembro de las Naciones
sentido de incluir a cualesquiera tratados vinculados con el Unidas, as como de que su locus standi no puede fundarse
arreglo de paz posterior a la segunda guerra mundial, tanto en las condiciones enunciadas en el prrafo 2 del Artculo35
si entraron en vigor antes del Estatuto de la Corte como des- del Estatuto.
pus de l. Ello comprendera, segn el Magistrado Elaraby, A ese respecto, el Magistrado ad hoc Krea comprueba
a la Convencin contra el Genocidio, un tratado redactado que a finales del ao 2000 la demandante hizo dos cosas:
bajo los auspicios de las Naciones Unidas como directa res-
puesta a los trgicos acontecimientos de la segunda guerra i) Renunci a la pretensin de continuidad y acept la
mundial. Alternativamente, el Magistrado Elaraby dijo condicin de Estado sucesor de la ex Repblica Federativa
que, aun en caso de que se adoptara como regla general la Socialista de Yugoslavia; y
interpretacin de la expresin tratados vigentes hecha
ii) Partiendo de una base jurdica cualitativamente
por la Corte, debera haber una excepcin para los tratados
nueva en calidad de Estado sucesor present la solicitud
encaminados a reparar las violaciones del jus cogens. Segn
de admisin como Miembro de las Naciones Unidas.
escribi, en esos casos debera aplicarse una interpretacin
ms amplia de modo que todo Estado que procurara tener La admisin de la Repblica Federativa de Yugoslavia
acceso a la Corte sobre la base de un tratado que se refiriera como Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de
a una violacin del jus cogens pudiera hacerlo siempre que el noviembre de 2000 tiene dos consecuencias principales en
tratado estuviese vigente cuando se present la demanda. las circunstancias de la presente causa:

126
i) Con respecto a la admisin de Yugoslavia como de las Naciones Unidas, dicha condicin no poda ser la de
Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de noviem- Miembro. De no haber sido as, Yugoslavia no poda haber
bre de 2000, puede decirse que de lo que se trata es de la sido admitida como Miembro a partir del 1 de noviembre
admisin como nuevo Miembro; y de 2000.
ii) La admisin de Yugoslavia como Miembro de las Asimismo opina que, habida cuenta de las circunstan-
Naciones Unidas a partir del 1 de noviembre de 2000 indica cias del caso y del razonamiento de la Corte, habra sido
cul era anteriormente la naturaleza de su condicin frente a ms adecuado que la formulacin de la parte dispositiva se
las Naciones Unidas antes de esa fecha. Parece claro que, a la hubiese vinculado explcitamente a la falta de locus standi de
luz de las decisiones adoptadas por los rganos competentes Serbia y Montenegro.

156. LEGALIDAD DEL USO DE LA FUERZA (SERBIA Y MONTENEGRO


contra EL REino Unido) (EXCEPCIONES PRELIMINARES)

Fallo de 15 de diciembre de 2004

En su fallo en la causa relativa a la Legalidad del uso bia y Montenegro) present en la Secretara de la Corte una
de la fuerza (Serbia y Montenegro contra Reino Unido), la demanda por la cual se iniciaba un procedimiento contra
Corte, por unanimidad, decidi que no tena competencia el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte (en
para conocer de las pretensiones formuladas en la demanda adelante: el Reino Unido) con respecto a una controversia
presentada por Serbia y Montenegro contra el Reino Unido relativa a actos supuestamente cometidos por el Reino Unido
el 29 de abril de 1999. mediante los cuales viol su obligacin internacional
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presiden- derivada de la prohibicin del uso de la fuerza contra
te, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillaume, otro Estado, la obligacin de no intervenir en los asun-
Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooij- tos internos de otro Estado, la obligacin de no violar la
mans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, soberana de otro Estado, la obligacin de proteger a la
Tomka; Magistrado ad hoc, Krea; Secretario, Couvreur. poblacin civil y a los objetos civiles en tiempo de guerra,
la obligacin de proteger el medio ambiente, la obligacin
* relacionada con la libre navegacin de los ros interna-
* * cionales, la obligacin relativa a los derechos humanos
El texto del prrafo dispositivo (prr. 115) del fallo es el y libertades fundamentales, la obligacin de no emplear
siguiente: armas prohibidas, la obligacin de no infligir delibe-
radamente condiciones de vida que hayan de causar la
destruccin fsica de un grupo nacional.
La Corte,
La demanda invoc como base de la competencia de la
Por unanimidad, Corte el prrafo 2 del Artculo 36 del Estatuto de la Corte,
Decide que no tiene competencia para conocer de las as como el artculo IX de la Convencin para la preven-
pretensiones formuladas en la demanda presentada por cin y la sancin del delito de genocidio, adoptada por la
Serbia y Montenegro el 29 de abril de 1999. Asamblea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre
de1948 (en adelante: la Convencin contra el Genocidio).
*
* * El 29 de abril de 1999, inmediatamente despus de pre-
sentar su demanda, la Repblica Federativa de Yugoslavia
El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Guillaume, tambin present una solicitud de indicacin de medidas
Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby provisionales con arreglo al artculo 73 del Reglamento de
anexaron una declaracin conjunta al fallo de la Corte; el laCorte.
Magistrado Koroma anex una declaracin al fallo de la
Corte; los Magistrados Higgins, Kooijmans y Elaraby y el El mismo da, la Repblica Federativa de Yugoslavia
Magistrado ad hoc Krea anexaron opiniones separadas al present demandas por las que iniciaba procedimientos y
fallo de laCorte. present solicitudes de indicacin de medidas provisionales,
con respecto a otras controversias surgidas de los mismos
* hechos, contra el Reino de Blgica, el Canad, la Repblica
* * Francesa, la Repblica Federal de Alemania, la Repblica
Italiana, el Reino de los Pases Bajos, la Repblica Portugue-
Resea del procedimiento y argumentos de las Partes sa, el Reino de Espaa y los Estados Unidos de Amrica.
(prrs. 1 a 22) Como entre los integrantes de la Corte no haba nin-
El 29 de abril de 1999, el Gobierno de la Repblica Fede- gn magistrado de nacionalidad yugoslava, el Gobierno
rativa de Yugoslavia (a partir del 4 de febrero de 2003, Ser- de Yugoslavia ejerci su derecho con arreglo al Artculo 31

127
del Estatuto y eligi al Sr.Milenko Krea para actuar como Carece de competencia respecto de las demandas
Magistrado ad hoc en la causa. planteadas contra el Reino Unido por Serbia y
En diez providencias de fecha 2 de junio de 1999, la Montenegro,
Corte, despus de or a las Partes, rechaz la solicitud de y/o
indicacin de medidas provisionales en todos los casos, las demandas planteadas contra el Reino Unido
y asimismo decidi eliminar de la Lista las causas contra por Serbia y Montenegro son inadmisibles.
Espaa y los Estados Unidos de Amrica.
En nombre del Gobierno de Serbia y Montenegro, en la
El 4 de julio de 2000, dentro del plazo fijado para la pre-
audiencia de 23 de abril de 2004:
sentacin de su contramemoria, el Reino Unido, haciendo
referencia al prrafo 1 del artculo 79 del Reglamento, pre- Por las razones expuestas en sus alegatos, y en particu-
sent excepciones preliminares relacionadas con la compe- lar en sus observaciones escritas, en la correspondencia
tencia de la Corte para conocer del caso y la admisibilidad posterior con la Corte, y en la audiencia oral, Serbia y
de la demanda. Consiguientemente, se suspendi el proce- Montenegro pide a la Corte:
dimiento sobre el fondo. que juzgue y declare acerca de su competencia ratio-
El 20 de diciembre de 2002, dentro del plazo fijado en ne personae en las presentes causas; y
virtud de las dos prrrogas otorgadas por la Corte a solici- que desestime las restantes excepciones preliminares
tud de la Repblica Federativa de Yugoslavia, sta present de los Estados demandados, y disponga que se lleven
una exposicin escrita que contena sus observaciones y a cabo procedimientos sobre el fondo si decide que
argumentaciones respecto de dichas excepciones prelimina- tiene competencia ratione personae.
res (en adelante denominadas sus Observaciones), junto Antes de pasar a exponer su razonamiento, la Corte
con exposiciones escritas idnticas en las otras siete causas incluye un prrafo (prr. 23) relativo al cambio de nombre
pendientes. de la demandante el 4 de febrero de 2003 de Repblica
Con arreglo al prrafo 1 del Artculo 24 del Estatuto, el Federativa de Yugoslavia a Serbia y Montenegro. Explica
25 de noviembre de 2003 el Magistrado Simma comunic que, en la medida de lo posible, salvo cuando la expresin
al Presidente que consideraba que no deba participar en en un contexto histrico pueda causar confusin, emplear
ninguno de los casos. el nombre Serbia y Montenegro, incluso cuando se haga
referencia a un acto procesal realizado antes del cambio.
En una reunin celebrada por el Presidente de la Corte el
12 de diciembre de 2003 con los representantes de las Partes
Desestimacin de la causa in limine litis
en las ocho causas relativas a la Legalidad del uso de la fuer-
(prrs. 24 a 42)
za, se examinaron, entre otras, las cuestiones de la presencia
en la Corte de los magistrados ad hoc durante la fase relativa La Corte comienza observando que debe en primer lugar
a las excepciones preliminares y de la posibilidad de acu- considerar una cuestin preliminar que se ha planteado en
mular los procesos. Por carta de 23 de diciembre de 2003, el cada una de las causas, a saber, la argumentacin, presen-
Secretario inform a los agentes de todas las Partes de que tada en diversas formas por los ocho Estados demandados,
la Corte haba decidido, con arreglo al prrafo 5 del Art- segn la cual, como resultado del cambio de la actitud de la
culo 31 del Estatuto, que, teniendo en cuenta la presencia demandante respecto de la cuestin de la competencia de la
en la Corte de los magistrados de nacionalidad de Francia, Corte expresado en sus Observaciones, la Corte ya no tiene
los Pases Bajos y el Reino Unido, los magistrados ad hoc que decidir sobre dichas excepciones relativas a la compe-
elegidos por los Estados demandados no participaran en la tencia, sino que puede simplemente desestimar las causas
fase actual del procedimiento en dichas causas. Tambin se in limine litis y eliminarlas de su Lista, sin continuar exami-
inform a los agentes de que la Corte haba decidido que en nando las cuestiones relacionadas con la competencia.
esa fase no sera adecuada la acumulacin de los procesos. A continuacin, la Corte examina diversos argumentos
Se celebraron audiencias pblicas en todas las causas planteados por distintos demandados como posibles fun-
entre los das 19 y 23 de abril de 2004. damentos jurdicos que podran llevar a la Corte a seguir
ese camino, entre los cuales figuran los siguientes: i) que la
Despus de enunciar las pretensiones de las Partes en sus posicin de Serbia y Montenegro debe tratarse como deter-
alegatos escritos (que no se reproducen aqu), el fallo recuer- minando de hecho un desistimiento del procedimiento o
da que, en el procedimiento oral, las Partes presentaron las que la Corte debe terminar de oficio el caso en inters de la
siguientes conclusiones finales: buena administracin de justicia; ii) que hay acuerdo entre
En nombre del Gobierno del Reino Unido, en la audien- las Partes sobre una cuestin de competencia que es deter-
cia de 22 de abril de 2004: minante del caso, y que como resultado no hay ninguna
Por las razones expuestas en nuestras excepciones pre- controversia acerca de si la Corte es competente; iii) que la
liminares escritas y en la audiencia oral, el Reino Unido controversia sustantiva con arreglo a la Convencin contra
pide a la Corte: el Genocidio ha desaparecido y consiguientemente toda la
controversia ha desaparecido en los casos en que el nico
que elimine la causa de su Lista, o alternativamente, fundamento de la competencia invocado es el artculo IX
que juzgue y declare que: de dicha Convencin; iv) que Serbia y Montenegro, por su

128
conducta, ha perdido su derecho de accin en la presente Acceso de Serbia y Montenegro a la Corte
causa o ha renunciado a l y ahora est impedida de llevar con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto
adelante el procedimiento. (prrs. 43 a 89)
La Corte estima que no puede hacer lugar a las diversas La Corte recuerda que en la demanda presentada el 29de
argumentaciones de los demandados. La Corte considera abril de 1999 se dijo que [e]l Gobierno de la Repblica
que no puede tratar a las Observaciones de Serbia y Mon- Federativa de Yugoslavia invoca el prrafo 2 del Artculo 36
tenegro como si tuvieran un efecto jurdico equivalente a del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia as como el
un desistimiento del procedimiento con arreglo al artculo artculo IX de la Convencin para la prevencin y la sancin
88 o al artculo 89 del Reglamento de la Corte y concluye del delito de genocidio.
que el caso no est comprendido en la categora de cau- La Corte seala que en su jurisprudencia ha hecho refe-
sas en los que pueda poner fin de oficio al procedimiento rencia a su libertad para seleccionar el fundamento en que
en una causa. En lo tocante al argumento presentado por basar su fallo, y que, cuando se impugne su competencia
algunos demandados segn el cual la controversia sobre la por diversos fundamentos, tiene libertad para basar su deci-
competencia ha desaparecido porque las partes ahora estn sin en uno o ms fundamentos de su propia eleccin, en
de acuerdo en que la demandante no era parte en el Estatu- particular el fundamento que a su juicio sea ms directo y
to en el momento pertinente, la Corte seala que Serbia y concluyente. Sin embargo, en esos casos, las Partes en las
Montenegro no ha invitado a la Corte a concluir que carece causas que la Corte tena ante s eran, sin duda alguna, par-
de competencia; si bien aparentemente est de acuerdo con tes en el Estatuto de la Corte y consiguientemente la Corte
los argumentos formulados por los demandados a ese res- estaba abierta a ellas con arreglo al prrafo 1 del Artculo35
pecto en sus excepciones preliminares, en sus conclusiones del Estatuto. La Corte seala que no ocurre lo mismo en el
pidi especficamente una decisin de la Corte acerca de la presente procedimiento, en el cual se ha opuesto una excep-
cuestin de competencia. Esa cuestin, a juicio de la Corte, cin en relacin con el derecho de la demandante a tener
es una cuestin jurdica independientemente de las opinio- acceso a la Corte. Y es esta cuestin del acceso a la Corte lo
nes de las Partes acerca de ella. En lo tocante al argumento que distingue a la presente causa de las citadas en la juris-
relativo a la desaparicin de la controversia sustantiva, est prudencia pertinente.
claro que Serbia y Montenegro por lo menos no ha retirado
La Corte observa que la cuestin de si Serbia y Montene-
sus pretensiones sobre el fondo. De hecho, dichas preten-
gro era o no parte en el Estatuto de la Corte en el momento
siones fueron ampliamente fundamentadas y desarrolladas
de la iniciacin del presente procedimiento es fundamental;
sustantivamente durante las audiencias relativas a la com-
porque si no fuera parte en l, la Corte no estara abierta a
petencia, en el contexto de la cuestin de la competencia de
ella con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto.
la Corte con arreglo al artculo IX de la Convencin contra
En tal situacin, con sujecin a una eventual aplicacin del
el Genocidio. Est igualmente claro que dichas pretensio-
prrafo 2 de dicho artculo, Serbia y Montenegro no poda
nes son vigorosamente controvertidas por los demandados.
haber planteado regularmente una demanda ante la Corte,
Inclusive no podra decirse en tales circunstancias que, si
cualquiera hubiese sido el ttulo de competencia invoca-
bien subsiste la controversia esencial, Serbia y Montenegro
do, por la simple razn de que no habra tenido derecho a
ya no procura que su pretensin sea objeto de determinacin
comparecer ante la Corte. Por consiguiente, la Corte debe
por parte de la Corte. Serbia y Montenegro no ha plantea-
en primer lugar examinar la cuestin de si la demandante
do el desistimiento y ha expresado el deseo de que la Corte
rene las condiciones establecidas en los Artculos 34 y 35
lleve adelante el caso y decida acerca de su competencia y
del Estatuto para tener acceso a la Corte. Slo si esa cues-
decida tambin sobre el fondo, si es competente. Por consi-
tin merece una respuesta afirmativa tendr la Corte que
guiente, la Corte considera que no puede concluir que Ser-
conocer de las cuestiones relacionadas con las condiciones
bia y Montenegro ha renunciado a ninguno de sus derechos
establecidas en el Artculo 36 del Estatuto.
sustantivos o procesales, o ha asumido la posicin de que la
controversia entre las Partes ha dejado de existir. En cuanto La Corte seala a este respecto que no cabe duda alguna
al argumento fundado en la doctrina de los actos propios, la de que Serbia y Montenegro es un Estado a los efectos del
Corte no considera que deba entenderse que Serbia y Mon- prrafo 1 del Artculo 34 del Estatuto. Sin embargo, algunos
tenegro, al pedir a la Corte que decida acerca de su compe- demandados objetaron que, en el momento de la presenta-
tencia sobre la base de ciertos presuntos hechos nuevos cin de su demanda, el 29 de abril de 1999, dicho Estado
acerca de su propia condicin jurdica frente a las Naciones no reuna las condiciones enunciadas en el Artculo 35 del
Unidas, ha perdido su derecho de accin o ha renunciado a Estatuto.
l y est impedida por actos propios de continuar la presente As pues, el Reino Unido argument que la Repblica
accin ante la Corte. Federativa de Yugoslavia no rene las condiciones necesa-
Por todas esas razones, la Corte concluye que no puede rias para iniciar el presente procedimiento fundndose,
eliminar de la Lista a las causas relativas a la Legalidad del entre otras cosas, en que
uso de la fuerza, ni tomar una decisin por la que se pon- [l]a Repblica Federativa de Yugoslavia no es parte en el
ga fin a dichas causas in limine litis. En la presente fase del Estatuto de la Corte, porque no es Miembro de las Nacio-
procedimiento, debe pasar a examinar la cuestin de su nes Unidas ni un Estado no Miembro que ha pasado a ser
competencia para conocer del caso. parte en el Estatuto con arreglo al prrafo 2 del Artculo

129
93 de la Carta [de las Naciones Unidas]. (Excepciones blea General en materia presupuestaria durante los aos
preliminares del Reino Unido, pg. 25, prr. 3.1.) siguientes a la desintegracin de la Repblica Federativa
A continuacin, la Corte recapitula la secuencia de Socialista de Yugoslavia.
acontecimientos relacionada con la posicin jurdica de la La Corte recuerda, en segundo lugar, que la Repblica
demandante frente a las Naciones Unidas durante el perodo Federativa de Yugoslavia, por su parte, mantuvo su preten-
19922000. Hace referencia, entre otras cosas, a lo siguiente: sin de continuar la personalidad jurdica de la Repblica
la desintegracin de la Repblica Federativa Socialista de Federativa Socialista de Yugoslavia, inclusive su calidad de
Yugoslavia en 1991-1992; una declaracin emitida el 27 de miembro de todas las organizaciones internacionales y su
abril de 1992 por la Asamblea de la Repblica Federativa participacin en los tratados internacionales ratificados por
Socialista de Yugoslavia, la Asamblea Nacional de la Rep- Yugoslavia o a los que sta haya dado su adhesin. Esa pre-
blica de Serbia y la Asamblea de la Repblica de Montenegro tensin haba sido expresada claramente en la nota oficial
en la que se afirmaba la continuacin de la personalidad de 27 de abril de 1992 dirigida al Secretario General de las
jurdica y poltica internacional de la Repblica Federati- Naciones Unidas por la Misin Permanente de Yugoslavia
va Socialista de Yugoslavia por la Repblica Federativa de ante las Naciones Unidas. Fue mantenida por la demandan-
Yugoslavia; una nota del mismo da dirigida al Secretario te durante todo el perodo comprendido entre 1992 y 2000.
General de las Naciones Unidas por Yugoslavia en la que se
afirmaba la continuacin por parte de la Repblica Federa- En tercer lugar, otro rgano que lleg a estar involucrado
tiva de Yugoslavia de la calidad de miembro de la Repblica en este problema fue la Secretara de las Naciones Unidas.
Federativa Socialista de Yugoslavia en la Organizacin; la Al no existir una determinacin autorizada, la Secretara,
resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad en la que en su calidad de rgano administrativo de la Organizacin,
se consider que la Repblica Federativa de Yugoslavia no simplemente continu ajustndose a la prctica del statu
poda continuar automticamente la calidad de miembro de quo ante que se haba aplicado antes de la desintegracin de
la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia; la resolu- la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia en 1992.
cin 47/1 de la Asamblea General de 1992 en la que se dijo La Corte seala que fue en relacin con estos anteceden-
que la Repblica Federativa de Yugoslavia no participara en tes que la propia Corte, en su fallo de 3 de febrero de2003
los trabajos de la Asamblea General, y una carta de fecha 29 en la causa relativa a la Solicitud de revisin del fallo de 11 de
de septiembre de 1992 del Asesor Jurdico de las Naciones julio de 1996 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con-
Unidas relativa a las consecuencias prcticas de la resolu- vencin para la prevencin y la sancin del delito de genoci-
cin 47/1 de la Asamblea General. dio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia), Excepciones
La Corte concluye que la situacin jurdica existente den- preliminares (Yugoslavia contra Bosnia y Herzegovina)
tro de las Naciones Unidas durante el perodo 19922000 (en adelante: la causa relativa a la Solicitud de revisin),
en lo tocante a la condicin de la Repblica Federativa de mencionadas la posicin sui generis en que se encontr la
Yugoslavia se mantuvo ambigua y se prestaba a distintas Repblica Federativa de Yugoslavia durante el perodo per-
evaluaciones. Ello se deba, entre otras cosas, a la falta de tinente; sin embargo, en ese caso, la Corte no sac ninguna
una determinacin autorizada por parte de los rganos conclusin final y definitiva de esa expresin descriptiva
competentes de las Naciones Unidas en la que se definiera relativa a la condicin amorfa de la Repblica Federativa de
claramente la condicin jurdica de la Repblica Federativa Yugoslavia frente a las Naciones Unidas o dentro de ellas
de Yugoslavia frente a las Naciones Unidas. durante ese perodo.
La Corte seala que dentro de las Naciones Unidas se La Corte considera que esa situacin lleg a su fin con un
adoptaron tres posiciones diferentes. En primer lugar, nuevo acontecimiento ocurrido en 2000. El 27 de octubre
hubo una posicin adoptada por los dos rganos polticos de ese ao, la Repblica Federativa de Yugoslavia solicit la
pertinentes. La Corte se remite, a este respecto, a la resolu- admisin como Miembro de las Naciones Unidas, y el 1 de
cin777(1992) del Consejo de Seguridad, de 19 de septiem- noviembre, por la resolucin 55/12 de la Asamblea General,
bre de 1992, y la resolucin 47/1 de la Asamblea General, fue admitida como tal. As pues, Serbia y Montenegro tiene
de 22 de septiembre de 1992, segn la cual la Repblica la condicin de miembro de la Organizacin a partir del
Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) no puede
1 de noviembre de 2000. Sin embargo, su admisin en las
continuar automticamente la calidad de miembro de la ex
Naciones Unidas no tuvo, ni poda haber tenido, el efecto
Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia en las Nacio-
de retrotraerse al momento en que la Repblica Federativa
nes Unidas, y debera solicitar su admisin como Miem-
Socialista de Yugoslavia se desintegr y desapareci. Qued
bro de las Naciones Unidas. La Corte seala que, si bien
claro que la posicin sui generis de la demandante no poda
las cifras de las votaciones indican claramente que dichas
resoluciones reflejaban una posicin apoyada por una muy haber equivalido a la calidad de miembro de la Organiza-
amplia mayora de los Miembros de las Naciones Unidas, no cin.
pueden interpretarse como si constituyeran una determi- A juicio de la Corte, la importancia de ese nuevo acon-
nacin autorizada de la condicin jurdica de la Repblica tecimiento ocurrido en 2000 es que ha aclarado la hasta
Federativa de Yugoslavia dentro de las Naciones Unidas o entonces amorfa situacin jurdica en lo tocante a la con-
frente a ellas. La incertidumbre que rodeaba a la cuestin dicin de la Repblica Federativa de Yugoslavia frente a las
est probada, entre otras cosas, por la prctica de la Asam- Naciones Unidas.

130
La Corte determina que desde la perspectiva en que con- refiere slo a los tratados vigentes cuando el Estatuto de la
templa ahora a la situacin jurdica, y a la luz de las conse- Corte entr en vigor, es decir, el 24 de octubre de 1945. Con
cuencias jurdicas del nuevo acontecimiento desde el 1 de respecto a la providencia de 8 de abril de 1993 en la causa
noviembre de 2000, llega a la conclusin de que Serbia y relativa a la Convencin contra el Genocidio, los demanda-
Montenegro no era Miembro de las Naciones Unidas, y en tal dos sealaron que se trataba de una evaluacin provisional,
calidad Estado parte en el Estatuto de la Corte Internacional no determinante del punto, y consideraron que hab[a]
de Justicia, en el momento en que present su demanda. razones persuasivas por las cuales la Corte deba volver a
Un punto adicional que la Corte considera es la perti- considerar el enfoque provisional que haba adoptado res-
nencia para la presente causa del fallo en la causa relativa pecto de la interpretacin de esa clusula en la causa relativa
a la Solicitud de revisin, de 3 de febrero de 2003. La Corte a la Convencin contra el Genocidio.
seala que, habida cuenta de las caractersticas especficas La Corte seala que el pasaje de la providencia de 1993
del procedimiento con arreglo al Artculo 61 del Estatuto, en la causa relativa a la Convencin contra el Genocidio se
en el cual las condiciones para hacer lugar a una solicitud refera a una situacin en la cual el procedimiento se haba
de revisin de un fallo estn estrictamente circunscritas, no iniciado contra un Estado cuya calidad de Miembro de las
hay ninguna razn para tratar al fallo en la causa relativa a Naciones Unidas y cuya condicin como parte en el Estatu-
la Solicitud de revisin como habindose pronunciado acer- to no estaba clara. Observa que la providencia de 8de abril
ca de la cuestin de la condicin jurdica de Serbia y Monte- de1993 se adopt sobre la base de un examen del derecho
negro frente a las Naciones Unidas. Tampoco se pronuncia y los hechos pertinentes en el contexto de procedimientos
el fallo acerca de la condicin de Serbia y Montenegro en incidentales relativos a una solicitud de indicacin de medi-
relacin con el Estatuto de laCorte. das provisionales, y concluye que por consiguiente sera
Por todas esas razones, la Corte concluye que, en el adecuado que ahora la Corte llegara a una conclusin defi-
momento en que se inici el presente procedimiento, la nitiva acerca de la cuestin de si el prrafo 2 del Artculo 35
demandante en la presente causa, Serbia y Montenegro, no permite el acceso a la Corte en la presente causa, y, con tal
era Miembro de las Naciones Unidas, y consiguientemen- fin, examinar ms detenidamente la cuestin de su aplicabi-
te no era, sobre esa base, parte en el Estatuto de la Corte lidad y su interpretacin.
Internacional de Justicia. Como la demandante no lleg a As pues, la Corte pasa a la interpretacin del prrafo 2
ser parte en el Estatuto sobre ninguna otra base, se infiere del Artculo 35 del Estatuto, y lo hace de conformidad con el
que la Corte no estaba entonces abierta para l con arreglo derecho internacional consuetudinario, reflejado en el art-
al prrafo 1 del Artculo 35 del Estatuto. culo 31 de la Convencin de Viena de 1969 sobre el derecho
de los tratados. Segn el prrafo 1 del artculo 31, un tratado
Posible acceso de Serbia y Montenegro a la Corte debe interpretarse de buena fe conforme al sentido corrien-
sobre la base del prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto te que haya de atribuirse a los trminos del tratado en el
(prrs. 90 a 112) contexto de estos y teniendo en cuenta su objeto y fin. La
A continuacin, la Corte considera si podra estar abierta interpretacin debe basarse ante todo en el texto del tratado.
a Serbia y Montenegro con arreglo al prrafo 2 del Artcu- Como medida complementaria se puede recurrir a medios
lo35, que dispone lo siguiente: de interpretacin tales como los trabajos preparatorios del
Las condiciones bajo las cuales la Corte estar abierta tratado y las circunstancias de su celebracin.
a otros Estados [es decir, los Estados que no son partes La Corte seala que las palabras tratados vigentes que
en el Estatuto] sern fijadas por el Consejo de Seguridad figuran en el prrafo 2 del Artculo 35 no indican, en su sen-
con sujecin a las disposiciones especiales de los tratados tido natural y corriente, en qu fecha deben estar vigentes
vigentes, pero tales condiciones no podrn en manera los tratados contemplados, y por lo tanto pueden prestarse a
alguna colocar a las partes en situacin de desigualdad distintas interpretaciones. Pueden interpretarse como refe-
ante la Corte. ridas a los tratados que estaban vigentes en el momento en
A este respecto, hace una cita de su providencia de 8 de que el Estatuto mismo entr en vigor, o bien a los que estu-
abril de 1993 en la causa relativa a la Aplicacin de la Con- viesen vigentes a la fecha de la iniciacin de procedimientos
vencin para la prevencin y la sancin del delito de genocidio en una causa en que se invoquen dichos tratados.
(Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro) (en ade- La Corte observa que el objeto y el fin del Artculo 35 del
lante: la causa relativa a la Convencin contra el Genocidio), Estatuto consisten en definir las condiciones de acceso a la
en la cual dijo, entre otras cosas, que una clusula compro- Corte. Mientras que el prrafo 1 de dicho artculo la declara
misoria de una convencin multilateral, tal como el artcu- abierta a los Estados partes en el Estatuto, el prrafo 2 tiene
lo IX de la Convencin contra el Genocidio invocado por la finalidad de regular el acceso a la Corte de los Estados que
Bosnia y Herzegovina en la presente causa, podra, a juicio no son partes en el Estatuto. Habra sido incongruente con el
de la Corte, considerarse prima facie como una disposicin sentido principal del texto hacer posible que en el futuro los
especial contenida en un tratado vigente (cursiva aadida). Estados que no son partes en el Estatuto obtuviesen acceso
La Corte recuerda que varios de los demandados sostu- a la Corte simplemente por la conclusin entre ellos de un
vieron en sus alegatos que la referencia a tratados vigentes tratado especial, multilateral o bilateral, que contuviese una
que figura en el prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto se disposicin a tal efecto.

131
La Corte seala adems que la interpretacin del prra- la Convencin recin entr en vigor el 12 de enero de 1951,
fo2 del Artculo 35, segn la cual el prrafo debe interpre- despus de la entrada en vigor del Estatuto. Por consiguien-
tarse como referido a tratados vigentes en el momento en te, la Corte no considera necesario decidir si Serbia y Mon-
que dicho Estatuto entr en vigor de hecho queda fortale- tenegro era o no parte en la Convencin contra el Genocidio
cida por un examen de los trabajos preparatorios del texto; el 29 de abril de 1999, fecha en la que se inici el presente
la Corte considera que la historia legislativa del prrafo 2 procedimiento.
del Artculo 35 del Estatuto de la Corte Permanente de
Justicia Internacional (en adelante: la Corte Permanen- Es innecesario considerar las dems excepciones preliminares
te) demuestra que fue concebido como una excepcin al (prr. 113)
principio enunciado en el prrafo 1, a fin de comprender Habiendo concluido que Serbia y Montenegro, en el
casos contemplados en acuerdos concertados despus de la momento de la iniciacin del presente procedimiento, no
primera guerra mundial antes de que el Estatuto entrara en tena acceso a la Corte ni con arreglo al prrafo 1 ni con
vigor. En cambio, los trabajos preparatorios del Estatuto de arreglo al prrafo 2 del Artculo 35 del Estatuto, la Corte
la presente Corte son menos ilustrativos. La discusin del declara que es innecesario que considere las dems excep-
Artculo35 fue provisional y ms bien somera; tuvo lugar ciones preliminares presentadas por los demandados en
en una fase de la planificacin de la futura organizacin relacin con su competencia.
internacional en la cual an no se haba determinado si se
mantendra a la Corte Permanente o si la reemplazara una *
nueva corte. De hecho, en las actas no se consigna ninguna * *
deliberacin que sugiera que al prrafo 2 del Artculo 35 del
Estatuto debiera drsele un sentido diferente del que tena la Por ltimo, la Corte recuerda (prr. 114) que, indepen-
disposicin correspondiente del Estatuto de la Corte Perma- dientemente de si tiene competencia respecto de una con-
nente. Ms bien parecera que el texto fue reproducido del troversia o no, las Partes siguen siendo en todos los casos
Estatuto de la Corte Permanente; no hay indicacin alguna responsables de los actos violatorios de los derechos de otros
de que hubiese existido la intencin de ampliar el acceso a Estados que les sean atribuibles.
la Corte. *
Consiguientemente, el prrafo 2 del Artculo 35 debe * *
interpretarse, mutatis mutandis, de la misma manera que
el texto equivalente del Estatuto de la Corte Permanente, Declaracin conjunta del Vicepresidente Ranjeva
a saber, en el sentido de que su finalidad es referirse a los y los Magistrados Guillaume, Higgins, Kooijmans,
tratados vigentes en la fecha de entrada en vigor del nuevo Al-Khasawneh, Buergenthal y Elaraby
Estatuto, y en los que se prevea la competencia de la nue-
va Corte. De hecho, no se ha sealado a la atencin de la 1. El Vicepresidente Ranjeva y los Magistrados Gui-
Corte ninguno de tales tratados anteriores que se refiera a llaume, Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal y
la competencia de la Corte actual, y tal vez no exista nin- Elaraby votaron a favor de la parte dispositiva de los fallos
guno. A juicio de la Corte, empero, ni esta circunstancia, ni porque estn de acuerdo en que dichas causas no pueden,
la consideracin del objeto y el fin del texto, ni los trabajos por razones de derecho, pasar a la fase de fondo. Aadieron
preparatorios, sirve de apoyo para la interpretacin alterna- en su declaracin conjunta que, de todos modos, discrepan
tiva segn la cual la disposicin tena la finalidad de otorgar profundamente con el razonamiento adoptado por la Corte.
acceso a la Corte a los Estados que no son partes en el Esta- 2. Observan que cuando la Corte concluye en una cau-
tuto sin ms condiciones que la existencia de un tratado, que sa que, por dos o ms fundamentos, su competencia no est
contuviera una clusula por la que se confiriera competencia bien fundada ratione personae, ratione materiae o ratione
a la Corte, que se hubiese concertado en cualquier momento temporis, puede elegir el fundamento ms adecuado en
posterior a la entrada en vigor del Estatuto. Como se obser- que basar su decisin de falta de competencia. Sealan que
v anteriormente, esta interpretacin llevara a un resultado dicha eleccin debe guiarse por tres criterios: congruencia
bastante incompatible con el objeto y el fin del prrafo 2 del con la jurisprudencia anterior; grado de certidumbre del
Artculo 35, a saber, la reglamentacin del acceso a la Corte fundamento elegido; posibles consecuencias para los dems
de los Estados no partes en el Estatuto. Por consiguiente, a casos pendientes.
juicio de la Corte la referencia contenida en el prrafo 2 del 3. En las presentes causas, segn los fallos de la Corte,
Artculo 35 del Estatuto a las disposiciones especiales de Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones Uni-
los tratados vigentes slo se aplica a los tratados vigentes en das en 1999 y, como resultado, no era entonces parte en el
la fecha de entrada en vigor del Estatuto, y no a los tratados Estatuto de la Corte. En los fallos, la Corte concluye a partir
que se hubieran concertado despus de esa fecha. de lo que antecede que en ese momento no estaba abierta
As pues, la Corte concluye que, incluso suponiendo que al demandante con arreglo al prrafo 1 del Artculo 35 del
Serbia y Montenegro fuera parte en la Convencin contra Estatuto. Los fallos continan expresando que el prrafo 2
el Genocidio en la fecha pertinente, el prrafo 2 del Art- de dicho artculo permite que los Estados que no son partes
culo35 del Estatuto no sirve de base para tener acceso a la en el Estatuto comparecer ante la Corte slo en virtud de
Corte, con arreglo al artculo IX de dicha Convencin, pues decisiones del Consejo de Seguridad o de tratados concerta-

132
dos antes de la entrada en vigor del Estatuto. Se observ en con la aparente conclusin de la Corte de que slo puede
los fallos que la Convencin de las Naciones Unidas contra eliminarse un asunto de la Lista cuando exista un desis-
el Genocidio recin entr en vigor en 1951. Consiguiente- timiento de la demandante o de las partes, o cuando un
mente, concluy que tampoco el prrafo 2 del Artculo 35 demandante no haya demostrado la existencia de un ttulo
del Estatuto otorga a Serbia y Montenegro acceso a la Corte. de competencia, o cuando la Corte carezca manifiestamente
4. A juicio de los siete magistrados que formulan la de competencia (vase el prrafo 31 del fallo). En su opinin,
declaracin conjunta, esa solucin difiere de varias decisio- el derecho de la Corte de eliminar excepcionalmente un
nes anteriores de la Corte, en particular el fallo dictado el asunto de la Lista se funda en sus poderes inherentes, que
3 de febrero de 2003 en un caso entre Bosnia y Herzego- no estn limitados a categoras a priori.
vina y Yugoslavia, en el cual se determin que Yugoslavia La Magistrada Higgins opina que la presente causa debe-
poda comparecer ante la Corte entre 1992 y 2000 y que ra haber sido eliminada de la Lista, porque la demandante,
esa posicin no se haba modificado por su admisin en las por su propia conducta, se puso en una posicin incompa-
Naciones Unidas en 2002. Adems, los autores de la decla- tible con el prrafo 2 del artculo 38 del Reglamento de la
racin observan que en realidad dista de ser evidente que Corte. La manera en que ha tratado a las excepciones pre-
Yugoslavia no fuera Miembro de las Naciones Unidas en ese liminares justificara tambin que no se continuara con la
momento. Por ltimo, lamentan que el fallo deje algunas causa.
dudas acerca de si Yugoslavia era, entre 1992 y 2000, parte Por ltimo, la Magistrada Higgins lamenta profunda-
en la Convencin de las Naciones Unidas contra el Geno- mente la atencin que la Corte ha prestado al prrafo 2 del
cidio y consiguientemente podra poner en tela de juicio Artculo 35 del Estatuto, creyendo que su pertinencia slo
las soluciones adoptadas por la Corte en la causa iniciada radica en otro caso pendiente.
por Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro. As
pues, el fallo de la Corte no cumple con ninguno de los tres Opinin separada del Magistrado Kooijmans
criterios expuestos en el prrafo 2 supra.
El Magistrado Kooijmans ha aadido una opinin sepa-
5. Los siete magistrados observan, por ltimo que
rada al fallo y la declaracin conjunta de siete Miembros de
la Corte podra fcilmente haber basado su fallo de que
la Corte, de la cual es cosignatario, por dos razones.
careca de competencia en el fundamento en que se bas
en 1999 cuando se consideraron las solicitudes de indica- En primer lugar, desea explicar por qu, a su juicio, la
cin de medidas provisionales. Entonces, la Corte concluy Corte no deba haber decidido la cuestin de competencia
que careca de competencia ratione temporis con respecto fundndose en que Serbia y Montenegro careca de acceso a
a la declaracin de aceptacin de la competencia obligato- la Corte, aunque en 1999, cuando la Corte rechaz la solici-
ria de la Corte que Serbia y Montenegro haba presentado tud de medidas provisionales de proteccin presentada por
varias semanas despus de la iniciacin de las operaciones Yugoslavia, l haba estado a favor de ese enfoque. A su jui-
militares en Kosovo. Tambin concluy que careca de com- cio, la Corte no ha aclarado de manera convincente y trans-
petencia ratione materiae con respecto a la Convencin de parente la condicin de la Repblica Federativa de Yugos-
las Naciones Unidas contra el Genocidio, pues no se haba lavia frente a las Naciones Unidas antes de su admisin en
determinado ninguna intencin genocida. Dichas solucio- la Organizacin en 2000. Adems, el fallo de la Corte tiene
nes se podran fcilmente haber confirmado. innegables consecuencias para otras causas pendientes, en
particular la causa relativa a la Convencin contra el Geno-
Declaracin del Magistrado Koroma cidio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro),
que fcilmente se podran haber evitado optando por otro
En su declaracin, el Magistrado Koroma dijo que, si enfoque. Por ltimo, el fallo difiere de anteriores decisio-
bien estaba a favor del fallo, consideraba necesario destacar nes de la Corte, con lo cual pone en peligro el principio de
lo siguiente. La cuestin que se pidi a la Corte que decidie- congruencia en el razonamiento. Esa congruencia con la
ra y que de hecho decide en esta fase del caso era la cuestin jurisprudencia anterior debera prevalecer sobre las dudas
de competencia, a saber, si la Corte poda conocer del fon- actuales o anteriores de los distintos magistrados si un
do de la causa. La finalidad de la funcin jurisdiccional es enfoque ajustado a dicha congruencia no lleva a resultados
determinar si la Corte tiene derecho a abordar y decidir las jurdicamente insostenibles.
cuestiones sustantivas en una causa. A su juicio, no es posi-
ble prescindir de esa funcin, pues la exige el derecho y est En segundo lugar, el Magistrado Kooijmans expresa
estipulada en el Estatuto de la Corte. sa es la funcin que la por qu, a su juicio, habra sido mejor que la Corte hubiese
Corte ha llevado a cabo en el presente fallo y es dentro de este desestimado la causa in limine litis. En 1999 la demandante
paradigma que debe entenderse dicho fallo. El fallo no puede invoc dos fundamentos de competencia que abandon
interpretarse en el sentido de que la Corte toma una posicin expresamente en sus observaciones escritas de 20 de diciem-
sobre ninguno de los asuntos sustantivos que tiene ante s. bre de 2002 sin reemplazarlos por otros fundamentos. No
obstante, no desisti de la causa, sino que pidi a la Corte
Opinin separada de la Magistrada Higgins que decidiera si tena competencia. Consiguientemente,
las demandas ya no cumplan el requisito del prrafo 2 del
La Magistrada Higgins concuerda en que Serbia y Mon- artculo 38 del Reglamento de la Corte, que dice que en la
tenegro no ha desistido de la causa. Sin embargo, discrepa demanda se especificarn, en la medida de lo posible, los

133
fundamentos jurdicos en los que se afirma que se basa bajo los auspicios de las Naciones Unidas como directa res-
la competencia de la Corte. Como la Corte tiene el poder puesta a los trgicos acontecimientos de la segunda guerra
inherente de eliminar un asunto de la Lista General a fin mundial. Alternativamente, el Magistrado Elaraby dijo
de salvaguardar la integridad del procedimiento, debera que, aun en caso de que se adoptara como regla general la
haberlo hecho, habida cuenta de que la demandante no ha interpretacin de la expresin tratados vigentes hecha
demostrado, e incluso no ha hecho esfuerzos por demostrar, por la Corte, debera haber una excepcin para los tratados
que exista un fundamento vlido de la competencia. encaminados a reparar las violaciones del jus cogens. Segn
escribi, en esos casos debera aplicarse una interpretacin
Opinin separada del Magistrado Elaraby ms amplia de modo que todo Estado que procurara tener
acceso a la Corte sobre la base de un tratado que se refiriera
El Magistrado Elaraby vot a favor de la parte dispositi- a una violacin del jus cogens pudiera hacerlo siempre que
va, pero discrep tanto con los fundamentos en que la Corte el tratado estuviese vigente cuando se present la demanda.
decidi basar su fallo los prrafos 1 y 2 del Artculo 35 Como el Magistrado Elaraby concluy que la Corte
del Estatuto de la Corte como con las conclusiones a que estaba abierta a la Repblica Federativa de Yugoslavia con
lleg la Corte respecto de cada uno de esos fundamentos. arreglo al Artculo 35 cuando present su demanda en 1999,
La declaracin conjunta, de la cual el Magistrado Elaraby es pas a continuacin a evaluar si la Corte tiene competencia
signatario, explica por qu cree que la Corte debera haber ratione personae con arreglo al artculo IX de la Convencin
elegido fundamentos alternativos para llegar a su decisin. contra el Genocidio. Concluy que la tiene, porque la Rep-
Su opinin separada explica por qu discrepa con sus con- blica Federativa de Yugoslavia sucedi en las obligaciones
clusiones sustantivas. convencionales de la ex Repblica Federativa Socialista de
Comenzando con la cuestin del acceso a la Corte con Yugoslavia, incluida la Convencin contra el Genocidio.
arreglo al prrafo 1 del Artculo 35, el Magistrado Elara- Para llegar a esta conclusin explic que, en casos relativos
by explic por qu, a su juicio, la Repblica Federativa a la separacin de partes del territorio de un Estado para
de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas en el formar uno o ms nuevos Estados, el artculo 34 de la Con-
momento en que present su demanda en la causa. Puso vencin de Viena sobre la Sucesin de Estados en Materia
de relieve que, si bien la Repblica Federativa de Yugosla- de Tratados incorporaba una regla consuetudinaria de
via estaba excluida de la participacin en los trabajos de la sucesin automtica por los nuevos estados en los tratados
Asamblea General y sus rganos subsidiarios, segua siendo, vigentes en el territorio de su predecesor. Seal que era
como haba determinado anteriormente la Corte, un Miem- an ms importante que la Corte reconociera y aplicara
bro sui generis entre 1992 y2000. As pues, el Magistrado esa regla en el caso de un tratado sobre derechos humanos
Elaraby seal que durante ese perodo continu exhibien- fundamentales tal como la Convencin contra el Genocidio.
do muchos atributos de la condicin de Miembro de las Consiguientemente, el Magistrado Elaraby concluy que la
Naciones Unidas y no haba sido suspendido ni expulsado Repblica Federativa de Yugoslavia era parte en la Conven-
de la Organizacin con arreglo a las disposiciones pertinen- cin contra el Genocidio sobre la base de la sucesin y
tes de la Carta de las Naciones Unidas. Sobre esta base, el no de sus posteriores actos pretendidamente de adhesin y
Magistrado Elaraby concluy que la Repblica Federativa reserva y por consiguiente que la Corte tena competencia
de Yugoslavia era Miembro de las Naciones Unidas cuando ratione personae. Concluy, empero, que la Corte no tiene
present su demanda en 1999 y, como resultado, discrepaba competencia ratione materiae con arreglo a la Convencin,
con la conclusin de la Corte de que no estaba abierta a la de modo que en ltimo anlisis concord con la Corte en
Repblica Federativa de Yugoslavia con arreglo al prrafo 1 que sta no tena competencia para examinar el fondo del
del Artculo 35 del Estatuto de la Corte. caso de la Repblica Federativa de Yugoslavia.
Tambin discrepaba con la conclusin de la Corte de que,
suponiendo que la Repblica Federativa de Yugoslavia no Opinin separada del Magistrado Krea
fuera Miembro de las Naciones Unidas, no habra tenido El Magistrado ad hoc Krea seal que tanto el deman-
acceso a la Corte con arreglo al prrafo 2 del Artculo 35. dado como la demandante asignaban una importancia
Para el Magistrado Elaraby, la interpretacin hecha por la fundamental a la cuestin del locus standi de Serbia y Mon-
Corte de la expresin tratados vigentes que figura en el tenegro ante la Corte.
prrafo 2 del Artculo 35, segn la cual significara tratados
vigentes en el momento en que entr en vigor el Estatuto de En el presente caso, est vinculada estrechamente, e
la Corte, era indebidamente restrictiva. Igual que la Corte, incluso orgnicamente, con la calidad de miembro de Ser-
el Magistrado Elaraby analiz los trabajos preparatorios bia y Montenegro en las Naciones Unidas, debido a que no
pertinentes, pero, a diferencia de la Corte, concluy que podra ser considerada parte en el Estatuto de la Corte en
la expresin tratados vigentes debera entenderse en el caso de que no fuera un Estado Miembro de las Naciones
sentido de incluir a cualesquiera tratados vinculados con el Unidas, as como de que su locus standi no puede fundarse
arreglo de paz posterior a la segunda guerra mundial, tanto en las condiciones enunciadas en el prrafo 2 del Artcu-
si entraron en vigor antes del Estatuto de la Corte como des- lo35 del Estatuto.
pus de l. Ello comprendera, segn el Magistrado Elaraby, A ese respecto, el Magistrado ad hoc Krea comprueba
a la Convencin contra el Genocidio, un tratado redactado que a finales del ao 2000 la demandante hizo dos cosas:

134
i) renunci a la pretensin de continuidad y acept la ii) La admisin de Yugoslavia como Miembro de las
condicin de Estado sucesor de la ex Repblica Federativa Naciones Unidas a partir del 1 de noviembre de 2000 indica
Socialista de Yugoslavia; y cul era anteriormente la naturaleza de su condicin frente a
ii) partiendo de una base jurdica cualitativamente las Naciones Unidas antes de esa fecha. Parece claro que, a la
nueva en calidad de Estado sucesor present la solicitud luz de las decisiones adoptadas por los rganos competentes
de admisin como Miembro de las Naciones Unidas. de las Naciones Unidas, dicha condicin no poda ser la de
Miembro. De no haber sido as, Yugoslavia no poda haber
La admisin de la Repblica Federativa de Yugoslavia sido admitida como Miembro a partir del 1 de noviembre
como Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de de 2000.
noviembre de 2000 tiene dos consecuencias principales en
las circunstancias de la presente causa: Asimismo opina que, habida cuenta de las circunstan-
i) Con respecto a la admisin de Yugoslavia como cias del caso y del razonamiento de la Corte, habra sido
Miembro de las Naciones Unidas a partir del 1 de noviem- ms adecuado que la formulacin de la parte dispositiva se
bre de 2000, puede decirse que de lo que se trata es de la hubiese vinculado explcitamente a la falta de locus standi
admisin como nuevo Miembro; y de Serbia y Montenegro.

157. DETERMINADOS BIENES (LIECHTENSTEIN contra ALEMANIA)


(EXCEPCIONES PRELIMINARES)

Fallo de 10 de febrero de 2005


En la causa relativa a Determinados bienes (Liechtenstein la Corte carece de competencia ratione temporis para
contra Alemania), el 10 de febrero de 2005, la Corte decidi decidir la controversia;
que no tena competencia para conocer de la demanda pre-
sentada por Liechtenstein. Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran-
jeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin,
* Higgins, Parra-Aranguren, Rezek, Al-Khasawneh,
* * Buergenthal, Tomka; Magistrado ad hoc Fleisch
hauer;
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi-
dente, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Guillau- Votos en contra: Magistrados Kooijmans, Elaraby,
me, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Owada; Magistrado ad hoc Sir Franklin Berman;
Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby,
2) Por doce votos contra cuatro,
Owada y Tomka; Magistrados ad hoc, Fleischhauer y Sir
Franklin Berman; Secretario, Couvreur. Decide que no tiene competencia para conocer de
lademanda presentada por Liechtenstein el 1 de junio
* de 2001.
* *
Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran-
El texto del prrafo dispositivo (prr. 54) del fallo es el
jeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin,
siguiente:
Higgins, Parra-Aranguren, Rezek, Al-Khasawneh,
Buergenthal, Tomka; Magistrado ad hoc Fleisch
La Corte, hauer;
1) a) Por quince votos contra uno, Votos en contra: Magistrados Kooijmans, Elaraby,
Rechaza la excepcin preliminar segn la cual no existe Owada; Magistrado ad hoc Sir Franklin Berman.
ninguna controversia entre Liechtenstein y Alemania;
*
Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran- * *
jeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin,
Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al- Los Magistrados Kooijmans, Elaraby y Owada anexaron
Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Tomka; opiniones disidentes al fallo de la Corte. El Magistrado ad
Magistrado ad hoc Sir Franklin Berman; hoc Fleischhauer anex una declaracin al fallo del Corte. El
Votos en contra: Magistrado ad hoc Fleischhauer; Magistrado ad hoc Sir Franklin Berman anex una opinin
disidente al fallo de laCorte.
b) Por doce votos contra cuatro,
Hace lugar a la excepcin preliminar segn la cual debe *
rechazarse la demanda de Liechtenstein en razn de que * *

135
Resea del procedimiento y argumentos de las Partes "y consiguientemente,
(prrs. 1 a 12) b) Rechace las excepciones preliminares de Alemania
La Corte comienza haciendo una resea del procedi- en su totalidad.
miento.
El 1 de junio de 2001, el Principado de Liechtenstein (en Antecedentes histricos del caso
adelante: Liechtenstein) present una demanda por la cual (prrs. 13 a 17)
se iniciaba un procedimiento contra la Repblica Federal de La Corte expone en primer lugar los antecedentes hist-
Alemania (en adelante: Alemania) en relacin con una ricos del caso.
controversia atinente a
Durante la segunda guerra mundial, Checoslovaquia
decisiones de Alemania, en 1998 y despus de esa fecha, era un pas aliado y un beligerante en la guerra contra Ale-
por las que trat a determinados bienes de nacionales mania. En 1945, dict una serie de decretos (los Decretos
de Liechtenstein como activos alemanes que fueron Bene), entre los que figuraba el Decreto No. 12, de 21 de
incautados para fines de reparacin o restitucin, o junio de 1945, con arreglo al cual se confiscaron determi-
como resultado del estado de guerra es decir, como nados bienes de propiedad de nacionales de Liechtenstein,
consecuencia de la segunda guerra mundial, sin ase- entre ellos, el Prncipe Franz Josef II de Liechtenstein.
gurar compensacin alguna por la prdida de dichos
bienes para sus propietarios, y en detrimento del propio Luego de anteriores promulgaciones aliadas relativas a
Liechtenstein. un rgimen de reparaciones en general y a los activos en el
exterior y dems bienes alemanes incautados en relacin con
A fin de fundar la competencia de la Corte, la demanda la segunda guerra mundial en particular, se cre un rgi-
se bas en el artculo 1 de la Convencin europea para el men especial sobre este ltimo tema en el Captulo Seis de la
arreglo pacfico de las controversias de 29 de abril de 1957, Convencin sobre el Arreglo de los Asuntos Emergentes de
que entr en vigor entre Liechtenstein y Alemania el 18 de la Guerra y la Ocupacin, firmada por los Estados Unidos de
febrero de 1980. Amrica, el Reino Unido, Francia y la Repblica Federal de
El 27 de junio de 2002, Alemania opuso excepciones Alemania, en Bonn, el 26 de mayo de 1952 (enmendada por
preliminares relacionadas con la competencia de la Corte el Anexo IV del Protocolo sobre la Terminacin del Rgi-
para conocer del caso y la admisibilidad de la demanda pre- men de Ocupacin en la Repblica Federal de Alemania,
sentada por Liechtenstein. De conformidad con el prrafo 5 firmada en Pars el 23 de octubre de 1954) (en adelante: la
del artculo 79 del Reglamento de la Corte, se suspendi el Convencin sobre el Arreglo). Dicha Convencin entr en
procedimiento sobre el fondo. vigor el 5 de mayo de 1955.
Liechtenstein present una exposicin escrita que conte- El artculo 3 del Captulo Seis de la Convencin sobre el
na sus observaciones y argumentaciones respecto de dichas Arreglo dice lo siguiente:
excepciones preliminares dentro del plazo fijado. 1. La Repblica Federal no plantear en el futuro nin-
Se celebraron audiencias pblicas los das 14, 16, 17 y 18 guna objecin contra las medidas que se hayan llevado
de junio de 2004. En dichas audiencias, las Partes presenta- o se lleven a cabo con respecto a activos en el exterior u
ron las conclusiones siguientes: otros bienes alemanes, incautados con fines de repara-
En nombre del Gobierno de Alemania, en la audiencia de cin o restitucin, o como resultado del estado de guerra,
17 de junio de 2004: o sobre la base de acuerdos concertados o que se con-
Alemania pide a la Corte que juzgue y declare que: cierten por las Tres Potencias con otros pases Aliados,
pases neutrales o antiguos aliados de Alemania.
carece de competencia respecto de las pretensiones
planteadas contra Alemania por el Principado de
Liechtenstein, presentadas ante la Corte en la deman- 3. No ser admisible ninguna pretensin o accin con-
da de Liechtenstein de 30 de mayo de 2001, tra personas que hayan adquirido bienes o transferido el
y que ttulo de propiedad sobre bienes sobre la base de las medi-
das mencionadas en los prrafos 1 y 2 del presente art-
las pretensiones planteadas contra Alemania por el
culo, ni contra organizaciones internacionales, gobiernos
Principado de Liechtenstein son inadmisibles en la
extranjeros o personas que hayan actuado aplicando ins-
medida que se especifica en sus excepciones prelimi-
trucciones de tales organizaciones o gobiernos.
nares.
Estaba previsto que el rgimen de la Convencin sobre el
En nombre del Gobierno de Liechtenstein, en la audien-
Arreglo fuera temporal, hasta que el problema de la repara-
cia de 18 de junio de 2004:
cin fuera finalmente resuelto por el tratado de paz entre
Por las razones expuestas en sus observaciones escritas y Alemania y sus antiguos enemigos o por anteriores acuer-
durante el procedimiento oral, el Principado de Liechten dos atinentes a este asunto (artculo 1 del Captulo Seis).
stein pide respetuosamente a la Corte que: Se logr un arreglo final mediante la concertacin en 1990
a) Juzgue y declare que la Corte tiene competencia del Tratado sobre el Arreglo Final con respecto a Alemania
respecto de las pretensiones presentadas en su demanda (firmado en Mosc el 12 de septiembre de 1990 y entrado
y que dichas pretensiones son admisibles; en vigor el 15 de marzo de 1991). Con fecha 27 y 28 de sep-

136
tiembre de 1990, se llev a cabo un canje de notas entre las Alemania opuso seis excepciones preliminares a la com-
tres Potencias occidentales y el Gobierno de la Repblica petencia de la Corte y la admisibilidad de la demanda.
Federal de Alemania (las Partes en la Convencin sobre el
Arreglo) con arreglo al cual la Convencin sobre el Arreglo Primera excepcin preliminar de Alemania
terminara simultneamente con la entrada en vigor del (prrs. 20 a 27)
Tratado. Si bien dicho canje de notas oper la terminacin La Corte recuerda que Alemania, en su primera excep-
de la Convencin sobre el Arreglo misma, incluido el art- cin preliminar, argumenta que no hay ninguna controver-
culo 5 del Captulo Seis (relacionado con la compensacin sia entre las Partes. Alemania en particular observa que, aun
por Alemania), dispuso que los prrafos 1 y 3 del artculo 3 cuando los hechos que constituyen el ncleo de la controver-
del Captulo Seis, empero, permanecern en vigor. sia radican en la incautacin por parte de Checoslovaquia
En 1991, un cuadro pintado por el artista holands del de determinados bienes de Liechtenstein en aplicacin de
siglo XVII Pieter van Laer fue prestado por un museo de los Decretos Bene de 1945, Liechtenstein funda sus preten-
Brno (Checoslovaquia) a un museo de Colonia (Alemania) siones ante la Corte en un presunto cambio de posicin
para incluirlo en una exposicin. Dicho cuadro haba sido de Alemania en el decenio de 1990 en cuanto a la necesidad
de propiedad de la familia del Prncipe Reinante de Lie- de aplicar la Convencin sobre el Arreglo a dichos bienes,
chtenstein desde el siglo XVIII; Checoslovaquia lo confisc mientras que Alemania sostiene que tal cambio nunca tuvo
en 1945 en aplicacin de los Decretos Bene. lugar. Alemania sostiene que debe hacerse una distincin
Una accin judicial iniciada a ttulo personal por el entre la cuestin de la licitud de las expropiaciones checoslo-
Prncipe Hans-Adam II de Liechtenstein en los tribunales vacas y la de la competencia de los tribunales alemanes res-
alemanes en el decenio de 1990 para obtener que se le res- pecto de este asunto. Alemania sostiene que no ha cambiado
tituyera el cuadro invocando que era de su propiedad fue su posicin respecto de ninguna de las cuestiones, ni antes
desestimada fundndose en que, con arreglo al artculo 3 ni despus de 1995: en cuanto a la primera, nunca acept la
del Captulo Seis de la Convencin sobre el Arreglo, ningu- validez de las referidas medidas checoslovacas contra bie-
na pretensin o accin en relacin con medidas adoptadas nes de Liechtenstein; en cuanto a la segunda, los tribunales
contra activos alemanes en el exterior despus de la segunda alemanes siempre han sostenido que estn impedidos por
guerra mundial era admisible en los tribunales alemanes (en la Convencin sobre el Arreglo de pronunciarse sobre la
adelante: la causa relativa al Cuadro de Pieter van Laer). licitud de las medidas de confiscacin, y a los efectos de la
aplicacin del artculo 3 del Captulo Seis de la Convencin
Una demanda relacionada con las decisiones de los tri- sobre el Arreglo, siempre se han basado en la apreciacin del
bunales alemanes presentada por el Prncipe Hans-Adam Estado expropiante. Alemania sostiene adems que lo que
II de Liechtenstein ante el Tribunal Europeo de Derechos se cuestiona no son los actos alemanes relacionados con las
Humanos fue desestimada en julio de 2001. confiscaciones checoslovacas, sino la licitud de las medidas
La Corte comienza su razonamiento recordando que, en checoslovacas como tales y las consiguientes obligaciones de
el presente procedimiento, Liechtenstein bas la competen- compensacin por parte de los Estados sucesores de la ex
cia de la Corte en el artculo 1 de la Convencin europea Checoslovaquia. Por consiguiente, Alemania concluye que la
para el arreglo pacfico de las controversias, que dispone lo nica controversia que existe es una controversia entre Lie-
siguiente: chtenstein y los Estados sucesores de la ex Checoslovaquia.
Las Altas partes Contratantes sometern a la decisin de Liechtenstein sostiene que su controversia con Ale-
la Corte Internacional de Justicia todas las controversias mania se refiere a la posicin de Alemania, segn la cual
jurdicas internacionales que surjan entre ellas, incluidas, por primera vez en 1995 comenz a tratar a los activos de
en particular, las que versen sobre: Liechtenstein como activos alemanes en el exterior a los
a) La interpretacin de un tratado; efectos de la Convencin sobre el Arreglo, infringiendo de
tal manera la neutralidad y la soberana de Liechtenstein.
b) Cualquier cuestin de derecho internacional; Asimismo reconoce la existencia de otra controversia, entre
c) La existencia de todo hecho que, si fuere demos- Liechtenstein y la Repblica Checa, pero observa que ello
trado, constituira violacin de una obligacin interna no implica negar la existencia de una controversia separada
cional; entre Liechtenstein y Alemania, fundada en la conducta
d) La naturaleza o extensin de la reparacin que ha ilegtima de Alemania en relacin con Liechtenstein. Lie-
de hacerse por el quebrantamiento de una obligacin chtenstein argumenta adems que Alemania misma reco-
internacional. noci la existencia de la controversia entre ambos Estados
en el curso de consultas bilaterales llevadas a cabo en julio
El apartado a) del artculo 27 de dicha Convencin dis- de 1998 y junio de 1999, y en una carta de fecha 20 de enero
pone lo siguiente: de 2000 dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores de
Las disposiciones de la presente Convencin no se apli- Alemania a su contraparte de Liechtenstein.
carn a: Alemania por su parte niega haber reconocido la existen-
a) Las controversias relacionadas con hechos o situa- cia de una controversia por participar en consultas diplo-
ciones anteriores a la entrada en vigor de la presente mticas a solicitud de Liechtenstein. Argumenta que una
Convencin entre las Partes en la controversia. discusin de opiniones jurdicas divergentes no debe con-

137
siderarse como prueba de la existencia de una controversia Alemania sostiene que los bienes del Prncipe Franz
en el sentido del Estatuto de la Corte antes de que llegue a JosephII de Liechtenstein, incluido el cuadro de Pieter van
determinado umbral. Laer, as como los bienes pertenecientes a otros nacionales
Al examinar la primera excepcin preliminar de Ale- de Liechtenstein, fueron incautados en Checoslovaquia en
mania, la Corte hace referencia a su propia jurisprudencia aplicacin de los Decretos Bene, y que la Convencin sobre
constante, as como a la de la Corte Permanente de Justicia el Arreglo obligaba a Alemania a impedir toda accin ini-
Internacional, segn la cual una controversia es un des- ciada ante sus tribunales en la que se procurase impugnar
acuerdo sobre un punto de derecho o de hecho, un conflicto la legalidad de dichas confiscaciones. En opinin de Ale-
de opiniones jurdicas o intereses entre partes. Contina mania, la accin iniciada por el Prncipe Hans-Adam II de
observando que, adems, a los efectos de verificar la exis- Liechtenstein ante los tribunales alemanes para recuperar el
tencia de una controversia jurdica, incumbe a la Corte cuadro de Pieter van Laer estaba regida por las disposiciones
determinar si frente a la pretensin de una parte existe una de la Convencin sobre el Arreglo. El rechazo de la accin
oposicin positiva de la otra. por diversos tribunales alemanes, comenzando con la deci-
sin del Tribunal Regional de Colonia en 1995, actuando en
La Corte determina que en el presente procedimiento cumplimiento de las disposiciones de dicha Convencin,
hay reclamaciones de hecho y de derecho formuladas por estaba en consonancia con anteriores decisiones de los tri-
Liechtenstein contra Alemania que son negadas por sta, y bunales alemanes. Segn Alemania, sus tribunales han sos-
concluye que [e]n virtud de dicha negativa, hay una con- tenido constantemente que carecan de competencia para
troversia jurdica entre Liechtenstein y Alemania. La Corte evaluar la licitud de tales confiscaciones. En opinin de Ale-
seala adems que la posicin adoptada por Alemania en mania, la controversia que surgi en el decenio de 1990 con
el curso de consultas bilaterales y en la carta del Ministro respecto al cuadro de Pieter van Laer estaba directamente
de Relaciones Exteriores de 20 de enero de 2000 tiene valor relacionada con la Convencin sobre el Arreglo y los Decre-
probatorio en apoyo de la proposicin de que las pretensio- tos Bene; su verdadera fuente se encontraba en hechos y
nes de Liechtenstein fueron objeto de oposicin positiva por situaciones existentes antes de la fecha crtica de 1980.
Alemania y que ello fue reconocido por Alemania.
La Corte observa que Liechtenstein sostiene que, hasta
Pasando a considerar la determinacin del objeto de la las decisiones de los tribunales alemanes en la causa rela-
controversia, la Corte, luego de examinar el expediente de tiva al Cuadro de Pieter van Laer, era algo entendido entre
la causa, concluye que el objeto de la controversia radica en Alemania y Liechtenstein que no poda considerarse que
si, al aplicar el artculo 3 del Captulo Seis de la Convencin los bienes de Liechtenstein confiscados en aplicacin de los
sobre el Arreglo a bienes de Liechtenstein que haban sido Decretos Bene estuvieran comprendidos en la Convencin
confiscados en Checoslovaquia en aplicacin de los Decre- sobre el Arreglo debido a la neutralidad de Liechtenstein.
tos Bene en 1945, Alemania incurri en violacin de las Por consiguiente, los tribunales alemanes no estaran impe-
obligaciones internacionales que le incumban frente a Lie- didos por dicha Convencin de pronunciarse sobre la licitud
chtenstein y, en caso afirmativo, cul es la responsabilidad de dichas confiscaciones. En opinin de Liechtenstein, las
internacional de Alemania. decisiones de los tribunales alemanes en el decenio de 1990
Habiendo as demostrado la existencia de una controver- con respecto al cuadro dejaban en claro que Alemania ya
sia entre Liechtenstein y Alemania y habiendo individuali- no se atena a esa opinin compartida, y consiguientemente
zado su objeto, la Corte concluye que la primera excepcin equivalan a un cambio de posicin. Liechtenstein sostiene,
preliminar de Alemania debe ser desestimada. entre otras cosas, que, en la medida en que hubo un cambio
de posicin de Alemania, las decisiones de los tribunales
Segunda excepcin preliminar de Alemania alemanes en la causa relativa al Cuadro de Pieter van Laer y
(prrs. 28 a 52) las posiciones adoptadas por el Gobierno de Alemania, en
A continuacin, la Corte examina la segunda excepcin el perodo posterior a 1995 dieron lugar a la presente con-
preliminar de Alemania, segn la cual debe rechazarse la troversia. Por consiguiente, los hechos que desencadenaron
demanda de Liechtenstein en razn de que la Corte carece la presente controversia no fueron la Convencin sobre el
de competencia ratione temporis para decidir la presente Arreglo ni los Decretos Bene, sino la decisin adoptada por
controversia. Alemania en 1995 de aplicar a los bienes de Liechtenstein la
Convencin sobre el Arreglo.
Alemania afirma que, en caso de que la Corte concluya
que existe una controversia, sta se encontrara fuera de la La Corte seala que, en apoyo de sus argumentos sobre
competencia de la Corte en virtud del apartado a) del art- el tema del criterio jurdico en materia de competencia
culo 27 de la Convencin europea para el arreglo pacfico temporal, tanto Liechtenstein como Alemania se remiten a
de las controversias (vase supra, pg. 3). En su opinin, la jurisprudencia de la Corte Permanente de Justicia Inter-
dicha controversia se relacionara con hechos o situacio- nacional (causas relativas a los Fosfatos de Marruecos y a la
nes anteriores al 18 de febrero de 1980, fecha en la cual la Compaa de Electricidad) y de esta Corte (causa relativa al
Convencin europea para el arreglo pacfico de las contro- Derecho de paso).
versias entr en vigor entre Alemania y Liechtenstein. Por La Corte observa que la segunda excepcin preliminar
consiguiente, en opinin de Alemania, la demanda debe ser de Alemania le impone decidir si, aplicando lo dispuesto en
rechazada. el apartado a) del artculo 27 de la Convencin europea para

138
el arreglo pacfico de las controversias, la presente contro- miento comn entre Liechtenstein y Alemania en el sentido
versia se refiere a hechos o situaciones que surgieron antes de que la Convencin sobre el Arreglo no se aplica a los
de la fecha crtica de 1980 o despus de tal fecha. bienes de Liechtenstein incautados en el extranjero en cali-
La Corte comprueba que el texto del apartado a) del art- dad de activos alemanes en el exterior con fines de repa-
culo 27 de la Convencin europea para el arreglo pacfico de racin o como resultado de la guerra. La cuestin de si la
las controversias no difiere en sustancia de las limitaciones Convencin sobre el Arreglo se aplicaba o no a los bienes de
a la competencia temporal analizadas en las causas relativas Liechtenstein no se haba planteado anteriormente ante los
a los Fosfatos de Marruecos, la Compaa de Electricidad de tribunales alemanes, ni se haban tratado con anterioridad
Sofa y Bulgaria y el Derecho de paso. En particular, no pue- en conversaciones intergubernamentales entre Alemania y
de inferirse ninguna consecuencia del uso de las expresiones Liechtenstein. La Corte observa, adems, que los tribunales
con respecto a o relacionada con que se han empleado alemanes han sostenido constantemente que la Convencin
indistintamente en los diversos textos en cuestin. La Corte sobre el Arreglo los priv de competencia para conocer de la
seala asimismo que en las causas mencionadas la Corte legalidad de cualquier confiscacin de bienes tratados como
Permanente de Justicia Internacional y la presente Corte bienes alemanes por el Estado confiscante. En la causa rela-
debieron interpretar declaraciones unilaterales de acepta- tiva al Cuadro de Pieter van Laer, los tribunales alemanes
cin de la competencia de la Corte con arreglo a su Esta- se limitaron a decir que la Convencin sobre el Arreglo era
tuto, mientras que, en la presente causa, la Corte tiene que aplicable en los casos de confiscacin de conformidad con
interpretar una convencin multilateral. Sin pronunciarse el Decreto No. 12, as como con los dems Decretos Bene,
en un sentido ms general acerca de la medida en la cual y que, consiguientemente, la Convencin tambin era apli-
tales instrumentos han de ser tratados comparablemente, cable a la confiscacin del cuadro. Por consiguiente, a juicio
la Corte no encuentra razn alguna con dicho fundamento de la Corte, no se puede hacer lugar a la alegacin de Lie-
para interpretar de manera diferente la frase en cuestin. chtenstein relativa a la existencia de un anterior acuerdo o
Asimismo observa que tampoco las Partes han sugerido entendimiento comn y a un presunto cambio de posicin
lo contrario. Consiguientemente, la Corte concluye que su de Alemania.
jurisprudencia anterior sobre las limitaciones temporales En cuanto a la alegacin de Liechtenstein segn la cual
tiene pertinencia en la presente causa. la controversia se refiere a la aplicacin por primera vez a
La Corte considera que, en la medida en que ha de deter- bienes de Liechtenstein, en el decenio de 1990, de la juris-
minar los hechos o situaciones a los que se refiere la presente prudencia alemana anterior a 1990, la Corte seala que los
controversia, el criterio empleado en la mencionada juris- tribunales alemanes no se enfrentaban a ninguna situacin
prudencia para establecer la competencia de la Corte ratione nueva cuando conocieron por primera vez de un caso
temporis, que consiste en hallar la fuente o causa real de la atinente a la confiscacin de bienes de Liechtenstein como
controversia, es igualmente aplicable al presente caso. resultado de la segunda guerra mundial. La Corte concluye
que el presente caso, como los anteriores casos relativos a la
La Corte seala que no se discute que la presente contro- confiscacin de activos alemanes en el exterior, estaba indi-
versia fue desencadenada por las decisiones de los tribunales solublemente vinculado con la Convencin sobre el Arreglo.
alemanes en la causa relativa al Cuadro de Pieter van Laer. Asimismo concluye que las decisiones de los tribunales ale-
Sin embargo, esa conclusin no es determinante para la manes en la causa del Cuadro de Pieter van Laer no pueden
cuestin que la Corte debe decidir, porque, con arreglo al separarse de la Convencin sobre el Arreglo y los Decretos
apartado a) del artculo 27 de la Convencin europea para Bene, y que, consiguientemente, dichas decisiones no pue-
el arreglo pacfico de las controversias, la cuestin crtica no den considerarse la fuente o causa real de la controversia
es la fecha en la cual surgi la controversia, sino la fecha de entre Liechtenstein y Alemania.
los hechos o situaciones en relacin con los cuales surgi la
Por consiguiente, la Corte concluye que, si bien las deci-
controversia.
siones de los tribunales alemanes desencadenaron la contro-
En opinin de la Corte, la presente controversia slo versia entre Liechtenstein y Alemania, la fuente o causa real
podra relacionarse con los acontecimientos que ocurrieron de la controversia ha de encontrarse en la Convencin sobre
en el decenio de 1990 si, como argumenta Liechtenstein, en el Arreglo y los Decretos Bene. Por lo tanto, a la luz de lo
ese perodo Alemania se hubiese apartado de una anterior dispuesto en el apartado a) del artculo 27 de la Convencin
posicin comn segn la cual la Convencin sobre el Arre- europea para el arreglo pacfico de las controversias, debe
glo no se aplica a los bienes de Liechtenstein, o bien si los hacerse lugar a la segunda excepcin preliminar de Ale
tribunales alemanes, aplicando su jurisprudencia anterior mania.
en relacin con la Convencin sobre el Arreglo por prime-
Habiendo desestimado la primera excepcin preliminar
ra vez a bienes de Liechtenstein, hubieran aplicado dicha
de Alemania, pero habiendo hecho lugar a la segunda, la
Convencin a una situacin nueva despus de la fecha
Corte decide que no tiene que considerar las otras excepcio-
crtica.
nes de Alemania y que no puede conocer de las pretensiones
Con respecto a la primera alternativa, la Corte decide de Liechtenstein sobre el fondo.
que no tiene base alguna para concluir que antes de las
decisiones de los tribunales alemanes en la causa relativa *
al Cuadro de Pieter van Laer, exista un acuerdo o entendi- * *

139
Opinin disidente del Magistrado Kooijmans pretendieron por primera vez incluir a bienes neutrales de
Liechtenstein como activos alemanes en el exterior de
El Magistrado Kooijmans concuerda con la conclusin conformidad con la Convencin sobre el Arreglo, el Magis-
de la Corte acerca de la existencia de una controversia entre trado Elaraby concluy que cualesquiera hechos o situa-
Liechtenstein y Alemania y con su identificacin de la mate- ciones anteriores a esas decisiones judiciales (tales como la
ria de que controversia. Convencin sobre el Arreglo, los Decretos Bene y los casos
No puede, empero, hacer suya la conclusin de la Corte anteriores relacionados con la Convencin) eran meros
segn la cual la controversia se refiere a situaciones anterio- antecedentes histricos y no podan ser la causa real de la
res a la entrada en vigor de la Convencin europea para el controversia entre las Partes.
arreglo pacfico de las controversias entre las Partes el 18 de Para llegar a esa conclusin, el Magistrado Elaraby con-
febrero de 1980 y que, consiguientemente, la Corte carece de sider pertinente que, a diferencia de lo ocurrido en las tres
competencia. Despus de haber analizado la jurisprudencia causas invocadas por la Corte (Derecho de paso por territo-
de los tribunales alemanes acerca de la aplicacin del art- rio de la India, Compaa de Electricidad de Sofa y Bulgaria
culo 3 del Captulo Seis de la Convencin de 1952sobre el y Fosfatos de Marruecos), no haba actos anteriores a la fecha
Arreglo, el Magistrado Kooijmans concluye que los tribu- crtica imputables al demandado que fueran pertinentes
nales alemanes no haban fallado antes de la fecha crtica para las pretensiones de la demandante; las nicas acciones
acerca de la aplicabilidad de dicho artculo a activos de los atribuibles a Alemania que potencialmente podran haber
nacionales de un Estado que se hubiese mantenido neutral comprometido su responsabilidad internacional frente a
durante la segunda guerra mundial. Recin lo hicieron, por Liechtenstein ocurrieron despus de la fecha crtica.
primersima vez, en la causa relativa al Cuadro de Pieter
van Laer, iniciada por el entonces Prncipe Reinante de Lie- El Magistrado Elaraby lleg a la conclusin de que la
chtenstein, estableciendo as una situacin nueva posterior Corte no deba haber determinado que estaba impedida de
a la fecha crtica. Por consiguiente, no se debi haber hecho ejercer su competencia por la clusula de limitacin tempo-
lugar a la excepcin preliminar ratione temporis. ral y seal que el Tribunal Europeo de Derechos Humanos
haba llegado a la misma conclusin que l cuando analiz
Como el Magistrado opina que las restantes excepciones la cuestin de su competencia ratione temporis en la causa
preliminares que no fueron consideradas por la Corte care- presentada por el Prncipe de Liechtenstein con arreglo al
cen de fundamento, concluye que la Corte tiene competen- Convenio Europeo sobre Derechos Humanos. Aadi que,
cia y que la demanda de Liechtenstein es admisible. alternativamente, la Corte debera haber unido la excepcin
ratione temporis al fondo en lugar de decidir la causa in limi-
Opinin disidente del Magistrado Elaraby ne. Por ltimo, el Magistrado Elaraby lament que la Corte,
El Magistrado Elaraby concord con la conclusin de luego de haber reconocido y definido la controversia entre
la Corte segn la cual la primera excepcin preliminar de las Partes, hubiese posteriormente optado por decidirla sin
Alemania en la que se alegaba que no haba controver- una audiencia, pues ello no era, a su juicio, una contribucin
sia deba rechazarse. No estuvo de acuerdo, en cambio, positiva al arreglo de las controversias internacionales.
con la conclusin de la Corte de que deba hacerse lugar a la
Opinin disidente del Magistrado Owada
segunda excepcin preliminar, y con la consiguiente deci-
sin de la Corte de desestimar la causa fundndose en que El Magistrado Owada anexa su opinin disidente respec-
careca de competencia ratione temporis. to de la conclusin principal del fallo segn la cual la Corte
El Magistrado Elaraby comenz sealando que la clu- no tiene competencia para conocer de la demanda presenta-
sula de limitacin temporal que la Corte tiene ante s era da por el Principado de Liechtenstein.
diferente de las que haban interpretado en casos anteriores El Magistrado Owada concuerda con la primera con-
la Corte, y su predecesora la Corte Permanente de Justicia clusin de la Corte (apartado a) del prrafo 1 de la parte
Internacional, a) porque sus trminos eran ms amplios y dispositiva) por la que se rechaza la excepcin preliminar
b) porque estaba contenida en un tratado multilateral, y no de la Repblica Federal de Alemania segn la cual no exis-
en una aceptacin unilateral de competencia. A su juicio, ta ninguna controversia entre Liechtenstein y Alemania.
esas diferencias podan haber justificado haberse apartado En cambio, disiente de la segunda conclusin de la Corte
del enfoque adoptado en casos anteriores que los hechos o (apartado b) del prrafo 1 de la parte dispositiva) por la que
situaciones pertinentes para el anlisis ratione temporis son se hizo lugar a la excepcin preliminar de la demandada
los que constituyen la causa real de la controversia, pero segn la cual deba rechazarse la demanda de Liechtenstein
limit su opinin a una explicacin de por qu, a su juicio, en razn de que la Corte careca de competencia ratione
la Corte lleg a una conclusin equivocada aplicando el cri- temporis para decidir la controversia.
terio de la causa real a los hechos concretos del caso. A juicio del Magistrado Owada, la Corte individualiz
A juicio del Magistrado Elaraby, la causa real de la correctamente el objeto de la controversia que existe entre
controversia entre Liechtenstein y Alemania fueron las las Partes como consistente en el tratamiento dado por
decisiones de los tribunales alemanes en el decenio de 1990 Alemania a bienes de Liechtenstein confiscados en Checos-
mucho despus de la fecha crtica en la causa relativa al lovaquia en aplicacin de los Decretos Bene, en el cual Ale-
Cuadro de Pieter van Laer. Como esas decisiones judiciales mania haba aplicado a los bienes en cuestin el artculo3

140
del Captulo Seis de la Convencin sobre el Arreglo. Sobre que dijo la Corte, no concuerda con la conclusin de que se
esta base, la fecha crtica para determinar el alcance de la deba hacer lugar a la segunda excepcin preliminar de Ale-
limitacin ratione temporis a la competencia de la Corte mania, ni, ms generalmente, con la forma en que la Corte
con arreglo al apartado a) del artculo 27 de la Convencin trat la fase preliminar del caso.
europea para el arreglo pacfico de las controversias deba Luego de sealar que la demanda de Liechtenstein,
determinarse por referencia a ese objeto de la controversia aunque posiblemente no tiene precedentes, es de todos
as definido. No puede negarse a este respecto que el alegado modos esencialmente simple, el Magistrado Berman seala
cambio de posicin de Alemania en cuanto al tratamiento a la atencin el hecho de que Alemania opuso nada menos
de los bienes de Liechtenstein en cuestin en la aplicacin de que seis excepciones preliminares, en tres de las cuales se
la Convencin sobre el Arreglo, que se produjo en una serie peda a la Corte que se abstuviese de conocer de la causa
de decisiones de los tribunales alemanes y fue confirmado aun cuando decidiese que tena competencia para hacer-
por las autoridades de Alemania, cre una situacin que dio lo. Est totalmente de acuerdo con la Corte en cuanto al
origen a una controversia que no haba existido entre las rechazo de la primera excepcin preliminar de Alemania
Partes antes de esos acontecimientos. As pues, el Magistra- (segn la cual no haba ninguna controversia entre las
do Owada argumenta que esos acontecimientos representa- Partes) y habra estado dispuesto a ir ms lejos, y sostener
ron de hecho la creacin de una situacin nueva, a los efec- que Alemania estaba impedida de plantear tal excepcin
tos de la aplicacin de la regla sobre la competencia ratione ahora, habiendo reconocido anteriormente en sus contactos
temporis establecida por la jurisprudencia de la Corte, por diplomticos con Liechtenstein que existan entre los dos
medio del tratamiento de los bienes de Liechtenstein por los Estados diferencias que podran haber sido resueltas por
tribunales alemanes al aplicar por primera vez a bienes neu- medios judiciales.
trales el artculo 3 del Captulo Seis de la Convencin sobre
Si bien no tiene un desacuerdo fundamental respecto de
el Arreglo. No es necesario decir que la cuestin de si esa
la forma en que la Corte evala su jurisprudencia anterior
situacin nueva tuvo el efecto de hacer surgir una respon-
relativa a las clusulas temporales que limitan la aceptacin
sabilidad internacional atribuible a Alemania es un asunto
de la competencia de la Corte (segunda excepcin pre-
que debe ser examinado en la fase de fondo del procedi-
liminar de Alemania), el Magistrado Berman dice que, a
miento. Como ese nuevo acontecimiento tuvo lugar recin a
su juicio, la jurisprudencia anterior establece que la Corte
finales del decenio de 1990, en dicha medida y estrictamente
posee un grado de latitud o discrecionalidad para decidir
a los efectos de determinar su competencia, la Corte debera
qu situaciones o hechos son efectivamente la fuente o
haber concluido que ese acontecimiento poda constituir
causa real de una controversia determinada, no siendo
hechos o situaciones que dieron lugar a la controversia
la razn menos importante para ello la de que no hay dos
entre las Partes en los efectos de la aplicacin de la clusula
controversias internacionales que surjan exactamente de la
compromisoria contenida en el apartado a) del artculo 27
misma forma. Aade que, en su opinin, esa discreciona-
de la Convencin europea para el arreglo pacfico de las
lidad podra, en circunstancias adecuadas, verse influida
controversias. Esa cuestin, que puede requerir un examen
por la circunstancia de si la aceptacin de la competencia
ms detenido en la fase de fondo del procedimiento, debe,
por las partes se encuentra en un tratado general convenido
consiguientemente, unirse al fondo de la causa.
respecto del arreglo pacfico de las controversias, y no en
En cuanto a las dems excepciones preliminares de Ale- declaraciones unilaterales con arreglo a la clusula facul-
mania, relacionadas con la competencia de la Corte (tercera tativa.
excepcin preliminar) o la admisibilidad de las pretensiones Sin embargo, su principal discrepancia con la Corte
de Liechtenstein ante la Corte (cuarta, quinta y sexta excep- radica en la aceptacin acrtica por parte de la Corte de
ciones), es la opinin del Magistrado Owada que, o bien un argumento que constituye el corazn de la posicin de
deben rechazarse por ser infundadas (tercera, cuarta y sexta Alemania, y tambin del propio razonamiento de la Cor-
excepciones) o unirse al fondo de la causa (quinta excep- te, a saber, la pretensin de que los tribunales alemanes
cin) por no tener un carcter exclusivamente preliminar. no tenan ms opcin que aplicar la Convencin sobre el
Arreglo de 1952/1955 a los bienes neutrales cuando la cues-
Declaracin del Magistrado Fleischhauer tin se plante por primera vez muchos aos ms tarde. El
El Magistrado ad hoc Fleischhauer expresa su acuer- Magistrado Berman demuestra que, segn su lectura de la
do con la decisin de la Corte de hacer lugar a la segunda jurisprudencia alemana (no toda la cual se haba planteado
excepcin preliminar de Alemania. En cuanto a la primera ante la Corte, o explicado en detalle a la Corte), los tribuna-
excepcin preliminar, no puede estar de acuerdo con la Cor- les superiores alemanes claramente no se haban conside-
te con respecto a la posicin de Alemania en las consultas rado en los primeros tiempos impedidos de examinar si la
bilaterales y en la carta del Ministro de Relaciones Exterio- Convencin sobre el Arreglo (o la legislacin de los Aliados
res de 20 de enero de 2000. que la precedi) se aplicaba, o incluso si deba aplicarse,
en casos particulares, y que la prctica de considerar si se
Opinin disidente del Magistrado Berman reunan las condiciones previas para aplicar la Convencin
continuaron a lo largo de la tramitacin de la propia causa
El Magistrado ad hoc Berman explica en su opinin relativa al Cuadro de Pieter van Laer en el decenio de 1990,
disidente por qu, si bien concuerda con gran parte de lo incluso ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos.

141
Adems, la interpretacin de la Convencin sobre el opinin de que la fuente de la controversia estaba despus
Arreglo (de la cual, en todo caso, Liechtenstein no era parte) de la fecha crtica.
en el sentido de que comprende a los bienes neutrales, es El Magistrado Berman concluye diciendo que, si de todos
contraria al texto de la Convencin, y nunca se justific ante modos subsistieran dudas acerca de alguno de esos pun-
los tribunales alemanes con pruebas de que sa era efecti- tos, el procedimiento correcto habra sido unir la segunda
vamente la intencin de las Partes Contratantes. Atribuir excepcin preliminar al fondo, de modo de permitir que se
tal intencin a las Tres Potencias Aliadas iba, adems, con- presentaran pruebas y argumentos completos.
tra toda la lgica, y habra entraado una violacin de sus
En cuanto a las restantes excepciones preliminares, el
propias obligaciones para con los Estados que haban sido
Magistrado Berman dice que rechazara a todas ellas. Exa-
neutrales en la segunda guerra mundial. Por consiguiente,
mina brevemente la quinta excepcin (ausencia de un terce-
no caba prever que llegado el momento Alemania adoptara
ro indispensable), pero considera claro que la controversia,
esa posicin en sus relaciones bilaterales, y la utilizara como
como la ha definido ahora el fallo de la Corte, no habra exi-
argumento para excluir toda posibilidad de compensacin.
gido que la Corte se pronunciara en modo alguno sobre la
Sin embargo, precisamente es la adopcin de esa posicin lo
licitud de los Decretos Bene como tales, o de confiscaciones
que, segn el Magistrado Berman, fue la verdadera fuente
determinadas llevadas a cabo en cumplimiento de ellos. Una
de la controversia; dio lugar a una situacin nueva, y ocurri
vez ms, segn concluye, lo ms adecuado habra sido que
mucho despus de la fecha crtica. Si bien no puede negarse
cualquier duda sobre este aspecto se hubiese contemplado
que la Convencin sobre el Arreglo y los Decretos Bene
uniendo la excepcin al fondo.
estn relacionados con la controversia, ello por s slo no los
convierte en la fuente o causa real de la controversia. Por ltimo, el Magistrado Berman seala que el fallo de
la Corte por el que declina competencia no resuelve la con-
El Magistrado Berman contina examinando las cir- troversia misma que ahora la Corte ha determinado formal-
cunstancias en las cuales algunas partes de lo que haba mente que existe entre los dos Estados, y lamenta que stos
sido un rgimen reconocidamente temporal de conformi- no se hubiesen puesto de acuerdo, de ser necesario ad hoc,
dad con la Convencin sobre el Arreglo se hicieron perma- en que la la Corte Internacional resolviera la controversia de
nentes, mientras que otras partes (la obligacin de dar com- conformidad con las tradiciones de ambas Partes. Formula
pensacin) fueron derogadas, en ocasin de la unificacin un comentario sobre la correccin de invocar la proteccin
de Alemania en 1990. Si bien las Partes no posean, o por de conformidad con la Convencin sobre el Arreglo al paso
lo menos no presentaron a la Corte, pruebas que demos- que se niega su correspondiente obligacin de dar una com-
traran por qu se haba procedido as, cabe inferir que se pensacin, e indica que las pretensiones formuladas por Lie-
hizo a solicitud de Alemania, y ello tambin fortaleca la chtenstein, pese a ser inusuales, merecan ser consideradas.

158. CONTROVERSIA FRONTERIZA (BENIN/NGER)

Fallo de 12 de julio de 2005

El 12 de julio de 2005, la Sala de la Corte constituida en la lnea de mayor profundidad del canal principal
la causa relativa a la Controversia fronteriza (Benin/Nger) de navegacin de dicho ro, desde la interseccin de
dict su fallo. dicha lnea con la lnea media del ro Mekrou hasta el
* punto situado en las coordenadas 11 52 29 de lati-
* * tud Norte y 3 25 34 de longitud Este;
La Sala estaba integrada en la forma siguiente: Magis- desde ese punto, la lnea de mayor profundidad del
trado Ranjeva, Vicepresidente de la Corte, Presidente de la canal izquierdo de navegacin hasta el punto situado
Sala; Magistrados, Kooijmans, Abraham; Magistrados ad en las coordenadas 11 51 55 de latitud Norte y 3
hoc, Bedjaoui, Bennouna; Secretario, Couvreur. 27 41 de longitud Este, donde la frontera se desva
de dicho canal y pasa a la izquierda de la isla de Kata
* Goungou, y posteriormente vuelve a alinearse con el
* * canal principal de navegacin en el punto situado en
El texto del prrafo dispositivo del fallo es el siguiente: las coordenadas 11 51 41 de latitud Norte y 3 28
53 de longitud Este;

desde este ltimo punto, la lnea de mayor profundi-
La Sala, dad del canal principal de navegacin del ro hasta la
1) Por cuatro votos contra uno, frontera de las Partes con Nigeria;
Decide que el trazado de la frontera entre la Repblica y que la lnea fronteriza, siguiendo aguas abajo, pasa por
de Benin y la Repblica del Nger en el sector del ro Nger los puntos numerados del 1 al 154, cuyas coordenadas se
sea el siguiente: indican en el prrafo 115 del presente fallo;

142
Votos a favor: Magistrado Ranjeva, Vicepresidente A continuacin, la Sala hace una resea del procedimien-
de la Corte, Presidente de la Sala; Magistrados Kooij- to, incluso en lo tocante a la formacin y la composicin de
mans, Abraham; Magistrado ad hoc Bedjaoui; la Sala. Por una providencia de 27 de noviembre de 2002, la
Votos en contra: Magistrado ad hoc Bennouna; Corte constituy una Sala para conocer del caso, compuesta
por el Presidente Guillaume y los Magistrados Ranjeva y
2) Por cuatro votos contra uno,
Kooijmans, junto con los Magistrados ad hoc. De confor-
Decide que las islas situadas en el ro Nger pertenecen, midad con el prrafo 2 del artculo 18 del Reglamento de la
consiguientemente, a la Repblica de Benin o a la Rep- Corte, el Magistrado Guillaume, que ocupaba el cargo de
blica del Nger segn lo indicado en el prrafo 117 del Presidente de la Corte cuando se form la Sala, deba pre-
presente fallo; sidir la Sala. Sin embargo, por una carta de 11 de octubre
Votos a favor: Magistrado Ranjeva, Vicepresidente de 2004, el Magistrado Guillaume inform al Presidente de
de la Corte, Presidente de la Sala; Magistrados Kooij- la Corte, con arreglo al prrafo 4 del artculo 13 del Esta-
mans, Abraham; Magistrado ad hoc Bedjaoui; tuto, que haba decidido renunciar a la Corte con efecto a
Votos en contra: Magistrado ad hoc Bennouna; partir del 11 de febrero de 2005. El 16 de febrero de 2005, la
Corte eligi al Magistrado Abraham como miembro de la
3) Por cuatro votos contra uno, Sala para ocupar el cargo que haba quedado vacante por la
Decide que la frontera entre la Repblica de Benin y la renuncia del Magistrado Guillaume. Por una providencia de
Repblica del Nger en los puentes entre Gaya y Malan- 16 de febrero de 2005, la Corte declar que, como resultado
ville sigue el trazado de la frontera en el ro; de esa eleccin, la Sala estaba integrada en la forma siguien-
Votos a favor: Magistrado Ranjeva, Vicepresidente te: Magistrado Ranjeva, que, en su calidad de Vicepresiden-
de la Corte, Presidente de la Sala; Magistrados Kooij- te de la Corte, haba pasado a ser Presidente de la Sala, con
mans, Abraham; Magistrado ad hoc Bedjaoui; arreglo al prrafo 2 del artculo 18 del Reglamento de la
Corte; Magistrados Kooijmans y Abraham, y Magistrados
Votos en contra: Magistrado ad hoc Bennouna;
ad hoc Bedjaoui y Bennouna.
4) Por unanimidad,
Finalmente, la Sala reproduce, entre otras cosas, las con-
Decide que la frontera entre la Repblica de Benin y la clusiones finales presentadas por las Partes en la termina-
Repblica del Nger en el sector del ro Mekrou sigue la cin de las actuaciones orales:
lnea media de dicho ro, desde la interseccin de dicha
lnea con la lnea de mayor profundidad del canal prin- En nombre del Gobierno de Benin,
cipal de navegacin del ro Nger hasta la frontera de las Por las razones expuestas en sus alegatos escritos y ora-
Partes con Burkina Faso. les, la Repblica de Benin solicita a la Sala de la Corte
Internacional de Justicia que decida:
*
* * 1) Que el trazado de la frontera entre la Repblica de
Benin y la Repblica del Nger en el sector del ro Nger
El Magistrado ad hoc Bennouna anex al fallo una opi- sea el siguiente:
nin disidente.
desde el punto cuyas coordenadas son 11 54 15
* de latitud Norte y 2 25 10 de longitud Este, sigue
* * la lnea media del ro Mekrou hasta el punto cuyas
coordenadas son 12 24 29 de latitud Norte y
Resea del procedimiento y argumentos de las Partes 249 38 de longitud Este,
(prrs. 1 a 16)
desde ese punto, la frontera sigue la ribera izquier-
La Sala recuerda en el comienzo que el 3 de mayo de2002, da del ro [Nger] hasta el punto cuyas coordenadas
por una carta conjunta de notificacin de fecha 11 de abril son 11 41 44 Norte y 3 36 44 Este;
de 2002, la Repblica de Benin (en adelante: Benin) y la
Repblica del Nger (en adelante: el Nger) transmitieron 2)Que la soberana sobre todas las islas situadas en el
al Secretario un Acuerdo Especial por el cual los Gobiernos ro [Nger], y en particular la isla de Lt, corresponde a
de los dos Estados convinieron en someter a una Sala de la la Repblica de Benin.
Corte una controversia atinente a la delimitacin definitiva En nombre del Gobierno del Nger,
de toda la frontera entre ellos. En el artculo 2 del Acuerdo
La Repblica del Nger pide a la Corte que juzgue y
Especial, se solicita a la Corte que:
declare que:
a) determine el trazado de la frontera entre la Rep-
1) La frontera entre la Repblica de Benin y la Repbli-
blica de Benin y la Repblica del Nger en el sector del
ca del Nger sigue la lnea de mayor profundidad del ro
ro Nger;
Nger, en la medida en que dicha lnea poda establecerse
b) especifique a qu Estado pertenece cada una de las en la fecha de la independencia, desde el punto definido
islas situadas en dicho ro, y en particular la isla Let; por las coordenadas de latitud 122427 Norte y longitud
c) determine el trazado de la frontera entre los dos 24936 Este, hasta el punto cuyas coordenadas son de
Estados en el sector del ro Mekrou. latitud 114140.7 Norte y longitud 33644 Este.

143
2) Dicha lnea determina qu islas pertenecen a cada tramo correspondiente hay varias islas; su cantidad exacta
Parte. y su atribucin a una u otra de las Partes son objeto de con-
Las islas situadas entre la lnea de mayor profun- troversia en la presente causa. La isla de Lt, mencionada
didad y la ribera derecha del ro, a saber, Pekinga, expresamente en el apartado b) del artculo 2 del Acuerdo
Tondi Kwaria Barou, Koki Barou, Sandi Tounga Especial, es la ms grande, con una superficie aproximada
Barou, Gandgabi Barou Kana, Dan Kor Guirawa, de 40 kilmetros cuadrados. La isla es frtil, con ricas pastu-
Barou Elhadji Dan Djoda, Koundou Barou y Elhadji ras, y est habitada permanentemente; segn la informacin
Chabou Barou Kana, pertenecen a la Repblica de proporcionada por el Nger, su poblacin era de unos 2.000
Benin; habitantes en el ao 2000.
Las islas situadas entre la lnea de mayor profundidad La controversia fronteriza entre las Partes se inscribe en
y la ribera izquierda del ro, a saber, Boumba Barou un contexto histrico marcado por la obtencin de la inde-
Bri, Boumba Barou Kana, Kouassi Barou, Sansan pendencia de los territorios que anteriormente formaban
Goungou, Lt Goungou, Monboye Tounga Barou, parte del frica Occidental Francesa (Afrique occidentale
Sini Goungou, Lama Barou, Kotcha Barou, Gagno franaise, en adelante: AOF). Benin, que es independien-
Goungou, Kata Goungou, Gandgabi Barou Bri, te desde el 1 de agosto de 1960, corresponde a la anterior
Guirawa Barou, Elhadji Chabou Barou Bri, Gous- colonia de Dahomey, y el Nger, que es independiente desde
sou Barou, Beyo Barou y Dol Barou, pertenecen a la el 3 de agosto de 1960, corresponde a un territorio que pas
Repblica del Nger. por diversas transformaciones administrativas durante el
perodo colonial.
3) La atribucin de islas a la Repblica de Benin y la
Repblica del Nger segn la lnea de mayor profundidad Ambas Partes hicieron referencia a incidentes que ocu-
tal como era determinada en la fecha de independencia rrieron en la isla de Lt en vsperas de su independencia,
se considerar definitiva. en1959 y 1960. Los dos Estados posteriormente establecie-
ron un proceso para el arreglo pacfico de su controversia
4) Con respecto a los puentes Gaya-Malanville, la fron- fronteriza: en 1961 y 1963 se reunieron dos comisiones mix-
tera pasa por el medio de cada una de esas estructuras. tas Dahomey-Nger para deliberar sobre el asunto. En octu-
5) La frontera entre la Repblica de Benin y la Rep- bre de 1963, la crisis entre Dahomey y el Nger con respecto a
blica del Nger en el sector del ro Mekrou sigue una lnea la isla de Lt se profundiz y cada uno de los Estados publi-
que comprende dos partes: c posteriormente un Libro Blanco en que se consignaron,
la primera parte es una lnea recta que une el punto entre otras cosas, sus posiciones respecto de la controversia
de confluencia del ro Mekrou con el ro Nger con el fronteriza. En los aos siguientes hubo nuevos intentos por
punto en el cual el meridiano de Pars se encuentra llegar a un arreglo pacfico. Sin embargo, la cuestin de la
con la cordillera de Atacora, cuyas coordenadas indi- soberana sobre la isla de Lt no fue resuelta y hubo nuevos
cativas son las siguientes: latitud: 11 41 50 Norte; incidentes en los aos posteriores, en particular en 1993
longitud: 2 20 14 Este; y 1998. El 8 de abril de 1994, Benin y el Nger celebraron
la segunda parte de la lnea une este ltimo punto un acuerdo por el que se cre una comisin mixta para la
con el punto en el cual la anterior frontera entre los delimitacin de su frontera comn. Como los esfuerzos por
cercles de Say y Fada se encuentra con la anterior llegar a una solucin negociada de la controversia fueron
frontera entre los cercles de Fada y Atacora, cuyas infructuosos, la comisin propuso que los Gobiernos de los
coordenadas indicativas son las siguientes: latitud: dos Estados llevaran la controversia ante la Corte Interna-
1144 37 Norte; longitud: 2 18 55 Este. cional de Justicia mediante un Acuerdo Especial.

Derecho aplicable y principio del uti possidetis juris


Contexto geogrfico y antecedentes histricos
(prrs. 23 a 31)
de la controversia
(prrs. 17 a 22) La Sala seala que, con arreglo al artculo 6 del Acuerdo
Especial (Derecho aplicable), las normas y principios de
La Sala seala que el artculo 2 del Acuerdo Especial
derecho internacional aplicables a la presente controver-
divide la frontera controvertida en dos sectores, el sector del
sia comprenden el principio de la sucesin de los Estados
ro Mekrou en el oeste y el sector del ro Nger en el este.
en las fronteras heredadas de la colonizacin, es decir, la
A continuacin, la Sala describe brevemente cada uno de
intangibilidad de dichas fronteras. La Sala observa que del
esos sectores.
texto de esa disposicin y de los argumentos de las Partes
La parte occidental de la frontera sigue un trazado que se infiere que estn de acuerdo acerca de la pertinencia del
va aproximadamente del suroeste al noreste desde un punto principio del uti possidetis juris a los efectos de determinar
que marca la frontera entre los dos Estados y Burkina Faso su frontera comn. Recuerda que la Sala formada en la causa
hasta la confluencia del ro Mekrou y el ro Nger. relativa a la Controversia fronteriza (Burkina Faso/Repblica
La parte oriental de la frontera sigue el ro Nger en de Mal) tuvo ocasin de decir que, segn el principio en
direccin sureste por una distancia de cerca de 150 kil- cuestin, [se] otorga preeminencia al ttulo jurdico por
metros desde dicha confluencia y termina en un punto que sobre la posesin efectiva como base de soberana y que su
marca la frontera de los dos Estados con Nigeria. Dentro del esencia radica en su fin primario de asegurar el respeto de

144
las fronteras territoriales en el momento en que se obtuvo pasar a considerar dichas reglas, la Sala recuerda que, cuan-
la independencia, incluidas las anteriores delimitaciones do se hace referencia al derecho interno en ese contexto,
administrativas establecidas durante el perodo colonial que tal derecho es aplicable no en s mismo (como si hubiera
se convirtieron en fronteras internacionales (Controversia una especie de continuum juris, un relevo jurdico entre ese
fronteriza (Burkina Faso/Mali), Fallo, I.C.J. Reports 1986, derecho y el derecho internacional), sino slo como un ele-
pgs. 586 y 587, prr. 63, y pg. 566, prr. 23). mento fctico entre otros, o como prueba indicativa del
La Sala concluye que, sobre la base del principio del uti legado colonial (ibd., pg. 568, prr. 30).
possidetis juris, debe tratar de determinar, en la causa que A continuacin, la Sala observa que la administracin
tiene ante s, la frontera que se hered de la administracin territorial de las posesiones francesas en frica Occiden-
francesa. Las Partes estn de acuerdo en que las fechas que tal estaba centralizada por un decreto del Presidente de la
han de ser tenidas en cuenta a estos efectos son las de su res- Repblica Francesa de 16 de junio de 1895 y fue puesta bajo
pectiva independencia, a saber, el 1 y el 3 de agosto de1960. la autoridad de un Gobernador General. La entidad de la
La Sala observa que no hubo cambios en la frontera entre AOF as creada estaba dividida en colonias, encabezadas por
esas dos fechas tan prximas. Tenientes Gobernadores, y cada colonia estaba integrada por
unidades bsicas llamadas cercles, que eran administradas
En respuesta a las opiniones divergentes expresadas por
por commandants de cercle; cada cercle, a su vez, estaba inte-
las Partes respecto de algunos aspectos de la aplicacin del
grado por subdivisions, cada una de ellas administrada por
principio del uti possidetis juris en la presente causa, la Sala
un chef de subdivision. Las subdivisions estaban compuestas
observa, en primer lugar, que las Partes estn de acuerdo
por canton, que agrupaban a varias aldeas.
en que el trazado de su frontera comn debe determinarse,
de conformidad con el principio del uti possidetis juris, por La Sala seala que las Partes reconocen que la creacin
referencia a la situacin fsica a la que se aplicaba el dere- y abolicin de colonias formaba parte de la competencia de
cho colonial francs, tal como dicha situacin exista en las las autoridades de Francia metropolitana: el Presidente de
fechas de independencia. Pone de relieve, empero, que las la Repblica Francesa, actuando por decreto, bajo la Cons-
consecuencias de dicho trazado sobre el terreno, particu- titucin de la Tercera Repblica, y posteriormente el Parla-
larmente con respecto a la cuestin de a cul de las Partes mento francs, luego de la aprobacin de la Constitucin de
pertenecen las islas situadas en el ro Nger, debe evaluarse 27 de octubre de 1946. La potestad de crear subdivisiones
en relacin con las realidades fsicas actuales y que, al lle- territoriales dentro de una colonia, en cambio, estaba atri-
var a cabo el cometido que se le ha asignado con arreglo al buida a la AOF hasta 1957, fecha en la cual fue transferida a
artculo 2 del Acuerdo Especial, la Sala no puede hacer caso las instituciones representativas locales.
omiso de la posible aparicin o desaparicin de algunas islas El artculo 5 del decreto del Presidente de la Repblica
situadas en el tramo de que se trata. Francesa de 18 de octubre de 1904, que dispuso la reorgani-
En segundo lugar, la Sala seala que no puede excluir zacin de la AOF, atribuy al Gobernador General la auto-
apriori la posibilidad de que los mapas, las investigaciones u ridad para determinar en consejo de gobierno (conseil de
otros documentos posteriores a las fechas de independencia gouvernement), y a propuesta de los Tenientes Gobernado-
puedan ser pertinentes a fin de establecer, en aplicacin del res correspondientes, los distritos administrativos en cada
principio del uti possidetis juris, la situacin que exista en una de las colonias. En su circular No. 114 contra de 3 de
el momento. En todo caso, como el efecto del principio del noviembre de 1912, atinente a la forma de los instrumentos
uti possidetis es congelar el ttulo territorial, el examen de para la organizacin de distritos y subdivisiones administra-
documentos posteriores a la independencia no puede deter- tivos, el Gobernador General interpret ese texto en el sen-
minar una modificacin de la fotografa del territorio en tido de que le confera el derecho a establecer el nmero
la fecha crtica, a menos que, desde luego, tales documentos y la extensin de los cercles que, dentro de las colonias,
expresen claramente el acuerdo de las Partes de hacer ese constitu[an] la unidad administrativa efectiva, pero seal
cambio. que se reconoca que los Tenientes Gobernadores manten-
dran la potestad de determinar las subdivisiones territo-
En tercer lugar, la Sala seala que no debe necesariamen- riales creadas dentro de esos cercles por medidas adoptadas
te excluirse el enfoque empleado por ambas Partes, que de bajo su propia autoridad. Segn esa circular, toda medida
tanto en tanto han procurado confirmar sus pretensiones atinente al distrito administrativo, la unidad territorial pro-
de tener un ttulo jurdico basndose en actos por los cuales piamente dicha, es decir, que afecte al cercle, en lo tocante a
sus autoridades presuntamente ejercieron soberana sobre su existencia (creacin o abolicin), su extensin, su nom-
los territorios controvertidos despus de 1960. bre, o la ubicacin de su centro administrativo, deba ser
La Sala recuerda que ambas Partes reconocieron que, confirmada por un arrt gnral adoptado en consejo de
de conformidad con el principio del uti possidetis juris, el gobierno; incumba a los Tenientes Gobernadores definir,
trazado de la frontera y la atribucin de las islas situadas por medio de arrts, cuya aprobacin [estaba] reservada [al
en el ro Nger a una u otra de ellas debe determinarse a Gobernador General], las fronteras topogrficas exactas y
la luz del derecho colonial francs, conocido como droit detalladas de cada uno de esos distritos, as como, dentro
doutre-mer. Las Partes tambin estn de acuerdo acerca de de los cercles, [fijar] el nmero y la extensin de las sub-
la identificacin de las normas pertinentes de ese derecho, divisiones territoriales y la ubicacin de su centro por
pero no comparten la misma interpretacin de l. Antes de medio de decisiones locales.

145
Evolucin de la condicin jurdica de los territorios 1904. En su circular No. 114 contra de 3 de noviembre de
de que se trata 1912, el Gobernador General de la AOF determin que las
(prrs. 32 a 36) subdivisiones principales (cercles) seran establecidas por
Para una mejor comprensin del contexto histrico en el el Gobernador General, pero que los Tenientes Goberna-
que se encuentran las pretensiones de las Partes en relacin dores estaran facultados para crear nuevas subdivisiones
con la determinacin de la frontera y respecto de la cuestin territoriales dentro de los cercles. La Sala observa que no
de a quin pertenecen las islas situadas en el ro Nger, la Sala parece ser un punto controvertido entre las Partes que la
recapitula brevemente la evolucin de la condicin jurdica competencia para crear o establecer entidades territoria-
de los territorios pertinentes durante el perodo colonial. les comprenda la potestad de determinar su extensin y
delimitarlas, aunque durante el perodo colonial ello nunca
fue explicitado en ningn acto reglamentario o adminis-
Documentos y material cartogrfico pertinentes trativo.
para el arreglo de la controversia
(prrs. 37 a 44) La Sala recuerda asimismo que no se controvierte que,
en el perodo inicial posterior a su creacin en 1894, la colo-
A continuacin, la Sala describe los principales documen- nia de Dahomey comprenda territorios situados en ambas
tos pertinentes para el arreglo de la controversia fronteriza, riberas del ro Nger. Por arrt de 23 de julio de 1900, el
enumerando, por un lado, los documentos que conciernen Gobernador General de la AOF estableci un tercer terri-
a la determinacin del trazado de la frontera en el sector torio militar, que abarcar las zonas situadas en la ribera
del ro Nger y la cuestin de a quin pertenecen las islas izquierda del Nger entre Say y el lago Chad que fueron
situadas en dicho ro, y por otro lado los documentos que puestas dentro de la zona de influencia francesa por la Con-
se refieren a la delimitacin en el sector del ro Mekrou. La vencin [anglofrancesa] de 14 de junio de 1898. El 20 de
Sala tambin describe la gran cantidad de material carto- diciembre de 1900, se dict un decreto del Presidente de la
grfico y fotogrfico presentado por las Partes en apoyo de Repblica Francesa por el que se estableca un tercer terri-
sus respectivos argumentos. torio militar entre el Nger y el lago Chad. El decreto, que
era superior a un arrt en la jerarqua de los actos jurdicos,
El trazado de la frontera en el sector del ro Nger no haca referencia alguna al arrt de 23 de julio de 1900.
y la cuestin de a cul de las Partes pertenece En opinin de la Sala, el decreto debe considerarse de todos
cada una de las islas modos como una confirmacin del arrt del Gobernador
(prrs. 45 a 124) General, porque abarca la misma zona comprendida entre
Pruebas del ttulo el (ro) Nger y el (lago) Chad.
(prrs. 45 a 74) La Sala seala que Benin sostiene que el arrt de 23 de
julio de 1900 estableci la frontera entre el Tercer Territo-
Pretensiones de Benin respecto del ttulo
rio Militar y la colonia de Dahomey en la ribera izquierda
La Sala recuerda que se le pide, en primer lugar, que, del ro Nger, dejando al ro mismo y a las islas situadas
de conformidad con los prrafos a) y b) del artculo 2 del dentro de l como parte de aquella colonia. Benin sostiene
Acuerdo Especial, determine el trazado de la frontera en el adems que la frontera as establecida fue confirmada por el
sector del ro Nger y a continuacin especifique a cul de Gobernador interino del Nger en una carta de 27 de agosto
las Partes pertenece cada una de las islas situadas en el ro. de1954 en la que se deca que la frontera del territorio del
La Sala seala que en el presente caso esas fronteras Nger [estaba] constituida por la lnea de mayor nivel del
territoriales no eran ms que delimitaciones entre distintas agua en la ribera izquierda del ro, desde la aldea de Bando-
divisiones administrativas o colonias sujetas a una misma fay hasta la frontera de Nigeria y que [c]onsiguientemente,
autoridad colonial. Recin en el momento de la indepen- todas las islas situadas en esta parte del ro [formaban] parte
dencia, tambin llamada la fecha crtica, esas fronteras se del territorio de Dahomey. El Nger, por su parte, niega que
convirtieron en fronteras internacionales. Como las Partes el arrt de 23 de julio de 1900 haya establecido una fron-
obtuvieron la independencia virtualmente en forma simul- tera; en su opinin, el texto pertinente tena simplemente
tnea, puede considerarse que la fecha crtica es el perodo la finalidad de indicar la extensin territorial del Territorio
comprendido entre el 1 y el 3 de agosto de 1960. La Sala recin creado. Observa adems que al poco tiempo surgi
indica que, de conformidad con el enfoque de la Sala en la un entendimiento segn el cual la frontera estaba constitui-
causa relativa a la Controversia fronteriza (Burkina Faso/ da por el curso del ro y que ello slo poda significar que
Repblica de Mal), considerar ante todo los diversos actos la frontera estaba situada dentro del curso de agua del ro.
reglamentarios o administrativos invocados por las Partes. La Sala opina que el arrt de 23 de julio de 1900 en
A este respecto, la Sala recuerda que las Partes estn conjuncin con el decreto del Presidente de la Repblica
de acuerdo en que, durante el perodo que se considera, la Francesa de 20 de diciembre de 1900, que crearon el Tercer
potestad de crear colonias o territorios incumban al Presi- Territorio Militar, no puede leerse en el sentido de deter-
dente de la Repblica Francesa hasta 1946 y posteriormente minar las fronteras de dicho Territorio. Las referencias geo-
al Parlamento francs, mientras que las subdivisiones colo- grficas empleadas slo pueden verse como indicando en
niales podan ser creadas por el Gobernador General de la trminos generales la extensin del territorio recin creado;
AOF segn los trminos del decreto de 18 de octubre de las palabras en las zonas situadas en la ribera izquierda del

146
Nger en el arrt y el Nger en el decreto dejan en claro del ro Nger constitua la frontera intercolonial. La Sala,
que esas zonas se separan de la colonia de Dahomey a la que empero, no se encuentra habilitada para deducir de ello
pertenecan anteriormente. La conclusin de que los instru- que dicha frontera estuviera situada en el ro, ya sea en el
mentos jurdicos de 23 de julio y 20 de diciembre de 1900 no thalweg o en la lnea media. Seala a este respecto que la
determinaron ninguna frontera, y no fueron considerados terminologa empleada en los arrts es idntica a la de la
en el momento como determinndola, est confirmado por carta de 1901 y es tan imprecisa como ella. La nocin de
la carta de 7 de septiembre de 1901 dirigida al Gobernador curso del ro comprende una gama de posibilidades: una
General de la AOF por el Ministro de Colonias de Francia, frontera en cualquiera de las riberas del ro o una frontera
en la que se haca referencia al curso del Nger como la en algn lugar dentro del ro. As pues, la Sala concluye que
mejor lnea de demarcacin. Si bien esa carta no determina los arrts de 1934 y 1938 no establecen una frontera en el
la frontera, la Sala considera que suministra pruebas sufi- ro, y que por consiguiente no puede respaldar las pretensio-
cientes de que el ao anterior no se haba llevado a cabo una nes del Nger en cuanto al ttulo.
delimitacin. Tampoco ha encontrado la Sala documento
alguno que indique que se hubiera llevado a cabo una deli- Las effectivits como base para la determinacin
mitacin en los aos posteriores. de la frontera
(prrs. 75 a 102)
Por consiguiente, la Sala concluye que no puede hacerse
lugar al argumento de Benin segn el cual el arrt de 23 de Como la Sala ha concluido que ninguna de las partes
julio de 1900 situ la frontera en la ribera izquierda del ro ha logrado aportar las pruebas de su ttulo sobre la base de
Nger, y que esa delimitacin permaneci en vigor hasta la actos reglamentarios o administrativos dictados durante
fecha de la independencia. el perodo colonial, pasa a considerar si las pruebas pre-
Pasando a considerar la carta de 27 de agosto de 1954 del sentadas por las Partes con respecto a effectivits pueden
Gobernador interino del Nger, la Sala analiza inicialmente constituir la base que le permita determinar el trazado de la
el contexto en el que se escribi dicha carta. Concluye que, frontera en el sector del ro Nger, as como a cul de los dos
habida cuenta de su conclusin de que el arrt de 23 de Estados pertenece cada una de las islas situadas en el ro.
julio de 1900 no haba establecido una frontera, dicha carta Recuerda a este respecto que la Corte se ha pronuncia-
no puede considerarse como una confirmacin autorizada do anteriormente en diversos casos acerca de las relaciones
de tal frontera, como pretende Benin. La Sala seala adems jurdicas entre effectivits y ttulo. El pasaje ms pertinente
que, con arreglo al derecho colonial francs, el Teniente para la presente causa puede encontrarse en el fallo en la
Gobernador de una colonia no tena competencia para deli- causa relativa a la Controversia fronteriza (Burkina Faso/
mitar unilateralmente las fronteras exteriores de la colonia. Repblica de Mal), en el cual la Sala de la Corte, luego de
Por consiguiente, la carta en s misma no puede ser invo- observar que cuando se evalan las relaciones jurdicas entre
cada por Benin como ttulo jurdico que situara la frontera effectivits y ttulo debe hacerse una distincin entre varias
en la ribera izquierda del ro. Consiguientemente, la Sala eventualidades, dijo, entre otras cosas, que: [e]n caso de
concluye que no puede hacer lugar a la pretensin de Benin que la effectivit no coexista con ningn ttulo jurdico, debe
segn la cual la carta de 27 de agosto de 1954, junto con el invariablemente tomarse en consideracin (I.C.J. Reports
arrt de 23 de julio de 1900, le otorga un ttulo jurdico a 1986, pg. 587, prr. 63).
una frontera situada en la ribera izquierda.
La Sala analiza en primer lugar las diversas actividades
Pretensiones del Nger respecto del ttulo anteriores a 1954, presentadas como effectivits por las
Partes. Hace referencia a la carta de 3 de julio de 1914 del
La Sala pasa luego a considerar los actos invocados por commandant del secteur de Gaya (Nger), administrateur
el Nger como pruebas de su ttulo jurdico, a saber, los adjoint Sadoux, al commandant del cercle de Moyen-Niger
arrts dictados por el Gobernador General de la AOF el (Dahomey), escrita a los efectos de determinar cundo
8 de diciembre de 1934 y el 27 de octubre de 1938 por los deban expedirse permisos de pastoreo y delimitar la com-
que se reorganiz la estructura administrativa interna de la petencia de los tribunales autctonos de las dos colonias. El
colonia de Dahomey, que contenan una descripcin de las administrateur adjoint Sadoux adjunt a su carta una lista
fronteras de los diversos cercles. En ambos arrts, se descri- de las islas situadas en la zona de la frontera, elaborada sobre
be a la frontera noroeste del cercle de Kandi como el curso la base de una exploracin de todo el tramo del ro, con una
del Nger hasta su confluencia con el Mekrou. indicacin de la colonia a que perteneca cada isla segn
La Sala seala en primer lugar que ambos arrts fueron su posicin con respecto al canal principal de navegacin.
dictados por el Gobernador General, que era la autoridad Defini a dicho canal como el canal principal del ro, no el
competente para establecer, delimitar y reorganizar los cer- canal ms ancho, sino el nico canal navegable en bajante.
cles de las colonias. En la medida en que describen las fron- La Sala seala que parece que se celebr una reunin en la
teras de dichos cercles con las colonias vecinas que tambin cual se lleg a un acuerdo. Si bien en 1919 surgieron dificul-
estaban bajo su autoridad, los arrts no tienen un carcter tades con respecto a la administracin de la isla de Lt por
exclusivamente interno, sino que tambin pueden ser invo- Gaya, que fue impugnada por Dahomey, el arreglo de 1914,
cados en las relaciones intercoloniales. Consiguientemente, que lleg a ser conocido como el modus vivendi de 1914,
puede concluirse sobre la base de dichos arrts que el curso parece haber sido acatado en los aos posteriores.

147
La Sala pasa luego a considerar las effectivits en el Ubicacin precisa de la lnea fronteriza
perodo comprendido entre 1954 y la fecha crtica de 1960. en el canal principal de navegacin
Recuerda que el 27 de agosto de 1954 el Gobernador interi- (prrs. 103 a 115)
no del Nger escribi una carta en la cual dijo que la frontera A continuacin, la Sala pasa a determinar la ubicacin
estaba situada en la lnea de mayor nivel del agua, en la de la lnea fronteriza en el canal principal de navegacin, a
ribera izquierda del ro, desde la aldea de Bandofay hasta la saber, la lnea de mayor profundidad, tal como exista en las
frontera de Nigeria y que todas las islas situadas en esta fechas de independencia.
parte del ro [formaban] parte del territorio de Dahomey.
La Sala toma nota del hecho de que, durante ese perodo, las La Sala seala inicialmente que, a lo largo del tiempo,
pretensiones de Dahomey de tener derecho a administrar la se han llevado a cabo varios relevamientos hidrogrficos
isla de Lt se volvieron ms frecuentes. y topogrficos en el ro Nger y que la posicin del canal
principal de navegacin del ro determinada por cada una
Sobre la base de las pruebas que tiene ante s, la Sala con- de las misiones es muy similar. La Sala considera que ello
cluye que, desde 1914 hasta 1954, los trminos del modus indica que el cauce del ro es relativamente estable y que la
vivendi establecido por la carta de Sadoux de 1914 fueron sedimentacin que haya tenido lugar raramente ha causado
en general respetados y que, durante ese perodo, el canal un cambio perceptible en la ubicacin del canal principal de
principal de navegacin del ro Nger era considerado por navegacin. Parece que as ha ocurrido tanto en el perodo
ambas partes como la frontera. Como resultado de ello, la colonial como en el perodo posterior a la independencia.
autoridad administrativa era ejercida por el Nger en las Habida cuenta de que tiene que determinar el trazado de
islas situadas a la izquierda de dicha lnea y por Dahomey la frontera en el momento de la independencia, la Sala opi-
en las islas situadas a la derecha. Las facultades del Nger na que el informe de un estudio sobre la navegabilidad del
para administrar la isla de Lt eran espordicamente cues- Nger Medio, llevado a cabo por la empresa NEDECO entre
tionadas por razones prcticas, pero no eran impugnadas ni 1967 y 1970, proporciona la informacin ms til acerca de
de derecho ni de hecho. la situacin en la fecha crtica. En vista de la probada esta-
bilidad del cauce del ro, puede suponerse que la situacin
Con respecto a las islas situadas frente a Gaya, la Sala
entre 1967 y 1970 era virtualmente idntica a la de 1960.
seala que, sobre la base del modus vivendi establecido por
A este respecto, la Sala considera de gran importancia que
la carta de Sadoux de 1914, se consider que las islas estaban
el relevamiento de 1967-1970 fue llevado a cabo por una
dentro de la competencia de Dahomey y que no ha recibido
empresa independiente renombrada por su capacidad tc-
informacin alguna que indique que dichas islas fueran
nica y su experiencia y que los resultados constaron en un
administradas desde ningn lugar que no fuera el cercle de
informe presentado a los Gobiernos de cuatro estados ribe-
Kandi (Dahomey). Por consiguiente, la Sala concluye que,
reos, incluidas las Partes en la presente causa. Adems, las
en este sector del ro, se consideraba que la frontera pasaba a
conclusiones del estudio de NEDECO no fueron impugna-
la izquierda de esas tres islas.
das en el momento de su publicacin y estn corroborados
La Sala concluye que la situacin es menos clara en el por estudios anteriores y posteriores.
perodo comprendido entre 1954 y 1960. Es aparente que La Sala seala que el mapa No. 36 del informe de
ambas Partes peridicamente reclamaron derechos sobre NEDECO indica que en el sector situado frente a la aldea de
las islas, en particular Lt, y tambin ocasionalmente cum- Gaya, el ro tiene dos conductos navegables. Sobre la base de
plieron actos administrativos como despliegue de autoridad. los datos de que se dispone, no es posible decir cul de ellos
Sin embargo, sobre la base de las pruebas que tiene ante s, es constantemente ms profundo. Sin embargo, ello no tiene
la Sala no puede concluir que la administracin de la isla de consecuencias para la presente causa, habida cuenta de las
Lt, que antes de 1954 era indudablemente ejercida por el conclusiones a que lleg anteriormente la Sala, partiendo de
Nger, se haya transferido efectivamente a Dahomey o haya las effectivits coloniales en dicho sector. La Sala considera
sido asumida por ste. A este respecto, la Sala seala que que, en el sector de las tres islas situadas frente a Gaya, la
en un informe de 1 de julio de 1960 de la gendarmera de frontera est constituida por la lnea de mayor profundidad
Malanville se dijo que Lt era actualmente administrada del canal izquierdo de navegacin. Sin embargo, en la vecin-
por la subdivision de Gaya. dad de la ltima de dichas islas, Kata Goungou, la frontera
se desva de esa lnea y pasa a la izquierda de dicha isla.
Por todas esas razones y en las circunstancias del caso,
particularmente a la luz de las pruebas presentadas por Por consiguiente, con la excepcin indicada en el prrafo
las Partes, la Sala concluye que la frontera entre Benin y el anterior, la frontera entre las Partes sigue la lnea de mayor
Nger sigue el canal principal de navegacin del ro Nger profundidad del canal principal de navegacin del ro Nger
tal como exista en las fechas de la independencia, quedan- tal como aparece en el informe de NEDECO de 1970, des-
do entendido que, en la vecindad de las tres islas situadas de la interseccin de esa lnea con la lnea media del ro
frente a Gaya, la frontera pasa a la izquierda de dichas islas. Mekrou hasta su interseccin con la frontera de las Partes
Consiguientemente, Benin tiene ttulo respecto de las islas con Nigeria.
situadas entre la frontera as definida y la ribera derecha del Frente a Gaya, la frontera est constituida por la lnea
ro y el Nger tiene ttulo respecto de las islas situadas entre de mayor profundidad del canal izquierdo de navegacin
dicha frontera y la ribera izquierda del ro. del punto situado en las coordenadas 11 52 29 de latitud

148
Norte y 3 25 34 de longitud Este hasta el punto situado en La Sala seala que el Nger sostiene que la frontera est
las coordenadas 11 51 55 de latitud Norte y 3 27 41 de situada en el punto medio de cada uno de los puentes, habi-
longitud Este, donde la frontera se desva de ese canal y pasa da cuenta de que la construccin y el mantenimiento de
a la izquierda de la isla de Kata Goungou, y posteriormente dichas estructuras han sido financiados por las Partes en
vuelve a coincidir con el canal principal de navegacin en pie de igualdad y que los puentes son de propiedad conjunta
el punto situado en las coordenadas 11 51 41 de latitud suya. Benin, por su parte, sostiene que sera incongruente
Norte y 3 28 53 longitud Este. hacer una diferencia entre la ubicacin de la frontera en los
A continuacin, la Sala inserta un cuadro en el que se puentes y el trazado de la frontera en el ro que corre debajo
indican las coordenadas de los puntos numerados del 1 de ellos.
al154, a lo largo de los cuales pasa la lnea fronteriza entre La Sala observa que, en ausencia de un acuerdo entre
Benin y el Nger pasa en el sector del ro Nger, siguiendo las Partes, la solucin consiste en extender verticalmente
aguas abajo. Dichos puntos, que constituyen la lnea fronte- la lnea de la frontera en el curso de agua. Dicha solucin
riza, tambin estn representados, puramente con fines ilus- concuerda con la teora general de que una frontera repre-
trativos, en un mapa esquemtico (No. 4) anexado al fallo. senta la lnea de separacin entre zonas de soberana estatal,
no slo sobre la superficie de la tierra, sino tambin en el
Determinacin de a cul de las Partes pertenece subsuelo y en la columna de aire suprayacente. Adems, la
cada una de las islas solucin consistente en la extensin vertical de la lnea fron-
(prrs. 116 a 118) teriza en el curso de agua evita las dificultades que podran
surgir por tener dos fronteras diferentes en planos geom-
La Sala pasa a determinar a cul de las Partes pertene- tricos muy prximos entre s.
ce cada una de las islas situadas en el ro Nger, siguiendo
el curso del ro aguas abajo desde su confluencia con el A la luz de lo que antecede, la Sala concluye que la fronte-
Mekrou hasta la frontera con Nigeria. ra en los puentes entre Gaya y Malanville sigue el trazado de
la frontera en el ro. Esta conclusin es sin perjuicio de los
La Sala seala que no ha recibido informacin confiable arreglos en vigor entre Benin y el Nger respecto del uso y el
acerca de la formacin de nuevas islas ni de la desaparicin mantenimiento de dichos puentes, que son financiados por
de islas entre 1960 y 1967-1970. En lo tocante a los aos los dos Estados en pie de igualdad. La Sala observa, en parti-
posteriores, observa que una de las islas identificadas por cular, que la cuestin del trazado de la frontera en los puen-
el Nger, a saber, Sandi Tounga Barou, que no est repre- tes es totalmente independiente de la propiedad de dichas
sentada en ninguno de los mapas elaborados antes de 1973, estructuras, que pertenece conjuntamente a las Partes.
s aparece en diversas fotografas areas e imgenes SPOT
tomadas a partir de 1973. La Sala concluye que, consiguien-
El trazado de la frontera en el sector del ro Mekrou
temente, debe determinar a cul de las Partes pertenece esa
(prrs. 125 a 145)
isla. Con respecto a la isla de Pekinga, que el Nger en sus
conclusiones finales atribuy a Benin, la Sala seala que no A continuacin, la Sala determina el trazado de la
es identificable como una isla separada en los mapas anexa- frontera entre los dos Estados en el sector del ro Mekrou,
dos al informe de NEDECO, sino que, en cambio, parece ser cometido que se le encomend con arreglo al apartado con-
parte de la ribera del ro del lado de Benin. A continuacin, tra del artculo 2 del Acuerdo Especial.
el fallo enumera todas las islas situadas en el sector pertinen- Seala que, segn Benin, la frontera sigue la lnea media
te del ro Nger, indicando a cul de las Partes pertenecen de del ro Mekrou hasta la frontera de las Partes con Burkina
conformidad con las comprobaciones de la Sala. Por ltimo, Faso. Se dice que ello resulta, por un lado, de la aplicacin
la Sala observa que la determinacin relativa a la atribucin del principio del uti possidetis juris, porque, en sus fechas
de las islas es sin perjuicio de los derechos de carcter priva- de independencia, los territorios de Dahomey y el Nger
do que puedan existir con respecto a dichas islas. estaban separados por el curso de dicho ro tanto de confor-
midad con los ttulos jurdicos en vigor como con las effec-
La frontera en los dos puentes entre Gaya (Nger) tivits; por otro lado, en todo caso, se dice que tal frontera
y Malanville (Benin) fue confirmada por el reconocimiento formal del Nger, en
(prrs. 119 a 124) el momento de las negociaciones entre ambas Partes en 1973
La Sala finalmente seala que el Nger tambin le pidi y1974 con miras a la construccin de la represa de Dyod-
que determinara la frontera en los dos puentes entre Gaya yonga, que el Mekrou constitua efectivamente la frontera
(Nger) y Malanville (Benin). Benin sostiene que esta cues- entre sus respectivos territorios.
tin no est comprendida en el Acuerdo Especial y que, por La Sala seala que, segn el Nger, la frontera en el sector
consiguiente, la Sala no tiene competencia para acceder a la en cuestin sigue una lnea que comprende dos partes: la
solicitud del Nger. La Sala observa a este respecto que, en el primera es una lnea recta en direccin suroeste que une el
Acuerdo Especial, [s]e solicita a la Corte que determine punto de confluencia del ro Mekrou con el ro Nger hasta
el trazado de la frontera en el sector del ro Nger. Como el punto en el cual el meridiano de Pars se encuentra con
los puentes entre Gaya y Malanville estn situados en ese la cordillera de Atakora: la segunda parte une este ltimo
sector, la Sala considera que tiene competencia para deter- punto con el punto en el cual la anterior frontera entre los
minar dnde est situada la frontera en dichos puentes. cercles de Say y Fada se encuentra con la anterior frontera

149
entre los cercles de Fada y Atakora. Se afirma que ello es Alto Volta y las colonias vecinas, y en particular Dahomey.
resultado del efecto combinado de los instrumentos regla- Es por la precisa delimitacin de los cercles mencionados
mentarios que, durante el perodo colonial, definieron la en el artculo 1 del decreto de 1 de marzo de 1919 una
frontera entre Dahomey y el Nger en el sector en cuestin, a delimitacin no efectuada por el decreto mismo que,
saber, el decreto de 2 de marzo de 1907 por el que se incor- desde esta fecha, puede definirse la frontera intercolonial.
poraron los cercles de Fada-NGourma y Say a la colonia Sin embargo, la delimitacin de los cercles, las principales
del Alto Senegal y el Nger (a la que sucedi el Nger) y los subdivisiones administrativas de las colonias, era en esa
decretos de 12 de agosto de 1909 y 23 de abril de 1913, por poca un asunto comprendido dentro de la competencia
los que se modific la frontera de esta ltima colonia con del Gobernador General. Por consiguiente, debe concluirse
Dahomey. de lo que antecede que, si bien el decreto de 1919 no puso
La Sala dice que primero determinar, por aplicacin en tela de juicio la frontera intercolonial determinada en
del principio del uti possidetis juris, cul era el trazado de la 1907, dej intacta la potestad del Gobernador General de
frontera intercolonial en las fechas crticas de independen- modificar la frontera en el futuro fijando las fronteras de
cia en agosto de 1960. Observa que, con tal fin, es necesario los cercles en cuestin de conformidad con su competencia
examinar primero los ttulos jurdicos invocados por las normal a ese respecto.
Partes, considerando las effectivits que existan slo con La Sala seala que un arrt del Gobernador General de
carcter confirmatorio o subsidiario, de conformidad con 31 de agosto de 1927 define al ro Mekrou como la fronte-
las reglas recordadas anteriormente en su fallo. ra del cercle de Say en la zona contigua con la colonia de
El primer texto que ha de considerarse es el decreto de Dahomey. Dicho arrt fue adoptado por el Gobernador
2 de marzo de 1907, cuyo objeto fue cambiar el trazado de General luego del decreto de 28 de diciembre de 1926 por
la frontera entre la colonia del Alto Senegal y el Nger y la el que se incorpor el cercle de Say a la colonia del Nger
de Dahomey, incorporando los cercles de Fada NGourma (creada algunos aos antes), y como consecuencia de dicho
y Say, que hasta entonces formaba parte de Dahomey, a la decreto. As pues, incumba al Gobernador General definir
colonia vecina. El artculo 1 de dicho decreto dispone que las fronteras entre las colonias del Alto Volta y el Nger, en
la nueva frontera intercolonial el ejercicio de su poder de definir las fronteras de los cercles:
se era el objeto del arrt de 31 de agosto de 1927. Dicho
est constituida, desde la frontera del Togo, por la actual
instrumento, en el segundo prrafo del artculo 1, defini la
frontera del cercle de Gourma hasta que se encuentra con
frontera entre el cercle de Say y el Alto Volta en los siguien-
la cordillera de Atakora, cuyas ms altas cumbres sigue
tes trminos:
hasta que se encuentra con el meridiano de Pars, punto
desde el cual sigue en lnea recta en direccin noreste, En el Suroeste [por] una lnea que comienza aproxima-
terminando en la confluencia del ro Mekrou con el damente en el [ro] Sirba al nivel del paralelo de Say y
Nger. termina en el Mekrou;
La Sala considera que esa delimitacin, que claramente En el Sureste, por el Mekrou desde ese punto hasta su
no coincide con el curso del ro Mekrou, tiende a apoyar la confluencia con el Nger.
posicin del Nger. As pues, por dicho arrt el Gobernador General clara-
La Sala concluye que no puede aceptar la proposicin mente fij la frontera del cercle de Say, y por consiguiente la
formulada por Benin segn la cual el decreto de 1 de marzo frontera intercolonial, en el Mekrou.
de 1919 derog o enmend implcitamente al de 2 de marzo La Sala observa que el arrt de 31 de agosto de 1927 fue
de 1907 en relacin con la frontera intercolonial en el sec- seguido el 15 de octubre por una fe de erratas que enmend
tor en cuestin. El decreto de 1919 cre la colonia del Alto su texto retroactivamente eliminando la referencia al curso
Volta, que fue constituida separando varios cercles, entre del Mekrou como frontera sudoriental entre el cercle de Say
ellos Fada NGourma y Say, del Alto Senegal y el Nger. Sin y el Alto Volta. Sin embargo, la fe de erratas parecera de
embargo, no hay en los trminos del decreto de 1919 nada hecho haber sido motivada no por el hecho de que el Gober-
que sugiera que sus autores tuvieron la intencin de poner nador General no tuviese la intencin de fijar la frontera
en tela de juicio la lnea definida como frontera intercolonial sudoriental del cercle de Say a lo largo del Mekrou, sino por
en 1907. un deseo de no definir la frontera entre Dahomey y el Nger
De todos modos, ello no es suficiente para refutar el en un arrt cuyo objeto, como resultaba claro por su ttulo,
argumento de Benin con respecto al trazado de la frontera era fijar la frontera entre el Nger y el Alto Volta.
en el sector correspondiente. Adems, la Sala tiene en cuenta los instrumentos atinen-
La Sala est obligada a sealar, ante todo, que el decre- tes a la creacin de reservas de fauna y parques nacionales
to de 1919 no se refiere, ni en sus citas ni en sus artculos en la zona conocida como la W del Nger; seala que
dispositivos, al decreto de 1907, y que no comprende nin- en todos esos instrumentos se utiliza al ro Mekrou a los
guna definicin precisa de la frontera intercolonial, como efectos de la delimitacin de las zonas en cuestin. Si, a los
lo haba hecho el anterior decreto. En realidad, el decreto ojos de las autoridades administrativas competentes para
de 1919 define el territorio del Alto Volta nicamente por promulgar los arrts en cuestin, el Mekrou no hubiese
referencia a los cercles que lo componen, y es tambin por representado la frontera intercolonial, es difcil de compren-
este medio que indirectamente define las fronteras entre el der por qu debera haber sido elegido como la frontera de

150
dichos parques nacionales y reservas naturales. Por ltimo, obligacin jurdicamente vinculante para el Nger y, en caso
la Sala seala que el material cartogrfico que consta en el afirmativo, si dicha obligacin poda haber estado viciada
expediente claramente confirma que, ciertamente desde por un error que cumpliese las condiciones establecidas por
1926-1927 el Mekrou era generalmente considerado como el derecho internacional consuetudinario.
la frontera intercolonial por todas las autoridades adminis-
trativas e instituciones de la Potencia colonial. Ubicacin de la lnea fronteriza en el ro Mekrou
Todas las consideraciones que anteceden confirman la (prrs. 143 a 145)
posicin segn la cual la lnea de 1907 ya no corresponda, Por ltimo, la Sala determina la ubicacin en el ro
en la fecha crtica, a la frontera intercolonial y que, por el Mekrou de la frontera entre Benin y el Nger.
contrario, en esa fecha, era el curso del Mekrou que, a juicio La Sala recuerda que la Corte observ, en la causa rela-
de todas las autoridades competentes de la administracin tiva a la Isla de Kasikili/Sedudu (Botswana/Namibia), lo
colonial, constitua la frontera entre las colonias adyacentes siguiente:
en esa fecha, las colonias de Dahomey y el Nger.
Los tratados o convenciones que definen fronteras en
La Sala observa que, como argumenta el Nger, el decreto cursos de agua habitualmente se refieren hoy en da como
de 2 de marzo de 1907, que claramente defini una frontera frontera al thalweg cuando el curso de agua es navega-
diferente, nunca fue expresamente derogado ni enmendado, ble y a la lnea media entre las dos riberas cuando no lo
ni de hecho reemplazado por algn otro instrumento de son, aunque no puede decirse que esa prctica haya sido
jerarqua por lo menos igual un decreto o una ley que totalmente constante. (I.C.J. Reports 1999 (II), pg.1062,
contuviera disposiciones claramente incompatibles con las prr. 24.)
suyas. Sin embargo, la Sala pone de relieve que el princi-
En la presente causa, la Sala observa que las Partes no
pio del uti possidetis juris no slo requiere que se tomen
presentaron a la Sala ningn documento que permitiera
como base los ttulos jurdicos existentes, sino tambin que
individualizar el curso exacto del thalweg del Mekrou. La
se tenga en cuenta la manera en que dichos ttulos fueron
Sala seala que lo ms verosmil es que haya una diferencia
interpretados y aplicados por las autoridades pblicas com-
insignificante entre el curso del thalweg y el curso de la lnea
petentes de la Potencia colonial, en particular en el ejercicio
media del ro Mekrou, pero considera que, habida cuenta
de su potestad legislativa. La Sala tiene el deber de observar
de las circunstancias, incluido el hecho de que el ro no es
que los instrumentos administrativos promulgados despus
navegable, una frontera que siga la lnea media del Mekrou
de 1927 nunca fueron objeto de impugnacin ante los tri-
se ajustara ms satisfactoriamente a la exigencia de seguri-
bunales competentes, y que no hay prueba alguna de que
dad jurdica inherente a la determinacin de una frontera
la administracin colonial haya sido jams criticada en la
internacional.
poca por haberse apartado incorrectamente de la lnea
resultante del decreto de 1907. Por consiguiente, la Sala concluye que, en el sector del ro
Mekrou, la frontera entre Benin y el Nger est constituida
La Sala concluye, sobre la base de todo lo que antecede, por la lnea media de dicho ro.
que, por lo menos a partir de 1927, las autoridades adminis-
trativas competentes consideraron al curso del Mekrou como
la frontera intercolonial que separaba a Dahomey del Nger; *
que dichas autoridades reflejaron esa frontera en los sucesi- * *
vos instrumentos promulgados por ellas despus de1927, en Opinin disidente del Magistrado Bennouna
algunos de los cuales se indic expresamente dicha frontera,
mientras que en otros estaba necesariamente implcita, y que El Magistrado Bennouna no puede estar de acuerdo con
tal era el estado del derecho en las fechas de independencia las tres primeras decisiones de la Sala en el trazado de la
en agosto de 1960. En tales circunstancias, la Sala concluye frontera entre Benin y el Nger en el sector del ro Nger y
que es innecesario buscar effectivits a fin de aplicar el prin- acerca de la cuestin de a cul Estado pertenecen las islas
cipio del uti possidetis, porque las effectivits slo pueden situadas en el ro. Sin embargo, est de acuerdo con la cuar-
tener inters en un caso a fin de completar o fortalecer ttu- ta conclusin de la Sala, atinente al trazado de la frontera
los jurdicos dudosos o ausentes, pero nunca pueden preva- entre Benin y el Nger en el sector del ro Mekrou.
lecer sobre ttulos con los que no coinciden. La Sala seala El Magistrado Bennouna considera que la frontera en el
adems, ex abundanti, que las effectivits invocadas por las sector del ro Nger est situada en la ribera izquierda del
Partes en el sector en cuestin son relativamente dbiles. ro, en virtud tanto del ttulo jurdico como de las effectivi-
A la luz de esta conclusin, la Sala seala que la contro- ts. Consiguientemente, concluye que todas las islas situa-
versia entre las Partes respecto de las negociaciones de 1973 das en el ro pertenecen a Benin. Por ltimo, en opinin del
y 1974 relativas a la represa de Dyodyonga queda sin obje- Magistrado Bennouna, la Sala no tiene competencia para
to. As pues, es innecesario que la Sala decida si los docu- determinar el trazado de la frontera en los dos puentes sobre
mentos emergentes de ellas podran haber constituido una el ro Nger.

151
159. ACTIVIDADES ARMADAS EN EL TERRITORIO DEL CONGO
(LA REPBLICA DEMOCRTICA DEL CONGO contra UGANDA)

Fallo de 19 de diciembre de 2005


El 19 de diciembre de 2005, la Corte dict su fallo en la otros combatientes, entrenaron nios soldados, instiga-
causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del ron un conflicto tnico y omitieron tomar medidas para
Congo (Repblica Democrtica del Congo contra Uganda). poner fin a dicho conflicto; as como por su omisin, en
su carcter de Potencia ocupante, en tomar medidas para
* respetar y asegurar el respeto de los derechos humanos
* * y el derecho internacional humanitario en el distrito de
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi- Ituri, viol sus obligaciones con arreglo al derecho inter-
dente, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Koroma, nacional de los derechos humanos y el derecho interna-
Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, cional humanitario;
Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma,
Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran-
Tomka, Abraham; Magistrados ad hoc, Verhoeven, Kateka;
jeva; Magistrados Koroma, Vereshchetin, Higgins,
Secretario, Couvreur.
Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh,
* Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, Abra-
* * ham; Magistrado ad hoc Verhoeven;
El texto del prrafo dispositivo (prr. 345) del fallo es el Votos en contra: Magistrado ad hoc Kateka;
siguiente: 4) Por diecisis votos contra uno,
Decide que la Repblica de Uganda, por actos de saqueo,
La Corte, pillaje y explotacin de los recursos naturales congole-
1) Por diecisis votos contra uno, os cometidos por miembros de las fuerzas armadas de
Uganda en el territorio de la Repblica Democrtica del
Decide que la Repblica de Uganda, por actos de saqueo, Congo y por el incumplimiento de las obligaciones que
pillaje y explotacin de los recursos naturales congole- le incumban como Potencia ocupante en el distrito de
os cometidos por miembros de las fuerzas armadas de Ituri de prevenir actos de saqueo, pillaje y explotacin de
Uganda en el territorio de la Repblica Democrtica del los recursos naturales congoleos, viol sus obligaciones
Congo y por el incumplimiento de las obligaciones que para con la Repblica Democrtica del Congo con arre-
le incumban como Potencia ocupante en el distrito de glo al derecho internacional;
Ituri de prevenir actos de saqueo, pillaje y explotacin de
los recursos naturales congoleos, viol sus obligaciones Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran-
para con la Repblica Democrtica del Congo con arre- jeva; Magistrados Koroma, Vereshchetin, Higgins,
glo al derecho internacional; Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh,
Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, Abra-
Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran- ham; Magistrado ad hoc Verhoeven;
jeva; Magistrados Koroma, Vereshchetin, Higgins,
Votos en contra: Magistrado ad hoc Kateka;
Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh,
Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, Abra- 5) Por unanimidad,
ham; Magistrado ad hoc Verhoeven; Decide que la Repblica de Uganda tiene la obligacin
Votos en contra: Magistrado ad hoc Kateka; de hacer reparacin a la Repblica Democrtica del Con-
go por el dao causado;
2) Por unanimidad,
6) Por unanimidad,
Considera admisible la pretensin presentada por la
Repblica Democrtica del Congo relacionada con pre- Decide que, a falta de acuerdo entre las Partes, la cues-
suntas violaciones por la Repblica de Uganda de sus tin de la reparacin debida a la Repblica Democrtica
obligaciones con arreglo al derecho internacional de los del Congo ser resuelta por la Corte, y reserva con tal fin
derechos humanos y el derecho internacional humanita- el procedimiento ulterior en la causa;
rio en el curso de hostilidades entre las fuerzas militares 7) Por quince votos contra dos,
de Uganda y Rwanda en Kisangani; Decide que la Repblica de Uganda no cumpli la pro-
3) Por diecisis votos contra uno, videncia de la Corte relativa a medidas provisionales de
Decide que la Repblica de Uganda, por la conducta de 1 de julio de 2000;
sus fuerzas armadas, que cometieron actos de matan- Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran-
za, torturas y otras formas de trato inhumano de la jeva; Magistrados Koroma, Vereshchetin, Higgins,
poblacin civil congolea, destruyeron aldeas y edifi- Parra-Aranguren, Rezek, Al-Khasawneh, Buergen-
cios civiles, omitieron distinguir entre objetivos civiles thal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, Abraham;
y militares y proteger a la poblacin civil al luchar con Magistrado ad hoc Verhoeven;

152
Votos en contra: Magistrado Kooijmans; Magis- 14) Por unanimidad,
trado ad hoc Kateka; Decide que, a falta de acuerdo entre las Partes, la cues-
8) Por unanimidad, tin de la reparacin debida a la Repblica de Uganda
ser resuelta por la Corte y reserva con tal fin el procedi-
Rechaza las excepciones de la Repblica Democrtica
miento ulterior en la causa.
del Congo respecto de la admisibilidad de la primera
contrademanda presentada por la Repblica de Uganda;
*
9) Por catorce votos contra tres, * *
Decide que no puede hacerse lugar a la primera contra- El Magistrado Koroma anex una declaracin al fallo
demanda presentada por la Repblica de Uganda; de la Corte; los Magistrados Parra-Aranguren, Kooijmans,
Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran- Elaraby y Simma anexaron opiniones separadas; el Magis-
jeva; Magistrados Koroma, Vereshchetin, Higgins, trado Tomka y el Magistrado ad hoc Verhoeven anexaron
Parra-Aranguren, Rezek, Al-Khasawneh, Buergen- declaraciones; el Magistrado ad hoc Kateka anex una opi-
thal, Elaraby, Owada, Simma, Abraham; Magistrado nin disidente.
ad hoc Verhoeven;
Votos en contra: Magistrados Kooijmans, Tomka; *
Magistrado ad hoc Kateka; * *

10) Por unanimidad, Resea del procedimiento y argumentos de las Partes


Rechaza la excepcin de la Repblica Democrtica (prrs. 1 a 25)
del Congo a la admisibilidad de la parte de la segunda La Corte comienza recapitulando las diversas actuacio-
contrademanda presentada por la Repblica de Uganda nes del procedimiento.
relacionada con la violacin de la Convencin de Viena
El 23 de junio de 1999, la Repblica Democrtica del
de 1961 sobre relaciones diplomticas;
Congo present una demanda por la cual se iniciaba un
11) Por diecisis votos contra uno, procedimiento contra la Repblica de Uganda (en adelante:
Hace lugar a la excepcin de la Repblica Democrtica Uganda) con respecto a una controversia atinente a actos
del Congo respecto de la admisibilidad de la parte de la de agresin armada perpetrados por Uganda en el territorio
segunda contrademanda presentada por la Repblica de de la Repblica Democrtica del Congo, en flagrante viola-
Uganda relacionada con los malos tratos a personas que cin de la Carta de las Naciones Unidas y de la Carta de la
no tenan la calidad de diplomticos ugandeses en el Aero- Organizacin de la Unidad Africana (cursiva en el original).
puerto Internacional de Ndjili el 20 de agosto de 1998; A fin de fundar la competencia de la Corte, la demanda
Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ran- invoc las declaraciones de aceptacin de la jurisdiccin
jeva; Magistrados Koroma, Vereshchetin, Higgins, obligatoria de la Corte con arreglo al prrafo 2 del Artculo
Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh, 36 del Estatuto de la Corte formuladas por ambas Partes.
Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, Abra- Por una providencia de 21 de octubre de 1999, la Corte
ham; Magistrado ad hoc Verhoeven; fij plazos para la presentacin de la memoria de la Repbli-
Votos en contra: Magistrado ad hoc Kateka; ca Democrtica del Congo y la contramemoria de Uganda.
La Repblica Democrtica del Congo present su memoria
12) Por unanimidad, dentro del plazo prescrito. El 19 de junio de 2000, la Rep-
Decide que la Repblica Democrtica del Congo, por la blica Democrtica del Congo present una solicitud de indi-
conducta de sus fuerzas armadas, que atacaron la Emba- cacin de medidas provisionales con arreglo al Artculo41
jada de Uganda en Kinshasa, maltrataron a diplomticos del Estatuto de la Corte. Por una providencia de fecha 1de
ugandeses y otras personas en el local de la Embajada, julio de 2000, la Corte, despus de or a las Partes, indic
maltrataron a diplomticos ugandeses en el Aeropuerto determinadas medidas provisionales. Uganda present pos-
Internacional de Ndjili, as como por su omisin en pro- teriormente su contramemoria dentro del plazo fijado. Su
porcionar a la Embajada de Uganda y a los diplomticos alegato comprenda contrademandas.
ugandeses una proteccin eficaz y por su omisin en
Como entre los integrantes de la Corte no haba ningn
prevenir que archivos y bienes ugandeses fueran incau-
magistrado de la nacionalidad de las Partes, cada Parte hizo
tados en el local de la Embajada de Uganda, viol las
uso del derecho que le confiere el Artculo 31 del Estatuto de
obligaciones que le incumban para con la Repblica de
la Corte de elegir un magistrado ad hoc para que participara
Uganda con arreglo a la Convencin de Viena de 1961
en la causa. La Repblica Democrtica del Congo eligi al
sobre relaciones diplomticas;
Sr. Joe Verhoeven y Uganda al Sr. James L. Kateka.
13) Por unanimidad, En una reunin celebrada por el Presidente de la Corte
Decide que la Repblica Democrtica del Congo tiene la con los agentes de las Partes el 11 de junio de 2001, la Rep-
obligacin de hacer reparacin a la Repblica de Uganda blica Democrtica del Congo, invocando el artculo 80 del
por el dao causado; Reglamento de la Corte, plante determinadas excepciones

153
a la admisibilidad de las contrademandas de Uganda. Los En nombre de la Repblica Democrtica del Congo
dos agentes convinieron en que sus respectivos Gobiernos en la audiencia de 25 de abril de 2005, sobre las pretensiones
presentaran observaciones escritas sobre dicha cuestin, y de la Repblica Democrtica del Congo:
convinieron asimismo acerca de los plazos correspondien-
tes. Dichas observaciones fueron presentadas dentro de los El Congo pide a la Corte que juzgue y declare:
plazos fijados. 1.Que la Repblica de Uganda, al emprender activida-
Por una providencia de 29 de noviembre de 2001, la Cor- des militares y paramilitares contra la Repblica Demo-
te decidi que dos de las tres contrademandas presentadas crtica del Congo, al ocupar su territorio y al prestar
por Uganda eran admisibles como tales y formaban parte activamente apoyo militar, logstico, econmico y finan-
del presente procedimiento, pero que la tercera no lo era. ciero a las fuerzas irregulares que haban operado all,
Tambin dispuso que la Repblica Democrtica del Congo viol los siguientes principios de derecho convencional y
presentara una rplica y que Uganda presentara una dplica, consuetudinario:
haciendo referencia a las pretensiones de ambas Partes, y fij el principio de la no utilizacin de la fuerza en las
plazos para la presentacin de dichos alegatos. Por ltimo, relaciones internacionales, incluida la prohibicin de
la Corte decidi que era necesario, a fin de asegurar una la agresin;
estricta igualdad entre las Partes, reservar el derecho del
la obligacin de resolver las controversias interna-
Congo a presentar sus opiniones por escrito una segunda
cionales exclusivamente por medios pacficos de
vez sobre las contrademandas de Uganda, en un alegato adi-
tal manera que no se ponga en peligro ni la paz y la
cional que [sera] objeto de una providencia posterior. La
seguridad internacionales ni la justicia;
Repblica Democrtica del Congo cumpli con presentar
su rplica dentro del plazo prescrito, mientras que Uganda el respeto de la soberana de los Estados y los dere-
present su dplica dentro del plazo prorrogado por una chos de los pueblos a la libre determinacin, y por
nueva providencia. Por una providencia de 29 de enero consiguiente a elegir su propio sistema poltico y eco-
de 2003 la Corte, habida cuenta del acuerdo de las Partes, nmico libremente y sin interferencia externa;
autoriz a la Repblica Democrtica del Congo a presentar el principio de no intervencin en los asuntos com-
un alegato adicional relacionado nicamente con las con- prendidos en la jurisdiccin interna de los Estados,
trademandaspresentadas por Uganda y fij un plazo para que comprende la abstencin de prestar asistencia a
la presentacin de dicho alegato. La Repblica Democrtica las partes en una guerra civil que se est llevando a
del Congo cumpli con presentar el alegato adicional dentro cabo en el territorio de otro Estado.
del plazo fijado. 2.Que la Repblica de Uganda, al cometer actos de
En una reunin celebrada por el Presidente de la Cor- violencia contra nacionales de la Repblica Democr-
te con los agentes de las Partes el 24 de abril de 2003, los tica del Congo, al matarlos o herirlos y despojarlos de
agentes presentaron sus opiniones acerca de la organiza- sus bienes, al omitir la adopcin de medidas adecuadas
cin de las actuaciones orales sobre el fondo. Con arreglo para prevenir violaciones de los derechos humanos en la
al prrafo 1 del artculo 54 del Reglamento, la Corte fij el Repblica Democrtica del Congo por personas bajo su
10 de noviembre de 2003 como fecha para la iniciacin de jurisdiccin o control, y/o omitir el castigo de personas
las actuaciones orales. El 5 de noviembre de 2003, el Agente bajo su jurisdiccin o control que haban realizado los
de la Repblica Democrtica del Congo pregunt si sera mencionados actos, viol los siguientes principios de
posible aplazar hasta una fecha posterior, en abril de 2004, derecho convencional y consuetudinario:
la iniciacin de las audiencias en la causa, de modo de per- el principio de derecho convencional y consuetudi-
mitir que las negociaciones diplomticas entabladas por las nario que impone la obligacin de respetar y asegurar
Partes se lleven a cabo en una atmsfera de calma. Por una el respeto de los derechos humanos fundamentales,
carta de 6 de noviembre de 2003, el Agente de Uganda infor- incluso en tiempos de conflicto armado, de confor-
m a la Corte de que su Gobierno acepta[ba] la propuesta midad con el derecho internacional humanitario;
y [haca] suya la solicitud. El mismo da, el Secretario
inform a ambas Partes por carta de que la Corte, habida el principio de derecho convencional y consuetu-
cuenta de las exposiciones que le haban presentado las Par- dinario que impone la obligacin de hacer, en todo
tes, [haba] decidido aplazar la iniciacin de las actuaciones tiempo, una distincin entre los objetivos civiles y
orales en la causa. Por una carta de 9 de septiembre de militares en un conflicto armado;
2004, el Agente de la Repblica Democrtica del Congo soli- el derecho de los nacionales congoleos a gozar de
cit formalmente que la Corte fijara una nueva fecha para los derechos ms bsicos, tanto civiles como polti-
la iniciacin de las actuaciones orales. Por cartas de 20de cos, as como econmicos, sociales y culturales.
octubre de 2004, el Secretario inform a las Partes de que la 3.Que la Repblica de Uganda, al llevar a cabo la
Corte haba decidido fijar el lunes 11 de abril de 2005 para la explotacin ilegal de los recursos naturales congoleos,
iniciacin de las actuaciones orales en la causa. al saquear sus bienes y su riqueza, al omitir la adopcin
Entre el 11 de abril y el 29 de abril de 2005 se celebraron de medidas adecuadas para prevenir la explotacin ilegal
audiencias pblicas, durante las cuales las Partes presenta- de los recursos de la Repblica Democrtica del Congo
ron las conclusiones siguientes: por personas bajo su jurisdiccin o control, y/o omitir

154
el castigo de personas bajo su jurisdiccin o control 3) Ambas Partes deben, de inmediato, tomar todas las
que haban realizado los mencionados actos, viol los medidas necesarias para asegurar dentro de la zona de
siguientes principios de derecho convencional y consue- conflicto el pleno respeto de los derechos humanos fun-
tudinario: damentales y de las disposiciones aplicables de derecho
las reglas aplicables del derecho internacional huma- humanitario;
nitario;
en la audiencia de 29 de abril de 2005, acerca de las contra-
el respeto de la soberana de los Estados, incluso demandas de Uganda:
sobre sus recursos naturales;
El Congo pide a la Corte Internacional de Justicia que
el deber de promover la realizacin del principio
juzgue y declare:
de igualdad de los pueblos y de su derecho a la libre
determinacin, y consiguientemente abstenerse de En lo tocante a la primera contrademanda presentada
exponer a los pueblos a la subyugacin, la domina- por Uganda:
cin o la explotacin extranjera;
1) En la medida en que se refiere al perodo anterior
el principio de no injerencia en los asuntos com- a la llegada al poder de Laurent-Dsir Kabila, la pre-
prendidos en la jurisdiccin interna de los Estados, tensin de Uganda es inadmisible porque Uganda haba
incluidos los asuntos econmicos. renunciado anteriormente a su derecho a formular dicha
4. a)Que las violaciones del derecho internacional pretensin: alternativamente, la pretensin es infundada
enunciadas en exposiciones 1, 2 y 3 constituyen hechos porque Uganda no pudo establecer los hechos en que se
ilcitos atribuibles a Uganda que hacen surgir su respon- basa;
sabilidad internacional;
2) En la medida en que se refiere al perodo compren-
b)Que la Repblica de Uganda deber cesar de inme- dido entre el momento en que Laurent-Dsir Kabila
diato todos los hechos internacionalmente ilcitos conti- lleg al poder y el momento en que Uganda lanz su ata-
nuados, y en particular su apoyo a las fuerzas irregulares que armado, la pretensin de Uganda es infundada por
que operan en la Repblica Democrtica del Congo y su razones de hecho, porque Uganda no pudo establecer los
explotacin de la riqueza y los recursos naturales con- hechos en que se basa;
goleos;
3) En la medida en que se refiere al perodo posterior
c)Que la Repblica de Uganda deber dar seguridades
al lanzamiento del ataque armado de Uganda, la preten-
y garantas especficas de que no repetirn los actos ilci-
sin de Uganda es infundada por razones de hecho y de
tos denunciados;
derecho, porque Uganda no pudo establecer los hechos en
d)Que la Repblica de Uganda tiene la obligacin de que se basa y, en todo caso, desde el 2 de agosto de 1998
hacer reparacin a la Repblica Democrtica del Congo la Repblica Democrtica del Congo estaba en situacin
por todos los daos que le ha causado por la violacin de de legtima defensa.
las obligaciones impuestas por el derecho internacional y
enunciadas en las conclusiones 1, 2 y 3 supra; En lo tocante a la segunda contrademanda presentada
por Uganda:
e)Que la naturaleza, la forma y la cuanta de la repa-
racin sean determinadas por la Corte, a falta de acuerdo 1) En la medida en que ahora se refiere a la interpre-
entre las Partes al respecto, y que la Corte reserve el pro- tacin y la aplicacin de la Convencin de Viena de 1961
cedimiento ulterior con tal fin. sobre relaciones diplomticas, la pretensin presentada
por Uganda cambia radicalmente el objeto de la contro-
5.Que la Repblica de Uganda viol la providencia de
versia, de manera contraria al Estatuto y al Reglamento
la Corte relativa a medidas provisionales de 1 de julio
de la Corte; por consiguiente, esa parte de la pretensin
de 2000, por no haber cumplido las siguientes medidas
debe declararse excluida del presente procedimiento;
provisionales:
1) Ambas Partes deben, de inmediato, prevenir y abs- 2) La parte de la pretensin relacionada con los
tenerse de realizar cualquier accin, y en particular cual- supuestos malos tratos de determinados nacionales ugan-
quier accin armada, que pueda perjudicar los derechos deses sigue siendo inadmisible porque Uganda todava
de la otra Parte con respecto al fallo que dicte la Corte en no ha logrado demostrar que se cumplieron los requi-
la causa, o que pueda agravar o extender la controversia sitos demostrados por el derecho internacional para el
que tiene ante s la Corte o hacer ms difcil su resolucin; ejercicio de su proteccin diplomtica; alternativamente,
esa parte de la pretensin es infundada porque Uganda
2) Ambas Partes deben, de inmediato, tomar todas las
todava no ha logrado establecer el fundamento de hecho
medidas necesarias para cumplir todas las obligaciones
y de derecho de sus pretensiones.
que les incumben con arreglo al derecho internacional,
en particular las emanadas de la Carta de las Naciones 3) La parte de la pretensin relacionada con la supues-
Unidas y la Carta de la Organizacin de la Unidad Afri- ta expropiacin de bienes pblicos de Uganda es infun-
cana, y con las Naciones Unidas la resolucin 1304 (2000) dada porque Uganda todava no ha logrado establecer el
del Consejo de Seguridad, de 16 de junio de 2000; fundamento de hecho y de derecho de sus pretensiones.

155
En nombre de Uganda, en la audiencia de 27 de abril la Repblica Democrtica del Congo, hasta Kitona, a unos
de2005, sobre las pretensiones de la Repblica Democrtica 1.800 km de distancia en el otro lado de la Repblica Demo-
del Congo y las contrademandas de Uganda: crtica del Congo, en la costa atlntica. Dice adems que, en
La Repblica de Uganda pide a la Corte: la parte nororiental del pas, en cuestin de meses, las tropas
de las Fuerzas de Defensa Popular de Uganda (FDPU) haban
1)Que juzgue y declare de conformidad con el dere-
avanzado y ocupado progresivamente una parte sustancial
cho internacional:
del territorio congoleo en varias provincias. La Repblica
A)Que las peticiones de la Repblica Democrtica del Democrtica del Congo tambin sostiene que Uganda apoy
Congo relacionadas con las actividades o situaciones que a grupos armados congoleos opuestos al Gobierno del Pre-
involucran a la Repblica de Rwanda o a sus agentes son sidente Kabila. Por su parte, Uganda afirma que el 4 de agos-
inadmisibles por las razones expuestas en el captuloXV to de 1998 no haba tropas ugandesas presentes en Goma
de la contramemoria y reafirmadas en los alegatos ora- ni en Kitona, ni a bordo de los aviones mencionados por la
les; Repblica Democrtica del Congo. Alega que, al asumir el
B)Que se rechacen las peticiones de la Repblica poder, el Presidente Kabila invit a Uganda a desplegar sus
Democrtica del Congo de que la Corte juzgue y declare tropas en el Congo oriental porque el ejrcito congoleo no
que la Repblica de Uganda es responsable de diversas tena los recursos necesarios para controlar las provincias
violaciones del derecho internacional, alegadas en la orientales remotas, y a fin de eliminar a los insurgentes
memoria, la rplica y/o los alegatos orales; y antiugandeses que operaban en dicha zona y asegurar la
C)Que se haga lugar a las contrademandas de Uganda regin fronteriza. Uganda sostiene que entre mayo y julio de
presentadas en el captulo XVIII de la contramemoria, y 1998 el Presidente Kabila rompi sus alianzas con Rwanda y
reafirmadas en el captulo VI de la dplica, as como en Uganda y estableci nuevas alianzas con el Chad, el Sudn y
los alegatos orales. diversos grupos insurgentes antiugandeses. Uganda afirma
que no envi tropas adicionales a la Repblica Democrtica
2)Que se reserve la cuestin de la reparacin en rela- del Congo durante agosto de 1998 pero dice, empero, que
cin con las contrademandas de Uganda para una fase para agosto-septiembre de 1998, mientras que la Repblica
posterior del procedimiento. Democrtica del Congo y el Sudn se preparaban para ata-
car a las fuerzas ugandesas en el Congo oriental, su situacin
Situacin en la Regin de los Grandes Lagos de seguridad se haba vuelto insostenible. Uganda sostiene
y cometido de la Corte que, en respuesta a esa grave amenaza, y en ejercicio leg-
(prr. 26) timo de su derecho soberano de legtima defensa, el 11 de
La Corte seala que tiene conciencia de la compleja y tr- septiembre de 1998 adopt la decisin de aumentar sus fuer-
gica situacin reinante desde hace largo tiempo en la Regin zas en el Congo oriental y obtener el control de aeropuertos
de los Grandes Lagos y del sufrimiento de la poblacin local. y puertos fluviales estratgicos en el Congo septentrional y
Observa que la inestabilidad en la Repblica Democrtica oriental. Uganda seala que el proceso de paz regional en
del Congo en particular ha tenido consecuencias negativas curso llev a la firma, el 10 de julio de 1999, del Acuerdo
en materia de seguridad para Uganda y algunos otros Esta- de Cesacin del Fuego de Lusaka, seguido por los planes
dos vecinos. Sin embargo, dice que su cometido consiste en de separacin de Kampala y Harare. Por ltimo, segn los
dar respuesta, sobre la base del derecho internacional, a la trminos del Acuerdo bilateral de Luanda, firmado el 6 de
controversia jurdica concreta planteada ante ella. septiembre de 2002, Uganda convino en retirar todas sus
tropas de la Repblica Democrtica del Congo, salvo las que
Primera conclusin de la Repblica Democrtica del Congo la Repblica Democrtica del Congo autoriz expresamente
(prrs. 28 a 165) a permanecer en las laderas del Monte Ruwenzori. Uganda
sostiene que complet esa retirada en junio de 2003 y que
Alegaciones de las Partes
desde ese momento, ni un solo soldado ugands ha estado
(prrs. 29 a 41)
desplegado dentro del Congo.
La Corte expone las alegaciones de las Partes. La Repbli-
ca Democrtica del Congo afirma que, despus de la llegada
Cuestin del consentimiento
al poder del Presidente Laurent-Dsir Kabila en mayo de
(prrs. 42 a 54)
1997, se otorgaron a Uganda y Rwanda sustanciales bene-
ficios en la Repblica Democrtica del Congo en las esferas Despus de haber examinado los materiales que le pre-
militar y econmica. Segn la Repblica Democrtica del sentaron las Partes, la Corte decide que est claro que en el
Congo, el Presidente Kabila procur posteriormente redu- perodo anterior a agosto de 1998 la Repblica Democrtica
cir la influencia de los dos pases y esta nueva poltica de del Congo no objetaba la presencia militar y las actividades
independencia y emancipacin de Rwanda y Uganda fue de Uganda en su zona fronteriza oriental. La Corte toma
la razn de la invasin del territorio congoleo por fuerzas nota del Protocolo sobre Seguridad a lo largo de la Frontera
ugandesas en agosto de 1998. La Repblica Democrtica del Comn firmada el 27 de abril de 1998 entre los dos pases, en
Congo alega que el 4 de agosto de 1998 Uganda y Rwanda el cual convinieron en que sus respectivos ejrcitos habran
organizaron una operacin aerotransportada, llevando a de cooperar a fin de garantizar la seguridad y la paz a lo
sus tropas por aire desde Goma, en la frontera oriental de largo de la frontera comn. Sin embargo, la Corte con-

156
cluye que, si bien puede razonablemente entenderse que la no estuviera cubierta por el consentimiento se dirige en
cooperacin prevista en el Protocolo tena como efecto una su mayor parte a la caracterizacin jurdica de los acon-
continua autorizacin para que hubiera tropas ugandesas en tecimientos ms que a determinar si stos ocurrieron. En
la zona de la frontera, no era la base jurdica de tal autori- algunos casos, empero, Uganda niega que sus tropas hayan
zacin o consentimiento. La fuente de una autorizacin o estado jams presentes en lugares determinados, de lo cual
consentimiento para el cruce de la frontera por esas tropas la accin militar en Kitona es un importante ejemplo.
fue anterior al Protocolo; consiguientemente, ese consenti- A continuacin, la Corte expone su mtodo de evaluacin
miento o autorizacin previo poda ser retirado en cualquier de la gran cantidad de materiales probatorios presentados
momento por el Gobierno de la Repblica Democrtica del por las Partes. Recuerda que su cometido es decidir no slo
Congo, sin que fueran necesarias otras formalidades. cules de esos materiales deben considerarse pertinentes,
La Corte observa que cuando el Presidente Kabila lleg al sino tambin cules de ellos tienen valor probatorio con res-
poder, la influencia en la Repblica Democrtica del Congo pecto a los hechos alegados. La Corte explica que tratar con
de Uganda, y en particular de Rwanda, pas a ser sustancial. cautela los materiales probatorios preparados especialmente
Dice que, desde fines de la primavera de 1998, el Presidente para la presente causa, as como los materiales emanados
Kabila procur, por diversas razones, reducir esa influencia de una nica fuente. Preferir las pruebas contemporneas
extranjera. El 28 de julio de 1998, se public una declaracin de personas con conocimiento directo; prestar particular
oficial del Presidente Kabila, en la cual anunci que acaba- atencin a las pruebas fidedignas que reconozcan hechos o
ba de poner fin, con efecto a partir del lunes 27 de julio conducta desfavorables para el Estado representado por la
de 1998, a la presencia militar rwandesa que nos ha asistido persona que las hace, y dar peso a las pruebas que no hayan
durante el perodo de la liberacin del pas y concluy que sido impugnadas por personas imparciales en relacin con la
esto marca el fin de la presencia de todas las fuerzas mili- correccin de lo que contienen. Seala adems que merecen
tares extranjeras en el Congo. La Repblica Democrtica especial atencin las pruebas obtenidas mediante el examen
del Congo sostiene que, si bien en la declaracin no se haca de personas directamente involucradas, y que posterior-
ninguna referencia especfica a las tropas ugandesas, la frase mente fueron repreguntadas por jueces expertos en materia
final indicaba que se retiraba el consentimiento tanto para de examen y con experiencia en la evaluacin de grandes
las tropas ugandesas como para las rwandesas. Uganda, por volmenes de informacin fctica. As pues, prestar una
su parte, sostiene que la declaracin del Presidente se diriga adecuada consideracin al Informe de la Comisin Judicial
slo a las fuerzas rwandesas. La Corte observa que el conte- de Investigacin de las Denuncias de Explotacin Ilegal de
nido de la declaracin del Presidente Kabila, desde el punto Recursos Naturales y Otras Formas de Riqueza en la Rep-
de vista puramente textual, era ambiguo. blica Democrtica del Congo establecida por el Gobierno
La Corte seala a la atencin el hecho de que el consen- de Uganda en mayo de 2001, que estuvo encabezada por el
timiento que se haba dado a Uganda para colocar sus fuer- magistrado David Porter (la Comisin Porter), que cont
zas en la Repblica Democrtica del Congo, y para llevar con la aceptacin de ambas Partes.
a cabo operaciones militares, no era un consentimiento de Habiendo examinado las pruebas en relacin con la ale-
carcter abierto. As pues, incluso si el consentimiento para gacin de la Repblica Democrtica del Congo atinente a los
la presencia militar ugandesa se hubiera prorrogado mucho acontecimientos en Kitona, la Corte concluye que no se ha
ms all de finales de julio de1998, los parmetros de dicho demostrado a su satisfaccin que Uganda haya participado
consentimiento, en trminos de localizacin geogrfica y en el ataque contra Kitona el 4 de agosto de 1998.
objetivos, habran seguido siendo restringidos.
En el caso, la cuestin del retiro del consentimiento por Conclusiones de hecho: la accin militar en el Este
la Repblica Democrtica del Congo, y la de la expansin de la Repblica Democrtica del Congo
por Uganda del alcance y naturaleza de sus actividades, y en otras zonas de dicho pas
fueron concomitantes. La Corte observa que, en la Cumbre (prrs. 72 a 91)
de los Jefes de Estado celebrada en Victoria Falls los das 7 La Corte dice que los hechos relativos a la accin militar
y 8 de agosto de 1998, la Repblica Democrtica del Congo de Uganda en el Este de la Repblica Democrtica del Con-
acus a Rwanda y Uganda de invadir su territorio. As pues, go entre agosto de 1998 y julio de 1999 son relativamente
a la Corte le parece evidente cualquier consentimiento ante- poco controvertidas entre las Partes. Sobre la base de las
riormente prestado por la Repblica Democrtica del Congo pruebas existentes en el expediente de la causa, determina
para la presencia de tropas ugandesas en su territorio haba qu lugares fueron tomados por Uganda en ese perodo y las
sido retirado a ms tardar para el 8 de agosto de 1998, es correspondientes fechas de captura.
decir, la fecha de clausura de la Cumbre.
La Corte dice que hay, empero, un considerable grado
de controversia entre las Partes acerca de la alegacin de
Conclusiones de hecho atinentes al uso de la fuerza la Repblica Democrtica del Congo relativa a los pueblos
por parte de Uganda con respecto a Kitona tomados despus del 10 de julio de 1999. La Corte recuerda
(prrs. 55 a 71) que en esa fecha las Partes haban convenido en una cesa-
La Corte seala que la controversia sobre la fecha de cin del fuego, as como en todas las dems disposiciones
iniciacin de la accin militar por parte de Uganda que del Acuerdo de Lusaka. No llega a ninguna conclusin en

157
cuanto a la responsabilidad de cada una de las Partes por crtica del Congo despus del 7 de agosto de 1998, estaba
las eventuales violaciones del Acuerdo de Lusaka, limitn- firmemente arraigada en un supuesto derecho a garantizar
dose a decir que no ha recibido pruebas convincentes de que los intereses legtimos de seguridad de Uganda y, segn la
hubiera fuerzas ugandesas presentes en los lugares que la Corte, quienes estuvieron ntimamente involucrados en su
Repblica Democrtica del Congo alega que fueron toma- ejecucin consideraron a las acciones militares llevadas a
dos despus del 10 de julio de 1999. cabo durante todo agosto de 1998 ya como parte integrante
de dicha operacin.
Los acuerdos de Lusaka, Kampala y Harare La Corte observa que los objetivos de la operacin Refu-
constituyeron un consentimiento de la Repblica gio Seguro, enunciados en un documento del Alto Mando
Democrtica del Congo a la presencia de tropas ugandesas? de Uganda emitido el 11 de septiembre de 1998, no estaban
(prrs. 92 a 105) en consonancia con el concepto de legtima defensa tal como
La Corte pasa a considerar la cuestin de si el Acuerdo de se entiende en derecho internacional. Uganda sostiene que
Lusaka, los planes de separacin de Kampala y Harare y el la operacin haba sido lanzada a causa de la intensifica-
Acuerdo de Luanda constitua consentimiento a la presencia cin de los ataques transfronterizos contra Uganda llevados
de tropas ugandesas en el territorio de la Repblica Demo- a cabo por la Alianza de Fuerzas Democrticas (ADF), que
crtica del Congo. era reabastecida y reequipada por el Sudn y el Gobierno
de la Repblica Democrtica del Congo. Uganda alega que
Observa que nada de lo dispuesto en el Acuerdo de exista una conspiracin tripartita antiugandesa entre la
Lusaka puede interpretarse como una afirmacin de que Repblica Democrtica del Congo, la ADF y el Sudn con tal
los intereses de seguridad de Uganda ya haban requeri- fin. Despus de una detenida consideracin de las pruebas
do la presencia de fuerzas ugandesas en el territorio de la presentadas por Uganda, la Corte observa que no pueden
Repblica Democrtica del Congo a partir de septiembre servir de base segura para probar que hubiera un acuerdo
de1998. Concluye que el Acuerdo de Lusaka slo represent entre la Repblica Democrtica del Congo y el Sudn para
un modus operandi convenido para las Partes, que brin- participar en la accin militar contra Uganda o prestarle
d un marco para el retiro ordenado de todas las fuerzas apoyo; o que alguna de las acciones del Sudn fuera de un
extranjeras de la Repblica Democrtica del Congo. Al carcter tal que justificara la pretensin de Uganda de que
aceptar dicho modus operandi la Repblica Democrtica del estaba actuando en legtima defensa.
Congo no consinti en la presencia de tropas ugandesas.
Esta conclusin no cambi con las revisiones del calendario La Corte seala adems que Uganda no inform al
de retiro que posteriormente resultaron necesarias. Consejo de Seguridad de los acontecimientos que haba
considerado que le exigan actuar en legtima defensa. Dice
Despus de un detenido examen de los planes de separa- adems que Uganda nunca aleg que haba estado sometida
cin de Kampala y Harare, as como del Acuerdo de Luan- a un ataque armado por las fuerzas armadas de la Repblica
da, la Corte concluye que los diversos tratados encaminados Democrtica del Congo. Los ataques armados a que se
a lograr y mantener una cesacin del fuego, el retiro de haca referencia provenan ms bien de la ADF. Adems,
las fuerzas extranjeras y la estabilizacin de las relaciones no haba pruebas satisfactorias de la participacin directa
entre la Repblica Democrtica del Congo y Uganda, no o indirecta del Gobierno de la Repblica Democrtica del
constituyeron (salvo la limitada excepcin respecto de la Congo en esos ataques.
regin fronteriza de las Montaas Ruwenzori contenida en
el Acuerdo de Luanda) un consentimiento de la Repblica La Corte concluye que no estaban presentes las circuns-
Democrtica del Congo a la presencia de tropas ugandesas tancias de hecho y de derecho necesarias para el ejercicio del
en su territorio en el perodo posterior a julio de 1999, en el derecho de legtima defensa por parte de Uganda contra la
sentido de validar jurdicamente dicha presencia. Repblica Democrtica del Congo.

La legtima defensa a la luz de los hechos probados Conclusiones de derecho sobre la prohibicin
(prrs. 106 a 147) del uso de la fuerza
(prrs. 148 a 165)
La Corte dice que las acciones de Uganda en Aru, Beni,
Bunia y Watsa en agosto de 1998 fueron de una naturaleza En cuanto a la alegacin de la Repblica Democrtica
diferente a la de anteriores operaciones a lo largo de la fron- del Congo de que, desde septiembre de 1998 en adelante,
tera comn. La Corte concluye que esas acciones estuvieron Uganda cre y control el Movimiento de Liberacin del
totalmente fuera de cualquier entendimiento mutuo entre Congo (MLC), un movimiento rebelde encabezado por el
las Partes en cuanto a la presencia de Uganda en el territorio Sr. Bemba, la Corte dice que no hay ninguna prueba creble
congoleo prximo a la frontera. Por consiguiente, dichas que sirva de apoyo a esa alegacin. Sin embargo, la Corte
acciones slo podran justificarse, en caso de que ello fuera seala que el entrenamiento y el apoyo militar brindado
posible, como acciones de legtima defensa. Sin embargo, la por Uganda a la ALC, el ala militar del MLC, viol algunas
Corte seala que Uganda no procur en momento alguno obligaciones de derecho internacional.
justificarlas sobre esa base. En contraste, la operacin cono- En relacin con la primera de las conclusiones finales de
cida como operacin Refugio Seguro, es decir, las acciones la Repblica Democrtica del Congo, la Corte decide que
militares de Uganda en el territorio de la Repblica Demo- Uganda viol la soberana y tambin la integridad territo-

158
rial de la Repblica Democrtica del Congo. Las acciones lidad por todas las acciones y omisiones de sus propias fuer-
de Uganda constituyeron igualmente una injerencia en los zas militares en el territorio de la Repblica Democrtica del
asuntos internos de la Repblica Democrtica del Congo y Congo que hayan violado las obligaciones que le incumben
en la guerra civil que estaba en pleno furor all. La ilegtima en virtud de las reglas de derecho internacional de los dere-
intervencin militar de Uganda fue de una magnitud y una chos humanos y el derecho internacional humanitario que
duracin tales que la Corte la considera una grave violacin sean pertinentes y aplicables en la situacin concreta.
de la prohibicin del uso de la fuerza enunciada en el prra-
fo 2 del Artculo 4 de la Carta. Segunda conclusin de la Repblica Democrtica del Congo
(prrs. 181 a 221)
La cuestin de la ocupacin beligerante
(prrs. 166 a 180) Violaciones del derecho internacional de los derechos
humanos y el derecho internacional humanitario:
Antes de pasar a considerar las conclusiones segunda
alegaciones de las Partes
y tercera de la Repblica Democrtica del Congo, la Corte
(prrs. 181 a 195)
considera la cuestin de si Uganda era o no una Potencia
ocupante en las partes del territorio congoleo en que esta- La Corte expone la afirmacin de la Repblica Demo-
ban presentes sus tropas en el momento pertinente. crtica del Congo de que las fuerzas armadas ugandesas
cometieron violaciones de los derechos humanos en gran
Observa que, con arreglo al derecho internacional con-
escala en territorio congoleo, particularmente en Ituri, y
suetudinario, reflejado en el artculo 42 del Reglamento de
la afirmacin de Uganda de que la Repblica Democrtica
La Haya de 1907, se considera como ocupado un territorio
del Congo no ha presentado ninguna base probatoria creble
cuando se encuentra colocado de hecho bajo la autoridad
que sirva de respaldo para sus alegaciones.
del ejrcito enemigo, y la ocupacin se extiende a los terri-
torios donde esa autoridad est establecida y en condiciones Admisibilidad de pretensiones relacionadas
de ejercerse. con los acontecimientos en Kisangani
La Corte dice que no es un punto controvertido entre (prrs. 196 a 204)
las Partes que el General Kazini, comandante de las fuerzas La pretensin de la Repblica Democrtica del Congo se
ugandesas en la Repblica Democrtica del Congo, cre la refiere en parte a los acontecimientos en Kisantani, donde
nueva provincia de Kibali-Ituri en junio de 1999. La Corte en junio de 2000 estallaron combates entre Tropas ugan-
considera que, independientemente de si el General Kazini desas y rwandesas. Uganda afirma que, al no estar Rwanda
actu en violacin de rdenes y fue castigado como resulta- presente en el procedimiento, la alegacin de la Repblica
do de ello o no, su conducta es una clara prueba del hecho de Democrtica del Congo relacionada con la responsabilidad
que Uganda estableci y ejerci autoridad en Ituri en calidad de Uganda por esos acontecimientos es inadmisible.
de Potencia ocupante. Sin embargo, la Corte observa que
La Corte seala que ha tenido que examinar cuestiones
la Repblica Democrtica del Congo no presenta ninguna
de este tipo en otras ocasiones. En la causa relativa a Ciertas
prueba especfica para demostrar que las fuerzas armadas
tierras fosfticas en Nauru (Nauru contra Australia), la Cor-
ugandesas ejercieron autoridad en ninguna zona fuera del
te observ que no est impedida de decidir respecto de una
distrito de Ituri.
demanda que se le haya presentado en un caso en que un
Habiendo concluido que Uganda era la Potencia ocu- tercer Estado tenga un inters de naturaleza jurdica que
pante en Ituri en el momento pertinente, la Corte dice que, pueda resultar afectado por la decisin que se adopte en la
como tal, tena la obligacin, segn el artculo 43 del Regla- causa, siempre que los intereses jurdicos del tercer Estado
mento de La Haya, de tomar todas las medidas que estuvie- que pueda resultar afectado no formen el objeto mismo de
sen a su alcance a fin de restablecer y conservar, en cuanto la decisin que se solicita. La Corte considera que esa juris-
fuese posible, el orden y la seguridad pblicos, respetando, prudencia es aplicable en el presente procedimiento porque
salvo impedimento absoluto, las leyes vigentes en la Rep- los intereses de Rwanda no constituyen el objeto mismo
blica Democrtica del Congo. Dicha obligacin comprenda de la decisin que ha de dictar. No es necesario, pues, que
el deber de asegurar el respeto de las reglas aplicables del Rwanda sea parte en la causa para que la Corte decida sobre
derecho internacional de los derechos humanos y el dere- la responsabilidad de Uganda por violaciones de las obliga-
cho internacional humanitario, proteger a los habitantes ciones que le incumben con arreglo al derecho internacional
del territorio ocupado contra actos de violencia y no tolerar de los derechos humanos y al derecho internacional huma-
tales actos de violencia cometidos por terceros. nitario en el curso de los combates en Kisangani.
La Corte determina que Uganda ha incurrido en res-
ponsabilidad tanto por los actos de sus fuerzas militares Violaciones del derecho internacional de los derechos
que hayan violado sus obligaciones internacionales como humanos y el derecho internacional humanitario:
por la falta de vigilancia para prevenir las violaciones de los conclusiones de la Corte
derechos humanos y el derecho internacional humanitario (prrs. 205 a 221)
cometidas por otros actores presentes en el territorio ocu- Habiendo examinado el expediente de la causa, la Corte
pado, incluso grupos rebeldes que actuaran por su propia considera que dispone de pruebas crebles suficientes para
cuenta. Seala que Uganda en todo tiempo tiene responsabi- concluir que las tropas de las FDPU cometieron actos de

159
matanza, torturas y otras formas de trato inhumano de la Protocolo facultativo a la Convencin sobre los Dere-
poblacin civil, destruyeron aldeas y edificios civiles, no chos del Nio, artculos 1 y 2, prrafo 3 del artculo 3
distinguieron entre objetivos civiles y militares ni protegie- y artculos 4, 5 y 6.
ron a la poblacin civil al luchar contra otros combatientes, As pues, la Corte concluye que Uganda es internacional-
instigaron conflictos tnicos y no tomaron medida alguna mente responsable de violaciones del derecho internacional
para poner fin a tales conflictos, participaron en el entrena- de los derechos humanos y el derecho internacional huma-
miento de nios soldados, y omitieron tomar medidas para nitario cometidas por las FDPU y por sus miembros en el
asegurar el respeto de los derechos humanos y el derecho territorio de la Repblica Democrtica del Congo y no haber
internacional humanitario en Ituri. cumplido con sus obligaciones en carcter de Potencia ocu-
Sin embargo, la Corte no considera que se haya probado pante en Ituri.
la alegacin de la Repblica Democrtica del Congo de que La Corte seala que, si bien se ha pronunciado sobre las
el Gobierno de Uganda llev a cabo una poltica deliberada violaciones del derecho internacional de los derechos huma-
de terror. nos y el derecho internacional humanitario cometidas por
Pasando a considerar la cuestin de si los actos y omi- las fuerzas militares ugandesas en el territorio de la Rep-
siones de las FDPU y sus oficiales y soldados son atribuibles blica Democrtica del Congo, las acciones de las diversas
a Uganda, la Corte dice que la conducta de las FDPU en su partes en el complejo conflicto en la Repblica Democr-
conjunto es claramente atribuible a Uganda, por ser la con- tica del Congo han contribuido al inmenso sufrimiento
ducta de un rgano del Estado. La conducta de los distintos padecido por la poblacin congolea. La Corte tiene aguda
soldados y los oficiales de las FDPU debe considerarse como conciencia de que en el curso del conflicto se han cometido
conducta de un rgano del Estado. En opinin de la Corte, numerosas atrocidades. Incumbe a todos los involucrados
en virtud del estado y la funcin militares de los soldados en el conflicto a que apoyen al proceso de paz en la Repbli-
ugandeses en la Repblica Democrtica del Congo, su con- ca Democrtica del Congo y los otros procesos de paz en la
ducta es atribuible a Uganda. Adems, no es pertinente para Regin de los Grandes Lagos, a fin de asegurar el respeto de
la atribucin de su conducta a Uganda que el personal de las los derechos humanos en la regin.
FDPU haya actuado de manera contraria a las instrucciones
impartidas o haya excedido su autoridad. Segn una regla Tercera conclusin de la Repblica Democrtica del Congo
asentada de carcter consuetudinario, reflejado en el art- (prrs. 222 a 250)
culo 3 de la Cuarta Convencin de La Haya de 1907, relativa
a las leyes y costumbres de la guerra terrestre, as como en Explotacin ilegal de recursos naturales
el artculo 91 del Protocolo I adicional a los Convenios de (prrs. 222 a 236)
Ginebra de 1949, una parte en un conflicto armado ser res- La Corte expone la afirmacin de la Repblica Demo-
ponsable de todos los actos cometidos por las personas que crtica del Congo de que las tropas ugandesas saquearon y
formen parte de sus fuerzas armadas. explotaron sistemticamente los bienes y recursos naturales
La Corte concluye que los actos cometidos por las FDPU de la Repblica Democrtica del Congo y la afirmacin de
y los oficiales y soldados de las FDPU configuran una clara Uganda de que la Repblica Democrtica del Congo no pre-
violacin de las obligaciones impuestas por el Reglamento sent pruebas fidedignas para corroborar sus alegaciones.
de La Haya de 1907, artculos 25, 27 y 28, as como artcu-
Conclusiones de la Corte atinentes a actos de explotacin
los43, 46 y 47, con respecto a las obligaciones de una Poten-
ilegal de recursos naturales
cia ocupante. Dichas obligaciones son vinculantes para las
(prrs. 237 a 250)
Partes en carcter de derecho internacional consuetudina-
rio. Uganda tambin ha violado las siguientes disposiciones Habiendo examinado el expediente de la causa, la Corte
de los instrumentos de derecho internacional humanitario decide que no tiene a su disposicin pruebas fidedignas para
y derecho internacional de los derechos humanos, en los que probar que haya habido por parte de Uganda una poltica
tanto Uganda como la Repblica Democrtica del Congo gubernamental encaminada a la explotacin de los recursos
son partes: naturales de la Repblica Democrtica del Congo o que la
intervencin militar de Uganda se haya llevado a cabo a fin
Cuarto Convenio de Ginebra, artculos 27 y 32, as
de obtener acceso a los recursos congoleos. Al mismo tiem-
como artculo 53, con respecto a las obligaciones de
po, la Corte considera que hay amplias pruebas fidedignas y
una Potencia ocupante;
persuasivas para concluir que los oficiales y soldados de las
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Polticos, FDPU, incluidos los oficiales de ms alto grado, estuvieron
prrafo 1 del artculo 6 y artculo 7; involucrados en el saqueo, el pillaje y la explotacin de los
Protocolo I Adicional a los Convenios de Ginebra de recursos naturales de la Repblica Democrtica del Congo
12 de agosto de 1949, artculos 48, 51, 52, 57 y 58 y y que las autoridades militares no tomaron medida alguna
prrafos 1 y 2 del artculo 75; para poner fin a esos actos.
Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pue- Como la Corte ya ha sealado, Uganda es responsable
blos, artculos 4 y 5; por el comportamiento de las FDPU en su conjunto y por la
Convencin sobre los Derechos del Nio, artculo 38, conducta de los distintos soldados y oficiales de las FDPU
prrafos 2 y 3; en la Repblica Democrtica del Congo. La Corte recuerda

160
asimismo que tampoco es pertinente a los efectos de atribuir obligacin de Uganda de tomar medidas adecuadas para
dicho comportamiento a Uganda que los oficiales y soldados prevenir el saqueo, el pillaje y la explotacin de los recursos
de las FDPU hayan actuado de manera contraria a instruc- naturales en el territorio ocupado de modo de comprender
ciones impartidas o hayan excedido su autoridad. a los particulares en ese distrito y no slo a los miembros de
La Corte concluye que no puede hacer lugar a la afir- las fuerzas militares ugandesas.
macin de la Repblica Democrtica del Congo de que Por ltimo, la Corte concluye que tiene en su poder
Uganda viol el principio de la soberana de la Repblica suficiente pruebas fidedignas para concluir que Uganda es
Democrtica del Congo sobre sus recursos naturales. Si bien internacionalmente responsable de actos de saqueo, pillaje y
reconoce la importancia de dicho principio, la Corte no cree explotacin de los recursos naturales de la Repblica Demo-
que sea aplicable a la situacin concreta de saqueo, pillaje y crtica del Congo cometidos por miembros de las FDPU en
explotacin de determinados recursos naturales por parte el territorio de la Repblica Democrtica del Congo, por
de los miembros del ejrcito de un Estado que interviene violar su obligacin de vigilancia con respecto a esos actos y
militarmente en otro Estado. por no cumplir las obligaciones que le incumban con arre-
Como ya ha dicho la Corte, los actos y omisiones de los glo al artculo 43 del Reglamento de La Haya de 1907 en
miembros de las fuerzas militares de Uganda en la Repbli- calidad de Potencia ocupante en Ituri con respecto a todos
ca Democrtica del Congo comprometen la responsabilidad los actos de saqueo, pillaje y explotacin de recursos natura-
internacional de Uganda en todas las circunstancias, ya les en el territorio ocupado.
tuviese el carcter de Potencia ocupante en determinadas
regiones o no. As pues, toda vez que miembros de las FDPU Cuarta conclusin de la Repblica Democrtica del Congo
participaron en el saqueo, el pillaje y la explotacin de (prrs. 251 a 261)
recursos naturales en el territorio de la Repblica Democr- Consecuencias jurdicas de las violaciones
tica del Congo, actuaron con violacin del jus in bello, que de obligaciones internacionales por Uganda
prohbe la comisin de tales actos por un ejrcito extranjero
en el territorio en el que est presente. La Corte seala a este La Repblica Democrtica del Congo pide a la Corte que
respecto que tanto el artculo 47 del Reglamento de La Haya juzgue y declare que Uganda deber cesar de inmediato
de 1907 como el artculo 33 del Cuarto Convenio de Gine- todos los hechos internacionalmente ilcitos continuados.
bra de 1949 prohben el pillaje. La Corte observa que no hay en el expediente de la cau-
La Corte observa adems que tanto la Repblica Demo- sa ninguna prueba que pueda corroborar la alegacin de
crtica del Congo como Uganda son partes en la Carta la Repblica Democrtica del Congo de que actualmente
Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos de 27 de Uganda apoya a las fuerzas irregulares que operan en la
junio de 1981, que dispone, en el prrafo 2 del artculo 21, Repblica Democrtica del Congo y contina involucrada
que [e]n caso de expoliacin, el pueblo desposedo tendr en la explotacin de los recursos naturales congoleos. As
derecho a la recuperacin legal de su propiedad as como a pues, la Corte no considera demostrado que Uganda, des-
una compensacin adecuada. pus del retiro de sus tropas del territorio de la Repblica
Democrtica del Congo en junio de2003, contine come-
La Corte determina que hay pruebas suficientes para res- tiendo los hechos internacionalmente ilcitos especificados
paldar la alegacin de la Repblica Democrtica del Congo por la Repblica Democrtica del Congo. Consiguiente-
de que Uganda viol su deber de vigilancia por no tomar mente, la Corte concluye que no se puede hacer lugar a la
medidas adecuadas para asegurar que sus fuerzas milita- conclusin de la Repblica Democrtica del Congo.
res no realicen actos de saqueo, pillaje y explotacin de los
recursos naturales de la Repblica Democrtica del Congo. La Repblica Democrtica del Congo pide asimismo a la
De ello se deduce que por dicha omisin Uganda viol sus Corte que disponga que Uganda proporcione seguridades
obligaciones internacionales, y de tal manera incurri en y garantas especficas de no repeticin de los actos ilcitos
responsabilidad internacional. En todo caso, cualesquiera denunciados. A este respecto, la Corte ha tomado conoci-
hubieran sido las medidas adoptadas por sus autoridades, la miento judicial del Acuerdo Tripartito sobre Seguridad
responsabilidad de Uganda habra surgido de todos modos Regional en los Grandes Lagos, firmado el 26 de octubre
por el hecho de que los actos ilegtimos haban sido cometi- de 2004 por la Repblica Democrtica del Congo, Rwanda
do por miembros de sus fuerzas armadas. y Uganda. En el Prembulo de dicho Acuerdo, las Partes
ponen de relieve la necesidad de asegurar que se respeten,
En cuanto a la pretensin de que Uganda tambin omiti particularmente en la regin, los principios de buena vecin-
prevenir el saqueo, el pillaje y la explotacin ilegal de los dad, respeto de la soberana, integridad territorial y no inje-
recursos naturales de la Repblica Democrtica del Congo rencia en los asuntos internos de los Estados soberanos. En
por los grupos rebeldes, la Corte ya ha concluido que dichos opinin de la Corte, debe considerarse que los compromisos
grupos no estaban bajo el control de Uganda. As pues, con asumidos por Uganda con arreglo al Acuerdo Tripartito
respecto a las actividades ilegales de dichos grupos fuera satisfacen la solicitud de la Repblica Democrtica del Con-
de Ituri, no se puede concluir que Uganda haya violado su go de seguridades y garantas especficas de no repeticin.
deber de vigilancia. La Corte espera y exige que las Partes respeten y observen
La Corte observa adems que el hecho de que Uganda sus obligaciones con arreglo a dicho Acuerdo y con arreglo
fuera la Potencia ocupante en el distrito de Ituri ampla la al derecho internacional general.

161
Por ltimo, la Repblica Democrtica del Congo pide a Uganda al procedimiento luego de la providencia de 29 de
la Corte que juzgue y declare que Uganda tiene la obligacin noviembre de 2001, en la cual la Corte decidi que esas dos
de hacer reparacin a la Repblica Democrtica del Congo contrademandas eran admisibles como tales, no implica que
por todos los daos causados por la violacin de las obliga- no puedan oponerse excepciones preliminares contra ellas.
ciones que le incumben segn el derecho internacional. La Uganda, por su parte, afirma que la Repblica Democrtica
Corte observa que est bien establecido en el derecho inter- del Congo ya no tiene derecho a alegar en la presente fase
nacional general que un Estado que ha incurrido en res- del procedimiento la inadmisibilidad de las contrademan-
ponsabilidad por un hecho internacionalmente ilcito est das, porque la providencia de la Corte es una determinacin
obligado a dar reparacin plena por el dao causado. Luego definitiva respecto de las contrademandas con arreglo al
de examinar el expediente de la causa, habida cuenta del artculo 80 del Reglamento de la Corte.
carcter de los hechos internacionalmente ilcitos de los que La Corte seala que en la causa relativa a las Plataformas
se ha comprobado que Uganda es responsable, la Corte con- petroleras tuvo que resolver la misma cuestin y que con-
sidera que stos causaron daos a la Repblica Democrtica cluy que el Irn tena derecho a impugnar la admisibilidad
del Congo y a personas en su territorio. Habindose proba- de la contrademanda de los Estados Unidos en general, aun
do que los daos fueron causados por Uganda a la Repblica cuando anteriormente se hubiera determinado que las con-
Democrtica del Congo, la Corte decide que Uganda tiene la trademandas eran admisibles con arreglo al artculo 80 del
obligacin de hacer la consiguiente reparacin. Reglamento. La Corte tambin seala que el artculo 79 del
La Corte considera asimismo adecuada la solicitud de Reglamento de la Corte invocado por Uganda es inaplicable
la Repblica Democrtica del Congo de que la naturaleza, al caso de una excepcin relativa a contrademandas que se
la forma y la cuanta de la reparacin que se le debe sean hayan unido a los procedimientos originales. Consiguiente-
determinadas por la Corte en una etapa ulterior del proce- mente, decide que la Repblica Democrtica del Congo tiene
dimiento, en caso de que no haya acuerdo entre las Partes. derecho a impugnar la admisibilidad de las contrademandas
de Uganda.
Quinta conclusin de la Repblica Democrtica del Congo
(prrs. 262 a 265) Primera contrademanda
Cumplimiento de la providencia de la Corte (prrs. 276 a 305)
sobre medidas provisionales En su primera contrademanda, Uganda sostiene que,
A continuacin, la Corte examina la cuestin de si Ugan- desde 1994, ha sido vctima de operaciones militares y otras
da ha cumplido la providencia de la Corte sobre medidas actividades desestabilizantes llevadas a cabo por grupos
provisionales de 1 de julio de 2000. Habiendo observado que armados hostiles con base en la Repblica Democrtica
sus providencias sobre medidas provisionales conforme al del Congo y apoyados o tolerados por sucesivos gobiernos
Artculo 41 [del Estatuto] tienen efecto vinculante, la Corte congoleos.
dice que la Repblica Democrtica del Congo no ha presen- Para refutar la primera contrademanda de Uganda, la
tado pruebas especficas que demuestren que despus de Repblica Democrtica del Congo la divide en tres pero-
julio de 2000 Uganda ha cometido actos violatorios de cada dos temporales: a) el perodo anterior a la llegada al poder
una de las tres medidas provisionales indicadas por la Corte. del Presidente Laurent-Dsir Kabila en mayo de 1997; b) el
Sin embargo, la Corte observa que en su fallo concluy que perodo comprendido entre la llegada al poder del Presiden-
Uganda es responsable de actos violatorios del derecho inter- te Kabila y el 2 de agosto de 1998, fecha en la cual se lanz
nacional humanitario y el derecho internacional de los dere- el ataque militar de Uganda, y contra el perodo posterior
chos humanos. Las pruebas demuestran que las violaciones al 2 de agosto de 1998. Sostiene que, en la medida en que la
fueron cometidas durante todo el perodo en que las tropas pretensin de que supuestamente la Repblica Democrtica
ugandesas estuvieron presentes en la Repblica Democr- del Congo estuvo involucrada en ataques armados contra
tica del Congo, inclusive desde el 1 de julio de 2000 hasta Uganda abarca el primer perodo, es inadmisible en razn
prcticamente su retiro final el 2 de junio de2003. La Corte de que Uganda renunci a su derecho a invocar la respon-
concluye, pues, que Uganda no cumpli la providencia. sabilidad internacional de la Repblica Democrtica del
La Corte seala adems que las medidas provisionales Congo (Zaire en esa poca) con respecto a actos que dataran
indicadas en la providencia de 1 de julio de 2000 se dirigan de dicho perodo; y, alternativamente, es infundada. Afirma
a ambas Partes. La Conclusin de la Corte es sin perjuicio asimismo que la pretensin carece de base de hecho para el
de si la Repblica Democrtica del Congo tambin omiti segundo perodo y que no tiene fundamentos de hecho ni de
cumplir las medidas provisionales indicadas por la Corte. derecho respecto del tercer perodo.
La Corte no encuentra obstculo alguna para que se
Contrademandas
examine la primera contrademanda de Uganda con arre-
(prrs. 266 a 344)
glo a esos tres perodos, y a los efectos prcticos estima til
Admisibilidad de excepciones hacerlo.
(prrs. 266 a 275) Con respecto a la cuestin de la admisibilidad de la pri-
La Repblica Democrtica del Congo sostiene que mera parte de la contrademanda, la Corte observa que no
la unin de la primera y la segunda contrademandas de hay nada en la conducta de Uganda en el perodo posterior

162
a mayo de 1997 que pueda considerarse implcitamente una modificacin de la materia de esta parte de la controversia
renuncia inequvoca a su derecho a presentar una contrade- es manifiestamente incompatible con la providencia de la
manda relacionada con acontecimientos ocurridos durante Corte de 29 de noviembre de 2001.
el rgimen de Mobutu. Aade que el largo perodo transcu- La Repblica Democrtica del Congo argumenta asimis-
rrido entre los acontecimientos ocurridos durante el rgi- mo que no puede admitirse la pretensin fundada en el trato
men de Mobutu y la presentacin de las contrademandas de inhumano de nacionales ugandeses, porque no se cumplen
Uganda no ha vuelto inadmisible la primera contrademanda los requisitos para la admisibilidad de una reclamacin en
de Uganda relativa al perodo anterior a mayo de 1997. Por ejercicio de la proteccin diplomtica.
consiguiente, no puede hacerse lugar a la excepcin de la En cuanto al fondo de la segunda contrademanda, la
Repblica Democrtica del Congo relativa a la admisibilidad. Repblica Democrtica del Congo argumenta que en todo
Con respecto al fondo de la contrademanda relativa al caso Uganda no ha podido establecer los fundamentos de
primer perodo, la Corte decide que Uganda no ha presen- hecho y de derecho de sus pretensiones.
tado pruebas suficientes para demostrar que el Zaire prest Con respecto a la cuestin de la admisibilidad, la Corte
apoyo poltico y militar a los grupos rebeldes antiugandeses decide que su providencia de 29 de noviembre de 2001 no
que operaban en su territorio durante el rgimen de Mobutu. impide que Uganda invoque la Convencin de Viena sobre
Con respecto al segundo perodo, la Corte decide que relaciones diplomticas, porque la formulacin de la provi-
Uganda no ha presentado pruebas concluyentes de apoyo dencia era suficientemente amplia como para abarcar pre-
efectivo de la Repblica Democrtica del Congo a los gru- tensiones fundadas en la Convencin. Observa adems que
pos rebeldes antiugandeses. La Corte seala que durante la sustancia de la parte de la contrademanda relacionada
ese perodo la Repblica Democrtica del Congo estaba de con actos de maltrato contra otras personas en el local de la
hecho actuando junto con Uganda contra los rebeldes, y no embajada est comprendida dentro del mbito del artcu-
apoyndolos. lo22 de la Convencin y es admisible. Sin embargo, dice que
la otra parte, relacionada con los malos tratos a personas que
En relacin con el tercer perodo, y habida cuenta de la no gozaban de estatuto diplomtico en el Aeropuerto Inter-
conclusin de la Corte de que Uganda emprendi una ope- nacional de Ndjili cuando intentaban salir del pas se funda
racin militar ilegal contra la Repblica Democrtica del en la proteccin diplomtica y que, en ausencia de pruebas
Congo, la Corte considera que cualquier accin militar que con respecto a la nacionalidad ugandesa de la personas en
haya llevado a cabo la Repblica Democrtica del Congo cuestin, esa parte de la contrademanda es inadmisible.
contra Uganda durante ese perodo no poda considerarse En lo tocante al fondo de la segunda contrademanda de
ilcita porque estara justificada como accin llevada a cabo Uganda, la Corte concluye que hay elementos suficientes
en legtima defensa con arreglo al Artculo 51 de la Carta de para considerar probados los ataques contra la embajada y
las Naciones Unidas. Adems, la Corte ya ha determinado los actos de maltrato contra diplomticos ugandeses en el
que no pueden considerarse probados ni la presunta parti- local de la embajada y en el Aeropuerto Internacional de
cipacin de tropas regulares de la Repblica Democrtica Ndjili. Concluye que, al cometer esos actos, la Repblica
del Congo en ataques de rebeldes antiugandeses contra las Democrtica del Congo viol las obligaciones que le incum-
FDPU ni el presunto apoyo a insurgentes antiugandeses en ben con arreglo a los artculos22 y 29 de la Convencin de
ese perodo. Viena sobre relaciones diplomticas. La Corte concluye asi-
As pues, la primera contrademanda cae en su totalidad. mismo que la remocin de bienes y archivos de la Embajada
de Uganda constituy una violacin de las reglas de derecho
Segunda contrademanda internacional relativas a las relaciones diplomticas.
(prrs. 306 a 344) La Corte seala que ser slo en una etapa ulterior, en
En su segunda contrademanda, Uganda sostiene que las caso de que no haya acuerdo entre las Partes, que tendrn
fuerzas armadas congoleas atacaron el local de la Embaja- que demostrarse las circunstancias especficas de dichas
da de Uganda, confiscaron bienes pertenecientes al Gobier- violaciones, as como los daos precisos sufridos por Ugan-
no de Uganda, a diplomticos ugandeses y a nacionales da y la extensin de la reparacin a que tiene derecho.
ugandeses, y maltrataron a diplomticos y otros nacionales
*
ugandeses presentes en el local de la misin y en el Aero-
* *
puerto Internacional de Ndjili.
Para refutar la segunda contrademanda de Uganda, la Declaracin del Magistrado Koroma
Repblica Democrtica del Congo argumenta que es par-
cialmente inadmisible en razn de que Uganda aadi en En la declaracin que anex al fallo, el Magistrado Koro-
su dplica nuevos fundamentos jurdicos respecto de la ma pone de relieve que las circunstancias y consecuencias
responsabilidad de la Repblica Democrtica del Congo del caso, que entraan la prdida de millones de vidas y
al incluir pretensiones fundadas en la violacin de la Con- otros sufrimientos, lo han convertido en uno de los ms
vencin de Viena sobre relaciones diplomticas. Segn la trgicos y angustiantes que han llegado ante la Corte.
Repblica Democrtica del Congo, de tal modo Uganda El Magistrado Koroma resea las conclusiones de la Cor-
rompi la conexin con la pretensin principal. La Rep- te en las que se confirma que Uganda ha violado una amplia
blica Democrtica del Congo tambin afirma que la alegada gama de instrumentos jurdicos en los que es parte y, segn

163
las pruebas presentadas ante la Corte, las violaciones ocasio- Congo viol el principio de la no utilizacin de la
naron consecuencias sumamente atroces. Destaca la impor- fuerza en las relaciones internacionales y el principio de
tancia de esas obligaciones, haciendo expresa referencia a los la no intervencin.
artculos 1 y 2 del Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la
El Magistrado Parra-Aranguren concuerda en que la
proteccin debida a las personas civiles en tiempo de guerra
Repblica de Uganda (en adelante denominada Uganda)
de 12 de agosto de 1949; el artculo 51 del ProtocoloI Adi-
viol el principio de la no utilizacin de la fuerza en las rela-
cional a los Convenios de Ginebra de 12 de agosto de1949, y
ciones internacionales al llevar a cabo actividades militares
los artculos 3, 19 y 38 de la Convencin sobre los Derechos
contra la Repblica Democrtica del Congo (en adelante
del Nio de 28 de noviembre de 1989.
denominada la Repblica Democrtica del Congo) entre
El Magistrado Koroma pone de relieve que, de manera el 7 y 8 de agosto de1998 y el 10 de julio de 1999, por las
crucial y por razones muy convincentes, la Corte rechaz razones explicadas en el fallo; pero no est de acuerdo con la
la afirmacin de Uganda de que actu en legtima defensa conclusin de que la violacin continu desde el 10 de julio
al utilizar la fuerza militar en el Congo. Especficamente, de 1999 hasta el 2 de junio de2003, cuando las tropas ugan-
observa que la Corte correctamente rechaz la pretensin desas se retiraron del territorio de la Repblica Democrtica
de Uganda de que las acciones de la ADF eran atribuibles al del Congo, porque en su opinin la Repblica Democrtica
Congo en el sentido del apartado g) del artculo 3 de la Defi- del Congo consinti durante ese perodo en la presencia de
nicin de la Agresin (resolucin 3314 (XXIX) de la Asam- dichas tropas en su territorio segn los trminos y condi-
blea General, de 14 de diciembre de 1974). El Magistrado ciones prescritos en el Acuerdo de Cesacin del Fuego de
Koroma seala que esa conclusin de la Corte es congruente Lusaka de 10 de julio de 1999, el Plan de Separacin de
con su jurisprudencia anterior y es una correcta interpreta- Kampala de 8 de abril de 2000, el Plan de Separacin de
cin del Artculo 51 de la Carta de las Naciones Unidas. Harare de 6 de diciembre de 2000 y el Acuerdo de Luanda
El Magistrado Koroma seala que la Corte reconoci el de 6 de septiembre de2002, enmendado por el Acuerdo de
carcter de derecho consuetudinario de la resolucin 1803 Dar es Salaam de 10 de febrero de 2003.
(XVII) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1962, La mayora de la Corte entiende que el Acuerdo de Cesa-
relativa a la Soberana permanente sobre los recursos natu- cin del Fuego de Lusaka no cambi la condicin jurdica de
rales, y tambin seala que tanto el Congo como Uganda la presencia de Uganda, es decir, la de violacin del derecho
son partes en la Carta Africana de Derechos Humanos y internacional, pero al mismo tiempo considera que Ugan-
de los Pueblos de 1981, que contiene una disposicin sobre da tena la obligacin de respetar el calendario convenido,
la soberana permanente sobre los recursos naturales en el revisado en el Plan de Separacin de Kampala de 8 de abril
prrafo 1 del artculo 21. de 2000, el Plan de Separacin de Harare de 6 de diciembre
El Magistrado Koroma comenta que las conclusiones de de 2000 y el Acuerdo de Luanda de 6 de septiembre de 2002
la Corte, un rgano judicial, estn en lo principal en conso- (prrafos 95, 97, 99, 101, y 104 del fallo).
nancia con las determinaciones formuladas por el Consejo
En opinin del Magistrado Parra-Aranguren, esta inter-
de Seguridad en sus resoluciones sobre esta controversia.
pretacin del Acuerdo de Cesacin del Fuego de Lusaka, el
El Magistrado Koroma concluye que, por sobre todo, Plan de Separacin de Kampala, el Plan de Separacin de
Uganda deba haber respetado el fundamental principio Harare y el Acuerdo de Luanda crea una situacin jurdica
consuetudinario del derecho internacional el principio imposible para Uganda. Por un lado, si Uganda cumpla sus
pacta sunt servanda que exige que un Estado cumpla las obligaciones convencionales y permaneca en el territorio
obligaciones que le imponen los tratados. La observancia de de la Repblica Democrtica del Congo hasta la expiracin
las obligaciones convencionales cumple un importante papel de los calendarios convenidos, Uganda estara incurriendo
en el mantenimiento de la paz y la seguridad entre Estados en violacin del derecho internacional, porque la condicin
vecinos, y la observancia del principio pacta sunt servanda jurdica de su presencia no se haba modificado, y la condi-
habra impedido la tragedia tan vvidamente planteada ante cin de sus fuerzas militares en la Repblica Democrtica
la Corte. del Congo segua constituyendo una violacin del derecho
internacional. Por otro lado, si Uganda optaba por no violar
Opinin separada del Magistrado Parra-Aranguren el derecho internacional como consecuencia de su presencia
El voto que emiti a favor del fallo no significa que el militar en la Repblica Democrtica del Congo, y consi-
Magistrado Parra-Aranguren est de acuerdo con todas las guientemente retiraba sus tropas del territorio de la Rep-
conclusiones de su parte dispositiva ni que concuerde con blica Democrtica del Congo en forma distinta a la estable-
todas y cada una de las partes del razonamiento seguido por cida en los calendarios convenidos, Uganda habra violado
la mayora de la Corte para llegar a dichas conclusiones. sus obligaciones convencionales, con lo cual tambin habra
incurrido en violacin del derecho internacional.
I
Ese razonamiento es suficientemente persuasivo, en opi-
En el prrafo 345 1) de la parte dispositiva del fallo, la nin del Magistrado Parra-Aranguren, para no aceptar las
Corte muy peculiares interpretaciones del Acuerdo de Cesacin
Decide que la Repblica de Uganda, al llevar a cabo del Fuego de Lusaka, el Plan de Separacin de Kampala,
acciones militares contra la Repblica Democrtica del el Plan de Separacin de Harare y el Acuerdo de Luanda

164
expuestas en el fallo. Adems, un examen de los trminos de habra sido condenada por esa asistencia si la Repblica
dichos instrumentos lleva a la conclusin de que la Repbli- Democrtica del Congo hubiese solicitado a la Corte que
ca Democrtica del Congo consinti, no retroactivamente formulara tal declaracin despus de que Laurent-Dsir
sino por el tiempo en que estuvieran en vigor, en la presen- Kabila asumi legalmente la Presidencia del pas.
cia de las fuerzas militares de Uganda en el territorio de la
Repblica Democrtica del Congo, como se explica en deta- III
lle en los prrafos 10 a 20 de su opinin separada. En el prrafo 345 1) de la parte dispositiva del fallo, la
Corte
II Decide que la Repblica de Uganda al ocupar Ituri
En el prrafo 345 1) de la parte dispositiva del fallo, la viol el principio de la no utilizacin de la fuerza en las
Corte relaciones internacionales y el principio de la no inter-
Decide que la Repblica de Uganda, al prestar un vencin.
activo apoyo militar, logstico, econmico y financiero La mayora de la Corte sostiene que el derecho interna-
a las fuerzas irregulares que han operado en territorio cional consuetudinario est reflejado en el Reglamento rela-
congoleo, viol el principio de la no utilizacin de la tivo a las leyes y costumbres de la guerra terrestre anexo a
fuerza en las relaciones internacionales y el principio de la Cuarta Convencin de La Haya de 18 de octubre de 1907
la no intervencin. (en adelante: el Reglamento de la Haya de 1907) (Fallo,
prrafo 172). En opinin del Magistrado Parra-Aranguren
A este respecto, el Magistrado Parra-Aranguren observa
esa declaracin es digna de sealar porque las Potencias
que en el Acuerdo de Cesacin del Fuego de Lusaka se esti-
ocupantes no siempre han cumplido el Reglamento de La
pul la importancia de la solucin del conflicto interno en
Haya de 1907.
el Congo mediante el dilogo intercongoleo. El Gobierno
de la Repblica Democrtica del Congo, la Coalicin Con- La Corte examina si los requisitos del artculo 42 del
golea para la Democracia (CCD), el Movimiento para la Reglamento de La Haya de 1907 se cumplen en la presente
Liberacin del Congo (MLC), la oposicin poltica, la socie- causa, destacando que debe estar convencida no slo de que
dad civil, la Coalicin Congolea para la Democracia/Movi- las fuerzas armadas ugandesas en la Repblica Democrtica
miento de Liberacin (CCD-NL), la Coalicin Congolea del Congo haban estado estacionadas en lugares deter-
para la Democracia/Nacional (CCD/N) y el Mai Mai deci- minados, sino de que haban sustituido a la autoridad del
dieron, el 16 de diciembre de2002 en Pretoria, instalar un gobierno congoleo por la suya propia (Fallo, prrafo 173).
Gobierno de unidad nacional, con el fin de lograr la recon- El prrafo 175 del fallo dice:
ciliacin nacional. Se estableci un calendario, pero no se No es un punto controvertido entre las Partes que el
cumpli, y la reconciliacin poltica slo se puso en prctica General Kazini, comandante de las fuerzas ugandesas
mediante la instalacin de un nuevo Gobierno nacional, que en la Repblica Democrtica del Congo, cre la nueva
comprenda a los lderes de las tres organizaciones rebeldes provincia de Kibali-Ituri en junio de 1999 y design a
armadas y la sociedad congolea; las fuerzas militares de la Sra. Adle Lotsove como Gobernadora de dicha pro-
dichos tres grupos rebeldes se integraron plenamente en el vincia. Diversas fuentes de prueba certifican ese hecho,
ejrcito nacional y deban celebrarse elecciones democrti- en particular una carta del General Kazini de fecha 18 de
cas dentro de dos aos. junio de 1999, en la cual designa a la Sra. Adle Lotsove
El Magistrado Parra-Aranguren acepta los principios como Gobernadora provisional y le hace sugerencias
de derecho internacional enunciados en la resolucin con respecto a cuestiones de administracin de la nueva
2625(XXV) de la Asamblea General (24 de octubre de1970), provincia. Esto cuenta tambin con el apoyo de materia-
que se mencionan en el prrafo 162 del fallo, pero a su juicio les de la Comisin Porter. La Corte seala adems que en
no se aplican a la presente causa. Como consecuencia del el sexto informe del Secretario General sobre la MONUC
dilogo entre las Partes, el 1 de julio de 2003 se instal en la (S/2001/128, de 12 de febrero de 2001) se dice que, segn
Repblica Democrtica del Congo un nuevo gobierno nacio- los observadores militares de la MONUC, las FDPU
nal con participacin de los lderes de las fuerzas rebeldes, tenan el control efectivo en Bunia (capital del distrito
que se integraron en el ejrcito congoleo; esa reconcilia- de Ituri).
cin, en opinin del Magistrado Parra-Aranguren, exonera Esos hechos no son controvertidos por Uganda y la
a Uganda de toda posible responsabilidad internacional mayora de la Corte concluye a partir de ellos que la conduc-
emergente de la asistencia que haba prestado en el pasado a ta del General Kazini es una clara prueba del hecho de que
la CCD y al MLC. Uganda estableci y ejerci autoridad en Ituri en calidad de
Una situacin anloga tuvo lugar en el Congo no hace Potencia ocupante (Fallo, prrafo 176).
mucho tiempo, en mayo de 1997, cuando la Alianza de En opinin del Magistrado Parra-Aranguren esa con-
Fuerzas Democrticas para la Liberacin del Congo (AFDL), clusin no es aceptable. Es cierto que el General Kazini,
con el apoyo de Uganda y Rwanda, derroc al Jefe de Estado Comandante de las fuerzas ugandesas en la Repblica
legal del ex Zaire, Mariscal Mobutu Ssese Seko, y tom el Democrtica del Congo, design a la Sra. Adle Lotsove
control del pas bajo la direccin de Laurent-Dsir Kabi- como Gobernadora provisional encargada de la recin
la. El Magistrado Parra-Aranguren se pregunta si Uganda creada provincia de Kibali-Ituri en junio de 1999, y le hizo

165
sugerencias con respecto a la administracin de la provin- Las consideraciones que anteceden demuestran, en opi-
cia. Sin embargo, ese hecho no prueba que el General Kazini nin del Magistrado Parra-Aranguren, que Uganda no era
o la Gobernadora designada estuvieran en condiciones de una Potencia ocupante de toda la provincia de Kibali-Ituri,
ejercer, y de hecho hubieran ejercido, autoridad efectiva sino de algunas partes de ella y en distintas pocas, como
en toda la provincia de Kibali-Ituri. Tambin es cierto que reconoce la propia Uganda. Por consiguiente, considera que
las FDPU tenan el control de Bunia (capital del distrito de incumbe a la Repblica Democrtica del Congo en la segun-
Kibali-Ituri), pero el control de Bunia no implica el control da fase del presente procedimiento demostrar con respecto
efectivo de toda la provincia de Kibali-Ituri, as como el a cada uno de los actos ilegales violatorios de los derechos
control de la capital de la Repblica Democrtica del Congo humanos y el derecho humanitario, y a cada uno de los
(Kinshasa) por el Gobierno no significa inevitablemente actos ilegales de saqueo, pillaje y explotacin de los recursos
que controle efectivamente todo el territorio del pas. Por naturales congoleos que denuncia, que fueron cometidos
consiguiente, el Magistrado Parra-Aranguren considera que por Uganda o en una zona que en el momento estuviera bajo
los elementos expuestos en el fallo no prueban que Uganda la ocupacin de Uganda.
haya demostrado y ejercido una autoridad efectiva en toda
la provincia de Kibali-Ituri. IV
Adems, el Magistrado Parra-Aranguren observa que en Como se indic supra, la mayora de la Corte concluy
la demanda de la Repblica Democrtica del Congo por la que Uganda era una Potencia ocupante de la provincia de
cual inicia un procedimiento contra Rwanda, presentada en Kibali-Ituri y que por esa razn
la Secretara el 28 de mayo de 2002, que es un documento tena la obligacin, segn el artculo 43 del Reglamento
de dominio pblico, se dice, en el prrafo 5 de la seccin de la Haya, de tomar todas las medidas que estuviesen
titulada Exposicin de hechos, bajo el epgrafe Agresin a su alcance a fin de restablecer y conservar, en cuanto
armada : fuese posible, el orden y la seguridad pblicos, respe-
tando, salvo impedimento absoluto, las leyes vigentes en
5 Desde el 2 de agosto de 1995, las tropas rwandesas
la Repblica Democrtica del Congo. Dicha obligacin
han ocupado una parte importante del este de la Rep-
comprenda el deber de asegurar el respeto de las reglas
blica Democrtica del Congo, en particular en las pro-
aplicables del derecho internacional de los derechos
vincias de Kivu Septentrional, Kivu Meridional, Katan-
humanos y el derecho internacional humanitario, prote-
ga, Kasai Oriental, Kasai Occidental, y Maniema y en la
ger a los habitantes del territorio ocupado contra actos de
Provincia Oriental, cometiendo all atrocidades de todo
violencia y no tolerar tales actos de violencia cometidos
tipo con total impunidad. (Actividades armadas en el
por terceros. (Fallo, prrafo 178.)
territorio del Congo (Nueva demanda: 2002), I. Exposi-
cin de hechos; A. Agresin armada, pg. 7.) El artculo 43 del Reglamento de la Haya de 1907 dispone
lo siguiente:
Por consiguiente, en esta declaracin contra su inters
la Repblica Democrtica del Congo sostiene que Rwanda Desde el momento en que la autoridad legtima pase
ocup la Provincia Oriental desde 1995 hasta finales de de hecho a manos del ocupante, ste tomar todas las
mayo de 2002, fecha de su nueva demanda ante la Corte, medidas que estn a su alcance a fin de restablecer y
y la Provincia Oriental comprenda los territorios de lo conservar, en cuanto sea posible, el orden y la seguridad
que habra de convertirse en la provincia de Kibali-Ituri en pblicos, respetando, salvo impedimento absoluto, las
1999. Por consiguiente, la Repblica Democrtica del Congo leyes vigentes en el pas.
consideraba a Rwanda como la Potencia ocupante de dichos Consiguientemente, la aplicacin del artculo 43 est
territorios, incluidos los territorios de Kibali-Ituri, y en su condicionada al hecho de que la autoridad legtima pase
demanda no dio indicacin alguna de que la ocupacin por de hecho a manos del ocupante. Para el Magistrado Parra-
Rwanda hubiese terminado despus de la creacin de la pro- Aranguren no est claro cmo la mayora de la Corte lleg a
vincia de Kibali-Ituri. la conclusin de que ese requisito se haba cumplido, porque
en el fallo no se da explicacin alguna a este respecto.
Adems, el Magistrado Parra-Aranguren considera que
el Informe Especial sobre los acontecimientos en Ituri, entre Adems, la obligacin impuesta a la Potencia ocupante
enero de 2002 y diciembre de 2003, elaborado por la Misin por el artculo 43 no es una obligacin de resultado. Una
de la Organizacin de las Naciones Unidas en la Repblica Potencia ocupante no incurre en violacin del artculo 43
Democrtica del Congo (MONUC), que se distribuy el por no haber restaurado el orden y la seguridad pblicos en
16de julio de 2004, no sirve de apoyo para la conclusin de el territorio ocupado, pues slo tiene la obligacin de tomar
que la autoridad de Uganda se ejerca efectivamente en todo todas las medidas que estn a su alcance a fin de restablecer
el territorio de la provincia de Kibali-Ituri, como lo exigira y conservar, en cuanto sea posible, el orden y la seguridad
el Reglamento de La Haya de 1907 para que Uganda pudiese pblicos. El Magistrado Parra-Aranguren considera que es
considerarse su Potencia ocupante. Por el contrario, recono- una cuestin no resuelta la de determinar si la naturaleza
ce que tanto Rwanda como muchos de los grupos rebeldes de dicha obligacin fue debidamente tenida en cuenta en
desempearon un importante papel en la tragedia sufrida elfallo.
en la provincia de Kibali-Ituri, como se explica en los prra- Adems, cuando aborda la ocupacin de la provincia de
fos 36 a 41 de su opinin separada. Kibali-Ituri por Uganda, la mayora de la Corte raramente

166
tiene en cuenta las caractersticas geogrficas de la provincia dad del derecho de la ocupacin beligerante al verificar si las
a fin de determinar si Uganda haba cumplido su obligacin fuerzas armadas ugandesas no slo estuvieron estacionadas
de diligencia debida con arreglo al artculo 43 del Regla- en lugares determinados, sino tambin si haban efectiva-
mento de La Haya de 1907; pero fueron tomadas en conside- mente sustituido a la autoridad del gobierno congoleo por
racin para exonerar a la Repblica Democrtica del Congo la suya propia. Sobre esta base, la Corte concluy que ello
por no haber impedido las acciones transfronterizas de las haba ocurrido slo en el distrito de Ituri y no en las dems
fuerzas rebeldes antiugandesas, como puede observarse en zonas invadidas.
el examen de la primera contrademanda de Uganda. Segn el Magistrado Kooijmans, habra sido preferible
determinar que, como resultado de la captura por las fuer-
V
zas armadas ugandesas de los aeropuertos y bases militares
En opinin del Magistrado Parra-Aranguren, cabe obser- en una amplia zona, se haba incapacitado al Gobierno de la
var, finalmente, que existan grupos rebeldes en la provincia Repblica Democrtica del Congo para ejercer su autoridad.
de Kibali-Ituri antes de mayo de 1997, cuando el Mariscal Mientras Uganda controlara efectivamente esos lugares, que
Mobutu Ssese Seko gobernaba al ex Zaire; continuaron el Gobierno de la Repblica Democrtica del Congo habra
existiendo despus de que el Presidente Laurent-Dsir necesitado para restablecer su autoridad sobre los movi-
Kabila lleg al poder y por esa razn la Repblica Demo- mientos rebeldes congoleos, debe considerarse a Uganda
crtica del Congo consinti expresamente en la presencia como la Potencia ocupante en todas las zonas en que esta-
de tropas ugandesas en su territorio. La propia Corte reco- ban presentes sus tropas.
noce la incapacidad de la Repblica Democrtica del Congo
para controlar los acontecimientos a lo largo de su frontera Esa situacin cambi cuando, como resultado del Acuer-
(Fallo, prrafo 135). Tambin haba grupos rebeldes presen- do de Cesacin del Fuego de Lusaka, esos movimientos
tes durante las acciones militares de Uganda en la regin y rebeldes fueron elevados a la condicin de participantes
siguen estando presentes incluso despus de la retirada de formales en la reconstruccin del Estado congoleo. Habida
las tropas ugandesas del territorio de la Repblica Democr- cuenta de su posicin en las zonas invadidas, ya no poda
tica del Congo el 2 de junio de 2003, a pesar de los intensos decirse que Uganda estuviera reemplazando al gobierno
esfuerzos del Gobierno de la Repblica Democrtica del territorial, porque dichos grupos se haban convertido en
Congo, con fuerte ayuda de la Misin de la Organizacin de participantes en ese gobierno. Uganda mantena la condi-
las Naciones Unidas en la Repblica Democrtica del Congo cin de Potencia ocupante slo en el distrito de Ituri donde
(MONUC), utilizando ms de 15.000 soldados, como es de ejerca un pleno y efectivo control.
conocimiento pblico. El Magistrado Kooijmans tambin discrepa con la deci-
sin de la Corte incluida en la parte dispositiva de que, al
Opinin separada del Magistrado Kooijmans ocupar el distrito de Ituri, Uganda viol el principio de la no
El Magistrado Kooijmans comienza por expresar su utilizacin de la fuerza. A su juicio, lo que constituye un uso
pesar por el hecho de que a su juicio la Corte tuvo insufi- ilcito de la fuerza es la accin armada de Uganda, mientras
cientemente en consideracin el contexto general de la con- que la ocupacin como resultado de esos actos ilegtimos
troversia entre las Partes y la inestabilidad profundamente debe simplemente considerarse a la luz del jus in bello. Al
arraigada de la regin que impuls a Uganda y a otros pases incluir a la ocupacin en el concepto de uso ilegtimo de la
a llevar a cabo acciones militares. Como resultado de ello, fuerza, la Corte puede haber contribuido a la renuencia de
puede decirse que el fallo carece del equilibrio necesario los Estados a aplicar el derecho de la ocupacin beligerante
para un autntico arreglo de la controversia. cuando as corresponde.
El Magistrado Kooijmans opina asimismo que la Corte El Magistrado Kooijmans vot en contra de la decisin
debera haber tenido en cuenta el hecho de que las accio- de la Corte de que Uganda no cumpli su providencia sobre
nes armadas llevadas a cabo por los movimientos rebeldes medidas provisionales de 1 de julio de 2000. A su juicio,
ugandeses desde el territorio congoleo durante junio esa decisin no es adecuada, porque la Repblica Democr-
y julio de 1998 habran sido, en razn de su escala y sus tica del Congo no ha presentado pruebas especficas a este
efectos, equivalentes a un ataque armado si hubiesen sido respecto. Adems, la providencia estaba dirigida a ambas
llevadas a cabo por fuerzas armadas regulares. El hecho Partes y la propia Corte ha dicho que tiene conciencia de
de que dichas acciones armadas no puedan atribuirse a la que todas las partes en el conflicto cometieron violaciones
Repblica Democrtica del Congo, porque no se ha probado masivas de los derechos humanos.
su participacin, no significa que Uganda no tuviese dere- El Magistrado Kooijmans tambin vot en contra del
cho a actuar en legtima defensa; el Artculo 51 de la Carta prrafo de la parte dispositiva en el cual la Corte decide
no condiciona el derecho de legtima defensa a un ataque que no puede hacerse lugar a la primera contrademanda de
armado de un Estado. En la presente causa, empero, Uganda Uganda. Opina que no slo incumba a Uganda probar que,
no cumple con el criterio de necesidad y proporcionalidad a en el perodo comprendido entre 1994 y 1997, el Gobierno
partir del 1 de septiembre de1998 y consiguientemente ha del Zaire estaba apoyando a los movimientos rebeldes ugan-
violado el principio de la no utilizacin de la fuerza. deses, sino que tambin incumba a la Repblica Democr-
El Magistrado Kooijmans opina tambin que la Corte tica del Congo presentar las pruebas de que haba respetado
restringi innecesariamente los criterios para la aplicabili- su deber de vigilancia. Como la Repblica Democrtica del

167
Congo no lo hizo, no se deba haber desestimado la parte de de ser en llegar a decisiones fundadas en el derecho, desde
la contrademanda relativa a este perodo. luego que teniendo presente el contexto poltico de los casos
que tiene ante s, pero no desistiendo de expresar lo que es
Opinin separada del Magistrado Elaraby manifiesto meramente por respeto a ese tipo de considera-
El Magistrado Elaraby expresa su pleno apoyo a las ciones no jurdicas.
conclusiones del fallo. Su opinin separada desarrolla ms En segundo lugar, el Magistrado Simma seala que la
extensamente la conclusin de la Corte relacionada con el Corte ha dejado sin respuesta la cuestin de si, aun cuando
uso de la fuerza a fin de referirse explcitamente a la alega- no fueran atribuibles a la Repblica Democrtica del Con-
cin de la Repblica Democrtica del Congo segn la cual go, las actividades militares transfronterizas de los grupos
determinadas actividades de Uganda en el presente caso rebeldes antiugandeses podan haber sido repelidas por
constituyen una violacin de la prohibicin de la agresin Uganda, siempre que los ataques rebeldes fueran de una
con arreglo al derecho internacional. escala suficiente para alcanzar el umbral de un ataque
El Magistrado Elaraby subraya el lugar central de este armado en el sentido del Artculo 51 de la Carta de las
argumento en los alegatos de la Repblica Democrtica del Naciones Unidas.
Congo ante la Corte. Si bien concuerda con la conclusin de A este respecto, el Magistrado Simma concuerda con el
la Corte de que hubo una violacin de la prohibicin del uso argumento presentado en la opinin separada del Magistra-
de la fuerza, argumenta que, habida cuenta de su gravedad, do Kooijmans en el sentido de que la Corte debera haber
la Corte debera haber examinado si adems en el presen- aprovechado la oportunidad que brindaba la presente causa
te caso haba habido una violacin de la prohibicin de la para clarificar el estado del derecho sobre este asunto suma-
agresin. mente discutible, una cuestin que qued abierta en su fallo
El Magistrado Elaraby resea brevemente los anteceden- en la causa Nicaragua de dos decenios atrs. El Magistrado
tes histricos de la resolucin 3314 (XXIX) de la Asamblea Simma cree que si bandas irregulares llevan a cabo ataques
General y seala que la Corte est facultada para concluir armados contra un Estado vecino, dichas actividades son de
que se ha cometido una agresin. Hace una cita de la obser- todos modos ataques armados, aunque no puedan atribuir-
vacin colateral (obiter dictum) de la Corte en la causa se al Estado territorial, y dan lugar al derecho de legtima
Nicaragua en que se reconoce la condicin de esa resolucin defensa dentro de los mismos lmites que en un caso que
como derecho internacional consuetudinario y, destacando oponga a un Estado con otro Estado.
la importancia de la congruencia dentro de la jurisprudencia
En tercer lugar, el Magistrado Simma destaca que, si bien
de la Corte, concluye que la Corte debera haber concluido
cree que la Corte concluy correctamente que Uganda no
que el uso ilegtimo de la fuerza por parte de Uganda cons-
poda plantear una reclamacin en ejercicio de la proteccin
titua agresin.
diplomtica respecto de actos de maltrato infligidos a per-
Opinin separada del Magistrado Simma sonas particulares por soldados congoleos en el aeropuerto
internacional de Ndjili en Kinshasa en agosto de 1998, el
En su opinin separada, el Magistrado Simma pone de derecho internacional de los derechos humanos y el dere-
relieve que est en general de acuerdo con lo que la Corte cho internacional humanitario son aplicables a la situacin.
ha dicho en su fallo, pero expresa preocupaciones acerca de ElMagistrado considera que una inequvoca confirmacin
tres cuestiones respecto de las cuales la Corte decidi no por parte de la Corte de que esas personas seguan estando
decir nada. protegidas con arreglo a esas ramas del derecho interna-
En primer lugar, el Magistrado Simma se asocia a la crti- cional habra sido importante frente a los actuales intentos
ca expresada en la opinin separada del Magistrado Elaraby de crear vacos jurdicos en los que seres humanos pueden
en el sentido de que la Corte debera haber reconocido que desaparecer durante perodos de tiempo indefinidos.
Uganda haba cometido un acto de agresin. Seala que si El Magistrado Simma argumenta que la cuestin clave
alguna vez hubo ante la Corte una actividad militar que para determinar si el derecho internacional humanitario
mereciera ser calificada como acto de agresin, es la inva- debe aplicarse tambin en las zonas del territorio de un
sin de la Repblica Democrtica del Congo por parte de Estado beligerante generalmente no afectadas por el con-
Uganda. En comparacin con su escala y su impacto, las flicto armado efectivo radica en saber si dichas zonas tienen
aventuras militares de las que la Corte tuvo que conocer alguna forma de conexin con el conflicto. En la presente
en causas anteriores, como las relativas al Canal de Corf, causa, esa conexin existe. Existe en el plano de los hechos,
Nicaragua o las Plataformas petroleras, lindan con la insig- porque las personas maltratadas en el Aeropuerto Interna-
nificancia. cional de Ndjili se encontraban en una situacin de evacua-
A este respecto, el Magistrado Simma pone de relieve cin de un conflicto armado. Existe en el plano del derecho,
que, si bien el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas porque la Corte ya haba determinado, en la providencia que
se detuvo cuando estaba a punto de calificar expresamente dict el 29 de noviembre de 2001 con arreglo al artculo80,
a la invasin ugandesa como un acto de agresin, tena sus que los acontecimientos ocurridos en el aeropuerto forma-
propias razones polticas para abstenerse de llegar a esa ban parte del mismo complejo fctico que el conflicto
determinacin. La Corte, en su carcter de rgano judicial armado que constituye la base de la pretensin principal.
principal de las Naciones Unidas, tiene su verdadera razn El Magistrado Simma tambin hace referencia a decisiones

168
del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en las uno, explica por qu, a su juicio, la Corte poda haber hecho
que se determin que el derecho internacional humanitario lugar a la contrademanda de Uganda relativa a la supuesta
se aplica en todo el territorio de los Estados beligerantes, tolerancia de las autoridades de la Repblica Democrtica del
independientemente de si en el lugar de que se trata tienen Congo (entonces el Zaire) respecto de los ataques llevados a
lugar combates efectivos. cabo por grupos rebeldes desde su territorio contra Ugan-
Examinando las reglas sustantivas del derecho interna- da en el perodo comprendido entre 1994 y mayo de 1997.
cional humanitario aplicables a la personas en cuestin, el Expresa la opinin de que el deber de vigilancia exiga
Magistrado Simma concluye que, aunque no pudieran con- que el Zaire hiciera los mejores esfuerzos para impedir que
siderarse personas protegidas con arreglo al artculo4 del su territorio fuera utilizado contra Uganda. El Zaire conoca
Cuarto Convenio de Ginebra, estn, como mnimo, prote- la existencia de esos grupos rebeldes antiugandeses que ope-
gidas por el artculo 75 del Protocolo I Adicional a los Con- raban en su territorio y causaban perjuicio a Uganda y su
venios de Ginebra. Pone de relieve que, consiguientemente, poblacin. A su juicio, la Repblica Democrtica del Congo
no hay ningn vaco jurdico en el derecho internacional tena que demostrar a la Corte que el Gobierno del Zaire
humanitario. haba realizado todos los mejores esfuerzos por impedir
Aplicando el derecho internacional de los derechos que su territorio fuera utilizado indebidamente para lanzar
humanos a las personas maltratadas por la Repblica ataques contra Uganda. No se haba presentado a la Corte
Democrtica del Congo en el Aeropuerto Internacional de informacin creble sobre la realizacin de esfuerzos de bue-
Ndjili, el Magistrado Simma seala que la conducta de la na fe en tal sentido. El Magistrado Tomka no puede concor-
Repblica Democrtica del Congo viol disposiciones del dar con la opinin de la mayora segn la cual la ausencia de
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Polticos de 19 de acciones del Gobierno del Zaire contra los grupos rebeldes
diciembre de 1966, la Carta Africana de Derechos Humanos en la zona de la frontera no equivale a tolerancia o aquies-
y de los Pueblos de 27 de junio de 1981, y la Convencin cencia con sus actividades.
contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhuma- Ms adelante en su declaracin, el Magistrado Tomka
nos o Degradantes de 10 de diciembre de 1984, en todas las expresa su opinin en el sentido de que Uganda sigue estan-
cuales son partes tanto la Repblica Democrtica del Congo do obligada a enjuiciar a quienes hayan cometido violacio-
como Uganda. nes graves del Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 y el
El Magistrado Simma examina a continuacin la cues- Protocolo Adicional I de 1977.
tin de la legitimacin para plantear las violaciones del Por ltimo, se refiere brevemente al orden en el cual la
derecho internacional humanitario y el derecho internacio- Corte consider en la presente causa las cuestiones de la
nal de los derechos humanos en el caso de personas que no legtima defensa y la prohibicin del uso de la fuerza.
tengan la nacionalidad del Estado demandante. En cuanto
al derecho internacional humanitario, concluye, fundndo- Declaracin del Magistrado Verhoeven
se en la opinin consultiva de la Corte relativa al Muro y
En su declaracin, el Magistrado ad hoc Verhoeven
en el comentario del Comit Internacional de la Cruz Roja
reflexiona sobre las condiciones en las cuales la Corte puede
(CICR) al artculo 1 comn a los Convenios de Ginebra,
concluir que la conducta de un Estado es ilcita sin adoptar
que, independientemente de si las personas maltratadas
una decisin sobre las consecuencias conexas con arreglo
eran ugandesas, Uganda tena el derecho en realidad, el
al derecho internacional, y los lmites dentro de los cuales
deber de plantear las violaciones del derecho internacio-
puede hacerlo. En la presente causa, es fcilmente compren-
nal humanitario cometidas contra la personas como parte
sible que, a la luz de las circunstancias, la decisin sobre la
de su deber de hacer respetar el derecho internacional
reparacin debera ser aplazada hasta una fase posterior del
humanitario. En cuanto al derecho de los derechos huma-
procedimiento si las Partes no logran ponerse de acuerdo
nos, concluye, fundndose en el artculo 48 del Proyecto de
sobre este punto. Ello es cierto por lo menos respecto de la
artculos de la Comisin de Derecho Internacional de 2001
pretensin principal; sin embargo, se plantea una duda en
sobre prevencin del dao transfronterizo resultante de
cuanto a ese resultado con respecto a la segunda contrade-
actividades peligrosas, que Uganda habra tenido legitima-
manda, habida cuenta de la ausencia de elementos que pue-
cin para plantear las violaciones de los tratados pertinentes
dan justificar objetivamente la decisin. Los otros puntos de
sobre derechos humanos.
la parte dispositiva atinentes a las consecuencias de lo que
El Magistrado Simma concluye con una observacin la Corte ha concluido que son violaciones cometidas por el
general relativa al inters de la comunidad que subyace al demandado pueden, adems, plantear algunas cuestiones
derecho internacional humanitario y el derecho internacio- desde este punto de vista, aun cuando la Corte no adopt
nal de los derechos humanos, poniendo de relieve que por lo una decisin expresa a este respecto.
menos el ncleo bsico de las obligaciones derivadas de esos
El Magistrado Verhoeven seala a continuacin que la
cuerpos jurdicos es vlido erga omnes.
obligacin de respetar y hacer respetar los derechos huma-
Declaracin del Magistrado Tomka nos y el derecho internacional humanitario, mencionada en
el punto 4 de la parte dispositiva, no puede estar limitada
El Magistrado Tomka, que vot a favor de todos los nicamente al caso de ocupacin en el sentido del jus in
prrafos de la parte dispositiva del fallo, con excepcin de bello; se aplica generalmente a todas las fuerzas armadas

169
situadas en territorio extranjero, particularmente cuando por actos de ilegtima explotacin de los recursos naturales
su presencia all se deriva de una violacin del jus ad bellum. de sta.
La obligacin de hacer reparacin a consecuencia de esa El Magistrado Kateka expresa que la Corte debera haber
violacin se extiende, adems, a todas las consecuencias reexaminado su dictum en el fallo de 1986 sobre la causa
perjudiciales de la violacin, incluso las resultantes de un Nicaragua en relacin con las actividades insurgentes y lo
comportamiento o de actos que en s mismos estn en con- que constituye un ataque armado. Como las actividades
formidad con el jus in bello. insurgentes estn en el centro de la presente causa, ello
habra ayudado a clarificar el derecho a este respecto.
Opinin disidente del Magistrado Kateka
En su opinin disidente, el Magistrado Kateka argu-
En su opinin disidente, el Magistrado ad hoc Kateka menta que las fuerzas armadas de Uganda estuvieron en la
expresa que no puede estar de acuerdo con las conclusiones Repblica Democrtica del Congo, en diferentes pocas, con
de la Corte segn las cuales Uganda viol los principios de el consentimiento de la demandante, as como en ejercicio
no utilizacin de la fuerza en las relaciones internacionales y del derecho de legtima defensa. A juicio del Magistrado
de no intervencin; la demandada viol sus obligaciones con Kateka, las presuntas violaciones de los derechos humanos
arreglo al derecho internacional de los derechos humanos y y el derecho internacional humanitario no fueron probadas
el derecho internacional humanitario, y la demandada vio- por la demandante, que no es inocente a este respecto. El
l las obligaciones que le incumban para con la Repblica Magistrado Kateka opina que es innecesaria una conclusin
Democrtica del Congo con arreglo al derecho internacional relativa a la violacin de las medidas provisionales.

160. ACTIVIDADES ARMADAS EN EL TERRITORIO DEL CONGO (nueva demanda: 2002)


(LA repblica DEMOCRTICA DEL CONGO contra rwANDA) (competencia
de la corte y admisibilidad de la demanda)

Fallo de 3 de febrero de 2006

En su fallo relativo a la competencia de la Corte y la Votos a favor: Presidente Shi; Vicepresidente


admisibilidad de la demanda en la causa relativa a las Activi- Ranjeva; Magistrados Vereshchetin, Higgins, Parra-
dades armadas en el territorio del Congo (Repblica Demo- Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh, Buer-
crtica del Congo contra Rwanda), la Corte, por quince votos genthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, Abraham;
contra dos, decidi que no tena competencia para conocer Magistrado ad hoc Dugard;
de la demanda presentada por la Repblica Democrtica del Votos en contra: Magistrado Koroma; Magistrado
Congo el 28 de mayo de 2002. ad hoc Mavungu.

* *
* * * *
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi- El Magistrado Koroma anex una opinin disidente
dente, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Koroma, al fallo de la Corte; los Magistrados Higgins, Kooijmans,
Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Elaraby, Owada y Simma anexaron una opinin separa-
Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, da conjunta al fallo de la Corte; el Magistrado Kooijmans
Tomka, Abraham; Magistrados ad hoc, Dugard, Mavungu; anex una declaracin al fallo de la Corte; el Magistrado
Secretario, Couvreur. Al-Khasawneh anex una opinin separada al fallo de la
Corte; el Magistrado Elaraby anex una declaracin al fallo
* de la Corte; el Magistrado ad hoc Dugard anex una opinin
* * separada al fallo de la Corte; el Magistrado ad hoc Mavungu
El texto del prrafo dispositivo (prr. 128) del fallo es el anex una opinin disidente al fallo de la Corte.
siguiente:
*
La Corte, * *
Por quince votos contra dos, Resea del procedimiento y argumentos de las Partes
Decide que no tiene competencia para conocer de la (prrs. 1 a 13)
demanda presentada por la Repblica Democrtica del La Corte comienza recapitulando las diversas etapas del
Congo el 28 de mayo de 2002. procedimiento.

170
El 28 de mayo de 2002 el Gobierno de la Repblica El 28 de mayo de 2002, la Repblica Democrtica del
Democrtica del Congo (en adelante la Repblica Demo- Congo tambin present una solicitud de indicacin de
crtica del Congo) present en la Secretara de la Corte una medidas provisionales con arreglo al Artculo 41 del Esta-
demanda por la cual se iniciaba un procedimiento contra la tuto de la Corte y los artculos 73 y 74 de su Reglamento.
Repblica de Rwanda (en adelante: Rwanda) con respecto Como entre los integrantes de la Corte no haba ningn
a una controversia atinente a violaciones masivas, graves magistrado de la nacionalidad de las Partes, cada una de
y flagrantes de los derechos humanos y del derecho inter- ellas hizo uso del derecho que le confiere el Artculo 31 del
nacional humanitario que segn alegaba se haban come- Estatuto de elegir un magistrado ad hoc para que participa-
tido en violacin de la Carta Internacional de Derechos ra en la causa. La Repblica Democrtica del Congo eligi al
Humanos, otros instrumentos internacionales pertinentes Sr. Jean-Pierre Mavungu y Rwanda al Sr. Christopher John
y resoluciones obligatorias del Consejo de Seguridad de las Robert Dugard. En las audiencias acerca de la solicitud de
Naciones Unidas. En la demanda, la Repblica Democrtica indicacin de medidas provisionales celebradas los das 13
del Congo dijo que [las] flagrantes y graves violaciones [de y 14 de junio de 2002, Rwanda pidi que la Corte eliminara
los derechos humanos y del derecho internacional huma- el caso de la Lista por manifiesta falta de competencia. En
nitario] que denunciaba resultaban de actos de agresin una providencia de 10 de julio de 2002, la Corte decidi que
armada perpetrados por Rwanda en el territorio de la Rep- careca de competencia prima facie para indicar las medidas
blica Democrtica del Congo con flagrante violacin de la provisionales solicitadas por la Repblica Democrtica del
soberana y la integridad territorial de [sta], garantizadas Congo. La Corte tambin rechaz la solicitud de Rwanda de
por las Cartas de las Naciones Unidas y de la Organizacin que el caso fuese eliminado de la Lista.
de la Unidad Africana. En una reunin celebrada el 4 de septiembre de 2002 por
A fin de fundar la competencia de la Corte, la Repbli- el Presidente de la Corte con los agentes de las Partes, Rwan-
ca Democrtica del Congo, haciendo referencia al prrafo da propuso que se siguiera el procedimiento previsto en los
1 del Artculo 36 del Estatuto, invoc en su demanda: el prrafos 2 y 3 del artculo 79 del Reglamento de la Corte
artculo22 de la Convencin Internacional sobre la Elimi- y que, consiguientemente, las cuestiones de competencia y
nacin de todas las Formas de Discriminacin Racial, de 21 admisibilidad en la causa se determinasen separadamente
de diciembre de 1965 (en adelante: la Convencin contra antes de todo procedimiento sobre el fondo. La Repblica
la Discriminacin Racial); el prrafo 1 del artculo29 de Democrtica del Congo dijo que dejara la decisin a este
la Convencin sobre la eliminacin de todas las formas respecto a la Corte. En una providencia de 18 de septiembre
de discriminacin contra la mujer, de 18 de diciembre de 2002, la Corte decidi que los alegatos escritos se refi-
de 1979 (en adelante: la Convencin contra la discrimi- rieran en primer lugar a las cuestiones de la competencia
nacin contra la mujer); el artculo IX de la Convencin de la Corte y la admisibilidad de la demanda y fij plazos
para la prevencin y la sancin del delito de genocidio, de para la presentacin de una memoria de Rwanda y una
9 de diciembre de 1948 (en adelante la Convencin con- contramemoria de la Repblica Democrtica del Congo.
tra el Genocidio); el artculo 75 de la Constitucin de la Dichos alegatos fueron presentados dentro de los plazos
Organizacin Mundial de la Salud, de 22 de julio de 1946 as fijados. En su contramemoria (y posteriormente en las
(en adelante: la Constitucin de la OMS); el prrafo 2 del audiencias) la Repblica Democrtica del Congo hizo valer
artculoXIV de la Constitucin de la Organizacin de las dos fundamentos de competencia adicionales: la doctrina de
Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura, forum prorogatum y la providencia de la Corte de 10 de julio
de 16de noviembre de 1945 (en adelante la Constitucin de de2002 relativa a la solicitud de la Repblica Democrtica
la UNESCO) y el artculo9 de la Convencin sobre Prerro- del Congo de indicacin de medidas provisionales.
gativas e Inmunidades de los Organismos Especializados, de Entre el 4 y el 8 de julio de 2005 se celebraron audiencias
21 de noviembre de 1947 (en adelante: la Convencin sobre pblicas en las que las Partes presentaron las conclusiones
Prerrogativas e Inmunidades); el prrafo 1 del artculo 30 siguientes:
de la Convencin contra la Tortura y Otros Tratos o Penas
Crueles, Inhumanos o Degradantes, de 10 de diciembre En nombre del Gobierno de Rwanda, en la audiencia de
de1984 (en adelante: la Convencin contra la Tortura); y 6 de julio de 2005:
el prrafo 1 del artculo 14 del Convenio de Montreal para la Por las razones expuestas en nuestra excepcin preli-
represin de actos ilcitos contra la seguridad de la aviacin minar escrita y en las audiencias orales, la Repblica de
civil, de 23 de septiembre de 1971 (en adelante: el Convenio Rwanda pide a la Corte que juzgue y declare que:
de Montreal).
1. Carece de competencia respecto de las pretensiones
La Repblica Democrtica del Congo sostuvo asimismo planteadas contra la Repblica de Rwanda por la Rep-
en su demanda que el artculo66 de la Convencin de Viena blica Democrtica del Congo; y
sobre el derecho de los tratados, de 23 de mayo de1969 esta-
bleca la competencia de la Corte para resolver las contro- 2. Alternativamente, que las pretensiones planteadas
versias derivadas de la violacin de normas imperativas (jus contra la Repblica de Rwanda por la Repblica Demo-
cogens) en la esfera de los derechos humanos, pues dichas crtica del Congo son inadmisibles.
normas estaban reflejadas en diversos instrumentos inter- En nombre del Gobierno de la Repblica Democrtica
nacionales. del Congo, en la audiencia de 8 de julio de 2005:

171
Srvase la Corte, 3) Forum prorogatum
(prrs. 19 a 22)
1. Concluir que las excepciones relativas a la com-
petencia y la admisibilidad opuestas por Rwanda son La Repblica Democrtica del Congo argumenta sobre
infundadas; este punto que la voluntad de un Estado de someter una
controversia a la Corte puede manifestarse no slo mediante
2. Consiguientemente, determinar que la Corte tiene una declaracin expresa, sino tambin mediante cualquier
competencia para conocer del caso sobre el fondo y que acto concluyente, en particular la conducta del Estado
la demanda de la Repblica Democrtica del Congo es demandado despus de que se haya requerido la interven-
admisible en la forma en que fue presentada; cin de la Corte. En particular sostiene que el acuerdo de
la demandada en presentar un alegato implica que acepta la
3. Decidir que se pase a considerar el caso sobre el competencia de la Corte. Por su parte, Rwanda sostiene que
fondo. el argumento de la Repblica Democrtica del Congo carece
de fundamento, porque en la presente causa no ha habido
Objeto del presente procedimiento limitado a las cuestiones una aceptacin voluntaria e indiscutible de la competencia
relativas a la competencia de la Corte y la admisibilidad de la Corte. Rwanda seala que, por el contrario, ha afir-
de la demanda de la Repblica Democrtica del Congo mado constantemente que la Corte no tiene competencia y
(prr. 14) que ha comparecido nicamente a los efectos de impugnar
dicha competencia.
La Corte observa ante todo que en la presente fase del
procedimiento no puede considerar ningn asunto rela- En la presente causa la Corte seala que Rwanda ha
cionado con el fondo de la controversia entre la Repblica objetado expresa y repetidamente su competencia en todas
Democrtica del Congo y Rwanda. De conformidad con la las fases del procedimiento. Por consiguiente, la actitud de
decisin adoptada en su providencia de 18 de septiembre Rwanda no puede considerarse una inequvoca indicacin
de2002, la Corte slo debe abordar las cuestiones de si es de su deseo de aceptar la competencia de la Corte de manera
competente para conocer de la controversia y si la demanda voluntaria e indiscutible. El hecho de que, como ha seala-
de la Repblica Democrtica del Congo es admisible. do la Repblica Democrtica del Congo, Rwanda haya par-
ticipado plena y adecuadamente en las distintas actuaciones
en la presente causa, sin haberse hecho representar ni haber
Examen de los fundamentos de la competencia dejado de comparecer, y que no se haya negado a compa-
presentados por la Repblica Democrtica del Congo recer ante la Corte o formular argumentaciones, no puede
(prrs. 15 a 125) interpretarse como un consentimiento a la competencia de
La Corte comienza su examen de los 11 fundamentos de la Corte respecto del fondo, en la medida en que el objeto
competencia presentados por la Repblica Democrtica del mismo de esa participacin fue impugnar esa competencia.
Congo. Recuerda los argumentos de las Partes con respecto
a ellos y llega a las siguientes conclusiones: 4) Providencia de la Corte de 10 de julio de 2002
(prrs. 23 a 25)
1) Convencin de 1984 contra la tortura
(prr. 16) Para fundar la competencia de la Corte, la Repblica
Democrtica del Congo tambin se funda en una de las
La Corte seala que haba tomado conocimiento de conclusiones de la Corte en su providencia de 10 de julio
la declaracin de Rwanda de que no es, y nunca ha sido, de2002, en la cual se dijo que, en ausencia de una mani-
parte en dicha Convencin. Observando que la Repblica fiesta falta de competencia, la Corte no puede hacer lugar a
Democrtica del Congo no formula argumento alguno en la solicitud de Rwanda de que el caso se elimine de la Lista.
respuesta a esa afirmacin, la Corte concluye, consiguien- En opinin de la Repblica Democrtica del Congo, esa con-
temente, que la Repblica Democrtica del Congo no puede clusin relativa a una ausencia de una manifiesta falta de
invocar a dicha Convencin como fundamento de la com- competencia podra interpretarse como un reconocimiento
petencia. por parte de la Corte de que tena competencia. Sobre este
punto, Rwanda recuerda, por su parte, que en esa misma
2) Convencin sobre Prerrogativas e Inmunidades providencia la Corte dijo claramente que las conclusiones a
(prr. 17) que lleg en esa fase del procedimiento no prejuzgaban en
La Corte recuerda que en su providencia de 10 de julio de modo alguno de la cuestin de su competencia para conocer
2002 dijo que la Repblica Democrtica del Congo no pare- del fondo de la causa.
ca fundar la competencia de la Corte en esta Convencin, La Corte observa sobre este tema que, habida cuenta de
y que, consiguientemente, la Corte estaba obligada a con- la urgencia que, ex hypothesi, caracteriza a la consideracin
siderar a dicho instrumento en el contexto de la solicitud de las solicitudes de indicacin de medidas provisionales,
de indicacin de medidas provisionales. Como la Repblica en esa fase normalmente no adopta una decisin definitiva
Democrtica del Congo tampoco ha procurado invocar a sobre su competencia. Slo lo hace si resulta claro desde el
dicha Convencin en la presente fase del procedimiento, la inicio que no hay ninguna base en que pueda fundarse la
Corte no la toma en consideracin en su fallo. competencia, y que por consiguiente no puede conocer del

172
caso. Consiguientemente, segn la Corte, el hecho de que no ley; mientras que el artculo 3 dispone que [e]ste decreto
hubiera concluido en su providencia de 10 de julio de2002 ley entrar en vigor el da de su publicacin en el Diario Ofi-
que manifiestamente careca de competencia no puede cial de la Repblica Rwandesa. El decreto ley se public en
constituir un reconocimiento de que tiene competencia. el Diario Oficial de la Repblica Rwandesa y entr en vigor.
Por el contrario, la Corte seala que desde el comienzo tena La validez de ese decreto ley con arreglo al derecho inter-
serias dudas respecto de su competencia para conocer de la no de Rwanda ha sido negada por Rwanda. Sin embargo,
demanda de la Repblica Democrtica del Congo, porque en a juicio de la Corte, la cuestin de la validez y el efecto del
esa misma providencia justific su negativa a indicar medi- decreto ley dentro del orden jurdico interno de Rwanda es
das provisionales por la falta de competencia prima facie. distinta de la de su efecto en el orden jurdico internacional.
Cuando no hizo lugar a la solicitud de Rwanda de eliminar As pues, debe hacerse una clara distincin entre una deci-
la causa de la Lista, la Corte simplemente se reserv el dere- sin de retirar una reserva a un tratado adoptada dentro del
cho de examinar plenamente la cuestin de su competencia orden jurdico interno de un Estado y la puesta en prctica
en una etapa ulterior. de esa decisin por las autoridades nacionales competentes
5) Artculo IX de la Convencin contra el Genocidio en el orden jurdico internacional, que slo puede efectuarse
(prrs. 28 a 70) mediante la notificacin del retiro de la reserva a los dems
Estados partes en el tratado en cuestin. Es una regla de
La Corte seala que tanto la Repblica Democrtica del derecho internacional, derivada del principio de seguridad
Congo como Rwanda son partes en la Convencin contra jurdica y bien asentada en la prctica, que, salvo acuerdo
el Genocidio, pues la Repblica Democrtica del Congo se en contrario, el retiro por un Estado contratante de una
adhiri a ella el 31 de mayo de 1962 y Rwanda el 16 de abril reserva a un tratado multilateral surte efecto en relacin con
de 1975. La Corte observa, empero, que el instrumento de los dems Estados contratantes slo cuando han recibido la
adhesin a la Convencin de Rwanda, depositado ante el notificacin de dicho retiro. Esta regla est expresada en el
Secretario General de las Naciones Unidas, contiene una apartado a) del prrafo 3 del artculo 22 de la Convencin
reserva del siguiente tenor: La Repblica Rwandesa no se de Viena sobre el derecho de los tratados.
considera obligada por el artculo IX de la Convencin. El La Corte observa que en la presente causa no se ha
artculo IX dispone lo siguiente: Las controversias entre las demostrado que Rwanda haya notificado el retiro de sus
Partes contratantes, relativas a la interpretacin, aplicacin reservas a los dems Estados partes en los instrumentos
o ejecucin de la presente Convencin, incluso las relativas internacionales mencionados en el artculo 1 del decreto
a la responsabilidad de un Estado en materia de genocidio o ley No. 014/01, y en particular a los Estados partes en la
en materia de cualquiera de los otros actos enumerados en Convencin contra el Genocidio. Tampoco se ha probado
el artculo III, sern sometidas a la Corte Internacional de que haya habido un acuerdo con arreglo al cual dicho retiro
Justicia a peticin de una de las Partes en la controversia. surtiera efecto sin notificacin. En opinin de la Corte, la
La Corte tambin seala que las Partes tienen opiniones aprobacin de ese decreto ley y su publicacin en el Diario
contrapuestas acerca de dos cuestiones: en primer lugar, Oficial de la Repblica Rwandesa no pueden en s mismos
acerca de si, cuando adopt el Decreto ley No. 014/01, de constituir esa notificacin. Para surtir efecto en derecho
15 de febrero de 1995 por el que se retiran todas las reser- internacional, el retiro tendra que haber sido objeto de una
vas formuladas por la Repblica Rwandesa en ocasin de notificacin recibida a nivel internacional.
la adhesin, la aprobacin y la ratificacin de instrumentos
La Corte seala que, en lo tocante a la Convencin contra
internacionales, Rwanda efectivamente retir su reserva
el Genocidio, el Gobierno de Rwanda no ha tomado ningu-
al artculo IX de la Convencin contra el Genocidio, y, en
na medida a nivel internacional sobre la base del decreto ley.
segundo lugar, acerca de la cuestin del efecto jurdico de
Observa que dicha Convencin es un tratado multilateral
la declaracin del Ministro de Justicia de Rwanda ante la
cuyo depositario es el Secretario General de las Naciones
Comisin de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en
Unidas, y considera que normalmente era por conducto de
su 61 perodo de sesiones, segn el cual, [l]os escasos ins-
ste que Rwanda debera haber notificado el retiro de su
trumentos [de derechos humanos] an no ratificados por
reserva. La Corte seala que no tiene pruebas de que Rwan-
Rwanda a esa fecha sern ratificados a la brevedad y las
da haya enviado tal notificacin al Secretario General.
reservas an no retiradas sern retiradas a la brevedad.
En lo tocante a la primera cuestin, la Corte seala que el La Corte concluye que la aprobacin y publicacin por
Decreto ley No. 014/01 fue adoptado el 15 de febrero de1995 Rwanda del decreto ley No. 014/01, de 15 de febrero de 1995,
por el Presidente de la Repblica Rwandesa luego de una no tuvo el efecto, en el plano del derecho internacional, de
Opinin del Consejo de Ministros y fue refrendado por un retiro por parte de dicho Estado de su reserva al artcu-
el Primer Ministro y Ministro de Justicia de la Repblica loIX de la Convencin contra el Genocidio.
Rwandesa. El artculo 1 de este decreto ley, que contiene Con respecto a la segunda cuestin, la del efecto jurdico
tres artculos, dispone que [s]e retiran todas las reservas de la declaracin formulada el 17 de marzo de 2005 por la
formuladas por la Repblica Rwandesa con respecto a la Sra. Mukabagwiza, Ministra de Justicia de Rwanda, la Corte
adhesin, la aprobacin y la ratificacin de instrumentos comienza por examinar el argumento de Rwanda de que no
internacionales; el artculo 2 dice que [s]e derogan todas puede estar jurdicamente obligada por la declaracin en
las disposiciones anteriores contrarias al presente decreto cuestin en la medida en que una declaracin que no haya

173
sido hecha por un Ministro de Relaciones Exteriores o un Por ltimo, la Corte examina el argumento de Rwanda
Jefe de Gobierno con autoridad automtica para obligar al de que la declaracin de su Ministra de Justicia no poda
Estado en materia de relaciones internacionales, sino por un en todo caso tener consecuencia alguna para la cuestin
Ministro de Justicia, no puede obligar al Estado a dejar sin de la competencia de la Corte en la presente causa, por-
efecto una reserva determinada. A este respecto, la Corte que se formul casi tres aos despus de la iniciacin del
observa que, de conformidad con su jurisprudencia cons- procedimiento. A este respecto, la Corte recuerda que ha
tante, es una regla asentada del derecho internacional que sostenido constantemente que, si bien su competencia
se considera que el Jefe de Estado, el Jefe de Gobierno y el debe ciertamente apreciarse a la fecha de la presentacin
Ministro de Relaciones Exteriores representan al Estado del acto que instituye el procedimiento, la Corte no debe-
simplemente en virtud de ejercer su funciones, inclusive a ra, empero, penalizar un defecto de procedimiento que el
los efectos del cumplimiento, en nombre de dicho Estado, demandante podra fcilmente subsanar. En la presente
de actos internacionales con fuerza de compromisos inter- causa, si la declaracin de la Ministra de Rwanda hubiese
nacionales. La Corte seala, empero, que en las modernas de algn modo entraado el retiro de la reserva de Rwan-
relaciones internacionales es cada vez ms frecuente que da al artculo IX de la Convencin contra el Genocidio en
otras personas que representan a un Estado en esferas el curso del procedimiento, la Repblica Democrtica del
especficas estn autorizadas por dicho Estado a obligarlo Congo podra por su propia iniciativa haber subsanado el
mediante sus declaraciones con respecto a los asuntos com- defecto procesal de su demanda original presentando una
prendidos dentro de su mbito de competencia. Ello puede nueva demanda. Consiguientemente, debe rechazarse este
ser as, por ejemplo, cuando se trata de los titulares de carte- argumento de Rwanda.
ras ministeriales tcnicas que ejercen poderes en su mbito A continuacin, la Corte pasa a considerar el argumento
de competencia en la esfera de las relaciones exteriores, e de la Repblica Democrtica del Congo de que la reserva de
incluso determinados funcionarios. Rwanda es invlida. A fin de demostrar que la reserva de
En la presente causa, la Corte seala primero que la Sra. Rwanda es invlida, la Repblica Democrtica del Congo
Mukabagwiza habl ante la Comisin de Derechos Huma- sostiene que la Convencin contra el Genocidio tiene la
nos de las Naciones Unidas en su calidad de Ministra de fuerza de derecho general con respecto a todos los Estados,
Justicia de Rwanda y que indic, entre otras cosas, que incluida Rwanda, en la medida en que contiene normas
estaba formulando su declaracin en nombre del pueblo de jus cogens. Rwanda observa, entre otras cosas, que, si
rwands. La Corte seala adems que las cuestiones rela- bien, como sostiene la Repblica Democrtica del Congo,
cionadas con la proteccin de los derechos humanos que las normas codificadas en las disposiciones sustantivas de
fueron objeto de esa declaracin estn comprendidas en el la Convencin contra el Genocidio tienen la condicin de
mbito de competencia de un Ministro de Justicia. En opi- normas de jus cogens y crean derechos y obligaciones erga
nin de la Corte, no se puede excluir en principio la posibi- omnes, ello no es en s mismo suficiente para conferir a la
lidad de que un Ministro de Justicia pueda, en determinadas Corte competencia con respecto a una controversia atinente
circunstancias, obligar al Estado al que representa mediante a la aplicacin de esos derechos y obligaciones.
sus declaraciones. La Corte reafirma a este respecto que los principios
A fin de determinar el efecto jurdico de dicha declara- que subyacen a la Convencin [contra el Genocidio] son
cin, la Corte examina su contenido efectivo, as como las principios reconocidos por las naciones civilizadas como
circunstancias en las que se formul. La Corte recuerda que vinculantes para los Estados, incluso en ausencia de toda
una declaracin de ese tipo slo puede crear obligaciones obligacin convencional, y que una consecuencia de esa
jurdicas si se formula en trminos claros y especficos. La concepcin es el carcter universal tanto de la condena del
Corte observa que en su declaracin la Ministra de Justicia genocidio como de la cooperacin requerida para liberar a
de Rwanda no se refiri explcitamente a la reserva hecha la humanidad de un flagelo tan odioso (Prembulo de la
por Rwanda al artculo IX de la Convencin contra el Geno- Convencin). De ello se infiere que los derechos y obliga-
cidio. La declaracin se limita a plantear en trminos gene- ciones consagrados en la Convencin son derechos y obliga-
rales la cuestin de las reservas de Rwanda y simplemente ciones erga omnes. La Corte observa, empero, como ya tuvo
indica que las anteriores reservas que an no se hayan ocasin de poner de relieve, que el carcter erga omnes de
retirado sern retiradas a la brevedad, sin fijar ningn una norma y la regla del consentimiento respecto de la com-
cronograma preciso para tales retiros. De ello se infiere que petencia son dos cosas diferentes, y que el mero hecho de
la declaracin no se formul en trminos suficientemente que el objeto de una controversia se refiera a derechos y obli-
especficos en relacin con la cuestin particular del retiro gaciones erga omnes no dara a la Corte competencia para
de las reservas. Habida cuenta de la naturaleza general de conocer de dicha controversia. Lo mismo se aplica a las rela-
sus trminos, la declaracin no puede, por consiguiente, ciones entre las normas imperativas de derecho internacio-
considerarse una confirmacin por Rwanda de una decisin nal general (jus cogens) y el establecimiento de la competen-
anterior de retirar su reserva al artculo IX de la Convencin cia de la Corte: el hecho de que una controversia se refiera al
contra el Genocidio, o como una especie de compromiso cumplimiento de una norma que tenga aquel carcter, como
unilateral de parte suya con efectos jurdicos con respecto a es indudablemente el caso con respecto a la prohibicin del
dicho retiro; como mximo, puede interpretarse como una genocidio, no puede por s mismo constituir una base para
declaracin de intencin, de alcance muy general. la competencia de la Corte para conocer de dicha controver-

174
sia. Con arreglo al Estatuto de la Corte esa competencia se lo siguiente: Toda reserva podr ser retirada en cualquier
funda siempre en el consentimiento de las Partes. La Corte momento, envindose para ello una notificacin al Secre-
aade que la reserva de Rwanda al artculo IX de la Con- tario General. Esta notificacin surtir efecto en la fecha
vencin contra el Genocidio se refiere a la competencia de la de su recepcin. Sin embargo, no hay ante la Corte prueba
Corte, y no afecta a las obligaciones sustantivas relacionadas alguna de que Rwanda haya dirigido al Secretario General
con los actos de genocidio mismos con arreglo a dicha Con- de las Naciones Unidas una notificacin de su intencin de
vencin. En las circunstancias de la presente causa, la Corte retirar su reserva. Consiguientemente, la Corte concluye
no puede concluir que la reserva de Rwanda, que se dirige a que el Estado demandado ha mantenido dicha reserva.
excluir un mtodo particular de arreglo de una controversia En lo tocante al argumento de la Repblica Democrtica
relacionada con la interpretacin, la aplicacin o la ejecu- del Congo de que la reserva es invlida, la Corte seala que
cin de la Convencin, deba considerarse incompatible con la Convencin contra la Discriminacin Racial prohbe las
el objeto y el fin de la Convencin. La Corte seala adems reservas incompatibles con su objeto y propsito. La Corte
que, en el plano del derecho de los tratados, cuando Rwanda observa a este respecto que, con arreglo al prrafo 2 del art-
se adhiri a la Convencin contra el Genocidio y formul la culo 20 de la Convencin, [s]e considerar que una reserva
reserva en cuestin, la Repblica Democrtica del Congo no es incompatible si, por lo menos, las dos terceras partes de
formul ninguna objecin a ella. los Estados partes en [la] Convencin formulan objeciones a
Sobre la base de lo que antecede, la Corte concluye, que, la misma. La Corte seala, empero, que ello no ha ocurrido
habida cuenta de la reserva de Rwanda al artculo IX de en lo tocante a la reserva de Rwanda con respecto a la com-
la Convencin contra el Genocidio, ese artculo no puede petencia de la Corte. Sin perjuicio de la aplicabilidad a la
constituir una base para la competencia en la presente reserva de Rwanda al artculo 22 de la Convencin contra la
causa. Discriminacin Racial, mutatis mutandis, del razonamiento
y las conclusiones de la Corte con respecto a la reserva de
Rwanda al artculo IX de la Convencin contra el Genoci-
6) Artculo 22 de la Convencin
dio, la Corte opina que la reserva de Rwanda al artculo 22
contra la Discriminacin Racial
no puede, consiguientemente, considerarse incompatible
(prrs. 71 a 79)
con el objeto y propsito de dicha Convencin. La Corte
La Corte seala que tanto la Repblica Democrtica del observa, adems, que la propia Repblica Democrtica del
Congo como Rwanda son partes en la Convencin contra la Congo no formul objecin alguna a la reserva cuando se
Discriminacin Racial, pues la Repblica Democrtica del adhiri a la Convencin.
Congo se adhiri a ella el 21 de abril de 1976 y Rwanda el 16 En relacin con el argumento de la Repblica Democr-
de abril de 1975. Sin embargo, el instrumento de adhesin tica del Congo de que la reserva carece de efectos jurdicos
a la Convencin de Rwanda, depositado ante el Secretario porque, por un lado, la prohibicin de la discriminacin
General de las Naciones Unidas, contiene una reserva del racial es una norma imperativa de derecho internacional
siguiente tenor: La Repblica Rwandesa no se considera general y, por otro lado, tal reserva est en conflicto con
obligada por el artculo 22 de la Convencin. Dicho art- una norma imperativa, la Corte se remite al razonamien-
culo dispone lo siguiente: Toda controversia entre dos to en que se fund para desestimar el argumento anlogo
o ms Estados partes con respecto a la interpretacin o la de la Repblica Democrtica del Congo con respecto a la
aplicacin de la presente Convencin, que no se resuelva reserva de Rwanda al artculo IX de la Convencin contra
mediante negociaciones o mediante los procedimientos que el Genocidio.
se establecen expresamente en ella, ser sometida a la Corte
Sobre la base de lo que antecede, la Corte concluye que,
Internacional de Justicia a instancia de cualquiera de las
habida cuenta de la reserva de Rwanda al artculo 22 de la
partes en la controversia, a menos que stas convengan en
Convencin contra la Discriminacin Racial, dicho instru-
otro modo de solucionarla.
mento no puede constituir una base para la competencia en
La Corte examina en primer lugar el argumento de la presente causa.
la Repblica Democrtica del Congo de que la reserva ha
caducado o cado en desuso como resultado del compro-
7) Prrafo 1 del artculo 29 de la Convencin
miso, consagrado en la Ley Fundamental de Rwanda, de
contra la discriminacin contra la mujer
retirar todas las reservas formuladas por Rwanda cuando
(prrs. 80 a 93)
se adhiri a instrumentos internacionales relacionados
con derechos humanos. Sin perjuicio de la aplicabilidad a La Corte seala que tanto la Repblica Democrtica del
la Convencin contra la Discriminacin Racial, mutatis Congo como Rwanda son partes en la Convencin contra la
mutandis, del razonamiento y las conclusiones de la Corte discriminacin contra la mujer, pues la Repblica Democr-
con respecto a la alegacin de la Repblica Democrtica del tica del Congo la ratific el 17 de octubre de 1986 y Rwanda
Congo de que Rwanda haba retirado su reserva a la Con- el 2 de marzo de 1981. Tambin seala que el artculo 29 de
vencin contra el Genocidio, la Corte observa que el proce- dicha Convencin da a la Corte competencia con respecto
dimiento para retirar una reserva a la Convencin contra la a toda controversia que surja entre Estados partes con res-
Discriminacin Racial est expresamente establecido en el pecto a su interpretacin o aplicacin, a condicin de: que
prrafo 3 del artculo 20 de dicha Convencin, que dispone no haya sido posible solucionar la controversia mediante

175
negociaciones; que, luego del fracaso de las negociaciones, comenzar negociaciones con respecto a la interpretacin o
la controversia haya sido, a solicitud de uno de dichos Esta- la aplicacin de la Convencin.
dos, sometida a arbitraje, y que, si las partes no han conse- Aade que la Repblica Democrtica del Congo tampo-
guido ponerse de acuerdo sobre la forma del arbitraje, haya co ha podido probar ningn intento de su parte de iniciar
transcurrido un plazo de seis meses a partir de la fecha de la procedimientos de arbitraje con Rwanda y que la Corte no
solicitud de arbitraje. puede aceptar el argumento de la Repblica Democrtica
A juicio de la Corte, resulta claro del tenor del artculo 29 del Congo de que la imposibilidad de abrir negociaciones
de la Convencin que dichas condiciones son acumulativas. con Rwanda o avanzar en dichas negociaciones le impeda
Por consiguiente, debe considerar si en la presente causa se contemplar el recurso al arbitraje; como ello es una condi-
han cumplido los requisitos para solicitar su intervencin cin formalmente enunciada en el artculo 29 de la Con-
enunciados en el mencionado artculo 29. vencin contra la discriminacin contra la mujer, la falta de
Sin embargo, la Corte comienza por examinar el argu- acuerdo entre las Partes en cuanto a la forma del arbitraje
mento de la Repblica Democrtica del Congo de que la no puede presumirse. La existencia de dicho desacuerdo
excepcin fundada en el no cumplimiento de los requisitos slo puede provenir de una propuesta de arbitraje hecha
enunciados en las clusulas compromisorias, y en particular por el demandante, frente a la cual el demandado no haya
en el artculo 29 de la Convencin, es una excepcin a la dado ninguna respuesta o haya expresado su intencin de
admisibilidad de su demanda y no a la competencia de la no aceptar. La Corte no ha encontrado en el expediente
Corte. La Corte recuerda a este respecto que su competencia nada que le permita concluir que la Repblica Democrtica
se funda en el consentimiento de las Partes y est circunscri- del Congo hizo a Rwanda una propuesta de organizar un
ta a la extensin en que ellas la han aceptado. Cuando dicho procedimiento de arbitraje, y que Rwanda no respondi a
consentimiento se ha expresado en una clusula compromi- dicha propuesta.
soria de un acuerdo internacional, debe considerarse que las De lo que antecede se deduce que el prrafo 1 del artcu-
condiciones a que est sujeto tal consentimiento constituyen lo 29 de la Convencin contra la discriminacin contra la
los lmites de la competencia. Consiguientemente, la Corte mujer no puede servir de fundamento para la competencia
considera que el examen de esas condiciones se refiere a su de la Corte en la presente causa.
competencia y no a la admisibilidad de la demanda. De ello
se deduce que, en la presente causa, las condiciones para 8) Artculo 75 de la Constitucin de la OMS
solicitar la intervencin de la Corte enunciadas en el art- (prrs. 94 a 101)
culo 29 de la Convencin contra la discriminacin contra la
mujer deben examinarse en el contexto de la cuestin de la La Corte observa que la Repblica Democrtica del
competencia de la Corte. Esta conclusin se aplica, mutatis Congo es parte en la Constitucin de la OMS desde el 24
mutandis, a todas las dems clusulas compromisorias invo- de febrero de 1961 y Rwanda desde el 7 de noviembre de
cadas por laRepblica Democrtica del Congo. 1962 y que consiguientemente ambas son miembros de
dicha Organizacin. La Corte seala adems que el artculo
A continuacin, la Corte considera si en la presente cau- 75 de la Constitucin de la OMS prev la competencia de
sa existe una controversia entre las Partes con respecto a la Corte, en las condiciones establecidas en l, respecto de
la interpretacin o aplicacin de [dicha] Convencin que toda divergencia o disputa respecto a la interpretacin o
no haya podido ser solucionada mediante negociaciones. aplicacin de dicho instrumento. El artculo exige que la
Seala que la Repblica Democrtica del Congo formul divergencia o disputa se refiera especficamente a la inter-
numerosas protestas contra acciones de Rwanda presunta- pretacin o la aplicacin de la Constitucin. En opinin de
mente violatorias del derecho internacional de los derechos la Corte, la Repblica Democrtica del Congo no ha demos-
humanos, tanto a nivel bilateral, mediante contactos direc- trado que existiera una divergencia atinente a la interpre-
tos con Rwanda, como a nivel multilateral, en el marco de tacin o la aplicacin de la Constitucin de la OMS en que
instituciones multilaterales tales como el Consejo de Segu- la Repblica Democrtica del Congo y Rwanda hubiesen
ridad de las Naciones Unidas y la Comisin de Derechos tenido opiniones contrapuestas, o que tuviese una disputa
Humanos y de los Pueblos de la Organizacin de la Unidad con Rwanda con respecto a tal asunto.
Africana. La Corte recuerda que, en su contramemoria y
en las audiencias, la Repblica Democrtica del Congo pre- La Corte seala adems que, aun cuando la Repblica
sent a dichas protestas como prueba de que la Repblica Democrtica del Congo hubiese demostrado la existencia de
Democrtica del Congo ha satisfecho los requisitos para una divergencia o disputa comprendida dentro del alcance
solicitar la intervencin de la Corte en las clusulas com- del artculo 75 de la Constitucin de la OMS, no ha probado
promisorias invocadas. Cualquiera sea la caracterizacin que se hubiesen cumplido los dems requisitos para solicitar
jurdica de dichas protestas en lo tocante a la exigencia de la intervencin de la Corte demostrados por esa disposi-
la existencia de una controversia entre la Repblica Demo- cin, a saber, que hubiese intentado resolver la divergencia
crtica del Congo y Rwanda a los efectos del artculo 29 o disputa por negociaciones con Rwanda o que la Asamblea
de la Convencin, dicho artculo requiere tambin que tal Mundial de la Salud no hubiese podido resolverla.
controversia sea objeto de negociaciones. La Corte dice Consiguientemente, la Corte concluye que el artculo 75
que las pruebas no la han convencido de que la Repbli- de la Constitucin de la OMS no puede servir para fundar
ca Democrtica del Congo haya efectivamente procurado su competencia en la presente causa.

176
9) Prrafo 2 del artculo XIV de la Constitucin del arbitraje, que haya transcurrido un plazo de seis meses a
de la UNESCO partir de la fecha de la solicitud de arbitraje. Por consiguien-
(prrs. 102 a 109) te, a fin de determinar si tiene competencia con arreglo a
La Corte seala que tanto la Repblica Democrtica del esta disposicin, la Corte debe en primer lugar verificar
Congo como Rwanda son partes en la Constitucin de la si hay una controversia entre las Partes relacionada con la
UNESCO y lo han sido desde el 25 de noviembre de 1960 interpretacin o la aplicacin del Convenio de Montreal que
en el caso de la Repblica Democrtica del Congo y desde no se haya podido solucionar mediante negociaciones.
el 7 de noviembre de 1962 en el de Rwanda, y que consi- La Corte observa a este respecto que la Repblica Demo-
guientemente ambas son miembros de dicha Organizacin. crtica del Congo no le ha indicado cules son las dispo-
La Corte observa adems que el prrafo 2 del artculo XIV siciones concretas del Convenio de Montreal que podran
de la Constitucin de la UNESCO prev el sometimiento aplicarse a sus pretensiones sobre el fondo. En su demanda,
a la Corte, en las condiciones all establecidas, de las cues- la Repblica Democrtica del Congo se limit a invocar
tiones o controversias relativas a la Constitucin, pero slo dicho Convenio en relacin con la destruccin poco despus
con respecto a su interpretacin. La Corte considera que del despegue del Aeropuerto de Kindu de un avin civil per-
se no es el objeto de la demanda de la Repblica Demo- teneciente a Congo Airlines. Aun cuando pudiera estable-
crtica del Congo. Concluye que en la presente causa la cerse que los hechos citados por la Repblica Democrtica
Repblica Democrtica del Congo invoc la Constitucin del Congo podran, si fueran probados, estar comprendidos
de la UNESCO y su artculo I al solo efecto de sostener que dentro de los trminos del Convenio y dar lugar a una con-
[d]ebido a la guerra, hoy no puede cumplir sus misio- troversia entre las Partes con respecto a su interpretacin
nes dentro de la UNESCO. La Corte opina que sa no es o aplicacin, y aun cuando pudiera considerarse que las
una cuestin o controversia relativa a la interpretacin de deliberaciones dentro del Consejo de la OACI equivalieron a
la Constitucin de la UNESCO. As pues, la demanda de negociaciones, la Corte concluye que, en todo caso, la Rep-
la Repblica Democrtica del Congo no est comprendida blica Democrtica del Congo no ha podido demostrar que
dentro del alcance del artculoXIV de la Constitucin. cumpli las condiciones requeridas por el prrafo1 del art-
La Corte considera asimismo que, aun cuando se hubiera culo 14 del Convenio de Montreal en lo tocante al recurso
demostrado la existencia de una cuestin o controversia al arbitraje: en particular, no ha demostrado que haya hecho
comprendida dentro de los trminos de la mencionada dis- a Rwanda una propuesta de organizar un procedimiento de
posicin, la Repblica Democrtica del Congo no ha podido arbitraje, y que Rwanda no haya respondido a dicha pro-
demostrar que se haya seguido el procedimiento previo para puesta.
solicitar la intervencin de la Corte con arreglo a dicha dis- Por consiguiente, la Corte considera que el prrafo 1 del
posicin y al artculo 38 del Reglamento de Procedimiento artculo 14 del Convenio de Montreal no puede servir para
de la Conferencia General de la UNESCO. fundamentar su competencia en la presente causa.
Consiguientemente, la Corte concluye que el prrafo 2
del artculo XIV de la Constitucin de la UNESCO no pue- 11) Artculo 66 de la Convencin de Viena
de fundar su competencia en la presente causa. sobre el derecho de los tratados
(prrs. 120 a 125)
10) Prrafo 1 del artculo 14 del Convenio de Montreal Para fundar la competencia de la Corte en la presente
(prrs. 110 a 119) causa, la Repblica Democrtica del Congo invoca final-
La Corte seala que tanto la Repblica Democrtica del mente el artculo 66 de la Convencin de Viena sobre el
Congo como Rwanda son partes en el Convenio de Mon- derecho de los tratados, que dispone, entre otras cosas,
treal y lo han sido desde el 6 de julio de 1977 en el caso de la que [c]ualquiera de las partes en una controversia rela-
Repblica Democrtica del Congo y desde el 3 de noviembre tiva a la aplicacin o la interpretacin del artculo 53 o el
de 1987 en el caso de Rwanda, que ambas son miembros de artculo64, relacionados con los conflictos entre tratados
la Organizacin de Aviacin Civil Internacional (OACI), y y normas imperativas de derecho internacional general,
que el Convenio de Montreal ya estaba en vigor entre ellas podr, mediante solicitud escrita, someterla a la decisin
en el momento en que se afirma que el avin de Congo Air- de la Corte Internacional de Justicia a menos que las partes
lines fue destruido sobre Kindu, el 10 de octubre de 1998, convengan de comn acuerdo someter la controversia al
y cuando se present la demanda, el 28 de mayo de 2002. arbitraje.
La Corte tambin seala que el prrafo 1 del artculo 14 La Corte recuerda que la Repblica Democrtica del
del Convenio de Montreal da a la Corte competencia con Congo explic en las audiencias que dicho artculo 66 de
respecto a las controversias que surjan entre Estados contra- la Convencin de Viena sobre el derecho de los tratados,
tantes con respecto a la interpretacin o la aplicacin de la en el que Rwanda es parte, permite a la Corte conocer de
Convencin, a condicin de: que no haya sido posible solu- toda controversia atinente a la validez de un tratado que
cionar la controversia mediante negociaciones; que, luego sea contrario a una norma de jus cogens. A este respecto,
del fracaso de las negociaciones, la controversia, a solicitud la Repblica Democrtica del Congo argument que las
de uno de dichos Estados, haya sido sometida a arbitraje, y, reservas a un tratado forman parte integral de l, y que,
si las Partes no consiguen ponerse de acuerdo sobre la forma consiguientemente, las reservas no deben estar en contra-

177
diccin directa con una norma de jus cogens ni impedir la s mismo constituir una excepcin al principio de que su
aplicacin de dicha norma. Segn la Repblica Democrti- competencia siempre depende del consentimiento de las
ca del Congo, la reserva de Rwanda al artculoIX de la Con- Partes.
vencin contra el Genocidio, as como a otras disposiciones
*
y clusulas compromisorias anlogas, procura impedir que
la Corte cumpla su noble misin de salvaguardar a las Falta de competencia para conocer de la demanda;
normas imperativas, incluida la prohibicin del genocidio, no es necesario que la Corte decida sobre su admisibilidad
y por consiguiente deben considerarse nulas. (prr. 126)
En respuesta a la invocacin por parte de Rwanda en las Sobre la base de todas las consideraciones que anteceden,
audiencias del artculo 4 de la Convencin de Viena, que la Corte concluye que no puede aceptar ninguno de los fun-
estipula que la Convencin slo se aplica a los tratados que damentos de la competencia presentados por la Repblica
sean celebrados por Estados despus de la entrada en vigor Democrtica del Congo en la presente causa. Como no tiene
de dicha Convencin con respecto a tales Estados, la Rep- competencia para conocer de la demanda, la Corte no tiene
blica Democrtica del Congo sostuvo que la supremaca y que decidir sobre su admisibilidad.
la fuerza obligatoria de las normas mencionadas de dicha
Convencin (los artculos 53 y 64) obligan a los Estados
*
independientemente de cualquier consideracin temporal
o de cualquier vnculo de base convencional; por consi-
Distincin fundamental entre la aceptacin por los Estados
guiente, segn la Repblica Democrtica del Congo, la regla
de la competencia de la Corte y la conformidad de sus actos
puede tener efecto retroactivo en aras del inters superior
con el derecho internacional
de la humanidad.
(prr. 127)
La Corte recuerda que el artculo 4 de la Convencin de
Si bien la Corte ha llegado a la conclusin de que no
Viena sobre el derecho de los tratados establece la irretro-
puede aceptar ninguno de los fundamentos presentados
actividad de dicha Convencin en los siguientes trminos:
por la Repblica Democrtica del Congo para establecer
Sin perjuicio de la aplicacin de cualesquiera normas
su competencia en la presente causa, y por consiguiente no
enunciadas en la presente Convencin a las que los tratados
puede conocer de la demanda de la Repblica Democrtica
estn sometidos en virtud del derecho internacional inde-
del Congo, destaca que ha llegado a esta conclusin nica-
pendientemente de la Convencin, sta slo se aplicar a
mente en el contexto de la cuestin preliminar relativa a si
los tratados que sean celebrados por Estados despus de la
tiene competencia en la presente causa la cuestin que
entrada en vigor de la presente Convencin con respecto a
deba determinarse en la presente fase del procedimiento.
tales Estados.
La Corte est impedida por su Estatuto de tomar cualquier
A este respecto, la Corte seala en primer lugar que posicin sobre el fondo de las pretensiones formuladas por
la Convencin contra el Genocidio fue adoptada el 9 de la Repblica Democrtica del Congo. Sin embargo, como ha
diciembre de 1948, y que la Repblica Democrtica del dicho la Corte en numerosas ocasiones anteriores, hay una
Congo y Rwanda se adhirieron a ella el 31 de mayo de 1962 distincin fundamental entre la cuestin de la aceptacin
y el 16 de abril de 1975, respectivamente; y que la Conven- por los Estados de la competencia de la Corte y la conformi-
cin contra la Discriminacin Racial fue adoptada el 21 de dad de sus actos con derecho internacional. Independien-
diciembre de 1965, y la Repblica Democrtica del Congo y temente de si los Estados han aceptado la competencia de
Rwanda se adhirieron a ella el 21 de abril de 1976 y el 16 de la Corte o no, deben cumplir sus obligaciones con arreglo a
abril de 1975, respectivamente. En segundo lugar, la Corte la Carta de las Naciones Unidas y las dems reglas de dere-
seala que la Convencin de Viena sobre el derecho de los cho internacional, en particular el derecho internacional
tratados entr en vigor entre la Repblica Democrtica del humanitario y el derecho de los derechos humanos, y siguen
Congo y Rwanda recin el 3 de febrero de 1980, con arreglo siendo responsables de los actos atribuibles a ellos que sean
al prrafo 2 de su artculo 84. Las Convenciones contra el contrarios al derecho internacional.
Genocidio y la Discriminacin Racial fueron celebradas
antes de esa ltima fecha. As pues, en la presente causa
no son aplicables las reglas contenidas en la Convencin *
de Viena, salvo en la medida en que sean declaratorias del * *
derecho internacional consuetudinario. La Corte considera
que las reglas contenidas en el artculo 66 de la Convencin Opinin disidente del Magistrado Koroma
de Viena no son de ese carcter. Tampoco han convenido
En su opinin disidente, el Magistrado Koroma analiza
ambas Partes en otra forma en aplicar el artculo 66 entre
la reserva de Rwanda al artculo IX de la Convencin contra
ellas.
el Genocidio, argumentando que si la Corte hubiese llevado
Por ltimo, la Corte estima necesario recordar que el a cabo ese anlisis, habra concluido que la reserva era con-
mero hecho de que una controversia tenga como objeto traria al objeto y el fin de la Convencin, y, por consiguiente,
derechos y obligaciones erga omnes o normas imperativas que corresponda la competencia con arreglo al artculoIX
de derecho internacional general (jus cogens) no puede en de la Convencin contra el Genocidio.

178
El Magistrado Koroma seala que la clusula relativa a reserva al artculo IX con el objeto y el fin de la Convencin
la solucin de controversias contenida en el artculo IX no porque la cuestin no haba sido planteada por Yugoslavia.
se relaciona slo con la interpretacin o la aplicacin de la El Magistrado Koroma contrasta la presente causa en la
Convencin, sino tambin con la ejecucin de la Conven- cual ambas Partes plantearon la cuestin y la consideraron
cin. Recordando los trminos del artculo IX incluso en sus alegatos y concluye que, consiguientemente, la
las relativas a la responsabilidad de un Estado en materia Corte estaba facultada para examinar la reserva de Rwanda
de genocidio, el Magistrado Koroma pone de relieve que en detalle a la luz del objeto y el fin de la Convencin.
la funcin de supervisin otorgada a la Corte por dicho El Magistrado Koroma pone de relieve que, al considerar
artculo se extiende a las controversias relacionadas con la la posicin de Rwanda en el artculo IX, la Corte debera
responsabilidad del Estado por genocidio. haber tenido debidamente en cuenta el principio de la buena
El Magistrado Koroma recuerda la gravedad de las fe. A este respecto, las anteriores declaraciones de Rwanda
alegaciones de la Repblica Democrtica del Congo en el acerca de la importancia de los tratados de derechos huma-
sentido de que las fuerzas rwandesas, directamente o por nos deben ser yuxtapuestas con su actual intento de evitar
conducto de sus agentes del Rassemblement congolais pour la indagacin sobre su propia conducta. Anlogamente, no
la dmocratie (RCD/Goma), cometieron actos de genocidio es ni moralmente correcto ni justo que Rwanda se escude
contra 3.500.000 congoleos, llevando a cabo en gran esca- contra la indagacin judicial con arreglo al artculo IX de
la masacres, asesinatos y otros homicidios tomando como la Convencin respecto de exactamente la misma conducta
objetivo a grupos bien individualizados. por la cual inst con xito a que se estableciera un tribunal
Seala que, si bien una reserva a una clusula de un trata- internacional para el enjuiciamiento de las personas respon-
do atinente a la solucin de controversias o a la supervisin sables de genocidio y otras violaciones graves del derecho
de la aplicacin del tratado no es, en s misma, incompatible internacional humanitario.
con el objeto y el fin del tratado, es incompatible si la dispo- Esa conducta anterior y el principio de la buena fe llevan
sicin a la que se refiere la reserva constituye la razn de ser al Magistrado Koroma a sostener la opinin de que, habida
del tratado. A este respecto, el objeto y el fin de la Conven- cuenta de la naturaleza de la Convencin y de la gravedad
cin contra el Genocidio consisten en la prevencin y la san- de la alegacin formulada ante la Corte, Rwanda debera
cin del delito de genocidio, y ello comprende responsabili- haber aceptado la competencia de la Corte fundndose en
zar a un Estado toda vez que se compruebe que ha violado las el principio de forum prorogatum, permitiendo con ello que
obligaciones que le incumben con arreglo a la Convencin. se llegara a un fallo sobre el fondo de la causa. Seala que
Analizando la estructura de la Convencin contra el el genocidio ha sido declarado el crimen de todos los cr-
Genocidio, el Magistrado Koroma seala que, a diferencia menes y que los principios que subyacen a la Convencin
de los artculos IV, V, VI, y VII, el artculo IX es la nica [contra el Genocidio] han sido caracterizados como prin-
disposicin de la Convencin contra el Genocidio en cuyo cipios reconocidos por las naciones civilizadas que son
texto se hace una referencia especfica a la responsabilidad vinculantes para los Estados, incluso en ausencia de toda
de un Estado por genocidio. Como el poder de la Corte de obligacin convencional. A su juicio, tanto la letra como
indagar acerca de las controversias entre Partes contratantes el espritu de la Convencin deben ser respetados en todo
relacionadas con la responsabilidad de un Estado por geno- momento.
cidio deriva del artculo IX, esa disposicin es crucial para Los pronunciamientos de la Corte alentaron grandes
el cumplimiento del objeto y el fin de la Convencin. esperanzas y expectativas de que se cumpliran el objeto
A continuacin, el Magistrado Koroma explica que y el fin de la Convencin. La presente causa brindaba una
el hecho de que la Repblica Democrtica del Congo no oportunidad para aplicar la Convencin y sus principios.
hubiera objetado la reserva de Rwanda en el momento en En opinin del Magistrado Koroma, aparte del artculoIX
que se formul no es suficiente para impedir que la Corte de la Convencin contra el Genocidio, se presentaron ante
examine la reserva, pues los tratados de derechos humanos la Corte materiales suficientes, entre ellos varias otras clu-
como la Convencin contra el Genocidio no se fundan en la sulas compromisorias, para que se hubiese considerado
reciprocidad entre los Estados, sino que, en cambio, sirven facultada para conocer de la controversia. Tambin seala
para proteger a las personas y a la comunidad internacional que la Corte poda haber ejercido competencia con arreglo
en general. Traza un paralelismo con la Observacin Gene- al Convenio de Montreal para la represin de actos ilcitos
ral No. 24 del Comit de Derechos Humanos, en la que se contra la seguridad de la aviacin civil y a la Convencin
seala lo siguiente: No cabe deducir del hecho de que los sobre la eliminacin de todas las formas de discriminacin
Estados no formulen una protesta que una reserva sea com- contra la mujer.
patible o incompatible con el objeto y fin del Pacto.
Opinin separada conjunta de los Magistrados Higgins,
El Magistrado Koroma observa que, si bien la cuestin de Kooijmans, Elaraby, Owada y Simma
las reservas al artculo IX de la Convencin contra el Geno-
cidio surgi en relacin con las providencias sobre medidas Los Magistrados Higgins, Kooijmans, Elaraby, Owada y
provisionales contra Espaa y los Estados Unidos en la causa Simma ponen de relieve en su opinin separada conjunta
relativa a la Legalidad del uso de la fuerza, la Corte no llev que una correcta lectura de la opinin consultiva emitida
a cabo un examen completo de la compatibilidad de una por la Corte en 1951 demuestra que no hay ninguna incom-

179
patibilidad entre determinados aspectos de la evolucin de las dudas que tena con respecto al razonamiento de la
la prctica de los tribunales y rganos de derechos humanos Corte respecto del requisito (contenido en el artculo 29 de
y el derecho expuesto en dicha opinin consultiva por la la Convencin contra la discriminacin contra la mujer)
Corte Internacional. de que antes del sometimiento a la Corte se deban haber
La concordancia de la prctica est probada por la provi- intentado negociaciones previas.
dencia de la Corte Internacional de 10 de julio de 2002, en La Corte reconoci que esas negociaciones tuvieron
el prrafo 72, y, una vez ms, en el prrafo 67 del presente lugar pero concluy que no eran pertinentes, habida cuenta
fallo. de que no se referan a la interpretacin o la aplicacin de la
En su opinin, la Corte tuvo en mente varios factores Convencin contra la discriminacin contra la mujer.
cuando decidi, en varias ocasiones recientes, que una El Magistrado Al-Khasawneh crea que esa exigencia no
reserva al artculo IX de la Convencin contra el Genocidio era realista, en el plano de la prctica diplomtica, especial-
no es incompatible con el objeto y el fin de dicho tratado. mente en las controversias multifacticas y en las que el con-
Si bien esos factores son enteramente comprensibles, en texto es importante; en otras palabras, no es habitual que,
el artculo IX hay otros elementos que hacen que diste de ante el Consejo de Seguridad, por ejemplo, se detallen las
ser evidente que una reserva a dicho artculo no podra ser quejas tratado por tratado.
incompatible con el objeto y el fin de la Convencin contra Lo que era importante era la pertinencia sustantiva del
el Genocidio. tratado. A su juicio, no caba duda de que la Convencin
Los autores de la opinin separada conjunta sugieren que contra la discriminacin contra la mujer era pertinente,
la Corte vuelva a abordar este asunto a fin de considerarlo habida cuenta de la observacin del Comit de vigilancia de
ms detenidamente. la aplicacin segn la cual la violencia contra la mujer cons-
tituye discriminacin. Lo que es ms importante, la juris-
Declaracin del Magistrado Kooijmans prudencia de la Corte estaba a favor de una interpretacin
amplia de las clusulas compromisorias; por ejemplo, en la
En su declaracin, el Magistrado Kooijmans indica por
causa Ambatielos (Grecia contra Reino Unido) el requisito
qu opina que la Corte ha sido indebidamente restrictiva al
exigido fue que hubiera un argumento defendible respec-
concluir que no se ha cumplido una de las condiciones de su
to de la pertinencia. En otros casos, se ide el criterio de
competencia. El prrafo 1 del artculo 29 de la Convencin
conexin razonable o tangible. El Magistrado Al-Khasawneh
sobre la eliminacin de todas las formas de discriminacin
opinaba que no haba necesidad de referirse expresamente a
contra la mujer dispone que slo se puede plantear una con-
un tratado en particular en las negociaciones previas y que
troversia ante la Corte si no han tenido xito las negocia-
una referencia general, como la que se haba hecho en las
ciones y tambin ha resultado infructuoso un esfuerzo por
denuncias formuladas por la Repblica Democrtica del
resolverla mediante el arbitraje.
Congo ante la Comisin Africana de Derechos Humanos y
La Corte reconoce que, al sealar el conflicto con sus de los Pueblos y el Consejo de Seguridad, constitua nego-
vecinos a la atencin del Consejo de Seguridad, puede decir- ciaciones previas. De todos modos, se consider habilitado
se que la Repblica Democrtica del Congo trat de iniciar para concordar con la opinin de la mayora de que la Corte
negociaciones en un contexto multilateral. Sin embargo, en careca de competencia porque no se haba cumplido otra
sus denuncias la Repblica Democrtica del Congo no se de las condiciones enunciadas en el artculo 29, a saber, el
refiri explcitamente a la Convencin contra la discrimina- arbitraje.
cin contra la mujer.
El Magistrado Kooijmans observa que en sus protestas Declaracin del Magistrado Elaraby
la Repblica Democrtica del Congo se refiri a presuntas
El Magistrado Elaraby concuerda con la conclusin de
violaciones de una gran cantidad de normas de derechos
la Corte. Si bien est jurdicamente fundada, cree que la
humanos fundadas en tratados, entre las que figuraban
conclusin de que la Corte carece de competencia pone
normas que prevn la proteccin de la mujer. Habida cuenta
de relieve algunas importantes limitaciones del sistema
de que las denuncias se hicieron en un contexto general y
jurdico internacional contemporneo. A diferencia de las
que Rwanda hizo caso omiso de ellas, la Corte debera haber
situaciones en las que ambos Estados han reconocido la
concluido que el intento de la Repblica Democrtica del
competencia obligatoria de la Corte, en la presente causa se
Congo de entablar negociaciones no haba sido exitoso.
necesitan fundamentos independientes de competencia para
Al resolver como lo ha hecho en la presente causa, la que la Corte examine el fondo de la demanda. Sin embargo,
Corte ha hecho ms difcil que los Estados cumplan la con- ninguno de los fundamentos presentados con tal fin por la
dicin relativa a negociaciones previas requerida en muchas Repblica Democrtica del Congo otorga competencia a la
clusulas compromisorias. Corte.
El Magistrado Elaraby reconoce la gravedad de la situa-
Opinin separada del Magistrado Al-Khasawneh
cin en la presente causa, as como la complejidad de las cir-
Si bien el Magistrado Al-Khasawneh concord en que la cunstancias en la Regin de los Grandes Lagos. Si bien con-
Corte careca de competencia, se sinti obligado a anexar cuerda en que la naturaleza consensual de la competencia
una opinin separada, habida cuenta de que se mantienen de la Corte le impide considerar las cuestiones sustantivas,

180
pone de relieve el deber de los Estados de resolver sus con- El Magistrado Dugard examina a continuacin el argu-
troversias pacficamente y de conformidad con el derecho mento de la demandante de que entabl negociaciones en
internacional. A este respecto, el Magistrado Elaraby pone rganos internacionales con respecto a la Convencin sobre
de relieve la importancia del reconocimiento por los Estados la eliminacin de todas las formas de discriminacin con-
de la competencia obligatoria de la Corte y los esfuerzos se tra la mujer y que dichas negociaciones demuestran que la
han hecho a tal efecto. controversia no es susceptible de solucin, como lo requiere
En conclusin, el Magistrado Elaraby expresa la espe- la clusula compromisoria de la Convencin para que se
ranza de que los Estados asignen prioridad a la jurisdiccin establezca la competencia. El Magistrado Dugard concluye
internacional como medio vital para el arreglo pacfico de que la demandante no pudo demostrar que haba individua-
las controversias de conformidad con los principios y pro- lizado claramente a la Convencin sobre la eliminacin de
psitos enunciados en la Carta de las Naciones Unidas. todas las formas de discriminacin contra la mujer como
base de su denuncia en la diplomacia parlamentaria o de
Opinin separada del Magistrado Dugard conferencias en rganos internacionales. Por consiguiente,
no ha cumplido el requisito contenido en el artculo 29 de
En su opinin separada, el Magistrado ad hoc Dugard la Convencin de que la controversia no pueda solucionarse
hace suya la conclusin de la Corte de que no tiene compe- mediante negociaciones. El Magistrado Dugard hace una
tencia para conocer de la demanda presentada por la Rep- distincin respecto de la decisin de la Corte en las causas
blica Democrtica del Congo. Formula comentarios sobre relativas al frica Sudoccidental (Etiopa contra Sudfrica;
dos cuestiones que plantea el presente fallo. Liberia contra Sudfrica) (Excepciones preliminares), Fallo,
La Corte ha reconocido en su fallo, por primera vez, la I.C.J. Reports 1962).
existencia de normas imperativas (jus cogens). El Magistra-
do Dugard celebra ese reconocimiento y dice que las normas Opinin disidente del Magistrado Mavungu
de jus cogens tienen un importante papel que desempear
en el proceso judicial. Argumenta que en la mayora de los La Repblica Democrtica del Congo invoc varias
casos dichas normas se utilizarn para guiar a la Corte en el bases a fin de establecer la competencia de la Corte. Si bien
ejercicio de su opcin judicial entre precedentes contradic- es cierto que no todas esas bases son pertinentes a fin de
torios, prcticas estatales en conflicto y diferentes principios fundar esa competencia, tres clusulas por lo menos podan
generales del derecho. A fin de ilustrar este punto, exami- haber sido aceptadas con tal fin. Se trata del artculo 75 de
na diversas decisiones anteriores de la Corte en las que se la Constitucin de la OMS, el artculo 14 del Convenio de
podran haber invocado normas de jus cogens. Las normas Montreal para la represin de actos ilcitos contra la seguri-
de jus cogens, empero, no pueden per se conferir competen- dad de la aviacin civil, ledo en conjuncin con la Conven-
cia a la Corte, pues el principio de que el consentimiento es cin de Chicago sobre Aviacin Civil, y el artculo 29 de la
la base de la competencia de la Corte se funda en el Estatuto Convencin contra la discriminacin contra la mujer.
de la Corte (Art. 36) y puede describirse como una norma El hecho de que la Corte no haya tenido en cuenta los
de derecho internacional general aceptada y reconocida por puntos mencionados permite fundamentar una opinin
la comunidad internacional de los Estados en su conjunto. disidente.

161. SITUACIN FRENTE AL ESTADO ANFITRIN DE UN ENVIADO DIPLOMTICO ANTE


LAS NACIONES UNIDAS (EL COMMONWEALTH DE DOMINICA contra SUIZA)
(DESISTIMIENTO)
Providencia de 9 de junio de 2006

Abraham, Keith, Seplveda, Bennouna, Skotnikov; Secre-


En la causa relativa a la Situacin frente al Estado anfi-
tario, Couvreur.
trin de un enviado diplomtico ante las Naciones Unidas
(El Commonwealth de Dominica contra Suiza), la Corte dic- *
t el 9 de junio de 2006 una providencia en la que registr el * *
desistimiento del procedimiento y dispuso que se eliminara El texto de la providencia de la Corte es el siguiente:
el caso de la lista de la Corte.
Habida cuenta del artculo 48 del Estatuto de la Corte y
* el prrafo 1 del artculo 89 del Reglamento de la Corte,
* * Habida cuenta de la demanda presentada en la Secre-
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi- tara de la Corte el 26 de abril de 2006, por la cual el
dente, Higgins; Vicepresidente Al-Khasawneh; Magistrados, Commonwealth de Dominica entabl un procedimiento
Koroma, Parra-Aranguren, Buergenthal, Owada, Simma, contra la Confederacin Suiza con respecto a una contro-

181
versia atinente a violaciones de la Convencin de Viena monwealth de Dominica, haciendo referencia al artculo
sobre relaciones diplomticas de 18 de abril de 1961, 89 del Reglamento de la Corte, inform a la Corte de
el Acuerdo de Sede entre Suiza y las Naciones Unidas que el Gobierno del Commonwealth de Dominica no
de 11 de junio y 1 de julio de 1946, el Acuerdo sobre dese[aba] continuar con el procedimiento entablado con-
Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas tra Suiza", y pidi a la Corte que dictara una providencia
entre Suiza y las Naciones Unidas de 11 de abril de 1946, por la que se registrara oficialmente el desistimiento
la Convencin sobre Prerrogativas e Inmunidades de incondicional del presente procedimiento y se dispu-
las Naciones Unidas de 13 de febrero de 1946, as como siera la eliminacin del caso de la Lista General;
de normas y principios generales asentados de derecho Considerando que inmediatamente se transmiti una
internacional en materia de nombramiento y retiro de copia de dicha carta al Gobierno de la Confederacin
diplomticos, de inmunidad diplomtica, de igualdad de Suiza;
los Estados y de los derechos de legacin pasiva de las Considerando que, por una carta fechada el 24 de mayo
Naciones Unidas; de 2006 y recibida en la Secretara el mismo da por fac-
Considerando que inmediatamente se transmiti al smil, el Embajador de Suiza en La Haya comunic a la
Gobierno de la Confederacin Suiza una copia certifica- Corte que haba informado a las autoridades competen-
da de la presente demanda, con arreglo al prrafo 4 del tes de Suiza del desistimiento notificado por el Primer
artculo38 del Reglamento de la Corte; Ministro de Dominica;
Considerando que, por una carta de fecha 15 de mayo Considerando que el Gobierno de la Confederacin Suiza
de 2006, recibida en la Secretara por facsmil el 24 de no ha tomado ninguna medida en el procedimiento,
mayo de 2006 como adjunto a dos cartas del Represen- Hace constar en el expediente el desistimiento por el
tante Permanente del Commonwealth de Dominica ante Commonwealth de Dominica del procedimiento entabla-
las Naciones Unidas, y cuyo original lleg a la Secreta- do por la demanda presentada el 26 de abril de 2006; y
ra el 6 de junio de 2006, el Primer Ministro del Com- Dispone que el caso sea eliminado de la Lista.

162. PLANTAS DE CELULOSA EN EL RO URUGUAY (ARGENTINA contra URUGUAY)


(MEDIDAS PROVISIONALES)
Providencia de 13 de julio de 2006
En la causa relativa a las Plantas de celulosa en el Ro requieran el ejercicio de la facultad que le confiere el
Uruguay, la Corte Internacional de Justicia dict el 13 de Artculo 41 del Estatuto de indicar medidas provisio
julio de 2006 una providencia en la cual decidi que las nales.
circunstancias, tales como se presentaban en ese momento Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente
ante la Corte, no eran de carcter tal que requieran el ejerci- Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Koroma, Parra-
cio de la facultad que le confiere el Artculo 41 del Estatuto Aranguren, Buergenthal, Owada, Simma, Abraham,
de indicar medidas provisionales. Keith, Seplveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Magis-
trado ad hoc Torres Bernrdez;
*
Votos en contra: Magistrado ad hoc Vinuesa.
* *
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi- *
dente, Higgins; Vicepresidente, Al-Khasawneh; Magistrados * *
Ranjeva, Koroma, Parra-Aranguren, Buergenthal, Owada, El Magistrado Ranjeva anex una declaracin a la provi-
Simma, Abraham, Keith, Seplveda-Amor, Bennouna, dencia de la Corte; los Magistrados Abraham y Bennouna
Skotnikov; Magistrados ad hoc, Torres Bernrdez, Vinuesa; anexaron opiniones separadas a la providencia de la Corte;
Secretario, Couvreur. el Magistrado ad hoc Vinuesa anex una opinin disidente
* a la providencia de la Corte.
* *
El texto del prrafo dispositivo (prr. 87) de la providen- *
cia es lo siguiente: * *
La Corte recuerda que, por una demanda presentada
en la Secretara de la Corte el 4 de mayo de 2006, la Rep-
La Corte,
blica Argentina (en adelante: la Argentina) entabl un
Por catorce votos contra uno, procedimiento contra la Repblica Oriental del Uruguay
Decide que las circunstancias, tales como se presentan (en adelante: el Uruguay) por supuesta violacin por el
actualmente ante la Corte, no son de carcter tal que Uruguay de las obligaciones con arreglo al Estatuto del Ro

182
Uruguay, que fue firmado por la Argentina y el Uruguay el celulosa, la planta Orin, en la vecindad de la planta CMB.
26 de febrero de 1975 y entr en vigor el 18 de septiembre Segn la Argentina el Gobierno del Uruguay ha vuelto a
de1976 (en adelante: el Estatuto de 1975). En su deman- agravar la controversia al otorgar autorizacin a Botnia en
da, la Argentina sostiene que dicha violacin surge de la julio de2005 para la construccin de un puerto para uso
autorizacin, construccin y futura puesta en funciona- exclusivo de la planta Orin sin seguir el procedimiento
miento de dos plantas de celulosa en el Ro Uruguay, con prescrito por el Estatuto de 1975.
referencia en particular a los efectos de dichas actividades La Argentina concluye su demanda solicitando a la Corte
en la calidad de las aguas del Ro Uruguay y en las zonas que
de influencia del ro. La Argentina explica que el Estatuto
juzgue y declare:
de 1975 fue adoptado de conformidad con el artculo 7 del
Tratado de Lmites entre la Repblica Oriental del Uruguay 1.Que el Uruguay ha violado las obligaciones que le
y la Repblica Argentina en el Ro Uruguay, firmado en incumben con arreglo al Estatuto de 1975 y las dems
Montevideo el 7 de abril de1961 y entrado en vigor el 19 de reglas de derecho internacional a las que se remite dicho
febrero de1966, en el que se prevea el establecimiento de un instrumento, comprendiendo, entre otras:
rgimen conjunto para el uso del ro. a) La obligacin de tomar todas las medidas necesa-
La Argentina funda la competencia de la Corte en el rias para el ptimo y racional aprovechamiento del Ro
prrafo 1 del Artculo 36 del Estatuto de la Corte y en el Uruguay;
primer prrafo del artculo 60 del Estatuto de 1975, que dis- b) La obligacin de notificacin previa a la CARU y a
pone lo siguiente: Toda controversia acerca de la interpre- la Argentina;
tacin o aplicacin del Tratado [de 1961] y del Estatuto [de c) La obligacin de cumplir el procedimiento prescrito
1975] que no pudiere solucionarse por negociaciones direc- en el captulo II del Estatuto de 1975;
tas, podr ser sometida, por cualquiera de las Partes, a la d) La obligacin de tomar todas las medidas necesa-
Corte Internacional de Justicia. La Argentina sostiene que rias para preservar el medio acutico y para prevenir la
las negociaciones directas entre las Partes han fracasado. contaminacin y la obligacin de proteger la biodiversi-
Segn la Argentina, el fin del Estatuto de 1975 es esta- dad y las pesqueras, incluida la obligacin de elaborar
blecer los mecanismos comunes necesarios para el ptimo y un estudio de impacto ambiental completo y objetivo;
racional aprovechamiento del tramo del Ro Uruguay que e) La obligacin de cooperar en la prevencin de la
es compartido por los dos Estados y constituye su fronte- contaminacin y la proteccin de la biodiversidad y de
ra comn. Adems de regir las actividades tales como la las pesqueras; y
conservacin, la utilizacin y el aprovechamiento de otros 2.Que, por su comportamiento, el Uruguay ha incu-
recursos naturales, el Estatuto de 1975 regula las obliga- rrido en responsabilidad internacional frente a la Argen-
ciones de las Partes respecto de la prevencin de la conta- tina;
minacin y la responsabilidad resultante de los daos infli-
gidos como resultado de la contaminacin y establece una 3.Que el Uruguay deber cesar su comportamiento
Comisin Administradora del Ro Uruguay (en adelante: ilcito y cumplir escrupulosamente en el futuro las obli-
la CARU, en su sigla en espaol) cuyas funciones com- gaciones que le incumben; y
prenden la reglamentacin y la coordinacin. La Argentina 4.Que el Uruguay deber dar una plena reparacin
sostiene, en particular, que los artculos 7 a 13 del Estatuto por el dao causado por su violacin de las obligaciones
establecen un procedimiento obligatorio de notificacin y que le incumben.
consulta previas por intermedio de la CARU para cualquie- La Corte recuerda que, despus de presentar su demanda
ra de las partes que proyecte llevar a cabo obras susceptibles el 4 de mayo de 2006, la Argentina tambin present una
de afectar a la navegacin, el rgimen del ro o la calidad de solicitud de indicacin de medidas provisionales, con arre-
sus aguas. glo al artculo 41 del Estatuto de la Corte y al artculo 73 del
La Argentina dice que el Gobierno del Uruguay, en Reglamento de la Corte, en la cual se remiti al fundamento
octubre de 2003, autoriz unilateralmente a la empresa de la competencia de la Corte invocado en su demanda, y a
espaola ENCE a construir una planta de celulosa cerca los hechos enunciados en ella. En la conclusin de su soli-
de la ciudad de Fray Bentos, un proyecto conocido como citud de indicacin de medidas provisionales la Argentina
Celulosa de MBopicu (en adelante: CMB), y sostiene pide a la Corte que indique que:
que ello se hizo sin cumplir con el procedimiento de notifi- a) A la espera del fallo definitivo de la Corte, el Uru-
cacin y consulta mencionado. Sostiene que, a pesar de sus guay deber:
reiteradas protestas atinentes al impacto ambiental de la
i) Suspender de inmediato todas las autorizaciones
planta proyectada, formuladas tanto directamente ante el
para la construccin de las plantas CMB y Orin;
Gobierno del Uruguay como en la CARU, el Gobierno del
Uruguay ha persistido en su negativa a seguir el procedi- ii) tomar todas las medidas necesarias para suspender
miento prescrito por el Estatuto de 1975, y que el Uruguay las obras de construccin en la planta Orin; y
de hecho ha agravado la controversia al autorizar a la iii) tomar todas las medidas necesarias para asegurar
empresa finlandesa Oy Mets-Botnia AB (en adelante: Bot- que la suspensin de las obras de construccin en la plan-
nia) en febrero de 2005 a construir una segunda planta de ta CMB se prolongue ms all del 28 de junio de 2006;

183
b) el Uruguay deber cooperar de buena fe con la Argentina pone asimismo de relieve que, en su opinin, el
Argentina con miras a asegurar el ptimo y racional artculo 9 del Estatuto de 1975 establece una obligacin de
aprovechamiento del Ro Uruguay a fin de proteger y no construccin de central importancia para esta fase
preservar el medio acutico y de prevenir su contami- del procedimiento.
nacin; La Argentina sostuvo que sus derechos, derivados de las
c) a la espera del fallo definitivo de la Corte, el Uru- obligaciones sustantivas y procesales, estaban bajo una
guay deber abstenerse de llevar a cabo toda nueva inmediata amenaza de perjuicios graves e irreparables,
accin unilateral con respecto a la construccin de las sosteniendo que el emplazamiento elegido para las dos
plantas CMB y Orin que no se ajuste al Estatuto de 1975 plantas era el peor que poda imaginarse en trminos de
y a las reglas de derecho internacional necesarias para la proteccin del ro y el ambiente transfronterizo y que el
interpretacin y la aplicacin de dicho Estatuto; dao ambiental era, como mnimo, una probabilidad muy
seria y sera irreparable. Sostuvo que tambin se produci-
d) el Uruguay deber abstenerse de toda otra accin
ran daos econmicos y sociales, que seran de imposible
que pueda agravar o extender la controversia que es
apreciacin, y asimismo sostuvo que la construccin de las
objeto del presente procedimiento o hacer ms difcil su
plantas ya [estaba] teniendo graves efectos negativos en
solucin.
el turismo y otras actividades econmicas de la regin,
entre los que figuraban la suspensin de las inversiones en
Argumentos de las Partes en las audiencias turismo y un drstico descenso de las transacciones inmo-
La Corte observa que en las audiencias, que tuvieron biliarias. La Argentina afirm que no caba duda de que
lugar los das 8 y 9 de junio de 2006, la Argentina reiter estaba cumplida la condicin de urgencia necesaria para
los argumentos enunciados en su demanda y su solicitud de la indicacin de medidas provisionales, pues cuando hay
indicacin de medidas provisionales, y aleg que se haban un riesgo razonable de que el dao citado pueda ocurrir
cumplido las condiciones para la indicacin de medidas antes de que se dicte el fallo sobre el fondo, el requisito de
provisionales. urgencia se confunde en lneas generales con la condicin
[de la] existencia de un grave riesgo de perjuicio irrepara-
La Argentina, entre otras cosas, argument que sus dere-
ble a los derechos en controversia. Adems, observ que la
chos con arreglo al Estatuto de 1975 surgan en relacin con
construccin de las plantas estaba en marcha y avanzaba
dos categoras entrelazadas de obligaciones: obligaciones de
a ritmo rpido y que la construccin misma de las plantas
resultado, que son de carcter sustantivo, y obligaciones de
estaba causando un dao real y actual y seal que las
comportamiento, que tienen carcter procesal. Con respec-
plantas patentemente se habran puesto en funcionamiento
to a las obligaciones sustantivas, la Argentina observ que el
antes de que [la Corte] [pudiera] dictar su fallo porque la
apartado a) del artculo 41 del Estatuto de 1975 creaba en su
puesta en funcionamiento estaba programada para agosto
favor por lo menos dos derechos diferentes: en primer lugar,
de 2007 en el caso de Orin y para junio de 2008 en el caso
el derecho a que el Uruguay prevenga la contaminacin
de CMB. La Argentina alegaba que la suspensin tanto de
y, en segundo lugar, el derecho a asegurar que el Uruguay
las autorizaciones para la construccin de las plantas como
prescriba medidas de conformidad con los estndares inter-
de las obras de construccin mismas era la nica medida
nacionales aplicables, y la Argentina alegaba que el Uru-
apta para impedir que la eleccin de los emplazamientos
guay no haba respetado ninguna de esas obligaciones. La
de las plantas se convirtieran en un hecho consumado y
Argentina afirm adems que las obligaciones sustantivas
evitara que se agravaran los daos econmicos y sociales
con arreglo al Estatuto, incluida la obligacin del Uruguay
causados por la construccin de las plantas.
de no causar contaminacin ambiental ni prdidas econ-
micas emergentes, por ejemplo al turismo. Aadi que los A continuacin, la Corte considera los argumentos for-
artculos 7 a 13 del Estatuto, de 1975, as como su artculo mulados por el Uruguay. Seala que el Uruguay dijo que
60, le dan diversos derechos de carcter procesal: en pri- haba cumplido plenamente el Estatuto de 1975 del Ro
mer lugar, el derecho a ser notificada por el Uruguay antes Uruguay durante todo el perodo en que se desarroll el pre-
de que comiencen las obras; en segundo lugar, a expresar sente caso y argument que la solicitud de la Argentina era
opiniones que debern ser tenidas en cuenta en el diseo de infundada y que faltaban en su totalidad las circunstancias
un proyecto propuesto; y, en tercer lugar, a que [la] Corte requeridas para una solicitud de medidas provisionales.
resuelva las diferencias que existan antes de que tenga lugar El Uruguay dijo que no controverta que el artculo 60
la construccin. La Argentina pone de relieve que, segn del Estatuto de 1975 constitua una base prima facie para la
los artculos 9 y 12 del Estatuto de 1975, el Uruguay tena la competencia de la Corte para conocer de la solicitud de la
obligacin de asegurar que no se lleve a cabo ninguna obra Argentina de indicacin de medidas provisionales, pero que
hasta que la Argentina haya manifestado que no tiene obje- dicha disposicin estableca la competencia de la Corte slo
ciones, o haya omitido responder a la notificacin del Uru- en relacin con las pretensiones de la Argentina atinentes al
guay, o la Corte haya indicado las condiciones positivas en Estatuto de 1975 pero no respecto de las controversias que
las cuales el Uruguay puede seguir adelante con las obras. estaban fuera de la competencia de la Corte, tales como las
Sostuvo que ninguna de esas tres condiciones se haba atinentes a turismo, valores de la propiedad urbana y rural,
cumplido an, a pesar de que los procedimientos mencio- actividades profesionales, niveles de desempleo, etc. en la
nados son obligatorios y no admiten excepcin alguna. La Argentina, ni de las pretensiones relacionadas con otros

184
aspectos de la proteccin ambiental en las relaciones trans- las que se harn en el futuro, y los controles regulatorios y
fronterizas entre ambos Estados. Sostuvo que la solicitud de las estrictas condiciones de autorizacin impuestas por el
la Argentina de indicacin de medidas provisionales deba derecho uruguayo para la construccin y el funcionamiento
rechazarse porque las violaciones del Estatuto de las que se de las plantas, garantizaban que no causaran dao algu-
acusaba al Uruguay carecan prima facie de sustancia y, no al Ro Uruguay ni a la Argentina, y que las plantas se
aplicando los estndares internacionales ms elevados y ajustaran a los estrictos requisitos impuestos por las ms
ms adecuados de control de la contaminacin a esas dos recientes recomendaciones de la Unin Europea (1999) rela-
plantas, el Uruguay haba cumplido las obligaciones que tivas a la prevencin y el control de la contaminacin inter-
le incumben con arreglo al artculo 41 del Estatuto. El nacional (IPPC [segn la sigla en ingls]), a las que debern
Uruguay dijo adems que haba cumplido de buena fe las dar cumplimiento todas las plantas de celulosa de Europa a
obligaciones que le imponan los artculos 7 y siguientes ms tardar en 2007. El Uruguay seal que las plantas no
[del Estatuto de 1975]. En particular, sostuvo que dichos estaran en funcionamiento antes de agosto de 2007 y junio
artculos no daban a ninguna de las partes un derecho de de 2008, respectivamente, y que tendran que cumplirse
veto respecto de la ejecucin por la otra parte de proyectos varias condiciones adicionales antes de que se llegara a esa
de desarrollo industrial, sino que se limitaba a imponer a fase. El Uruguay concluy que, aun cuando se considerara
las Partes una obligacin de llevar a cabo un intercambio de que el funcionamiento de las plantas podra llevar a la con-
informacin completo y de buena fe con arreglo a los proce- taminacin del ro, la gravedad del presunto peligro para
dimientos previstos en el Estatuto o convenidos entre ellas. la Argentina no era suficientemente cierta ni inmediata en
El Uruguay seal que haba cumplido plenamente dicha cuanto a satisfacer el requisito de la Corte de que sea inmi-
obligacin inform[ando] a la Argentina por interme- nente o urgente.
dio de la CARU o de otros conductos de la existencia de Por ltimo, el Uruguay argument que la suspensin de
[los] proyectos de [plantas de celulosa], describindolos en las construcciones de las plantas causara tantas prdidas
detalle con una impresionante cantidad de informacin, y econmicas a las empresas afectadas y a sus accionistas
proporcio[nando] todos los datos tcnicos necesarios para que sera sumamente probable que se pusieran en peligro
que la Argentina tomase conciencia de la ausencia de todo los dos proyectos en su totalidad. El Uruguay sostuvo que,
riesgo con respecto a su potencial impacto ambiental en el consiguientemente, las medidas provisionales solicitadas
Ro Uruguay. Afirm adems que era la primera vez en los por la Argentina perjudicaran irreparablemente su dere-
31 aos transcurridos desde que el Estatuto [de 1975] vio la cho soberano a ejecutar proyectos de desarrollo econmico
luz que la Argentina haba alegado que tena un derecho sostenible en su propio territorio. Seal, a este respecto,
de carcter procesal con arreglo al Estatuto, no slo a recibir que los proyectos de plantas de celulosa representaban las
notificacin e informacin y de llevar a cabo negociaciones mayores inversiones extranjeras en la historia del Uruguay,
de buena fe, sino tambin a bloquear la iniciacin de pro- que la construccin en s misma creara muchos miles de
yectos por parte del Uruguay durante [las] fases de proce- nuevos empleos y que, una vez que estuvieran en funciona-
dimiento y durante los litigios que pudieran plantearse en miento, las plantas tendran un impacto econmico de ms
consecuencia. Adems, el Uruguay dijo que en realidad la de 35 millones de dlares por ao, lo cual equivaldra a un
controversia entre el Uruguay y la Argentina con respecto incremento de un 2% ntegro del producto interno bruto del
a las plantas de celulosa haba sido solucionada mediante Uruguay.
un acuerdo celebrado el 2 de marzo de 2004 entre el Minis-
tro de Relaciones Exteriores del Uruguay y su homlogo En su segunda ronda de observaciones orales, la Argen-
argentino, en el cual los dos Ministros haban convenido, tina, entre otras cosas, sostuvo que, segn el artculo 42
en primer lugar, que la planta CMB podra construirse del Estatuto de 1975 y los principios internacionales esta-
segn el plan uruguayo; en segundo lugar, que el Uruguay blecidos, el Estatuto de 1975 abarcaba no slo la contami-
proporcionara a la Argentina informacin respecto de sus nacin del ro, como alegaba el Uruguay, sino tambin la
especificaciones y su funcionamiento, y, en tercer lugar, que contaminacin de todo tipo resultante del uso del ro, as
la CARU monitoreara la calidad del agua del ro una vez como las consecuencias econmicas y sociales de las plan-
que la planta entrase en funcionamiento a fin de asegurar el tas. La Argentina controvierte enrgicamente la afirmacin
cumplimiento del Estatuto. Segn el Uruguay, la existencia del Uruguay de que haba cumplido prima facie las obli-
de este acuerdo haba sido confirmada varias veces, entre gaciones que le incumben con arreglo al Estatuto de 1975;
otras formas, por el Ministro de Relaciones Exteriores de la observ que los proyectos nunca haban sido formalmente
Argentina y por el Presidente de la Argentina, y que sus tr- notificados a la CARU por el Uruguay, y que el Uruguay no
minos haban sido ampliados de modo de aplicarse tambin haba proporcionado informacin adecuada respecto de las
a la proyectada planta Orin. plantas de celulosa. La Argentina afirm asimismo que no
haba existido un acuerdo bilateral de 2 de marzo de 2004
Adems, segn el Uruguay no hay ninguna amenaza en el sentido de que la construccin del CMB pudiera con-
actual o inminente a ningn derecho de la Argentina, de tinuar en la forma proyectada. Sostuvo que el arreglo a que
modo que no se cumplen las condiciones de riesgo de per- se lleg en la reunin de esa fecha entre los Ministros de
juicio irreparable y urgencia. En apoyo de su posicin, el Relaciones Exteriores de los dos Estados era simplemente
Uruguay explica, entre otras cosas, que las evaluaciones del que el Uruguay transmitira toda la informacin relativa a
impacto ambiental llevadas a cabo hasta la fecha, as como CMB a la CARU y que la CARU comenzara a monitorear

185
la calidad del agua en la zona del emplazamiento propuesto, esta otra cuestin planteada por el Uruguay. Concluye, por
pero que el Uruguay no haba suministrado la informacin lo tanto, que tiene competencia prima facie con arreglo al
prometida. artculo 60 del Estatuto de 1975 para conocer del fondo, y
Por su parte, el Uruguay seal que la Argentina no consiguientemente puede considerar la presente solicitud de
[negaba] haber obtenido del Uruguay una cantidad sus- medidas provisionales.
tancial de informacin a travs de una diversidad de meca- *
nismos y conductos, y que las medidas adoptadas por el A continuacin, la Corte recuerda que el objeto de su
Uruguay al respecto estaban plenamente respaldadas por poder de indicar medidas provisionales es permitirle res-
las actas de la CARU. Reiter su afirmacin de que el Esta- guardar los derechos de cada una de las Partes en una causa
tuto de 1975 no confiere un derecho de veto a las Partes y [m]ientras se pronuncia el fallo en los procedimientos
argument que para resolver las dificultades de interpre- judiciales, siempre que tales medidas sean necesarias para
tacin que pudiera causar un texto incompleto era nece- impedir un perjuicio irreparable a los derechos en contro-
sario recurrir al prrafo 3 del artculo 31 de la Convencin versia. La Corte dice adems que este poder debe ser ejercido
de Viena sobre el derecho de los tratados, y en particular slo si hay una urgente necesidad de impedir un perjuicio
considerar las eventuales prcticas posteriores, de las que irreparable a los derechos que son objeto de la controversia
podran sacarse importantes inferencias, haciendo posible antes de que la Corte haya tenido la oportunidad de dictar
identificar el acuerdo entre las partes sobre cmo interpre- su decisin.
tar el tratado en cuestin. Segn el Uruguay, el posterior
acuerdo verbal entre los dos pases de 2 de marzo de 2004 La Corte comienza por considerar las solicitudes de
hecho por intermedio de los Ministros de Relaciones Exte- la Argentina dirigidas a obtener la suspensin de la auto-
riores era un ejemplo concreto de tales prcticas posteriores rizacin de la construccin de las plantas de celulosa y la
que excluan cualquier interpretacin que reconociera un suspensin de las obras de construccin mismas. En lo
derecho de veto. El Uruguay reiter que el acuerdo bilateral tocante a los derechos de naturaleza procesal invocados por
de 2 de marzo de2004, cuya existencia haba sido reconoci- la Argentina, la Corte deja para la fase de fondo la cuestin
da por el Presidente de la Repblica Argentina, claramente de si el Uruguay podra no haberse ajustado plenamente a lo
autorizaba la construccin de las plantas. Concluyendo su dispuesto en el Captulo II del Estatuto de 1975 cuando auto-
segunda ronda de observaciones orales, el Uruguay reite- riz la construccin de las dos plantas. La Corte aade que
r expresamente su intencin de cumplir plenamente el no est actualmente convencida de que, si ms adelante se
Estatuto de 1975 del Ro Uruguay y su aplicacin y repiti demostrara que el Uruguay, antes del presente procedimien-
como expresin concreta de esa intencin su ofreci- to o en alguna fase ulterior, no se haba ajustado plenamente
miento de realizar una observacin continuada conjunta a esas disposiciones, las eventuales violaciones no podran
con la Repblica Argentina respecto de las consecuencias ser reparadas en la fase de fondo del procedimiento.
ambientales de las futuras operaciones de las plantas. La Corte toma nota de la interpretacin del Estatuto
de 1975 presentada por la Argentina en el sentido de que
Razonamiento de la Corte establece una obligacin de no construccin, es decir,
que estipula que slo se puede llevar adelante un proyecto
La Corte comienza observando que, al considerar una si cuenta con el acuerdo de ambas partes o que, a falta de
solicitud de medidas provisionales, no necesita considerar tal acuerdo, no se llevar adelante hasta que la Corte haya
definitivamente probado que tiene competencia sobre el dictado su fallo sobre la controversia. Sin embargo, la Corte
fondo de la causa, pero que no indicar tales medidas a opina que no tiene que considerar esa cuestin a los presen-
menos que las disposiciones invocadas por el demandante tes efectos, porque actualmente no est convencida de que,
parezcan, prima facie, dar una base sobre la cual pueda esta- si ms adelante se demostrara que sa es la interpretacin
blecerse la competencia de la Corte. correcta del Estatuto de 1975, las eventuales violaciones
La Corte seala que el Uruguay no niega que la Corte del Estatuto que pudiera determinarse que ha cometido el
tiene competencia con arreglo al artculo 60 del Estatuto Uruguay no podran ser reparadas en la fase de fondo del
de 1975. Explica que el Uruguay, empero, afirma que dicha procedimiento.
competencia existe prima facie slo con respecto a los aspec- En lo tocante a los derechos de carcter sustantivo invo-
tos de la solicitud de la Argentina que estn directamente cados por la Argentina, la Corte reconoce las preocupacio-
referidos a los derechos que la Argentina est facultada para nes expresadas por la Argentina respecto de la necesidad
reclamar con arreglo al Estatuto de 1975, y que el Uruguay de proteger su medio ambiente natural y, en particular, la
insiste a este respecto en que los derechos invocados por la calidad del agua del Ro Uruguay. Recuerda que ha tenido
Argentina en relacin con el eventual impacto econmico y ocasin en el pasado de destacar la gran importancia que
social de las plantas, en particular en materia de turismo, no asigna al respeto del medio ambiente, en particular en su
estn comprendidos en las previsiones del Estatuto de 1975. opinin consultiva sobre la Legalidad de la amenaza o el
La Corte, habida cuenta de que las Partes estn de acuer- empleo de armas nucleares y en su fallo en la causa relativa
do en que tiene competencia con respecto a los derechos a al Proyecto Gabkovo-Nagymaros (Hungra/Eslovaquia).
los que se aplica el artculo 60 del Estatuto de 1975, dice que Sin embargo, en opinin de la Corte no hay en el expe-
en la presente fase del procedimiento no necesita considerar diente nada que demuestre que la decisin del Uruguay de

186
autorizar la construccin de las plantas plantea una ame- este punto de vista, se debe tener en cuenta la necesidad de
naza inminente de dao irreparable al medio acutico del garantizar la continua conservacin del medio ambiente del
Ro Uruguay o a los intereses econmicos y sociales de los ro as como los derechos de los Estados ribereos al desa-
habitantes ribereos del lado argentino del ro. rrollo econmico.
La Corte observa que la Argentina no la ha convencido La Corte recuerda a este respecto que el Estatuto de 1975
de que la construccin de las plantas presenta un riesgo de fue establecido de conformidad con el Tratado de Mon-
dao irreparable al medio ambiente; ni se ha demostrado tevideo de 1961 sobre Lmites entre la Repblica Oriental
que la construccin de las plantas constituya una amenaza del Uruguay y la Repblica Argentina en el Ro Uruguay,
actual de daos econmicos y sociales irreparables. Adems, y que no es un punto controvertido entre las Partes que el
la Argentina no ha demostrado que la mera suspensin de Estatuto de 1975 establece un mecanismo conjunto para el
la construccin de las plantas, a la espera del fallo definiti- uso y la conservacin del ro. La Corte observa que las deta-
vo sobre el fondo, sera susceptible de revertir o reparar las lladas disposiciones del Estatuto de 1975, que requieren la
supuestas consecuencias econmicas y sociales atribuidas cooperacin entre las Partes en las actividades que afecten
por la Argentina a las obras de construccin. al medio ambiente del ro, crearon un rgimen completo y
Adems, hasta el presente la Argentina no ha presentado progresivo; tiene importancia a este respecto el estableci-
pruebas que sugieran que la eventual contaminacin resul- miento de la CARU, un mecanismo conjunto con funciones
tante de la puesta en funcionamiento de las plantas sera de reglamentarias, ejecutivas, administrativas, tcnicas y de
naturaleza tal que causara un dao irreparable al Ro Uru- conciliacin, al que se ha confiado la adecuada aplicacin
guay. La Corte seala que una de las funciones de la CARU de las reglas contenidas en el Estatuto de 1975 que rigen la
es asegurar la calidad del agua del ro regulando y mini- gestin del recurso fluvial compartido, y que el mecanismo
mizando el nivel de contaminacin y que, en todo caso, la procesal establecido con arreglo al Estatuto de 1975 consti-
amenaza de una eventual contaminacin no es inminente, tuye una parte muy importante del rgimen del tratado.
porque no se prev que las plantas comiencen a funcionar La Corte declara que las Partes deben cumplir las obli-
antes de agosto de 2007 (Orin) y junio de 2008 (CMB). gaciones que les incumben con arreglo al derecho interna-
La Corte aade que no le resulta convincente el argu- cional y destaca la necesidad de que la Argentina y el Uru-
mento segn el cual los derechos alegados por la Argentina guay pongan en prctica de buena fe los procedimientos de
ya no seran susceptibles de proteccin si la Corte decidiera consulta y cooperacin establecidos en el Estatuto de 1975,
no indicar en la presente fase del procedimiento la suspen- siendo la CARU el foro previsto a este respecto. Asimismo,
sin de la autorizacin para construir las plantas de celulosa la Corte insta a ambas Partes a abstenerse de toda accin
y la suspensin de las obras de construccin propiamente que pueda hacer ms difcil la resolucin de la presente con-
dichas. troversia.
Habida cuenta de lo que antecede, la Corte concluye que Habida cuenta de todas las consideraciones que antece-
las circunstancias del caso no son de carcter tal que requie- den y del compromiso afirmado ante la Corte por el Uru-
ran la indicacin de una medida provisional por la que se guay durante el procedimiento oral de cumplir plenamente
ordene la suspensin por el Uruguay de la autorizacin para el Estatuto del Ro Uruguay de 1975, la Corte no considera
construir las plantas de celulosa o la suspensin de las obras que haya motivos para indicar las dems medidas provi-
de construccin propiamente dichas. La Corte deja en claro, sionales solicitadas por la Argentina. La Corte concluye
empero, que, al continuar con la autorizacin y la construc- recordando que su decisin no prejuzga en modo alguno
cin de las plantas, el Uruguay necesariamente asume todos de la cuestin de la competencia de la Corte para conocer
los riesgos relacionados con cualquier determinacin sobre del fondo de la causa ni de ninguna cuestin relacionada
el fondo que adopte ms adelante la Corte. Seala que no con la admisibilidad de la demanda, o relacionada con el
puede considerarse que su construccin en el emplazamien- fondo mismo, y que deja intacto el derecho de la Argentina
to actual crea un hecho consumado, porque, como la Corte y del Uruguay de presentar argumentos con respecto a tales
ha tenido ocasin de poner de relieve, si est demostrado cuestiones. La decisin tambin deja intacto el derecho de la
que la construccin de obras entraa una infraccin de un Argentina de presentar en el futuro una nueva solicitud de
derecho, no se puede ni se debe excluir a priori la posibili- indicacin de medidas provisionales con arreglo al prra-
dad de una decisin judicial que ordene que tales obras no fo3 del artculo 75 del Reglamento de la Corte, fundada en
continen o sean modificadas o desmanteladas. hechos nuevos.
A continuacin, la Corte pasa a considerar las dems
medidas provisionales pedidas por la Argentina en su soli- *
citud. La Corte seala que la presente causa pone de relieve * *
la importancia de la necesidad de asegurar la proteccin Declaracin del Magistrado Ranjeva
ambiental de los recursos naturales compartidos permitien-
do al mismo tiempo el desarrollo econmico sostenible, y El Magistrado Ranjeva concuerda con la decisin de la
que, en particular, es necesaria tener presente la dependen- Corte de desestimar la solicitud de medidas provisionales.
cia de las Partes respecto de la calidad del agua del Ro Uru- Sin embargo, no est totalmente satisfecho con el enfoque
guay para su subsistencia y su desarrollo econmico; desde de la Corte, que centra la atencin en la urgencia y el riesgo

187
de un perjuicio irreparable en caso de que no se indiquen Artculo 41 del Estatuto son obligatorias. Como una orden
tales medidas. de la Corte obliga al Estado al que se dirige la medida indi-
cada a cumplirla, la Corte no puede prescribir tal medida sin
La obligacin de las Partes de cumplir las medidas
haber llevado a cabo cierto mnimo grado de examen acerca
prov isionales con arreglo al artculo 94 de la Carta de las
de la existencia de los derechos alegados por el demandante,
Naciones Unidas requiere que la Corte se asegure de que su
y, por consiguiente de dirigir una mirada sobre el fondo de
decisin no pueda considerarse como un fallo provisional
la controversia.
susceptible de prejuzgar del examen que haga y las conclu-
siones a que llegue en el futuro sobre el fondo. As pues, el El Magistrado Abraham opina que ese examen debe
examen de los efectos de las medidas no es, en s mismo, necesariamente ser limitado y ha de parecerse mucho al cri-
suficiente para evitar esa posibilidad; dicho examen debe terio de fumus boni juris tan familiar para otros tribunales
tambin estar respaldado por un anlisis del fin mismo de internacionales y para numerosos sistemas jurdicos inter-
las medidas solicitadas. nos. Independientemente de la terminologa empleada, esto
Corresponde a la Corte comparar in limine el fin de equivale en sustancia a verificar que se hayan cumplido tres
dichas medidas con el que se procura lograr mediante el condiciones para permitir que la Corte ordene una medida
procedimiento principal y, consiguientemente, desestimar para resguardar un derecho alegado por el demandante:
las solicitudes directas, o en algunos casos indirectas, que debe haber elementos que hagan plausible la existencia del
desembocaran, en realidad, en un fallo provisional. Un derecho; debe haber elementos para entender razonable-
enfoque de esa ndole contribuira, en primer lugar, a cla- mente que el comportamiento de la parte demandada est
rificar las relaciones entre el procedimiento incidental y el afectando, o hace correr el riesgo de que se afecte, de manera
procedimiento principal de modo de asegurar que la Corte, inminente, ese derecho; y, finalmente, que en las circunstan-
cuando decida sobre el fondo, no est constreida por las cias del caso haya razones de urgencia que justifiquen una
medidas provisionales y, en segundo lugar, a limitar el pro- medida de proteccin para poner al derecho de que se trate
cedimiento incidental a un examen que slo comprenda las al abrigo de un dao irreparable.
partes urgentes de la solicitud.
Opinin separada del Magistrado Bennouna
Opinin separada del Magistrado Abraham

Si bien expresa su acuerdo con la parte dispositiva de la El Magistrado Bennouna lamenta que la Corte no haya
providencia, el Magistrado Abraham lamenta que la Corte aprovechado la oportunidad brindada por la presente causa
no haya aprovechado la oportunidad presentada por la pre- para clarificar las relaciones entre el procedimiento princi-
sente causa de clarificar la cuestin de principio en cuanto pal y la solicitud de indicacin de medidas provisionales.
a las relaciones entre el fundamento, o la existencia de un
Las dos Partes se trabaron en un debate a gran escala
fundamento prima facie, de las alegaciones de la deman-
ante la Corte en cuanto a la existencia misma del derecho
dante con respecto al derecho que invoca y el pronuncia-
alegado por la Argentina, segn el cual no se poda otorgar
miento sobre las medidas urgentes que pide. Segn muchos
la autorizacin para construir las plantas de celulosa, ni se
comentaristas, la Corte, cuando decide sobre una solicitud
podan comenzar las obras en los emplazamientos, sin el
de medidas provisionales, debe abstenerse de toda clase de
previo acuerdo de ambos Estados. Si ese derecho existiera,
consideracin acerca del fundamento de los argumentos
la indicacin de las medidas provisionales, a saber, el retiro
de las Partes en cuanto a la existencia y el alcance de los
de dicha autorizacin y la suspensin de las obras de cons-
derechos en controversia y debe limitarse a verificar si,
truccin, se desprendera en efecto naturalmente de l.
suponiendo que el derecho alegado por el demandante sea
en definitiva reconocido en el fallo definitivo, ese derecho La Corte debera haber considerado si, en determinadas
est amenazado de sufrir entre tanto un dao irreparable. circunstancias, no est obligada a examinar la existencia
El Magistrado Abraham considera que esa opinin es equi- prima facie del derecho en controversia aunque no debe
vocada. Seala que una medida provisional que ordene al llegar a una decisin definitiva sobre ese punto cuando
demandado actuar o abstenerse de actuar de determinada subsiste la duda a causa de la complejidad, la ambigedad o
manera interfiere necesariamente con el derecho funda- el silencio eventuales de los textos en cuestin.
mental de todos los Estados soberanos de actuar como
estimen mejor siempre que sus actos se ajusten al derecho El Magistrado Bennouna lamenta que la Corte no haya
internacional. El Magistrado Abraham considera impen- abordado esa cuestin y opina que, por consiguiente, falta
sable que se dicte una orden de esa ndole sin que la Cor- un eslabn en el razonamiento de la providencia.
te haya llegado primero a la conviccin de que hay por lo
menos una apariencia de fundamento en el argumento de la No obstante, como el Magistrado Bennouna considera
parte demandante. A este respecto, el Magistrado Abraham que las pruebas presentadas ante la Corte eran insuficien-
establece una conexin entre la cuestin a la que se refiere tes para que pudiera determinar prima facie si el derecho
y la afirmacin de la Corte en su fallo en la causa LaGrand alegado por la Argentina exista, y como est de acuerdo
(Alemania contra Estados Unidos de Amrica) (I.C.J. Reports con el resto del razonamiento de la Corte, vot a favor de la
2001, pg. 466) de que las medidas indicadas con arreglo al providencia.

188
Opinin disidente del Magistrado Vinuesa chos y deberes emergentes del Estatuto de 1975 son una
expresin del principio de precaucin, que ha sido incor-
El Magistrado ad hoc Vinuesa discrepa con la conclu-
porado convencionalmente por el Uruguay y la Argentina.
sin de la Corte de que las circunstancias, tales como se
presentan actualmente ante la Corte, no son de carcter tal Tomando nota de los efectos jurdicos de los compromisos
que requieran el ejercicio de la facultad de indicar medidas del Uruguay ante la Corte de cumplir plenamente el Estatu-
provisionales. to de1975, el Magistrado ad hoc Vinuesa considera que la
Insiste en la necesidad a aplicar el mecanismo conjunto Corte, a fin de garantizar esos compromisos, debera haber
establecido en el Estatuto de 1975 para el ptimo y racio- indicado la suspensin temporal de la construccin de las
nal aprovechamiento del Ro Uruguay, y seala la actual plantas hasta que el Uruguay notificara a la Corte del cum-
incertidumbre acerca del riesgo de perjuicio irreparable al plimiento de las obligaciones que le incumben con arreglo
medio ambiente del Ro Uruguay. En su opinin, los dere- al Estatuto de 1975.

163. PLANTAS DE CELULOSA EN EL RO URUGUAY (ARGENTINA contra URUGUAY)


(MEDIDAS PROVISIONALES)

Providencia de 23 de enero de 2007


En una providencia dictada en la causa relativa a las Los Magistrados Koroma y Buergenthal anexaron decla-
Plantas de celulosa en el Ro Uruguay, la Corte, por catorce raciones a la providencia. El Magistrado ad hoc Torres Ber-
votos contra uno, decidi que las circunstancias, tales como nrdez anex una opinin disidente a la providencia.
se presentan actualmente ante la Corte, no son de carcter
tal que requieran el ejercicio de la facultad que le confiere el *
Artculo 41 del Estatuto de indicar medidas provisionales. * *

* Demanda y solicitudes de indicacin de medidas


* * provisionales
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi- La Corte recuerda que, por una demanda presentada en
dente, Higgins; Vicepresidente, Al-Khasawneh; Magistra- la Secretara de la Corte el 4 de mayo de 2006, la Repblica
dos, Ranjeva, Shi, Koroma, Buergenthal, Owada, Simma, Argentina (en adelante: la Argentina) entabl un procedi-
Abraham, Keith, Seplveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; miento contra la Repblica Oriental del Uruguay (en ade-
Magistrados ad hoc, Torres Bernrdez, Vinuesa; Secretario, lante: el Uruguay) alegando la violacin por el Uruguay de
Couvreur. las obligaciones que le incumben con arreglo al Estatuto del
* Ro Uruguay, que fue firmado por la Argentina y el Uruguay
* * el 26 de febrero de 1975 y entr en vigor el 18 de septiembre
El texto del prrafo dispositivo (prr. 56) de la providen- de 1976 (en adelante: el Estatuto de 1975). En su demanda,
cia es el siguiente: la Argentina sostiene que esa violacin surge de la autori-
zacin, construccin y futura puesta en funcionamiento de

dos Plantas de celulosa en el Ro Uruguay, con referencia en
La Corte, particular a los efectos de dichas actividades en la calidad
Por catorce votos contra uno, de las aguas del Ro Uruguay y en las zonas de influencia
del ro.
Decide que las circunstancias, tales como se presentan
actualmente ante la Corte, no son de carcter tal que La Argentina funda la competencia de la Corte en el
requieran el ejercicio de la facultad que le confiere el Art- prrafo 1 del Artculo 36 del Estatuto de la Corte y en el
culo 41 del Estatuto de indicar medidas provisionales. primer prrafo del artculo 60 del Estatuto de 1975, que dis-
pone, entre otras cosas, que toda controversia acerca de la
Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente
interpretacin o la aplicacin del Estatuto de 1975 que no
Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma,
pudiere solucionarse por negociaciones directas, podr ser
Buergenthal, Owada, Simma, Abraham, Keith, Sepl-
sometida, por cualquiera de las Partes, a la Corte Interna-
veda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Magistrado ad hoc
cional de Justicia.
Vinuesa;
Votos en contra: Magistrado ad hoc Torres Ber Sobre la base de la declaracin de hechos y los funda-
nrdez. mentos jurdicos enunciados en la demanda, la Argentina
pide a la Corte que juzgue y declare:
* 1. que el Uruguay ha violado las obligaciones que le
* * incumben con arreglo al Estatuto de 1975 y las dems

189
reglas de derecho internacional a las que se remite dicho el 20 de noviembre de 2006, [g]rupos organizados de ciu-
instrumento, comprendiendo, entre otras: dadanos argentinos han bloqueado un vital puente interna-
a) la obligacin de tomar todas las medidas necesa- cional sobre el Ro Uruguay, cortando los viajes comerciales
rias para el ptimo y racional aprovechamiento del Ro y tursticos entre la Argentina y el Uruguay y que dichos
Uruguay; grupos proyectaban extender los bloqueos al ro mismo.
El Uruguay alegaba haber sufrido importantes daos eco-
b) la obligacin de notificacin previa a la CARU
nmicos por tales acciones, contra las cuales la Argentina,
[sigla en espaol de la Comisin Administradora del Ro
segn el Uruguay, no ha tomado medida alguna. Aleg
Uruguay] y a la Argentina;
que el fin expresado de las acciones era forzar al Uruguay
c) la obligacin de cumplir el procedimiento prescrito a acceder a la exigencia de la Argentina de que pusiera fin
en el captulo II del Estatuto de 1975; permanentemente a la construccin de la planta de celulosa
d) la obligacin de tomar todas las medidas necesa- Botnia, el objeto de la controversia, y para impedir que la
rias para preservar el medio acutico y para prevenir la planta llegase jams a entrar en funcionamiento.
contaminacin y la obligacin de proteger la biodiversi- En la conclusin de su solicitud el Uruguay pidi a la
dad y las pesqueras, incluida la obligacin de preparar Corte que indicara las siguientes medidas:
un estudio de impacto ambiental completo y objetivo;
A la espera del fallo definitivo de la Corte, la Argentina
e) la obligacin de cooperar en la prevencin de la
contaminacin y la proteccin de la biodiversidad y de i) tome todas las medidas razonables y adecuadas a
las pesqueras; y su disposicin para impedir o hacer cesar la interrupcin
del trnsito entre el Uruguay y la Argentina, incluido el
2. que, por su comportamiento, el Uruguay ha incu-
bloqueo de puentes y rutas entre los dos Estados;
rrido en responsabilidad internacional frente a la Argen-
tina; ii) se abstenga de toda medida que pueda agravar o
extender la presente controversia o hacer ms difcil su
3. que el Uruguay deber cesar su comportamiento
solucin; y
ilcito y cumplir escrupulosamente en el futuro las obli-
gaciones que le incumben; y iii) se abstenga de toda otra medida que pueda per-
4. que el Uruguay deber dar una plena reparacin judicar los derechos del Uruguay en controversia ante la
por el dao causado por su violacin de las obligaciones Corte.
que le incumben.
Competencia de la Corte
La Corte recuerda que, inmediatamente despus de
presentar su demanda el 4 de mayo de 2006, la Argentina La Corte seala que en las audiencias celebradas los
present una solicitud de indicacin de medidas provisiona- das 18 y 19 de diciembre de 2006 la Argentina impugn la
les requiriendo que el Uruguay: suspendiera de inmediato competencia de la Corte de indicar las medidas provisio-
todas las autorizaciones para la construccin de las plantas nales solicitadas por el Uruguay fundndose, en particular,
CMB y Orin y suspendiera las obras de construccin en en que la solicitud no tena vnculo alguno con el Estatuto
dichas plantas a la espera del fallo definitivo de la Corte; y del Ro Uruguay ni con la demanda por la cual se inici el
cooperara de buena fe con la Argentina con miras a proteger procedimiento. En opinin de la Argentina, el fin real de la
y preservar el medio acutico del ro Uruguay, se abstuviera solicitud del Uruguay era obtener la remocin de los pique-
de llevar a cabo toda nueva accin unilateral con respecto a tes y ninguno de los derechos potencialmente afectados por
la construccin de las dos plantas que no se ajustara al Esta- los piquetes, es decir, el derecho a la libertad de transporte
tuto de 1975 y asimismo se abstuviera de toda otra accin y a la libertad de comercio entre los dos Estados, eran dere-
que pudiera agravar o extender la controversia o hacer ms chos regidos por el Estatuto del Ro Uruguay. La Argentina
difcil su solucin. En una providencia de fecha 13 de julio argument que esos derechos estaban regidos por el Tratado
de 2006, la Corte decidi que las circunstancias, tales como de Asuncin, que estableci el Mercado Comn del Sur (en
se presentan actualmente ante la Corte, no son de carcter adelante: Mercosur), sealando que el Uruguay ya haba
tal que requieran el ejercicio de la facultad que le confiere el recurrido a un Tribunal ad hoc del Mercosur en relacin con
Artculo 41 del Estatuto de indicar medidas provisionales. los piquetes y que el 6 de septiembre pasado dicho tribunal
En una providencia de la misma fecha, la Corte fij plazos haba dictado su laudo sobre el caso, el cual era definitivo
para la presentacin de los alegatos escritos iniciales. y obligatorio y constitua cosa juzgada con respecto a las
El 29 de noviembre de 2006, el Uruguay, refirindose al Partes. La Argentina sostuvo que el sistema de solucin de
caso pendiente y citando el Artculo 41 del Estatuto de la controversias del Mercosur exclua la posibilidad de dirigir-
Corte y el artculo 73 del Reglamento de la Corte, present se a cualquier otro foro.
a su vez una solicitud de indicacin de medidas provisio- A continuacin, la Corte expone los argumentos del
nales, afirmando que eran urgentemente necesarias para Uruguay. El Uruguay neg que su solicitud de indicacin
proteger los derechos del Uruguay que estn en controver- de medidas provisionales tuviera el fin de obtener de la
sia en el presente procedimiento de un dao inminente e Corte una condena de la ilegitimidad del bloqueo de las
irreparable, y para prevenir el agravamiento de la presente rutas y puentes internacionales que unen a la Argentina con
controversia. El Uruguay dijo, entre otras cosas, que, desde el Uruguay con arreglo al derecho internacional general

190
o a las reglas del Tratado de Asuncin. Segn el Uruguay, aplicable a tales derechos. La Corte seala que los derechos
los piquetes constituan hechos ilegtimos que violaban y invocados por el Uruguay ante el Tribunal ad hoc del Mer-
amenazaban causar un perjuicio irreparable a los derechos cosur son diferentes de los que procura que sean protegidos
mismos que estaba defendiendo ante la Corte. El Uruguay en la presente causa y que de ello se infiere que la Corte tiene
sostuvo que el bloqueo de las rutas y puentes internacionales competencia para conocer de la solicitud de medidas provi-
era un asunto directa, ntima e indisociablemente relacio- sionales formulada por el Uruguay.
nado con el objeto de la causa que la Corte tena ante s y
que la Corte incuestionablemente tena competencia para Medidas provisionales: razonamiento de la Corte
conocer de dicho asunto. Asimismo, el Uruguay neg que
La Corte observa que su poder de indicar medidas provi-
las medidas que haba tomado en el marco de las institu-
sionales tiene como fin resguardar los derechos de cada una
ciones del Mercosur tuvieran alguna clase de incidencia en
de las partes en el procedimiento [m]ientras se pronuncia el
la competencia de la Corte, habida cuenta de que el laudo
fallo, siempre que tales medidas se justifiquen para impedir
del Tribunal ad hoc de 6 de septiembre de 2006 se refera a
un perjuicio irreparable a los derechos que son objeto de la
piquetes diferentes establecidos en otro momento y con
controversia. Aade que esa facultad slo puede ser ejercida
un fin diferente de los mencionados en su solicitud de
si hay una urgente necesidad de impedir un perjuicio irre-
medidas provisionales y que no se haba entablado ningn
parable a tales derechos, antes de que la Corte dicte su fallo
otro procedimiento dentro de los mecanismos de solucin
definitivo.
de controversias del Mercosur con respecto a los piquetes
actuales. Con respecto a la primera medida provisional solicita-
da por el Uruguay, a saber, que la Argentina tome todas
La Corte seala en primer lugar que al considerar una las medidas razonables y adecuadas a su disposicin para
solicitud de medidas provisionales no necesita conside- impedir o hacer cesar la interrupcin del trnsito entre el
rar definitivamente probado que tiene competencia sobre Uruguay y la Argentina, incluido el bloqueo de puentes y
el fondo de la causa, sino que no indicar tales medidas a rutas entre los dos Estados, la Corte seala que, segn el
menos que haya, prima facie, una base sobre la cual pueda Uruguay: se han instalado piquetes en todos los puentes
establecerse su competencia. Observa que ello es as inde- que unen al Uruguay con la Argentina; el puente de Fray
pendientemente de si la solicitud es formulada por la parte Bentos, por el que pasa normalmente el 91% de las expor-
demandante o por la parte demandada en el procedimiento taciones del Uruguay a la Argentina, ha sido sometido a un
sobre el fondo. bloqueo completo e ininterrumpido, y los otros dos puentes
Despus de sealar que ya concluy, en su providencia que unen a los dos pases han sido cerrados algunas veces
de 13 de julio de 2006, que tena competencia prima facie y que exista un riesgo real de que fueran bloqueados per-
con arreglo al artculo 60 del Estatuto de 1975 para conocer manentemente. Una vez ms, segn el Uruguay, esos pique-
del fondo de la causa, la Corte examina el vnculo entre los tes tienen un impacto sumamente grave en la economa del
derechos que se procura proteger mediante las medidas pro- Uruguay y en su industria turstica y, adems, tienen el
visionales y el objeto del procedimiento ante la Corte sobre fin de compeler al Uruguay a detener la construccin de
el fondo de la causa. Observa que el Artculo 41 del Estatuto la planta Botnia, que se perdera en su totalidad, origi-
de la Corte la autoriza a indicar las medidas provisionales nando de tal modo un perjuicio irreparable. El Uruguay
que deban tomarse para resguardar los derechos de cada aleg asimismo que, al alentar los bloqueos, la Argentina
una de las partes y dice que los derechos del demandado haba iniciado una tendencia encaminada a producir un
(el Uruguay) no dependen de la manera en la cual el deman- perjuicio irreparable a la sustancia misma de los derechos
dante (la Argentina) haya formulado su demanda. en controversia y que, consiguientemente, lo que presenta
la amenaza urgente son los bloqueos, y no [el] impacto
La Corte determina que los derechos que el Uruguay pue-
que puedan eventualmente tener en la planta Botnia. La
da tener a continuar la construccin y comenzar la puesta
Corte seala que la Argentina controvirti la versin de
en funcionamiento de la planta Botnia de conformidad con
los hechos presentada por el Uruguay y argument que la
lo dispuesto en el Estatuto de 1975, a la espera de un fallo
cuestin era el bloqueo de rutas en territorio argentino y
definitivo de la Corte, constituyen efectivamente un dere-
no de un puente internacional. En su opinin, los piquetes
cho invocado en la presente causa, que puede en principio
eran espordicos, parciales y geogrficamente localizados
ser protegido por la indicacin de medidas provisionales.
y, adems, no tenan impacto alguno ni en el turismo o el
Aade que el derecho invocado por el Uruguay a obtener
comercio entre los dos pases, ni en la construccin de la
que el fondo de la presente causa sea resuelto por la Corte
plantas de celulosa, que ha continuado. La Argentina dijo
con arreglo al artculo 60 del Estatuto de 1975 tambin tiene
a este respecto que la planta Orin estaba en el 70% de la
una conexin con el objeto del procedimiento sobre el fondo
construccin proyectada. Aadi que nunca haba alen-
iniciado por la Argentina y puede en principio ser protegido
tado los piquetes, ni proporcionado apoyo alguno a los
por la indicacin de medidas provisionales.
piqueteros, y sostuvo que el bloqueo parcial de rutas en la
La Corte concluye que los derechos que el Uruguay invo- Argentina no era susceptible de causar un perjuicio irrepa-
ca en su solicitud y procura proteger mediante ella tienen rable a los derechos que sern objeto del fallo de la Corte
una conexin suficiente con el fondo de la causa y que, con- sobre el fondo, y que no haba urgencia alguna en tomar las
siguientemente, el artculo 60 del Estatuto de 1975 puede ser medidas provisionales solicitadas por el Uruguay.

191
Refirindose a los argumentos de las Partes, la Corte su solucin. En la presente causa, la Corte concluye que no
expresa su opinin en el sentido de que, a pesar de los blo- existe actualmente un riesgo inminente de perjuicio irrepa-
queos, la construccin de la planta Botnia ha progresado rable a los derechos del Uruguay que estn en controversia
significativamente desde el verano de 2006, habindose ante ella, causado por los bloqueos de los puentes y rutas
otorgado dos nuevas autorizaciones, y que actualmente est que unen a los dos Estados. Por consiguiente, considera que
bien avanzada y por consiguiente contina. Dice que no los bloqueos en s mismos no justifican la indicacin de la
est convencida de que los bloqueos hagan correr el riesgo segunda medida provisional solicitada por el Uruguay, en
de perjudicar irreparablemente los derechos que el Uru- ausencia de las condiciones necesarias para que la Corte
guay reivindica en la presente causa en virtud del Estatuto indique la primera medida provisional. Por las razones
de 1975 como tal y aade que no se ha demostrado que, si mencionadas, la Corte tampoco puede indicar la tercera
dicho riesgo existiera, sera inminente. Consiguientemente, medida provisional solicitada por el Uruguay.
la Corte concluye que las circunstancias del caso no son de Habiendo rechazado en su totalidad la solicitud del Uru-
carcter tal que requieran la indicacin de la primera medi- guay de indicacin de medidas provisionales, la Corte reite-
da provisional solicitada por el Uruguay, consistente en ra la exhortacin que dirigi a las Partes en su providencia
impedir o hacer cesar la interrupcin del trnsito entre los de 13 de julio de 2006 a cumplir las obligaciones que les
dos Estados y, entre otras cosas, el bloqueo de [los] puentes incumben con arreglo al derecho internacional, a [poner]
y rutas que los unen. en prctica de buena fe los procedimientos de consulta y
A continuacin, la Corte pasa a considerar las otras dos cooperacin demostrados en el Estatuto de 1975, siendo la
medidas provisionales solicitadas por el Uruguay, a saber, CARU [Comisin Administradora del Ro Uruguay] el foro
que la Argentina se abstenga de toda medida que pueda previsto a este respecto, y a abstenerse de toda accin que
agravar o extender la presente controversia o hacer ms pueda hacer ms difcil la resolucin de la presente contro-
difcil su solucin; y se abstenga de toda otra medida que versia. Seala que su decisin no prejuzga en modo alguno
pueda perjudicar los derechos del Uruguay en controversia de la cuestin de la competencia de la Corte para conocer
ante la Corte. La Corte hace referencia al argumento del del fondo de la causa ni de ninguna cuestin relacionada
Uruguay segn el cual puede dictarse una providencia con con la admisibilidad de la demanda o con el fondo mismo,
el fin de prevenir el agravamiento de la controversia aun y que deja intacto el derecho de la Argentina y del Uruguay
cuando la Corte haya concluido que no existe ninguna de presentar argumentos con respecto a tales cuestiones.
amenaza de dao irreparable a los derechos en controversia La decisin tambin deja intacto el derecho del Uruguay de
y seala que, segn el Uruguay, el bloqueo de los puentes presentar en el futuro una nueva solicitud de indicacin de
sobre el Ro Uruguay equivale a un agravamiento de la con- medidas provisionales con arreglo al prrafo3 del artculo
troversia que amenaza a la buena administracin de justicia. 75 del Reglamento de la Corte, fundada en hechos nuevos.
El Uruguay argumenta asimismo que, habida cuenta del
comportamiento de la Argentina encaminado a compeler al *
Uruguay a someterse, sin esperar el fallo sobre el fondo, a * *
las pretensiones hechas valer por la Argentina ante la Corte, Declaracin del Magistrado Koroma
la Corte debera ordenar a la Argentina que se abstuviera
de toda otra medida que pudiera perjudicar los derechos En una declaracin anexada a la providencia, el Magis-
del Uruguay que estn en controversia. La Corte observa trado Koroma seal que la decisin adoptada por la Corte
que, en opinin de la Argentina, no haba riesgo alguno de en la presente causa era sensata. La Corte concluy que tena
agravamiento o extensin de la controversia y nada en su competencia prima facie, pero que, como no se haba demos-
comportamiento infringa los derechos de carcter procesal trado una amenaza inminente de perjuicio irreparable o
del Uruguay o pona en peligro los derechos del Uruguay perjuicio a derechos del Uruguay, no poda hacer lugar a la
a continuar el procedimiento, a desplegar todos los funda- solicitud en su totalidad, y asimismo cosa que el Magis-
mentos de su defensa y a obtener de la Corte una decisin trado Koroma consideraba adecuado exhort a las Partes
con fuerza obligatoria. La Argentina aadi que, en ausencia a abstenerse de toda accin que pudiera hacer ms difcil
de cualquier vnculo con el objeto del procedimiento, si la la resolucin de la controversia. Cree que esa exhortacin
Corte decidiera no indicar la primera medida provisional, la no slo est comprendida dentro del mbito del Artculo 41
segunda y la tercera de las medidas provisionales solicitadas del Estatuto resguardar los derechos de cada una de las
por el Uruguay no podan ser indicadas independientemen- Partes sino que adems debera alentarlos a resolver pac-
te de la primera. ficamente su controversia. A su juicio, la funcin judicial no
se limita a resolver las controversias y promover el desarro-
La Corte seala que en varias ocasiones, en causas ante- llo del derecho, sino que comprende alentar a las partes en
riores de las que cita ejemplos, indic medidas provisionales una controversia a encontrar una solucin pacfica para su
en las que dispuso que las Partes no tomaran medida algu- controversia sobre la base del derecho y no de otra forma.
na que pudiera agravar o extender la controversia o hacer
ms difcil su solucin. Seala que en esos casos tambin se Declaracin del Magistrado Buergenthal
haban indicado medidas provisionales adems de las que
disponan que las Partes no tomaran medidas que agra- Aunque est de acuerdo con la decisin de la Corte de
varan o extendieran la controversia o hicieran ms difcil rechazar la solicitud de medidas provisionales formulada

192
por el Uruguay, el Magistrado Buergenthal argumenta en miento judicial a los derechos que son objeto de contro-
su declaracin que la Corte tiene la potestad de hacer lugar versia y que, por consiguiente, la Corte debe preocuparse
a dos tipos distintos de medidas provisionales. Un tipo se por resguardar mediante tales medidas los derechos que
funda en la conclusin de que hay una necesidad urgente posteriormente la Corte puede determinar que pertenecen
de medidas de esa ndole a causa del riesgo de un perjui- al demandante o al demandado (vase, por ejemplo, Apli-
cio o dao irreparable a los derechos que son objeto de la cacin de la Convencin para la prevencin y la sancin del
controversia respecto de la cual la Corte tiene competencia delito de genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia
prima facie. El otro tipo de medidas provisionales puede ser (Serbia y Montenegro)), Medidas provisionales, Providen-
indicado, segn el Magistrado Buergenthal, a fin de impedir cia de 8 de abril de 1993, I.C.J. Reports 1993, pg. 19, prr.
el agravamiento o la extensin de la controversia por medios 34). Pero es obviamente innecesario, cuando se hayan de
coercitivos extrajudiciales no relacionados con el objeto de indicar medidas provisionales, que el perjuicio mismo ya
la controversia. Sostiene que al centrar la atencin slo en haya ocurrido. Es suficiente que haya un serio riesgo de
el primer tipo, la Corte perdi una oportunidad de consi- perjuicio irreparable a los derechos en controversia. Ello
derar exhaustivamente el pleno alcance de la facultad que explica por qu es jurisprudencia asentada de la Corte que
le confiere el Artculo 41 de su Estatuto en circunstancias las medidas provisionales tienen la finalidad de responder
en las que haya alegaciones de medidas coercitivas extraju- no a un perjuicio irreparable per se, sino a un riesgo de
diciales. perjuicio irreparable a los derechos en controversia. Y
El Magistrado Buergenthal concluye que, a pesar del efectivamente lo que debe demostrarse es el riesgo y la
lamentable dao econmico causado al Uruguay por los urgencia.
bloqueos de los puentes, esas acciones parecen no haber 4. El Magistrado Torres Bernrdez seala que, al consi-
socavado gravemente la capacidad del Uruguay para prote- derar la cuestin de la existencia del riesgo y su inminencia,
ger con eficacia sus derechos generalmente en los procedi- se fundar esencialmente en elementos de hecho. Seala que
mientos judiciales pendientes. el trmino perjuicio utilizado en la jurisprudencia de la
Corte tiene un significado ms amplio y ms flexible que
Opinin disidente del Magistrado Torres Bernrdez el dao o prdida de carcter econmico. En cuanto a la
irreparabilidad del perjuicio, concuerda en que el crite-
1. En su opinin disidente, el Magistrado ad hoc Torres rio principal empleado en la jurisprudencia se refiere a la
Bernrdez examina en primer lugar la cuestin de la com- preservacin de la integridad y la eficacia del fallo sobre el
petencia prima facie de la Corte y la admisibilidad de la soli- fondo.
citud del Uruguay de indicacin de medidas provisionales y
5. El hecho de que en la presente causa los derechos ale-
posteriormente la cuestin de si hay o no un riesgo de per-
gados por el Uruguay, tomados como blanco por los asam-
juicio irreparable a los derechos controvertidos invocados
bleistas de Gualeguaych y sus alrededores, son derechos
por el Uruguay y una urgente necesidad de repararlo.
en controversia ante la Corte no cambia en modo alguno
2. Con respecto a la primera cuestin, el Magistrado las obligaciones de la Argentina como soberano territorial.
Torres Bernrdez concluye que las alegaciones de la Argen- Adems, como Parte en el caso, la Argentina no debe ade-
tina en cuanto a falta de competencia e inadmisibilidad lantarse al fallo definitivo de la Corte sobre los derechos
no estn respaldadas ni por los hechos del caso ni por el en controversia en la causa que ella misma someti a la
derecho aplicable. As pues, el Magistrado Torres Bernr- Corte. Adems, la situacin se ha deteriorado desde finales
dez expresa su acuerdo con el rechazo de la Corte de las de noviembre de 2006. Debera haber puesto en marcha el
excepciones presentadas por la Argentina (prr. 30 de la ejercicio por la Corte de su poder de indicar tales medidas
providencia). Tambin considera que ese rechazo entraa la para resguardar los derechos del Uruguay en controversia
confirmacin de que los derechos invocados por el Uruguay y revertir la pronunciada tendencia al agravamiento y la
como parte en el Estatuto de 1975 del Ro Uruguay, para los extensin de la controversia.
que el Uruguay solicita proteccin mediante la indicacin 6. En opinin del Magistrado Torres Bernrdez, las
de medidas provisionales, no son, prima facie, inexistentes circunstancias de la presente causa requieren la indicacin
o ajenos a la controversia. Son derechos en controversia de medidas provisionales muy especficas. Es raro que un
plenamente plausibles y son suficientemente importantes y Estado demandado se encuentre expuesto, como litigante,
slidos como para justificar posibles medidas de proteccin a daos econmicos, sociales y polticos como resultado
en respuesta al comportamiento de una parte que amenace de medidas coercitivas adoptadas por nacionales del Esta-
infringirlos. As pues, la pretensin del Uruguay cumple el do demandante en dicho Estado. El fin declarado de esas
criterio de fumus boni juris o fumus non mali juris. medidas coercitivas es detener la construccin de la planta
3. Con respecto a la cuestin de si hay o no un riesgo de celulosa Orin o forzar su reubicacin, es decir, causar
de perjuicio irreparable a los derechos controvertidos ale- perjuicio al principal derecho del Uruguay en controversia
gados por el Uruguay y una urgente necesidad de repararla, en la causa. Tampoco es frecuente que un Estado deman-
el Magistrado Torres Bernrdez comienza recordando que, dante tolere una situacin de esa ndole, invocando una
con arreglo al Artculo 41 del Estatuto de la Corte, la indi- poltica interna de persuasin, y no de represin, frente a los
cacin de medidas provisionales presupone que no se debe movimientos sociales y, por esa razn, omitiendo ejercer la
causar un perjuicio irreparable en el curso del procedi- diligencia debida requerida del soberano territorial por el

193
derecho internacional general en esta esfera, comprendien- la planta Orin en Fray Bentos y el derecho a obtener que la
do, en primersimo lugar, el cumplimiento de la obligacin controversia jurdica entre la Argentina y el Uruguay respec-
de no permitir a sabiendas que su territorio sea utilizado to de las plantas de celulosa sea decidida de conformidad con
para realizar actos contrarios a los derechos de otros Esta- el artculo 60 del Estatuto del Ro, pues los acontecimientos
dos (causa relativa al Canal de Corf (Reino Unido contra pueden [efectivamente] hacer que una demanda quede sin
Albania), Fondo, Fallo, I.C.J. Reports 1949, pg. 22). objeto (causa relativa a las Acciones armadas fronterizas
y transfronterizas (Nicaragua contra Honduras) (Compe-
7. A pesar de las consideraciones que anteceden, la
tencia y admisibilidad), Fallo, I.C.J. Reports 1988, pg. 95,
Corte concluy que las circunstancias del caso no eran
prr. 66). Por ejemplo, el paso del tiempo ha despojado de
de carcter tal que requiriesen la indicacin de la primera
su pertinencia a determinadas conclusiones de la demanda
medida provisional solicitada por el Uruguay, consistente en
de la Argentina de 4 de mayo de 2006, pues la planta CMB
impedir o hacer cesar la interrupcin del trnsito entre los
proyectada por ENCE ha sido trasladada a Punta Pereira en
dos Estados y, entre otras cosas, el bloqueo de [los] puentes
el lado uruguayo del Ro de la Plata. All radica el riesgo de
y rutas que los unen (prrafo 43 de la providencia). En la
perjuicio a los derechos en controversia para el Uruguay
providencia esta conclusin se funda en un razonamiento
en la presente causa. La paz social es muy apreciada por las
que no deja duda alguna acerca de los hechos como tales,
empresas industriales. Los manifestantes argentinos tienen
es decir, acerca de la existencia de los bloqueos de las rutas
plena conciencia de ello, como lo indica el hecho de que
argentinas de acceso a los puentes internacionales. Sin
comenzaran los actuales bloqueos de las rutas y el puente
embargo, la Corte no ve en ellos ningn riesgo inminente
poco despus de que el proyecto Orin fuera aprobado por
de un perjuicio irreparable al derecho del Uruguay a cons-
el Banco Mundial y sus instituciones de prstamo.
truir la planta Orin en Fray Bentos pendente lite.
11. El perjuicio en cuestin es, por su propia natura-
8. El Magistrado Torres Bernrdez discrepa con esa leza, irreparable, porque el fallo de la Corte no podra
conclusin de la providencia porque se funda en un enfoque restituir el proyecto Orin a Fray Bentos si Botnia deci-
reduccionista del concepto de riesgo inminente de un diera retirarse. Aunque ello no es as por el momento, se
perjuicio irreparable y del alcance de los derechos del Uru- no es el punto. Lo que importa, en opinin del Magistrado
guay en controversia en la causa. Ese reduccionismo est Torres Bernrdez, es el riesgo de perjuicio y dicho ries-
probado por el hecho de que la Corte se abstuvo de conside- go es real y presente porque la Argentina no ha tomado las
rar si los bloqueos han causado y/o pueden seguir causando medidas necesarias para poner fin a la situacin causado por
un perjuicio econmico y social al Uruguay. Sin embargo, los piquetes ni impedir la repeticin de stos. Tambin es
sa era la razn de ser de la solicitud del Uruguay. El Uru- necesario eliminar urgentemente el perjuicio irreparable,
guay procuraba protegerse del importante dao causado al porque es un riesgo actual.
comercio y el turismo uruguayos inherente a la situacin
creada por los bloqueos. Despus de todo, los bloqueos se 12. Dicho riesgo actual se ha ido incrementando de
establecieron con el fin de hacer que el Uruguay pague un una manera constante desde finales de noviembre de 2006
precio, o un peaje, para poder continuar la construccin con las lamentables consecuencias que pueden fcilmente
de la planta Orin en Fray Bentos. imaginarse para el desarrollo econmico sostenible del pas.
Tambin afecta el derecho a que la controversia sea resuelta
9. A este respecto, el Magistrado seala en su opinin por la Corte con arreglo al artculo 60 del Estatuto del Ro
que los bloqueos tolerados por la Argentina han creado Uruguay. No puede caber duda acerca de la necesidad de
un dilema para el Uruguay: o bien detiene la construccin proteger ese derecho desde ahora, pues la duracin del ries-
de la planta Orin o bien paga un peaje de naturaleza go de perjuicio creado por el peaje amenaza a la integridad
econmica y social para poder continuar la construccin de misma del arreglo judicial.
la planta. As pues, el hecho de que la construccin de la
13. Adems, el perjuicio causado a la economa uru-
planta contine no disipa el riesgo de perjuicio al derecho
guaya por los piquetes no es en modo alguno un perjuicio
del Uruguay que son infringidos por los bloqueos. Por el
que el Uruguay deba sufrir con arreglo al derecho material
contrario, el peaje se hace ms pesado cada da que pasa
aplicable a la controversia jurdica que la Corte tiene ante
y hay una relacin reconocida entre los hechos que crean
s es decir, el Estatuto de 1975 del Ro Uruguay ni con
objetivamente el peaje y el derecho reivindicado por el
arreglo al Estatuto o el Reglamento de la Corte ni a la pro-
Uruguay a construir la planta de Fray Bentos a la espera del
videncia de 13 de julio de 2006. El Uruguay tiene derecho
fallo definitivo de la Corte. Adems, el peaje crea un pro-
a pedir que se ponga fin a los piquetes y las acciones de
blema de seguridad porque las acciones de los asambleis-
los asamblestas que estn causando dao a su economa,
tas causan alarma y tensin social que pueden dar lugar a
creando as un riesgo actual para los derechos alegados
incidentes fronterizos y transfronterizos.
por el Uruguay en la causa. La Argentina, a su vez, tiene
10. Para el Magistrado Torres Bernrdez, ese peaje obligaciones particulares a este respecto en calidad de Esta-
puede considerarse esencialmente como un lucro cesante do con autoridad sobre el territorio en el que tienen lugar
para la economa uruguaya, que es portador de un riesgo los hechos en cuestin, y tambin en calidad de parte en la
de perjuicio para los derechos que el pas est defendiendo presente causa. Es sorprendente que, hasta la fecha, ninguna
en el presente caso sobre la base del Estatuto del Ro Uru- de esas dos obligaciones haya impulsado a las autoridades
guay, entre otros, el derecho a continuar la construccin de argentinas a poner fin a los piquetes.

194
14. Por ltimo, el Magistrado Torres Bernrdez con- independientemente de las solicitudes de indicacin de
sidera que, para la indicacin de medidas provisionales, medidas provisionales presentadas por las Partes con miras
hay prima facie una amplia relacin jurdica entre: 1) los a resguardar derechos especficos. Esas declaraciones han
hechos relacionados con el bloqueo de rutas y puentes por sido incorporadas al razonamiento de distintas providen-
los asamblestas argentinos, tolerados por las autoridades de cias relativas a medidas provisionales tanto antes de la causa
dicho pas; 2) el riesgo actual de un perjuicio irreparable a LaGrand como despus de ella.
los derechos del Uruguay en controversia; 3) el principio de 18. El Magistrado Torres Bernrdez lamenta que la
ptimo y racional aprovechamiento del Ro Uruguay y su Corte no haya indicado medidas provisionales para ambas
agua, incluso para fines industriales respetando el rgimen Partes a fin de evitar que agravaran o extendieran la con-
del ro y la calidad de sus aguas (artculo 27 del Estatuto de troversia. La Corte debera haberlo hecho sobre la base del
1975), y 4) el arreglo judicial de las controversias relaciona- derecho internacional, a saber, del
das con el Estatuto. La demanda de la Argentina por la cual
principio universalmente aceptado por los tribunales
se inici el procedimiento parecera confirmar esa relacin.
internacionales y anlogamente demostrado en muchas
15. A la luz de esas consideraciones, y teniendo en convenciones segn la cual las partes en una causa
cuenta los argumentos y documentos presentados por las deben abstenerse de toda medida capaz de ejercer un
Partes, el Magistrado Torres Bernrdez considera que las efecto perjudicial con respecto a la ejecucin de la deci-
circunstancias del caso apoyan la indicacin de la primera sin que haya de dictarse y, en general, no permitir que
medida provisional solicitada por el Uruguay, a saber, que la se tome ninguna clase de medidas que puedan agravar
Argentina tome todas las medidas razonables y adecuadas o extender la controversia. (Compaa de Electricidad
a su disposicin para impedir o hacer cesar la interrupcin de Sofa y Bulgaria, P.C.I.J., Series A/B No. 79, pg. 199;
del trnsito entre el Uruguay y la Argentina, incluido el blo- LaGrand (Alemania contra Estados Unidos de Amrica),
queo de puentes y rutas entre los dos Estados. Fallo, I.C.J. Reports 2001, pg. 503, prr. 103.)
16. El Magistrado Torres Bernrdez tambin discrepa 19. Por ltimo, el Magistrado Torres Bernrdez con-
con la providencia en lo tocante a la omisin en indicar, en cuerda con la providencia en lo tocante a su rechazo de la
su parte dispositiva, una medida provisional encaminada a tercera medida provisional solicitada por el Uruguay, pero
evitar que se agrave o se extienda la controversia o que se no por la razn indicada en la providencia (prr. 51). Para
haga ms difcil su solucin, que es el punto planteado por la l, esa tercera medida provisional carece de precisin, es
segunda medida provisional solicitada por el Uruguay. Para insuficientemente especfica y las circunstancias del caso en
el Magistrado Torres Bernrdez, las circunstancias particu- la actualidad no requieren la indicacin de una medida de
lares del caso, incluso las posteriores a las audiencias que tan amplio alcance.
son de dominio pblico, requieren la urgente indicacin de 20. En resumen, el Magistrado Torres Bernrdez con
medidas provisionales relacionadas con el no agravamiento cuerda con la conclusin de la providencia respecto de la
y la no extensin de la controversia dirigidas a ambas Par- competencia de la Corte prima facie para conocer de la
tes. Por consiguiente, en lo tocante a este ltimo aspecto, solicitud del Uruguay y con su rechazo de la tercera medida
el Magistrado Torres Bernrdez se aparta de la formula- solicitado. Por otro lado, discrepa con la providencia en lo
cin dada por el Uruguay a la segunda medida que solicita tocante al rechazo de la primera medida solicitada, as como
(prrafo 2 del artculo 75 del Reglamento de la Corte). al rechazo de la segunda medida reformulada de modo que
17. La opinin destaca toda la importancia de la fa- se dirija a ambas partes. Esos dos puntos de discrepancia le
cultad de la Corte de indicar las medidas mencionadas han impedido votar a favor de la providencia.

164. APLICACIN DE LA CONVENCIN PARA LA PREVENCIN Y LA SANCIN


DEL DELITO DE GENOCIDIO (BOSNIA Y HERZEGOVINA contra SERbIA Y MONTENEGRO)

Fallo de 26 de febrero de 2007

En su fallo en la causa relativa a la Aplicacin de la Con- La Corte decidi asimismo que Serbia haba violado la
vencin para la prevencin y la sancin del delito de genocidio obligacin de prevenir el genocidio con respecto al geno-
(Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro), la Corte cidio que ocurri en Srebrenica y las obligaciones que le
afirm que tena competencia, sobre la base del artculo IX incumben con arreglo a la Convencin por no haber trans-
de la Convencin para la prevencin y la sancin del delito ferido a Ratko Mladi, enjuiciado por genocidio y compli-
de genocidio, para conocer de la controversia. Decidi que cidad en genocidio, para ser juzgado por el Tribunal Penal
Serbia no haba cometido genocidio, no haba conspirado Internacional para la ex Yugoslavia, y consiguientemente no
para cometer genocidio ni instigado a cometer genocidio haber cooperado plenamente con dicho tribunal.
y no haba sido cmplice de genocidio, en violacin de las La Corte tambin decidi que Serbia haba violado su
obligaciones que le incumben con arreglo a la Convencin. obligacin de cumplir las medidas provisionales ordenadas

195
por la Corte el 8 de abril y el 13 de septiembre de 1993 en la ham, Keith, Seplveda-Amor, Bennouna, Skotnikov;
presente causa, en la medida en que no tom todas las medi- Magistrado ad hoc Krea;
das a su alcance para prevenir el genocidio en Srebrenica en Votos en contra: Vicepresidente Al-Khasawneh;
julio de 1995. Magistrado ad hoc Mahiou;
La Corte decidi que Serbia tomara inmediatamente
3) por trece votos contra dos,
medidas eficaces a fin de asegurar el pleno cumplimiento
de la obligacin que le incumbe con arreglo a la Convencin Decide que Serbia no ha conspirado para cometer geno-
de castigar los actos de genocidio, o cualquiera de los dems cidio, ni instigado a cometer genocidio, en violacin de
actos proscritos por el artculo III de la Convencin, y para las obligaciones que le incumben con arreglo a la Con-
transferir a las personas acusadas de genocidio o cualquiera vencin para la prevencin y la sancin del delito de
de esos otros actos para ser juzgadas por el Tribunal Penal genocidio;
Internacional para la ex Yugoslavia, y a fin de cooperar Votos a favor: Presidente Higgins; Magistrados
plenamente con dicho tribunal. Por ltimo, la Corte deter- Ranjeva, Shi, Koroma, Owada, Simma, Tomka, Abra-
min que las decisiones incluidas en el fallo respecto de ham, Keith, Seplveda-Amor, Bennouna, Skotnikov;
las Violaciones por parte de Serbia de las obligaciones que Magistrado ad hoc Krea;
le incumben con arreglo a la Convencin constituan una Votos en contra: Vicepresidente Al-Khasawneh;
satisfaccin adecuada y que la presente no era una causa en Magistrado ad hoc Mahiou;
la cual sera adecuado disponer el pago de una compensa-
cin, o, con respecto a la violacin de la obligacin de preve- 4) por once votos contra cuatro,
nir el genocidio, disponer que se proporcionen seguridades Decide que Serbia no ha sido cmplice de genocidio, en
y garantas de no repeticin. violacin de las obligaciones que le incumben con arreglo
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presiden- a la Convencin para la prevencin y la sancin del delito
te, Higgins; Vicepresidente, Al-Khasawneh; Magistrados, de genocidio;
Ranjeva, Shi, Koroma, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Votos a favor: Presidente Higgins; Magistrados
Keith, Seplveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma, Owada, Simma, Tomka, Abra-
ad hoc, Mahiou, Krea; Secretario, Couvreur. ham, Seplveda-Amor, Skotnikov; Magistrado ad hoc
Krea;
* Votos en contra: Vicepresidente Al-Khasawneh;
* * Magistrados Keith, Bennouna; Magistrado ad hoc
El prrafo dispositivo (prr. 471) del fallo es el siguiente: Mahiou;
5) por doce votos contra tres,
La Corte, Decide que Serbia viol la obligacin de prevenir el
1) por diez votos contra cinco, genocidio, con arreglo a la Convencin para la preven-
Rechaza las excepciones contenidas en las conclusiones cin y la sancin del delito de genocidio, con respecto al
finales de la demandada en el sentido de que la Corte no genocidio que ocurri en Srebrenica en julio de 1995;
tiene competencia, y afirma que tiene competencia, sobre Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente
la base del artculo IX de la Convencin para la preven- Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma,
cin y la sancin del delito de genocidio, para conocer de Owada, Simma, Abraham, Keith, Seplveda-Amor,
la controversia planteada ante ella el 20 de marzo de 1993 Bennouna; Magistrado ad hoc Mahiou;
por la Repblica de Bosnia y Herzegovina; Votos en contra: Magistrados Tomka, Skotnikov;
Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente Magistrado ad hoc Krea;
Al-Khasawneh; Magistrados Owada, Simma, Tomka, 6) por catorce votos contra uno,
Abraham, Keith, Seplveda-Amor, Bennouna; Magis-
trado ad hoc Mahiou; Decide que Serbia viol las obligaciones que le incum-
ben con arreglo a la Convencin para la prevencin y la
Votos en contra: Magistrados Ranjeva, Shi, Koro- sancin del delito de genocidio por no haber transferido
ma, Skotnikov; Magistrado ad hoc Krea; a Ratko Mladi, enjuiciado por genocidio y complicidad
2) por trece votos contra dos, en genocidio, para ser juzgado por el Tribunal Penal
Decide que Serbia no ha cometido genocidio, por con- Internacional para la ex Yugoslavia, y consiguientemente
ducto de sus rganos o de personas cuyos actos compro- no haber cooperado plenamente con dicho tribunal;
metan su responsabilidad con arreglo al derecho interna- Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente
cional consuetudinario, en violacin de las obligaciones Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma,
que le incumben con arreglo a la Convencin para la pre- Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, Seplveda-
vencin y la sancin del delito de genocidio; Amor, Bennouna, Skotnikov; Magistrado ad hoc
Votos a favor: Presidente Higgins; Magistrados Mahiou;
Ranjeva, Shi, Koroma, Owada, Simma, Tomka, Abra- Votos en contra: Magistrado ad hoc Krea;

196
7) por trece votos contra dos, das; los Magistrados Keith, Bennouna y Skotnikov anexa-
Decide que Serbia viol su obligacin de cumplir las ron declaraciones; el Magistrado ad hoc Mahiou anex una
medidas provisionales ordenadas por la Corte el 8 de opinin disidente; el Magistrado ad hoc Krea anex una
abril y el 13 de septiembre de 1993 en la presente cau- opinin separada.
sa, en la medida en que no tom todas las medidas a su
alcance para prevenir el genocidio en Srebrenica en julio *
de 1995; * *
Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente Resea del procedimiento y argumentos de las Partes
Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma, (prrs. 1 a 66)
Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, Seplveda-
Amor, Bennouna; Magistrado ad hoc Mahiou; La Corte comienza recapitulando las diversas fases del
procedimiento (esta resea puede encontrarse en el comu-
Votos en contra: Magistrado Skotnikov; Magis- nicado de prensa No. 2006/9, de 27 de febrero de 2006).
trado ad hoc Krea; Tambin recuerda las conclusiones finales presentadas por
8) por catorce votos contra uno, las Partes en el procedimiento oral (vase el comunicado de
prensa No. 2006/18, de 9 de mayo de 2006).
Decide que Serbia debe tomar inmediatamente medidas
eficaces a fin de asegurar el pleno cumplimiento de la
obligacin que le incumbe con arreglo a la Convencin Identificacin de la parte demandada
para la prevencin y la sancin del delito de genocidio de (prrs. 67 a 79)
castigar actos de genocidio definidos por el artculo II de La Corte, en primer lugar, identifica a la parte demandada
la Convencin, o cualquiera de los dems actos proscritos que tiene ante s en el procedimiento. Observa que, despus
por el artculo III de la Convencin, y a fin de transferir a de la finalizacin de las actuaciones orales, por una carta de
las personas acusadas de genocidio o cualquiera de esos fecha 3 de junio de 2006, el Presidente de la Repblica de
otros actos para ser juzgadas por el Tribunal Penal Inter- Serbia inform al Secretario General de las Naciones Unidas
nacional para la ex Yugoslavia, y cooperar plenamente de que, luego de la Declaracin de Independencia adopta-
con dicho tribunal; da por la Asamblea Nacional de Montenegro el 3 de junio
Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente de 2006, la calidad de Miembro de las Naciones Unidas
Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma, de la unin de Estados de Serbia y Montenegro, incluso en
Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, Seplveda- todos los rganos y organizaciones del sistema de las Nacio-
Amor, Bennouna, Skotnikov; Magistrado ad hoc nes Unidas, [sera] continuada por la Repblica de Serbia
Mahiou; sobre la base del artculo 60 de la Carta Constitucional de
Serbia y Montenegro. El 28 de junio de2006, por su resolu-
Votos en contra: Magistrado ad hoc Krea;
cin60/264, la Asamblea General admiti a la Repblica de
9) por trece votos contra dos, Montenegro como nuevo Miembro de las Naciones Unidas.
Determina que, en lo tocante a las violaciones por Serbia Despus de haber examinado las opiniones expresadas
de las obligaciones mencionadas en los apartados 5) y7) sobre este punto por el Agente de Bosnia y Herzegovina,
supra, las decisiones de la Corte que figuran en dichos el Agente de Serbia y Montenegro y el Fiscal Principal del
prrafos constituyen una satisfaccin adecuada, y que la Estado de Montenegro, la Corte observa que los hechos y
presente no es una causa en la cual sea adecuado dispo- acontecimientos en que se basan las conclusiones finales
ner el pago de una compensacin, o, con respecto a la de Bosnia y Herzegovina ocurrieron en un perodo en que
violacin mencionada en el apartado 5), disponer que se Serbia y Montenegro constitua un nico Estado.
proporcionen seguridades y garantas de no repeticin. Seala que Serbia ha aceptado la continuidad entre Ser-
Votos a favor: Presidente Higgins; Magistrados bia y Montenegro y la Repblica de Serbia, y ha asumido
Ranjeva, Shi, Koroma, Owada, Simma, Tomka, Abra- responsabilidad por sus compromisos derivados de los
ham, Keith, Seplveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; tratados internacionales concertados por Serbia y Monte-
Magistrado ad hoc Krea; negro, incluyendo, consiguientemente, a los compromisos
Votos en contra: Vicepresidente Al-Khasawneh; asumidos con arreglo a la Convencin contra el Genocidio.
Magistrado ad hoc Mahiou. Montenegro, por otro lado, no pretende ser continuador de
Serbia y Montenegro.
* La Corte recuerda el principio fundamental de que
* * ningn Estado puede estar sujeto a su competencia sin su
El Vicepresidente Al-Khasawneh anex una opinin consentimiento. Dice que los acontecimientos relatados
disidente al fallo de la Corte; los Magistrados Ranjeva, Shi y demuestran claramente que la Repblica de Montenegro no
Koroma anexaron una opinin disidente conjunta; el Magis- contina la personalidad jurdica de Serbia y Montenegro;
trado Ranjeva anex una opinin separada; los Magistra- por consiguiente, no puede haber adquirido, sobre esa base,
dos Shi y Koroma anexaron una declaracin conjunta; los la condicin de demandada en la causa. Tambin est claro
Magistrados Owada y Tomka anexaron opiniones separa- que Montenegro no ha dado su consentimiento para que

197
la Corte tenga competencia a su respecto a los efectos de la La respuesta de Bosnia y Herzegovina
controversia. Adems, la demandante no afirma que Mon-
tenegro siga siendo parte en la presente causa; simplemente La Corte observa que la demandante sostiene que la
puso de relieve sus opiniones en cuanto a la responsabilidad Corte no debera examinar la cuestin planteada por la
solidaria de Serbia y de Montenegro. demandada en su Iniciativa. En primer lugar, Bosnia y Her-
zegovina argumenta que la demandada tena el deber de
As pues, la Corte seala que la Repblica de Serbia sigue plantear la cuestin de si la Repblica Federativa de Yugos-
siendo demandada en la causa, y a la fecha del presente lavia era Miembro de las Naciones Unidas en el momento
fallo es de hecho la nica demandada. Consiguientemen- del procedimiento relativo a las excepciones preliminares,
te, las determinaciones que la Corte adopte en el prrafo en 1996, y que, como no lo hizo, el principio de la res judica-
dispositivo del fallo debern dirigirse a Serbia. Dicho lo ta, carcter que haba adquirido el fallo de la Corte de 1996
que antecede, la Corte recuerda que la responsabilidad que sobre dichas excepciones, le impeda reabrir la cuestin. En
pueda existir por acontecimientos pasados que se determi- segundo lugar, Bosnia y Herzegovina sostiene que la propia
ne en el presente fallo involucr en el momento pertinente Corte, que haba decidido en 1996 que tena competencia en
al Estado de Serbia y Montenegro. Observa adems que la la causa, estara incurriendo en una violacin del principio
Repblica de Montenegro es parte en la Convencin con- de la res judicata si ahora decidiera lo contrario, y que la
tra el Genocidio y que las partes en dicha Convencin han Corte no puede cuestionar la autoridad de res judicata de
asumido las obligaciones dimanadas de ella, en particular, sus decisiones.
la obligacin de cooperar con el fin de castigar a los autores
del genocidio. Con respecto a la primera alegacin de Bosnia y Herze-
govina, seala que si una parte en procedimientos ante la
La competencia de la Corte Corte opta por no plantear una cuestin de competencia
(prrs. 80 a 141) mediante el procedimiento de las excepciones preliminares
con arreglo al artculo 79 del Reglamento, esa parte no que-
La excepcin de incompetencia de la demandada da por ello necesariamente impedida de plantear esa cues-
La Corte pasa a examinar una importante cuestin de tin durante el procedimiento sobre el fondo de la causa.
carcter jurisdiccional planteada por la Iniciativa para que
se reconsidere de oficio la competencia respecto de Yugosla- La Corte no estima necesario considerar si podra enten-
via presentada por la demandada en 2001 (en adelante: la derse que la conducta de la demandada constituye una
Iniciativa). Explica que la cuestin central planteada por aquiescencia a la competencia de la Corte. Dicha aquiescen-
la demandada se refiere a si en el momento de la presenta- cia, si se estableciera, podra ser pertinente para las cues-
cin de la demanda por la cual se inici el procedimiento tiones relacionadas con la competencia consensual, pero no
la demandada era o no la continuadora de la Repblica respecto de la cuestin de si un Estado tiene capacidad con
Federativa Socialista de Yugoslavia. El demandado sostiene arreglo al Estatuto para ser parte en procedimientos ante
ahora que no era un Estado continuador, y que, por con- la Corte. La Corte observa que esta ltima cuestin puede
siguiente, no slo no era parte en la Convencin contra el considerarse una cuestin anterior a la de la competencia
Genocidio cuando se inici el procedimiento, sino que no ratione personae, o como un elemento constitutivo del
era entonces Parte en el Estatuto de la Corte en virtud de concepto de competencia ratione personae. Por cualquiera
la calidad de Miembro de las Naciones Unidas, y que, por de esas vas, a diferencia de la mayora de las cuestiones de
no ser Parte, no tena acceso a la Corte, con la consecuencia competencia, no es un asunto relacionado con el consenti-
de que la Corte no tena competencia ratione personae a su miento de las Partes. De ello se deduce que, independiente-
respecto. mente de si debiera considerarse que la demandada ha dado
aquiescencia a la competencia de la Corte en la causa o no,
La Corte recuerda las circunstancias que subyacen a esa aquiescencia no privara en modo alguno a la Corte de
esa Iniciativa. Expuesta brevemente, la situacin era que la facultad de examinar y resolver la cuestin que plante. El
la demandada, despus de reivindicar desde la disolucin mismo razonamiento se aplica al argumento segn el cual
de la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia en 1992 la demandada ha quedado impedida por un acto propio
que era el continuador de dicho Estado, y que en tal carcter [estopped] de plantear el asunto en la presente fase, o pri-
mantena la calidad de Miembro de las Naciones Unidas que vada de la facultad de hacerlo por consideraciones de buena
tena la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia, haba fe. Por consiguiente, la Corte pasa a examinar la segunda
solicitado, el 27 de octubre de 2000, a la luz de la aplicacin alegacin de Bosnia y Herzegovina, segn la cual la cuestin
de la resolucin 777 (1992) del Consejo de Seguridad, que de la capacidad de la demandada para ser parte en procedi-
se le admitiera como nuevo Miembro de la Organizacin, mientos ante la Corte ya ha sido resuelta con carcter de res
con lo cual de hecho renunciaba a su anterior pretensin. judicata por el fallo de 1996 sobre la competencia.
A fin de clarificar los antecedentes de esas cuestiones, la
Corte examina la historia de la condicin de la demandada El principio de la res judicata
con respecto a las Naciones Unidas desde la disolucin de la
Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia hasta la admi- Despus de examinar sus decisiones anteriores pertinen-
sin de Serbia y Montenegro como nuevo Miembro el 1 de tes, en particular su fallo de 1996 sobre las excepciones pre-
noviembre de 2000. liminares en la causa y el fallo de 2003 en la causa relativa a

198
la Solicitud de revisin, la Corte considera el principio de la a la competencia fundada en su alegacin acerca de su falta
res judicata, y su aplicacin al fallo de 1996. de calidad en 1993.
La Corte recuerda que el principio de la res judicata Sin embargo, la demandada ha presentado varios argu-
resulta de los trminos del Estatuto de la Corte y la Carta de mentos tendientes a demostrar que el fallo de 1996 no es
las Naciones Unidas. Dicho principio significa que las deci- concluyente respecto del asunto. Entre otras cosas, se ha
siones de la Corte no son slo vinculantes para las partes, sugerido que, a los efectos de aplicar el principio de la res
sino que son definitivas, en el sentido de que no pueden ser judicata a un fallo sobre las excepciones preliminares, la
reabiertas por las partes en lo tocante a las cuestiones que clusula dispositiva que debe ser tenida en cuenta y a la que
han sido determinadas, salvo mediante procedimientos, de se debe atribuir la fuerza de res judicata es la decisin por la
naturaleza excepcional, especialmente establecidos con tal cual se rechazan excepciones preliminares concretas, y no
fin (el procedimiento de revisin establecido en el Artculo la determinacin amplia por la cual se afirm la competen-
61 del Estatuto). A juicio de la Corte, el principio de la res cia. La Corte no hace lugar a esta alegacin, explicando que
judicata se apoya en dos fines: en primer lugar, la estabilidad no considera que el fin del artculo 79 del Reglamento de la
de las relaciones jurdicas exige que los litigios lleguen a su Corte haya sido limitar la extensin de la fuerza de res judi-
fin; en segundo lugar, redunda en inters de cada una de las cata inherente a un fallo sobre las excepciones preliminares,
partes que una cuestin que ya ha sido objeto de decisin ni que, en el caso de que se dicte un fallo de esa ndole, tal
jurisdiccional a favor de dicha parte no vuelva a ser objeto fuerza est necesariamente limitada a las clusulas de la
de contienda. parte dispositiva que especficamente rechazan excepciones
La Corte observa que la demandada ha sugerido, entre determinadas. Si se plantea alguna cuestin en cuanto al
otras cosas, que puede hacerse una distincin entre la aplica- alcance de la res judicata inherente a un fallo, debe deter-
cin del principio de la res judicata a los fallos dictados sobre minarse en cada caso teniendo en cuenta el contexto en el
el fondo de un caso y los fallos que determinan la competen- que se dict el fallo. Puede ser necesario distinguir entre,
cia de la Corte, en respuesta a excepciones preliminares. La en primer lugar, las cuestiones que han sido decididas con
demandada sostiene que estos ltimos no tienen ni pueden fuerza de res judicata, o que se derivan necesariamente de la
tener las mismas consecuencias que las decisiones sobre el decisin de dichas cuestiones; en segundo lugar, los asuntos
fondo. La Corte desestima esta alegacin, explicando que la perifricos o subsidiarios, u obiter dicta, y finalmente los
decisin sobre cuestiones de competencia se dicta mediante asuntos sobre los que no se ha adoptado decisin alguna.
un fallo, y el Artculo 60 del Estatuto dispone que [e]l fallo La Corte seala que el que en diversos casos anteriores
ser definitivo e inapelable, sin distinguir entre los fallos se haya ocupado de cuestiones jurisdiccionales despus de
sobre competencia y admisibilidad y los fallos sobre el fon- haber dictado un fallo sobre la competencia, no apoya la
do. La Corte no hace lugar a los dems argumentos de la afirmacin de que un fallo de esa ndole pueda ser objeto de
demandada con respecto a la res judicata. Dice que, si una nuevo examen en cualquier momento, de modo de permi-
parte en un caso cree que despus de la decisin de la Corte tir la reconsideracin de cuestiones ya resueltas con fuerza
han salido a la luz elementos que tienden a demostrar que de res judicata. Hay una diferencia esencial entre los casos
las conclusiones de la Corte pueden haber estado fundadas mencionados en el prrafo 127 del fallo y la presente cau-
en hechos incorrectos o insuficientes, el Estatuto prev slo sa: las cuestiones jurisdiccionales examinadas en una fase
un procedimiento: el que establece el Artculo 61, que brin- avanzada en dichas causas eran de una naturaleza tal que la
da la posibilidad de revisin de los fallos, con sujecin a las decisin sobre ellas no sera contradictoria con la conclusin
restricciones enunciadas en dicho artculo. A este respecto, relativa a la competencia a la que se haba llegado en el fallo
recuerda que la solicitud de la demandada de revisin del anterior. Por contraste, las alegaciones de la demandada
fallo dictado en la causa en 1996 fue desestimado, por no en la presente causa, en caso de que se hiciera lugar a ellas,
reunir las condiciones del Artculo 61. implicaran de hecho una revocacin del fallo de 1996.
Pasando a considerar el argumento de la demandada de
Aplicacin del principio de la res judicata al fallo de 1996 que la cuestin de si la Repblica Federativa de Yugoslavia
La Corte recuerda que la parte dispositiva de un fallo de tena acceso a la Corte no haba sido decidida en el fallo
la Corte tiene fuerza de res judicata. La parte dispositiva del de 1996, la Corte seala que las declaraciones que formu-
fallo de 1996 expresaba que la Corte haba decidido que, l en los fallos de 2004 dictados en las causas relativas a la
sobre la base del artculo IX de la Convencin para la pre- Legalidad del uso de la fuerza no significan que en 1996 la
vencin y la sancin del delito de genocidio, tiene compe- Corte no tuviera conciencia de que la solucin adoptada en
tencia para decidir acerca la controversia. Segn la Corte, las Naciones Unidas respecto de la cuestin de la continua-
esa competencia queda as establecida con todo el peso de la cin de la calidad de miembro de la Repblica Federativa
autoridad judicial de la Corte. Si una parte afirma hoy que, Socialista de Yugoslavia no [estaba] exenta de dificultades
en la fecha en que se dict el fallo de 1996, la Corte no esta- jurdicas. Como la Corte reconoci en los fallos de 2004,
ba facultada para dictarlo, porque ahora puede considerarse en 1999 y ms an en 1996 no estaba en modo alguno
que una de las partes no poda presentarse ante la Corte, ello claro que, como la Corte determin en 2004, la demanda-
equivale a poner en tela de juicio la fuerza de res judicata de da no fuera Miembro de las Naciones Unidas. Aunque las
la clusula dispositiva del fallo. Por consiguiente, la Corte complicaciones jurdicas de la posicin de la demandada en
no necesita examinar la objecin de la demandada relativa relacin con las Naciones Unidas no fueron especficamente

199
mencionadas en el fallo de 1996, la Corte afirm su compe- cin contra el Genocidio, pues todos los otros fundamentos
tencia para conocer de la controversia y, como la cuestin de de competencia invocados por la demandante fueron recha-
la capacidad de un Estado para ser parte en procedimientos zados en el fallo de 1996 relativo a la competencia. Elartcu-
es un asunto que la Corte debe, en caso necesario, plantear lo IX dispone lo siguiente
de oficio, es preciso entender, como tema de interpretacin, Las controversias entre las Partes contratantes, relativas
que esta conclusin debe, como consecuencia necesaria, sig- a la interpretacin, aplicacin o ejecucin de la presente
nificar que la Corte en ese momento perciba al demandado Convencin, incluso las relativas a la responsabilidad de
como estando en condiciones de participar en causas ante un Estado en materia de genocidio o en materia de cual-
la Corte. Con ese fundamento, avanz hasta formular una quiera de los otros actos enumerados en el artculoIII,
conclusin sobre la competencia que tendra la fuerza de res sern sometidas a la Corte Internacional de Justicia a
judicata. La Corte no necesita ir ms all de esa conclusin peticin de una de las Partes en la controversia.
y considerar sobre qu base la Corte pudo determinar que
estaba convencida acerca de este punto. Independientemen- De ello se deduce que la Corte puede conocer slo de
te de si las Partes clasifican al asunto como de acceso a la las controversias entre los Estados partes relacionadas con
Corte o de competencia ratione personae, sigue siendo la interpretacin, aplicacin o ejecucin de la Convencin
cierto que la Corte no poda haber pasado a conocer del fon- y que no est facultada para decidir sobre presuntas viola-
do a menos que la demandada hubiese tenido con arreglo al ciones de otras obligaciones con arreglo al derecho inter-
Estatuto capacidad para ser parte en procedimientos ante la nacional, que no constituyan genocidio, particularmente
Corte. Que la Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia las que protegen a los derechos humanos en los conflictos
tena capacidad para comparecer ante la Corte de conformi- armados. Ello es as aun cuando las supuestas violaciones
dad con el Estatuto era un elemento del razonamiento del sean de obligaciones con arreglo a normas imperativas, o de
fallo de 1996 que puede y de hecho debe ser entendido obligaciones que protegen valores humanitarios esenciales,
como parte del fallo como tema de interpretacin lgica. y que pueden ser vinculantes erga omnes.

Conclusin: afirmacin de la competencia Obligaciones impuestas por la Convencin


a las Partes contratantes
La Corte concluye que con respecto a la afirmacin de
que la demandada no era, en la fecha de presentacin de la La Corte seala que existe una controversia entre las Par-
demanda por la cual se inici el procedimiento, un Estado tes en cuanto al sentido y el alcance jurdico del artculoIX
que tuviera capacidad para comparecer ante la Corte con de la Convencin, especialmente acerca de si las obligaciones
arreglo al Estatuto, el principio de la res judicata impide la que la Convencin impone a las Partes se limitan a legislar,
reapertura de la decisin incorporada en el fallo de 1996. y a enjuiciar o extraditar, o si las obligaciones de los Estados
Sin embargo, la demandada tambin ha argumentado que partes comprenden a la obligacin de no cometer genocidio
el fallo de 1996 no es res judicata en cuanto a la cuestin ni a los dems actos enumerados en el artculoIII.
adicional de si la Repblica Federativa Socialista de Yugos- La Corte observa que la determinacin de cules sean
lavia, en el momento de la iniciacin de los procedimientos, las obligaciones que la Convencin impone a las Partes en
era parte en la Convencin contra el Genocidio, y ha tratado ella depende del sentido corriente de los trminos de la
de demostrar que en ese momento no era, y no poda haber Convencin ledos en su contexto y a la luz de su objeto y
sido, parte en la Convencin. Sin embargo, la Corte conside- fin. Examina la redaccin del artculo I, que dispone, entre
ra que las razones expresadas para sostener que dicho fallo otras cosas, que [l]as Partes Contratantes confirman que
de 1996 resuelve la cuestin de competencia en la presente el genocidio, ya sea cometido en tiempo de paz o en tiempo
causa con fuerza de res judicata son aplicables a fortiori en de guerra, es un delito de derecho internacional que ellas se
lo tocante a esta alegacin, pues sobre este punto el fallo de comprometen a prevenir y a sancionar. La Corte determina
1996 fue bien especfico, aunque no sobre la cuestin de la que el artculo I, en particular su compromiso de prevenir,
capacidad para comparecer ante la Corte. Por consiguiente, crea obligaciones distintas de las que aparecen en los artcu-
la Corte concluye que, como se expres en el fallo de 1996, los posteriores. Esta conclusin resulta confirmada por los
tiene competencia, con arreglo al artculoIX de la Conven- trabajos preparatorios de la Convencin y las circunstancias
cin contra el Genocidio, para conocer de la controversia. de su celebracin.
De ello se deduce que la Corte no cree necesario considerar A continuacin, la Corte considera si las Partes tienen
las cuestiones, a las que se refirieron in extenso las Partes, la obligacin de no cometer genocidio ellas mismas, por-
relativas a la condicin de la demandada con arreglo a la que esa obligacin no est expresamente impuesta por los
Carta de las Naciones Unidas y al Estatuto de la Corte, y a trminos concretos de la Convencin. A juicio de la Corte,
su posicin en relacin con la Convencin contra el Genoci- teniendo en cuenta el fin expreso de la Convencin, el efecto
dio en el momento de la presentacin de la demanda. del artculo I consiste en prohibir a los Estados que ellos
mismos cometan genocidio. Dicha prohibicin se deriva,
El derecho aplicable
en primer lugar, del hecho de que el artculo I categoriza
(prrs. 142 a 201)
al genocidio como un delito de derecho internacional:
La Corte recuerda en primer lugar que su competencia en al convenir en esa categorizacin, debe entenderse lgica-
la causa se basa nicamente en el artculo IX de la Conven- mente que los Estados partes se estn comprometiendo a no

200
cometer el acto as descrito. En segundo lugar, se deriva de que demuestra que no se contemplaba la responsabilidad
la obligacin expresamente formulada de prevenir la comi- directa del Estado por actos de genocidio. Sin embargo,
sin de actos de genocidio. Sera paradjico que los Estados habiendo examinado dicha historia, la Corte concluye que
tuvieran la obligacin de prevenir, pero no les estuviera puede considerarse que respalda la conclusin de que las
prohibido cometer tales actos por medio de sus propios Partes contratantes estn obligadas a no cometer genocidio,
rganos, o de las personas respecto de las cuales tuvieran un mediante las acciones de sus rganos o de personas o grupos
control tan firme que su conducta fuera atribuible al Estado cuyos actos les sean atribuibles.
en cuestin con arreglo al derecho internacional. En resu-
men, la obligacin de prevenir el genocidio implica nece- Cuestin de si la Corte puede llegar a una conclusin
sariamente la prohibicin de cometer genocidio. La Corte de que existe genocidio por parte de un Estado
seala que su conclusin resulta confirmada por un rasgo en ausencia de una anterior declaracin de culpabilidad
inusual del texto del artculo IX, a saber, la frase incluso las de una persona por genocidio emanada de un tribunal
[controversias] relativas a la responsabilidad de un Estado competente
en materia de genocidio o en materia de cualquiera de los La Corte observa que si un Estado ha de ser responsable
dems actos enumerados en el artculo III. Segn el texto porque ha violado su obligacin de no cometer genocidio,
en ingls de la Convencin, la responsabilidad contemplada debe demostrarse que se ha cometido genocidio tal como lo
es la responsabilidad por genocidio [for genocide], y no define la Convencin. Tambin debe ser as en el caso de la
simplemente la responsabilidad por no prevenir o sancio- conspiracin con arreglo al apartado b) del artculo III y de
nar el genocidio. Los trminos particulares de la frase en su la complicidad con arreglo al apartado e) del artculo III, as
conjunto confirman que las Partes contratantes pueden ser como a los efectos de la obligacin de prevenir el genocidio.
responsabilizadas de genocidio y de los dems actos enume-
rados en el artculo III de la Convencin. Segn la demandada, la condicin sine qua non para
establecer la responsabilidad del Estado es el anterior es-
Posteriormente, la Corte examina otros tres argumentos tablecimiento, segn las reglas de derecho penal, de la
que podran considerarse contradictorios con la proposicin responsabilidad individual de un autor que haga surgir la
segn la cual la Convencin impone a las partes contratan- responsabilidad del Estado.
tes el deber de no cometer genocidio ni los dems actos enu-
A juicio de la Corte, los diferentes procedimientos segui-
merados en el artculo III.
dos por la Corte y los tribunales y cortes que juzgan a las
La primera es que, como cuestin de principio, el dere- personas por delitos penales, y las distintas facultades de
cho internacional no reconoce la responsabilidad penal del que estn investidos aqulla y stos, no indican por s mis-
Estado, y la Convencin contra el Genocidio no establece un mos que haya un impedimento jurdico para que la propia
vehculo para la imposicin de esa responsabilidad penal. Corte determine que se han cometido actos de genocidio u
La Corte observa que la obligacin por la cual se puede otros de los actos enumerados en el artculo III. Con arreglo
responsabilizar al demandado, en caso de violacin, en a su Estatuto, la Corte est facultada para desempear ese
procedimientos con arreglo al artculo IX, es simplemen- cometido, aplicando al mismo tiempo el criterio de prueba
te una obligacin emanada del derecho internacional, en adecuado a cargos de excepcional gravedad. Pasando a con-
el presente caso las disposiciones de la Convencin, y que siderar los trminos de la Convencin misma, la Corte ya ha
las obligaciones en cuestin y las responsabilidades de los decidido que tiene competencia con arreglo al artculo IX
Estados surgidas de la violacin de dichas obligaciones son para concluir que un Estado es responsable en caso de que
obligaciones y responsabilidades con arreglo al derecho se hayan cometido actos de genocidio u otros de los actos
internacional. No son de naturaleza penal. enumerados en el artculo III por parte de sus rganos, o de
personas o grupos cuyos actos le sean atribuibles.
La segunda es que la Convencin es de una naturaleza
tal que excluye de su alcance la responsabilidad del Estado Consiguientemente, la Corte concluye que puede surgir
por genocidio y los dems actos enumerados. Se dice que responsabilidad del Estado con arreglo a la Convencin por
la Convencin es una tpica convencin de derecho penal genocidio y complicidad, sin que una persona individual
internacional centrada esencialmente en el enjuiciamien- haya sido declarada culpable de ese delito o de un delito
to penal y la sancin de personas individuales, y no en la conexo.
responsabilidad de los Estados. Sin embargo, la Corte no
advierte nada en la redaccin ni en la estructura de las dis- Posibles lmites territoriales de las obligaciones
posiciones de la Convencin relacionadas con la responsa- La Corte observa que las obligaciones sustantivas emer-
bilidad penal individual que haga dejar de lado el sentido gentes de los artculos I y III no estn en principio limitadas
del artculo I, ledo en conjuncin con los prrafos a) a e) del por razones de territorio. Se aplican a un Estado indepen-
artculo III, en la medida en que dichas disposiciones impo- dientemente del lugar en que est actuando o puede ser
nen a los Estados obligaciones distintas de las obligaciones capaz de actuar en formas adecuadas para cumplir las obli-
que la Convencin les exige imponer a las personas. gaciones en cuestin.
En lo tocante al tercer y ltimo argumento, la Corte La obligacin de enjuiciar impuesta por el artculo VI
examina la historia de la redaccin de la Convencin, en la est, en cambio, sujeta a un expreso lmite territorial. Eljui-
Sexta Comisin de la Asamblea General, de la cual se dice cio de las personas acusadas de genocidio debe llevarse a

201
cabo en un tribunal competente del Estado en cuyo territo- Bosnia y Herzegovina, pero sin limitarse a dicho territorio,
rio el acto fue cometido, o ante la corte penal internacional incluida, en particular, la poblacin musulmana. As pues,
que sea competente. sigue lo que se denomina el enfoque negativo de la defini-
cin del grupo protegido con arreglo a la Convencin.
La cuestin de la intencin de cometer genocidio La Corte recuerda que la esencia de la intencin radica
La Corte seala que el genocidio tal como lo define el en destruir al grupo protegido, total o parcialmente, como
artculo II de la Convencin comprende actos e inten- tal. Es un grupo que se caracteriza por tener caractersti-
cin. Est bien establecido que los actos de cas particulares positivas nacionales, tnicas, raciales o
a)Matanza de miembros del grupo; religiosas y no por la carencia de ellas. Esa interpretacin
b) Lesin grave a la integridad fsica o mental de los resulta confirmada por la historia de la redaccin de la Con-
miembros del grupo; vencin.
c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones Consiguientemente, la Corte concluye que debe enfocar
de existencia que hayan de acarrear su destruccin fsica, el asunto sobre la base de que el grupo tomado como objeti-
total o parcial; vo debe definirse jurdicamente de manera positiva, y por lo
tanto no en forma negativa, como la poblacin no serbia.
d)Medidas destinadas a impedir los nacimientos en
El demandante slo ha hecho una referencia muy limitada
el seno del grupo; y
a las poblaciones no serbias de Bosnia y Herzegovina fuera
e) Traslado por la fuerza de nios del grupo a otro de los musulmanes de Bosnia, por ejemplo los croatas. Por
grupo consiguiente, la Corte examinar los hechos del caso sobre
en s mismos comprenden un elemento mental. La Corte la base de que se podr determinar que se ha cometido geno-
destaca que, adems de esos elementos mentales, el artcu- cidio si puede establecerse una intencin de destruir total o
lo II exige otro elemento mental: el establecimiento de la parcialmente a los musulmanes de Bosnia, como grupo.
intencin de destruir, total o parcialmente a un grupo La Corte especifica adems que, a los efectos del art-
[protegido], como tal. Frecuentemente se le menciona culo II, en primer lugar, la intencin debe ser destruir por
como una intencin especial o especfica o dolus specialis. lo menos a una parte sustancial del grupo de que se trata.
No es suficiente que se tome como objetivo a los miembros Ello es algo exigido por la propia naturaleza del delito de
del grupo por pertenecer a dicho grupo. Se necesita algo genocidio: como el objeto y el fin de la Convencin en su
ms. Los actos enumerados en el artculo II deben reali- conjunto es prevenir la destruccin intencional de grupos,
zarse con la intencin de destruir al grupo como tal total o la parte que se toma como objetivo debe ser suficientemente
parcialmente. Las palabras como tal ponen de relieve esa significativa como para tener incidencia en el grupo en su
intencin de destruir al grupo protegido. conjunto. En segundo lugar, la Corte observa que es general-
mente aceptado que puede determinarse que se ha cometido
Intencin y depuracin tnica
genocidio cuando la intencin sea destruir al grupo dentro
La Corte dice que la depuracin tnica slo puede ser de una zona geogrficamente limitada.
una forma de genocidio en el sentido de la Convencin, si
corresponde a una de las categoras de actos prohibidos Cuestiones de prueba
por el artculo II de la Convencin o est comprendida (prrs. 202 a 230)
dentro de alguna de ellas. Ni la intencin, como cuestin
de poltica, de hacer que una zona llegue a ser tnicamente La Corte considera, por su orden, la carga u onus de la
homognea, ni las operaciones que se lleven a cabo para prueba, el criterio de valoracin de la prueba, y los mtodos
poner en prctica dicha poltica, pueden ser en cuanto tales de prueba.
designadas como genocidio. Sin embargo, ello no significa
Carga de la prueba
que actos descritos como depuracin tnica nunca pue-
dan constituir genocidio, si son tales como para ser carac- La Corte dice que es algo bien establecido en general que
terizados, por ejemplo, como sometimiento intencional del la demandante debe probar sus alegaciones y que la parte
grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear que afirma un hecho debe probarlo.
su destruccin fsica, total o parcial, de manera contraria Con respecto a la negativa de la demandada de presentar
al apartado c) del artculo II de la Convencin, siempre el texto completo de determinados documentos, la Corte
que dicha accin se lleve a cabo con la necesaria intencin observa que la demandante ha tenido a su disposicin una
especfica (dolus specialis), es decir, con el fin de destruir al extensa documentacin y otro tipo de pruebas, especialmen-
grupo, y no de sacarlo de la regin. te provenientes de los registros del Tribunal Penal Interna-
cional para la ex Yugoslavia, que son de fcil acceso, y que
Definicin del grupo protegido ha hecho un muy amplio uso de ella. Por ltimo, la Corte
La Corte tiene que identificar al grupo contra el cual observa que, si bien no ha accedido a ninguna de las soli-
puede considerarse que se ha cometido genocidio. Seala citudes de la demandante de que se le proporcionen copias
que las Partes discrepan acerca de algunos aspectos de la no editadas de determinados documentos, no ha dejado
definicin del grupo; la demandante se refiere al grupo de tomar nota de la sugerencia de la demandante de que la
nacional, tnico o religioso no serbio dentro del territorio de Corte puede libremente sacar sus propias conclusiones.

202
Criterio de valoracin de la prueba que debera en principio aceptarlos como conclusiones de
Las Partes tambin difieren acerca del criterio de valora- hecho pertinentes y sumamente persuasivas formuladas por
cin de la prueba. el Tribunal en juicio, a menos que, desde luego, hayan sido
objeto de revocacin en apelacin. Por las mismas razones,
La Corte ha reconocido desde hace mucho que las pre- tambin corresponde asignar el debido peso a toda evalua-
tensiones dirigidas contra un Estado que entraen cargos de cin hecha por el Tribunal sobre la base de los hechos as
gravedad excepcional han de ser demostradas con pruebas determinados, por ejemplo, acerca de la existencia de la
que sean plenamente concluyentes. Requiere que est ple- intencin requerida.
namente convencida de que se han demostrado claramente
las alegaciones formuladas en el procedimiento, segn las Por ltimo, la Corte formula comentarios acerca de algu-
cuales se ha cometido el delito de genocidio o alguno de los nas de las otras pruebas presentadas ante ella. Evocando,
dems actos enumerados en el artculo III. El mismo criterio entre otras cosas, el informe titulado La cada de Srebre-
se aplica a la prueba de la atribucin de tales actos. nica, que el Secretario General de las Naciones Unidas pre-
sent en noviembre de 1999 a la Asamblea General, la Corte
Con respecto a la pretensin de la demandante de que observa que el cuidado puesto en la elaboracin de dicho
la demandada ha violado sus compromisos de prevenir el informe, la exhaustividad de sus fuentes y la independencia
genocidio y de sancionar y extraditar a las personas acusa- de los encargados de elaborarlo se suman para darle una
das de ello, la Corte requiere pruebas con un elevado nivel considerable autoridad. La Corte asegura que ese informe le
de certeza que sea adecuado a la gravedad de la alegacin. brind una sustancial asistencia.

Mtodos de prueba
Los hechos
La Corte recuerda que las Partes presentaron una muy (prrs. 231 a 376)
amplia gama de materiales, de diferentes fuentes. Com- La Corte examina los antecedentes de los hechos invo-
prendan informes, resoluciones y conclusiones de diversos cados por la demandante, as como las entidades que parti-
rganos de las Naciones Unidas; documentos de otras orga- ciparon en los acontecimientos denunciados. Seala que el
nizaciones intergubernamentales; documentos, materiales 9de enero de 1992, la Repblica del Pueblo Serbio de Bosnia
probatorios y decisiones del Tribunal Penal Internacional y Herzegovina, que posteriormente se denominara la Rep-
para la ex Yugoslavia; publicaciones de gobiernos; docu- blica Srpska (RS), declar su independencia. Segn la Corte,
mentos de organizaciones no gubernamentales; informes esa entidad nunca obtuvo el reconocimiento internacional
de medios de comunicacin, artculos y libros. Tambin como Estado soberano, pero tuvo el control de facto de un
presentaron testigos, peritos y testigos expertos. territorio sustancial, y la lealtad de grandes cantidades de
La Corte debe llegar por s misma a su propia determina- serbios de Bosnia.
cin de los hechos que son pertinentes para la norma jur- La Corte observa que la demandante ha afirmado la
dica que la demandante alega que la demandada ha violado. existencia de estrechos vnculos entre el Gobierno de la
Sin embargo, reconoce que la presente causa tiene un carc- demandada y las autoridades de la Repblica Srpska, de
ter inusual, porque muchas de las alegaciones que tiene ante naturaleza poltica y financiera, y tambin en lo tocante a
s ya han sido objeto de procesos y decisiones del Tribunal la administracin y el control del ejrcito de la Repblica
Penal Internacional para la ex Yugoslavia. As pues, la Corte Srpska (VRS). La Corte concluye que se ha demostrado que
tiene que considerar su importancia. la demandada estaba prestando su considerable apoyo mili-
Recuerda que en la causa relativa a Actividades armadas tar y financiero a la Repblica Srpska, y si hubiera retirado
en el territorio del Congo (Repblica Democrtica del Congo ese apoyo, habra limitado en alto grado las opciones de que
contra Uganda) dijo, en particular, que merecen especial disponan las autoridades de la Repblica Srpska.
atencin las pruebas obtenidas mediante el examen de per- A continuacin, la Corte emprende el examen de los
sonas directamente involucradas, que fueron repreguntadas hechos alegados por la demandante, a fin de llegar a una
posteriormente por magistrados capacitados para el examen conviccin acerca de, en primer lugar, si las atrocidades ale-
y experimentados en la evaluacin de grandes volmenes de gadas ocurrieron; en segundo lugar, si dichas atrocidades,
informacin fctica, parte de ella de naturaleza tcnica. en caso de estar demostradas, estn comprendidas dentro
La Corte dice que esa formulacin es aplicable al proceso del alcance del artculo II de la Convencin contra el Geno-
de determinacin de hechos del Tribunal Penal Internacio- cidio, es decir si los hechos demuestran la existencia de una
nal para la ex Yugoslavia, constituido por pruebas obte- intencin, por parte de los autores de dichas atrocidades, de
nidas de personas directamente involucradas, sometidas destruir, total o parcialmente, a un grupo definido, a saber,
al control de las repreguntas, cuya credibilidad no ha sido el de los musulmanes de Bosnia.
impugnada posteriormente.
Despus de haber enunciado los argumentos de las Apartado a) del artculo II:
Partes acerca del peso que ha de darse a los materiales del Matanza de miembros del grupo protegido
Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y des- La Corte examina las pruebas de matanzas de miembros
pus de haber examinado los diversos procesos del Tribunal del grupo protegido (apartado a) del artculo II de la Con-
Penal Internacional para la ex Yugoslavia, la Corte concluye vencin contra el Genocidio) en las zonas principales de

203
Bosnia: Sarajevo, el valle del Ro Drina, Prijedor, Banja Luka La Corte pasa a considerar las conclusiones en la causa
y Brko, y en los diversos campamentos de detencin. Krsti, en la cual la Sala de Apelaciones hizo suyas las con-
La Corte concluye que est demostrado mediante prue- clusiones de la Sala de Primera Instancia en los siguientes
bas abrumadoras que durante el conflicto se perpetraron trminos:
matanzas masivas en zonas y campamentos de detencin En la presente causa, habiendo individualizado al grupo
determinados en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina. protegido como el grupo nacional de los musulmanes de
Adems, las pruebas presentadas demuestran que las vcti- Bosnia, la Sala de Primera Instancia concluy que la parte
mas eran en su gran mayora miembros del grupo protegido, que el Estado Mayor Principal del VRS y Radislav Krsti
cosa que sugiere que pueden haber sido sistemticamente haban tomado como objetivo eran los musulmanes de
tomados como objetivos para las matanzas. Bosnia de Srebrenica, o los musulmanes de Bosnia de
Sin embargo, la Corte no est convencida, sobre la base Bosnia oriental. Esta conclusin se ajusta a las directrices
de las pruebas que tiene ante s, de que haya quedado con- reseadas supra. El volumen de la poblacin musulmana
cluyentemente demostrado que las matanzas masivas de de Bosnia en Srebrenica antes de su captura por las fuer-
miembros del grupo protegido hayan sido cometidas con la zas del VRS en 1995 era de aproximadamente cuarenta
intencin especfica (dolus specialis) por parte de los autores mil personas. Esa cifra representaba no slo a los habi-
de destruir, total o parcialmente, al grupo como tal. Las tantes musulmanes de la municipalidad de Srebrenica,
matanzas reseadas supra pueden constituir crmenes de sino tambin a numerosos refugiados musulmanes de la
guerra y crmenes de lesa humanidad, pero la Corte no tiene regin circundante. Si bien esa poblacin constitua slo
competencia para determinar si ello es as. un pequeo porcentaje de la poblacin musulmana total
de Bosnia y Herzegovina en el momento, no se puede
La masacre de Srebrenica captar la importancia de la comunidad musulmana de
Habiendo recapitulado los acontecimientos que rodearon Srebrenica nicamente por su volumen.
la toma de Srebrenica, la Corte observa que en las causas La Corte no encuentra razn alguna para discrepar con
Krsti y Blagojevi las Salas de Primera Instancia determi- las conclusiones concordantes de la Sala de Primera Instan-
naron, en ambos casos, que las fuerzas serbias de Bosnia cia y la Sala de Apelaciones.
mataron a ms de 7.000 hombres musulmanes de Bosnia La Corte concluye que los actos cometidos en Srebrenica
luego de la toma de la zona segura en julio de 1995. Con- comprendidos en los apartados a) y b) del artculo II de la
siguientemente, determinaron que se haba configurado Convencin fueron cometidos con la intencin especfica
el actus reus de matanzas establecido en el apartado a) del de destruir parcialmente al grupo de los musulmanes de
artculo II de la Convencin. Igualmente en ambos casos Bosnia y Herzegovina como tal; y, consiguientemente, que
determinaron que las acciones de las fuerzas serbias de Bos- fueron actos de genocidio, cometidos por miembros del
nia tambin configuraban el actus reus de causar lesiones VRS en Srebrenica y en sus alrededores a partir de, aproxi-
graves a la integridad fsica o mental de los miembros del madamente, el 13 de julio de 1995.
grupo, segn la definicin del apartado b) del artculo II de
la Convencin: tanto a quienes iban a ser ejecutados como
Apartado b) del artculo II: Lesin grave a la integridad
a los dems que fueron separados de ellos con respecto a
fsica o mental de los miembros del grupo protegido
su desplazamiento forzoso y las prdidas sufridas por los
sobrevivientes de entre ellos. As pues, la Corte est plena- Habiendo examinado las alegaciones especficas de la
mente convencida de que durante la masacre de Srebrenica demandante en este rubro, y habiendo tomado nota de las
tuvieron lugar tanto matanzas tipificadas en el apartado a) pruebas presentadas al Tribunal Penal Internacional para la
del artculo II de la Convencin como actos que causaron ex Yugoslavia, la Corte considera que ha quedado demos-
lesiones graves a la integridad fsica o mental tipificadas en trado mediante pruebas plenamente concluyentes que los
el apartado b) del artculo II. miembros del grupo protegido fueron sistemticamente
A continuacin la Corte examina si hubo intencin espe- vctimas de malos tratos, golpizas, violaciones y torturas de
cfica (dolus specialis) por parte de los autores. Su conclusin, carcter masivo que causaron lesiones graves a la integridad
fortalecida por los fallos de las Salas de Primera Instancia fsica y mental, durante el conflicto y, en particular, en los
del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en las campamentos de detencin. La Corte concluye, empero, que
causas Krsti y Blagojevi, es que la intencin necesaria no no se ha demostrado concluyentemente que dichas atrocida-
qued demostrada hasta despus del cambio en el objetivo des, aunque tambin pueden constituir crmenes de guerra
militar (que pas de reducir el enclave a la zona urbana a y crmenes de lesa humanidad, hayan sido cometidos con
tomar la ciudad de Srebrenica y el enclave en su conjunto) la intencin especfica (dolus specialis) de destruir al grupo
y despus de la toma de Srebrenica, aproximadamente el protegido, total o parcialmente.
12 13 de julio. Ello puede ser significativo para la aplica-
cin de las obligaciones de la demandada con arreglo a la Apartado c) del artculo II: Sometimiento intencional
Convencin. La Corte no tiene razones para apartarse de del grupo a condiciones de existencia que hayan
la determinacin del Tribunal de que qued demostrada la de acarrear su destruccin fsica, total o parcial
necesaria intencin especfica (dolus specialis) y de que no A continuacin, la Corte pasa a examinar las pruebas
qued demostrada hasta ese momento. atinentes a los tres conjuntos de alegaciones de la deman-

204
dante: cercamiento, bombardeos de artillera e inanicin cada caso sobre la base de su pertenencia a un grupo deter-
provocada; deportacin y expulsin; destruccin de bienes minado.
histricos, religiosos y culturales. Considera las pruebas La Corte seala que este argumento de la demandan-
presentadas en relacin con las condiciones de existencia en te pasa de la intencin de los autores individuales de los
los campamentos de detencin a que ya se hizo referencia supuestos actos de genocidio denunciados, a la intencin de
supra. una autoridad superior, ya sea dentro del VRS o de la Rep-
Sobre la base de un detenido examen de las pruebas blica Srpska, o al nivel del Gobierno de la propia deman-
presentadas por las Partes con respecto al cercamiento, dada. Habiendo examinado, en contexto, la Decisin sobre
los bombardeos de artillera y la inanicin provocada, por objetivos estratgicos dictada en mayo de 1992 por Momilo
un lado, y a la deportacin y la expulsin, por otro lado, la Krajinik en su calidad de Presidente de la Asamblea Nacio-
Corte no puede determinar que los actos alegados hayan nal de la Repblica Srpska, que a juicio de la demandante
estado acompaados por la intencin especfica de destruir se aproxima a una declaracin oficial de un plan general,
al grupo protegido total o parcialmente. la Corte no considera que los objetivos estratgicos de 1992
establezcan la intencin especfica.
Con respecto a la destruccin de bienes histricos, reli-
giosos y culturales, la Corte concluye que hay pruebas con- Pasando a considerar la alegacin de la demandante de
cluyentes de la destruccin deliberada del patrimonio hist- que el propio patrn de las atrocidades cometidas contra
rico, cultural y religioso del grupo protegido. Sin embargo, muchas comunidades durante un perodo prolongado,
tal destruccin no est comprendida como tal dentro de las centradas en los musulmanes, y tambin en los croatas, de
categoras de actos de genocidio enunciadas en el artculo II Bosnia, demuestra la intencin necesaria, la Corte no puede
de la Convencin. estar de acuerdo con una proposicin tan amplia. El dolus
specialis (la intencin especfica de destruir al grupo total o
Sobre la base de los elementos que se le presentaron en
parcialmente) debe ser convincentemente demostrado por
relacin con los campamentos, la Corte considera que hay
referencia a circunstancias particulares, a menos que se pue-
pruebas convincentes y persuasivas de que se infligan con-
da demostrar convincentemente que existe un plan general
diciones terribles a los detenidos en los campamentos. Sin
con tal fin, y para que se pueda aceptar como prueba de su
embargo, las pruebas presentadas no han permitido que la
existencia un patrn de comportamiento ste tendra que ser
Corte concluya que esos actos han estado acompaados por
tal que slo pudiera apuntar a la existencia de esa intencin.
la intencin especfica (dolus specialis) de destruir al grupo
protegido, total o parcialmente. A este respecto, la Corte La Corte determina que la demandante no ha demostrado
observa que, en ninguna de las causas del Tribunal Penal la existencia de esa intencin por parte de la demandada, ni
Internacional para la ex Yugoslavia atinentes a campamen- sobre la base de un plan concertado, ni sobre la base de que
tos citadas supra, el Tribunal concluy que el acusado haba los acontecimientos examinados supra revelan un patrn
actuado con esa intencin especfica (dolus specialis). consistente de comportamiento que slo puede apuntar a la
existencia de tal intencin. Sin embargo, habiendo conclui-
Apartado d) del artculo II: Medidas destinadas do, en el caso especfico de las masacres de Srebrenica en
a impedir los nacimientos en el seno del grupo protegido julio de 1995, que se haban cometido actos de genocidio,
la Corte pasa a considerar la cuestin de si esos actos son
Apartado e) del artculo II: Traslado por la fuerza atribuibles al demandado.
de nios del grupo protegido a otro grupo
Responsabilidad por los acontecimientos de Srebrenica
Habiendo examinado detenidamente los argumentos de
(prrs. 377 a 415)
las Partes relativas a estos dos rubros, la Corte decide que las
pruebas que le ha presentado la demandante no le permiten La supuesta admisin
concluir que las fuerzas serbias de Bosnia hayan cometido La Corte seala en primer lugar que la demandante
tales actos. sostiene que la demandada ha reconocido de hecho que se
cometi genocidio en Srebrenica y ha aceptado la responsa-
Presunto genocidio fuera de Bosnia y Herzegovina
bilidad jurdica por l. A fin de determinar si la demandada
La Corte determina que la demandante no ha demostra- ha reconocido su responsabilidad, la Corte puede tener en
do a satisfaccin de la Corte ningn hecho que respalde la cuenta cualquier declaracin hecha por cualquiera de las
alegacin segn la cual tambin haban ocurrido actos de partes, que parezca ser atinente a los asuntos en controver-
genocidio, de los cuales la demandada era presuntamente sia y haya sido sealada a su atencin, y puede otorgarles el
responsable, en el territorio de la Repblica Federativa efecto jurdico que sea adecuado. Sin embargo, en esta causa
Socialista de Yugoslavia. la Corte estima que la declaracin hecha por el Consejo de
Ministros de la demandada el 15 de junio de 2005, luego de la
La cuestin del patrn de actos que segn se dice exhibicin en un canal de televisin de Belgrado el 2de junio
probara una intencin de cometer genocidio de 2005 de un vdeo en el que se haba grabado el asesinato,
El demandante se funda en la supuesta existencia de un por una unidad paramilitar, de seis musulmanes de Bosnia
plan general para cometer genocidio en todo el territorio, prisioneros cerca de Srebrenica, era de naturaleza polti-
contra personas individualizadas en cualquier parte y en ca; claramente no tena la finalidad de ser una admisin.

205
El criterio de la responsabilidad de Yugoslavia, porque ninguna de ellas tena la condicin de
A fin de verificar si puede haber surgido responsabilidad rgano de dicho Estado con arreglo a su derecho interno.
internacional a cargo de la demandada, sobre cualquier Con respecto a la situacin particular del General Mladi,
base que sea, en relacin con las masacres cometidas en la la Corte seala, en primer lugar, que no se han presentado
zona de Srebrenica durante el perodo en cuestin, la Corte pruebas de que el General Mladi o alguno de los otros ofi-
debe considerar sucesivamente tres cuestiones. En primer ciales cuyos asuntos eran gestionados por el 30Centro de
lugar, es necesario determinar si los actos de genocidio Personal en Belgrado fueran, segn el derecho interno de la
pueden atribuirse a la demandada sobre la base de que demandada, oficiales del ejrcito de la demandada; un rga-
dichos actos fueron cometidos por sus rganos o por perso- no de jure de la demandada. Tampoco se ha demostrado
nas cuyos actos le sean atribuibles de conformidad con las concluyentemente que el General Mladi fuera uno de esos
reglas consuetudinarias sobre la responsabilidad del Estado. oficiales, e incluso partiendo de la base de que lo hubiera
En segundo lugar, la Corte tiene que verificar si personas sido, la Corte no considera que debiera, por esa sola razn,
u rganos cuya conducta le sea atribuible a la demandada ser tratado como un rgano de la Repblica Federativa de
cometieron actos de los tipos mencionados en los aparta- Yugoslavia a los efectos de la aplicacin de las reglas de la
dos b) a e) del artculo III de la Convencin, distintos del responsabilidad del Estado. No cabe duda de que la Repbli-
genocidio mismo. Por ltimo, corresponder que la Corte se ca Federativa de Yugoslavia estaba prestando un sustancial
pronuncie sobre la cuestin de si la demandada ha cumplido apoyo, en particular de ndole financiera, a la Repblica
su doble obligacin derivada del artculo I de la Convencin Srpska, y que una de las formas de ese apoyo consista en el
de prevenir y sancionar el genocidio. pago de sueldos y otras prestaciones a algunos de los oficia-
les del VRS, pero la Corte considera que ello no los conver-
La cuestin de la atribucin del genocidio de Srebrenica ta automticamente en rganos de la Repblica Federativa
a la demandada sobre la base del comportamiento de Yugoslavia. La situacin particular del General Mladi,
de sus rganos o de cualquier otro de los oficiales del VRS presentes en
Srebrenica que pudieran haber sido administrados desde
La primera de esas dos cuestiones se refiere a la regla
Belgrado, no es de tal carcter como para determinar que la
asentada, que constituye una de las piedras angulares del
Corte modifique la conclusin a que se lleg en el prrafo
derecho relativo a la responsabilidad del Estado, segn la
anterior.
cual el comportamiento de todo rgano del Estado debe
considerarse un acto del Estado con arreglo al derecho Tambin se plantea la cuestin de si la demandada podra
internacional, y por consiguiente hace surgir la responsabi- tener responsabilidad por los actos de la milicia paramilitar
lidad del Estado en caso de que constituya una violacin de conocida como los Escorpiones en la zona de Srebrenica.
una obligacin internacional del Estado. Juzgando sobre la base de los materiales presentados ante
ella, la Corte no est en condiciones de concluir que los
Cuando se aplica a la presente causa, esta regla requie-
Escorpiones mencionados como una unidad del Minis-
re primero una determinacin de si los actos de genocidio
terio del Interior de Serbia en dichos documentos fueran,
cometidos en Srebrenica fueron perpetrados por personas
a mediados de 1995, rganos de jure de la demandada. Ade-
o entidades que tuvieran la condicin de rganos de la
ms, la Corte seala que, en todo caso, el acto de un rgano
Repblica Federativa de Yugoslavia (como se denominaba
puesto por un Estado a disposicin de otra autoridad pbli-
la demandada en el momento) con arreglo a su derecho
ca no debe considerarse un acto de dicho Estado si el rgano
interno, en vigor por entonces. Segn la Corte, debe decir-
estaba actuando en nombre de la autoridad pblica a cuya
se que no hay nada que justifique una respuesta afirmati-
disposicin haba sido puesto.
va a esa cuestin. No se ha demostrado que el ejrcito de
la Repblica Federativa de Yugoslavia haya participado en La Corte observa que, segn su jurisprudencia (en par-
las masacres, ni que los dirigentes polticos de la Repblica ticular su fallo de 1986 en la causa relativa a las Actividades
Federativa de Yugoslavia hayan tenido intervencin en la militares y paramilitares en Nicaragua y contra Nicaragua
preparacin, la planificacin o de algn modo en la ejecu- (Nicaragua contra Estados Unidos de Amrica)), las perso-
cin de las masacres. Es cierto que hay numerosas pruebas nas, los grupos de personas o las entidades pueden, a los
de participacin directa o indirecta por el ejrcito oficial de efectos de la responsabilidad internacional, ser equiparados
la Repblica Federativa de Yugoslavia, junto con las fuer- con rganos del Estado aun cuando dicha condicin no
zas armadas serbias de Bosnia, en operaciones militares en surja del derecho interno, siempre que de hecho las perso-
Bosnia y Herzegovina en los aos anteriores a los aconteci- nas, grupos o entidades acten en completa dependencia
mientos de Srebrenica. del Estado, del cual en definitiva son simplemente un ins-
trumento. En la presente causa, empero, la Corte no puede
Esa participacin fue reiteradamente condenada por los
concluir que las personas o entidades que cometieron los
rganos polticos de las Naciones Unidas, que exigan que
actos de genocidio en Srebrenica tuvieran con la Repblica
la Repblica Federativa de Yugoslavia pusiera fin a ella. Sin
Federativa de Yugoslavia vnculos de ndole tal que pudiera
embargo, no se ha demostrado que haya habido ninguna
considerarse que eran completamente dependientes de ella.
participacin de esa ndole en relacin con las masacres
cometidas en Srebrenica. Adems, ni la Repblica Srpska, En el momento pertinente, julio de 1995, segn la Corte,
ni el VRS, eran rganos de jure de la Repblica Federativa ni la Repblica Srpska ni el VRS podan considerarse sim-

206
ples instrumentos por cuyo conducto estuviera actuando de genocidio. Todas las indicaciones apuntan a lo contrario:
la Repblica Federativa de Yugoslavia, y que carecieran de que la decisin de matar a la poblacin masculina adulta de
cualquier clase de autonoma real. La Corte dice, adems, la comunidad musulmana de Srebrenica fue adoptada por
que no se le han presentado materiales que indiquen que los algunos miembros del Estado Mayor Principal del VRS,
Escorpiones estuvieran de hecho actuando en situacin de pero sin que mediaran instrucciones de la Repblica Fede-
completa dependencia de la demandada. rativa de Yugoslavia o sin que existiera un efectivo control
Por consiguiente, la Corte determina que los actos de por parte de la Repblica Federativa de Yugoslavia.
genocidio cometidos en Srebrenica no pueden atribuirse a Sobre la base de lo que antecede, la Corte concluye que
la demandada por haber sido cometidos por rganos suyos los actos de quienes cometieron genocidio en Srebrenica no
o por personas o entidades totalmente dependientes de ella, pueden atribuirse a la demandada de conformidad con las
y consiguientemente no hacen surgir sobre esta base la res- reglas de derecho internacional de la responsabilidad del
ponsabilidad internacional de la demandada. Estado: as pues, no ha surgido responsabilidad internacio-
nal de la demandada sobre esta base.
La cuestin de la atribucin del genocidio
de Srebrenica a la demandada sobre la base Responsabilidad, con respecto a Srebrenica, por actos
de la direccin o el control enumerados en los apartados b) a e) del artculo III
A continuacin, la Corte determina si las masacres en de la Convencin contra el Genocidio
Srebrenica fueron cometidas por personas que, aunque no (prrs. 416 a 424)
tuvieran la condicin de rganos de la demandada, hubie-
sen actuado de todos modos segn sus instrucciones o bajo La Corte pasa a la segunda de las cuestiones enunciadas
su direccin o control. supra, a saber, la que se relaciona con la posible responsa-
bilidad de la demandada fundada en uno de los actos rela-
La Corte indica que la regla aplicable, que forma parte cionados con el genocidio enumerados en el artculo III de
del derecho consuetudinario de la responsabilidad interna- la Convencin. Seala que un examen de los hechos deja
cional, es que el comportamiento de una persona o un gru- en claro que slo son pertinentes en la presente causa pre-
po de personas debe considerarse un acto de un Estado con suntos actos de complicidad en genocidio, en el sentido del
arreglo al derecho internacional si la persona o el grupo de apartado e) del artculo III.
personas estaba de hecho actuando segn las instrucciones
de dicho Estado, o bajo la direccin o el control de l, cuan- La cuestin radica en saber si tales actos pueden atribuir-
do llevaba a cabo el comportamiento. Esta disposicin debe se a rganos de la demandada o a personas que actuaran por
entenderse a la luz de la jurisprudencia de la Corte sobre el instrucciones suyas o bajo su control efectivo.
tema, particularmente la del fallo de 1986 en la causa rela- La Corte dice que, a fin de verificar si la demandada es
tiva a las Actividades militares y paramilitares en Nicaragua responsable de complicidad en genocidio, debe examinar
y contra Nicaragua (Nicaragua contra los Estados Unidos de si dichos rganos o personas prestaron ayuda o asistencia
Amrica). en la comisin de genocidio en Srebrenica, en un sentido no
Segn el criterio enunciado supra, debe demostrarse que significativamente diferente del que tienen dichos conceptos
se ejerca ese control efectivo, o que las instrucciones del en el derecho general de la responsabilidad internacional.
Estado se impartan, con respecto a cada una de las ope- Tambin tiene que considerar si el rgano o la persona que
raciones en las que ocurrieron las supuestas violaciones, y prest ayuda o asistencia a un autor del delito de genocidio
no con carcter global con respecto a la generalidad de las actu a sabiendas, es decir, en particular, si tena conoci-
acciones adoptadas por la personas o grupos de personas miento o debera haber tenido conocimiento de la intencin
que hubieran cometido las violaciones. especfica (dolus specialis) del autor principal.
La Corte determina que, a la luz de la informacin de La Corte no est convencida por las pruebas presentadas
que dispone, no se ha establecido que las masacres en Sre- por la demandante de que se hayan cumplido las condicio-
brenica hayan sido cometidas por personas o entidades que nes enunciadas supra. En particular, no ha quedado esta-
tuvieran el carcter de rganos de la demandada. Concluye blecido ms all de toda duda en el debate entre las Partes
tambin que no se ha establecido que dichas masacres hayan si las autoridades de la Repblica Federativa de Yugoslavia
sido cometidas en cumplimiento de instrucciones, o bajo prestaron y siguieron prestandosu ayuda y asistencia a
la direccin de rganos del Estado demandado, ni que la los dirigentes del VRS que decidieron y llevaron a cabo esos
demandada haya ejercido el control efectivo de las operacio- actos de genocidio, en momentos en que dichas autoridades
nes en el curso de las cuales se perpetraron esas masacres, tenan clara conciencia de que se iba a cometer o se estaba
que configuraron el delito de genocidio. cometiendo un genocidio.
A juicio de la Corte, la demandante no ha probado que La Corte seala que un punto que es claramente decisivo
las autoridades federales de Belgrado, o algn rgano de a este respecto es que no se ha demostrado concluyentemen-
la Repblica Federativa de Yugoslavia, hayan impartido te que la decisin de eliminar fsicamente a la poblacin
instrucciones de cometer las masacres, y menos an que masculina adulta de la comunidad musulmana de Srebre-
esas eventuales instrucciones hayan sido impartidas con la nica se haya sealado a la atencin de las autoridades de
intencin especfica (dolus specialis) que caracteriza al delito Belgrado cuando fue tomada.

207
Sobre la base de lo expuesto, la Corte concluye que no vencin contra el Genocidio, debido a la fortaleza de los
ha surgido responsabilidad internacional de la demandada vnculos polticos, militares y financieros existentes entre la
por los actos de complicidad en genocidio mencionados en Repblica Federativa de Yugoslavia, por un lado, y la Rep-
el apartado e) del artculo III, de la Convencin. A la luz de blica Srpska y el VRS, por otro , los cuales, aun cuando ms
esa conclusin, y de las indicadas conclusiones relacionadas dbiles que en el perodo anterior, de todos modos seguan
con los dems prrafos del artculo III, no ha surgido res- siendo muy estrechos.
ponsabilidad internacional de la demandada con arreglo al En segundo lugar, la Corte no puede dejar de observar
artculo III en su conjunto. que, en la fecha pertinente, la Repblica Federativa de
Yugoslavia estaba vinculada por obligaciones muy espe-
Responsabilidad por violacin de las obligaciones cficas en virtud de las dos providencias de la Corte en las
de prevenir y sancionar el genocidio que se indicaron medidas provisionales, dictadas en 1993.
(prrs. 425 a 450) En particular, en su providencia de 8 de abril de 1993, la
La Corte seala que en la Convencin contra el Genoci- Corte dijo, entre otras cosas, que la Repblica Federativa
dio, el deber de prevenir el genocidio y el deber de sancionar de Yugoslavia deba asegurar que las unidades militares
a sus autores son dos obligaciones distintas pero conectadas. o paramilitares o unidades armadas irregulares que estn
Consiguientemente, es preciso considerar sucesivamente dirigidas o apoyadas por ellas, as como las organizaciones y
cada una de dichas cuestiones. personas que estn sujetas a su control, direccin o influen-
cia, no comet[ieran] acto alguno de genocidio, de conspira-
La obligacin de prevenir el genocidio cin para cometer genocidio, de instigacin directa y pbli-
(prrs. 428 a 438) ca a cometer genocidio, o de complicidad en el genocidio.
La Corte formula algunas observaciones preliminares. El uso por parte de la Corte, en el pasaje citado, del trmino
En primer lugar, la Convencin contra el Genocidio no es el influencia es particularmente revelador del hecho de que
nico instrumento internacional que estipula la obligacin la providencia se refera no slo a las personas o entidades
de los Estados partes en l de tomar determinadas medidas cuyo comportamiento era atribuible a la Repblica Fede-
para prevenir los actos que procura prohibir. En segundo rativa de Yugoslavia, sino tambin a todas aqullas con las
lugar, est claro que la obligacin en cuestin es una obliga- cuales la demandada mantena estrechos vnculos y sobre
cin de comportamiento y no de resultado, en el sentido de las que poda ejercer cierta influencia.
que un Estado no puede tener la obligacin de lograr xito, En tercer lugar, la Corte recuerda que, aun cuando no ha
sean cuales fueren las circunstancias, en lo tocante a preve- concluido que la informacin de que disponan las autori-
nir la comisin del genocidio: la obligacin de los Estados dades de Belgrado indicara, como un hecho cierto, que el
partes consiste, en cambio, en emplear todos los medios de genocidio era inminente (razn por la cual no se concluy
que razonablemente disponen, con la finalidad de prevenir el que hubiera complicidad en el genocidio), mal podan haber
genocidio en la medida de lo posible. Un Estado no incurre dejado de tener conciencia del grave riesgo de genocidio
en responsabilidad simplemente porque no se haya logrado una vez que las fuerzas del VRS haban decidido ocupar el
el resultado deseado; en cambio, se incurre en responsabi- enclave de Srebrenica.
lidad si el Estado omiti manifiestamente tomar todas las Habida cuenta de su innegable influencia y de la infor-
medidas para prevenir el genocidio que estaban en su poder, macin que tenan en su poder, la cual transmita una
y que podran haber contribuido a prevenir el genocidio. En grave preocupacin, las autoridades federales de Yugosla-
tercer lugar, un Estado slo puede ser considerado respon- via, a juicio de la Corte, deban haber hecho los mayores
sable de haber violado la obligacin de prevenir el genocidio esfuerzos a su alcance para tratar de impedir los trgicos
si el genocidio se ha cometido efectivamente. En cuarto y acontecimientos que entonces se estaban preparando, cuya
ltimo lugar, la Corte estima que es especialmente impor- escala, aunque no pudiera haber sido prevista con certeza,
tante hacer hincapi en las diferencias entre los requisitos poda por lo menos haber sido imaginada. Los dirigentes
que deben cumplirse antes de que pueda considerarse que de la Repblica Federativa de Yugoslavia, y sobre todo el
un Estado ha violado la obligacin de prevenir el genoci- Presidente Miloevi, tenan plena conciencia del clima
dio en el sentido del artculo I de la Convencin y los de profundo odio que reinaba entre los serbios de Bosnia
que deben cumplirse para que pueda considerarse que un y los musulmanes en la regin de Srebrenica. Sin embargo,
Estado es responsable de complicidad en genocidio en la demandada no ha demostrado que haya tomado iniciati-
el sentido del apartado e) del artculo III como se dijo va alguna para impedir lo que sucedi, o que haya habido
anteriormente. alguna accin de parte suya para evitar las atrocidades que
A continuacin, la Corte considera los hechos del caso, se cometieron. Por consiguiente, debe concluirse que los
limitndose al comportamiento de la Repblica Federativa rganos de la demandada no hicieron nada para impedir
de Yugoslavia frente a las masacres de Srebrenica. En pri- las masacres de Srebrenica, alegando que eran impotentes
mer lugar, seala que, durante el perodo que se considera, para hacerlo, cosa que dista de ser acorde con su conocida
la Repblica Federativa de Yugoslavia estaba, respecto de influencia sobre el VRS. Como se indic supra, para que se
los serbios de Bosnia que idearon y ejecutaron el genocidio considere que un Estado es responsable de violar su obliga-
en Srebrenica, en una posicin de influencia bien diferente cin de prevencin, no necesita probarse que el Estado de
de la de cualquiera de los otros Estados partes en la Con- que se trata tuviera definidamente el poder de impedir el

208
genocidio; es suficiente que tuviera los medios para hacerlo las personas principalmente responsables de las masacres de
y que manifiestamente se haya abstenido de utilizarlos. Srebrenica, estuvo en el territorio de la demandada por lo
Tal es el caso aqu. Habida cuenta de lo que antecede, la menos en varias ocasiones y durante perodos prolongados
Corte concluye que la demandada viol su obligacin de durante los ltimos aos y se encuentra actualmente en l,
prevenir el genocidio de Srebrenica de manera tal que hizo sin que las autoridades serbias hayan hecho lo que podan y
surgir su responsabilidad internacional. pueden razonablemente hacer a fin de verificar exactamente
dnde est viviendo y detenerlo.
La obligacin de sancionar el genocidio Por consiguiente, a la Corte le parece suficientemente
(prrs. 439 a 450) establecido que la demandada no cumpli su deber de
cooperar plenamente con el Tribunal Penal Internacional
La Corte recuerda, en primer lugar, que el genocidio en
para la ex Yugoslavia. Ese incumplimiento constituye una
Srebrenica, cuya comisin se ha demostrado supra, no fue
violacin por la demandada de sus deberes como parte en el
llevado a cabo en el territorio de la demandada. A partir de
Acuerdo de Dayton, y como Miembro de las Naciones Uni-
ello concluye que no se puede formular a la demandada el
das, y, consiguientemente, una violacin de las obligaciones
cargo de no haber juzgado ante sus propios tribunales a las
que le incumben con arreglo al artculoVI de la Convencin
personas acusadas de haber participado en el genocidio de
contra el Genocidio. Por consiguiente, sobre este punto debe
Srebrenica, sea como autores principales o como cmplices,
hacerse lugar a las alegaciones de la demandante relaciona-
o de haber cometido alguno de los otros actos mencionados
das con la violacin de los artculos I y VI de la Convencin
en el artculo III de la Convencin en relacin con el geno-
por la demandada.
cidio de Srebrenica.
La Corte necesita entonces considerar si la demandada Responsabilidad por violacin de las providencias
cumpli su obligacin de cooperar con la corte penal inter- de la Corte en las que indic medidas provisionales
nacional mencionada en el artculo VI de la Convencin. (prrs. 451 a 458)
Porque es seguro que una vez establecida tal corte, el artcu- Habiendo recordado que sus providencias relativas a
lo VI obliga a las Partes contratantes que hayan reconocido medidas provisionales con arreglo al Artculo 41 [del Esta-
su jurisdiccin a cooperar con ella, lo cual implica que tuto] tienen efecto vinculante, la Corte decide que est
detendrn a las personas acusadas de genocidio que estn claro que, con respecto a las masacres de Srebrenica en julio
en su territorio aun cuando el delito del que estn acu- de 1995 la demandada no cumpli su obligacin indicada
sadas haya sido cometido fuera de l y, si no se procede en el prrafo 52 A 1) de la providencia de 8 de abril de 1993,
al enjuiciamiento de ellas en los tribunales propios de las reafirmada en la providencia de 13 de septiembre de 1993,
partes, que stas los entregarn para que sean juzgados por de tomar todas las medidas a su alcance para prevenir la
la corte internacional competente. comisin del delito de genocidio. Tampoco cumpli la
La Corte establece que el Tribunal Penal Internacional medida indicada en el prrafo 52 A 2) de la providencia de
para la ex Yugoslavia constituye una corte penal interna- 8 de abril de 1993, reafirmada en la providencia de 13 de
cional en el sentido del artculo VI y que debe considerarse septiembre de 1993, en cuanto dicha medida le exiga que
que la demandada ha reconocido [la] jurisdiccin del asegurara que las organizaciones y personas que estn
tribunal en el sentido de dicha disposicin a ms tardar a sujetas a su influencia no comet[ieran] acto alguno de
partir del 14 de diciembre de 1995, fecha de la firma y entra- genocidio.
da en vigor del Acuerdo de Dayton entre Bosnia y Herze-
govina, Croacia y la Repblica Federativa de Yugoslavia. El La cuestin de la reparacin
Anexo 1A de dicho tratado, que fue hecho vinculante para (prrs. 459 a 470)
las partes en virtud de su artculo II, dispone que las partes En las circunstancias de la presente causa, como reco-
deben cooperar plenamente, en particular con el Tribunal noce la demandante, es inadecuado pedir a la Corte que
Penal Internacional para la ex Yugoslavia. determine que la demandada tiene la obligacin de restitu-
A este respecto, la Corte observa, en primer lugar, que, tio in integrum. En la medida en que la restitucin no sea
durante el procedimiento oral, la demandada afirm que el posible, como dijo la Corte en la causa relativa al Proyecto
deber de cooperar haba sido cumplido luego del cambio de Gabkovo-Nagymaros (Hungra/Eslovaquia), [e]s una regla
rgimen en Belgrado en el ao 2000, con lo cual admiti asentada del derecho internacional que un Estado lesionado
implcitamente no haba sido as durante el perodo anterior. tiene derecho a obtener compensacin del Estado que ha
El comportamiento de los rganos de la Repblica Federa- cometido un hecho internacionalmente ilcito por el dao
tiva de Yugoslavia antes del cambio de rgimen, empero, que se le ha causado.
hace surgir la responsabilidad internacional de la deman- Para decidir acerca de la pretensin de reparacin, la
dada tanto como hace surgir la de sus autoridades estatales Corte debe verificar si el dao alegado por la demandante es
a partir de esa fecha. Adems, la Corte no puede menos consecuencia de un comportamiento ilcito de la demanda-
que asignar cierto peso a los abundantes, y mutuamente da, y en caso afirmativo en qu medida, con la consecuencia
corroborantes, elementos de informacin que sugieren que de que la demandada estara obligada a hacer una repara-
el General Mladi, procesado por el Tribunal Penal Inter- cin de ese dao, de conformidad con el principio de dere-
nacional para la ex Yugoslavia por genocidio, como una de cho internacional consuetudinario mencionado supra. En

209
ese contexto, pasa a ser directamente pertinente la cuestin torno a la condicin de la Repblica Federativa de Yugos-
de si el genocidio en Srebrenica habra tenido lugar aunque lavia (Repblica Federativa de Yugoslavia) y su calidad de
la demandada hubiese tratado de impedirlo empleando Miembro de las Naciones Unidas y consiguientemente la
todos los medios que estuvieran en su poder. Sin embargo, cuestin del acceso a la que se dio un alcance exage-
resulta claro que la Corte no puede concluir sobre la base de rado, en un intento de socavar la competencia de la Corte,
la causa en su conjunto y con un grado suficiente de certeza claramente establecida en el fallo de1996 lleg a desem-
que el genocidio en Srebrenica de hecho se habra evitado pear un papel central. Analiz el contexto en que surgi la
si la demandada hubiese actuado en cumplimiento de sus cuestin de la calidad de Miembro de las Naciones Unidas
obligaciones jurdicas. Como la Corte no puede considerar de la Repblica Federativa de Yugoslavia y su pretensin de
probado un nexo causal entre la violacin por la demandada ser continuadora de la Repblica Federativa Socialista de
de su obligacin de prevencin y el genocidio en Srebrenica, Yugoslavia (Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia)
una compensacin financiera no es la forma adecuada de y lleg a las conclusiones de que la Repblica Federativa de
reparacin por la violacin de la obligacin de prevenir el Yugoslavia era siempre Miembro de las Naciones Unidas y
genocidio. no poda haber sido de otra manera y de que el nico efecto
Sin embargo, est claro que la demandante tiene dere- de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y
cho a reparacin en forma de satisfaccin, y la forma ms de la Asamblea General era la no participacin de la Rep-
adecuada que sta puede asumir es, como ha sugerido la blica Federativa de Yugoslavia en los trabajos de la Asamblea
demandante misma, la de una declaracin en el presente General. Esta conclusin se bas en el criterio objetivamen-
fallo de que la demandada no ha cumplido la obligacin te verificable de que la Repblica Federativa Socialista de
impuesta por la Convencin de prevenir el delito de geno- Yugoslavia era un Miembro original de las Naciones Unidas
cidio. y que nunca fue extinguida y de que hay una presuncin
general contra la prdida de la condicin de Miembro de las
Pasando a la cuestin de la reparacin adecuada por la Naciones Unidas.
violacin por la demandada de la obligacin de castigar los
actos de genocidio que le incumbe con arreglo a la Conven- El Vicepresidente tambin record que slo la Repbli-
cin, la Corte seala que est convencida de que la deman- ca Federativa de Yugoslavia poda, por su propia voluntad,
dada tiene obligaciones pendientes de cumplimiento en lo abandonar su calidad de miembro como continuadora de la
tocante a la transferencia al Tribunal Penal Internacional Repblica Federativa Socialista de Yugoslavia y solicitar su
para la ex Yugoslavia de personas acusadas de genocidio, a admisin como nuevo Miembro, es decir, como sucesora.
fin de cumplir las obligaciones que le incumben con arreglo Por consiguiente, cuando as lo hizo en 2000, ello signific
a los artculos I y VI de la Convencin contra el Genocidio, que era continuadora entre 1992 y 2000 y sucesora a partir
en particular con respecto al general Ratko Mladi. de 2000 y no que no era Miembro antes de 2000, como se
determin en los fallos de 2004 relativos a la Legalidad del
La Corte no considera adecuado hacer lugar a la solicitud uso de la fuerza. Como no se poda derivar ninguna conclu-
de la demandante de que se imponga una compensacin sin, para el pasado, del hecho de la admisin de la Rep-
simblica con respecto al incumplimiento por parte de la blica Federativa de Yugoslavia en las Naciones Unidas en
demandada de la providencia de la Corte de 8 de abril de 2000, y como un anlisis independiente de la condicin de
1993 relativa a medidas provisionales. la Repblica Federativa de Yugoslavia entre 1992 y 2000 (un
anlisis independiente del hecho de la admisin) slo poda
* llevar a una conclusin, es decir, que entre 1992 y 2000 tena
* * la calidad de Miembro, el Vicepresidente opinaba que la
Opinin disidente del Vicepresidente Al-Khasawneh lgica de los fallos de 2004 era defectuosa. Tambin opina-
ba que era contradictoria con la jurisprudencia anterior, es
El Vicepresidente Al-Khasawneh estim que deba ex- decir, la providencia de 1993, el fallo de 1996 y particular-
plicar la naturaleza de su disidencia antes de explicar las mente el fallo de 2003 relativo a la Solicitud de revisin, en
razones en que se funda. Crea que su discrepancia con la los que se determin, correctamente, que de la admisin de
mayora, por el hecho de relacionarse no slo con sus con- la Repblica Federativa de Yugoslavia en 2000 no podan
clusiones sino tambin con su razonamiento, sus supuestos y derivarse consecuencias retroactivas respecto de la calidad
su metodologa, era suficientemente profunda para justificar de Miembro de las Naciones Unidas de la Repblica Federa-
su disidencia, a pesar de su acuerdo con algunas otras partes tiva de Yugoslavia.
del fallo, en particular: CompetenciaOmisin de Serbia El Vicepresidente tambin opin que la iniciativa presen-
en lo tocante a la prevencin del genocidio en Srebrenica tada por la Repblica Federativa de Yugoslavia a la Corte
Omisin en lo tocante a la cooperacin con el Tribunal para que sta reconsiderara de oficio su competencia era
Penal Internacional para la ex YugoslaviaIncumplimiento irregular y consideraba lamentable que la Corte hubiese
de las anteriores medidas provisionales. aceptado dicha iniciativa en 2003, porque ello era contra-
En lo tocante a la competencia, el Vicepresidente record dictorio con su propia competencia. As pues, pensaba que
que una cantidad sin precedentes de rondas jurisdiccionales la iniciativa haba llevado a contradicciones en la jurispru-
fue en parte responsable por la enorme demora en dispen- dencia de la Corte y no tena cabida dentro del Estatuto de la
sar justicia en la presente causa. La competencia giraba en Corte. Opin que eran inaplicables los precedentes citados

210
en apoyo de las afirmaciones de que la Corte debe estar haberlo hecho sin perder el rigor de su razonamiento ni los
siempre convencida de que es competente. exigentes criterios de valoracin de las pruebas que aplic.
Con respecto a Srebrenica, el Vicepresidente estaba seguro
Al volver a citarse en la Corte todas esas contradicciones
de que la activa participacin de Serbia estaba probada con
de las cuales la propia Corte haba sido principalmente
ajuste a satisfactorios criterios de hecho y de derecho.
responsable y habida cuenta de la difusin del contagio,
la Corte haba tenido que basarse indebidamente en el prin-
Opinin disidente conjunta de los Magistrados
cipio de la res judicata, lo cual fue correcto pero no muy Ranjeva, Shi y Koroma
satisfactorio. Claramente la Corte se haba retirado hasta la
ltima lnea de defensa en parte por sus propias acciones. En una opinin disidente conjunta anexada al fallo sobre
el fondo, los Magistrados Ranjeva, Shi y Koroma expresa-
Sobre el fondo, el Vicepresidente Al-Khasawneh opin
ron sus serias dudas acerca de la aplicacin que se hace en
que, mediante una combinacin de mtodos y supuestos,
el fallo de la doctrina de la res judicata [que un asunto ha
injustificados en derecho y no adecuados a los hechos del
sido definitivamente juzgado] al fallo de la Corte de 1996
caso, la Corte haba logrado la extraordinaria hazaa de
sobre las excepciones preliminares para concluir por con-
absolver a Serbia de su responsabilidad por genocidio en
secuencia necesaria que se haba decidido la cuestin de la
Bosnia y Herzegovina, salvo en cuanto a la omisin en
competencia ratione personae. Al adoptar esa posicin, los
prevenir el genocidio en Srebrenica, donde, en todo caso,
Magistrados sealaron que su posicin es puramente jurdi-
el Vicepresidente pensaba que la responsabilidad de Serbia
ca, y no entraa ninguna clase de juicio poltico o moral con
estaba ms activamente involucrada que por la mera omi-
respecto al fondo de la causa. En su opinin, la invocacin
sin en prevenir.
de la res judicata en el fallo soslaya en gran medida dos cues-
En primer lugar, como la intencin es por lo comn difcil tiones fundamentales y conexas que la Corte tena ante s y
de aprehender y, junto con la atribuibilidad, frecuentemente que inciden en lo tocante a la existencia de la competencia
es cuidadosamente ocultada, la Corte debera haber procu- de la Corte en el momento en que se present la demanda: a
rado tener acceso a los documentos del Consejo de Defensa saber, si Serbia y Montenegro era Miembro de las Naciones
Serbio, lo cual probablemente habra facilitado mucho la Unidas y si era parte en la Convencin contra el Genocidio
tarea de la Corte. La negativa de Serbia a divulgar documen- y/o estaba obligada por ella.
tos debera haber determinado, por lo menos, que existiera
Segn los Magistrados, el alcance y el efecto de res judi-
un recurso ms liberal a las pruebas. Al insistir en un crite-
cata se derivan adecuadamente de los requisitos constitu-
rio de valoracin muy exigente y no invertir la carga de la
cionales y estatutarios y de las alegaciones de las partes en
prueba, la demandante fue colocada en una enorme desven-
una controversia determinada. Adems, el Artculo 56 del
taja. En segundo lugar, la Corte tambin aplic un criterio
Estatuto dispone: El fallo ser motivado. En la presente
estricto de control efectivo el criterio de Nicaragua a una
causa, el fallo sugiere que la cuestin del acceso haba sido
situacin diferente, en la cual, debido, entre otras cosas, a la
considerada y decidida, pero la cuestin del acceso no
etnicidad compartida y el propsito compartido de cometer
haba sido abordada por las Partes que, segn reconoce
crmenes internacionales, por ejemplo, la depuracin tnica,
el fallo, no tenan ningn inters en plantear la cuestin
slo requieren un criterio de control global. En tercer lugar,
en el momento ni haba sido decidida por la Corte en su
la Corte tambin se neg a inferir el genocidio de un patrn
fallo de 1996. Adems, los Magistrados sealaron que el
consistente de comportamiento, haciendo caso omiso a este
fallo de2004 en la causa relativa a la Legalidad del uso de la
respecto de una rica jurisprudencia pertinente de otros tri-
fuerza (Serbia y Montenegro contra Blgica) haba concluido
bunales. En cuarto lugar, la Corte no apreci al genocidio
que Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones
como un crimen complejo y no como un asesinato nico.
Unidas en 1999 y que la Convencin contra el Genocidio
Por consiguiente, acontecimientos que, mirados de manera
no contena ninguna de las disposiciones especiales de los
global, hacan surgir la responsabilidad de Serbia, fueron en
tratados vigentes que otorgaran a los Estados partes acceso
cambio encarados de manera inconexa, por ejemplo la par-
a la Corte. Consiguientemente, a juicio de los Magistrados,
ticipacin del General Mladi en Srebrenica y el papel de los
desde las perspectivas fctica y jurdica parecera claro que,
Escorpiones. En quinto lugar, incluso cuando haba una
si Serbia y Montenegro no era Miembro de las Naciones
clara admisin de culpabilidad, por ejemplo, la declaracin
Unidas en 1999, entonces tampoco deba haber sido Miem-
del Consejo de Ministros de Serbia como reaccin ante el
bro cuando se present la demanda en la presente causa, el
vdeo que registraba la ejecucin de prisioneros musulmanes
28 de marzo de 1993, y consiguientemente la demandada no
por los Escorpiones, fue desestimada por considerarla una
estaba en condiciones de adherirse a la Convencin contra
declaracin poltica, aunque se ha asignado peso jurdico a
el Genocidio de conformidad con uno de los dos medios
declaraciones de esa ndole en la jurisprudencia anterior de
especificados en su artculo XI. La res judicata cumple una
la Corte, algunos de los cuales ni siquiera fueron invocados
finalidad que, a juicio de los Magistrados, no puede reem-
por la Corte.
plazar a los requisitos de la Carta de las Naciones Unidas
El Vicepresidente concluy que si la Corte hubiese tra- o el Estatuto de la Corte. Sealaron que la Corte siempre
tado de averiguar por s misma, lo ms probable sera que debe hacer frente a los problemas de competencia cuando se
hubiese concluido que Serbia era responsable del genocidio presenten, como lo han sido ahora, y que la Corte examin
en Bosnia, como autora principal o como cmplice. Poda primero la cuestin del acceso en la causa relativa a la Lega-

211
lidad del uso de la fuerza en una excepcin a la regla general del Estado por la comisin del genocidio mismo. Los Magis-
segn la cual la Corte tiene libertad para determinar cul de trados sealaron tambin que el fin de la interpretacin de
los fundamentos de competencia ha de examinar primero. un tratado es descubrir su significado y la intencin de las
En todo caso, sealaron que la aplicacin de la res judicata Partes en el momento de la negociacin del tratado, y no
hecha por la Corte es incongruente incluso dentro del pre- lograr un objetivo que se desea alcanzar.
sente fallo, pues las conclusiones sobre competencia conte-
Sin embargo, a pesar de su discrepancia con la interpre-
nidas en el fallo de 1996 e invocadas en el presente fallo se
tacin dada en el fallo a la Convencin, incluido su primer
referan a Serbia y Montenegro, mientras que el efecto de
artculo, los Magistrados Shi y Koroma votaron a favor de
res judicata del fallo de 1996 se aplica slo a Serbia en el
las conclusiones relativas a la prevencin del genocidio en
presente fallo.
Srebrenica en julio de 1995, pues creen en el valor huma-
Consiguientemente, los Magistrados Ranjeva, Shi y nitario intrnseco de la conclusin a que lleg la Corte, as
Koroma concluyeron que el fallo omiti considerar una de como en el imperativo jurdico predominante evidenciado
las alegaciones sustantivas directamente sometidas a la Cor- en el artculo I de la Convencin, a saber: el deber de un
te en la presente instancia y que la Corte slo poda haber Estado de hacer todo lo que propiamente pueda, en la medi-
llegado a una conclusin jurdicamente vlida si hubiese da de sus posibilidades y con arreglo a derecho, para tratar
considerado todas esas alegaciones. de impedir el genocidio cuando hay un serio peligro de
que ocurra y el Estado tiene o debera tener conocimiento
Opinin separada del Magistrado Ranjeva de l. Los Magistrados Shi y Koroma creen, empero, que la
conclusin a que lleg el fallo a este respecto poda haber
La responsabilidad internacional de un Estado por omi- sido jurdicamente ms segura si se hubiese fundado en
sin es la sancin anexa a la obligacin de prevenir el delito las resoluciones pertinentes adoptadas por el Consejo de
de genocidio, que es una obligacin erga omnes. Para lograr Seguridad actuando con arreglo al Captulo VII en las que
la solidaridad internacional que es su base, se requiere se individualizaron varios momentos de oportunidad clara-
una constante vigilancia en un contexto de la cooperacin mente perdidos por los dirigentes de la Repblica Federativa
multilateral. Dicha obligacin, que debe ser cumplida con de Yugoslavia para haber actuado con respecto al inminente
discernimiento, incumbe a todos los Estados partes. La y grave riesgo humanitario que planteaba cualquier avance
obligacin es apreciada en concreto por la Corte, tarea que de unidades paramilitares de los serbios de Bosnia sobre
no est exenta de dificultades, pues esencialmente entraa a Srebrenica y sus alrededores. El Sr. Miloevi poda y deba
Estados soberanos actuando preventivamente mediante una haber ejercido sobre la dirigencia de los serbios de Bosnia las
accin diplomtica concertada. presiones que tuviera a su disposicin para tratar de impedir
el genocidio en Srebrenica.
Declaracin conjunta de los Magistrados
Shi y Koroma
Opinin separada del Magistrado Owada
En una declaracin conjunta anexada al fallo (Fondo),
El Magistrado Owada anex su opinin separada al fallo
los Magistrados Shi y Koroma expresaron sus serias dudas
de la Corte. Argumenta que, si bien concuerda en general
acerca de la interpretacin dada por el fallo a la Convencin
con las conclusiones a que lleg la Corte en la parte dispo-
contra el Genocidio, en el sentido de que puede determinar-
sitiva, considera que algunas partes del razonamiento del
se que un Estado mismo ha cometido el delito de genocidio
fallo difieren del suyo propio o requieren un desarrollo ms
y puede ser considerado responsable de l. En su opinin,
detallado en algunos importantes aspectos.
tal interpretacin, derivada por implicacin del artculo
I de la Convencin, es incompatible con el objeto y el fin En primer lugar, el Magistrado Owada considera que el
de la Convencin en su conjunto, con su sentido corriente, pronunciamiento de la Corte sobre la cuestin del jus standi
y con la intencin de las Partes en el momento en que se de la demandada en la presente causa no deba entender-
concluy el tratado. Los Magistrados sostuvieron que lo que se fundada en una aplicacin excesivamente simplificada
prev la Convencin es el juicio y el castigo de las personas del principio de la res judicata. El demandante ha argu-
porel delito de genocidio y que la responsabilidad del Esta- mentado en efecto que el punto planteado en la alegacin
do se define en trminos de diversas obligaciones especficas de la demandada presentada en forma de Iniciativa el 4
relacionadas con el compromiso de prevenir el delito y de de mayo de 2001 tiene la naturaleza de una excepcin de
castigar a quienes lo hayan cometido y que sera absurdo incompetencia, que el fallo de 1996 sobre las excepciones
que un Estado parte en la Convencin se comprometiese preliminares en la presente causa resolvi todas las cues-
a castigarse a s mismo como Estado. En opinin de los tiones de competencia y consiguientemente constituye res
Magistrados, si la Convencin hubiese tenido la intencin judicata en cuanto al tema de la competencia en la presente
de contener una obligacin de tanta importancia como la causa y que, por lo tanto, se es el final del tema y se debe
previsin de la responsabilidad penal de los Estados, ello rechazar la excepcin opuesta nuevamente por la deman
habra sido estipulado expresamente en la Convencin, pero dada. Segn el Magistrado Owada, no es un caso tan simple
no existe ninguna estipulacin de esa ndole. Sealaron que de aplicacin del principio del res judicata simpliciter, y
durante la negociacin de la Convencin se rechazaron las desea exponer algo ms sobre el fundamento del fallo sobre
propuestas por las que se habra prescrito la responsabilidad este punto segn su propia opinin. Si bien hace plenamen-

212
te suyo el fundamento jurdico en que se basaron los fallos el Estatuto de la Corte ni su Reglamento prohben que se
de 2004 en las causas relativas a la Legalidad del uso de la presenten excepciones relativas a la competencia durante
fuerza con respecto a la misma cuestin del jus standi de la los procedimientos sobre el fondo, y la Corte debe examinar
Repblica Federativa de Yugoslavia, el Magistrado Owada tales cuestiones de oficio en caso necesario. En todo caso, la
pone de relieve que el fallo de 1996 debe distinguirse del decisin de la Corte de 11 de julio de 1996 no se refiere a la
fallo de 2004 en un aspecto importante. Su conclusin es especfica cuestin de competencia planteada actualmente:
que, si bien es cierto que el fallo de 1996 no aborda especfi- si la Repblica Federativa de Yugoslavia era parte en el Esta-
camente en el plano de los hechos la cuestin del jus standi, tuto de la Corte por tener la condicin de Miembro de las
de todos modos debe ser interpretado en el plano del derecho Naciones Unidas cuando se present la demanda en marzo
como habiendo hecho la determinacin definitiva sobre este de 1993. Por consiguiente, la decisin anterior de la Corte
punto del jus standi de la demandada, que haba quedado sin no opera la preclusin, y la Corte debera haber llevado a
resolver en el fallo de 1993 relativo a la solicitud de medidas cabo esta indagacin sobre la competencia de novo.
provisionales en la presente causa. Examinando la competencia de novo, el Magistrado
En segundo lugar, el Magistrado Owada no se asocia a Tomka concluye que la Corte tiene competencia. El ejercicio
la posicin del fallo de que, con arreglo al artculo I de la de la competencia de la Corte requiere tanto el acceso a la
Convencin contra el Genocidio, los Estados partes en la Corte con arreglo al Artculo 35 del Estatuto de la Corte
Convencin han asumido la obligacin, no slo de prevenir como la competencia ratione personae. El Magistrado Tomka
y sancionar el delito de genocidio cometido por personas, explica que el requisito de acceso se cumple ahora porque la
sino tambin la obligacin de no cometer genocidio ellos Repblica Federativa de Yugoslavia ingres como Miembro
mismos, so pena de incurrir en responsabilidad interna- de las Naciones Unidas el 1 de noviembre de 2000, y por
cional directa con arreglo a la Convencin misma en caso consiguiente tena acceso a la Corte despus de esa fecha.
de violacin de dicha obligacin. A juicio del Magistrado La competencia ratione personae est establecida, porque
Owada, si bien el objeto y el fin de la Convencin contra el la Repblica Federativa de Yugoslavia ha sido parte en la
Genocidio consiste en prohibir el odioso crimen del geno- Convencin contra el Genocidio desde abril de 1992 de con-
cidio, el enfoque empleado por la Convencin es especfico: formidad con la regla consuetudinaria de sucesin ipso jure,
para lograr ese fin, la Convencin se propone avanzar por el tal como se aplica a los casos de disolucin de Estados. El
conducto del enjuiciamiento de las personas en tribunales intento de la Repblica Federativa de Yugoslavia, en marzo
nacionales e internacionales hacindolos responder por el de 2001, de adherirse a la Convencin contra el Genocidio,
delito de genocidio. Segn el Magistrado Owada, el supues- con una reserva al artculoIX, era completamente incompa-
to en que se basa la Convencin es, indudablemente, que no tible con su contempornea sucesin en otras convenciones
debe permitirse que nadie, incluidos los Estados, cometa en calidad de Estado sucesor de la Repblica Federativa
el odioso crimen de genocidio, pero ello no significa, salvo Socialista de Yugoslavia, incluida la Convencin de Viena
prueba en contrario, que los Estados partes hayan asumido sobre la Sucesin de Estados en Materia de Tratados, que
el compromiso jurdico de aceptar su responsabilidad jur- dispone que en casos de disolucin de Estados, los tratados
dica con arreglo a la Convencin de tal modo que en caso de del Estado predecesor continuarn en vigor con respecto a
incumplimiento de ese compromiso pueden ser responsabi- cada uno de los Estados sucesores. Adems, Bosnia y Her-
lizados por ese acto dentro del rgimen de la Convencin. Si zegovina formul oportunamente una objecin a la notifi-
bien llega a la misma conclusin que el fallo en la medida en cacin de la Repblica Federativa de Yugoslavia de adhesin
que la Corte est facultada con arreglo al artculo IX de la a la Convencin contra el Genocidio. En virtud de ello, el
Convencin para conocer de la cuestin de la responsabili- intento de la Repblica Federativa de Yugoslavia de adhe-
dad del Estado con arreglo al derecho internacional general rirse a la Convencin contra el Genocidio con una reserva
por parte de un Estado por un acto de personas cuyos actos al artculo IX debera considerarse ineficaz. El hecho de que
sean atribuibles al Estado una cuestin que a su juicio la Repblica Federativa de Yugoslavia no tuviera acceso a la
no est comprendida en las disposiciones sustantivas de la Corte cuando Bosnia y Herzegovina present su demanda
Convencin el Magistrado Owada trata de demostrar que es un defecto subsanable que, una vez subsanado, no impide
la Corte debera haber llegado a la misma conclusin sobre el ejercicio de competencia. Por consiguiente, el Magistrado
la base de un fundamento mucho menos discutible. Tomka concluye que: 1) no fue correcto que la Corte decli-
nara considerar las excepciones de la Repblica Federativa
Opinin separada del Magistrado Tomka de Yugoslavia a su competencia en la fase de fondo fundn-
En su opinin separada, el Magistrado Tomka discrepa dose en la res judicata, y 2) habiendo examinado de novo
con la opinin de la mayora segn la cual la res judicata las excepciones no precluidas de la Repblica Federativa de
impide que la Corte reconsidere la cuestin de su compe- Yugoslavia, la Corte tiene competencia.
tencia, tal como fue consagrada en su fallo de 11 de julio A continuacin, el Magistrado Tomka pasa a considerar
de 1996. Esa conclusin es contradictoria con la posicin sus opiniones divergentes acerca del fin de la Convencin
anterior de la Corte, comunicada a las Partes en 2003 en contra el Genocidio y la interpretacin de algunas de sus
una carta del Secretario de la Corte, segn la cual la Rep- disposiciones a la luz de dicho fin. La Convencin es primor-
blica Federativa de Yugoslavia poda presentar nuevos dialmente un instrumento de derecho penal internacional
argumentos sobre la competencia en la fase de fondo. Ni que obliga a los Estados a prevenir el genocidio y a sancio-

213
nar a sus autores individuales. La historia de la redaccin de Por ltimo, el Magistrado Tomka explica que, si bien la
la Convencin no respalda la opinin de que la Convencin Repblica Federativa de Yugoslavia no lleg a ser parte en el
concibe al genocidio como un acto criminal de un Estado. El Estatuto de la Corte hasta el 1 de noviembre de 2000, cuan-
Magistrado Tomka discrepa con la posicin de la mayora de do fue admitida como Miembro de las Naciones Unidas, la
que la clusula compromisoria que figura en el artculo IX de Repblica Federativa de Yugoslavia alegaba ser Miembro de
la Convencin comprende a la competencia para determinar las Naciones Unidas en el momento en que la Corte dict sus
si un Estado ha cometido genocidio. Cree que dicha clusula providencias relativas a las medidas provisionales en 1993,
indudablemente confiere a la Corte competencia para deter- y por consiguiente debera haberse percibido a s misma
minar si un Estado ha cumplido sus deberes de prevenir el como obligada por dichas providencias. En todo caso, las
genocidio y de sancionar a las personas que hayan cometido providencias relativas a medidas provisionales producen sus
dicho delito, as como la responsabilidad en que incurre un efectos a partir del momento de su notificacin a las Partes y
Estado por no cumplir esos deberes. Adems, a su juicio, permanecen en vigor hasta el fallo definitivo de la Corte en
la competencia de la Corte, como consecuencia de la adi- el caso, aun cuando la Corte puede eventualmente decidir
cin de las palabras incluso las [controversias] relativas a que carece de competencia. Consiguientemente, el Magis-
la responsabilidad de un Estado en materia de genocidio o trado Tomka concuerda en que la Repblica Federativa de
en materia de cualquiera de los otros actos enumerados en Yugoslavia no cumpli algunas de las medidas provisionales
el artculo III en la clusula compromisoria del artculo IX, ordenadas por la Corte en 1993 mientras estaban en vigor.
tambin comprende la facultad de la Corte de determinar
la responsabilidad [internacional] de un Estado en materia Declaracin del Magistrado Keith
de genocidio sobre la base de la atribucin al Estado del El Magistrado Keith explic las razones por las cuales
acto delictivo de genocidio cometido por una persona. Sin concluy que Serbia y Montenegro era cmplice del geno-
embargo, la Corte no es el foro adecuado para llegar a un cidio cometido en Srebrenica en julio de 1995, con arreglo
pronunciamiento jurdicamente vinculante en el sentido de al apartado e) del artculo III de la Convencin contra el
que se ha cometido un delito de genocidio. A esa conclusin Genocidio.
se ha de llegar en el marco de un procedimiento penal en el
que tambin se prevea un derecho de apelacin. La Corte En resumen, su posicin en lo tocante al derecho era que,
no tiene competencia penal y su procedimiento no es de habida cuenta de la calidad de presunto cmplice de Serbia
naturaleza penal. y Montenegro, deba probarse que tena conocimiento de la
intencin genocida del autor principal (pero sin necesidad
El Magistrado Tomka razona asimismo que las conclu- de compartir dicha intencin) y, que, teniendo tal conoci-
siones de la Corte acerca de la violacin por la demandada miento, haba prestado ayuda y asistencia al autor. Su posi-
de su obligacin de prevenir el genocidio no estn clara- cin sobre los hechos era que esos dos elementos se haban
mente respaldadas por las pruebas y no toman plenamente probado con arreglo a los criterios necesarios.
en cuenta los argumentos de las Partes. En lo tocante al
alcance territorial de la obligacin de los Estados partes de Declaracin del Magistrado Bennouna
prevenir el genocidio, opina que con arreglo al artculo I de Concordando con la renovada afirmacin de su compe-
la Convencin contra el Genocidio el Estado tiene efectiva- tencia en la presente causa hecha por la Corte, el Magistrado
mente una obligacin de prevenir el genocidio fuera de su Bennouna deseaba sealar que la admisin de Serbia y Mon-
territorio en la medida en que ejerza competencia fuera de tenegro en las Naciones Unidas el 1 de noviembre de 2000
su territorio, o ejerza control sobre determinadas personas slo era eficaz prospectivamente y no eliminaba su condi-
en sus actividades en el extranjero. Dicha obligacin existe cin anterior, ni la de la Repblica Federativa de Yugoslavia,
adems del inequvoco deber de prevenir la comisin del dentro de la Organizacin; fue por ese fundamento por lo
genocidio dentro de su territorio. No ha quedado demostra- que el Estado pudo comparecer ante la Corte en 1993 y res-
do que la Repblica Federativa de Yugoslavia ejerciera com- ponder por sus actos ante el Consejo de Seguridad.
petencia en las zonas circundantes de Srebrenica en las que
tuvieron lugar las atroces matanzas masivas. Tampoco ha Adems, el Magistrado Bennouna, que vot en contra del
sido demostrado ante la Corte que ejerciera control sobre los punto 4 de la parte dispositiva atinente a la falta de compli-
autores que realizaron esas atroces matanzas fuera del terri- cidad de Serbia en genocidio, considera que estaban presen-
torio de la Repblica Federativa de Yugoslavia. El plan de tes todos los elementos para justificar una conclusin de la
ejecutar a la mayor cantidad posible de musulmanes de edad Corte de complicidad por parte de las autoridades de Bel-
militar de Bosnia presentes en el enclave de Srebrenica fue grado: tanto las diversas formas de asistencia que prestaron
ideado y puesto en prctica por los serbios de Bosnia luego a la Repblica Srpska y a su ejrcito, como el conocimiento
de la toma de Srebrenica en julio de 1995. Esa fue la conclu- que tenan o deberan haber tenido de la intencin genocida
sin del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia del autor principal de la masacre de Srebrenica.
respecto de los hechos. No ha quedado demostrado en el
Declaracin del Magistrado Skotnikov
plano de los hechos ante esta Corte que las autoridades de la
Repblica Federativa de Yugoslavia tuvieran conocimiento En opinin del Magistrado Skotnikov, la Corte no tena
anticipado de dicho plan. En tal situacin no podan haber competencia en la presente causa. Seala que, en los fallos
impedido las terribles masacres de Srebrenica. de 2004 en las causas relativas a la Legalidad del uso de

214
la fuerza, que la demandada inici contra los Estados de establecer la existencia o ausencia de intencin genocida,
la OTAN, la Corte decidi que Serbia y Montenegro no que es un elemento necesario, una parte mental, del delito
haba sido Miembro de las Naciones Unidas antes del 1 de genocidio.
de noviembre de 2001. La Corte decidi que la calidad de
Miembro de las Naciones Unidas en el momento de presen- Consiguientemente, el Magistrado Skotnikov no est de
tar una demanda era una exigencia del Estatuto de la Corte acuerdo en que la Corte tenga capacidad para determinar si
para que conociera de las pretensiones de Serbia y Montene- se ha cometido el delito de genocidio o no. A su juicio, este
gro, y por consiguiente no tena competencia para conocer enfoque no es compatible ni con la Convencin contra el
de dichas causas. Genocidio ni con el Estatuto de la Corte.

Sin embargo, en la presente causa la Corte ha evitado El Magistrado Skotnikov cree que en la presente causa
llegar a la misma conclusin, aun cuando en opinin del habra sido suficiente que la Corte se basara en las conclusio-
Magistrado Skotnikov estaba obligada a hacerlo (pues la nes del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia
presente causa tambin se present antes de que Serbia y para determinar si se haba cometido el delito de genocidio.
Montenegro pasara a ser Miembro de las Naciones Uni- Sin embargo, hace una importante advertencia respecto de
das), diciendo que su conclusin sobre la competencia en esa afirmacin: las mencionadas conclusiones slo pueden
los procedimientos incidentales de 1996 era definitiva y sin ser invocadas en la medida en que se ajusten a la Conven-
apelacin. cin contra el Genocidio.
El Magistrado Skotnikov seala que la cuestin del acce- A juicio del Magistrado Skotnikov, las nicas conclusio-
so de la demandada a la Corte en virtud de su calidad de nes del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia
Miembro de las Naciones Unidas no fue considerada en acerca de la comisin de delitos relacionados con el geno-
el fallo de 1996 sobre las excepciones preliminares. Con- cidio en la ex Yugoslavia, en las causas Krsti y Blagojevi,
siguientemente, a su juicio, la cuestin de competencia en no fueron formuladas de conformidad con la Convencin
la presente causa no haba sido definitivamente determi- contra el Genocidio. En ambos casos, los imputados fueron
nada. Al aplicar ahora el principio de la res judicata a su declarados culpables de un delito no reconocido en la Con-
conclusin relativa a la competencia en los procedimientos vencin contra el Genocidio, sino de un delito establecido
de1966, la Corte cre realidades paralelas: en una de ellas, en el Estatuto del Tribunal Penal Internacional para la ex
la Corte tiene competencia respecto de Serbia y Montenegro Yugoslavia, a saber, prestar asistencia [aiding and abet-
en causas presentadas antes del 1 de noviembre de2001 (en ting] al genocidio sin tener intencin genocida. Adems,
la presente causa) y, en la otra, no tiene competencia (en las en dichas causas determin que haba tenido lugar un
causas de 2004 relativas a la Legalidad del uso de la fuerza). genocidio en Srebrenica llegando a comprobaciones acerca
El Magistrado Skotnikov discrepa con la interpretacin de la intencin genocida de personas no individualizadas
hecha por la Corte de la Convencin contra el Genocidio en que no estaban ante el Tribunal Penal Internacional para
el sentido de que contiene una obligacin implcita de los la ex Yugoslavia. Por esas razones, el Magistrado Skotnikov
Estados de no cometer genocidio ni los dems actos enu- considera que la Corte debera haber desestimado esas con-
merados en el artculo III de dicha Convencin. Concluye clusiones y concluy que no se haba demostrado suficiente-
que la sola idea de una obligacin no expresada es objetable mente que la masacre de Srebrenica pueda calificarse como
en general. Adems, en este caso particular, colide con los genocidio.
trminos de la Convencin, un instrumento que se refiere a
Consiguientemente, el Magistrado Skotnikov tambin
la culpabilidad penal de las personas.
discrepa con la conclusin de la Corte de que la demandada
Sin embargo, el Magistrado Skotnikov no cree que esa viol las medidas provisionales ordenadas en 1993.
obligacin no expresada sea en modo alguna necesaria para
que un Estado sea responsabilizado por genocidio con arre- El Magistrado Skotnikov considera que la Corte ha
glo a la Convencin contra el Genocidio. Dice que, general- introducido un concepto del deber de prevenir que puede
mente, como cuestin de principio, toda vez que el derecho ser polticamente atractivo, pero que es difcilmente mensu-
internacional tipifica como delito a un acto, si ese acto es rable en cualquier forma en trminos jurdicos. A su juicio,
cometido por alguna persona capaz de hacer surgir la res- la obligacin de prevenir se aplica slo en el territorio en el
ponsabilidad del Estado, es posible considerar que el Estado cual un Estado ejerce su competencia o que est bajo su con-
es responsable. A su juicio, ello es, definidamente, lo que trol. Considera que es un deber de resultado y no de com-
ocurre en el caso de la Convencin contra el Genocidio. portamiento: si en ese territorio tuvo lugar un genocidio, el
Estado es responsable.
En opinin del Magistrado Skotnikov la Convencin
contra el Genocidio no faculta a la Corte para ir ms all de Por ltimo, el Magistrado Skotnikov seala que la de-
resolver las controversias relacionadas con la responsabili- mandada no ha formulado ante esta Corte una declaracin
dad de un Estado por genocidio y realizar una investigacin totalmente clara de que ha hecho todo lo que est en su
y llegar a una determinacin acerca de si se ha cometido poder para detener a Ratko Mladi y transferirlo al Tribunal
el delito de genocidio o no. La Corte no puede realizar esa Penal Internacional para la ex Yugoslavia. Concuerda con
tarea porque carece de competencia penal. En particular, en la Corte en que Serbia tiene la obligacin de cooperar con
razn de su falta de competencia penal, la Corte no puede dicho tribunal.

215
Opinin disidente del Magistrado Mahiou de depuracin tnica llevado a cabo entre 1992 y 1995, o a
causa de las relaciones de subordinacin o control entre la
sta es la primera vez que la Corte ha tenido que deci- demandada y quienes desempearon un papel fundamental
dir sobre una acusacin de genocidio y sus consecuencias, en dicha depuracin tnica, que se extendi a la comisin
siendo considerado el genocidio como el ms horrible de los del genocidio en Bosnia y Herzegovina. Incluso suponien-
delitos que pueden atribuirse a una persona o a un Estado, do que las conclusiones con respecto a esos cargos fueran
como en el presente procedimiento. La presente causa da a la problemticas, las pruebas que la Corte tiene ante s parecen
Corte la oportunidad de hacer cumplir la Convencin para suficientemente fuertes y convincentes para haber justifi-
la prevencin y la sancin del delito de genocidio e interpre- cado, como mnimo, una conclusin de complicidad en el
tar la mayor parte de sus disposiciones, algunas de las cuales delito de genocidio; se advierten claramente serias debilida-
han dado lugar a muchos debates acerca de su significado y des y contradicciones en el razonamiento de la Corte, que
su alcance. La importancia, la complejidad y la dificultad del exonera a la demandada de dicha responsabilidad.
caso radican tanto en la faceta procesal pues a esta fecha la
causa ha estado pendiente ante la Corte durante 14 aos y el Opinin separada del Magistrado Krea
procedimiento sobre el fondo ha sufrido repetidas demoras
debido al comportamiento de la demandada, un comporta- Aunque se denomina opinin separada, la opinin del
miento que no debe dejar de sealarse como en la faceta Magistrado ad hoc Krea, en su mayor parte es, desde el
sustantiva, pues esta terrible tragedia se manifest en unas punto de vista sustantivo, una opinin disidente.
100.000 muertes, sufridas en su mayor parte en condiciones Es una opinin separada en lo tocante a la pretensin
horrorosas, y con efectos posteriores de carcter fsico y psi- principal, rechazada por la Corte, de que la demandada vio-
colgico en una escala indescriptiblemente grande. l la obligacin que le incumbe con arreglo a la Convencin
El Magistrado ad hoc Mahiou concuerda con todas las contra el Genocidio al cometer genocidio, conspiracin para
conclusiones de la Corte acerca de la cuestin de competen- cometer genocidio, instigacin a cometer genocidio y com-
cia, aun cuando su enfoque es a veces bastante diferente con plicidad en presunto genocidio.
respecto al camino tomado para llegar a esas conclusiones. En relacin con las restantes partes del prrafo disposi-
Significativamente, la Corte no slo no ha confirmado su tivo as como con la parte del fallo relativa a la fundamen-
competencia y su fallo de 1996, sino que tampoco ha deja- tacin, la opinin del Magistrado Krea es enrgicamente
do en claro cmo debe interpretarse la responsabilidad del disidente. El Magistrado Krea concluye no slo que el razo-
Estado, reconocida en la Convencin para la prevencin y la namiento y las conclusiones de la mayora son infundados,
sancin del delito de genocidio. sino que coliden en ms de un elemento con convincentes
consideraciones jurdicas, e incluso con el sentido comn,
Por otro lado, el Magistrado Mahiou no puede hacer suya
con lo cual hacen pensar en un argumentum ad casum.
la mayora de las conclusiones sustantivas a que lleg la Cor-
te mediante lo que cree que es: una opinin timorata y cues- Por ejemplo, la opinin de la mayora sobre la regla de la
tionable de su papel en el proceso probatorio, un deficiente res judicata, parece una oda a la infalibilidad de los Magis-
examen de las pruebas presentadas por la demandante, una trados y no un correcto razonamiento jurdico acerca de las
interpretacin ms bien extraa de los hechos de la causa caractersticas y los efectos de dicha regla en el ambiente del
y de las normas que los rigen y, finalmente, un mtodo de derecho que la Corte tiene el deber de aplicar. La interpre-
razonamiento que resulta inconvincente en diversos puntos tacin de la regla de la res judicata en las circunstancias que
muy importantes. Es motivo de grave preocupacin que la rodean al caso inevitablemente lleva a la nulificacin de la
Corte no haya podido cumplir su cometido de establecer pertinencia del jus standi de la demandada como condicin
los hechos e inferir de ellos las consecuencias en cuanto a esencial para la validez de cualquier decisin adoptada por
la responsabilidad sin la ayuda del Tribunal Penal Inter- la Corte in casu.
nacional para la ex Yugoslavia. Ello plantea el problema, si Parece que la determinacin de que la trgica masacre
no de la eficacia de las reglas de procedimiento de la Corte, de Srebrenica constituye genocidio va, tanto en el sentido
por lo menos de su aplicacin por la Corte, que no procu- formal como en el sustantivo, mucho ms all del verdadero
r realmente obtener por s misma los medios de cumplir significado de las disposiciones de la Convencin contra el
su misin. Adems, en opinin del Magistrado Mahiou, la Genocidio como derecho aplicable in casu. Prcticamente
demandada incurri en responsabilidad en la presente causa ninguno de los componentes de la intencin especial como
como autora directa de algunos de los delitos, aun cuando requisito sine qua non del delito de genocidio establecido en
admite que algunos casos podran ser discutibles, estar suje- la Convencin se cumple en los fallos pertinentes del Tribu-
tos a interpretacin o quedar librados a la conviccin ntima nal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en lo tocante a
del juzgador. A su juicio, la responsabilidad de la demanda- la masacre de Srebrenica. El Magistrado Krea opina que la
da parece claramente establecida con respecto a las acciones masacre de Srebrenica, segn sus caractersticas, cabe ms
de la Repblica Srpska, ya sea a causa de los vnculos muy bien en el marco de los crmenes de lesa humanidad y cr-
estrechos existentes entre dicha entidad y la demandada, de menes de guerra cometidos en la guerra fratricida en Bosnia
los que deriv la implicacin de la demandada en el plan y Herzegovina.

216
165. AHMADOU SADIO DIALLO (la REPBLICA DE GUINEA contra
la REPBLICA DEMOCRTICA DEL CONGO) (EXCEPCIONES PRELIMINARES)

Fallo de 24 de mayo de 2007


La Corte, en un fallo dictado en la causa relativa a a) por unanimidad,
Ahmadou Sadio Diallo (Repblica de Guinea contra Rep- Rechaza la excepcin en la medida en que se refiere a
blica Democrtica del Congo), concluy que la demanda la proteccin de los derechos del Sr. Diallo como indi-
de Guinea es admisible en la medida en que se refiere a la viduo;
proteccin de los derechos del Sr. Diallo como individuo
b) por catorce votos contra uno,
y a sus derechos propios como associ en Africom-Zaire y
Africontainers-Zaire. La Corte tambin indic que, de con- Rechaza la excepcin en la medida en que se refiere a la
formidad con el prrafo 7 del artculo 79 del Reglamento proteccin de los derechos propios del Sr. Diallo como
de la Corte adoptado el 14 de abril de 1978, los plazos para associ en Africom-Zaire y Africontainers-Zaire;
las actuaciones posteriores se fijaran ms adelante en una Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente
providencia de la Corte (prr. 96 y 97). Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma,
Buergenthal, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith,
* Bennouna, Skotnikov; Magistrado ad hoc Mahiou;
* * Votos en contra: Magistrado ad hoc Mampuya;
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi- 3) En consecuencia,
dente, Higgins; Vicepresidente, Al-Khasawneh; Magistra- a) por unanimidad,
dos, Ranjeva, Shi, Koroma, Buergenthal, Owada, Simma,
Tomka, Abraham, Keith, Bennouna, Skotnikov; Magistra- Declara que la demanda de la Repblica de Guinea es
dos ad hoc, Mahiou, Mampuya; Secretario, Couvreur. admisible en la medida en que se refiere a la proteccin
de los derechos del Sr. Diallo como individuo;
b) por catorce votos contra uno,
*
* * Declara que la demanda de la Repblica de Guinea es
admisible en la medida en que se refiere a la proteccin
El prrafo dispositivo (prr. 98) del fallo es el siguiente:
de los derechos propios del Sr. Diallo como associ en
Africom-Zaire y Africontainers-Zaire;
La Corte, Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente
1) En lo tocante a la excepcin preliminar relativa a la Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma,
admisibilidad opuesta por la Repblica Democrtica del Buergenthal, Owada, Simma, Tomka, Abraham,
Congo por falta de legitimacin de la Repblica de Gui- Keith, Bennouna, Skotnikov; Magistrado ad hoc
nea para ejercer la proteccin diplomtica en la presente Mahiou;
causa: Votos en contra: Magistrado ad hoc Mampuya;
a) por unanimidad, c) por catorce votos contra uno,
Rechaza la excepcin en la medida en que se refiere a la Declara que la demanda de la Repblica de Guinea es
proteccin de los derechos propios del Sr. Diallo como inadmisible en la medida en que se refiere a la proteccin
associ en Africom-Zaire y Africontainers-Zaire; del Sr. Diallo con respecto a presuntas violaciones de los
b) por catorce votos contra uno, derechos de Africom-Zaire y Africontainers-Zaire.
Hace lugar a la excepcin en la medida en que se refiere Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente
a la proteccin del Sr. Diallo con respecto a presuntas Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma,
violaciones de los derechos de Africom-Zaire y Africon- Buergenthal, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Kei-
tainers-Zaire; th, Bennouna, Skotnikov; Magistrado ad hoc Mam-
puya;
Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente
Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma, Votos en contra: Magistrado ad hoc Mahiou.
Buergenthal, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Kei-
th, Bennouna, Skotnikov; Magistrado ad hoc Mam- *
puya; * *
El Magistrado ad hoc Mahiou anex una declaracin al
Votos en contra: Magistrado ad hoc Mahiou;
fallo de la Corte; el Magistrado ad hoc Mampuya anex una
2) En lo tocante a la excepcin preliminar relativa a la opinin separada.
admisibilidad opuesta por la Repblica Democrtica del
Congo fundada en la falta de agotamiento de los recursos *
internos por parte del Sr. Diallo: * *

217
Resea del procedimiento y alegaciones de las Partes forzoso, el uso inadecuado o la destruccin o prdida de
(prrs. 1 a 12) contenedores.
La Corte comienza recapitulando las diversas fases del La Corte considera que tambin los hechos siguientes han
procedimiento (dicha resea puede encontrarse en el comu- quedado establecidos. El 31 de octubre de 1995, el Primer
nicado de prensa No. 2006/36, de 9 de noviembre de 2006). Ministro del Zaire dict una orden de expulsin contra el Sr.
Tambin recuerda las conclusiones finales presentadas por Diallo. La providencia dio como razones para la expulsin la
las Partes en el procedimiento oral (vase el comunicado de presencia y la conducta [del Sr. Diallo] han violado el orden
prensa No. 2006/41, de 1 de diciembre de 2006). pblico en el Zaire, especialmente en las esferas econmica,
financiera y monetaria, y sigue hacindolo. El 31 de enero
Antecedentes del caso de 1996, el Sr. Diallo, ya en detencin, fue deportado del
(prrs. 13 a 25) Zaire y regres a Guinea por aire. La remocin del Zaire
fue formalizada y notificada al Sr. Diallo en forma de una
La Corte indica que, en sus alegatos escritos, las Par-
notificacin de negativa de entrada (refoulement) por razo-
tes estn de acuerdo en cuanto a los siguientes hechos.
nes de residencia ilegal (sjour irrgulier) que haba sido
El Sr. Ahmadou Sadio Diallo, ciudadano de Guinea, esta-
redactada en el aeropuerto de Kinshasa el mismo da.
blecido en 1964 en la Repblica Democrtica del Congo
(llamada Congo entre 1960 y 1971 y Zaire entre el 1971 Sin embargo, durante todo el procedimiento Guinea y la
y 1997). All, en 1974, fund una empresa de importacin y Repblica Democrtica del Congo siguieron discrepando
exportacin, Africom-Zaire, una socit prive responsa- acerca de varios otros hechos, entre ellos, las circunstancias
bilit limite (sociedad privada de responsabilidad limitada, especficas del arresto, la detencin y la expulsin del Sr.
en adelante: SPRL) organizada con arreglo a la legislacin Diallo y las razones correspondientes. Guinea sostuvo que
del Zaire e inscripta en el Registro de Comercio de la ciu- el arresto, la detencin y la expulsin del Sr. Diallo fueron
dad de Kinshasa, y pas a ser su gerente [grant]. En 1979 la culminacin de una poltica de la Repblica Democrtica
el Sr. Diallo ampli sus actividades, participando, como del Congo encaminada a impedirle que cobrara los crdi-
gerente de Africom-Zaire y con el respaldo de dos socios tos de sus empresas. La Repblica Democrtica del Congo
privados, en la fundacin de otra SPRL del Zaire, especia- rechaz esa alegacin y argument que su expulsin estaba
lizada en el transporte de mercancas por contenedores. La justificada por el hecho de que su presencia y su conducta
pertenencia del capital de la nueva sociedad, Africontainers- violaban el orden pblico en el Zaire.
Zaire, se distribua en la forma siguiente: el 40% del Sr. Zala,
nacional del Zaire; el 30% de la Sra. Dewast, nacional fran- Violaciones de derechos invocadas por Guinea
cesa, y el 30% de Africom-Zaire. Tambin fue inscripta en por las cuales procura ejercer la proteccin diplomtica
el Registro de Comercio de la ciudad de Kinshasa. En1980, (prrs. 26 a 31)
se retiraron los dos socios de Africom-Zaire en Africon- La Corte seala que Guinea, adems de reclamar el pago
tainers-Zaire. La distribucin de las partes sociales en de crditos del Sr. Diallo y sus empresas, procura ejercer
Africontainers-Zaire pas entonces a ser la siguiente: el 60% su proteccin diplomtica en beneficio del Sr. Diallo por
de Africom-Zaire y el 40% del Sr. Diallo. Al mismo tiempo, la violacin, presuntamente ocurrida en el momento de su
el Sr. Diallo pas a ser el gerente de Africontainers-Zaire. arresto, detencin y expulsin, o haber derivado de ellas, de
Hacia finales del decenio de 1980, las relaciones de Africom- tres categoras de derechos: sus derechos personales indivi-
Zaire y Africontainers-Zaire con sus asociados comerciales duales, sus derechos propios como associ en Africom-Zaire
comenzaron a deteriorarse. Las dos empresas, actuando por y Africontainers-Zaire y los derechos de esas empresas, por
intermedio de su gerente, el Sr. Diallo, iniciaron entonces sustitucin.
diversas medidas, incluso de carcter judicial, en un inten-
to de cobrar presuntas deudas. Las diversas controversias Competencia de la Corte
entre Africom-Zaire o Africontainers-Zaire, por un lado, y (prr. 32)
sus asociados comerciales, por otro, continuaron durante Para establecer la competencia de la Corte, Guinea se
todo el decenio de 1990 y en su mayor parte an no han sido funda en las declaraciones formuladas por las Partes con
resueltas. As pues, Africom-Zaire reclama a la Repblica arreglo al prrafo 2 del Artculo 36 del Estatuto. La Rep-
Democrtica del Congo el pago de una deuda (reconocida blica Democrtica del Congo reconoce que las declaraciones
por la Repblica Democrtica del Congo) derivada de la fal- son bastantes para fundar la competencia de la Corte en la
ta de pago de suministros de papel listing al Estado del Zaire causa. Sin embargo, la Repblica Democrtica del Con-
entre 1983 y 1986. Africom-Zaire est involucrada en otra go impugna la admisibilidad de la demanda de Guinea y
controversia, relativa a atrasos en el pago o excesos en el plantea dos excepciones preliminares. Ante todo, segn la
cobro de alquileres, con Plantation Lever au Zaire (PLZ). Repblica Democrtica del Congo, Guinea carece de legiti-
Africontainers-Zaire tiene una controversia con las empre- macin para actuar en el presente procedimiento porque los
sas Zaire Fina, Zaire Shell y Zaire Mobil Oil, as como con derechos que procura proteger pertenecen a Africom-Zaire
la Oficina Nacional de Transportes (ONATRA) y Gn- y Africontainers-Zaire, sociedades congoleas, y no al Sr.
rale des Carrires et des Mines (Gcamines). En su mayor Diallo. Segn se argumenta, Guinea tambin est impedida
parte, esos diferendos se refieren a presuntas violaciones de de ejercer su proteccin diplomtica en razn de que ni el Sr.
clusulas de exclusividad contractual y al almacenamiento Diallo ni las empresas han agotado los recursos disponibles

218
en el sistema jurdico congoleo para obtener reparacin su 58 perodo de sesiones (2006)). En la presente causa,
por los daos alegados por Guinea ante la Corte. incumbe a la Corte verificar si el demandante ha cumplido
los requisitos para el ejercicio de la proteccin diplomti-
Admisibilidad de la demanda en la medida en que se refiere ca, es decir, si el Sr. Diallo es un nacional de Guinea y si
a la proteccin de los derechos del Sr. Diallo como individuo ha agotado los recursos internos disponibles en la Repblica
(prrs. 33 a 48) Democrtica del Congo.
La Corte recuerda que, segn la Repblica Democrtica Sobre el primer punto, la Corte observa que la Repblica
del Congo, las pretensiones de Guinea con respecto a los Democrtica del Congo no controvierte el hecho de que la
derechos del Sr. Diallo como individuo son inadmisibles nica nacionalidad del Sr. Diallo es la de Guinea y que l ha
porque [no ha] agotado los recursos internos disponibles y tenido continuamente dicha nacionalidad desde la fecha del
eficaces existentes en el Zaire, y posteriormente en la Rep- supuesto perjuicio hasta la fecha en que se inici el proce-
blica Democrtica del Congo. La Corte seala, empero, que dimiento.
en el curso del presente procedimiento la Repblica Demo-
crtica del Congo desarroll slo un nico aspecto de esa Sobre el segundo punto, la Corte seala que, como dijo
excepcin: el atinente a su expulsin del territorio congo- en la causa relativa a la Interhandel (Suiza contra Estados
leo. Indica que sobre este tema la Repblica Democrtica Unidos de Amrica), [l]a regla de que se deben agotar los
del Congo sostuvo que su sistema jurdico interno prevea recursos internos antes de que puedan instituirse procedi-
recursos disponibles y eficaces que el Sr. Diallo deba haber mientos internacionales es una regla asentada de derecho
agotado, y que su expulsin del territorio era lcita. La Rep- internacional consuetudinario que ha sido generalmente
blica Democrtica del Congo reconoce que la notificacin observada en los casos en que un Estado ha adoptado la
firmada por el funcionario de inmigracin por inadverten- causa de un nacional suyo cuyos derechos se alega que han
cia hace referencia a la negativa de entrada (refoulement) sido desconocidos en otro Estado con violacin del derecho
en lugar de expulsin. No impugna la afirmacin de Gui- internacional.
nea de que el derecho congoleo dispone que las negativas La Corte observa que las Partes no cuestionan la regla
de entrada no son apelables. Sin embargo, la Repblica relativa a los recursos internos, pero difieren acerca de si el
Democrtica del Congo sostiene que a pesar de ese error, sistema jurdico congoleo ofreca efectivamente los recur-
es indiscutible que realmente se trataba de una expulsin sos internos que el Sr. Diallo deba haber agotado antes de
y no de una negativa de entrada. Por consiguiente, segn la que su causa pudiera ser adoptada por Guinea ante la Corte.
Repblica Democrtica del Congo, el haber denominado a Ms especficamente, la Corte indica que, en los asuntos de
la accin una negativa de entrada no era algo hecho con la proteccin diplomtica, incumbe al demandante probar
intencin de privar al Sr. Diallo de un recurso. que efectivamente se han agotado los recursos internos o
Guinea responde, con respecto a la expulsin del Sr. Dia- establecer que circunstancias excepcionales han relevado a
llo del territorio congoleo, que no haba recursos eficaces la persona supuestamente lesionada a quien el demandan-
contra dicha medida, ni en el Zaire, primero, ni posterior- te procura proteger de la obligacin de agotar los recursos
mente en la Repblica Democrtica del Congo. Recuerda internos disponibles. Incumbe a la demandada convencer a
que la orden de expulsin contra el Sr. Diallo se llev a cabo la Corte de que en su sistema jurdico interno haba recursos
mediante una accin denominada negativa de entrada, eficaces que no fueron agotados.
que exclua toda posibilidad de reparacin. Guinea aade, Habida cuenta de los argumentos formulados por las
adems, que [l]os recursos administrativos o de otro tipo Partes, la Corte aborda la cuestin de los recursos internos
que no son judiciales ni cuasijudiciales y son de naturale- nicamente con respecto a la expulsin del Sr. Diallo. Sea-
za discrecional no son tenidos en cuenta para la regla la que la expulsin fue caracterizada como una negativa
relativa a los recursos internos. Guinea sostiene adems de entrada cuando se llev a cabo, como han reconoci-
que, aun cuando en teora pudiera haber habido algunos do ambas Partes y queda confirmado por la notificacin
recursos disponibles para el Sr. Diallo en el sistema jurdico redactada el 31 de enero de 1996 por el servicio nacional
congoleo, en todo caso no le habran brindado ninguna de inmigracin del Zaire. Es notorio que las negativas de
posibilidad razonable de proteccin en el momento, pues el entrada no son apelables con arreglo al derecho congoleo.
objetivo perseguido al expulsar al Sr. Diallo era precisamen- El artculo13 de la Ordenanza Legislativa No. 83033, de 12
te impedirle que llevara adelante procedimientos judiciales. de septiembre de 1983, atinente al control de la inmigracin,
La Corte recuerda que, con arreglo al derecho internacio- dice expresamente que la medida [por la que se deniega la
nal consuetudinario, la proteccin diplomtica consiste en entrada] no estar sujeta a apelacin. La Corte considera
la invocacin por un Estado, mediante la accin diplomtica que la Repblica Democrtica del Congo no puede ahora
o por otros medios de solucin pacfica, de la responsabili- invocar un error presuntamente cometido por sus rganos
dad de otro Estado por el perjuicio causado por un hecho administrativos en el momento en que al Sr. Diallo se le
internacionalmente ilcito de ese Estado a una persona deneg la entrada para afirmar que l debera haber tra-
natural o jurdica que es un nacional del primer Estado tado a la medida como una expulsin. El Sr. Diallo, como
con miras a hacer efectiva esa responsabilidad (artculo1 destinatario de la negativa de entrada, tena justificacin
del Proyecto de artculos sobre la proteccin diplomtica para basarse en las consecuencias de la caracterizacin jur-
adoptado por la Comisin de Derecho Internacional en dica que de tal modo haban hecho por las autoridades del

219
Zaire, incluso a los efectos de la regla relativa a los recursos los derechos propios del Sr. Diallo como associ, sino que
internos. identifica una violacin de los derechos de Africom-Zaire y
La Corte observa adems que, aun cuando se tratara Africontainers-Zaire con una violacin de los derechos del
de un caso de expulsin y no de negativa de entrada, la Sr. Diallo. La Repblica Democrtica del Congo afirma ade-
Repblica Democrtica del Congo tampoco ha demostrado ms que la accin para proteger los derechos propios de los
cules son los medios de recurso contra las decisiones de accionistas como tales se aplica slo a casos muy limitados
expulsin disponibles en su derecho interno. Es cierto que y, fundndose en el fallo de la Corte en la causa relativa a la
la Repblica Democrtica del Congo cit la posibilidad de Barcelona Traction, sostiene que los nicos actos suscepti-
solicitar la reconsideracin a la autoridad administrativa bles de violar esos derechos seran, consiguientemente, los
competente. Sin embargo, la Corte recuerda que, si bien los actos de interferencia en las relaciones entre la sociedad y
recursos internos que deben ser agotados comprenden a sus accionistas. Por consiguiente, para la Repblica Demo-
todos los recursos de naturaleza jurdica, tanto los recursos crtica del Congo, el arresto, la detencin y la expulsin del
judiciales como los recursos ante rganos administrativos, Sr. Diallo no podan constituir actos de interferencia de
los recursos administrativos slo puede ser tomados en parte suya en las relaciones entre el associ Sr. Diallo y las
consideracin a los efectos de la regla relativa a los recursos empresas Africom-Zaire y Africontainers-Zaire. En con-
internos si se dirigen a reivindicar un derecho y no a obte- secuencia, no podan lesionar los derechos propios del Sr.
ner un favor, a menos que constituyan un requisito previo Diallo. As pues, la Repblica Democrtica del Congo indica
esencial para la admisibilidad de posteriores procedimientos que el Sr. Diallo pudo muy bien haber ejercido sus derechos
contenciosos. As pues, la posibilidad que tena el Sr. Diallo desde territorio extranjero y que poda haber delegado sus
de presentar una solicitud de reconsideracin de la decisin cometidos a administradores locales.
de expulsin a la autoridad administrativa que la haba Guinea tambin hace referencia al fallo en la causa rela-
tomado es decir, el Primer Ministro con la esperanza tiva a la Barcelona Traction, en el que la Corte, despus de
de que ste se retractara de su decisin como cuestin de haber determinado que un acto que slo se dirige contra
gracia no puede considerarse un recurso interno que deba los derechos de la sociedad e infringe slo tales derechos
ser agotado. no hace surgir responsabilidad frente a los accionistas, aun
Habiendo demostrado que la Repblica Democrtica del cuando sus intereses se vean afectados, aadi que [l]
Congo no ha probado la existencia en su sistema jurdico a situacin es diferente si el acto denunciado est dirigido
interno de recursos disponibles y eficaces que permitieran contra los derechos propios del accionista como tal. Guinea
al Sr. Diallo impugnar su expulsin, la Corte concluye sostiene adems que esa posicin de la Corte fue retomada
que no puede hacerse lugar a la excepcin de la Repblica en el artculo 12 del Proyecto de artculos sobre la protec-
Democrtica del Congo relativa a la admisibilidad fundada cin diplomtica de la CDI. Guinea seala que, en las SPRL,
en el no agotamiento de los recursos internos con respecto las partes sociales no son libremente transferibles, lo cual
a dicha expulsin. acenta considerablemente el carcter intuitu personae de
dichas sociedades y pone de relieve que ese carcter se ve
Admisibilidad de la demanda en la medida en que se refiere an ms marcado en el caso de Africom-Zaire y Africon-
a la proteccin de los derechos propios del Sr. Diallo tainers-Zaire, pues el Sr. Diallo era su nico gerente y ni-
como associ en Africom-Zaire y Africontainers-Zaire co associ (directa o indirectamente). Segn Guinea, de
(prrs. 49 a 75) hecho y de derecho era virtualmente imposible distinguir
al Sr. Diallo de sus empresas y el arresto, la detencin y la
La Corte indica que la Repblica Democrtica del Congo
expulsin del Sr. Diallo no slo tuvieron el efecto de impe-
plantea dos excepciones relativas a la admisibilidad en lo
dirle que continuara administrando, gestionando y contro-
tocante a este aspecto de la demanda: la Repblica Democr-
lando ninguna de las operaciones de sus empresas, sino
tica del Congo impugna la legitimacin de Guinea, y sugiere
que estuvieron especficamente motivados por la intencin
que el Sr. Diallo no ha agotado los recursos internos de que
de impedirle que ejerciera esos derechos, llevase adelante los
dispona en la Repblica Democrtica del Congo para hacer
procedimientos judiciales iniciados en nombre de las empre-
valer sus derechos. La Corte se ocupa sucesivamente de esas
sas, y de tal modo cobrase sus crditos. Por ltimo, Guinea
excepciones.
sostiene que, contra lo que alega la Repblica Democrtica
La legitimacin de Guinea del Congo, el Sr. Diallo no poda ejercer vlidamente sus
(prrs. 50 a 67) derechos propios como accionista desde su pas de origen.
La Repblica Democrtica del Congo acepta que con Observando que las Partes han citado la causa relativa
arreglo al derecho internacional el Estado de nacionalidad a la Barcelona Traction, la Corte recuerda que dicha cau-
tiene derecho a ejercer su proteccin diplomtica a favor sa se refera a una sociedad annima cuyo capital estaba
de associs o accionistas cuando hay un perjuicio a sus representado por acciones, mientras que la presente causa
derechos propios como tales. No obstante, sostiene que el se refiere a una SPRL cuyo capital est compuesto por partes
derecho internacional permite [esta] proteccin slo en sociales. A fin de establecer la precisa naturaleza jurdica de
condiciones muy limitadas que no se cumplen en el presen- Africom-Zaire y Africontainers-Zaire, la Corte debe remi-
te caso. La Repblica Democrtica del Congo sostiene ante tirse al derecho interno de la Repblica Democrtica del
todo que Guinea no procura, en la presente causa, proteger Congo. Indica que el derecho congoleo otorga a las SPRL

220
una personalidad jurdica independiente distinta de la de La Repblica Democrtica del Congo tambin afirma que
sus associs, en particular en el sentido de que el patrimonio los recursos existentes y disponibles en el sistema jurdico
de los associs est completamente separado del patrimo- congoleo son eficaces.
nio de la sociedad, y de que los associs son responsables de Por su parte, Guinea alega que el Estado congoleo opt
las deudas de la sociedad slo en la medida de los recursos deliberadamente por denegar el acceso a su territorio al Sr.
que hayan aportado. Consiguientemente, los crditos y las Diallo a causa de los procedimientos judiciales que haba
deudas de la sociedad frente a terceros se refieren respecti- iniciado en nombre de sus empresas. Sostiene que [e]n
vamente a los derechos y obligaciones de la sociedad. tales circunstancias, acusar al Sr. Diallo de no haber agota-
La Corte recuerda que el ejercicio por un Estado de la do los recursos no slo sera manifiestamente irrazonable e
proteccin diplomtica de una persona natural o jurdica injusto, sino que tambin constituira un abuso de la regla
de su nacionalidad, que sea associ o accionista, se dirige relativa al agotamiento de los recursos internos. Segn Gui-
a hacer efectiva la responsabilidad de otro Estado por un nea, las circunstancias de la expulsin del Sr. Diallo, adems,
perjuicio causado a esa persona por un hecho internacional- le impidieron llevar adelante los recursos internos en su
mente ilcito cometido por dicho Estado. El hecho interna- propio nombre o en nombre de sus empresas. Guinea pone
cionalmente ilcito est constituido, en el caso del associ o asimismo de relieve que los recursos existentes en el sistema
del accionista, por la violacin por el Estado demandado de jurdico congoleo son ineficaces, habida cuenta, entre otras
los derechos propios de aqul en su relacin con la persona cosas, de las demoras excesivas, las prcticas administrati-
jurdica, derechos propios que estn definidos en el dere- vas ilegtimas y el hecho de que en el momento del aconte-
cho interno de dicho Estado. As entendida, la proteccin cimiento, la ejecucin de las decisiones judiciales dependa
diplomtica de los derechos propios de los associs de una nicamente de la buena voluntad del Gobierno.
SPRL o de los accionistas de una sociedad annima no debe
La Corte seala que Guinea abord la supuesta vio-
considerarse una excepcin al rgimen jurdico general de la
lacin de los derechos propios del Sr. Diallo como associ
proteccin diplomtica de las personas fsicas o jurdicas, tal
como consecuencia directa de su expulsin. La Corte ya
como se deriva del derecho internacional consuetudinario.
ha concluido que la Repblica Democrtica del Congo no
Habiendo considerado los argumentos formulados por ha probado que hubiera recursos eficaces, con arreglo al
las Partes, la Corte decide que Guinea tiene efectivamente derecho congoleo, contra la orden de expulsin. La Corte
legitimacin en la presente causa en la medida en que su observa adems que la Repblica Democrtica del Congo
accin se refiere a una persona de su nacionalidad, el Sr. Dia- no ha argumentado en momento alguno que en el sistema
llo, y est dirigida contra hechos supuestamente ilegtimos jurdico congoleo existan recursos que fueran distintos de
de la Repblica Democrtica del Congo que segn se afirma los relativos a la expulsin del Sr. Diallo contra las supuestas
han infringido sus derechos, particularmente sus derechos violaciones de sus derechos propios como associ y que deba
propios como associ de dos sociedades, Africom-Zaire y haberlos agotado. Segn la Corte, las Partes efectivamente
Africontainers-Zaire. La Corte seala que el Sr. Diallo, que dedicaron parte de sus exposiciones a examinar la cuestin
era associ en ambas empresas, tambin ocupaba el cargo de de la eficacia de los recursos internos en la Repblica Demo-
gerente en cada una de ellas. Un associ de una SPRL posee crtica del Congo, pero se limitaron a examinar los recursos
partes sociales de su capital, mientras que el gerente es un de que disponan Africom-Zaire y Africontainers-Zaire, sin
rgano de la sociedad que acta en nombre de ella. considerar ningn recurso que pudiera haber utilizado el Sr.
Habida cuenta de lo que antecede, la Corte concluye que Diallo como associ en las empresas. En la medida en que
no puede hacerse lugar a la excepcin de inadmisibilidad no se ha argumentado que existan recursos que el Sr. Diallo
opuesta por la Repblica Democrtica del Congo fundada deba haber agotado con respecto a sus derechos propios
en la falta de legitimacin de Guinea para proteger al Sr. como associ, no se plantea en modo alguno la cuestin de
Diallo en la medida en que se refiere a sus derechos propios la eficacia de tales recursos.
como associ de Africom-Zaire y Africontainers-Zaire.
As pues, la Corte concluye que no puede hacerse lugar
No agotamiento de los recursos internos a la excepcin relativa a la inadmisibilidad opuesta por la
(prrs. 68 a 75) Repblica Democrtica del Congo fundndose en el no ago-
tamiento de los recursos internos contra las supuestas vio-
La Repblica Democrtica del Congo sostiene adems laciones de los derechos propios del Sr. Diallo como associ
que Guinea no puede ejercer su proteccin diplomtica por de las sociedades Africom-Zaire y Africontainers-Zaire.
la violacin de los derechos propios del Sr. Diallo como asso-
ci de Africom-Zaire y Africontainers-Zaire en la medida en
que l no trat de agotar los recursos internos disponibles Admisibilidad de la demanda en la medida en que se refiere
en el derecho congoleo frente a la supuesta violacin de al ejercicio de la proteccin diplomtica con respecto
esos derechos especficos. Sostiene a este respecto que la al Sr. Diallo por sustitucin respecto de Africom-Zaire
ausencia del Sr. Diallo del territorio congoleo no era un y Africontainers-Zaire
obstculo [en el derecho congoleo] para el procedimiento (prrs. 76 a 95)
ya iniciado cuando el Sr. Diallo an estaba en el Congo ni La Corte seala que tambin en este punto la Repblica
para que l iniciara otros procedimientos, y que el Sr. Diallo Democrtica del Congo plantea dos excepciones relativas a
tambin poda haber nombrado representantes a tal efecto. la admisibilidad de la demanda de Guinea, derivadas, res-

221
pectivamente, de la falta de legitimacin de Guinea y del no La Corte recuerda que, en lo tocante a la proteccin
agotamiento de los recursos internos. La Corte una vez ms, diplomtica, el principio, como se puso de relieve en la cau-
considera sucesivamente esas cuestiones. sa relativa a la Barcelona Traction, es que: No da lugar a
responsabilidad un mero inters afectado, sino nicamente
La legitimacin de Guinea un derecho infringido, de modo que un acto que slo se
(prrs. 77 a 94) dirige contra los derechos de la sociedad e infringe slo tales
La Repblica Democrtica del Congo sostiene que Gui- derechos no hace surgir responsabilidad frente a los accio-
nea no puede invocar consideraciones de equidad a fin de nistas, aun cuando sus intereses se vean afectados. (I.C.J.
justificar el derecho a ejercer su proteccin diplomtica [a Reports 1970, pg. 36, prr. 46.) La Corte seala que despus
favor del Sr. Diallo y por sustitucin respecto de Africom- de su obiter dictum en la causa mencionada no ha tenido
Zaire y Africontainers-Zaire] independientemente de la vio- ocasin de pronunciarse sobre si, en derecho internacio-
lacin de los derechos propios [del Sr. Diallo] fundndose nal, hay efectivamente una excepcin a la regla general de
en que el Estado cuya responsabilidad se controvierte es que el derecho a la proteccin diplomtica de una sociedad
tambin el Estado de nacionalidad de las empresas de que se pertenece a su Estado nacional, que permita la proteccin
trata. La Repblica Democrtica del Congo dice que la pro- de los accionistas por su propio Estado nacional por sus-
teccin diplomtica por sustitucin va mucho ms all de titucin, ni acerca del alcance de esa eventual excepcin.
lo previsto en el derecho internacional positivo y ni la juris- Observa que, en la causa relativa a Elettronica Sicula S.p.A.
prudencia de la Corte ni la prctica de los Estados reconoce (ELSI) (Estados Unidos de Amrica contra Italia), la Sala de
tal posibilidad. La Repblica Democrtica del Congo llega la Corte admiti una demanda de los Estados Unidos de
incluso a afirmar que Guinea en realidad le est pidiendo a la Amrica en nombre de dos sociedades de los Estados Uni-
Corte que la autorice a ejercer su proteccin diplomtica de dos (que posean el 100% de las acciones en una sociedad
modo contrario al derecho internacional. Al respecto indica italiana), en relacin con presuntos actos de las autoridades
que la Corte debera desechar toda posibilidad de recurrir italianas que lesionaban los derechos de dicha sociedad. Sin
a la equidad contra legem. La Repblica Democrtica del embargo, la Corte recuerda que, al hacerlo, la Sala no se
Congo tambin seala que Guinea no ha demostrado que bas en el derecho internacional consuetudinario, sino en
en la causa estuviera justificada la proteccin del accionista un tratado de amistad, comercio y navegacin entre los dos
en sustitucin de la sociedad que posee la nacionalidad pases que otorgaba directamente a sus nacionales, socieda-
del Estado demandado. Segn la Repblica Democrtica del des y asociaciones determinados derechos en relacin con
Congo, esa proteccin por sustitucin llevara de hecho a un su participacin en sociedades y asociaciones que tuvieran
rgimen de proteccin discriminatorio, lo cual determinara la nacionalidad del otro Estado.
un tratamiento desigual de los accionistas.
La Corte examina si la excepcin invocada por Guinea
Por ltimo, la Repblica Democrtica del Congo sostiene forma parte del derecho internacional consuetudinario.
que la aplicacin de la proteccin por sustitucin al caso Seala a este respecto que el papel de la proteccin diplom-
del Sr. Diallo resultara fundamentalmente inequitativa, tica se ha desvanecido un tanto, pues en la prctica slo se
habida cuenta de su personalidad y conducta, que distan recurre a ella en los raros casos en que no existe un rgimen
de ser irreprochables. convencional o el que existe ha demostrado no ser efectivo.
Por su parte, Guinea observa que no est pidiendo a la Segn la Corte, la teora de la proteccin por sustitucin
Corte que recurra a la equidad contra legem, pero sostiene procura brindar proteccin a los accionistas extranjeros de
que, en la causa relativa a la Barcelona Traction, la Corte se una sociedad que no podra beneficiarse de un tratado inter-
refiri, en un obiter dictum, a la posibilidad de una excep- nacional y para la cual no hay otros recursos disponibles,
cin, fundada en razones de equidad, a la regla general de la pues los hechos supuestamente ilegtimos han sido cometi-
proteccin de una sociedad por su Estado nacional, cuando dos contra la sociedad por el Estado de su nacionalidad. Por
el Estado cuya responsabilidad est en juego es el Estado consiguiente, la proteccin por sustitucin parecera cons-
nacional de la sociedad. Guinea sostiene que la existencia tituir el ltimo recurso para la proteccin de las inversiones
de la regla de proteccin por sustitucin y su naturaleza extranjeras. Habiendo examinado la prctica de los Estados
consuetudinaria estn confirmadas por numerosos laudos y las decisiones de cortes y tribunales internacionales, la
arbitrales. Adems, segn Guinea, [l]a prctica posterior Corte opina que no revelan por lo menos en el momento
[despus de la causa relativa a la Barcelona Traction], con- actual que en el derecho internacional consuetudinario
vencional o jurisprudencial ha disipado cualquier incer- exista una excepcin que permita la proteccin por susti-
tidumbre sobre la positividad de la excepcin. Por tucin, como ha invocado Guinea. La Corte aade que el
ltimo, Guinea sostiene que la aplicacin de la proteccin hecho invocado por Guinea de que varios acuerdos interna-
por sustitucin es particularmente adecuada en la presen- cionales han establecido regmenes jurdicos especiales que
te causa, pues Africom-Zaire y Africontainers-Zaire son rigen la proteccin de las inversiones, o que comnmente se
SPRL, que tienen un marcado carcter intuitu personae y incluyen disposiciones a este respecto en contratos celebra-
que, adems, estn estatutariamente controladas y dirigidas dos directamente entre Estados e inversionistas extranjeros,
por una misma persona. Adems, seala especialmente que no es suficiente para demostrar que haya habido un cambio
el Sr. Diallo estaba obligado, con arreglo a la legislacin del en las reglas consuetudinarias de la proteccin diplomtica;
Zaire, a constituir las sociedades en el Zaire. igualmente podra demostrar lo contrario.

222
A continuacin, la Corte pasa a considerar la cuestin propios como associ en las empresas Africom-Zaire y Afri-
de si el derecho internacional consuetudinario contiene una containers-Zaire, por otro lado, la Corte declara inadmisible
regla ms limitada de proteccin por sustitucin, como la la demanda en cuanto procura proteger al Sr. Diallo con res-
establecida por la CDI en su Proyecto de artculos sobre pecto a las supuestas violaciones de los derechos de dichas
la proteccin diplomtica, que slo se aplicara cuando la sociedades. Al rechazar esta ltima demanda, la Corte se
constitucin de una sociedad en el Estado que haya come- funda en el enfoque enunciado por la Comisin de Dere-
tido la supuesta violacin del derecho internacional haya cho Internacional (CDI) en su Proyecto de artculos sobre
sido exigida por ste como condicin previa para realizar la proteccin diplomtica, que considera en los prrafos 88
negocios en dicho Estado (prrafo b) del artculo 11). Sin y 91 del fallo. Sin embargo, despus de explicar y aparente-
embargo, ese caso muy especial no parece corresponder al mente aceptar ese enfoque de la proteccin diplomtica, la
caso que est considerando la Corte. La Corte observa que Corte opina que no se aplica en la presente causa.
parece natural que Africom-Zaire y Africontainers-Zaire
Despus de sealar que se ha cumplido la primera
se hayan creado en el Zaire y hayan sido inscriptas en el
condicin porque las dos sociedades en cuestin tienen
Registro de Comercio de la ciudad de Kinshasa por el Sr.
efectivamente la nacionalidad del Estado congoleo, que ha
Diallo, que se haba instalado en el pas en 1964. Adems,
cometido los actos ilcitos la Corte considera que no se ha
y sobre todo, no se ha demostrado satisfactoriamente ante
cumplido la segunda condicin, porque dicha nacionalidad
la Corte que su constitucin en dicho pas, como entidades
resulta de una libre eleccin de su propietario y no de una
jurdicas de nacionalidad congolea, hubiese sido exigida a
exigencia del derecho local, que permitira invocar la pro-
sus fundadores para permitir que operaran en los respec-
teccin diplomtica. La eleccin de la nacionalidad congo-
tivos sectores econmicos. As pues, la Corte concluye que
lea fue ciertamente del Sr. Diallo, pero parece cuestionable
las dos sociedades no fueron constituidas de forma tal que
concluir que se trat de una libre opcin, como lo hace la
quedasen comprendidas dentro del alcance de la proteccin
Corte en el prrafo 92 del fallo.
por sustitucin en el sentido del prrafo b) del artculo 11
del Proyecto de artculos sobre la proteccin diplomtica de La libertad de opcin es ms una apariencia que una rea-
la CDI. Por consiguiente, en la presente causa no se plantea lidad cuando se examina el derecho congoleo, que exige
la cuestin de si dicho prrafo del artculo 11 refleja el dere- que tanto la oficina registrada como la sede administrativa
cho internacional consuetudinario o no. La Corte no puede estn en la Repblica Democrtica del Congo si el principal
aceptar la pretensin de Guinea de ejercer la proteccin centro operativo est ubicado en dicho pas, a falta de lo
diplomtica por sustitucin. Por consiguiente, la regla nor- cual las dos sociedades seran automticamente eliminadas
mal de la nacionalidad de las reclamaciones es la que rige del Registro de Comercio, lo cual les impedira existir o
la cuestin de la proteccin diplomtica de Africom-Zaire realizar actividades en la Repblica Democrtica del Con-
y Africontainers-Zaire. Las empresas en cuestin tienen go. Consiguientemente, debido a esa situacin de derecho
nacionalidad congolea. y de hecho, el presente caso est comprendido dentro del
Consiguientemente, la excepcin relativa a la inadmisibi- alcance del prrafo b) del artculo 11 del proyecto de la CDI
lidad opuesta por la Repblica Democrtica del Congo fun- por ser uno de aqullos en que sera legitimo que se ejerciera
dndose en la falta de legitimacin de Guinea para brindar el derecho a la proteccin diplomtica del Estado de nacio-
al Sr. Diallo la proteccin diplomtica por supuestos hechos nalidad de los accionistas si el Estado de nacionalidad de
ilegtimos de la Repblica Democrtica del Congo contra los una sociedad adopta medidas perjudiciales contra ella. Ade-
derechos de las sociedades Africom-Zaire y Africontainers- ms, cabe sealar que se dice que una de las dos sociedades,
Zaire est bien fundada y debe hacerse lugar a ella. Africom-Zaire, desapareci como resultado de medidas
adoptadas por las autoridades congoleas. Si se probara que
No agotamiento de los recursos internos es as, se estara ante una situacin nueva en la cual ya no
(prr. 95) habra ninguna posibilidad de que dicha sociedad hiciera
Habiendo concluido que Guinea carece de legitimacin valer sus derechos directamente, y que podra privar a su
para brindar al Sr. Diallo la proteccin diplomtica en lo nico accionista, el Sr. Diallo, de todo medio de reparacin
tocante a los supuestos hechos ilegtimos de la Repblica si se le negase el beneficio de la proteccin diplomtica. Por
Democrtica del Congo contra los derechos de las empre- consiguiente, el Magistrado ad hoc Mahiou cree que la Cor-
sas Africom-Zaire y Africontainers-Zaire, la Corte no tiene te debera haber tenido en cuenta ms detenidamente esa
necesidad de seguir considerando la excepcin de la Rep- situacin a fin de salvaguardar los derechos e intereses del
blica Democrtica del Congo fundada en el no agotamiento nico accionista en esa sociedad.
de los recursos internos.
Opinin separada del Magistrado Mampuya
*
* * En la presente causa entre Guinea y la Repblica Demo-
crtica del Congo, si bien en general suscribe las conclu-
Declaracin del Magistrado Mahiou
siones de la Corte sobre la admisibilidad de la demanda de
Despus de declarar a la demanda de Guinea admisible Guinea, el Magistrado ad hoc Mampuya expresara reservas
en la medida en que se refiere a la proteccin de los derechos acerca de algunos aspectos del enfoque adoptado en el fallo
del Sr. Diallo como individuo, por un lado, y de sus derechos y acerca de algunas cuestiones vinculadas con la admisi-

223
bilidad de la demanda en lo tocante a la proteccin de los Corte est admitiendo pretensiones privadas ms bien nue-
derechos propios de un nacional de Guinea como associ vas, que hasta ahora no eran conocidas por las autoridades
en las dos sociedades congoleas. El Magistrado Mampuya congoleas y no constituyen en s mismas una controversia
hace suya la parte principal del prrafo dispositivo del fallo surgida directamente de las relaciones entre Guinea y la
en que se declara que la demanda de Guinea es admisible Repblica Democrtica del Congo, sin verificar, en contra
en la medida en que se refiere a los derechos propios de su de toda su jurisprudencia anterior, si la controversia privada
nacional como individuo e inadmisible en la medida en que del Sr. Diallo haba dado lugar a una controversia interna-
tambin se refiere a los derechos de sociedades que no tie- cional entre los dos Estados que pudiera ser presentada a
nen la nacionalidad de Guinea. Sin embargo, le parece que, la Corte, pues sta slo conoce de controversias internacio-
de hecho, mientras que un estudio de la jurisprudencia de nales y no de meros hechos, aun cuando stos puedan ser
la Corte apunta a la necesidad de que la naturaleza de su internacionalmente ilcitos.
pretensin se exprese con el grado de precisin y claridad Por ltimo, si bien no puede controvertirse el derecho de
necesario para la administracin de justicia, la demanda Guinea a actuar con respecto a los derechos propios de su
de Guinea no estaba redactada de manera suficientemente nacional como associ, el Magistrado Mampuya no respalda
clara para definir su objeto, y las circunstancias de su pre- la conclusin de que, como la Repblica Democrtica del
sentacin explican por qu Guinea, desde el comienzo hasta Congo no haba demostrado que existieran recursos con-
el fin del procedimiento, ha oscilado entre, por un lado, la tra la orden de expulsin, tampoco habra ningn recurso
proteccin de dos sociedades que estn controladas por su contra la supuesta infraccin de esos derechos propios como
nacional el Sr. Diallo pero son de nacionalidad congolea, associ, que se consideran consecuencia directa de dicha
cuyas reclamaciones financieras surgen claramente como expulsin. Es por ello que, habiendo aceptado la legitima-
verdadero objeto de la demanda, y, por otro lado, la pro- cin de Guinea, en particular para actuar con respecto a
teccin de los derechos propios del Sr. Diallo como indivi- presuntas violaciones de los derechos humanos, el Magis-
duo y como associ. El Magistrado Mampuya cree que, por trado Mampuya no se ha sumado a la mayora que vot a
razones de obscuri libelli, si no por falta de legitimacin, la favor de la parte del prrafo dispositivo en que se rechaza,
admisibilidad de la demanda de Guinea es por lo menos por los motivos aqu enunciados, la excepcin preliminar
problemtica. Adems, al reconocer a los derechos propios de la Repblica Democrtica del Congo segn la cual no se
del Sr. Diallo como objeto de la demanda, optando por esta haban agotado los recursos internos atinentes a los dere-
controversia artificial en lugar de por la controversia real, la chos propios como associ.

166. CONTROVERSIA TERRITORIAL Y MARTIMA ENTRE NICARAGUA Y HONDURAS


EN EL MAR DEL CARIBE (NICARAGUA contra HONDURAS)
Fallo de 8 de octubre 2007
En la causa relativa a la Controversia territorial y mar- 2) Por quince votos contra dos,
tima entre Nicaragua y Honduras en el Mar del Caribe Decide que el punto de partida de la frontera martima
(Nicaragua contra Honduras), la Corte dict su fallo el 8 de nica que divide el mar territorial, la plataforma conti-
octubre de 2007. nental y las zonas econmicas exclusivas de la Repblica
* de Nicaragua y la Repblica de Honduras estar ubicado
* * en el punto cuyas coordenadas son 15 00 52 Norte y
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi- 83 05 58 Oeste;
dente, Higgins; Vicepresidente, Al-Khasawneh; Magistra-
Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente
dos, Ranjeva, Shi, Koroma, Parra-Aranguren, Buergenthal,
Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma,
Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, Seplveda-Amor,
Buergenthal, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Kei-
Bennouna, Skotnikov; Magistrados ad hoc, Torres Bernr-
th, Seplveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Magistra-
dez, Gaja; Secretario, Couvreur.
do ad hoc Gaja;
* Votos en contra: Magistrado Parra-Aranguren,
* * Magistrado ad hoc Torres Bernrdez;
El texto del prrafo 321 del fallo es el siguiente:
3) Por catorce votos contra tres,

Decide que partiendo del punto cuyas coordenadas
La Corte,
son 15 00 52 N y 83 05 58 O la lnea de la frontera
1) Por unanimidad, martima nica seguir el azimut 70 14 41.25 hasta su
Decide que la Repblica de Honduras tiene soberana interseccin con el arco de 12 millas marinas del mar
sobre el Cayo Bobel, el Cayo Savanna, el Cayo Port Royal territorial del Cayo Bobel en el punto A (con las coorde-
y el Cayo Sur; nadas 15 05 25 N y 82 52 54 O). Desde el punto A la

224
lnea fronteriza seguir el arco de 12 millas marinas del Cronologa del procedimiento y exposiciones de las Partes
mar territorial del Cayo Bobel en direccin al sur has- (prrs. 1 a 19)
ta su interseccin con el arco de 12 millas marinas del El 8 de diciembre de 1999, Nicaragua present una
mar territorial del Cayo Edimburgo en el punto B (con demanda por la cual inici un procedimiento contra Hon-
las coordenadas 145713 N y 825003 O). Desde el duras con respecto a una controversia relacionada con la
puntoB la lnea fronteriza continuar por la lnea media delimitacin de las zonas martimas pertenecientes a cada
formada por los puntos de equidistancia entre el Cayo uno de dichos Estados en el Mar del Caribe.
Bobel, el Cayo Port Royal y el Cayo Sur (Honduras) y el
Cayo Edimburgo (Nicaragua), pasando por el punto C En su demanda, Nicaragua procur fundar la competen-
(con coordenadas 145645 N y 823356 O) y el pun- cia de la Corte en lo dispuesto en el artculo XXXI del Tra-
toD (con coordenadas 145635 N y 823320 O), hasta tado Americano de Soluciones Pacficas (oficialmente cono-
encontrarse con el punto de interseccin del arco de cido como Pacto de Bogot), as como en las declaraciones
12millas marinas de los mares territoriales del Cayo Sur de aceptacin de la competencia de la Corte formuladas por
(Honduras) y el Cayo Edimburgo (Nicaragua) en el pun- las Partes, segn lo dispuesto en el prrafo 2 del Artculo 36
to E (con coordenadas 145315 N y 82 2924O). Desde del Estatuto de la Corte.
el punto E la lnea fronteriza seguir el arco de 12millas Como entre los integrantes de la Corte no haba ningn
marinas del mar territorial del Cayo Sur en direccin al magistrado de la nacionalidad de ninguna de las Partes,
norte hasta encontrarse con la lnea del azimut en el pun- cada Parte procedi a ejercer el derecho que le confiere el
to F (con coordenadas 151608 N y 822156 O). Desde prrafo 3 del Artculo 31 del Estatuto de elegir un magistra-
el punto F, continuar por la lnea que tiene el azimut do ad hoc para que participara en la causa. Nicaragua eligi
701441.25 hasta que llega a la zona en que pueden ser al Sr. Giorgio Gaja y Honduras eligi primero al Sr. Julio
afectados los derechos de terceros Estados; Gonzlez Campos, que renunci el 17 de agosto de 2006, y
Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente posteriormente al Sr. Santiago Torres Bernrdez.
Al-Khasawneh; Magistrados Shi, Koroma, Buer- Por una providencia de fecha 21 de marzo de 2000, el
genthal, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, Presidente de la Corte fij el 21 de marzo de 2001 y el 21
Seplveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Magistrado de marzo de 2002, respectivamente, como vencimientos de
ad hoc Gaja; los plazos para la presentacin de la memoria de Nicaragua
Votos en contra: Magistrados Ranjeva, Parra- y la contramemoria de Honduras. Dichos alegatos fueron
Aranguren, Magistrado ad hoc Torres Bernrdez; debidamente presentados dentro de los plazos fijados.
4) Por diecisis votos contra uno, Por una providencia de 13 de junio de 2002, la Corte
Decide que las Partes deben negociar de buena fe con autoriz la presentacin de una rplica de Nicaragua y una
miras a convenir en el curso de la lnea de delimitacin dplica de Honduras, y fij el 13 de enero de 2003 y el 13
de la porcin del mar territorial ubicada entre el punto de agosto de 2003, respectivamente, como plazos para la
final de la frontera terrestre establecida por el Laudo presentacin de dichos alegatos. La rplica de Nicaragua y
Arbitral de 1906 y el punto de partida de la frontera la dplica de Honduras fueron presentadas dentro de los
martima nica que la Corte ha determinado que est plazos prescritos.
ubicada en el punto con las coordenadas 15 00 52 N y Se celebraron audiencias pblicas entre el 5 y el 23 de
83 05 58 O. marzo de 2007. En la conclusin de las actuaciones orales,
Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente las Partes presentaron las siguientes conclusiones finales a
Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma, la Corte:
Buergenthal, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Kei- En nombre del Gobierno de Nicaragua,
th, Seplveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Magistra-
Habida cuenta de las consideraciones enunciadas en la
dos ad hoc, Torres Bernrdez, Gaja;
memoria, la rplica y las audiencias y, en particular, las
Votos en contra: Magistrado Parra-Aranguren. pruebas relacionadas con las relaciones entre las Partes,

* Srvase la Corte resolver y declarar que:


* * La bisectriz de las lneas que representan los frentes cos-
El Magistrado Ranjeva anexa una opinin separada al teros de las dos Partes descritos en los alegatos, trazadas
fallo de la Corte; el Magistrado Koroma anexa una opinin desde un punto fijo situado aproximadamente a 3 millas
separada al fallo de la Corte; el Magistrado Parra-Aranguren de la desembocadura del ro en la posicin 15 02 00N
anexa una declaracin al fallo de la Corte; el Magistrado ad y 83 05 26 O, constituye la frontera martima nica a
hoc Torres Bernrdez anexa una opinin disidente al fallo de los efectos de la delimitacin de las zonas controverti-
la Corte; el Magistrado ad hoc Gaja anexa una declaracin das del mar territorial, la zona econmica exclusiva y la
al fallo de la Corte. plataforma continental en la regin de la Elevacin de
Nicaragua.
* El punto de partida de la delimitacin es el thalweg de la
* * desembocadura principal del Ro Coco tal como sea en

225
cada momento dado con arreglo a lo determinado por el formado en la desembocadura del Ro Coco, que corre gene-
Laudo del Rey de Espaa de 1906. ralmente hacia el este al acercarse a la costa y se encuentra
Sin perjuicio de lo que antecede, se pide a la Corte que con el mar en la punta oriental del Cabo Gracias a Dios. El
decida la cuestin de soberana sobre las islas y cayos Cabo Gracias a Dios marca el punto de convergencia de las
situados dentro de la zona en controversia. costas de ambos Estados. Colinda con una costa cncava a
ambos lados y tiene dos puntas, una a cada lado del margen
En nombre del Gobierno de Honduras: del Ro Coco, separadas por algunos cientos de metros.
Habida cuenta de los alegatos, escritos y orales, y de las El margen continental frente a la costa oriental de Nica-
pruebas presentadas por las Partes, ragua y Honduras es generalmente denominado Elevacin
Srvase la Corte resolver y declarar que: de Nicaragua [Nicaragua Rise]. Tiene la forma de una
plataforma triangular relativamente chata, con profundi-
1. Las islas Cayo Bobel, Cayo Sur, Cayo Savanna y dades de aproximadamente 20 metros. Aproximadamente a
Cayo Port Royal, junto con todas las dems islas, cayos, mitad de camino entre la costa de dichos pases y la costa de
rocas, bancos y arrecifes reclamados por Nicaragua que Jamaica, la elevacin de Nicaragua termina descendiendo
estn al Norte del paralelo 15 estn bajo la soberana de abruptamente hasta profundidades de ms de 1.500 metros.
la Repblica de Honduras. Antes de descender a esas mayores profundidades la Ele-
2. El punto de partida de la frontera martima que ha vacin se divide en varios grandes bancos, tales como el
de ser delimitada por la Corte ser un punto situado a Banco Thunder Knoll y el Banco Rosalinda (tambin cono-
14 59 8 de latitud Norte, 83 05 8 de longitud Oeste. cido como Rosalind) que estn separados de la plataforma
La frontera desde el punto determinado por la Comisin principal por canales ms hondos, de ms de 200 metros de
Mixta en 1962 en 14 59 8 de latitud Norte, 83 08.9de profundidad. En la zona poco profunda de la cresta cerca
longitud Oeste hasta el punto de partida de la frontera de la tierra firme de Nicaragua y Honduras hay numerosos
martima que ha de ser delimitada por la Corte ser con- arrecifes, algunos de los cuales emergen de la superficie del
venida entre las Partes en el presente caso sobre la base agua en forma de cayos.
del Laudo del Rey de Espaa de 23 de diciembre de 1906,
Los cayos son islas pequeas y bajas compuestas en
que es vinculante para las Partes, y teniendo en cuenta
gran medida de arena derivada de la desintegracin fsica
las cambiantes caractersticas geogrficas de la desem-
de arrecifes de coral por la accin de las olas y el posterior
bocadura del Ro Coco (tambin conocido como el ro
reacomodamiento por el viento. Los cayos ms grandes
Segovia o Wanks).
pueden acumular sedimentos suficientes para permitir la
3. Al Este del punto situado a 14 59 8 de latitud colonizacin y la fijacin mediante vegetacin. Entre las
Norte, 83 05 8 de longitud Oeste, la frontera marti- formaciones insulares presentes en la plataforma continen-
ma nica que divide los respectivos mares territoriales, tal frente al Cabo Gracias a Dios, al Norte del paralelo 15,
zonas econmicas exclusivas y plataformas continentales figuran el Cayo Bobel, el Cayo Savanna, el Cayo Port Royal
de Honduras y Nicaragua sigue a 14 59 8 de latitud y el Cayo Sur, ubicados entre 30 y 40 millas marinas al Este
Norte, como frontera martima existente, o una lnea de de la desembocadura del Ro Coco.
equidistancia ajustada, hasta que se llegue a la jurisdic-
Con respecto a la geomorfologa de la desembocadura
cin de un tercer Estado.
del Ro Coco, el ro ms largo del istmo de Amrica Central,
la Corte seala que es un tpico delta que forma una saliente
Geografa
de la costa en forma de cabo: el Cabo Gracias a Dios. Todos
(prrs. 20 a 32)
los deltas son por definicin accidentes geogrficos de natu-
La Corte seala que la zona dentro de la cual se solici- raleza inestable. El delta del Ro Coco, e incluso la costa al
ta que se lleve a cabo la delimitacin est en la cuenca del norte y al sur de l, muestran un muy activo morfodina-
Ocano Atlntico situada entre 9 y 22 N y 89 y 60 O, mismo. El resultado es que la desembocadura del ro est
comnmente conocida como el Mar del Caribe. La costa de constantemente cambiando de forma y se forman islas y
Nicaragua corre levemente al oeste del sur despus del Cabo bajos inestables en la desembocadura donde el ro deposita
Gracias a Dios hasta llegar a la frontera de Nicaragua con gran parte de su sedimento.
Costa Rica, salvo la saliente hacia el este en Punta Gorda.
La costa de Honduras, por su parte, corre generalmente en Antecedentes histricos
direccin este-oeste entre los paralelos 15 y 16 de latitud (prrs. 33 a 71)
Norte. El segmento hondureo de la costa de Amrica Cen-
tral sobre el Caribe contina su extensin hacia el Norte La Corte hace una breve resea de la historia que consti-
ms all del Cabo Gracias a Dios hasta el Cabo Falso donde tuye los antecedentes de la controversia entre las Partes (lo
comienza a virar hacia el oeste. En el Cabo Camarn la costa cual se incluye slo parcialmente a continuacin).
vira ms abruptamente de modo que corre casi directamen- La Corte seala que, en 1821, al independizarse de Espa-
te hacia el oeste en toda su extensin hasta la frontera de a, Nicaragua y Honduras adquirieron soberana sobre sus
Honduras con Guatemala. Las dos lneas costeras forman respectivos territorios, incluidas las islas adyacentes situadas
aproximadamente un ngulo recto que sobresale hacia el frente a sus costas, pero dichas islas no fueron sealadas por
mar. La convexidad de la costa se ve aumentada por el cabo sus nombres. El 7 de octubre de1894, Nicaragua y Hondu-

226
ras lograron concertar un tratado general sobre fronteras, El 29 de noviembre de 1999, Nicaragua present ante la
conocido como el Tratado Gmez-Bonilla, que entr en Corte Centroamericana de Justicia una demanda por la cual
vigor el 26 de diciembre de 1896. El artculo II del Trata- inici un procedimiento contra Honduras, y una solicitud
do, de conformidad con el principio del uti possidetis juris, de indicacin de medidas provisionales. Ello ocurri des-
dispona que cada Repblica es duea del territorio que a pus de que Honduras expresara su intencin de ratificar un
la fecha de la independencia constitua, respectivamente, Tratado de 1986 sobre delimitacin martima con Colom-
las provincias de Honduras y Nicaragua. El artculo I del bia en el cual se estableca al paralelo 14 59 08 al Este del
Tratado prevea adems el establecimiento de una Comisin meridiano 82 como la lnea fronteriza entre Honduras y
Mixta de Lmites para la frontera entre Nicaragua y Hon- Colombia. En su demanda, Nicaragua pidi a la Corte Cen-
duras. La Comisin fij la frontera desde el Ocano Pacfico troamericana de Justicia que declarara que Honduras, al
en el Golfo de Fonseca hasta el Portillo de Teotecacinte, que proceder a la aprobacin y ratificacin del Tratado de 1986,
est ubicado aproximadamente a una tercera parte de la dis- estaba actuando en violacin de determinados instrumentos
tancia en el territorio terrestre, pero no pudo determinar la jurdicos de integracin regional, en particular el Protocolo
frontera desde ese punto hasta la costa atlntica. de Tegucigalpa a la Carta de la Organizacin de Estados
Centroamericanos. En su solicitud de indicacin de medidas
De conformidad con los trminos del artculo III del
provisionales, Nicaragua pidi a la Corte Centroamericana
Tratado Gmez-Bonilla, Nicaragua y Honduras presentaron
de Justicia que ordenara a Honduras que se abstuviera de
posteriormente su controversia respecto de la parte restante
aprobar y ratificar el Tratado de 1986, hasta que se hubieran
de la frontera al Rey de Espaa como rbitro nico. El Rey
salvaguardado los intereses soberanos de Nicaragua en
Alfonso XIII de Espaa dict el 23 de diciembre de 1906 un
sus espacios martimos, los intereses patrimoniales de Am-
laudo arbitral que traz una frontera desde la desemboca-
rica Central y los intereses superiores de las instituciones
dura del Ro Coco en el Cabo Gracias a Dios hasta el Porti-
regionales. En una providencia de 30 de noviembre de 1999
llo de Teotecacinte. Posteriormente, Nicaragua impugn la
la Corte Centroamericana de Justicia dispuso que Honduras
validez y la obligatoriedad del laudo arbitral, en una Nota
suspendiera el procedimiento de ratificacin del Tratado de
de fecha 19 de marzo de 1912. Despus de varios intentos
1986 a la espera de la determinacin del fondo de la causa.
fallidos de resolver esa controversia y varios incidentes fron-
terizos en 1957, el Consejo de la Organizacin de los Estados Honduras y Colombia continuaron el proceso de ratifica-
Americanos (OEA) abord la cuestin en ese mismo ao. cin y el 20 de diciembre de 1999 canjearon los instrumen-
Con la mediacin de un Comit ad hoc establecido por el tos de ratificacin. El 7 de enero de 2000, Nicaragua formul
Consejo de la OEA, Nicaragua y Honduras convinieron en una nueva solicitud de indicacin de medidas provisionales
someter su controversia a la Corte Internacional de Justicia. en la que pidi a la Corte Centroamericana de Justicia que
declarara la nulidad del proceso de ratificacin del Tratado
En su fallo de 18 de noviembre de 1960, la Corte Inter- de 1986 por Honduras. En una providencia de 17 de enero
nacional de Justicia decidi que el Laudo del Rey de Espaa de 2000, la Corte Centroamericana de Justicia determin
de 23 de diciembre de 1906 era vlido y obligatorio y que que Honduras no haba cumplido su providencia sobre
Nicaragua tena la obligacin de darle cumplimiento. medidas provisionales de fecha 30 de noviembre de 1999
Como posteriormente Nicaragua y Honduras no pudie- pero consider que no tena competencia para pronunciarse
ron ponerse de acuerdo sobre cmo ejecutar el Laudo sobre la solicitud formulada por Nicaragua de que declarara
Arbitral de 1906, Nicaragua solicit la intervencin de la la nulidad del proceso de ratificacin de Honduras. En su
Comisin Interamericana de Paz. La Comisin estable- fallo sobre el fondo, el 27 de noviembre de 2001, la Corte
ci posteriormente una Comisin Mixta que complet Centroamericana de Justicia confirm la existencia de un
la demarcacin de la lnea fronteriza con la colocacin de patrimonio territorial de Amrica Central. Tambin
mojones de frontera en 1962. La Comisin Mixta determin decidi que, al haber ratificado el Tratado de 1986, Hon-
que la frontera terrestre comenzara en la desembocadura duras haba infringido varias disposiciones del Protocolo
del Ro Coco, a 14 59.8 de latitud Norte y 83 08.9de lon- de Tegucigalpa a la Carta de la Organizacin de Estados
gitud Oeste. Centroamericanos, en el que se enuncian, entre otras cosas,
los propsitos y principios fundamentales del Sistema de la
Entre 1963 y 1979, Honduras y Nicaragua tuvieron rela-
Integracin Centroamericana, entre los que figura el con-
ciones amistosas. En 1977, Nicaragua inici negociaciones
cepto del patrimonio territorial de Amrica Central.
sobre asuntos relacionados con la frontera martima en el
Caribe. Sin embargo, en dichas negociaciones no se logr Durante todo el decenio de 1990 tambin hubo varios
ningn progreso. En el perodo siguiente las relaciones entre canjes de notas diplomticas con respecto a la publicacin
los dos pases se deterioraron. En una serie de intercambios por las Partes de mapas relativos a la zona controvertida.
diplomticos se registraron numerosos incidentes que
comprendieron la captura por cada uno de los Estados de Posiciones de las Partes
embarcaciones pesqueras pertenecientes al otro Estado y/o (prrs. 72 a 103)
ataques a las embarcaciones de un Estado por parte del otro
en la vecindad del paralelo 15. Se establecieron varias comi- Objeto de la controversia
siones mixtas con miras a lograr la solucin de la situacin, En su demanda y sus alegatos escritos, Nicaragua pidi
pero los intentos de dichas comisiones no tuvieron xito. a la Corte que determinara el curso de la frontera martima

227
nica entre los espacios de mar territorial, plataforma con- respectivos frentes costeros y la produccin de extensiones
tinental y zona econmica exclusiva pertenecientes, respec- de dichas lneas. Dicha bisectriz se calcula a partir de la
tivamente, a Nicaragua y Honduras en el Mar del Caribe. direccin general de la costa de Nicaragua y de la direc-
Nicaragua dice que ha sostenido constantemente la posicin cin general de la costa de Honduras. Esos frentes costeros
de que su frontera martima con Honduras en el Mar del generan una bisectriz que corre desde la desembocadura del
Caribe no ha sido delimitada. Durante el procedimiento Ro Coco como una lnea de rumbo constante (de azimut
oral, Nicaragua tambin formul la solicitud especfica de 524521) hasta la interseccin con la frontera de un tercer
que la Corte se pronunciara acerca de la soberana sobre las Estado en la vecindad del Banco Rosalinda.
islas situadas en la zona controvertida al Norte de la lnea
fronteriza reclamada por Honduras que corre a lo largo del La lnea de Honduras:
paralelo 15 (14 59. 08 de latitud Norte). la frontera tradicional a lo largo del paralelo 15
Segn Honduras, ya existe en el Mar del Caribe una Honduras, por su parte, pide a la Corte que confirme lo
frontera tradicionalmente reconocida entre los espacios que pretende que es una frontera martima tradicional fun-
martimos de Honduras y Nicaragua que tiene sus orgenes dada en el uti possidetis juris que corre a lo largo del para-
en el principio del uti possidetis juris y que est firmemente lelo 15 entre Honduras y Nicaragua en el Mar del Caribe
arraigada en la prctica tanto de Honduras como de Nica- y que contine esa lnea existente hasta que se llegue a la
ragua y ha sido confirmada por la prctica de los terceros jurisdiccin de un tercer Estado. Si sus alegaciones acerca
Estados. Honduras concuerda en que la Corte debe deter- del paralelo 15 no fueran aceptadas por la Corte, Honduras
minar la ubicacin de una frontera martima nica y pide pide alternativamente que la Corte trace una lnea de equi-
a la Corte que la trace siguiendo la frontera martima tra- distancia ajustada, hasta que se llegue a la jurisdiccin de un
dicional a lo largo del paralelo 15 hasta que se llegue a la tercer Estado.
jurisdiccin de un tercer Estado. Durante el procedimiento
oral, Honduras tambin pidi a la Corte que resolviera que Punto de partida de la frontera martima
[l]as islas Cayo Bobel, Cayo Sur, Cayo Savanna y Cayo Port Ambas Partes estn de acuerdo en que el punto termi-
Royal, junto con todas las dems islas, cayos, rocas, bancos nal de la frontera terrestre entre Nicaragua y Honduras fue
y arrecifes reclamados por Nicaragua que estn al Norte del establecido por el Laudo Arbitral de 1906 en la desemboca-
paralelo 15 estn bajo la soberana de la Repblica de Hon- dura del brazo principal del Ro Coco. La Comisin Mixta
duras. Para las pretensiones de las Partes, vase el mapa de Lmites determin en 1962 que el punto de partida de la
esquemtico No. 2 en el fallo. frontera terrestre en la desembocadura del Ro Coco estaba
situada a 14 59 8 de latitud Norte y 83 08.9 de longi-
Soberana sobre las islas situadas en la zona controvertida tud Oeste. Ambas Partes tambin estn de acuerdo en que,
Nicaragua pretende soberana sobre las islas y cayos en la debido a la acumulacin de sedimentos, dicho punto se ha
zona controvertida del Mar del Caribe al Norte del parale- desplazado despus de 1962.
lo15, incluidos el Cayo Bobel, el Cayo Savanna, el Cayo Port Nicaragua propone, en sus alegatos escritos, que el punto
Royal y el Cayo Sur. Honduras pretende soberana sobre el de partida de la frontera martima se fije a una prudente
Cayo Bobel, el Cayo Savanna, el Cayo Port Royal y el Cayo distancia, a saber, 3 millas marinas mar afuera de la des-
Sur, adems de reivindicar el ttulo sobre otros cayos e islas embocadura actual del Ro Coco sobre la lnea bisectriz.
menores situadas en la misma zona. Nicaragua sugiri inicialmente que las Partes tendran
Ambos Estados estn de acuerdo en que ninguna de las que negociar una lnea que represente la frontera entre el
islas y cayos en controversia eran terra nullius en el momen- punto de partida de la frontera en la desembocadura del
to de la independencia en 1821. Sin embargo, las Partes Ro Coco y el punto de partida desde el cual la Corte haya
discrepan acerca de la situacin posterior. Nicaragua afirma determinado la lnea fronteriza [martima]. Si bien dej esa
que esas islas y cayos no fueron asignados a ninguna de las propuesta pendiente, Nicaragua, en sus conclusiones finales,
Repblicas y que es imposible establecer la situacin del uti pidi a la Corte que confirmara que: [e]l punto de partida
possidetis juris de 1821 con respecto a los cayos. Concluye de la delimitacin es el thalweg de la desembocadura prin-
que se debe recurrir a los otros ttulos y, en particular, cipal del Ro Coco tal como sea en cada momento dado con
afirma que tiene el ttulo original sobre los cayos con arreglo arreglo a lo determinado por el Laudo del Rey de Espaa
al principio de adyacencia. Honduras, por su parte, sostiene de1906. Honduras acepta un punto de partida de la fron-
que tiene un ttulo original sobre las islas controvertidas en tera a 3 millas del punto terminal adoptado en 1962, pero
virtud de la doctrina del uti possidetis juris y que su ttulo argumenta que el punto fijo mar afuera debera medirse a
est confirmado por numerosas effectivits. partir del punto establecido por la Comisin Mixta de 1962
y situado en el paralelo 15.
Delimitacin martima ms all del mar territorial
Delimitacin del mar territorial
La lnea de Nicaragua: el mtodo de la bisectriz Nicaragua dice que la delimitacin del mar territorial
La Corte seala que Nicaragua propone un mtodo de entre Estados con costas adyacentes debe efectuarse sobre la
delimitacin consistente en la bisectriz del ngulo pro- base de los principios enunciados en el artculo 15 de la Con-
ducido mediante la construccin de lneas basadas en los vencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.

228
229
Sin embargo, a juicio de Nicaragua, en la presente causa es del Mar del Caribe en la cual estn situadas varias islas y
tcnicamente imposible trazar una lnea de equidistancia, rocas, tendra que considerar qu influencia pueden tener
porque habra de ser trazada enteramente sobre la base de los esos accidentes geogrficos martimos en el curso de esa
dos puntos extremos de la desembocadura del ro, que son lnea. Para trazar esa lnea, la Corte tendra que determinar
sumamente inestables y cambian continuamente de posi- primero qu Estado tiene soberana sobre las islas y rocas
cin. As pues, segn Nicaragua, tambin se debera utilizar en la zona controvertida. La Corte tiene el deber de hacerlo
la lnea bisectriz para la delimitacin del mar territorial. independientemente de si se ha formulado una pretensin
Honduras concuerda con Nicaragua en que hay cir- formal a ese respecto. As pues, la pretensin relacionada
cunstancias especiales que, con arreglo al artculo 15 de con la soberana est implcita en la cuestin que constituye
la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho el objeto de la demanda de Nicaragua, a saber, la delimita-
del Mar, requieren delimitacin por una lnea que no sea cin de las zonas controvertidas del mar territorial, la pla-
estrictamente la lnea media. Sin embargo, segn Hondu- taforma continental y la zona econmica exclusiva, y surge
ras, si bien la configuracin de la masa continental puede ser directamente de dicha cuestin.
una de esas circunstancias especiales, tiene mucho mayor As pues, la Corte concluye que la pretensin de Nica-
importancia la prctica establecida de las Partes de tratar ragua relacionada con la soberana sobre las islas situadas
al paralelo 15 como su frontera desde la desembocadura del en la zona martima en controversia es admisible porque es
Ro Coco. Honduras tambin seala como un factor de la inherente a la pretensin original relacionada con la delimi-
mayor importancia el gradual movimiento hacia el Este tacin martima entre Nicaragua y Honduras en el Mar del
de la desembocadura actual del Ro Coco. Por consiguien- Caribe.
te, Honduras sugiere que el punto de partida fijo mar afuera
de la frontera martima en el mar territorial debe seguir el La fecha crtica
paralelo 15 en direccin al este. (prrs. 117 a 131)
La Corte recuerda que, en el contexto de una contro-
Admisibilidad de la nueva pretensin relativa a la soberana versia relacionada con la delimitacin martima o de una
sobre las islas situadas en la zona controvertida controversia relacionada con la soberana sobre tierra, la
(prrs. 104 a 116) importancia de una fecha crtica radica en distinguir entre
La Corte observa que, desde un punto de vista formal, los actos realizados titre de souverain, que son en principio
la pretensin relativa a la soberana sobre las islas situadas pertinentes a los efectos de apreciar y validar las effectivits,
en la zona martima en controversia, presentada en las con- y los actos ocurridos despus de esa fecha crtica, que en
clusiones finales de Nicaragua, es una nueva pretensin en general carecen de significado a tal efecto, por haber sido
relacin con las pretensiones presentadas en la demanda y llevados a cabo por un Estado que, teniendo ya pretensiones
en los alegatos escritos. que hacer valer en una controversia jurdica, podra haber
Sin embargo, el mero hecho de que una pretensin sea realizado dichas acciones estrictamente con el objetivo de
nueva no es en s mismo decisivo para la cuestin de la respaldar esas pretensiones. As pues, la fecha crtica ser
admisibilidad. A fin de determinar si una nueva pretensin la lnea divisoria a partir de la cual los actos de las Partes se
presentada durante el curso del procedimiento es admisible, vuelven irrelevantes a los efectos de apreciar el valor de las
la Corte tiene que considerar si, aunque sea formalmente effectivits.
una nueva pretensin, la pretensin en cuestin puede con- Honduras sostiene que hay dos controversias, aunque
siderarse incluida en sustancia en la pretensin original relacionadas: una acerca de si Nicaragua u Honduras tiene
(Ciertas tierras fosfticas en Nauru (Nauru contra Austra- ttulo respecto de las islas controvertidas, y la otra acerca
lia), Excepciones preliminares, Fallo, I.C.J. Reports 1992, de si el paralelo 15 representa la actual frontera martima
pgs.265 y 266, prr. 65). Con tal fin, para concluir que la entre las Partes. Nicaragua la percibe como una controversia
nueva pretensin, desde el punto de vista de la sustancia, nica.
estaba incluida en la pretensin original, no es suficiente que
Honduras observa que puede haber ms de una fecha
entre ellas existan vnculos de naturaleza general. Adems,
crtica con respecto a la controversia relativa a la sobera-
[u]na pretensin adicional debe haber estado implcita na sobre los accidentes geogrficos martimos en la zona
en la demanda (Templo de Preah Vihear, Fondo, Fallo, controvertida. As pues, [e]n la medida en que la cuestin
I.C.J. Reports 1962, pg. 36) o debe surgir directamente del ttulo gira en torno a la aplicacin del principio del uti
de la cuestin que constituye el objeto de dicha deman- possidetis, la fecha crtica sera 1821 la fecha de indepen-
da (Jurisdiccin en materia de pesqueras (La Repbli- dencia de Honduras y Nicaragua de Espaa. A los efectos
ca Federal de Alemania contra Islandia), Fondo, I.C.J. de las effectivits postcoloniales, Honduras argumenta que
Reports 1974, pg. 203, prr. 72). (Ciertas tierras fosfti- la fecha crtica no puede ser anterior a la fecha de la pre-
cas en Nauru (Nauru contra Australia), Excepciones pre- sentacin de la memoria 21 de marzo de 2001 pues sta
liminares, Fallo, I.C.J. Reports 1992, pg. 266, prr. 67.) fue la primera vez que Nicaragua afirm que tena ttulo
Recordando que en varias ocasiones ha puesto de relieve sobre las islas. Con respecto a la controversia sobre la fron-
que la tierra domina al mar, la Corte observa que, a fin tera martima, Honduras sostiene que 1979, cuando lleg
de trazar una lnea nica de frontera martima en una zona al poder el Gobierno sandinista, constituye la fecha crtica,

230
pues hasta esa fecha Nicaragua nunca haba demostrado La Corte seala que durante el procedimiento se mencio-
el menor inters en los cayos e islas situados al Norte del naron otros dos cayos: el Cayo Logwood (tambin llamado
paralelo 15. Palo de Campeche) y el Cayo Media Luna. En respuesta
Para Nicaragua, la fecha crtica es 1977, cuando las Par- a una cuestin formulada por un Magistrado ad hoc, las
tes iniciaron negociaciones sobre la delimitacin martima, Partes dijeron que el Cayo Media Luna ahora est sumer-
tras un canje de notas entre los dos Gobiernos. Nicaragua gido y consiguientemente ya no es una isla. Se mantiene la
afirma que la controversia relativa a la frontera martima, incertidumbre en el caso de la condicin actual del Cayo
por implicacin, engloba a la controversia relativa a las islas Logwood: segn Honduras, se mantiene sobre el nivel del
situadas dentro de la zona pertinente, y por consiguiente las agua (aunque slo levemente) en pleamar; segn Nicaragua,
fechas crticas para ambas controversias coinciden. est completamente sumergido en pleamar.
Habiendo examinado los argumentos de las Partes, la Habida cuenta de todas esas circunstancias, la Corte con-
Corte considera que en los casos en que existen dos contro- sidera adecuado pronunciarse slo acerca de la cuestin de
versias interrelacionadas, como en la presente causa, no hay la soberana sobre el Cayo Bobel, el Cayo Savanna, el Cayo
necesariamente una sola fecha crtica y esa fecha puede ser Port Royal y el Cayo Sur.
diferente en las dos controversias. Por tales razones, la Cor- Durante el procedimiento oral cada una de las Partes
te considera que es necesario distinguir dos fechas crticas formul tambin una pretensin respecto de una isla situa-
diferentes que han de aplicarse a dos circunstancias diferen- da en un lugar totalmente diferente, a saber, la isla situada
tes. Una fecha crtica se refiere a la atribucin de soberana en la desembocadura del Ro Coco. Durante el ltimo siglo,
sobre las islas a uno de los dos Estados en litigio. La otra el carcter inestable de la desembocadura del ro ha deter-
fecha crtica se relaciona con la cuestin de la delimitacin minado que las islas ms grandes tengan tendencia a unirse
de la zona martima controvertida. a la ribera ms prxima a ellas, y el futuro de las islas ms
En lo tocante a la controversia relativa a las islas, la Corte pequeas es incierto. En razn de las cambiantes condicio-
considera que 2001 es la fecha crtica, pues Nicaragua, ya en nes de la zona, la Corte no formula determinacin alguna
la memoria presentada ese ao hizo una reserva expresa de en cuanto al ttulo soberano sobre las islas situadas en la
los derechos soberanos relativos a todos los islotes y rocas desembocadura del Ro Coco.
reclamados por Nicaragua en la zona controvertida.
En lo tocante a la controversia relativa a la lnea de deli- El principio del uti possidetis juris
mitacin, la Corte concluye que es a partir del momento y la soberana sobre las islas controvertidas
en que se produjeron dos incidentes relacionados con la La Corte observa que Honduras ha invocado el principio
captura de embarcaciones pesqueras en marzo de 1982, que del uti possidetis juris como base de la soberana sobre las
motivaron un intercambio diplomtico entre las Partes, que islas controvertidas. Ello ha sido contradicho por Nicara-
puede decirse que existe una controversia en cuanto a la gua, que afirma que la soberana sobre las islas no puede
delimitacin martima. atribuirse a una u otra de las Partes sobre la base de dicho
principio.
Soberana sobre las islas La Corte seala que ha reconocido que el principio del
(prrs. 132 a 227) uti possidetis ha mantenido su lugar entre los principios
Los accidentes geogrficos martimos jurdicos ms importantes en lo tocante a los ttulos terri-
en la zona controvertida toriales y la delimitacin de las fronteras en el momento de
la descolonizacin (Controversia fronteriza (Burkina Faso/
Al apreciar la naturaleza jurdica de los accidentes geo- Repblica de Mal), Fallo, I.C.J. Reports 1986, pg. 567,
grficos terrestres en la zona controvertida, la Corte seala prr. 26). Dice que est fuera de duda que el principio es
que las Partes no controvierten el hecho de que el Cayo aplicable respecto de la cuestin de la delimitacin territo-
Bobel, el Cayo Savanna, el Cayo Port Royal y el Cayo Sur rial entre Nicaragua y Honduras, ambas antiguas provincias
se encuentran sobre el nivel del agua en pleamar. Consi- coloniales espaolas. Durante el siglo XIX, las negociacio-
guientemente, estn comprendidos dentro de la definicin nes encaminadas a determinar la frontera territorial entre
y el rgimen de las islas establecido en el artculo 121 de la Nicaragua y Honduras culminaron con la conclusin del
Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Tratado Gmez-Bonilla de 7 de octubre de 1894, en el cual
Mar (en la que Nicaragua y Honduras son partes). ambos Estados convinieron, en el prrafo 3 del artculo II,
Con excepcin de esas cuatro islas, la Corte dice que que cada Repblica [era] duea del territorio que a la fecha
parece haber una insuficiencia en la informacin que necesi- de la independencia constitua, respectivamente, las pro-
tara para identificar a varios de los otros accidentes geogr- vincias de Honduras y Nicaragua. Los trminos del Laudo
ficos martimos en la zona controvertida. A este respecto, del Rey de Espaa de 1906, basado especficamente en el
se prest escasa asistencia en los procedimientos escritos principio del uti possidetis juris establecido en el prrafo 3
y orales en lo tocante a definir con la precisin necesaria del artculo II del Tratado Gmez-Bonilla, definieron a la
los otros accidentes con respecto a los cuales las Partes frontera territorial entre los dos pases con respecto a las
pidieron a la Corte que decidiera la cuestin de la soberana porciones de tierra controvertidas, es decir, desde el Portillo
territorial. de Teotecacinte hasta la costa atlntica. La validez y la obli-

231
gatoriedad del laudo de 1906 han sido confirmadas por la do con la descolonizacin latinoamericana, en la presente
Corte Internacional de Justicia en su fallo de 1960 y ambas causa no puede decirse que la aplicacin de dicho principio
Partes en la controversia aceptan al Laudo como jurdica- a esas pequeas islas, situadas a considerable distancia mar
mente vinculante. adentro y no obviamente adyacentes a la costa continental
de Nicaragua u Honduras, resuelva la cuestin de soberana
Pasando a considerar la cuestin de la soberana sobre
sobre ellas.
las islas, la Corte comienza observando que el uti possidetis
juris puede, en principio, aplicarse a las posesiones costa Con respecto al argumento de adyacencia formulado
afuera y a los espacios martimos. Observa que la mera invo- por Nicaragua, la Corte seala que los tratados de indepen-
cacin del principio no da por s misma una clara respuesta dencia concertados por Nicaragua y Honduras con Espaa
en cuanto a la soberana sobre las islas controvertidas. Si las en 1850 y 1866, respectivamente, se refieren a la adyacen-
islas no son terra nullius, como ambas Partes reconocen y es cia con respecto a las costas continentales y no a las islas
generalmente reconocido, cabe suponer que haban estado situadas mar adentro. Por consiguiente, no puede aceptarse
bajo el dominio de la Corona de Espaa. Sin embargo, de el argumento de Nicaragua de que las islas controvertidas
ello no se infiere necesariamente que el sucesor en las islas estn ms prximas al Cayo Edimburgo, que pertenece a
controvertidas slo pudiera ser Honduras, siendo el nico Nicaragua. Si bien la Corte no se funda en la adyacencia
Estado que formalmente ha reivindicado esa condicin. La para llegar a sus conclusiones, observa que, en todo caso, las
Corte recuerda que el uti possidetis juris presupone la exis- islas controvertidas parecen estar de hecho ms prximas a
tencia de una delimitacin de territorios entre las provincias la costa de Honduras que a la costa de Nicaragua.
coloniales de que se trate que hubiera sido efectuada por las Habiendo concluido que la cuestin de la soberana
autoridades coloniales centrales. As pues, a fin de aplicar sobre las islas controvertidas no puede resolverse sobre
el principio del uti possidetis juris a las islas controvertidas la base indicada, a continuacin la Corte verifica si hubo
debe demostrarse que la Corona de Espaa las haba asigna- effectivits pertinentes durante el perodo colonial. Este cri-
do a una u otra de sus provincias coloniales. terio de effectivits coloniales ha sido definido como el
La Corte busca pruebas convincentes que le permitan comportamiento de las autoridades administrativas como
determinar si las islas haban sido atribuidas a una de las prueba del ejercicio efectivo de jurisdiccin territorial en la
provincias coloniales de la antigua Amrica hispnica, y en regin durante el perodo colonial (Controversia fronteriza
caso afirmativo a cul de ellas. (Burkina Faso/Repblica de Mal), Fallo, I.C.J. Reports 1986,
pg. 586, prr. 63; Controversia fronteriza (Benin contra
Dice que las Partes no han presentado pruebas documen- Nger), Fallo, I.C.J. Reports 2005, pg. 120, prr. 47).
tales ni de otra ndole del perodo anterior a la independen-
cia que se refieran expresamente a las islas. La Corte tambin La Corte seala que en la causa se carece de informacin
observa que la proximidad como tal no es necesariamente acerca de tal comportamiento por parte de las autoridades
determinante del ttulo jurdico. La informacin propor- administrativas coloniales. Considera que, habida cuenta de
cionada por las Partes acerca de la administracin colonial la ubicacin de las islas controvertidas y la falta de una par-
de Amrica Central por Espaa no permite determinar con ticular importancia econmica o estratgica de dichas islas
certeza si la administracin de los territorios insulares de en el momento, no haba effectivits coloniales en relacin
Honduras y Nicaragua era ejercida en esa poca por una con ellas. As pues, la Corte no puede comprobar ni con-
entidad (la Capitana General de Guatemala) o por dos firmar sobre esta base un ttulo jurdico sobre el territorio
entidades subordinadas (la Gobernacin de Honduras y la respecto de las islas en cuestin.
Comandancia General de Nicaragua). A diferencia del terri- A la luz de las consideraciones que anteceden, la Corte
torio terrestre, en el cual la frontera administrativa entre las concluye que el principio del uti possidetis no presta una
distintas provincias estaba ms o menos claramente demar- asistencia adecuada para determinar la soberana sobre las
cada, es notorio que no haba una demarcacin ntida con islas, porque no hay nada que indique claramente si haban
respecto a las islas en general. As parece haber ocurrido an sido atribuidas a la provincia colonial de Nicaragua o a la
ms con respecto a las islas en cuestin, pues deben haber de Honduras antes de la independencia o en el momento
estado escasamente habitadas, si es que lo estuvieron, y no de ella. Tampoco puede discernirse tal atribucin en Laudo
posean recursos naturales de importancia para ser explo- Arbitral del Rey de Espaa de 1906. Igualmente, a la Corte
tados, salvo la pesca en la zona martima circundante. La no se le han presentado pruebas en cuanto a effectivits colo-
Corte tambin observa que la Capitana General de Guate- niales con respecto a dichas islas. As pues, no se ha demos-
mala puede bien haber tenido el control sobre la tierra y los trado que Honduras o Nicaragua tuvieran ttulo jurdico
territorios insulares adyacentes a las costas a fin de brindar sobre dichas islas en virtud del uti possidetis.
seguridad, impedir el contrabando y tomar otras medidas
encaminadas a asegurar la proteccin de los intereses de la Effectivits postcoloniales y soberana
Corona de Espaa. Sin embargo, no hay prueba alguna que sobre las islas controvertidas
sugiera que las islas en cuestin hayan desempeado algn
La Corte seala en primer lugar que, segn su jurispru-
papel en el cumplimiento de esos objetivos estratgicos.
dencia (en particular la causa Indonesia/Malasia) y la de la
A pesar de la importancia histrica y continuada del Corte Permanente de Justicia Internacional, la soberana
principio del uti possidetis juris, tan estrechamente asocia- sobre accidentes geogrficos martimos menores, tales como

232
las islas controvertidas entre Honduras y Nicaragua, puede Honduras. Las visitas a las islas por parte de un funcionario
ser demostrado sobre la base de un relativamente modesto de inmigracin hondureo entraan el ejercicio de autori-
despliegue de poderes estatales en lo tocante a la calidad y dad jurisdiccional, aun cuando su objeto era vigilar, ms
la cantidad. que regular, la inmigracin en las islas. La extensin en el
tiempo de esos actos de soberana es bastante breve, pero
A continuacin examina las distintas categoras de effec-
por otro lado slo Honduras ha tomado en la zona medidas
tivits presentadas por las Partes.
que puedan considerarse como actos realizados titre de
Con respecto a la categora de control legislativo y souverain. Nicaragua no ha alegado haber reglamentado por
administrativo, la Corte, sealando que no hay ninguna s la inmigracin en las islas, ni antes ni despus del decenio
referencia a las cuatro islas controvertidas en las diversas de 1990.
Constituciones de Honduras ni en la Ley Agraria, seala
Con respecto a la reglamentacin de las actividades de
adems que no hay prueba alguna de que Honduras haya
pesca, la Corte opina que las autoridades de Honduras expe-
aplicado esos instrumentos jurdicos a las islas de ninguna
dan permisos de pesca con la creencia de que tenan un
manera especfica. Por consiguiente, la Corte determina que
ttulo jurdico respecto de las zonas martimas circundantes
la pretensin de Honduras de que tena control legislativo y
a las islas, derivado del ttulo jurdico de Honduras respecto
administrativo de las islas no es convincente.
de dichas islas. Las pruebas relativas a la reglamentacin
Con respecto a la aplicacin y la ejecucin de las leyes por Honduras de la construccin y las embarcaciones de
penales y civiles, la Corte opina que las pruebas presentadas pesca en las islas son tambin jurdicamente pertinentes
por Honduras s tienen importancia jurdica. El hecho de para la Corte en la categora de control administrativo y
que varios actos mencionados (entre otros, denuncias pena- legislativo. La Corte considera que los permisos expedidos
les de robo y agresin fsica en los cayos Savanna y Bobel, por el Gobierno de Honduras por los que se autorizaba la
as como una operacin de lucha contra las drogas llevada a construccin de casas en el Cayo Savanna y el permiso para
cabo en la zona en 1993 por las autoridades de Honduras y el almacenamiento de equipo de pesca en el mismo cayo
la Administracin de Lucha contra la Droga [Drug Enforce- otorgado por la municipalidad de Puerto Lempira tambin
ment Administration (DEA)] de los Estados Unidos hayan pueden considerarse como un despliegue, aunque modesto,
ocurrido en el decenio de 1990 no es bice para su perti- del ejercicio de autoridad, y como pruebas de effectivits con
nencia, pues la Corte ha determinado que la fecha crtica en respecto a las islas controvertidas. La Corte no considera
relacin con las islas es 2001. Las denuncias penales tienen persuasivo el argumento de Nicaragua de que las negocia-
pertinencia porque los actos delictivos ocurrieron en las ciones entre Nicaragua y el Reino Unido en el decenio de
islas controvertidas. La operacin de lucha contra las drogas 1950 respecto de la renovacin de derechos de derechos de
de 1993, si bien no es necesariamente un ejemplo de la apli- pesca de tortugas mar adentro frente a la costa de Nicaragua
cacin y la ejecucin del derecho penal de Honduras, bien prueben la soberana de Nicaragua sobre las islas contro-
puede considerarse una autorizacin de Honduras a la DEA vertidas.
de los Estados Unidos por la cual le otorgaba el derecho de
Con respecto a las patrullas navales, la Corte recuerda
sobrevolar las islas mencionadas en el documento, que estn
que ya ha indicado que la fecha crtica a los efectos de la
dentro de la zona controvertida. El permiso otorgado por
cuestin del ttulo jurdico respecto de las islas no es 1977,
Honduras a la DEA para sobrevolar el espacio areo nacio-
sino 2001. Las pruebas presentadas por ambas Partes sobre
nal, junto con la mencin especfica de los cuatro cayos
patrullaje naval son escasas y no entraan claramente una
e islas, puede ser entendido como un acto soberano de un
relacin directa entre Nicaragua u Honduras y las islas con-
Estado, equivalente a una effectivit pertinente en la zona.
trovertidas. As pues, la Corte no considera que las pruebas
Con respecto a la reglamentacin de la inmigracin, presentadas por ambas Partes sobre patrullas navales sean
la Corte seala que parece haber habido una sustancial persuasivas en lo tocante a la existencia de effectivits con
actividad en lo tocante a la reglamentacin en materia de respecto a las islas.
inmigracin y permisos de trabajo por parte de Hondu-
Con respecto a las concesiones petroleras, la Corte decide
ras respecto de los habitantes de las islas en 1999 y 2000.
que las pruebas relacionadas con las actividades de las Partes
En 1999, las autoridades de Honduras visitaron las cuatro
en materia de exploracin de petrleo mar adentro no tie-
islas y registraron los detalles de los extranjeros que vivan
nen incidencia en las islas controvertidas. Por consiguiente,
en el Cayo Sur, el Cayo Port Royal y el Cayo Savanna (el
centrar la atencin en actos relacionados con concesiones
Cayo Bobel estaba inhabitado en el momento, aunque ante-
petroleras en las islas en la categora de obras pblicas.
riormente haba estado habitado). Honduras presenta una
declaracin de un funcionario de inmigracin hondureo Con respecto a las obras pblicas, la Corte observa que
que visit las islas tres o cuatro veces entre 1997 y 1999. La la colocacin en el Cayo Bobel en 1975 de una antena de
Corte concluye que debe asignarse importancia jurdica a las 10 metros de largo por Geophysical Services Inc. para la
pruebas presentadas por Honduras sobre la reglamentacin Union Oil Company formaba parte de una red geodsica
de la inmigracin como prueba de effectivits, a pesar de que local para prestar asistencia en las actividades de perfora-
recin comenz a finales del decenio de 1990. La expedi- cin en el contexto de las concesiones petroleras otorgadas.
cin de permisos de trabajo y visas a nacionales de Jamaica Honduras sostiene que la construccin de la antena formaba
y Nicaragua denota un poder reglamentario por parte de parte integral de la actividad de exploracin de petrleo

233
autorizada por Honduras. La compaa petrolera presen- vos. Es obvio que no implican un reconocimiento expreso
taba peridicamente informes sobre dichas actividades a las de soberana, y que no demuestran una intencin de impli-
autoridades de Honduras, en las que tambin se indicaba la car un reconocimiento de esa ndole.
cuanta de los correspondientes impuestos pagados. Nicara- La Corte observa que los tratados bilaterales de Colom-
gua sostiene que la colocacin de la antena en el Cayo Bobel bia, uno con Honduras y uno con Jamaica, han sido invo-
era un acto privado para el cual no se otorg ninguna auto- cados por Honduras como prueba del reconocimiento de
rizacin gubernamental especfica. La Corte estima que la soberana sobre las islas controvertidas. En relacin con
antena fue erigida en el contexto de las actividades de explo- dichos tratados, la Corte seala que Nicaragua nunca dio
racin de petrleo autorizadas. Adems, el pago de impues- su aquiescencia a ningn entendimiento de que Honduras
tos con respecto a dichas actividades en general puede con- tena la soberana sobre las islas controvertidas. La Corte no
siderarse una prueba adicional de que la colocacin de la considera que esos tratados bilaterales sean pertinentes en
antena se haba hecho con autorizacin gubernamental. As lo tocante al reconocimiento por terceros del ttulo jurdico
pues, la Corte considera que las obras pblicas mencionadas sobre las islas controvertidas.
por Honduras constituyen effectivits que respaldan la sobe-
La Corte recuerda que durante el procedimiento oral
rana de Honduras sobre las islas controvertidas.
tom conocimiento de la historia de la negociacin de
Habiendo considerado los argumentos y las pruebas pre- un Acuerdo de Libre Comercio entre Amrica Central y
sentados por las Partes, la Corte concluye que las effectivits la Repblica Dominicana que fue firmado el 16 de abril
invocadas por Honduras pusieron de manifiesto su inten- de1998 en Santo Domingo por Nicaragua, Honduras, Costa
cin y voluntad de actuar como soberana y constituyen un Rica, Guatemala, El Salvador y la Repblica Dominicana.
despliegue modesto pero real de autoridad sobre las cuatro Segn Honduras, el texto original del Acuerdo comprenda
islas. Si bien no se ha demostrado que las cuatro islas tengan un Anexo al artculo 2.01 en que se daba una definicin del
importancia econmica o estratgica y a pesar de la escasez territorio de Honduras, que se refera, entre otras cosas, a los
de actos de autoridad estatal, Honduras ha demostrado un Cayos Palo de Campeche y Media Luna. Honduras sostiene
suficiente patrn general de comportamiento para demos- que el trmino Media Luna era utilizado frecuentemente
trar su intencin de actuar como soberana con respecto al para referirse a todo el grupo de islas y cayos en la zona
Cayo Bobel, el Cayo Savanna, el Cayo Port Royal y el Cayo controvertida. Nicaragua seala que, durante el proceso
Sur. La Corte seala adems que las actividades de Hondu- de ratificacin, su Asamblea Nacional aprob un texto
ras que renen las condiciones para considerarse effectivits revisado del Acuerdo de Libre Comercio que no contena el
que cabe presumir que llegaron a conocimiento de Nicara- Anexo al artculo 2.01. Habiendo examinado dicho Anexo,
gua no motivaron ninguna protesta por parte de sta. Con la Corte observa que las cuatro islas controvertidas no estn
respecto a Nicaragua, la Corte no ha encontrado prueba mencionadas por su nombre en l. Adems, la Corte seala
alguna de intencin o voluntad de actuar como soberana, que no se le ha presentado ninguna prueba convincente de
ni prueba alguna de un efectivo ejercicio o despliegue de que el trmino Media Luna tenga el sentido propuesto por
autoridad sobre las islas. Honduras. En tales circunstancias, la Corte decide que no
necesita examinar otros argumentos relacionados con este
Valor probatorio de los mapas en los que se confirma Tratado ni su condicin a los efectos del presente procedi-
la soberana sobre las islas controvertidas miento.
La Corte seala que las Partes presentaron una gran
cantidad de mapas para ilustrar sus respectivos argumen- Decisin en cuanto a la soberana sobre las islas
tos, pero que ninguno de los mapas que incluyen a algunas La Corte, habiendo examinado todas las pruebas rela-
de las islas controvertidas especifica claramente cul es el cionadas con las pretensiones de las Partes en cuanto a la
Estado que ejerce soberana sobre dichas islas. Adems, soberana sobre las islas Cayo Bobel, Cayo Savanna, Cayo
como ninguno de los mapas forma parte de un instrumento Port Royal y Cayo Sur, incluida la cuestin del valor proba-
jurdico en vigor, ni, ms especficamente, parte de un tra- torio de los mapas y la cuestin del reconocimiento por ter-
tado de lmites celebrado entre Nicaragua y Honduras, la ceros Estados, concluye que Honduras tiene soberana sobre
Corte concluye que el material cartogrfico presentado por dichas islas sobre la base de las effectivits postcoloniales.
las Partes no puede por s mismo respaldar sus respectivas
pretensiones de soberana sobre las islas situadas al Norte Delimitacin de zonas martimas
del paralelo 15. (prrs. 228 a 320)
Lnea fronteriza martima tradicional reclamada
Reconocimiento por terceros Estados y tratados
por Honduras
bilaterales; el Acuerdo de Libre Comercio de 1998
En opinin de la Corte, no hay prueba alguna que res- El principio del uti possidetis juris
palde las alegaciones de las Partes con respecto al recono- La Corte observa que en determinadas circunstancias,
cimiento por terceros Estados de que la soberana sobre las tales como las relativas a bahas histricas y mares territo-
islas controvertidas corresponde a Honduras o Nicaragua. riales, el principio del uti possidetis juris puede desempear
Algunas de las pruebas presentadas por las Partes describen un papel en una delimitacin martima. Sin embargo, en la
incidentes episdicos que no son consistentes ni consecuti- presente causa, aunque la Corte aceptara la pretensin de

234
Honduras de que el Cabo Gracias a Dios marca la separa- de una frontera jurdica convenida o podra tener ms bien
cin de la respectiva competencia martima de las provin- la naturaleza de una lnea provisional o de una lnea para
cias coloniales de Honduras y Nicaragua, Honduras no ha un fin especfico y limitado, tal como compartir un recurso
presentado una argumentacin persuasiva para explicar por escaso. Aun cuando hubiera existido una lnea provisional
qu la frontera martima debera entonces extenderse desde considerada conveniente durante cierto tiempo, dicha lnea
el Cabo a lo largo del paralelo 15. Honduras simplemente debe ser distinguida de una frontera internacional.
afirma que la Corona de Espaa tenda a utilizar a los para-
En lo tocante a las pruebas de concesiones petroleras pre-
lelos y los meridianos para trazar divisiones jurisdicciona-
sentadas por Honduras en apoyo de su alegacin, la Corte
les, sin presentar prueba alguna de que la Potencia colonial
considera que Nicaragua, al dejar abierto el lmite septen-
procedi as en este caso particular.
trional de sus concesiones o al abstenerse de mencionar a la
As pues, la Corte no puede hacer lugar a la afirmacin frontera con Honduras a ese respecto, reserv su posicin en
de Honduras de que el principio del uti possidetis juris lo tocante a su frontera martima con Honduras. Adems, la
estableca una divisin martima a lo largo del paralelo 15 Corte observa que todas las concesiones de Nicaragua que
hasta por lo menos 6 millas marinas del Cabo Gracias a se extendan provisionalmente hasta el paralelo15 se otor-
Dios, ni que la soberana territorial sobre las islas al Norte garon despus de que Honduras hubiese otorgado sus con-
del paralelo 15 sobre la base del principio del uti possidetis cesiones que se extendan hacia el Sur hasta el paralelo15.
juris establece la lnea tradicional que separa a dichas islas
hondureas de las islas nicaragenses al Sur con una rica Con respecto al Tratado de 1986 entre Colombia y Hon-
base histrica que contribuye a su fundamento jurdico. duras y el Tratado de 1993 entre Colombia y Jamaica invo-
cados por Honduras, la Corte recuerda que Nicaragua ha
La Corte observa adems que Nicaragua y Honduras, sostenido sus persistentes objeciones a dichos tratados. En
como Estados de reciente independencia, tenan derecho, en el Tratado de 1986, el paralelo 145908 al Este del meridia-
virtud del principio del uti possidetis juris, a los territorios no 82 sirve de lnea fronteriza entre Honduras y Colombia.
continentales e insulares y los mares territoriales que consti- Como ya se mencion, segn Honduras el Tratado de1993
tuan sus provincias en el momento de la independencia. La proviene del reconocimiento de la validez del Tratado
Corte, empero, ya ha concluido que no es posible determi- de1986 entre Colombia y Honduras, con lo cual reconoce la
nar la soberana sobre las islas en cuestin sobre la base del jurisdiccin de Honduras sobre las aguas e islas situadas al
principio del uti possidetis juris. Tampoco se ha demostrado Norte del paralelo 15.
que la Corona de Espaa hubiese dividido su competencia
martima entre las provincias coloniales de Nicaragua y La Corte ha sealado que en ciertos perodos a lo largo
Honduras ni siquiera dentro de los lmites del mar territo- del tiempo, como surge de las pruebas, el paralelo 15 parece
rial. Aunque pueda aceptarse que todos los Estados obtuvie- haber tenido alguna pertinencia en el comportamiento de
ron su independencia con derecho a un mar territorial, ese las Partes. Dichas pruebas se refieren al perodo posterior
hecho jurdico no determine dnde estar situada la fronte- a 1961, cuando Nicaragua dej las zonas situadas al Norte
ra martima entre los mares adyacentes de Estados vecinos. del Cabo Gracias a Dios despus de que se dict el fallo de
En las circunstancias de la presente causa, no puede decirse la Corte acerca de la validez del Laudo Arbitral de 1906 y
que el principio del uti possidetis juris haya dado una base hasta 1977, cuando Nicaragua propuso negociaciones con
para una divisin martima a lo largo del paralelo 15. Honduras con el fin de delimitar las zonas martimas en el
Mar del Caribe. La Corte observa que durante ese perodo
La Corte tambin seala que el Laudo Arbitral de 1906, las Partes otorgaron varias concesiones petroleras en las
que efectivamente se bas en el principio del uti possidetis que se indicaba que sus lmites septentrional y meridional,
juris, no se ocup de la delimitacin martima entre Nicara- respectivamente, se situaban a 14 59 8. Adems, la regla-
gua y Honduras y no confirma una frontera martima entre mentacin de la pesca en la zona a veces pareca sugerir
ellos a lo largo del paralelo 15. un entendimiento acerca de que el paralelo 15 divida las
As pues, la Corte determina que no tiene fundamento la respectivas zonas de pesca de los dos Estados, y adems el
afirmacin de Honduras de que el principio del uti posside- paralelo 15 tambin era percibido por algunos pescadores
tis juris sirve de base para una presunta frontera martima como una lnea que divida las zonas martimas bajo la
tradicional a lo largo del paralelo 15. jurisdiccin de Nicaragua y Honduras. Sin embargo, esos
acontecimientos, que abarcaron un breve perodo, no son
Acuerdo tcito suficientes para que la Corte concluya que haba una fron-
tera martima internacional jurdicamente establecida entre
Habiendo indicado ya que no haba una frontera esta-
los dos Estados.
blecida por referencia al uti possidetis juris, la Corte debe
determinar si, como alega Honduras, haba un acuerdo tci- La Corte observa que la Nota del Ministro de Relacio-
to suficiente para establecer una frontera. Las pruebas de nes Exteriores de Honduras de fecha 3 de mayo de 1982,
un acuerdo jurdico tcito deben ser contundentes. Elesta- citada por las Partes (en la cual concord con el Ministerio
blecimiento de una frontera martima permanente es un de Relaciones Exteriores de Nicaragua en que la frontera
asunto de grave importancia y la existencia de un acuerdo martima entre Honduras y Nicaragua no ha sido jurdica-
no se puede presumir a la ligera. Una lnea de facto podra mente delimitada y propuso que las Partes por lo menos
en determinadas circunstancias corresponder a la existencia llegaran a un arreglo temporal acerca de la frontera de

235
modo de evitar nuevos incidentes fronterizos), es ms bien islas, segn el artculo 3 de la Convencin de las Naciones
incierta respecto de la existencia de una frontera reconocida Unidas sobre el Derecho del Mar, el mar territorial de un
a lo largo del paralelo 15. El reconocimiento de que entonces Estado no puede extenderse ms all de 12 millas marinas.
no haba una delimitacin jurdica no era una propuesta ni Todas esas islas estn indiscutiblemente situadas a menos
una concesin hecha durante negociaciones, sino una decla- de 24 millas entre una y otra, pero a ms de 24 millas de la
racin de hechos transmitida al [Ministerio] de Relaciones tierra firme situada al Oeste. As pues, la frontera martima
Exteriores, [que] no expres reserva alguna a tal respecto nica podra tambin incluir a segmentos que delimitaran
y consiguientemente debera tomarse como prueba de la zonas superpuestas de los mares territoriales de las islas
opinin oficial [de Honduras] en ese momento. situadas frente a frente, as como segmentos que delimitaran
Habiendo examinado toda esa prctica, incluidos los la plataforma continental y las zonas econmicas exclusivas
intercambios diplomticos, la Corte concluye que no haba en torno a ellas.
un acuerdo tcito en vigor entre las Partes en 1982 ni, a Para la delimitacin de los mares territoriales, el art-
fortiori, en ninguna fecha posterior de naturaleza tal que culo 15 de la Convencin de las Naciones Unidas sobre el
estableciera una frontera martima jurdicamente vinculante. Derecho del Mar, que es obligatorio como tratado entre las
Partes, dispone:
Determinacin de la frontera martima Cuando las costas de dos Estados sean adyacentes o se
La Corte, habiendo determinado que no existe ninguna hallen situadas frente a frente, ninguno de dichos Esta-
lnea fronteriza tradicional a lo largo del paralelo 15, pasa dos tendr derecho, salvo acuerdo en contrario, a exten-
a considerar la delimitacin martima entre Nicaragua y der su mar territorial mas all de una lnea media cuyos
Honduras. puntos sean equidistantes de los puntos ms prximos de
las lneas de base a partir de las cuales se mida la anchura
Derecho aplicable del mar territorial de cada uno de esos Estados. No obs-
Ambas Partes en sus conclusiones finales pidieron a tante, esta disposicin no ser aplicable cuando, por la
la Corte que trazara una frontera martima nica que existencia de derechos histricos o por otras circunstan-
delimitara sus respectivos mares territoriales, zonas eco- cias especiales, sea necesario delimitar el mar territorial
nmicas exclusivas y plataformas continentales en el rea de ambos Estados en otra forma.
controvertida. Aunque Nicaragua no era parte en la Con- Como ya se ha indicado, la Corte ha determinado que
vencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar no hay ninguna lnea histrica o tradicional existente a lo
en el momento en que present la demanda en la presente largo del paralelo 15.
causa, las Partes estn de acuerdo en que la Convencin de
Como la Corte ha observado con respecto a la aplica-
las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar est actual-
cin de lo dispuesto en el artculo 15 de la Convencin de
mente en vigor entre ellas y que sus artculos pertinentes
las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar: El enfoque
son aplicables entre ellas en la presente controversia.
ms lgico y generalmente utilizado consiste en comenzar
por trazar provisionalmente una lnea de equidistancia y
Zonas que han de ser delimitadas y metodologa despus considerar si dicha lnea debe ser ajustada a la luz
La frontera martima nica en la presente causa ser el de la existencia de circunstancias especiales. (Delimitacin
resultado de la delimitacin de las diversas zonas de juris- martima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein
diccin que abarcan la zona martima comprendida entre el (Qatar contra Bahrein), Fondo, Fallo, I.C.J. Reports 2001,
territorio continental de Nicaragua y Honduras hasta por lo pg. 94, prr. 176.)
menos el meridiano 82, donde pueden llegar a ser pertinen-
La jurisprudencia de la Corte expone las razones por las
tes los intereses de terceros Estados. En las partes ms occi-
cuales el mtodo de la equidistancia es generalmente uti-
dentales de la zona que ha de ser delimitada, las costas con-
lizado en la prctica de la delimitacin martima: tiene un
tinentales de las Partes son adyacentes; consiguientemente,
cierto valor intrnseco debido a su carcter cientfico y a la
hasta cierta distancia, la frontera delimitar exclusivamente
relativa facilidad con que puede aplicarse. Sin embargo, el
sus mares territoriales (Convencin de las Naciones Unidas
mtodo de la equidistancia no tiene automticamente prio-
sobre el Derecho del Mar, prr. 1 del art. 2). Ambas Partes
ridad sobre otros mtodos de delimitacin y, en circuns-
tambin aceptan que a las cuatro islas controvertidas situa-
tancias particulares, puede haber factores que hagan que la
das al Norte del paralelo 15 (el Cayo Bobel, el Cayo Savanna,
aplicacin del mtodo de la equidistancia sea inadecuada.
el Cayo Port Royal y el Cayo Sur), que han sido atribuidas
a Honduras, as como al Cayo Edimburgo, de Nicaragua, La Corte seala que ninguna de las Partes ha hecho como
situado al Sur del paralelo 15, les corresponde generar sus argumento principal un pedido de que se fije una lnea de
propios mares territoriales para el Estado ribereo. La Corte equidistancia provisional como mtodo adecuado de deli-
recuerda que en lo tocante a las islas controvertidas ninguna mitacin.
de las Partes ha reivindicado zonas martimas fuera del mar Observa inicialmente que ambas Partes han formulado
territorial. varias consideraciones geogrficas y jurdicas con respecto
La Corte seala que, si bien las Partes discrepan en cuan- al mtodo que debera seguir la Corte para la delimitacin
to a la anchura adecuada de los mares territoriales de dichas martima. El Cabo Gracias a Dios, donde termina la fronte-

236
ra terrestre entre Nicaragua y Honduras, es una proyeccin tancia, la configuracin y el carcter inestable de las costas
territorial marcadamente convexa contigua a una costa pertinentes, incluidas las islas controvertidas formadas en
cncava a cada lado hacia el Norte y el Suroeste. Teniendo la desembocadura del Ro Coco, haran que esos puntos de
presente el artculo 15 de la Convencin de las Naciones base (en el Cabo Gracias a Dios o en otra parte) resultaran
Unidas sobre el Derecho del Mar y habida cuenta de la con- inciertos dentro de un breve perodo.
figuracin geogrfica que se ha descrito, el par de puntos El propio artculo 15 de la Convencin de las Naciones
de base que deben ser individualizados en una y otra de las Unidas sobre el Derecho del Mar prev una excepcin al tra-
riberas del Ro Coco en el extremo del Cabo asumiran una zado de una lnea media, a saber, cuando, por la existencia
considerable dominancia en la construccin de una lnea de de derechos histricos o por otras circunstancias especiales,
equidistancia, especialmente a medida que se alejara de la sea necesario. No hay nada en el tenor del artculo 15 que
costa. Habida cuenta de la gran proximidad de dichos pun- sugiera que los problemas geomorfolgicos estn excluidos
tos de base entre s, cualquier variacin o error cometido al per se de la posibilidad de constituir circunstancias especia-
situarlos llegara a ser desproporcionadamente magnificado les en el sentido de excepcin, ni que esas circunstancias
en la lnea de equidistancia resultante. Las Partes estn de especiales slo puedan utilizarse como elemento correctivo
acuerdo, adems, en que el sedimento arrastrado y deposi- de una lnea ya trazada. De hecho, esta ltima sugerencia
tado en el mar por el Ro Coco ha determinado que su delta, es claramente incompatible con el tenor de la excepcin
as como la costa al Norte y al Sur del Cabo, tenga un muy descrita en el artculo 15. Se recuerda que dicho artculo 15
activo morfodinamismo. As pues, la continua acumulacin de la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho
en el Cabo podra hacer que cualquier lnea de equidistan- del Mar, que fue adoptado sin debate en cuanto al mtodo
cia que de tal modo se construyera hoy resultara arbitraria e de delimitacin del mar territorial, es virtualmente idntico
irrazonable en un futuro prximo. Esas dificultades geogr- (salvo cambios editoriales menores) al texto del prrafo 1
ficas y geolgicas se ven exacerbadas por la falta de puntos del artculo 12 de la Convencin sobre el Mar Territorial y la
de base viables reivindicados o aceptados por las Partes Zona Contigua de 1958.
mismas en el Cabo Gracias a Dios.
La gnesis del texto del artculo 12 de la Convencin
Esa dificultad para identificar puntos de base fiables se sobre el Mar Territorial y la Zona Contigua de 1958 indica
agrava por las diferencias, examinadas ms a fondo infra, que efectivamente se prevea que una configuracin espe-
que aparentemente subsisten an entre las Partes en cuanto cial de la costa pudiese requerir un mtodo de delimitacin
a la interpretacin y la aplicacin del Laudo Arbitral del Rey diferente (vase Anuario de la Comisin de Derecho Inter-
de Espaa de 1906 con respecto a la soberana sobre los islo- nacional (ACDI), 1952, vol. II, pg. 38, comentario, prr. 4).
tes formados cerca de la desembocadura del Ro Coco y el Adems, la consideracin de este asunto en 1956 no indica
establecimiento de [e]l punto extremo de la frontera comn nada distinto. Los trminos de la excepcin a la regla gene-
en la costa del Atlntico (Laudo Arbitral emitido por el Rey ral permanecieron iguales (ACDI, 1956, vol. I, pg. 284;
de Espaa el 21 de diciembre de 1906, Fallo, I.C.J. Reports vol. II, pgs. 271, 272, y pg. 300, donde el Comentario al
1960, pg. 202). Proyecto de Convencin sobre la Plataforma Continental
Habida cuenta del conjunto de circunstancias de la causa seal que lo mismo que para los lmites de los mares terri-
resulta imposible que la Corte identifique puntos de base toriales, ha de estar previsto que es posible separarse de la
y construya una lnea de equidistancia provisional para la regla cuando [lo exija] una configuracin excepcional de la
frontera martima nica que delimite las zonas martimas costa). Adems, la jurisprudencia de la Corte no revela
a partir de las costas continentales de las Partes. Incluso si una interpretacin que se aparte del sentido corriente de los
las caractersticas particulares ya indicadas hacen imposible trminos del artculo 15 de la Convencin de las Naciones
trazar una lnea de equidistancia como frontera martima Unidas sobre el Derecho del Mar.
nica, la Corte debe de todos modos ver si sera posible Por las razones indicadas, la Corte se halla en el caso de
comenzar la lnea fronteriza a travs de los mares territoria- excepcin establecido en el artculo 15 de la Convencin de
les como una lnea de equidistancia, segn lo previsto en el las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar: ante circuns-
artculo 15 de la Convencin de las Naciones Unidas sobre tancias especiales en las que no puede aplicar el principio de
el Derecho del Mar. Podra argumentarse que los problemas equidistancia. Al mismo tiempo la equidistancia sigue sien-
relacionados con la distorsin, si se usara como puntos de do la regla general.
base a las salientes a cada lado del Cabo Gracias a Dios,
Construccin de una lnea bisectriz
son menos graves cerca de la costa. Sin embargo, la Corte
seala, en primer lugar, que las Partes estn en desacuerdo Habiendo llegado a la conclusin de que no es viable la
en cuanto al ttulo jurdico sobre las inestables islas que se construccin de una lnea de equidistancia desde la tierra
han formado en la desembocadura del Ro Coco, islas que firme, la Corte debe considerar la aplicabilidad de los mto-
las Partes sugirieron durante el procedimiento oral que dos alternativos presentados por las Partes.
podran utilizarse como puntos de base. Se recuerda que, a El argumento primario de Nicaragua es que se debera
causa de las cambiantes condiciones de la zona, la Corte no poder utilizar una bisectriz de dos lneas que representen
ha hecho ninguna determinacin en cuanto a la soberana todo el frente de la costa de ambos Estados para efectuar
sobre dichas islas. Adems, sean cuales fueren los puntos la delimitacin desde la tierra firme, mientras que la sobe-
de base que se utilizaran para trazar una lnea de equidis- rana sobre los accidentes geogrficos martimos en la zona

237
controvertida podra atribuirse a una u otra de las Partes de la equidistancia expresa la relacin entre las costas per-
segn la posicin del accidente de que se trate con respecto tinentes de las dos partes teniendo en cuenta las relaciones
a la lnea bisectriz. existentes entre pares de puntos elegidos como puntos de
Honduras no niega que los mtodos geomtricos de base. El mtodo de la bisectriz tambin tiende a expresar las
delimitacin, tales como las perpendiculares y las bisectri- relaciones costeras pertinentes, pero lo hace sobre la base de
ces, son mtodos que pueden producir delimitaciones equi- la macrogeografa de un litoral representado por una lnea
tativas en algunas circunstancias, pero discrepa con Nica- que une a dos puntos de la costa. As pues, cuando se aplica
ragua en cuanto a la construccin del ngulo que debe ser el mtodo de la bisectriz, es preciso velar por no rehacer
bisecado. Honduras, como ya se explic, propugna una lnea completamente la naturaleza (Plataforma continental del
a lo largo del paralelo 15, a la que no sera necesario hacer Mar del Norte, Fallo, I.C.J. Reports 1969, pg. 49, prr. 91).
ningn ajuste en relacin con las islas. La Corte seala que La Corte seala que, en la presente causa, la aplicacin
en sus conclusiones finales Honduras pidi a la Corte que del mtodo de la bisectriz se justifica por la configuracin
declarara que la frontera martima nica entre Honduras y geogrfica de la costa y las caractersticas geomorfolgicas
Nicaragua sigue a 1459.8 de latitud Norte, como frontera de la zona en que se encuentra el punto terminal de la fron-
martima existente, o una lnea de equidistancia ajustada, tera terrestre.
hasta que se llegue a la jurisdiccin de un tercer Estado. La Corte considera que para los fines actuales lo ms
La Corte recuerda que no ha aceptado ninguna de las conveniente es utilizar el punto fijado en 1962 por la Comi-
dos propuestas de Honduras (ni la principal, fundada en el sin Mixta en el Cabo Gracias a Dios como punto en el cual
acuerdo tcito sobre el paralelo 15 que representa la frontera se unen los frentes costeros de las Partes. La Corte aade
martima, ni la otra, relativa al uso de una lnea de equidis- que no es necesario en esta coyuntura especificar con exac-
tancia ajustada). titud las coordenadas de los puntos terminales de los frentes
Dice que el uso de una bisectriz la lnea formada bise- costeros elegidos para los fines actuales; una de las ventajas
cando el ngulo creado por las aproximaciones lineales de prcticas del mtodo de la bisectriz es que una desviacin
las costas ha demostrado ser un mtodo sustitutivo viable menor en la posicin exacta de los puntos terminales, que
en determinadas circunstancias en las que la equidistancia estn a una razonable distancia del punto compartido, slo
no sea posible o adecuada. La justificacin de la aplicacin tendr una influencia relativamente menor en el curso de
del mtodo de la bisectriz en la delimitacin martima radi- toda la lnea del frente costero. Si resultara necesario en
ca en la configuracin de los frentes costeros pertinentes y virtud de las circunstancias, la Corte podra ajustar la lnea
las zonas martimas que deben ser delimitadas y la relacin de modo de lograr una solucin equitativa (vase la Con-
entre esos elementos. En los casos en que, como en la pre- vencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar,
sente causa, cualquiera de los puntos de base que pudiera prr.1 del art. 74 y prr. 1 del art. 83).
determinar la Corte son inherentemente inestables, el mto- A continuacin, la Corte considera los distintos frentes
do de la bisectriz puede ser considerado una aproximacin costeros que podran utilizarse para definir esas aproxi-
al mtodo de la equidistancia. Igual que la equidistancia, el maciones lineales a la geografa pertinente. La propuesta
mtodo de la bisectriz es un enfoque geomtrico que puede primaria de Nicaragua respecto de los frentes costeros, que
utilizarse para dar efecto jurdico al se trazaran desde el Cabo Gracias a Dios hasta la frontera
criterio que desde hace mucho se considera tan equi- con Guatemala para Honduras y hasta la frontera de Costa
tativo como simple, a saber, el criterio que procure en Rica para Nicaragua, dejara afuera una parte importante
principio, teniendo en cuenta las circunstancias especia- del territorio de Honduras situada al Norte de dicha lnea
les del caso, una divisin por partes iguales de las zonas y consiguientemente dara un peso importante a una parte
de convergencia y de superposicin de las proyecciones del territorio de Honduras que est muy alejado de la zona
martimas de las costas de los Estados (Delimitacin que ha de delimitarse. Ello parecera presentar un ngulo
de la frontera martima en la regin del Golfo de Maine, exageradamente agudo para bisecar.
Fallo, I.C.J. Reports 1984, pg. 327, prr. 195). Para seleccionar los frentes costeros pertinentes, la Corte
Para ser fiel a la situacin geogrfica real (Plataforma ha considerado a la costa comprendida entre el Cabo Fal-
continental (Tnez/Jamahiriya rabe Libia), Fallo, I.C.J. so y Punta Gorda (que genera una bisectriz con un azimut
Reports 1985, pg. 45, prr. 57), el mtodo de delimitacin 7054), que ciertamente est frente a la zona controvertida,
debera buscar una solucin haciendo referencia en primer pero es un frente bastante corto (unos 100 km) desde el cual
lugar a las costas pertinentes de los Estados (vase Deli- reflejar un frente costero a ms de 100 millas marinas de la
mitacin martima y cuestiones territoriales entre Qatar y costa, especialmente teniendo en cuenta la rapidez con la
Bahrein (Qatar contra Bahrein), Fallo, I.C.J. Reports 2001, que al noroeste la costa de Honduras pasa a alejarse de la
pg. 94, prr. 178; vase tambin la causa relativa a la zona a ser delimitada despus del Cabo Falso, en su conti-
Frontera terrestre y martima entre el Camern y Nigeria nuacin a partir de Punta Patuca y hasta el Cabo Camarn.
(Camern contra Nigeria: Intervencin de Guinea Ecuato- De hecho, el Cabo Falso es sealado por Honduras como la
rial), I.C.J. Reports 2002, pg. 442, prr. 90)). La identifica- inflexin ms pertinente en la costa continental.
cin de la geografa costera pertinente exige el ejercicio de Igual que la propuesta original de Nicaragua, un frente
criterio para apreciar la geografa costera real. El mtodo costero que se extendiera desde el Cabo Camarn hasta Ro

238
Grande (que generara una bisectriz con un azimut 6402) Consiguientemente, la frontera martima entre Nica-
tambin creara un desequilibrio a este respecto, pues la ragua y Honduras en la vecindad del Cayo Bobel, el Cayo
lnea correra enteramente por la tierra firme de Honduras y Savanna, el Cayo Port Royal y el Cayo Sur (Honduras) y el
consiguientemente privara de todo efecto en la delimitacin Cayo Edimburgo (Nicaragua) seguir la lnea que se descri-
a la importante masa terrestre de Honduras situada entre el be a continuacin.
mar y la lnea. Desde la interseccin de la lnea bisectriz con el arco de
El frente que se extiende desde Punta Patuca hasta 12 millas del mar territorial del Cayo Bobel en el punto A
Wouhnta permitira evitar el problema de que la lnea atra- (con las coordenadas 150525N y 825254O) la lnea fron-
vesase el territorio de Honduras y al mismo tiempo deter- teriza sigue el arco de 12 millas del mar territorial del Cayo
minara una fachada costera de longitud suficiente para Bobel en direccin al Sur hasta su interseccin con el arco de
tener adecuadamente en cuenta la configuracin costera en 12 millas del mar territorial del Cayo Edimburgo en el pun-
la zona controvertida. As pues, un frente costero de Hon- to B (con las coordenadas 145713N y 825003O). Desde
duras que llegue hasta Punta Patuca y un frente costero de el punto B, la lnea fronteriza contina por la lnea media,
Nicaragua que llegue hasta Wouhnta son a juicio de la Corte que est formada por los puntos de equidistancia entre el
las costas pertinentes a los efectos de trazar la bisectriz. La Cayo Bobel, el Cayo Port Royal y el Cayo Sur (Honduras)
lnea bisectriz resultante tiene un azimut 701441.25. y el Cayo Edimburgo (Nicaragua), pasando por los puntos
C (con las coordenadas 145645N y 823356O) y D (con
Delimitacin en torno a las islas las coordenadas 145635N y 823320O), hasta encon-
La Corte seala que, en virtud del artculo 3 de la Con- trarse con el punto de interseccin del arco de 12millas de
vencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, los mares territoriales del Cayo Sur (Honduras) y el Cayo
Honduras tiene derecho a establecer la anchura de su mar Edimburgo (Nicaragua) en el punto E (con las coordenadas
territorial hasta el lmite de 12 millas marinas tanto para su 145315N y 822924O). Desde el punto E, la lnea fron-
tierra firme como para las islas que estn bajo su soberana. teriza sigue el arco de 12 millas del mar territorial del Cayo
En el presente procedimiento, Honduras reivindica para Sur en direccin al Norte hasta la interseccin con la lnea
las cuatro islas en cuestin un mar territorial de 12 millas bisectriz en el punto F (con las coordenadas 151608N y
marinas. As pues, la Corte determina que, con sujecin a la 822156O).
eventual superposicin entre el mar territorial circundante
a las islas hondureas y el mar territorial circundante a las Punto de partida y punto terminal
islas nicaragenses situadas en la vecindad, se otorgar al de la frontera martima
Cayo Bobel, el Cayo Savanna, el Cayo Port Royal y el Cayo Habiendo examinado las propuestas de las Partes, la
Sur un mar territorial de 12 millas marinas. Corte considera adecuado fijar el punto de partida 3 millas
Como se ha otorgado a dichas islas un mar territorial de mar adentro (150052N y 830558O) del punto ya seala-
12 millas de anchura, resulta evidente que los mares terri- do por la Comisin Mixta en 1962 a lo largo del azimut de la
toriales atribuidos a las islas de Cayo Bobel, Cayo Savanna, bisectriz que se describi supra. Las Partes debern ponerse
Cayo Port Royal y Cayo Sur (Honduras) y Cayo Edimburgo de acuerdo acerca de una lnea que una el punto final de la
(Nicaragua) determinarn que haya una superposicin en frontera terrestre fijada por el Laudo de 1906 y el punto de
los mares territoriales de Nicaragua y Honduras en esta partida de la delimitacin martima de conformidad con el
zona, tanto al Sur como al Norte del paralelo 15. presente fallo.
El trazado de una lnea de equidistancia provisional Igual que respecto del punto terminal, ni Nicaragua ni
para esta delimitacin del mar territorial entre las islas Honduras en sus exposiciones especifican un punto termi-
situadas frente a frente no plantea los problemas que sur- nal preciso mar afuera para el lmite entre ellas.
giran respecto de una lnea de equidistancia desde la tierra
La Corte observa que tiene ante s tres posibilidades:
firme. Las Partes han provisto a la Corte las coordenadas
podra no decir nada acerca del punto terminal de la lnea,
de las cuatro islas controvertidas al Norte del paralelo 15
diciendo slo que la lnea contina hasta que se llegue a la
y del Cayo Edimburgo al Sur. La delimitacin de esta zona
jurisdiccin de un tercer Estado; podra decidir que la lnea
relativamente pequea puede hacerse satisfactoriamente
no se extiende ms all del meridiano 82; o podra indicar
trazando una lnea de equidistancia provisional, utilizando
que los supuestos derechos de terceros Estados que se dice
las coordenadas de las islas mencionadas como puntos de
que existen al este del meridiano 82 no estn comprendidos
base de sus mares territoriales, en las zonas superpuestas
entre los mares territoriales del Cayo Bobel, el Cayo Port en la zona que se delimita y consiguientemente no constitu-
Royal y el Cayo Sur (Honduras) y el mar territorial del Cayo yen un obstculo que impida decidir que la lnea contina
Edimburgo (Nicaragua), respectivamente. El mar territorial mas all de dicho meridiano.
del Cayo Savanna (Honduras) no se superpone con el mar La Corte considera determinados intereses de terceros
territorial del Cayo Edimburgo. La Corte no considera que Estados que resultan de algunos tratados bilaterales entre
en esta zona haya circunstancias especiales jurdicamente pases de la regin y que podran ser pertinentes para los
pertinentes que justifiquen que se ajuste esa lnea provi lmites de la frontera martima trazada entre Nicaragua y
sional. Honduras. La Corte aade que su consideracin de esos

239
intereses es sin perjuicio de otros eventuales intereses legti- una funcin correctiva de los efectos rgidos de la aplicacin
mos de terceros que tambin podran existir en la zona. de una lnea de equidistancia provisional. Al atribuir una
Consiguientemente, la Corte, sin especificar un punto funcin normativa a esas circunstancias, el fallo crea por
terminal preciso, puede delimitar la frontera martima y primera vez una nueva categora de circunstancias adems
decir que se extiende ms all del meridiano 82 sin afectar de las categoras convencionales de circunstancias especiales
los derechos de terceros Estados. Tambin debera sealarse y circunstancias pertinentes; tambin reabre el debate ahora
a este respecto que en ningn caso podr interpretarse que resuelto entre los defensores de la equidistancia y los de la
la lnea se extiende a ms de 200 millas marinas de distancia equidad. Por ltimo, el mtodo de la bisectriz hace que el
de las lneas de base a partir de las cuales se mide la anchura objeto de la decisin judicial sea un ejercicio de divisin de
del mar territorial; cualquier reivindicacin de derechos un sector, y no de delimitacin. En cuanto a la cuestin de la
sobre la plataforma continental ms all de 200 millas debe- imposibilidad de trazar una lnea de equidistancia provisio-
r ajustarse al artculo 76 de la Convencin de las Naciones nal, los argumentos presentados parecen demasiado subje-
Unidas sobre el Derecho del Mar y estar sujeta al examen tivos, en la medida en que la nocin de costas inestables era
de la Comisin de Lmites de la Plataforma Continental desconocida para la Convencin de Montego Bay de 1982.
establecida con arreglo a dicha Convencin.
Opinin separada del Magistrado Koroma
Curso de la frontera martima En una opinin separada, el Magistrado Koroma con-
(mapas esquemticos Nos. 7 y 8 en el fallo) cord con la conclusin de la Corte respecto del mtodo de
La lnea de delimitacin ha de comenzar en el punto de delimitacin aplicado en la presente causa, pero consider
partida situado a 3 millas marinas mar adentro sobre la que era necesario hacer hincapi en determinados aspectos
bisectriz. Desde all contina a lo largo de la bisectriz has- significativos del fallo y clarificarlos. Consideraba que el uso
ta llegar al lmite exterior del mar territorial de 12 millas de la bisectriz para efectuar la delimitacin era consistente
marinas del Cayo Bobel. A continuacin sigue el contorno con la jurisprudencia relativa a la delimitacin martima y
de dicho mar territorial hacia el sur hasta llegar a la lnea la reflejaba, en lugar de constituir un apartamiento de ella.
media en los mares territoriales superpuestos del Cayo Con arreglo a dicha jurisprudencia, el proceso de delimi-
Bobel, el Cayo Port Royal y el Cayo Sur (Honduras) y el tacin comienza con la definicin del contexto geogrfico
Cayo Edimburgo (Nicaragua). La lnea de delimitacin de la controversia y contina con la aplicacin de las reglas
contina por dicha lnea media hasta llegar al mar territo- pertinentes del derecho internacional y los principios de
rial del Cayo Sur, que en su mayor parte no se superpone equidad a fin de determinar la pertinencia y el peso de las
con el mar territorial del Cayo Edimburgo. A continuacin caractersticas geogrficas. As pues, la eleccin del mtodo
la lnea sigue el arco del lmite exterior del mar territorial depende en muy alto grado de las circunstancias pertinentes
de 12 millas marinas del Cayo Sur hacia al norte hasta que, de la zona.
una vez ms, se conecta con la bisectriz, y a partir de all la Fue a la luz de lo que antecede que la Corte consider que
lnea contina a lo largo de ese azimut hasta llegar a la zona la bisectriz era el mtodo ms adecuado para el proceso de
en que puedan resultar afectados los derechos de algunos delimitacin en la presente causa. Seal que dicha equi-
terceros Estados. distancia no puede aplicarse universal y automticamente
como mtodo de delimitacin independientemente de la
* zona que ha ser delimitada y, en la presente causa, ningu-
* * na de las Partes argument, de manera principal, que ese
mtodo debiera utilizarse para delimitar sus respectivos
Opinin separada del Magistrado Ranjeva mares territoriales, habida cuenta de la inestabilidad de la
El Magistrado Ranjeva explica su voto en contra del geografa costera. Consiguientemente, la Corte, habiendo
tercer punto del prrafo dispositivo en una opinin sepa- examinado detenidamente los argumentos de las Partes y
rada anexada al fallo. Con respecto al segmento de la lnea su fundada renuencia a hacer suya la equidistancia, decidi
de la frontera que comenzando en el punto definido por adoptar el mtodo de la bisectriz como mtodo adecuado de
las coordenadas 15 00 52 N y 83 05 58 O, que sigue delimitacin en la presente causa.
el azimut 70 14 25 hasta su interseccin en el punto A El Magistrado Koroma record que el uso de una lnea
(coordenadas 15 05 25 N y 82 52 54 O) con el arco de bisectriz la lnea formada bisecando el ngulo formado
12 millas marinas del mar territorial del Cayo Bobel, el por las dos lneas que expresaban aproximadamente los
fallo es contradictorio con el derecho y la jurisprudencia frentes costeros de los Estados es un mtodo geomtri-
constante acerca del mtodo de delimitacin de los mares co que puede utilizarse para dar efecto jurdico al criterio
territoriales. Habida cuenta de la inestabilidad de las cos- que desde hace mucho se considera tan equitativo como
tas, el fallo abandona el mtodo de delimitacin por fases simple, a saber, que, en principio, teniendo en cuenta las
a fin de atribuir una funcin directamente normativa a las circunstancias especiales del caso, en una delimitacin se
circunstancias geomorfolgicas de la costa. El Magistrado debe tratar de hacer una divisin por partes iguales de las
Ranjeva no puede aceptar el enfoque adoptado en el fallo, zonas de convergencia y de superposicin de las proyec-
en el sentido de que dichas circunstancias son consideradas ciones martimas de las costas de los Estados; que, si bien
por el derecho de la delimitacin martima como teniendo el mtodo de la equidistancia expresa las relaciones entre

240
241
las costas pertinentes de las dos partes comparando las dera al sur del paralelo 14 59 8 N y no haba ninguna
relaciones finas entre pares aceptables de puntos de base, el razn convincente para no hacer lugar a esa conclusin
mtodo de la bisectriz, anlogamente, procura expresar las cuando con ello se impedira una fuente potencial de futu-
relaciones costeras pertinentes sobre la base de la macrogeo- ros conflictos y se evitara dar un efecto desproporcionado a
grafa de una costa. Reconoci que siempre se debe velar las pequeas islas cuyo ttulo se controverta en la presente
por no rehacer completamente la naturaleza. Seal que el causa.
uso del mtodo de la bisectriz tiene varios precedentes y, al
aplicar dicho enfoque en la presente causa, la Corte, lejos de Declaracin del Magistrado Parra-Aranguren
apartarse de su jurisprudencia asentada, la ha reafirmado y El Magistrado Parra-Aranguren recuerda la Nota de
aplicado y le ha dado efecto. 19de marzo de 1912 enviada por el Ministro de Relaciones
Por otro lado, el Magistrado Koroma tena reservas res- Exteriores de Nicaragua al Ministro de Relaciones Exterio-
pecto de la decisin de atribuir a Honduras zonas de mar res de Honduras, en la cual se especificaba el desacuerdo
territorial situadas al sur del paralelo 14 59 8 N. Honduras que deba ser decidido por el rbitro en aplicacin del art-
dijo, en sus exposiciones, que su mar territorial no se exten- culoIII del Tratado de 1894 concluido entre sus pases, es

242
decir, desde el punto de la Cordillera llamado Teotecacinte 2. As pues, en opinin del Magistrado Torres Bernr-
hasta su punto terminal en la costa atlntica y hasta el lmite dez, la soberana de Honduras sobre las islas tiene una base
en el mar que marca el fin de la jurisdiccin de los dos Esta- jurdica triple, que comprende a las effectivits postcolonia-
dos (cursiva aadida), y se impugnaba por primera vez la les. En el razonamiento enunciado en el fallo, empero, la
validez y la obligatoriedad del Laudo Arbitral de 1906. Nica- soberana de Honduras sobre las islas se basa nicamente en
ragua indic varios motivos de nulidad de la decisin del las effectivits postcoloniales, pues se considera que las prue-
Rey de Espaa, uno de los cuales era que hay una evidente bas son insuficientes para permitir verificar cul de las dos
inconsistencia en este Laudo cuando se refiere a la seccin Partes hered el ttulo espaol sobre las islas por operacin
de la lnea fronteriza que debera separar la jurisdiccin de del principio del uti possidetis juris y que no hay pruebas de
los dos pases en el mar territorial (I.C.J. Pleadings, Laudo una eventual aquiescencia de Nicaragua a la soberana de
Arbitral emitido por el Rey de Espaa el 21 de diciembre de Honduras sobre las islas.
1906 (Honduras contra Nicaragua), vol. I, pg.294; cursiva 3. De ello se deduce que el examen que se hace en la
aadida). [Traduccin de la Secretara.] presente opinin acerca de la controversia territorial
En el prrafo 39 del fallo se hace referencia a la Nota de expresa una opinin separada, ms que disidente. La razn
Nicaragua de 19 de marzo de 1912. Sin embargo, la Corte por la cual la presente opinin es una opinin disidente
slo indica que en ella se impugn la validez y la obligato- debe encontrarse en la delimitacin martima efectuada
riedad del laudo arbitral, sin mencionar las declaraciones en el fallo, porque sobre ese aspecto el Magistrado Torres
citadas supra, aun cuando ellas demuestran la opinin de Bernrdez est en completo desacuerdo, salvo sobre un pun-
Nicaragua de que el Laudo Arbitral de 1906 haba estableci- to, con las decisiones y la fundamentacin de la mayora, lo
do la lnea fronteriza que debera separar la jurisdiccin de cual explica su voto en contra de los apartados 2) y 3) del
los dos pases en el mar territorial. prrafo dispositivo.
El Magistrado Parra-Aranguren concuerda con el reco- 4. El punto en cuestin, cuya importancia reconoce el
nocimiento hecho en la Nota de Nicaragua de 1912 de que el Magistrado Torres Bernrdez, se refiere a la delimitacin del
Laudo arbitral de 1906 haba determinado la soberana sobre mar territorial circundante a esas islas; cree que dicha deli-
los territorios continentales e insulares controvertidos, as mitacin est plenamente de acuerdo con la Convencin de
como las aguas territoriales continentales e insulares perte- las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, en
necientes a Honduras y Nicaragua. Sin embargo, no puede vigor entre las Partes. As pues, debe entenderse que su voto
compartir la alegacin de Nicaragua de que la decisin del en contra del apartado 3) del prrafo dispositivo contiene
Rey de Espaa era nula a causa de sus omisiones, contra- una reserva, pues, si hubiese habido una votacin separada
dicciones y obscuridades. Nicaragua present esa alegacin sobre el segmento del trazado de la frontera martima nica
ante la Corte, pero sta no hizo lugar a ella en su fallo de 18 en torno a las islas, el Magistrado Torres Bernrdez habra
de noviembre de 1960, que es cosa juzgada (Laudo Arbitral votado a favor sobre dicho aspecto.
emitido por el Rey de Espaa el 21 de diciembre de 1906
(Honduras contra Nicaragua), Fallo, I.C.J. Reports 1960, I. La controversia territorial
pgs. 205 a 217).
A. El derecho aplicable a la determinacin
Por tales razones, el Magistrado Parra-Aranguren vot a de la soberana sobre las islas controvertidas
favor del apartado 1) del prrafo 321 del fallo y en contra de
5. La seccin de la opinin atinente a la controversia
los apartados 2), 3) y 4) de dicho prrafo.
territorial comienza con una reafirmacin de que el dere-
cho aplicable para determinar la soberana sobre las islas
Opinin disidente del Magistrado Torres Bernrdez controvertidas es el derecho que rige la adquisicin del
territorio terrestre: en las circunstancias del caso, especfica-
1. Segn se explica en la introduccin a la opinin, el
mente, la situacin del uti possidetis juris en 1821, las effecti-
Magistrado ad hoc Torres Bernrdez vot a favor de la deci-
vits postcoloniales y la aquiescencia. En los alegatos orales,
sin contenida en el fallo segn la cual la soberana sobre el
Nicaragua invoc la adyacencia, sin otra calificacin, es
Cayo Bobel, el Cayo Savanna, el Cayo Port Royal y el Cayo
decir, una legitimacin slo por adyacencia, pero, como se
Sur corresponde a la Repblica de Honduras (apartado 1)
expresa en la opinin, la mera adyacencia geogrfica por s
del prrafo dispositivo), pues es su opinin que dichas islas,
misma, sin que se aplique el principio del uti possidetis juris
todas ellas situadas al norte del paralelo 15, pertenecen a
u otra regla del derecho internacional que incorpore el crite-
Honduras por tres razones: a) Honduras posee un ttulo
rio, no constituye un ttulo territorial con arreglo al derecho
jurdico respecto de las islas en virtud de la situacin del uti
internacional (asunto relativo a la Isla de Palmas).
possidetis juris de 1821, que se aplica entre las Partes; b) las
effectivits postcoloniales ejercidas por Honduras titre de
souverain sobre las islas y en el mar territorial circundante B. La decisin adoptada en el fallo
y la ausencia de effectivits de Nicaragua, y contra la aquies- y las effectivits postcoloniales
cencia de Nicaragua a la soberana de Honduras sobre las 6. La decisin adoptada en el fallo acerca de la sobe-
islas hasta la tarda afirmacin de una reivindicacin en la rana de la Repblica de Honduras sobre las islas contro-
memoria presentada por la demandante en el presente pro- vertidas basada en las effectivits postcoloniales se funda
cedimiento el 21 de marzo de 2001. en los principios generalmente aceptados articulados en

243
la decisin de la Corte Permanente en la causa relativa al arreglo al Tratado y para la posterior delimitacin estableci-
Estatuto Jurdico de Groenlandia Oriental, y en la reciente da en el Laudo Arbitral de 1906.
jurisprudencia de la Corte actual sobre el tema de pequeas
10. La opinin registra la fuerte oposicin a la apli-
islas intermitentemente habitadas, deshabitadas o de esca-
cacin universal del principio del uti possidetis juris como
sa importancia econmica (Qitat Jaradah; Pulau Ligitan y
norma positiva de derecho internacional general manifes-
Pulau Sipadan).
tada histricamente por la doctrina jurdica europea. Sin
7. El Magistrado Torres Bernrdez hace suyas sin reser- embargo, una vez que la intangibilidad de las fronteras
vas esas conclusiones del fallo, porque las pruebas presenta- heredadas de la descolonizacin obtuvo la aceptacin gene-
das ante la Corte se inclinan muy marcadamente en favor de ral de los Estados africanos, el reconocimiento del principio
Honduras. Si bien los diversos elementos probatorios presen- del uti possidetis juris se generaliz tanto que una Sala de
tados son variables en su cantidad y en su valor probatorio, la Corte Internacional de Justicia pudo decir en 1986: Por
en conjunto suministran amplias pruebas de la intencin y consiguiente, el uti possidetis juris es un principio de
la voluntad de Honduras de actuar titre de souverain y del orden general lgicamente vinculado con esta forma de
ejercicio efectivo y la manifestacin de su autoridad sobre descolonizacin en cualquier lugar que se produzca. (Con-
las islas y las aguas adyacentes. Enfrentada a las effectivits troversia fronteriza (Burkina Faso/Repblica de Mal), Fallo,
postcoloniales de la demandada, Nicaragua no pudo probar I.C.J. Reports 1986, pg. 566, prr. 23.) En 1992, otra Sala de
la existencia de una sola effectivit postcolonial propia con la Corte tuvo ocasin de aplicar el principio (Controversia
respecto a las islas controvertidas. Adems, el hecho de que sobre fronteras terrestres, insulares y martimas (El Salvador/
Honduras haya obtenido ttulo respecto de las islas por un Honduras: Intervencin de Nicaragua)). Ms recientemente,
proceso de adquisicin fundada en effectivits postcolonia- el principio fue aplicado en 2005 por una tercera Sala en
les mal puede dar lugar a un conflicto con el tenedor de un la causa relativa a la Controversia fronteriza (Benin contra
ttulo fundado en el uti possidetis juris, porque Nicaragua Nger).
carece tanto de effectivits postcoloniales en las islas como 11. En algunas ocasiones, el principio tambin ha sido
de un ttulo derivado del uti possidetis juris. citado en casos de los que conoci la Corte en pleno, en
particular en la causa relativa a la Delimitacin martima y
C. El uti possidetis juris de Honduras cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein, pero no resul-
en las islas controvertidas t necesario que la Corte lo aplicara, porque el caso no se
8. A continuacin, la opinin pasa a examinar la apli- refera a una sucesin de Estados. Ese problema no se plan-
cabilidad del principio de derecho internacional del uti pos- tea en la presente causa, que se refiere a un caso preciso de
sidetis juris a la controversia relativa a la soberana sobre las descolonizacin. As pues, la Corte no ha tenido dificultad
islas, sealando que, como se observ en el Laudo Arbitral alguna en el presente fallo para afirmar la aplicabilidad del
emitido el 23 de diciembre de 1906 por el Rey Alfonso XIII uti possidetis juris como principio de derecho internacional
de Espaa: las provincias espaolas de Honduras y Nicara- general a la controversia relativa a las islas en la presente
gua se formaron por una evolucin histrica, hasta su cons- causa, porque el principio comprende a las controversias
titucin como dos Intendencias distintas dentro de la Capi- en materia de delimitacin en sentido estricto, as como las
tana General de Guatemala, en virtud de las disposiciones relativas a la posesin del ttulo respecto de determinada
de la Real Ordenanza de Intendentes de Provincia de Nueva zona terrestre, insular o martima (controversias relativas a
Espaa de 1786, aplicada a Guatemala, y bajo cuyo rgimen la atribucin).
se encontraban dichas provincias-intendencias hasta su 12. Sobre la cuestin de la aplicabilidad del principio
emancipacin de Espaa en 1821 (Naciones Unidas, Reports per se a las islas controvertidas y a la nocin de posesin
of International Arbitral Awards (RIAA), vol.XI, pg. 112). en su relacin con el uti possidetis juris, la mayora y el
Magistrado Torres Bernrdez tienen la misma opinin. En
9. En 1821, cuando obtuvieron su independencia, la
cambio, se separan con respecto a la ponderacin de las
Repblica de Honduras y la Repblica de Nicaragua acep-
pruebas, especficamente, al mejor mtodo para apreciar
taron libremente el principio del uti possidetis juris, que
las pruebas a la luz de la naturaleza del ttulo original de la
haba sido formulado algunos aos antes como un criterio
Corona de Espaa en sus antiguos territorios americanos y
objetivo para facilitar el arreglo pacfico de las potenciales
de las caractersticas y objetivos de su legislacin americana.
cuestiones territoriales entre las nuevas Repblicas hispano-
El Magistrado Torres Bernrdez cree que el presente fallo
americanas. El principio se incorpor en las constituciones
confirma las dificultades con las que se sigue tropezando al
de la Repblica de Honduras y la Repblica de Nicaragua
aplicar el uti possidetis juris a una zona determinada cuando
y en sus tratados. Por ejemplo, el prrafo 3 del artculo II
el derecho interno al que reenva el genitivo latino juris es
del Tratado Gmez-Bonilla de 7 de octubre de 1894 enuncia
un jus histrico, como el que la Corona de Espaa aplic en
de manera lapidaria la esencia del principio del uti possi-
Amrica durante ms de tres siglos.
detis juris: Queda entendido que cada Repblica es duea
del territorio que a la fecha de la independencia constitua, 13. A juicio de la mayora, no puede decirse que la apli-
respectivamente, las provincias de Honduras y Nicaragua. cacin de este principio al Cayo Bobel, el Cayo Savanna, el
Esta disposicin sirvi de base para la delimitacin llevada a Cayo Sur y el Cayo Port Royal islas de muy escasa impor-
cabo entre 1900 y 1904 por la Comisin Mixta formada con tancia situadas lejos de la tierra firme resuelva la cuestin

244
de la soberana sobre ellas (prrafo 163 del fallo). Segn el vierte en el mar, cerca del Cabo Gracias a Dios, tomando
fallo, no haba una ntida delimitacin administrativa entre como desembocadura del ro la desembocadura de su brazo
las distintas provincias de la Capitana General de Guate- principal entre Hara y la Isla de San Po donde est situado
mala con respecto a las islas; es probable que el manteni- el Cabo. El fallo de la Corte de 18 de noviembre de 1960
miento de la seguridad, la prevencin del contrabando y la confirma que la decisin del rbitro se bas en el principio
adopcin de las dems medidas necesarias para preservar del uti possidetis juris:
los intereses de la Corona en las islas fueran responsabilida-
Nicaragua sostiene que el rbitro fij lo que consideraba
des de la propia Capitana General.
una lnea fronteriza natural sin tener en cuenta las leyes
14. El Magistrado Torres Bernrdez no comparte la y reales cdulas del Estado espaol que establecieron las
conclusin hipottica de la mayora sobre este punto, pues divisiones administrativas espaolas antes de la fecha de
pasa por alto el hecho de que el eventual ejercicio de autori- la independencia. A juicio de la Corte, ese agravio care-
dad directa por la Capitana General de Guatemala respecto ce de fundamento, en la medida en que la decisin del
de algn lugar o zona de una provincia no alteraba en modo rbitro se funda en consideraciones histricas y jurdicas
alguno el territorio de dicha provincia (vase: Laudo Arbi- (derecho histrico) de conformidad con los prrafos 3 y
tral de 1906, RIAA, vol. XI, pg. 113). A su juicio, cuando 4 del artculo II [del Tratado Gmez-Bonilla]. (Laudo
se trata de probar el uti possidetis juris retroactivamente, Arbitral emitido por el Rey de Espaa el 21 de diciembre
no siempre es posible disponer de documentos de carcter de 1906 (Honduras contra Nicaragua), Fallo, I.C.J. Reports
legislativo o anlogo que indiquen de manera precisa la 1960, pg. 215; cursiva aadida.)
pertenencia o la extensin de los territorios en cuestin o
el emplazamiento de los lmites de las provincias. Entonces, 17. En opinin del Magistrado Torres Bernrdez, los
es necesario, en un esfuerzo de reconstitucin, retomar el elementos de prueba e informacin en que se basaron el
conjunto de los elementos de prueba y de informacin dis- Laudo Arbitral de 1906 y el fallo de la Corte de 1960, a la vez
ponibles mediante criterios de interpretacin histricos y numerosos y de una calidad y una autoridad innegables, los
lgicos. Adems, debe tenerse en cuenta que los elementos hace esenciales por su contenido para una determinacin
de prueba atinentes al aspecto territorial del uti possidetis judicial de la situacin del uti possidetis juris en las islas
juris frecuentemente son muy tiles para precisar el aspecto controvertidas. Adems, dichas decisiones son obligatorias,
de delimitacin, y viceversa. pues, como lo seal una Sala de la Corte: La consideracin
de la situacin del uti possidetis juris hecha en el laudo pre-
15. En la presente causa, la identificacin y la prueba valece y no puede ahora ser cuestionada jurdicamente, aun
del ttulo respecto de las islas controvertidas en virtud del cuando pudiera cuestionarse histricamente. (Controversia
uti possidetis juris resulta, en opinin del Magistrado Torres sobre fronteras terrestres, insulares y martimas (El Salvador/
Bernrdez, sumamente facilitada por el hecho de que el Honduras: Intervencin de Nicaragua)), Fallo, I.C.J. Reports
Rey de Espaa defini los territorios de las provincias de 1992, pg. 401, prr. 67.)
Nicaragua y Honduras en la vspera de su independencia en
los fundamentos de su Laudo Arbitral de 1906 formulados 18. Por consiguiente, resulta claro para el autor de la
sobre la base del principio del uti possidetis juris enunciado opinin que la situacin del uti possidetis juris en 1821 con-
en el Tratado Gmez-Bonilla de 1894. Sobre este punto, el sista en que la costa de Honduras se extenda hacia el norte
Laudo Arbitral dice, entre otras cosas: a) que la Comisin desde el punto terminal de la frontera terrestre comn en la
de investigacin no haba determinado que la expansin de costa atlntica, situado en la desembocadura del brazo prin-
la influencia de Nicaragua se hubiese extendido al Norte cipal del Ro Coco donde se verta en el mar cerca del Cabo
del Cabo Gracias a Dios, y por consiguiente no haba lle- Gracias a Dios, hasta el lmite con Guatemala, y la costa de
gado al Cabo Camarn, y que por lo tanto no haba razn Nicaragua se extenda hacia el sur del mismo punto termi-
alguna para seleccionar a este ltimo cabo como lmite nal de la frontera terrestre comn hasta el lmite con Costa
fronterizo con Honduras en la costa atlntica, como haba Rica. As pues, sabemos precisamente cules eran las costas
alegado Nicaragua, y b) que la Comisin de investigacin de las Partes en 1821 y, consiguientemente, conocemos el
haba determinado que la extensin de la jurisdiccin de punto de referencia que permite aplicar sin dificultades la
Honduras al sur del Cabo Gracias a Dios nunca haba sido nocin de islas adyacentes en el derecho histrico espaol
claramente definida y que en todo caso haba sido efmera, como criterio general de atribucin de las islas a entidades
mientras que la influencia de Nicaragua haba sido ejerci- administrativas; dicho sea de paso, esa nocin es mucho
da de manera real y permanente hasta dicho Cabo, y que, ms amplia que la de islas costeras en el derecho interna-
consiguientemente, no era adecuado que la frontera comn cional contemporneo, porque una isla definida o tratada
en la costa atlntica fuese Sandy Bay, como haba alegado como una isla adyacente puede estar situada lejos de la
Honduras. tierra firme.
16. Fue sobre la base de esa posicin plenamente docu- 19. Por ejemplo, islas tales como Aves, Clipperton,
mentada en relacin con el uti possidetis juris en 1821 que el Swan, San Andrs y otras han sido consideradas islas
rbitro en el Laudo Arbitral de 1906 determin que el punto adyacentes aun cuando estaban situadas a considerable
terminal de la frontera comn en la costa del Atlntico entre distancia de la tierra firme. As pues, el hecho de que las
la Repblica de Honduras y la Repblica de Nicaragua era islas controvertidas en la presente causa estn situadas a una
la desembocadura del Ro Coco, Segovia o Wanks donde se distancia de entre 27 y 32 millas de la costa de Honduras al

245
norte del Cabo Gracias a Dios no excluye su caracterizacin desembocadura del Ro Coco cerca del Cabo Gracias a Dios,
como islas adyacentes de la provincia de Honduras con porque, como se observ en el Laudo Arbitral de 1906, los
arreglo al derecho histrico espaol. Adems, la nocin de documentos describan al Cabo Gracias a Dios como el
islas adyacentes con arreglo al derecho mencionado era punto limtrofe de las jurisdicciones que las Reales Cdu-
mucho ms flexible que en el derecho internacional con- las de 1745 asignaban a los gobernadores de las provincias
temporneo. De hecho, era simplemente una regla residual de Honduras (Juan de Vera) y Nicaragua (Alonso Fernn-
que poda ser dejada de lado en cualquier momento por una dez de Heredia). Cabe aadir que la Real Cdula de 30 de
disposicin normativa especfica en contrario promulgada noviembre de 1803 relativa a las islas de San Andrs y a la
por el Rey, por ejemplo la Real Orden de 1786 sobre la isla de parte de la Costa de los Mosquitos desde el Cabo Gracias a
Aves o la Real Cdula de 1803 sobre las islas de San Andrs. Dios hasta el Ro Chagres confirma el papel desempeado
por dicho Cabo como lmite jurisdiccional entre las provin-
20. Pero Nicaragua no ha presentado prueba alguna de
cias de Honduras y Nicaragua.
que hubiese habido una decisin especfica del Rey a favor
de la provincia de Nicaragua con respecto a las islas a que
se refiere la presente causa. Consiguientemente, a juicio del D. Aquiescencia de Nicaragua
Magistrado Torres Bernrdez, la delimitacin de la frontera 24. Si Nicaragua segua creyendo despus del fallo de
terrestre efectuada por el Laudo Arbitral de 1906 permite la Corte de 1960 respecto del Laudo Arbitral del Rey de
dar una respuesta judicial basada en la doctrina del uti Espaa que tena derecho a las islas controvertidas situadas
possidetis juris respecto de la cuestin de la soberana sobre al norte del paralelo 15, debera haberlo dicho antes. Pero
las islas, porque los cuatro cayos en cuestin estn situados Nicaragua no lo expres claramente ni antes ni despus de
al norte del paralelo 15, mar adentro frente a la costa con- que la controversia sobre la delimitacin martima cristaliz
tinental de Honduras y en su proximidad, y ms cerca de en 1982. Por ejemplo, cuando el Presidente de Nicaragua fir-
ella que de la costa continental de Nicaragua al sur de aquel m el texto original del Acuerdo de Libre Comercio de 1998,
paralelo. Nicaragua an no haba expresado ninguna pretensin
sobre las islas controvertidas en el presente procedimiento
21. En tales circunstancias, si se tiene en cuenta el cri-
(prrafo 226 del fallo). Recin el 21 de marzo de 2001 Nica-
terio general de atribucin de las islas adyacentes en el
ragua formul una reclamacin respecto de dichas islas.
derecho histrico espaol, la soberana sobre los cayos de
conformidad con el principio del uti possidetis juris per- 25. Al permanecer en silencio a lo largo de los aos,
tenece indudablemente, en opinin del Magistrado Torres Nicaragua tuvo un comportamiento que puede haber lle-
Bernrdez, a la Repblica de Honduras, porque, como se vado a Honduras a creer que aceptaba la situacin del uti
determin en el Laudo Arbitral, las autoridades de la pro- possidetis juris frente a las islas controvertidas, posicin que,
vincia de Nicaragua en 1821 no haban ejercido jurisdiccin en opinin del Magistrado Torres Bernrdez, se impona a
alguna en las zonas terrestres, insulares o martimas al nor- las Partes desde que el Laudo Arbitral de 1906 fij el punto
te del Cabo Gracias a Dios. terminal de la frontera terrestre en la desembocadura del
Ro Coco en el mar cerca del Cabo Gracias a Dios. Adems,
22. Adems, el comportamiento de las Partes despus con arreglo al derecho internacional, Nicaragua, para sal-
de 1821 confirma esa conclusin: por ejemplo, la nota diplo- vaguardar los derechos que reclamaba en el presente pro-
mtica de 23 de noviembre de 1844 dirigida a Su Majestad cedimiento, debera haber ejercido una mayor vigilancia y
Britnica por el Ministro que representaba a la vez a Hondu- haber expresado una oposicin ms clara con respecto a las
ras y Nicaragua, en la que se reconoce el derecho soberano effectivits postcoloniales de Honduras en las islas.
de Nicaragua a lo largo de la costa atlntica, pero slo desde
el Cabo Gracias a Dios en el norte hasta la lnea fronteriza E. Conclusin
que separa a Nicaragua y Costa Rica. Adems, en los trata-
dos celebrados en el siglo XIX entre Espaa y la Repblica 26. Con arreglo a las antedichas consideraciones, el
de Nicaragua (1856) y entre Espaa y la Repblica de Hon- Magistrado Torres Bernrdez opina que la base jurdica
duras (1860), el Estado predecesor abandon su ttulo sobre de la soberana de Honduras sobre el Cayo Bobel, el Cayo
los territorios continentales e insulares de las provincias Savanna, el Cayo Port Royal y el Cayo Sur es triple, pues
coloniales. Las Constituciones de las dos Repblicas recu- las effectivits postcoloniales y la aquiescencia de Nicaragua
rren asimismo a la expresin las islas adyacentes en sus refuerzan el ttulo jurdico que respecto de las islas tena la
respectivas definiciones del territorio nacional. Repblica de Honduras desde 1821 en virtud del principio
del uti possidetis juris.
23. Tambin se seala en la opinin que en los proce-
dimientos de arbitraje Nicaragua procur obtener el reco- II. Delimitacin de las zonas martimas
nocimiento de una lnea fronteriza que corra a lo largo del por una frontera martima nica
meridiano 85 O, que pasa por encima del Cabo Camarn,
y siga dicho meridiano hasta el mar, dejando la Isla Swan A. El rechazo de la frontera martima tradicional
a Nicaragua. Como ya hemos visto, empero, el rbitro no alegada por Honduras
acept el argumento de Nicaragua y tomando como base 27. Honduras defendi la existencia de una frontera
el principio del uti possidetis juris de 1821 fij el punto martima llamada tradicional que corre a lo largo del
terminal de la frontera comn de las dos Repblicas en la paralelo 15 N, en el mar territorial y ms all de l, basada

246
inicialmente en el principio del uti possidetis juris (para las ragua). En su opinin, el Magistrado Torres Bernrdez se
6millas marinas de aguas territoriales del perodo colonial) manifiesta plenamente de acuerdo con este punto de dere-
y, posteriormente, en un acuerdo tcito entre las Partes cho explicitado en el fallo. Lamentablemente, la mayora no
acerca de todas las zonas que han de ser delimitadas por la ha sacado las conclusiones necesarias de esa declaracin
Corte en la presente causa. Sin embargo, la Corte, despus para la presente causa.
de considerar los argumentos y las numerosas piezas proba-
31. La posicin de Honduras acerca de esta cuestin se
torias presentadas por Honduras, as como los argumentos
resume en la opinin en la forma siguiente: 1) el principio
y las pruebas en contrario de Nicaragua, concluye que no
del uti possidetis juris mencionado en el Tratado Gmez-
haba un acuerdo tcito en vigor entre las Partes en 1982
Bonilla, as como en el Laudo de 1906 del Rey de Espaa,
ni, a fortiori, en ninguna fecha posterior de naturaleza
es aplicable a la zona martima situada frente a las costas
tal que estableciera una frontera martima jurdicamente
de Honduras y Nicaragua; 2) el paralelo 15 constituye la
vinculante (prrafo 258 del fallo).
lnea de delimitacin martima resultante de la aplicacin
28. Para la mayora, el paralelo 15, en algunos perodos de dicho principio; 3) Honduras y Nicaragua sucedieron,
(1961-1977), parece haber tenido alguna pertinencia en el en 1821, en un espacio martimo de mar territorial de 6
comportamiento de las Partes, pero los acontecimientos de millas, y 4) el uti possidetis juris engendra una presuncin
que se trata comprendieron un breve perodo. Sin embargo, de ttulo de Honduras respecto de la plataforma continental
el Magistrado Torres Bernrdez pone de relieve en su opi- y la zona econmica exclusiva al norte del paralelo 15.
nin que el perodo en cuestin es considerablemente ms
largo que el transcurrido en la causa del Golfo de Maine. En 32. Las reacciones del Magistrado Torres Bernrdez
todo caso, sostiene que las pruebas presentadas por Hondu- frente a cada uno de esos elementos de la posicin de Hon-
ras, en particular las atinentes a las concesiones de petrleo duras son las siguientes:
y gas y las reglamentaciones sobre la pesca y las actividades Reaccin frente al punto 1): Sin duda. Actualmente, en su
conexas, constituyen argumentos decisivos a favor de la idea calidad de principio de derecho internacional general, el uti
de la existencia de un acuerdo tcito entre las Partes acerca possidetis juris es aplicable tanto a la delimitacin territorial
de la frontera martima tradicional Por consiguiente, no como a la martima, como lo confirma el fallo. Adems, el
puede hacer suya la conclusin negativa de la mayora res- Tratado Gmez-Bonilla constituy una resolucin amis-
pecto de esa cuestin, aunque reconoce que es una prerro- tosa de todas las dudas y diferencias pendientes a fin de
gativa de todo Magistrado ponderar las pruebas presentadas demarcar sobre el terreno la lnea divisoria que indique
por las Partes y tomar una posicin acerca de ellas. el lmite entre las dos Repblicas (art. 1 del Tratado). As
29. A este respecto, la opinin contiene dos comenta- pues, la palabra lmite no est calificada por el adjetivo
rios particulares. En el primero, el Magistrado declara su terrestre. Adems, la prctica de las Partes confirma esta
desacuerdo con la forma en que en el fallo se interpreta la interpretacin, pues en el acta II de la Comisin Mixta, de
Nota del Ministro Dr. Paz Barnica de 3 de mayo de 1982. 12 de junio de 1900, se efectu una demarcacin entre las
La segunda se refiere a la reaccin de Nicaragua frente a la dos Repblicas en la parte de la Baha o Golfo de Fonseca
Nota de Honduras de 21 de septiembre de 1979 que dijo que adyacente a sus costas, que estn separadas por una distan-
la captura en el mar de una embarcacin de Honduras por la cia inferior a seis leguas marinas (I.C.J. Pleadings, Laudo
armada de Nicaragua el 18 de septiembre de 1979 tuvo lugar Arbitral emitido por el Rey de Espaa el 21 de diciembre de
ocho millas al Norte del paralelo quince que sirve de lmite 1906 (Honduras contra Nicaragua), vol. I, pg. 235). Vase
entre Honduras y Nicaragua (contramemoria de Honduras, tambin la Nota de 19 de marzo de 1912 del Ministro de
pg. 48, prr. 3.38; cursiva aadida). Sin embargo, el fallo, Relaciones Exteriores de Nicaragua en la que se indicaban
no atribuye ningn efecto jurdico al hecho de que, en su las razones invocadas por Nicaragua para considerar que el
respuesta, Nicaragua no haya controvertido esa afirmacin Laudo del Rey de Espaa era nulo (ibd., pgs. 292 y 293).
de Honduras ni formulado una reserva respecto de ella. Reaccin frente al punto 2): S, si la declaracin se entien-
de en el sentido de que se aplica al espacio martimo de 6
B. La no aplicacin por el fallo de la sucesin en las aguas millas marinas del mar territorial en el perodo colonial; no,
territoriales del perodo colonial en virtud del uti en cambio, para el conjunto de la frontera martima tradi-
possidetis juris cional, pues el Magistrado Torres Bernrdez concuerda con
30. Tanto en sus alegatos escritos como en las audien- Nicaragua en que un ttulo sobre la zona econmica exclusi-
cias, Honduras tambin plantea la cuestin de la sucesin va o la plataforma continental corresponde a nociones jur-
de las Partes en las zonas martimas del perodo colonial en dicas manifiestamente modernas que no existan en1821.
virtud del uti possidetis juris. A este respecto, el fallo declara
Reaccin frente al punto 3): Sin duda, con arreglo al prin-
que, en determinadas circunstancias, tales como las rela-
cipio del uti possidetis juris.
tivas a bahas histricas y mares territoriales, el principio
del uti possidetis juris puede desempear un papel en una Reaccin frente al punto 4): El Magistrado Torres Bernr-
delimitacin martima (prrafo 232), con lo cual confirma dez entiende este punto en el sentido de que el principio del
la jurisprudencia pertinente del fallo de 1992 en la causa uti possidetis juris fue utilizado para determinar las costas
relativa a la Controversia sobre fronteras terrestres, insulares de cada Parte, las cuales, a su vez, sirven de base del ttulo
y martimas (El Salvador/Honduras; intervencin de Nica- que rige la delimitacin de las zonas martimas de la plata-

247
forma continental y de la zona econmica exclusiva entre las 37. El Magistrado Torres Bernrdez no puede acompa-
Partes en la presente causa. ar a la mayora cuando el fallo prcticamente hace caso
omiso de los datos histricos, geogrficos y jurdicos enun-
*
ciados en los fundamentos del Laudo Arbitral de 1906. Pone
33. En la opinin se seala que el fallo de la Corte de relieve la importancia de la documentacin de dicha cau-
reconoce igual que ambas Partes que el Laudo Arbitral sa arbitral para la aplicacin del principio del uti possidetis
de1906 fij el punto terminal comn de la frontera terrestre juris a la delimitacin martima en la presente causa. A su
que estableci en la costa atlntica. Entonces, cmo puede juicio, un examen de los fundamentos del Laudo Arbitral y
decirse que no hay nada en el Laudo Arbitral de 1906 que de la documentacin en cuestin hace posible apreciar toda
indique que se consider que el paralelo 15 de latitud Norte la importancia del papel histrico del Cabo Gracias a Dios
era la lnea fronteriza? Hay por lo menos un punto, el punto como punto saliente que separa la costa de la provincia de
terminal de la frontera comn en la costa atlntica resultan- Honduras de la de la provincia de Nicaragua, y tener as una
te del Laudo Arbitral, que es el punto inicial con arreglo al visin del espacio de mar territorial de 6 millas pertenecien-
uti possidetis juris de una lnea que delimita los mares terri- te a una u otra de esas provincias coloniales espaolas antes
toriales entre las Partes y, a ese respecto, puede ser invocado del 15 de septiembre de 1821.
como prueba de la sucesin en una lnea divisoria martima
a lo largo de la lnea horizontal del paralelo15Norte respec- 38. Para el Magistrado Torres Bernrdez, esa visin es,
to de las 6 millas marinas que se consideran aqu, porque el adems, suficientemente precisa a los efectos de aplicar el
derecho histrico espaol usaba los paralelos y los meridia- principio del uti possidetis juris de 1821 para reconocer y
nos para delimitar las zonas martimas. afirmar que era efectivamente en el paralelo que pasa por el
Cabo Gracias a Dios (es decir, el paralelo 15 N) que, el da de
34. El hecho de que este punto est situado en la proxi- su independencia, terminaba la zona de mar territorial con-
midad del paralelo 15 Norte cerca del Cabo Gracias a Dios tinental de la Repblica de Honduras y comenzaba la zona
y no, por ejemplo, en un paralelo o un meridiano que pase de mar territorial continental de la Repblica de Nicaragua,
cerca del Cabo Camarn, de Punta Patuca, del Cabo Falso o hacia el norte y hacia el sur, respectivamente. sta es, desde
de Sandy Bay es indudablemente, en opinin del Magistrado luego, una delimitacin de 1821, y no una demarcacin
Torres Bernrdez, una indicacin o prueba muy significati- en el mar en 2007. Y por qu? Porque, segn el Laudo
va para un magistrado o rbitro que aplique el principio del Arbitral de 1906 fundado en la documentacin histrica
uti possidetis juris. La Sala formada para la causa relativa a suministrada por las Partes, el Cabo Gracias a Dios fija lo
la Controversia sobre fronteras terrestres, insulares y mar- que ha sido prcticamente el punto terminal de la expansin
timas (El Salvador/Honduras; intervencin de Nicaragua) o la conquista de Nicaragua hacia el norte y de Honduras
comprendi bien este punto cuando adopt mtodos de hacia el sur (RIAA, vol. XI, pg. 115).
apreciacin e interpretacin de la prueba que armonizaban
con la naturaleza esencialmente histrica de ese principio 39. Al leer el fallo, el Magistrado Torres Bernrdez tie-
en Amrica Latina. ne a veces la impresin de que la mayora exige demasiado
en lo tocante a la prueba del uti possidetis juris de 1821 y a la
35. Segn la opinin, es exacto decir que el Laudo definicin de lo que constitua, a comienzos del sigloXIX,
Arbitral de 1906 no efectu una delimitacin martima en una delimitacin martima de las aguas territoriales entre
el Atlntico, pero es mucho menos exacto decir que ella no las costas adyacentes de dos Estados. Cabe preguntarse si
es aplicable a la presente delimitacin martima entre las en esa poca era usual, incluso en Europa, efectuar una
Partes. Es necesario examinar las razones del Laudo Arbi- delimitacin colateral de los mares territoriales por medio
tral para estar en condicin de conocer la situacin del uti de lneas precisamente definidas en tratados concertados en
possidetis juris en 1821 a lo largo de las costas de las Partes debida forma. Hay algunas dudas a ese respecto. Adems,
y en sus respectivas zonas martimas adyacentes, porque la las pruebas, las informaciones y la geografa son particu-
tierra domina al mar. Y la tierra los frentes costeros de larmente claras para una aplicacin del uti possidetis juris
las Partes fue definida por el Laudo Arbitral de 1906 y no a la delimitacin de las primeras 6 millas de mar territorial
por los recursos de la zona econmica exclusiva situado mar entre las costas continentales de las Partes en cuestin, a lo
adentro, fuera del mar territorial. largo del paralelo 15.
36. En cuanto a la cuestin muy diferente del alcance *
de res judicata del Laudo Arbitral de 1906, lo que se requie- 40. La opinin recuerda la afirmacin de Honduras de
re, segn el Magistrado Torres Bernrdez, es aplicar, cuan- que el paralelo 15 N es la lnea divisoria entre las Partes del
do as proceda, la jurisprudencia de la Corte atinente a las espacio martimo de 6 millas de aguas territoriales hereda-
relaciones entre la parte dispositiva y los fundamentos de un do de Espaa, sobre la base del Laudo Arbitral de 1906 y la
fallo, porque la cosa juzgada no se aplica slo a lo que est documentacin relacionada con l, as como de otras prue-
escrito materialmente en la parte dispositiva de un laudo o bas tales como la Real Cdula de 30 de noviembre de1803
un fallo (vase, por ejemplo, la causa relativa a la Aplicacin relativa a las islas de San Andrs y la Costa de los Mosquitos
de la Convencin para la Prevencin y la Sancin del Delito desde el Cabo Gracias a Dios hasta el Ro Chagres, el pla-
de Genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Monte- no geogrfico del Virreinato de Santa F de Bogot, Nue-
negro), fallo de 26 de febrero de 2007, prr. 26). vo Reino de Granada (1774) (dplica de Honduras, vol.II,
* Anexo 232), la nota diplomtica de 23 de noviembre de 1844

248
dirigida a Su Majestad Britnica por el Ministro que repre- ms, los reyes espaoles del siglo de las luces estaban, como
sentaba a la vez a Honduras y Nicaragua, y dos dictmenes en los dems pases de Europa, a la cabeza de una monar-
de expertos sobre la jurisdiccin general respecto de tierra qua absoluta en la cual la fuente, la modificacin y el fin de
y mar de las Capitanas Generales y Gobernaciones en el toda jurisdiccin era nicamente la voluntad del Rey. As
derecho espaol histrico de ultramar (ibd., Anexo 266) pues, en todas las esferas, la jurisdiccin estaba centraliza-
y la cuestin de los derechos de Honduras a las aguas del da en la persona del Rey y era ejercido por quienes estaban
ocano Atlntico (ibd., Anexo 267). facultados para ello, tanto en Espaa como en Amrica, por
41. Durante la fase de argumentos orales, Nicaragua delegacin del poder soberano del rey.
cuestion el primero de esos dictmenes, invocando a este 45. Dentro de una zona determinada, terrestre o mar-
respecto la Real Ordenanza sobre guardacostas (1802), tima, en Amrica o en Espaa, coexistan varias jurisdiccio-
la Instruccin para el gobierno de los guardacostas en las nes, y cada titular ejerca las funciones o la actividad que le
Indias (1803), la Ordenanza sobre buques corsarios (1796, haba encomendado la legislacin general o las instrucciones
revisada en 1801) y la Ordenanza sobre el rgimen y el especficas del monarca. La existencia de una jurisdiccin
gobierno militar de la matrcula de mar, 1802). El Magistra- especial de la marina no exclua en modo alguno el ejercicio
do Torres Bernrdez no advierte de qu manera los textos de poderes gubernamentales, militares o martimos dentro
de dichos instrumentos modifican las conclusiones genera- del mar territorial de 6 millas por un Capitn General o
les derivadas de los dictmenes emitidos por los expertos de un Gobernador, cuya jurisdiccin en el mar no resultaba
Honduras. menoscabada por la de la marina real espaola.
* 46. El Magistrado Torres Bernrdez seala en su opi-
42. Sin embargo, Nicaragua no se limit a referirse a nin que, en ltimo anlisis, el argumento en cuestin se
los elementos de prueba. Tambin present argumentos en funda en una confusin conceptual entre los papeles res-
forma de una tesis titulada El mar, un espacio unitario bajo pectivos del principio del uti possidetis juris en derecho
una jurisdiccin nica en la monarqua espaola, segn la internacional y el derecho histrico espaol de Amrica.
cual todo el mar formaba un solo espacio, sobre el cual La existencia de un mar territorial de 6 millas frente a las
se aplicaba exclusivamente una jurisdiccin especial cen- costas de los territorios de la Corona de Espaa en Amrica
tralizada en Madrid la de la marina real y finalmente es una cuestin de derecho histrico espaol. Sin embargo,
afirmaba que la reivindicacin de la Corona de Espaa de la administracin del mar por la Corona de Espaa, centra-
un mar territorial de 6 millas no [nos] dice nada con res- lizada o no, no es para nada pertinente, para la determina-
pecto al lmite de dicho mar territorial entre las provincias cin, por el derecho internacional de los Estados sucesores
de Honduras y Nicaragua (prrafo 231 del fallo; cursiva de la monarqua espaola a los que correspondera benefi-
en el original). Consiguientemente, Nicaragua niega a las ciarse desde la fecha de su independencia de dichas 6 millas
Repblicas creadas a partir de las antiguas provincias colo- de mar territorial como parte de su legado territorial del
niales de Honduras y Nicaragua ese espacio martimo de 6 Estado predecesor.
millas como parte de su herencia territorial de Espaa, el
*
Estado predecesor.
47. Despus de tratar de sembrar dudas con el argu-
43. La opinin adopta una posicin sobre ese argumen- mento, mencionado, finalmente Nicaragua volvi a la indi-
to de Nicaragua, que el Magistrado Torres Bernrdez no visin del espacio martimo de 6 millas de mar territorial
comparte. A su juicio, equivaldra a admitir que las Repbli- del perodo colonial. Lo hizo en los siguientes trminos: [l]
cas establecidas en el territorio de las antiguas provincias o nico que puede decirse es que, en la fecha de la inde-
coloniales en Amrica no recibieron ms que costas secas pendencia, surgi una soberana conjunta de las repblicas
con arreglo al principio del uti possidetis juris, del mismo ribereas sobre las aguas de la Corona de Espaa y [dicha
modo, posiblemente, que los virreinatos y capitanas soberana conjunta] perdura hasta el momento en que se
generales, pues la tesis de que el mar era un espacio nico delimiten las zonas correspondientes a cada una de ellas
administrado por una jurisdiccin centralizada en Madrid (CR 2007/3, pg. 35, prr. 82).
no permite distinguir entre las provincias coloniales y las 48. Para el Magistrado Torres Bernrdez, ello equivale
dems entidades administrativas territoriales establecidas a reconocer que la Repblica de Nicaragua y la Repblica de
por la Corona de Espaa en Amrica. Honduras efectivamente sucedieron en las 6 millas de aguas
44. El Magistrado Torres Bernrdez seala que el argu- territoriales del perodo colonial frente al Cabo Gracias a
mento de Nicaragua es una especie de silogismo, pero que Dios con arreglo al principio del uti possidetis juris. Como,
las premisas son inexactas. En primer lugar, no es exacto entonces, ambas Partes estn de acuerdo acerca de la exis-
pretender que todo el mar formaba un espacio nico, tencia de una sucesin en dicho espacio martimo en 1821,
cuando el derecho histrico espaol en todo caso en el lo nico que falta es fijar la lnea divisoria entres sus aguas
siglo XVIII (Real Decreto de 17 de diciembre de 1760) territoriales. A este respecto, la opinin dice que la indi-
distingua entre las aguas bajo jurisdiccin espaola adya- visin, puramente como tal, no significa que se est ante
centes a la costa (las 6 millas) y el resto del mar, sin perjuicio una situacin de soberana conjunta. Para que as fuera, las
de la existencia de aguas o bahas histricas tales como las aguas indivisas tendran que estar en una situacin o estado
del Golfo de Fonseca, en el que Nicaragua tiene costa. Ade- de comunidad, que no existe en el presente caso (Contro-

249
versia sobre fronteras terrestres, insulares y martimas (El 53. En esta oportunidad, ello tiene la lamentable con-
Salvador/Honduras: intervencin de Nicaragua), Fallo, I.C.J. secuencia de privar a Honduras de un ttulo histrico
Reports 1992, pg. 599, prr. 401). que podra haber invocado en la presente causa en relacin
con la interpretacin y la aplicacin del artculo 15 de la
49. En lo tocante a la ubicacin y la orientacin de esa
Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del
lnea divisoria en 1821, el Magistrado Torres Bernrdez con-
Mar de 1982. sta es la primera razn del voto en contra de
sidera que, si se examinan todos los puntos de derecho en la
los apartados 2) y 3) del prrafo dispositivo emitido por el
causa, es razonable entender que, con arreglo al principio
Magistrado Torres Bernrdez.
del uti possidetis juris del derecho internacional, la lnea
del paralelo que pasa por el Cabo Gracias a Dios, es decir,
aproximadamente el paralelo 15, actuaba como la lnea C. La delimitacin ex novo de las zonas martimas
divisoria entre las Partes respecto del espacio de 6 millas de efectuada por el fallo
aguas territoriales en el Mar del Caribe durante el perodo 1.Las reivindicaciones de las Partes y la cuestin
colonial, pues las autoridades coloniales de la provincia de de la definicin de la zona en controversia
Honduras no ejercan jurisdiccin alguna al sur de dicho
54. En la presente causa, las Partes han adoptado enfo-
paralelo y las autoridades coloniales de la provincia de Nica-
ques fundamentalmente diferentes de la delimitacin de su
ragua no ejercan jurisdiccin alguna al norte de l.
frontera martima nica en el Mar del Caribe. Una prime-
50. Las Partes conocan esto desde los primeros das de ra consecuencia de esa divergencia es, segn el Magistrado
la independencia (vase, por ejemplo, la nota diplomtica Torres Bernrdez, que la zona en controversia definida
de 23 de noviembre de 1844), y el Laudo Arbitral de1906 por las pretensiones de las Partes no corresponde a la zona
lo confirm al fijar con autoridad de cosa juzgada el punto en la que debe efectuarse la delimitacin martima, habida
terminal comn de la frontera terrestre en la desembo- cuenta de la geografa pertinente.
cadura del Ro Coco cerca del Cabo Gracias a Dios. As 55. En opinin del Magistrado, la lnea bisectriz rei-
pues, no haba razn alguna para seguir indagando, pues vindicada por Nicaragua sobre la base de todos los frentes
el comportamiento de las Partes confirmado por el Laudo costeros de ambas Partes, la lnea del paralelo 15 N reivin-
Arbitral constitua desde entonces la expresin autntica dicada por Honduras y, a los efectos de la argumentacin,
del uti possidetis juris de 1821 (vase, por ejemplo, Contro- el meridiano 80 O, forman una zona en controversia
versia sobre fronteras terrestres, insulares y martimas (El triangular que es totalmente artificial en el sentido de que
Salvador/Honduras: intervencin de Nicaragua), Fallo, I.C.J. est desconectada de la realidad de las circunstancias geo-
Reports 1992, pg. 41, prr. 67). Adems, despus del fallo grficas, jurdicas e histricas de un caso que se refiere a la
de la Corte de 1960 acerca de la validez y la obligatoriedad delimitacin de las zonas martimas situadas al norte y al
del Laudo Arbitral de 1906, el comportamiento de las Partes sur de la desembocadura del Ro Coco cerca del Cabo Gra-
fue anlogo al inmediatamente posterior a la independen- cias a Dios.
cia, es decir, como si la lnea divisoria fuera efectivamente
el paralelo 15 (comportamiento que dio lugar a la frontera 56. La mayora de la Corte parece presuponer, en
martima tradicional). En todo caso, como el uti possidetis opinin del Magistrado Torres Bernrdez, que un reparto
juris es un principio que se aplica automticamente, las divi- igual o casi igual del tringulo mencionado representa,
siones administrativas coloniales terrestres o martimas se en las presentes circunstancias, una solucin equitativa.
transforman en fronteras internacionales de pleno derecho El Magistrado Torres Bernrdez no est de acuerdo, aun
[by operation of the law]. No se necesita ningn acto de cuando la relacin entre las zonas del tringulo atribuidas a
voluntad complementario (ibd., pg. 565, prr. 345). Nicaragua y las atribuidas a Honduras es aproximadamente
de 3:4 (1:1.3) a favor de Honduras (incluida una importan-
51. Consiguientemente, el Magistrado Torres Bernr- te extensin en concepto de mar territorial atribuido a las
dez opina que carece de todo fundamento la conclusin a islas). Sin embargo, debe tenerse en cuenta que la bisectriz
que se llega en el fallo segn la cual Honduras deba haber reivindicada por Nicaragua tena ciertamente la finalidad de
presentado mayores pruebas de que la frontera martima respaldar ambiciones polticas recientes (1994/1995), pero
deba seguir el paralelo 15 a partir del Cabo Gracias a Dios, careca de credibilidad jurdica, pues se basaba en todos los
y haber presentado pruebas de que en este caso particular frentes costeros de ambos Estados independientemente de
la Potencia colonial haba utilizado paralelos y meridianos, su relacin con la zona de delimitacin y, adems, dichos
como era su prctica general en el mar. frentes fueron reemplazados por lneas rectas que no tenan
52. Segn el Magistrado Torres Bernrdez, ese criterio relacin alguna con la geografa fsica de la costa.
es demasiado estricto en lo tocante a la apreciacin de una 57. Al definir la zona en controversia, la lnea bisectriz
situacin de uti possidetis juris atinente a dos Estados que, reivindicada por la demandante es un artificio que crea una
en 1821, tenan una misma lectura de dicho principio en distorsin y un resultado inequitativo en la presente causa.
relacin con el espacio martimo de que se trataba. Ello con- El fallo no corrige ese efecto. La posicin principal de la
firma su crtica del fallo por haber optado por un mtodo demandada tampoco contribuy a restaurar una definicin
demasiado mecnico y ahistrico en su apreciacin de las ms equilibrada de la zona en controversia en lo tocante a
pruebas relativas a la aplicacin del principio del uti possi- su lmite sur (la conclusin alternativa de Honduras de una
detis juris. lnea de equidistancia ajustada fue presentada en las audien-

250
cias). Consiguientemente, el Magistrado Torres Bernrdez y construya una lnea de equidistancia provisional (prra-
seala que la zona en la que se superponen las pretensiones fo280 del fallo).
principales de las Partes est situada al norte del paralelo 15, 62. Es cierto que ninguna de las Partes ha formulado
mientras que la zona de delimitacin est situada al norte y como argumento principal el pedido de que se trace una
al sur de dicho paralelo. lnea de equidistancia provisional como mtodo ms ade-
cuado de delimitacin. Sin embargo, ello no significa en
2. El derecho aplicable a la delimitacin martima modo alguno que las posiciones de las Partes respecto del
mtodo de la equidistancia sean las mismas.
58. Como Honduras y Nicaragua han pasado a ser
partes en la Convencin de las Naciones Unidas sobre el 63. Una de las Partes, Honduras, present una lnea de
Derecho del Mar de 1982, la Convencin ahora est en vigor equidistancia provisional trazada desde dos puntos de base,
entre las Partes. Por consiguiente, los artculos pertinentes situados en las costas continentales de las Partes respectiva-
de la Convencin son aplicables como derecho convencional mente al norte y al sur de la desembocadura del Ro Coco,
en la presente controversia. El Magistrado Torres Bernrdez y tambin present a la Corte en sus conclusiones finales,
aprueba la declaracin en tal sentido contenida en el fallo como alternativa a la lnea del paralelo 15, una lnea de
(prrafo 261). Sin embargo, seala que, siendo el peso de la equidistancia ajustada (aproximadamente azimut 78 48).
tradicin lo que es, la economa del fallo en su conjunto se Por otro lado, Nicaragua sostuvo a lo largo de todo el pro-
basa ms en la jurisprudencia que en el texto de la Conven- cedimiento y en sus conclusiones finales que el mtodo de la
cin, frecuentemente en detrimento de la naturaleza parti- equidistancia y de las circunstancias especiales o pertinen-
cular de la delimitacin del mar territorial. tes no es adecuado para los efectos de la delimitacin en la
presente causa debido a la inestabilidad de la desemboca-
dura del Ro Coco. Para Nicaragua, la Corte deba trazar
3.Zonas a ser delimitadas y metodologa adoptada por el
toda la frontera martima nica sobre la base de la bisectriz
fallo: el abandono de la equidistancia y la delimitacin
del ngulo formado por dos lneas rectas que se consideraba
por etapas en favor del mtodo de la bisectriz
que representaban todo el frente costero de ambas Partes
59. El Magistrado Torres Bernrdez no est de acuerdo (aproximadamente azimut 52 45 21).
con el fallo en lo tocante a la metodologa que ha de uti- 64. A fin de justificar la decisin de la Corte de no
lizarse para determinar el curso de la frontera martima utilizar el mtodo de la equidistancia en la presente causa,
nica. Su suposicin es que la Corte debe primero y ante incluso como medida provisional inicial, el fallo seala la
todo aplicar las reglas relativas a la delimitacin del mar configuracin geogrfica de la costa a uno y otro lado del
territorial, sin olvidar que en definitiva su cometido consiste Cabo Gracias a Dios y la marcada inestabilidad del delta del
en trazar una frontera martima nica entre las Partes que Ro Coco en su desembocadura. El Magistrado Torres Ber-
tambin sea vlida para otros fines (Delimitacin martima nrdez concuerda en que sas son circunstancias fsicas que
y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra han de tenerse en cuenta en la actividad de delimitacin,
Bahrein), I.C.J. Reports 2001, pg. 93, prr. 174). Sin embar- pero, a su juicio, ninguna de ellas justifica el abandono del
go, el fallo no ha procedido as. mtodo de la equidistancia en favor de un mtodo tal como
60. El Magistrado Torres Bernrdez tambin critica el el de la bisectriz, que en la presente causa crea problemas de
hecho de que dicho fallo rechaza de entrada el mtodo de la derecho y equidad mucho ms graves que la equidistancia.
equidistancia que est especfica y expresamente menciona- 65. En este contexto, el Magistrado Torres Bernrdez
do en el artculo 15 (Delimitacin del mar territorial) de la seala que, cuando existen circunstancias fsicas de este
Convencin de 1982 sobre el Derecho del Mar, invocando tipo, la solucin preconizada por la Convencin de 1982
la existencia de circunstancias especiales para colocarse, sobre el Derecho del Mar es el uso del mtodo de las lneas
despus, en el marco de las reglas de la Convencin relativas de base rectas para identificar los puntos de base (arts. 7 y
a la delimitacin de la zona econmica exclusiva (art. 74) y 9 de la Convencin), y no un mtodo tal como el de la bisec-
la plataforma continental (art. 83), y an en el marco de la triz, fundado en la macro-geografa, que en las presentes
regla consuetudinaria llamada de los principios de equidad circunstancias no es apto para salvaguardar el principio de
y las circunstancias pertinentes (prrafo 271 del fallo). no intrusin en las zonas situadas frente al litoral continen-
61. As pues, se han dejado de lado los esfuerzos de los tal de Honduras.
ltimos aos por lograr que las decisiones judiciales en esta 66. Segn se explica en la opinin, la lnea de la fron-
esfera sean ms objetivas, trazando en primer lugar una tera martima nica en el fallo, que comienza por delimitar
lnea de equidistancia provisional, aun cuando ella poste- slo los mares territoriales de los dos Estados hasta cierta
riormente tenga que ser ajustada a la luz de circunstancias distancia, pasa demasiado cerca de la costa continental de
especiales o pertinentes. Se vuelve as a las soluciones Honduras debido al uso del mtodo de la bisectriz. Por
sui generis, es decir, al pragmatismo y la subjetividad. Lo consiguiente, para el Magistrado Torres Bernrdez esa lnea
menos que puede decirse es que el fallo no puso al mtodo es inequitativa, especialmente en una zona martima en la
de la equidistancia en el centro del enfoque que corresponde cual los intereses de la seguridad y la defensa han de pre-
seguir, invocando con tal fin las dificultades que segn se valecer sobre las consideraciones econmicas. Adems, el
dice hacen imposible que la Corte identifique puntos de base Magistrado Torres Bernrdez no est en absoluto conven-

251
cido de que no [sea] viable la construccin de una lnea de propuesta por Honduras fue rechazada en favor de frentes
equidistancia desde la tierra firme (prrafo 283), ni por el costeros ms largos.
argumento de que la existencia de slo dos puntos de base 71. En este contexto, el fallo rechaza un frente costero
es una circunstancia que excluya el mtodo de la equidis- comprendido entre el Cabo Camarn y el Ro Grande (que
tancia (vase Frontera terrestre y martima entre el Camern producira una bisectriz de azimut 6402), porque la lnea
y Nigeria (Camern contra Nigeria), I.C.J. Reports 2002, pg. estara totalmente en tierra firme de Honduras. Pero el fallo
443, prr. 292). tambin rechaza el frente comprendido entre el Cabo Falso
y Punta Gorda, fundndose en que su longitud (unos 100
4.La bisectriz en el fallo y su construccin km) no es suficiente para reflejar un frente costero de ms
(frentes costeros) de 100 millas marinas hacia el mar, aunque el azimut del
67. El fallo no ha adoptado las lneas de delimitacin ngulo de la bisectriz sea de todos modos 7054. Eso no era
solicitadas por ninguna de las Partes. Con respecto a Hon- suficiente para la mayora, que finalmente se decidi por un
duras, rechaza tanto la lnea del paralelo 15 como una lnea frente costero de Honduras comprendido entre el Cabo Gra-
de equidistancia ajustada. Pero el fallo tambin rechaza la cias a Dios y Punta Patuca (aun cuando la costa comprendi-
bisectriz del azimut 52 45 21 solicitada por Nicaragua, que da entre el Cabo Falso y Punta Patuca no era directamente
se basaba en lneas que representaban todo el frente costero contigua a la zona de delimitacin) y por un frente costero
de ambos pases, que la demandante construy como lneas de Nicaragua comprendido entre el Cabo Gracias a Dios y
rectas mediante un proceso de cepillado o alisamiento Wouhnta, que el fallo considera ser de suficiente longitud
de la geografa costera de Honduras. para tener adecuadamente en cuenta la configuracin coste-
ra en la zona controvertida. La bisectriz del ngulo formado
68. Sin embargo, el fallo opt por utilizar el mtodo de por esos dos frentes costeros tiene un azimut 70 14 41.25.
la bisectriz para determinar el curso de la frontera marti- se es el azimut de la bisectriz en el fallo.
ma nica establecida por la propia Corte, porque, para la
mayora, ese mtodo ha demostrado ser viable en circuns- 72. El Magistrado Torres Bernrdez compara ese
tancias en las que la equidistancia no es posible o adecuada azimut por el que se opt en el fallo con el de una lnea de
(prrafo 287 del fallo). No obstante, el Magistrado Torres equidistancia provisional (aproximadamente 7848) tra-
Bernrdez seala que la jurisprudencia de la Corte mencio- zado desde puntos de base situados al norte y al sur de la
nada en el fallo en apoyo de esa conclusin no se refiere a desembocadura del Ro Coco, sealando que la diferencia
casos en los que estuviera en controversia la delimitacin entre los dos azimuts es de ms de 8. Para el Magistrado,
del mar territorial. se trata de una diferencia enorme. No puede aceptarla como
la solucin equitativa que preconiza la Convencin de 1982
69. En su opinin disidente, el Magistrado Torres Ber- sobre el Derecho del Mar. La eleccin de un mtodo para
nrdez seala que en el fallo hay una total simetra entre el resolver los problemas fsicos que son compartidos por los
razonamiento que llev a la mayora a rechazar el mtodo de frentes costeros de ambas Partes no puede justificar una
la equidistancia y el que la convenci de adoptar el mtodo delimitacin que sea inequitativa para una de las Partes.
de la bisectriz. Para l, empero, no hay ninguna relacin de
causa a efecto entre esos dos mtodos. Una bisectriz no es el
nico medio posible para lograr una solucin equitativa en 5. Aplicacin de la equidistancia a la delimitacin
la presente causa. De hecho, hace lo contrario, porque, en en torno a las islas
lo tocante a las zonas martimas, el mtodo de la bisectriz 73. Habiendo rechazado la pretensin de Nicaragua
impone a una Parte sola, Honduras, la carga de una situa- que encerrara las islas atribuidas a Honduras dentro de un
cin geogrfica y morfolgica (la configuracin costera; la mar territorial de 3 millas marinas, a continuacin la Corte
inestabilidad de la desembocadura del Ro Coco) (prra- pasa a considerar la delimitacin del mar territorial en tor-
fo292 del fallo) que es compartida por ambas Partes, pues no a las islas, de conformidad con los artculos 3, 15 y 21 de
existe a lo largo de toda la costa, tanto al norte como al sur la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del
de la desembocadura del Ro Coco, como el mismo fallo lo Mar de 1982, que es el derecho aplicable entre las Partes. El
reconoce. Magistrado Torres Bernrdez concuerda totalmente con las
70. Pero el fallo no hace un ajuste equitativo de la lnea decisiones de la Corte, y por consiguiente con el curso de esa
bisectriz en favor de Honduras, para compensar esa carga seccin de la frontera martima que efecta la delimitacin
que slo Honduras debe soportar. El rechazo de la lnea rec- en torno a las islas.
ta del Cabo Gracias a Dios a la frontera con Guatemala pro- 74. A cada una de las islas en cuestin el Cayo Bobel,
puesta por Nicaragua no tiene nada que ver con la equidad. el Cayo Savanna, el Cayo Port Royal y el Cayo Sur para Hon-
Todo lo que ha hecho el fallo a este respecto es restablecer la duras y el Cayo Edimburgo para Nicaragua se le otorga
geografa costera real de Honduras que haba sido cepilla- un mar territorial de 12 millas, y las zonas superpuestas de
da en la propuesta de la demandante. Adems, la eleccin esos mares territoriales de Honduras y Nicaragua, tanto al
del mtodo de la bisectriz ha tenido el efecto de extender las norte como al sur del paralelo 15, se delimitan por aplica-
costas pertinentes ms all de las que estaban directamente cin del mtodo de la equidistancia. La Corte traz primero
involucradas en la zona de delimitacin. Por consiguiente, una lnea de equidistancia provisional, utilizando las coor-
la costa comprendida entre el Cabo Falso y la Laguna Wano denadas de dichas islas como puntos de base para sus mares

252
territoriales, y luego construy la lnea media en las zonas martima ms all del meridiano 82 sin afectar los derechos
superpuestas. Por ltimo, habiendo determinado que no de terceros Estados (prrafo 319 del fallo y mapa esquem-
haba circunstancias especiales que justificaran un ajuste, tico No. 7). Lamentablemente, el Magistrado Torres Bernr-
adopt esa lnea provisional como lnea de delimitacin dez no tiene la misma certeza que el fallo en lo tocante a
(prrafo 304 del fallo). esa conclusin. Es cierto que, en su fundamentacin, el fallo
75. Como resultado de la aplicacin de la equidistancia, aade un importante detalle, a saber, que la consideracin
el curso de la lnea de delimitacin en torno a las islas est [por parte de la Corte] de esos intereses es sin perjuicio de
parcialmente al sur del paralelo 15. Ello no es sorprendente, todos los dems intereses legtimos de terceros que puedan
pues la existencia de cualquier tipo de frontera martima tambin existir en la zona (prrafo 318). As pues, parecera
a lo largo de dicho paralelo, fundada en el acuerdo tcito que los intereses legtimos de terceros Estados en la zona
de las Partes, ya haba sido rechazada por la mayora de la delimitada por el fallo estuvieran debidamente protegidos.
Corte (vase supra). Sin embargo, queda pendiente la cuestin de los derechos e
intereses legtimos de terceros Estados en las zonas marti-
6. La demarcacin por la Comisin Mixta de 1962 mas adyacentes a la zona que ha sido delimitada.
y el punto de partida de la frontera martima nica 81. En opinin del Magistrado Torres Bernrdez, la
76. Las dos Partes dejaron a la Corte el cometido de presencia de Nicaragua al norte del paralelo 15 y al este del
establecer el punto de partida de la frontera martima nica, meridiano 82 no puede menos que afectar los derechos e
y el fallo lo fija 3 millas mar adentro del punto individuali- intereses de Colombia, porque sta ya no est protegida por
zado en el Ro Coco por la Comisin Mixta en 1962, como la lnea de delimitacin del Tratado de 1986 con Honduras
deseaba Honduras, pero la mayora lo coloc a lo largo del y por consiguiente est expuesta a las reivindicaciones de
azimut de la bisectriz, como propona Nicaragua (prra- Nicaragua al sur y al este de esa lnea. sta es la primera
fo311 del fallo). Las coordenadas del punto de partida as razn por la cual el Magistrado Torres Bernrdez se opone
determinado por la Corte son 15 00 52 de latitud Norte y a la delimitacin al este del meridiano 82 contenida en el
83 05 58 de longitud Oeste (apartado 2) del prrafo dis- fallo.
positivo del fallo).
82. Sin embargo, hay una segunda razn, porque la
77. El Magistrado Torres Bernrdez discrepa con la delimitacin efectuada por el presente fallo no tiene en
ubicacin de este punto determinada por el fallo porque, a cuenta el tratado de delimitacin martima concluido en
su juicio, debera haber sido un punto equidistante de los 1986 entre Honduras y Colombia, aun cuando es un tratado
puntos de base situados al norte y al sur de la desemboca- en vigor entre los dos Estados, registrado ante la Secreta-
dura del Ro Coco. El punto elegido por la mayora no es ra de las Naciones Unidas e invocado por Honduras en la
neutral en relacin con las pretensiones principales de las presente causa. El Magistrado Torres Bernrdez estima que
Partes, y por esa razn el Magistrado Torres Bernrdez vot ello es sorprendente. Por qu lo sera? Porque la controver-
en contra del apartado 2) del prrafo dispositivo del fallo. sia que existe respecto de este tratado entre las Partes en la
78. Por otro lado, el Magistrado Torres Bernrdez hace presente causa no fue incluida por la demandante, Nicara-
suya la conclusin de la Corte de que las Partes deben nego- gua, en el objeto de la controversia tal como se defini en
ciar de buena fe con miras a convenir el curso de la lnea la demanda por la cual inici el procedimiento, y tampoco
de delimitacin en el mar territorial entre el punto terminal pidi a la Corte, en sus conclusiones finales, que decidiera
de la frontera terrestre establecido por el Laudo Arbitral sobre ninguno de los aspectos jurdicos de la controversia
de 1906 y el punto de partida de la delimitacin martima entre las Partes relacionada con ese tratado. Sin embargo,
determinado en el presente fallo. ello plantea una cuestin de competencia que merece una
consideracin particular que est ausente del fallo.
7.El punto terminal de la frontera martima nica,
83. En otras palabras, la condicin del instrumento
los tratados bilaterales y los terceros Estados
convencional en cuestin debera haber sido determinada
79. En los prrafos 314 a 319 del fallo, la Corte consi- con carcter previo, porque una lnea de delimitacin mar-
dera las diversas posibilidades que se le presentaban en lo tima no puede resolver una controversia atinente al derecho
tocante a la cuestin del punto terminal de la lnea y anali- de los Estados a concluir tratados (treaty-making power de
za los eventuales intereses de terceros Estados ms all del los Estados) y/o a la validez de los tratados concluidos en
meridiano 82, a saber, los de Colombia y Jamaica. Luego virtud de l, as como no poda resolver en la presente causa
de ese anlisis, llega a la conclusin de que no puede tra- la controversia entre las Partes atinente a soberana sobre las
zar una lnea de delimitacin que corte la lnea establecida islas controvertidas. A este respecto, el Magistrado Torres
por el Tratado de 1993 entre Colombia y Jamaica, pero que Bernrdez recuerda que, segn los artculos 74 y 83 de la
puede decir que la delimitacin martima entre Honduras y Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del
Nicaragua se extiende ms all del meridiano 82 sin que ello Mar de 1982, la delimitacin de la zona econmica exclusiva
afecte a los derechos de Colombia en virtud de sus tratados y de la plataforma continental debe efectuarse sobre la base
con Nicaragua de 1928 y con Honduras de 1986. del derecho internacional, a que se hace referencia en el art-
80. Por consiguiente, el fallo dice que la Corte puede, culo 38 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia, a
sin indicar un punto terminal preciso, delimitar la frontera fin de llegar a una solucin equitativa.

253
8. Conclusin equitativa. En primer lugar, la construccin de la bisectriz
84. El Magistrado Torres Bernrdez ha votado en con- hace necesario hacer intervenir una costa hondurea (desde
tra de los apartados 2) y 3) de la clusula dispositiva del el Cabo Falso hasta Punta Patuca) que no es directamente
fallo porque cree que la lnea de delimitacin martima contigua a la zona de delimitacin. En segundo lugar, y sobre
nica contenida en el fallo no se ajusta totalmente a las todo, el azimut del ngulo de la lnea bisectriz usada en el
prescripciones pertinentes de la Convencin de las Nacio- fallo no se justifica por las relaciones entre las costas a las que
nes Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, salvo en lo se refiere directamente la delimitacin ni por las circunstan-
tocante al segmento que rodea a las islas (segundo segmen- cias histricas de la controversia. Si el azimut del ngulo de
to de la lnea). una lnea bisectriz favorece a una de las Partes por una dife-
rencia de 8 grados en comparacin con el azimut del ngulo
85. En cuanto al primer segmento, que comienza por de la lnea provisional de equidistancia trazada desde puntos
delimitar por determinada distancia los mares territoriales de base situados al norte y al sur del ro Coco, el resultado
continentales de las Partes, es obvio que no se ha aplicado la no es equitativo, pues en la presente causa el fallo no invoca
regla general de equidistancia contenida en el artculo 15 de circunstancias pertinentes que justifiquen un ajuste de la
la Convencin de 1982. Dicha regla ha sido dejada de lado lnea provisional de equidistancia de tal envergadura. Ello
por primera vez en la jurisprudencia de la Corte en relacin es particularmente cierto si se tiene presente que las circuns-
con el mar territorial, y desde el comienzo de la actividad tancias de las costas y la desembocadura del ro mencionadas
de delimitacin, a favor de una bisectriz que es incapaz de anteriormente son comunes a los frentes costeros de ambos
asegurar el principio de no intrusin (non-encroachment) Estados. Por ltimo, el hecho de que la lnea que delimita el
con respecto a las costas continentales de Honduras. En el tercer segmento se extiende ms all del meridiano 82 plan-
fallo, el mtodo de la bisectriz elegido se justifica fundn- tea cuestiones jurisdiccionales atinentes al tratado de 1986
dose en que, segn se dice, la configuracin de las costas entre Honduras y Colombia, y en lo tocante a los derechos
continentales en cuestin y la inestabilidad de la desembo- e intereses jurdicos de Colombia en las zonas martimas
cadura del Ro Coco constituyen circunstancias especiales situadas al sur y al este de la delimitacin efectuada por ese
en el sentido de la segunda oracin del mencionado artcu- tratado.
lo15. El Magistrado Torres Bernrdez no puede aceptar esa
justificacin, porque la reparacin de las situaciones de esa Declaracin del Magistrado Gaja
ndole con arreglo a la Convencin de 1982 no es el mtodo El Magistrado ad hoc Gaja declar que, si bien estaba de
de la bisectriz, sino el de las lneas de base rectas (prr. 2 acuerdo con el resto de la parte dispositiva del fallo y con la
del art. 7 y art. 9 de la Convencin). Habida cuenta de ello, mayora de las razones expresadas, no comparta la opinin
y de que el fallo rechaz los ttulos histricos (uti possidetis de que deberan atribuirse a Honduras, como parte de su
juris) invocados por Honduras, el Magistrado Torres Ber- mar territorial, zonas martimas situadas al sur del paralelo
nrdez no considera en modo alguno que sea necesario 14 59 8 N. Con arreglo al artculo 3 de la Convencin de
delimitar el mar territorial por un mtodo distinto del de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, todo Estado
la lnea media (mtodo de la equidistancia) previsto en el tiene derecho a establecer la anchura de su mar territorial
artculo15 de la Convencin de 1982. hasta un lmite que no exceda de 12 millas marinas. Hon-
86. En lo tocante al tercer segmento, que delimita slo duras consider constantemente tambin en sus conclu-
la zona econmica exclusiva y la plataforma continental, en siones finales que el mar territorial correspondiente a los
opinin del Magistrado Torres Bernrdez la bisectriz usada cayos del grupo de la Media Luna no se extenda en direc-
en el fallo es, anlogamente, incapaz de llevar a una solucin cin al sur ms all del paralelo 14 59 8 N.

167. CONTROVERSIA TERRITORIAL Y MARTIMA (NICARAGUA contra COLOMBIA)


(EXCEPCIONES PRELIMINARES)

Fallo de 13 de diciembre de 2007

En la causa relativa a la Controversia territorial y marti- La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presi-
ma (Nicaragua contra Colombia), la Corte dict su fallo con dente, Higgins; Vicepresidente, Al-Khasawneh; Magistra-
respecto a las excepciones preliminares relativas a su com- dos, Ranjeva, Shi, Koroma, Parra-Aranguren, Buergenthal,
petencia el 13 de diciembre de 2007. La Corte determin que Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, Seplveda-Amor,
tiene competencia para conocer del caso. Bennouna y Skotnikov; Magistrados ad hoc, Fortier y Gaja;
Secretario, Couvreur.
* *
* * * *

254
El prrafo 142 del fallo dice lo siguiente: 3) En lo tocante a la competencia de la Corte,
a) Por unanimidad,
La Corte, Decide que tiene competencia, sobre la base del artcu-
1) En lo tocante a la primera excepcin preliminar loXXXI del Pacto de Bogot, para conocer de la contro-
relativa a la competencia opuesta por la Repblica de versia atinente a la soberana sobre los accidentes geogr-
Colombia sobre la base de los artculos VI y XXXIV del ficos martimos reivindicados por las Partes distintos de
Pacto de Bogot: las islas de San Andrs, Providencia y Santa Catalina;
a) Por trece votos contra cuatro, b) Por unanimidad,
Hace lugar a la excepcin a su competencia en la medi- Decide que tiene competencia, sobre la base del artcu-
da en que se refiere a la soberana sobre las islas de San loXXXI del Pacto de Bogot, para conocer de la con-
Andrs, Providencia y Santa Catalina; troversia atinente a la delimitacin martima entre las
Votos a favor: Presidente Higgins; Magistrados Partes.
Shi, Koroma, Parra-Aranguren, Buergenthal, Owada,
Simma, Tomka, Keith, Seplveda-Amor, Skotnikov; *
Magistrados ad hoc, Fortier, Gaja; * *
Votos en contra: Vicepresidente Al-Khasawneh; El Vicepresidente Al-Khasawneh anex una opinin
Magistrados Ranjeva, Abraham, Bennouna; disidente al fallo de la Corte; el Magistrado Ranjeva anex
una opinin separada; los Magistrados Parra-Aranguren,
b) Por unanimidad, Simma y Tomka anexaron declaraciones; el Magistrado
Rechaza la excepcin a su competencia en la medida en Abraham anex una opinin separada; el Magistrado Keith
que se refiere a la soberana sobre los dems accidentes anex una declaracin; el Magistrado Bennouna anex una
geogrficos martimos en controversia entre las Partes; opinin disidente; el Magistrado ad hoc Gaja anex una
c) Por unanimidad, declaracin.
Rechaza la excepcin a su competencia en la medida en *
que se refiere a la delimitacin martima entre las Par- * *
tes;
Cronologa del procedimiento y exposiciones de las Partes
2) En lo tocante a la segunda excepcin preliminar (prrs. 1 a 14)
relativa a la competencia opuesta por la Repblica de
Colombia referente a las declaraciones de reconocimien- El 6 de diciembre de 2001, Nicaragua present en la
to de la competencia obligatoria de la Corte formuladas Secretara de la Corte una demanda por la cual se iniciaba
por las Partes: un procedimiento contra Colombia con respecto a una con-
troversia consistente en un grupo de cuestiones jurdicas
a) Por catorce votos contra tres, conexas subsistentes entre los dos Estados atinentes al
Hace lugar a la excepcin a su competencia en la medi- ttulo sobre el territorio y a la delimitacin martima en el
da en que se refiere a la soberana sobre las islas de San Caribe occidental.
Andrs, Providencia y Santa Catalina;
En su demanda, Nicaragua procur fundar la compe-
Votos a favor: Presidente Higgins; Magistrados tencia de la Corte en lo dispuesto en el artculo XXXI del
Shi, Koroma, Parra-Aranguren, Buergenthal, Owada, Tratado Americano de Soluciones Pacficas, oficialmente
Simma, Tomka, Abraham, Keith, Seplveda-Amor, conocido como el Pacto de Bogot, as como en las decla-
Skotnikov; Magistrados ad hoc Fortier, Gaja; raciones formuladas por las Partes con arreglo al Artculo36
Votos en contra: Vicepresidente Al-Khasawneh; del Estatuto de la Corte Permanente de Justicia Internacio-
Magistrados Ranjeva, Bennouna; nal, que se consideran como aceptacin de la jurisdiccin
obligatoria de la presente Corte Internacional por el perodo
b) Por diecisis votos contra uno, que an les quede de vigencia con arreglo al prrafo 5 del
Decide que no es necesario examinar la excepcin a su Artculo 36 de su Estatuto.
competencia en la medida en que se refiere a la sobera- Como entre los integrantes de la Corte no haba ningn
na sobre los dems accidentes geogrficos martimos en magistrado de la nacionalidad de ninguna de las Partes,
controversia entre las Partes y la delimitacin martima cada Parte procedi a ejercer el derecho que le confiere el
entre las Partes; prrafo 3 del Artculo 31 del Estatuto de elegir un magis-
Votos a favor: Presidente Higgins; Vicepresidente trado ad hoc para que participara en la causa. Nicaragua
Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma, primero eligi al Sr. Mohammed Bedjaoui, que renunci
Parra-Aranguren, Buergenthal, Owada, Tomka, Abra- el2 de mayo de 2006, y posteriormente al Sr. Giorgio Gaja.
ham, Keith, Seplveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Colombia eligi al Sr. Yves Fortier.
Magistrados ad hoc Fortier, Gaja; Por una providencia de fecha 26 de febrero de 2002, la
Votos en contra: Magistrado Simma; Corte fij el 28 de abril de 2003 como plazo para la presen-

255
tacin de la memoria de Nicaragua y el 28 de junio de 2004 3. Adems, la Repblica de Nicaragua pide a la Corte
como plazo para la presentacin de la contramemoria de que rechace la solicitud de la Repblica de Colombia de
Colombia. Nicaragua present su memoria dentro del plazo declarar que la controversia que le ha presentado Nica-
prescrito. ragua con arreglo al artculo XXXI del Pacto de Bogot
ha terminado, de conformidad con los artculos VI y
El 21 de julio de 2003, dentro del plazo fijado por el prra-
XXXIV del mismo instrumento.
fo 1 del artculo 79 del Reglamento de la Corte, enmendado
el 5 de diciembre de 2000, Colombia opuso excepciones pre- 4. Respecto de los dems asuntos no abordados expl-
liminares a la competencia de la Corte. Consiguientemente, citamente en la exposicin escrita y los alegatos orales
por una providencia de fecha 24 de septiembre de2003, la que anteceden, se hace una reserva expresa para la fase
Corte, sealando que, en virtud del prrafo 5 del artcu- de fondo del presente procedimiento.
lo 79 del Reglamento de la Corte, quedaba suspendido el
procedimiento sobre el fondo, fij el 26 de enero de 2004 Antecedentes histricos
como plazo para que Nicaragua presentara una exposicin (prrs. 15 a 32)
escrita que contuviera sus observaciones y argumentaciones La Corte hace una breve resea de la historia que consti-
respecto de las excepciones preliminares formuladas por tuye los antecedentes de la controversia entre las Partes (que
Colombia. Nicaragua present dicha exposicin dentro del se expone slo parcialmente a continuacin).
plazo prescrito, y de tal modo el caso qued listo para que
se celebraran audiencias con respecto a las excepciones pre- La Corte seala que el 24 de marzo de 1928 se firm en
liminares. Managua un Tratado atinente a cuestiones territoriales en
litigio entre Colombia y Nicaragua (en adelante: el Trata-
Se celebraron audiencias pblicas entre el 4 de junio y do de 1928), en el cual ambos pases expresaron su deseo
el 8 de junio de 2007. Al trmino de las actuaciones orales, de poner trmino al litigio territorial entre ellas pendiente.
las Partes presentaron las siguientes conclusiones finales a El artculo I de dicho tratado dispona lo siguiente:
la Corte:
La Repblica de Colombia reconoce la soberana y ple-
En nombre del Gobierno de Colombia, no dominio de la Repblica de Nicaragua sobre la costa
De conformidad con el artculo 60 del Reglamento de de Mosquitos comprendida entre el Cabo de Gracias a
la Corte, considerando los alegatos de Colombia, escritos Dios y el ro San Juan, y sobre las islas Mangle Grande
y orales, Colombia pide respetuosamente a la Corte que y Mangle Chico en el Ocano Atlntico (Great Corn
juzgue y declare que Island y Little Corn Island); y la Repblica de Nicaragua
reconoce la soberana y pleno dominio de la Repblica
1) con arreglo al Pacto de Bogot, y en particular en de Colombia sobre las islas de San Andrs, Providencia,
virtud de los artculos VI y XXXIV, la Corte declara que Santa Catalina y todas las dems islas, islotes y cayos que
carece de competencia para conocer de la controversia hacen parte de dicho archipilago de San Andrs.
que le ha presentado Nicaragua con arreglo al artcu-
loXXXI, y declara que dicha controversia ha terminado; No se consideran incluidos en este Tratado los cayos
Roncador, Quitasueo y Serrana, el dominio de los cua-
2) con arreglo al prrafo 2 del Artculo 36 del Estatuto les est en litigio entre Colombia y los Estados Unidos
de la Corte, la Corte no tiene competencia para conocer de Amrica. [El texto en ingls que figura en el fallo es
de la demanda de Nicaragua; traduccin de la Secretara de la Sociedad de Naciones,
y que para fines informativos.]

3) se desestima la demanda de Nicaragua. Los instrumentos de ratificacin del Tratado de 1928 se


canjearon en Managua el 5 de mayo de 1930. Las Partes fir-
En nombre del Gobierno de Nicaragua, maron en dicha ocasin un Acta de Canje de Ratificaciones
(en adelante: el Acta de 1930). En el Acta se indicaba que el
De conformidad con el artculo 60 del Reglamento de la Tratado de 1928 haba sido celebrado por Colombia y Nica-
Corte y habida cuenta de los alegatos escritos y orales, la ragua para poner trmino a la cuestin pendiente entre
Repblica de Nicaragua pide respetuosamente a la Corte ambas Repblicas, sobre el archipilago de San Andrs y
que juzgue y declare que: Providencia y la Mosquitia nicaragense. El Acta estipulaba:
1. Son invlidas las excepciones preliminares presen- Los infrascritos, en virtud de la plenipotencia que se
tadas por la Repblica de Colombia, tanto con respecto les ha conferido, y con instrucciones de sus Respectivos
a la competencia basada en el Pacto de Bogot como con Gobiernos, declaran: que el Archipilago de San Andrs y
respecto a la competencia basada en el prrafo 2 del Art- Providencia, que se menciona en la Clusula Primera del
culo 36 del Estatuto de la Corte. Tratado referido, no se extiende al Occidente del meri-
2. Alternativamente, se solicita a la Corte que juzgue diano 82 de Greenwich. [El texto en ingls que figura en
y declare, de conformidad con lo dispuesto en el prra- el fallo es traduccin de la Secretara de la Sociedad de
fo 9 del artculo 79 del Reglamento de la Corte, que las Naciones, para fines informativos.]
excepciones presentadas por la Repblica de Colombia En una nota diplomtica de fecha 4 de junio de 1969,
no tienen un carcter exclusivamente preliminar. Colombia protest contra el otorgamiento por parte de

256
Nicaragua de determinadas concesiones de exploracin de por el presente a cualesquiera y a todas las reclamaciones de
petrleo y permisos de reconocimiento, que presuntamente soberana sobre Quitasueo, Roncador y Serrana. El mismo
abarcaban a Quitasueo y las aguas circundantes, as como da, hubo un canje de notas entre Colombia y los Estados
a zonas martimas que sobrepasaban el meridiano 82 hacia Unidos atinente a su posicin jurdica respecto del artcu-
el Este. Con respecto a Quitasueo, Colombia seal que lo 1 [del] Tratado. Los Estados Unidos afirmaron que su
el Tratado de 1928 explcitamente declaraba que los cayos posicin jurdica consista, entre otras cosas, en que Qui-
Roncador, Quitasueo y Serrana estaban en litigio entre tasueo, que est permanentemente sumergido durante la
Colombia y los Estados Unidos. Colombia tambin hizo alta marea, no est sometido en la actualidad al ejercicio de
una reserva formal de sus derechos sobre el territorio soberana y que el Tratado de 1928 no se aplicaba a Ronca-
mencionado, as como sobre la zona martima adyacente. dor, Quitasueo y Serrana. Por su parte, Colombia sent su
En lo tocante a las zonas martimas respecto de las cuales posicin en el sentido de que [l]a condicin fsica de Qui-
se haban otorgado concesiones de exploracin de petrleo, tasueo no es incompatible con el ejercicio de soberana y
Colombia observ que el meridiano 82 haba sido sealado que una vez retirada toda reclamacin de soberana de los
en el Acta de 1930 como la frontera occidental del Archipi- Estados Unidos respecto de Quitasueo, al mismo tiempo
lago de San Andrs y Providencia. que de Roncador y Serrana, la Repblica de Colombia es el
nico titular legtimo en tales cayos o bancos segn el [Tra-
En una nota diplomtica de fecha 12 de junio de 1969,
tado de 1928 y el Acta de 1930] y el derecho internacional.
Nicaragua afirm, con respecto a las concesiones de explo-
racin de petrleo, que las zonas de que se trataba forma- El 4 de octubre de 1972, la Asamblea Nacional de Nica-
ban parte de su plataforma continental y que, consiguien- ragua adopt una declaracin formal en la que proclamaba
temente, las concesiones haban sido otorgadas en el uso la soberana de Nicaragua sobre Roncador, Quitasueo y
de los derechos soberanos [que Nicaragua] ejerce plena y Serrana. El 7 de octubre de 1972, Nicaragua protest for-
efectivamente de conformidad con las normas del derecho malmente, en notas diplomticas dirigidas a Colombia y los
internacional. En cuanto a la referencia al meridiano 82 en Estados Unidos, contra la firma del Tratado Vsquez-Saccio
el Acta de 1930, Nicaragua afirm que [u]na simple lectura y sostuvo que los bancos situados en dicha zona [forma-
de los textos deja en claro que el objetivo de esa dispo- ban] parte del territorio [de Nicaragua] y por consiguiente
sicin es establecer clara y especficamente de manera res- estaban sujetos a su soberana. Aadi que no poda acep-
trictiva, la extensin del Archipilago de San Andrs, y por tar la alegacin de Colombia de que el meridiano 82 mencio-
ningn medio vlido puede interpretarse como un lmite de nado en el Acta de 1930 constitua la lnea fronteriza de las
los derechos de Nicaragua o como creador de una frontera respectivas zonas martimas de los dos Estados porque ello
entre los dos pases. Por el contrario, reconoce y confirma la no coincide ni con la letra ni con el espritu del Acta, cuya
soberana y el pleno dominio de Nicaragua sobre el territo- clara intencin era especificar que el Archipilago de San
rio nacional en dicha zona. Andrs no se extenda al oeste ms all del meridiano82.
En una nota de respuesta de fecha 22 de septiembre de En julio de 1979 el Gobierno sandinista lleg al poder en
1969, Colombia, entre otras cosas, hizo una declaracin Nicaragua. El 4 de febrero de 1980, el Ministro de Relacio-
formal de soberana en las zonas martimas situadas al este nes Exteriores de Nicaragua public una declaracin oficial
del meridiano 82 de Greenwich, fundndose en el Tra- y un Libro Blanco en el que Nicaragua declar
tado de 1928 y el Acta de 1930. Colombia tambin seal
la exclusin en el Tratado de 1928 de los cayos Roncador, la nulidad e invalidez del Tratado Brcenas-Meneses-
Quitasueo y Serrana de cualesquiera negociaciones entre Esguerra [el Tratado de 1928] [concluido] en un con-
Colombia y Nicaragua. texto histrico que incapacitaba como Gobernantes a los
presidentes impuestos por las fuerzas de intervencin
El 23 de junio de 1971, Nicaragua envi al Departamento norteamericanas en Nicaragua, y que violaban los
de Estado de los Estados Unidos un memorando en el que principios de la Constitucin Nacional vigente.
reservaba formalmente sus derechos sobre su plataforma
continental en la zona circundante a Roncador, Quitasue- En una nota diplomtica enviada a Nicaragua el 5 de
o y Serrana y sealando que consideraba que esos bancos febrero de 1980, Colombia rechaz la declaracin de 4 de
formaban parte de su plataforma continental. Dijo adems febrero de 1980 como una afirmacin que carece de fun-
que no poda aceptar la alegacin de Colombia de que el damento frente a la realidad histrica y los ms elementales
meridiano 82 mencionado en el Acta de 1930 fijaba la lnea principios de derecho internacional pblico. A juicio del
divisoria entre las respectivas zonas martimas de los dos Gobierno de Colombia, el Tratado de 1928 era un instru-
Estados, pues slo constitua el lmite del Archipilago de mento vlido, permanente, y en plena vigencia a la luz de la
San Andrs. normas jurdicas universalmente reconocidas.
El 8 de septiembre de 1972, Colombia y los Estados El nuevo Gobierno que lleg al poder en Nicaragua
Unidos firmaron el Tratado relativo a la situacin de Quita- en1990 y los posteriores Gobiernos sostuvieron la posicin
sueo, Roncador y Serrana (tambin conocido como el Tra- con respecto al sentido de ciertas disposiciones del Tratado
tado Vsquez-Saccio). El artculo 1 del Tratado dispona lo de 1928 y el Acta de 1930 que se haba expresado a partir de
siguiente: De conformidad con los trminos de este Trata- 1969 y la posicin con respecto a la invalidez del Tratado
do el Gobierno de los Estados Unidos de Amrica renuncia de1928 que se haba enunciado en el Libro Blanco de 1980.

257
Objeto de la controversia loVI del Pacto, entre un asunto determinado que haya sido
(prrs. 33 a 42) resuelto por el Tratado de 1928 y que se halle regido por
dicho tratado. A la luz de lo que antecede, la Corte decide
La Corte seala inicialmente que las Partes han presen-
utilizar en su fallo la palabra resuelto.
tado diferentes opiniones acerca de si hay una controversia
existente entre ellas y, en caso afirmativo, acerca del objeto Despus de haber examinado los argumentos de Nica-
de dicha controversia. Consiguientemente, antes de exami- ragua, la Corte considera que la cuestin de si el Tratado
nar las excepciones preliminares de Colombia, tiene que de1928 y el Acta de 1930 resolvieron los asuntos en contro-
examinar esas cuestiones. versia entre las Partes atinentes a la soberana sobre las islas
y accidentes geogrficos martimos y el curso de la frontera
La Corte recuerda que, segn Nicaragua, la controversia martima no forma el objeto de la controversia entre las
presentada a la Corte se refera a i) la validez del Tratado Partes y que, en las circunstancias del caso, la cuestin es de
de1928 y su terminacin a causa de una violacin grave; ii) carcter preliminar.
la interpretacin del Tratado de 1928, particularmente res-
pecto del mbito geogrfico del Archipilago de San Andrs; Con respecto a la alegacin de Colombia de que el ver-
iii) las consecuencias jurdicas de la exclusin del alcance dadero inters de Nicaragua era la delimitacin martima y
del Tratado de 1928 de Roncador, Quitasueo y Serrana, no la soberana sobre los accidentes geogrficos martimos,
y iv) la delimitacin martima entre las Partes, incluida la la Corte seala que de todos modos la pretensin de una
importancia jurdica de la referencia al meridiano 82 en el parte es resistida positivamente por la otra en cuanto a la
Acta de 1930. En opinin de Nicaragua, el cuarto elemento soberana sobre los accidentes geogrficos martimos.
implic[aba] y abarc[aba] a todos los dems. A este respec- As pues, la Corte concluye que las cuestiones que cons-
to, Nicaragua sostuvo que la cuestin de la soberana sobre tituyen el objeto de la controversia entre las Partes sobre el
los accidentes geogrficos martimos era a la vez accesoria y fondo son, en primer lugar, la soberana sobre el territorio (a
preliminar respecto de la relativa a la delimitacin marti- saber, las islas y los dems accidentes geogrficos martimos
ma. Por ltimo, Nicaragua tambin sostuvo que la cuestin reivindicados por las Partes) y, en segundo lugar, el curso de
de si el Tratado de 1928 ha resuelto todas las cuestiones la frontera martima entre las Partes.
entre las Partes es el objeto mismo de la controversia y la
sustancia del caso. Primera excepcin preliminar
(prrs. 43 a 120)
Colombia, por su parte, neg que hubiera una controver-
sia existente respecto de la cual la Corte pudiera tener com- Resea general de los argumentos de las Partes
petencia, alegando que los asuntos en controversia ya haban La Corte recuerda que en su primera excepcin prelimi-
sido resueltos por el Tratado de 1928. Sostuvo adems que el nar Colombia sostiene que, en virtud de los artculos VI y
objetivo real que estaba detrs de la demanda de Nicaragua XXXIV del Pacto de Bogot, la Corte carece de competencia
era la delimitacin martima y no la determinacin de la con arreglo al artculo XXXI del Pacto para conocer la con-
soberana sobre los accidentes geogrficos martimos. troversia que le present Nicaragua y debera declarar que
La Corte seala que, si bien la demandante debe presen- la controversia est terminada. A este respecto, Colombia,
tar su posicin acerca del objeto de la controversia con haciendo referencia al artculo VI del Pacto, argumenta que
arreglo al prrafo 1 del Artculo 40 del Estatuto de la Corte, los asuntos planteados por Nicaragua fueron resueltos por
incumbe a la propia Corte determinar el objeto de la contro- un tratado en vigor en la fecha en que se concluy el Pacto, a
versia que tiene ante s, teniendo en cuenta las exposiciones saber, el Tratado de 1928 y el Acta de 1930. Colombia aade
de las Partes. Como punto preliminar, la Corte recuerda que que esa cuestin puede y debe considerarse en la fase relati-
las Partes discrepan acerca de si la controversia entre ellas va a las excepciones preliminares.
haba sido resuelta por el Tratado de 1928 en el sentido Nicaragua alega que la Corte tiene competencia en vir-
del artculo VI del Pacto de Bogot o no. La Corte seala tud del artculo XXXI del Pacto de Bogot. A este respecto,
en primer lugar que el artculo VI del Pacto dispone que Nicaragua argumenta que dicho Tratado de 1928 y el Acta
los procedimientos de solucin de controversias previstos en de 1930 no resolvieron la controversia entre Nicaragua y
el Pacto no podrn aplicarse a los asuntos ya resueltos por Colombia en el sentido del artculo VI del Pacto de Bogot
arreglo de las partes, o por laudo arbitral, o por sentencia de porque el Tratado de 1928 era invlido o haba sido termi-
un tribunal internacional, o que se hallen regidos por acuer- nado y que, aun cuando no fuera as, el Tratado de 1928
dos o tratados en vigencia en la fecha de la celebracin del no abarcaba todos los asuntos actualmente controvertidos
presente Pacto (cursiva aadida). La Corte tambin seala entre las Partes. Adems, Nicaragua sostiene que la Corte
que segn el artculo XXXIV del Pacto una controversia no puede pronunciarse acerca de esas cuestiones en la pre-
relativa a asuntos que se hallen regidos por acuerdos o tra- sente fase del procedimiento, pues ello exigira un examen
tados se declarar terminada de la misma manera que las del fondo de la causa.
controversias relativas a asuntos resueltos por arreglo de las
partes, o por laudo arbitral, o por sentencia de un tribunal La fase adecuada del procedimiento para el examen
internacional. La Corte considera que, en las circunstancias de la excepcin preliminar
especficas del caso, no hay ninguna diferencia en cuanto a La Corte recuerda que, con arreglo al prrafo 9 del art-
los efectos jurdicos, a los fines de la aplicacin del artcu- culo 79 del Reglamento de la Corte, hay tres formas en las

258
que puede decidir acerca de una excepcin preliminar: la d) La naturaleza o extensin de la reparacin que ha
Corte har lugar a la excepcin, la rechazar, o declarar de hacerse por el quebrantamiento de una obligacin
que la excepcin no posee, en las circunstancias del caso, internacional.
un carcter exclusivamente preliminar. La Corte recuerda
Las otras disposiciones pertinentes son los artculos VI
asimismo que, en las causas relativas a los Ensayos nucleares
yXXXIV del Pacto.
(aunque en circunstancias levemente diferentes), puso de
relieve que cuando examina cuestiones relativas a la com- El artculo VI dispone lo siguiente:
petencia y la admisibilidad, est facultada, y en algunas cir- Tampoco podrn aplicarse dichos procedimientos a los
cunstancias puede estar obligada, a abordar otras cuestiones asuntos ya resueltos por arreglo de las partes, o por laudo
que pueden no ser estrictamente susceptibles de conside- arbitral, o por sentencia de un tribunal internacional, o
rarse asuntos relativos a la competencia o la admisibilidad, que se hallen regidos por acuerdos o tratados en vigencia
pero cuya naturaleza es tal que deben examinarse antes de en la fecha de la celebracin del presente Pacto.
dichos asuntos.
El texto del artculo XXXIV es el siguiente:
La Corte cree que no redunda en el inters de la buena
administracin de justicia que se limite en esa coyuntura a Si la Corte se declarare incompetente para conocer de
decir simplemente que hay un desacuerdo entre las Partes la controversia por los motivos sealados en los artcu-
acerca de si el Tratado de 1928 y el Acta de 1930 resolvieron losV, VI y VII de este Tratado, se declarar terminada la
los asuntos que constituyen el objeto de la controversia en el controversia.
sentido del artculo VI del Pacto de Bogot, dejando todos Dichas disposiciones indican que si la Corte determinara
los aspectos de ello para ser resueltos al conocer del fondo. que los asuntos mencionados por Nicaragua con arreglo al
En principio, la parte que plantea excepciones prelimina- artculo XXXI del Pacto de Bogot haban sido resueltos
res tiene derecho a que haya una respuesta a dichas excep- anteriormente por uno de los mtodos enunciados en el
ciones en la fase preliminar del procedimiento, a menos artculo VI del Pacto, carecera de la competencia necesaria
que la Corte no tenga ante s todos los hechos necesarios en virtud del Pacto para decidir la causa.
para decidir las cuestiones planteadas, o en caso de que la
respuesta a la excepcin preliminar decida la controversia La cuestin de si el Tratado de 1928 y el Acta de 1930
sobre el fondo, o alguno de sus elementos. La Corte no se resolvieron los asuntos en controversia entre las Partes
encuentra en ninguna de esas situaciones en la presente La Corte considera los argumentos de las Partes y exami-
causa. La determinacin que adopte la Corte acerca de su na los antecedentes de hecho de la conclusin del Tratado de
competencia puede referirse a algunos aspectos del fondo de 1928 y la firma del Acta de 1930. Dice que, a fin de verificar
la causa. Adems, la Corte ya ha concluido que la cuestin si tiene competencia, tiene que decidir la cuestin de si, en
de si el Tratado de 1928 y el Acta de 1930 resolvieron los la fecha de la celebracin del Pacto de Bogot en 1948, los
asuntos en controversia no constituye el objeto de la contro- asuntos planteados por Nicaragua estaban, con arreglo al
versia sobre el fondo. Es, ms bien, una cuestin preliminar artculo VI del Pacto, regidos por acuerdos o tratados en
que ha de ser decidida a fin de verificar si la Corte tiene vigencia. Con tal fin, el primer punto que debe considerar
competencia. la Corte es si el Tratado, que segn alega Colombia resol-
A la luz de lo que antecede, la Corte decide que no puede vi los asuntos que constituyen el objeto de la controversia,
hacer lugar a la alegacin de Nicaragua de que est impedida estaba en vigor en 1948.
de considerar la primera excepcin preliminar de Colombia La Corte seala que, con respecto a la validez del Tratado
en la presente fase del procedimiento. de 1928, Nicaragua sostiene, primero, que dicho Tratado
haba sido celebrado en manifiesta violacin de la Constitu-
Sistema jurisdiccional del Pacto de Bogot cin de Nicaragua de 1911, la cual estaba en vigor en 1928
La Corte hace referencia a las disposiciones del Pacto y, en segundo lugar, que en el momento en que se celebr el
de Bogot pertinentes para la causa, comenzando con el Tratado, Nicaragua estaba bajo ocupacin militar por parte
artculo XXXI, que dice lo siguiente: de los Estados Unidos y estaba impedida de celebrar trata-
dos que fueran contrarios a los intereses de los Estados Uni-
De conformidad con el inciso 2 del Artculo 36 del
dos y de rechazar la celebracin de tratados que los Estados
Estatuto de la Corte Internacional de Justicia, las Altas
Unidos le exigieran celebrar. Nicaragua sostiene, a este res-
Partes Contratantes declaran que reconocen respecto a
pecto, que Colombia tena conocimiento de esa situacin y
cualquier otro Estado Americano como obligatoria ipso
aprovech la ocupacin de Nicaragua por los Estados Uni-
facto, sin necesidad de ningn convenio especial mien-
dos para obligarla a celebrar el Tratado de 1928. Nicaragua
tras est vigente el presente Tratado, la jurisdiccin de
sostiene que permaneci bajo la influencia de los Estados
la expresada Corte en todas las controversias de orden
Unidos incluso despus del retiro de las ltimas tropas de
jurdico que surjan entre ellas y que versen sobre:
los Estados Unidos a comienzos de 1933.
a) La interpretacin de un Tratado; Colombia, por su parte, sostiene que la afirmacin de
b) Cualquier cuestin de Derecho Internacional; Nicaragua relacionada con la invalidez del Tratado de1928
c) La existencia de todo hecho que, si fuere establecido, es infundada. Observa que, aun suponiendo que el Tratado
constituira la violacin de una obligacin internacional; de 1928 fuera incompatible con la Constitucin de Nicara-

259
gua de 1911 o que Nicaragua careciera de competencia para Estados, Nicaragua no invoc la invalidez del Tratado, sino
celebrar libremente tratados a causa de la ocupacin por que argument, en cambio, que el Tratado de 1928 y el Acta
los Estados Unidos, esas alegaciones no fueron planteadas de 1930 no haban efectuado una delimitacin martima.
durante el proceso de ratificacin en el Congreso de Nicara- Anlogamente, en 1971, cuando Nicaragua se dirigi a los
gua en 1930 ni durante cerca de 50 aos despus de enton- Estados Unidos reservando sus derechos sobre Roncador,
ces. Seala que, de hecho, esos argumentos fueron plantea- Quitasueo y Serrana, no puso en tela de juicio la validez
dos por primera vez en 1980. Colombia seala adems que del Tratado de 1928. Consiguientemente, la Corte concluye
en 1948, cuando se celebr el Pacto de Bogot, Nicaragua que hoy Nicaragua no puede presentarse afirmando que el
no hizo ninguna reserva con respecto al Tratado de 1928, a Tratado de 1928 no estaba en vigencia en 1948.
pesar de que Nicaragua saba que tena derecho a formular
La Corte concluye que el Tratado de 1928 era vlido y
tal reserva y formul una reserva con respecto a la validez
estaba en vigencia en la fecha de la celebracin del Pacto de
de un laudo arbitral. Por ltimo, Colombia sostiene que, en
Bogot en 1948, fecha por referencia a la cual la Corte debe
consecuencia, ahora Nicaragua est impedida de plantear la
decidir sobre la aplicabilidad de lo dispuesto en el artculoVI
cuestin de la validez del Tratado de 1928 y el Acta de 1930.
del Pacto de Bogot que establece una excepcin a la com-
La Corte recuerda que el claro fin del artculo VI del Pac- petencia de la Corte fundada en el artculo XXXI del Pacto.
to de Bogot era impedir la posibilidad de utilizar el proce-
dimiento previsto en el Pacto, y en particular los recursos La Corte recuerda que Nicaragua argumenta que, aun
judiciales, para reabrir los asuntos que estuvieran resueltos cuando el Tratado de 1928 fuera vlido, haba sido termi-
entre las Partes en el Pacto, por haber sido objeto de una nado a causa de la interpretacin del Tratado hecha por
decisin judicial internacional o de un tratado. Cuando rati- Colombia en 1969, a la cual Nicaragua caracteriz como
ficaron el Pacto, los Estados prevean incluir dentro de sus una violacin grave del Tratado. Esa alegacin es negada por
procedimientos los asuntos an no resueltos por esas vas. Colombia. La Corte considera que la cuestin de si el Trata-
do haba sido terminado en 1969 no es pertinente respecto
Los Estados partes en el Pacto de Bogot habran con- de la cuestin de su competencia, porque lo que es deter-
siderado que los asuntos resueltos por un tratado o una minante, con arreglo al artculo VI del Pacto de Bogot,
decisin judicial internacional haban sido solucionados es si el Tratado de 1928 estaba en vigencia en la fecha de la
definitivamente, a menos que se formulase una reserva celebracin del Pacto, es decir, en 1948, y no en 1969. Con-
especfica relativa a ellos con arreglo a los artculos LIV yLV siguientemente, la Corte no tiene necesidad de considerar
del Pacto. Nicaragua no formul reserva alguna respecto la cuestin de la supuesta terminacin del Tratado de 1928
del Tratado de 1928 cuando pas a ser parte en el Pacto de en1969 a los efectos de la verificacin de su competencia.
Bogot, el Tratado que ahora invoca como fundamento de
la competencia, aunque s formul una reserva con respecto La Corte pasa a continuacin a considerar la cuestin de
a decisiones arbitrales cuya validez impugnaba. La Corte si el Tratado y el Acta de 1930 resolvieron los asuntos en
seala que no hay prueba alguna de que los Estados partes controversia entre las Partes y si, por consiguiente, la Corte
en el Pacto de Bogot de 1948, incluso Nicaragua, hayan tiene competencia en la causa en virtud del artculoXXXI
considerado que el Tratado de 1928 era invlido. El 25 de del Pacto. Recuerda que ya ha concluido que hay dos cues-
mayo de 1932, Nicaragua registr el Tratado y el Acta ante la tiones en controversia entre las Partes sobre el fondo: en
Sociedad de las Naciones como un acuerdo obligatorio, con primer lugar, la soberana territorial sobre las islas y otros
arreglo al artculo 18 del Pacto de la Sociedad; Colombia ya accidentes geogrficos martimos, y en segundo lugar el cur-
haba registrado el Tratado el 16 de agosto de 1930. so de la frontera martima entre las Partes. La Corte seala
que las Partes discrepan acerca de si diversos asuntos rela-
La Corte recuerda que Nicaragua invoc la nulidad
cionados con la soberana territorial fueron resueltos por el
e invalidez del Tratado de 1928 por primera vez en una
Tratado de 1928, a saber: la soberana sobre las tres islas del
declaracin oficial y un Libro Blanco publicados el 4 de
Archipilago de San Andrs expresamente nombradas en el
febrero de 1980. As pues, la Corte seala que, durante
Tratado, el alcance y la composicin del resto del Archipila-
ms de 50 aos, Nicaragua trat como vlido al Tratado
go de San Andrs y la soberana sobre Roncador, Quitasue-
de1928 y nunca sostuvo que no estaba obligada por el Tra-
o y Serrana. Las Partes tambin discrepan acerca de si el
tado, incluso despus del retiro de las ltimas tropas de los
Acta de 1930 efectu una delimitacin martima entre ellas.
Estados Unidos a comienzos de 1933. En ningn momento
durante esos 50 aos, an despus de pasar a ser Miembro Con respecto a la cuestin de su competencia en lo tocan-
de las Naciones Unidas en 1945 y an despus de ingresar te a la cuestin de la soberana sobre las islas del Archipila-
en la Organizacin de los Estados Americanos en 1948, go de San Andrs que fueron nombradas, la Corte considera
Nicaragua argument que dicho Tratado era invlido por que est claro en el tenor literal del texto del artculo I que
cualquier razn, inclusive la de que haba sido celebrado en el asunto de la soberana sobre las islas de San Andrs, Pro-
violacin de su Constitucin o bajo coercin extranjera. Por videncia y Santa Catalina ha sido resuelto por el Tratado
el contrario, Nicaragua ha actuado, de maneras significati- de1928 en el sentido del artculo VI del Pacto de Bogot. En
vas, como si el Tratado de 1928 fuera vlido. Por ejemplo, opinin de la Corte, no hay ninguna necesidad de ir ms all
en 1969, cuando Nicaragua respondi a la reivindicacin en la interpretacin del Tratado para llegar a esa conclusin
de Colombia de que el meridiano 82, mencionado en el y no hay nada relacionado con esta cuestin que slo pueda
Acta de 1930, constitua la frontera martima entre los dos determinarse en el examen sobre el fondo.

260
La alegacin de Nicaragua de que el Tratado de 1928 aplica a los tres accidentes geogrficos martimos en cues-
es invlido ya la ha considerado la Corte. La cuestin de tin. Por consiguiente, las limitaciones contenidas en el art-
la afirmacin adicional de Nicaragua de que el Tratado de culo VI del Pacto de Bogot no se aplican a la cuestin de
1928 ha sido terminado por violacin grave a causa de la soberana sobre Roncador, Quitasueo y Serrana. As pues,
interpretacin adoptada por Colombia a partir de 1969 no la Corte tiene competencia sobre esta cuestin con arreglo
ha sido considerada por la Corte en la fase actual porque no al artculo XXXI del Pacto de Bogot y no puede hacer lugar
es pertinente respecto de la cuestin de su competencia por a la primera excepcin preliminar opuesta por Colombia
referencia al artculo VI del Pacto de Bogot. Aun cuando la en la medida en que se refiere a la competencia de la Corte
Corte concluyera que el Tratado de 1928 ha sido terminado, en lo tocante a la cuestin de la soberana sobre Roncador,
como alega Nicaragua, ello no afectara a la soberana de Quitasueo y Serrana.
Colombia sobre las islas de San Andrs, Providencia y Santa Con respecto a la cuestin de su competencia en lo
Catalina. La Corte recuerda que es un principio de derecho tocante a la cuestin de la delimitacin martima, la Corte,
internacional que un rgimen territorial establecido por tras haber examinado los argumentos y los materiales pre-
tratado adquiere una permanencia de la cual no goza nece- sentados ante ella por las Partes, concluye que el Tratado de
sariamente el Tratado mismo y que la continuidad de la 1928 y el Acta de 1930 no efectuaron una delimitacin gene-
existencia de tal rgimen no depende de la continuidad de la ral de la frontera martima entre Colombia y Nicaragua.
vida del tratado en virtud del cual se convino el rgimen. Como la controversia atinente a la delimitacin martima
A la luz de lo que antecede, la Corte concluye que puede no ha sido resuelta por el Tratado de 1928 y el Acta de 1930
resolver la cuestin de las tres islas del Archipilago de San en el sentido del artculo VI del Pacto de Bogot, la Corte
Andrs expresamente nombradas en el primer prrafo del tiene competencia con arreglo al artculo XXXI del Pacto.
artculo I del Tratado de 1928 en la fase actual del proce- Por consiguiente, la Corte no puede hacer lugar a la primera
dimiento. Ese asunto ha sido resuelto por el Tratado. Por excepcin preliminar de Colombia en la medida en que se
consiguiente, el artculo VI del Pacto es aplicable a este pun- refiere a la competencia de la Corte respecto de la cuestin
to, y por tanto la Corte no tiene competencia en virtud del de la delimitacin martima entre las Partes.
artculo XXXI del Pacto de Bogot acerca de la cuestin de
la soberana sobre las tres islas. En consecuencia, la Corte Segunda excepcin preliminar
hace lugar a la primera excepcin preliminar opuesta por (prrs. 121 a 140)
Colombia en la medida en que se refiere a la competencia de
Adems del artculo XXXI del Pacto de Bogot, Nica-
la Corte en lo tocante a la cuestin de la soberana sobre las
ragua invoc como base de la competencia de la Corte
islas de San Andrs, Providencia y Santa Catalina.
las declaraciones formuladas por las Partes con arreglo al
En lo tocante a la cuestin del alcance y la composicin Artculo 36 del Estatuto de la Corte Permanente de Justicia
del resto del Archipilago de San Andrs, la Corte recuerda Internacional, que sern consideradas como aceptacin de
que hay acuerdo entre las Partes en que el Archipilago de la jurisdiccin obligatoria de la Corte Internacional de Justi-
San Andrs comprende a las islas de San Andrs, Providen- cia por el perodo que an les quede de vigencia con arreglo
cia y Santa Catalina, as como a los islotes y cayos adyacen- al prrafo 5 del Artculo 36 de su Estatuto.
tes. Sin embargo, las Partes discrepan en cuanto a cules En su segunda excepcin preliminar, Colombia afirma
son los accidentes geogrficos martimos que forman parte que la Corte no tiene competencia sobre esta base. Sostiene
del Archipilago aparte de las islas nombradas. que la competencia con arreglo al Pacto de Bogot es la que
La Corte considera que est claro por el tenor literal del rige, y por consiguiente es exclusiva. En su opinin, como
texto del primer prrafo del artculo I del Tratado de 1928 la Corte tiene competencia con arreglo al artculo XXXIV
que sus trminos no dan respuesta a la cuestin de cules del Pacto para declarar que la controversia est terminada y
son los accidentes geogrficos martimos, aparte de las islas debe hacerlo en la presente causa, la Corte no puede avanzar
de San Andrs, Providencia y Santa Catalina, que son parte en la consideracin de si tendra competencia en virtud de
del Archipilago de San Andrs y sobre los cuales Colombia la clusula facultativa. En apoyo de su pretensin, Colom-
tiene soberana. Siendo as, ese asunto no ha sido resuelto bia se funda en el fallo de la Corte en la causa relativa a las
en el sentido del artculo VI del Pacto de Bogot, y la Corte Acciones armadas fronterizas y transfronterizas (Nicaragua
tiene competencia con arreglo al artculo XXXI del Pacto de contra Honduras), en la cual Nicaragua tambin fund la
Bogot. Por tanto, la Corte no puede hacer lugar a la primera competencia sobre la base del artculo XXXI del Pacto de
excepcin preliminar opuesta por Colombia en tanto que se Bogot y sobre la base de las declaraciones de aceptacin
refiere a la competencia de la Corte en lo tocante a la cues- de la clusula facultativa. Colombia seala que, en la causa
tin de la soberana sobre los accidentes geogrficos mar- relativa a las Acciones armadas, la Corte declar que en las
timos que formen parte del Archipilago de San Andrs, relaciones entre los Estados partes en el Pacto de Bogot,
salvo las islas de San Andrs, Providencia y Santa Catalina. dicho Pacto es predominante y que
Con respecto a la cuestin de su competencia en lo tocan- el compromiso asumido en el artculo XXXI es un
te al asunto de la soberana sobre Roncador, Quitasueo y compromiso autnomo, independiente de cualquier
Serrana, la Corte observa que el sentido del segundo prrafo otro que las Partes puedan haber asumido o asuman
del artculo I del Tratado de 1928 es claro: ese tratado no se depositando ante el Secretario General de las Naciones

261
Unidas una declaracin de aceptacin de la jurisdiccin sula facultativa como base independiente de jurisdiccin
obligatoria con arreglo a los prrafos 2 y 4 del Artculo pues tienen un valor intrnseco en s y por s mismas, y su
36 del Estatuto. (Acciones armadas fronterizas y trans- operacin no est predeterminada por otros ttulos de juris-
fronterizas (Nicaragua contra Honduras), Competencia y diccin. Considera que la primaca del Pacto no significa
Admisibilidad, Fallo, I.C.J. Reports 1988, pg. 82, prr. 27 exclusividad y sostiene que la propia Corte reconoci eso en
y pg. 85, prr. 36.) la causa relativa a las Acciones armadas al decir que el com-
Colombia considera que la Corte estableci as el prin- promiso con arreglo al Pacto de Bogot era independiente
cipio de primaca del ttulo de competencia con arreglo al de cualquier otro que las Partes puedan haber asumido
Pacto de Bogot. Concluye que, cuando un demandante depositando una declaracin de aceptacin de la jurisdic-
invoca tanto al Pacto de Bogot como a las declaraciones de cin obligatoria (cursiva aadida). Seala que en la causa
aceptacin de la clusula facultativa, el que rige es el Pacto relativa a las Acciones armadas, la Corte no excluy la posi-
de Bogot, en carcter de lex specialis, o, en otras palabras, bilidad de que tambin tuviera competencia en virtud de las
que dicho Pacto es determinante y concluyente. declaraciones de aceptacin de la clusula facultativa de las
Partes, sino que simplemente concluy que no [tena] nece-
Colombia sostiene que en la causa relativa a las Acciones sidad de considerar esa cuestin, pues ya haba concluido
armadas, la Corte decidi que el ttulo de competencia con que tena competencia con arreglo al Pacto de Bogot.
arreglo al Pacto de Bogot prevaleca sobre las posterio-
res declaraciones de aceptacin de la clusula facultativa. En opinin de Nicaragua, si la Corte declarara la contro-
Colombia seala que en la presente causa el argumento de versia terminada con arreglo al artculo XXXIV del Pacto,
que el Pacto de Bogot tiene precedencia es an ms fuerte, esa conclusin tendra que ser entendida en el marco del
porque las declaraciones de aceptacin de la clusula facul- Pacto mismo. As pues, la controversia estara terminada
tativa de Nicaragua y Colombia fueron formuladas antes de slo en la medida en que ya no sera posible invocar el Pac-
la entrada en vigor del Pacto de Bogot. Por tanto, el Pacto to como fundamento de la competencia. Subraya que una
de Bogot no es slo lex specialis, sino tambin lex posterior. conclusin de esa ndole con arreglo al artculo XXXIV
del Pacto no excluye la existencia de otros fundamentos de
En opinin de Colombia, lo que constituye el ttulo de competencia, tales como las declaraciones formuladas por
competencia de la Corte en nuestra causa es el Pacto de las Partes en virtud de la clusula facultativa.
Bogot y si la Corte concluyera que no tena competencia
para conocer de la controversia, la aplicacin del Pacto exi- Nicaragua argumenta que los dos fundamentos de com-
gira que la Corte declarara que la controversia estaba ter- petencia, a saber, el artculo XXXI del Pacto de Bogot y
minada con arreglo al artculo XXXIV del Pacto, no slo a las declaraciones formuladas por las Partes en virtud de la
los efectos de la competencia de la Corte en virtud del Pacto, clusula facultativa, son complementarios, y que incum-
sino a todos los efectos. A este respecto, Colombia sostiene be a la Corte decidir si se fundar slo en uno de ellos o
que una controversia no puede estar resuelta y terminada y combinarlos. Seala que los Estados partes en el Pacto de
sin embargo al mismo tiempo ser una controversia suscep- Bogot tuvieron la intencin de ampliar la competencia de
tible de conocimiento jurisdiccional por parte de la Corte en la Corte, y no de limitar las obligaciones existentes deriva-
virtud de la competencia otorgada con arreglo a la clusula das de otros instrumentos. En ese contexto, Nicaragua se
facultativa. Consiguientemente, una vez que la Corte haya refiere a la declaracin de la Corte Permanente de Justicia
declarado que la controversia entre las Partes est terminada Internacional en la causa relativa a la Compaa de Electri-
con arreglo al Pacto de Bogot, no habra una controversia cidad de Sofa y Bulgaria respecto de los mltiples acuerdos
pendiente respecto de la cual pudiese existir competencia a de aceptacin de la jurisdiccin obligatoria.
cualquier otro ttulo, incluidas las declaraciones de las Par- Nicaragua niega que la declaracin de Colombia no
tes con arreglo a la clusula facultativa. estuviera en vigencia en el momento de la presentacin de
Colombia argumenta asimismo que, en todo caso, la Cor- la demanda. Sostiene que se requiere un preaviso razonable
te no tendra competencia sobre la base de las declaraciones para el retiro de las declaraciones, condicin que no cumpli
de aceptacin de la clusula facultativa formuladas por las Colombia. Nicaragua no controvierte que la declaracin de
Partes, pues a la fecha de la presentacin de la demanda de Colombia se aplicaba slo a las controversias emergentes
Nicaragua la declaracin de Colombia haba sido retirada de hechos posteriores al 6 de enero de 1932; argumenta,
(diciembre de 2001). Colombia sostiene finalmente que, aun empero, que el hecho generador de la controversia, a saber,
cuando se concluyera que su declaracin estaba en vigor la interpretacin del Tratado de 1928 y el Acta de 1930 adop-
en el momento en que Nicaragua present su demanda, la tada por Colombia a partir de 1969, surgi despus del 6 de
supuesta controversia estara fuera del alcance de la declara- enero de 1932. Por ltimo, Nicaragua afirma, refirindose a
cin como resultado de una reserva que exclua las contro- lo dispuesto en el prrafo 9 del artculo 79 del Reglamento
versias derivadas de hechos anteriores al 6 de enero de 1932. de la Corte, que en todo caso la excepcin presentada por
Colombia no tiene un carcter exclusivamente preliminar.
Nicaragua, por su parte, sostiene que, aunque la Corte
haya dicho en su fallo en la causa relativa a las Acciones La Corte seala inicialmente que la cuestin de si las
armadas que en las relaciones entre los Estados partes en declaraciones formuladas por las partes con arreglo a la clu-
el Pacto de Bogot rige dicho Pacto, ello no puede des- sula facultativa puede servir de fundamento distinto y sufi-
truir el valor de las declaraciones de aceptacin de la clu- ciente para la competencia en la causa que se plantea ahora

262
slo con respecto a la parte de la controversia relacionada A la luz de lo que antecede, la Corte decide que no ser-
con la soberana sobre las tres islas expresamente nombradas vira para ningn efecto prctico seguir considerando los
en el artculo I del Tratado de 1928: San Andrs, Providen- otros asuntos planteados en la segunda excepcin prelimi-
cia y Santa Catalina. Cuando examin, en primer lugar, la nar opuesta por Colombia. As pues, la Corte hace lugar a
excepcin preliminar opuesta por Colombia respecto de la la segunda excepcin preliminar relacionada con la compe-
competencia con arreglo al Pacto de Bogot, la Corte conclu- tencia en virtud de las declaraciones formuladas con arreglo
y que tiene competencia sobre la base del artculoXXXI del a la clusula facultativa opuesta por Colombia en la medida
Pacto para conocer de los otros aspectos de la controversia. en que se refiere a la competencia de la Corte respecto de
Por consiguiente, no servira para ningn fin til examinar la cuestin de la soberana sobre las islas de San Andrs,
si, en relacin con esos aspectos, las declaraciones de las Providencia y Santa Catalina, y decide que no es necesario
Partes en virtud de la clusula facultativa tambin podran examinar la excepcin en la medida en que se refiere a la
constituir una base para la competencia de la Corte. soberana sobre los dems accidentes geogrficos martimos
La Corte recuerda que en la causa relativa a las Acciones en controversia entre las Partes y a la delimitacin martima
armadas dijo que [c]omo, en las relaciones entre los Esta- entre las Partes.
dos partes en el Pacto de Bogot, rige dicho Pacto, la Corte
examinar primero la cuestin de si tiene competencia con Procedimiento ulterior
arreglo al artculo XXXI del Pacto. Sin embargo, ello no (prr. 141)
puede interpretarse de otro modo que en el sentido de que la De conformidad con el prrafo 9 del artculo 79 del
Corte, que tena ante s los dos ttulos de competencia invo- Reglamento de la Corte, los plazos para las siguientes actua-
cados, no poda considerarlos simultneamente y decidi ir ciones sern fijados posteriormente en una providencia de
de lo particular a lo ms general, sin implicar por ello que el la Corte.
Pacto de Bogot prevaleca sobre el segundo ttulo de com-
*
petencia, a saber, las declaraciones formuladas con arreglo a
* *
la clusula facultativa, y las exclua.
As pues, la Corte considera que lo dispuesto en el Pacto Opinin disidente del Vicepresidente Al-Khasawneh
de Bogot y las declaraciones formuladas con arreglo a la
clusula facultativa representan dos fundamentos distin- El Vicepresidente Al-Khasawneh no pudo estar de
tos de la competencia de la Corte que no son mutuamente acuerdo con los argumentos y conclusiones del fallo en que
excluyentes. Seala que el alcance de su competencia podra se hizo lugar a las excepciones preliminares de Colombia
ser ms amplio en virtud de la clusula facultativa que con respecto de la competencia en la medida en que se refieren
arreglo al Pacto de Bogot. a la soberana sobre las islas de San Andrs, Providencia y
Santa Catalina. Si bien reconoce que la Corte puede tener
La Corte observa que ni Colombia ni Nicaragua han necesidad de referirse a aspectos del fondo de un caso a fin
formulado en sus respectivas declaraciones de aceptacin de verificar su competencia en la fase del procedimiento
de la clusula facultativa una reserva idntica o anloga a la relativa a las excepciones preliminares, el Vicepresidente Al-
restriccin contenida en el artculo VI del Pacto de Bogot. Khasawneh opina que las circunstancias de la presente causa
Consiguientemente, las limitaciones impuestas por el art- eran tales que una decisin sobre competencia con arreglo
culo VI del Pacto no seran aplicables respecto de la compe- al Pacto de Bogot y con arreglo al prrafo 2 del Artculo36
tencia en virtud de la clusula facultativa. del Estatuto de la Corte no posea un carcter exclusivamen-
La Corte seala que su reconocimiento del hecho de que te preliminar (vase el prrafo 9 del artculo79).
la soberana sobre las islas de San Andrs, Providencia y Las circunstancias particulares de la causa que llevan a
Santa Catalina fue atribuida a Colombia con arreglo al Tra- esta conclusin son las siguientes: a fin de determinar si la
tado de 1928 fue hecho a los efectos de verificar si la Corte Corte tiene competencia con arreglo al Pacto de Bogot con
tena competencia respecto del asunto con arreglo al Pacto respecto a las controversias relacionadas con las tres islas
de Bogot o no. Sin embargo, es igualmente pertinente a los mencionadas, la Corte debe decidir acerca de la validez del
efectos de determinar si la Corte tiene competencia sobre la Tratado de 1928 y el Acta de 1930 (cuya validez es contro-
base de las declaraciones de aceptacin de la clusula facul- vertida por Nicaragua). Ese anlisis es necesario porque el
tativa. A este respecto, la Corte seala que el prrafo 2 del artculo VI del Pacto de Bogot excluye la competencia de
Artculo 36 del Estatuto exige expresamente que, para que la Corte Internacional de Justicia con respecto a los asuntos
la Corte tenga competencia sobre la base de las declaracio- regidos por acuerdos o tratados en vigencia en la fecha de
nes de aceptacin de la clusula facultativa, debe existir una la celebracin del presente Pacto. La validez del Tratado de
controversia jurdica entre las Partes. 1928 y del Acta de 1930 es, empero, tambin fundamental
Habida cuenta de la conclusin de la Corte de que no para resolver, en el fondo, la controversia relativa a la sobera-
hay ninguna controversia jurdica existente entre las Partes na sobre las tres islas del Archipilago de San Andrs men-
acerca de la cuestin de la soberana sobre las tres islas, la cionadas por su nombre. As pues, la conclusin del fallo
Corte no puede tener competencia respecto de esa cuestin segn la cual la Corte carece de competencia con arreglo al
ni con arreglo al Pacto de Bogot ni sobre la base de las Pacto de Bogot, porque el Tratado de 1928 y el Acta de 1930
declaraciones de aceptacin de la clusula facultativa. son vlidos, tiene el efecto de prejuzgar de un importante

263
aspecto del fondo de la controversia antes de que se hayan 2. La conclusin a que se llega en el prrafo 136 se fun-
formulado completamente los argumentos al respecto. damenta haciendo referencia al fallo en la causa relativa a
las Acciones armadas fronterizas y transfronterizas (Nicara-
La conclusin tambin tiene el efecto de decidir una
gua contra Honduras), Competencia y admisibilidad (I.C.J.
serie de complejas cuestiones de hecho y de derecho plan-
Reports 1988, pg. 85, prr. 36) y a una cita del fallo dictado
teadas por Nicaragua, cuando alega que el Tratado de 1928
en 1939 por la Corte Permanente en la causa relativa a la
y el Acta de 1930 son invlidos porque fueron obtenidos
Compaa de Electricidad de Sofa y Bulgaria (Blgica contra
mediante coercin, sin permitir que las Partes tengan la
Bulgaria) (P.C.I.J., Series A/B, No. 77, pg. 76).
oportunidad de formular sus argumentos completos sobre
el caso que la Corte tiene ante s, y sin enunciar adecuada- 3. Sin embargo, el Magistrado Parra-Aranguren con-
mente las razones de la decisin a que se ha llegado. sidera que la decisin en la causa relativa a las Acciones
El Vicepresidente Al-Khasawneh no est de acuerdo con armadas no respalda esa conclusin a que se lleg en el
la Corte en que el prrafo 9 del artculo 79 del Reglamento presente fallo, porque, como se indic en el prrafo 134, la
de la Corte incluya a presuncin en favor de la parte que Corte estaba simplemente respondiendo a los argumentos
formula una excepcin preliminar. de Honduras y rechazndolos, y la cita del fallo de 1939 en
la causa relativa a la Compaa de Electricidad de Sofa y
Por ltimo, el Vicepresidente Al-Khasawneh considera Bulgaria (Blgica contra Bulgaria) no es aplicable, porque en
que la Corte slo pudo llegar a la posicin segn la cual la la presente causa no hay ninguna multiplicidad de acuerdos
decisin de la cuestin de la validez del Tratado de 1928 y celebrados en los que se acepte la jurisdiccin obligatoria
el Acta de 1930 no sera determinante para la controversia de la Corte.
sobre el fondo haciendo una definicin estrecha de la con-
troversia y creando una distincin artificial entre el objeto de 4. El Magistrado Parra-Aranguren observa que, como
la controversia y las cuestiones en controversia. Si bien reco- se indic en el prrafo 122 del fallo, Nicaragua y Colombia
noce que la Corte tiene libertad para definir el objeto de la formularon el 24 de septiembre de 1929 y el 30 de octubre
controversia sobre la base de las exposiciones de las Partes, el de 1937, respectivamente, declaraciones con arreglo al
Vicepresidente considera que en la presente causa la Corte ha Artculo 36 del Estatuto de la Corte Permanente de Jus-
actuado fuera de los lmites de esa libertad; lmites impues- ticia Internacional, que se consideran aceptaciones de la
tos por consideraciones de legitimidad y de sentido comn. jurisdiccin obligatoria de la presente Corte con arreglo al
prrafo5 del Artculo 36 de su Estatuto; posteriormente for-
Opinin separada del Magistrado Ranjeva mularon nuevas declaraciones con arreglo al prrafo 2 del
Artculo36 del Estatuto de la Corte segn lo prescrito en el
La primera excepcin preliminar opuesta por Colombia artculo XXXI del Pacto de Bogot cuando ratificaron dicho
no posee un carcter exclusivamente preliminar, dice el Pacto en 1950 y 1968, respectivamente. En su opinin, no es
Magistrado Ranjeva en su opinin. Los argumentos presen- posible que dos declaraciones diferentes continen estando
tados por las Partes confirman las ntimas conexiones entre simultneamente vigentes en las relaciones entre Nicaragua
las cuestiones de procedimiento. De hecho, al declarar que el y Colombia, porque la segunda declaracin necesariamente
Tratado de 1928 puso fin a la controversia entre Nicaragua y reemplaz a la primera en sus relaciones recprocas.
Colombia cuando atribuy las tres islas de San Andrs, Pro-
videncia y Santa Catalina, la Corte resuelve en el fallo dos 5. Por consiguiente, el Magistrado Parra-Aranguren
de las pretensiones de la demandante sobre el fondo: la pre- considera que las declaraciones formuladas con arreglo a la
tensin relativa a la soberana sobre dichas islas y la nulidad clusula facultativa formuladas por Nicaragua y Colombia
del tratado a causa de defectos sustantivos resultantes de la en 1929 y 1937, respectivamente, ya no estn vigentes, y por
coercin y la infraccin de disposiciones constitucionales esa razn no pueden ser invocadas como fundamento de la
internas. El Magistrado Ranjeva sostiene que en el fallo se competencia de la Corte.
confunde la ejecutoriedad del Tratado contra Nicaragua y
la nulidad como sancin por la invalidez del Tratado. Ade- Declaracin del Magistrado Simma
ms de no respetar el principio del contradictorio, el fallo
contiene una laguna: una exposicin de las razones por las Si bien el Magistrado Simma considera que el presente
que eligi como base para la competencia al artculo VI del fallo es en general satisfactorio, expresa dudas acerca de si
Pacto de Bogot y no a la clusula facultativa. la Corte ha aplicado el artculo VI del Pacto de Bogot al
Tratado de 1928 entre Nicaragua y Colombia de manera
Declaracin del Magistrado Parra-Aranguren correcta. En el mismo contexto, el Magistrado Simma tiene
considerables dificultades con la lectura que ha hecho la
1. A pesar de su voto a favor del prrafo dispositivo del Corte de las relaciones entre, por un lado, la nocin de que
fallo, el Magistrado Parra-Aranguren no est de acuerdo un asunto est regido por tratados vigentes que figura
con el prrafo 136, que dice lo siguiente: la Corte considera en el momento de la celebracin del Pacto en 1948 y, por
que lo dispuesto en el Pacto de Bogot y las declaraciones otro lado, la de la continua existencia de una controversia
formuladas con arreglo a la clusula facultativa representan jurdica como prerrequisito para la competencia de la Cor-
dos fundamentos distintos de la competencia de la Corte te sobre la base de una declaracin de aceptacin en virtud
que no son mutuamente excluyentes. de la clusula facultativa.

264
El asunto gira en torno a la cuestin de la soberana sentido amplio, sera contradictorio con la otra base de la
sobre las islas de San Andrs, Providencia y Santa Catalina. competencia de la Corte invocada por Nicaragua: la decla-
La Corte concluye que el Tratado de 1928 ha resuelto esa racin de aceptacin de la clusula facultativa con arreglo
cuestin definitivamente, mientras que Nicaragua haba al prrafo 2 del Artculo 36 del Estatuto. Efectivamente,
argumentado, entre otras cosas, que dicho Tratado era Nicaragua formul esa declaracin en 1929, exactamente
invlido ab initio. Sin embargo, segn el fallo, Nicaragua, en el perodo pertinente durante el cual su Gobierno estaba
por su comportamiento frente al Tratado durante ms de presuntamente privado de su capacidad internacional. Sin
50 aos, perdi el derecho a invocar dicha invalidez; por embargo, Nicaragua admite que no estaba impedida de
consiguiente, se considera que el Tratado era vlido y esta- celebrar tratados internacionales en general. Pero entonces
ba vigente en 1948, con la consecuencia de que la Corte no es difcil aceptar su alegacin de que el Gobierno de Nicara-
tiene competencia con arreglo al Pacto de Bogot. A juicio gua estaba privado de su capacidad internacional durante el
del Magistrado Simma, la prdida del derecho a hacer valer perodo pertinente. Por consiguiente, Nicaragua especifica
la invalidez del Tratado de conformidad con las condicio- que mientras estaba bajo la ocupacin de los Estados Unidos
nes del Pacto de Bogot slo puede ser el final del asunto estaba impedida de celebrar tratados que fueran contra el
en el marco de dicho Pacto; si exista independientemente inters de los Estados Unidos y de rechazar la celebracin
un segundo fundamento de la competencia y dicho funda- de tratados que los Estados Unidos le exigieran celebrar. Sin
mento efectivamente otorgaba competencia a la Corte, la embargo, los intereses o exigencias de un tercer Estado no
cuestin de la invalidez del Tratado de 1928 permanecera son motivos suficientes para hacer que un tratado sea nulo
abierta y Nicaragua podra volver a formular su argumenta- ab initio. Adems, la Corte no habra podido llegar a una
cin al respecto, esta vez de manera completa. En la presente decisin acerca de la supuesta coercin sin examinar la lici-
causa, podra haber ocurrido as, habida cuenta de las decla- tud del comportamiento de los Estados Unidos, que no son
raciones de aceptacin presentadas por ambas Partes con parte en el presente procedimiento.
arreglo al prrafo 2 del Artculo 36. Segn la Corte, empero, Por consiguiente, el Magistrado Tomka concuerda con
su conclusin de que no existe competencia con arreglo al las conclusiones de la Corte de que la cuestin de la sobera-
Pacto de Bogot resuelve tambin al mismo tiempo acerca na sobre las islas de San Andrs, Providencia y Santa Cata-
de la competencia en virtud del sistema de la clusula facul- lina no debe ser objeto de decisin en la fase de fondo.
tativa, aun cuando la Corte reconoce que se est ante dos
fundamentos de competencia distintos que no son mutua- Opinin separada del Magistrado Abraham
mente excluyentes. Por consiguiente, el Magistrado Simma
considera que la Corte debera haber continuado el examen El Magistrado Abraham expresa su acuerdo con la sus-
de su competencia pasando a considerar las declaraciones tancia de las soluciones adoptadas en el fallo con respecto
formuladas por las partes con arreglo a la clusula facul- a todos los aspectos de la controversia, salvo el relativo a la
tativa y analizando el efecto de la reserva ratione temporis soberana sobre las tres islas mencionadas por su nombre en
contenida en la declaracin de Colombia, as como el de la el artculo I del Tratado de 1928 (San Andrs, Providencia y
denuncia de dicha declaracin por parte de Colombia. Si la Santa Catalina). En cuanto a aquellos aspectos, comparte la
Corte hubiese seguido ese camino, o bien la cuestin de la decisin de la Corte de que las cuestiones planteadas en la
competencia habra sido decidida negativamente de una vez pretensin de Nicaragua no fueron resueltas por el Tratado
y para siempre, o bien los argumentos de Nicaragua fun- de 1928; que, consiguientemente, la Corte tiene competen-
dados en el derecho de los tratados habran encontrado el cia respecto de ellas con arreglo al artculo XXXI del Pacto
destino que les corresponda en la fase de fondo del caso. de Bogot, y que no hay ninguna necesidad de que la Corte
determine si tambin podra tener competencia en virtud de
Declaracin del Magistrado Tomka las declaraciones facultativas de ambas Partes en las que se
reconoci la jurisdiccin obligatoria de la Corte.
El Magistrado Tomka concuerda con la opinin de
la Corte de que Nicaragua trat al Tratado de 1928 como Por otro lado, el Magistrado Abraham toma distancia
vlida durante ms de 50 aos y consiguientemente dio su respecto de la forma en que la Corte trat la cuestin de la
aquiescencia a su validez. Por consiguiente, no puede acep- soberana sobre las tres islas mencionadas supra.
tarse el primer argumento de Nicaragua en que se alega que En primer lugar, a su juicio la Corte debera haber
el Tratado de 1928 era invlido porque se haba celebrado en concluido que la primera excepcin de Colombia en la
violacin de su Constitucin entonces vigente. que impugnaba la competencia de la Corte con arreglo al
Nicaragua tambin sostuvo que estaba privada de su Pacto de Bogot no posea, a este respecto, un carcter
capacidad internacional durante el perodo pertinente exclusivamente preliminar, y que el examen de ella debera
porque no poda expresar libremente su consentimiento aplazarse hasta la siguiente fase del procedimiento, des-
en obligarse por tratados internacionales. Parece que la pus del debate sobre el fondo. Efectivamente, para decidir
mayora ha tratado a este segundo argumento igual que al sobre esta excepcin con pleno conocimiento de causa, la
primero, pero el Magistrado Tomka considera que requiere Corte tendra que tomar una posicin sobre el argumento
una respuesta distinta. de Nicaragua fundado en la supuesta invalidez del Trata-
El segundo motivo de invalidez invocado por Nica- do de1928, especficamente sobre el argumento de que fue
ragua no est exento de dificultades. Si se entendiera en celebrado bajo coercin. Segn el Magistrado Abraham, en

265
la presente fase la Corte no tiene ante s toda la informacin sobre la base del Pacto de Bogot, en la medida en que se
necesaria para decidir esa cuestin, y la manera en la que refiere a la soberana sobre las islas de San Andrs, Provi-
ha resuelto la cuestin crea tantas dificultades como las que dencia y Santa Catalina (inciso a) del apartado 1) del prrafo
soluciona. Especficamente, el Magistrado Abraham lamen- dispositivo). A su juicio, esa excepcin no posee, en las cir-
ta que, ya en la fase preliminar, la Corte, innecesariamente cunstancias del caso, un carcter exclusivamente preliminar
y sin explicar adecuadamente su razonamiento, abord la en el sentido del prrafo 9 del artculo 79 del Reglamento
delicada cuestin de si un Estado que alega haber sido coac- de la Corte. Si bien el Pacto de Bogot excluye de la com-
cionado mediante el ilegtimo uso o amenaza de la fuerza petencia de la Corte las cuestiones regidas por acuerdos o
puede invocar dicha coercin como causal de nulidad de un tratados vigentes, Nicaragua ha controvertido la validez del
tratado, cuando, por su comportamiento posterior a la cele- Tratado firmado con Colombia en 1928 y ratificado en 1930,
bracin del tratado, haya manifestado durante un perodo que Colombia invoca como base de su soberana sobre las
de tiempo su aquiescencia en la validez del tratado. tres islas.
En segundo lugar, con respecto a la segunda excepcin En la medida en que Nicaragua se funda en lo coercin
preliminar de Colombia que impugnaba la competencia a que dice haber estado sometida cuando estaba bajo la
de la Corte en virtud de las declaraciones facultativas el ocupacin de los Estados Unidos a fin de sostener que el
Magistrado Abraham comparte la decisin de la Corte de Tratado de 1928 era invlido ab initio, el Magistrado Ben-
que carece de competencia sobre esa base respecto de la nouna considera que la Corte no poda en la presente fase
parte de la controversia atinente a las tres islas, pero no los investigar esa coercin sobre el Estado y sus consecuencias
motivos expresados por la Corte para justificar su decisin. para la capacidad de Nicaragua de celebrar un tratado sin
Segn el Magistrado Abraham, el Pacto de Bogot es la examinar el fondo de la controversia.
nica base de competencia aplicable en las relaciones entre El Magistrado Bennouna tambin vot en contra del
los Estados partes en l, y las declaraciones facultativas son inciso a) del apartado 2) del prrafo dispositivo, segn el
ineficaces. Por otro lado, a su juicio es incorrecto decir, como cual la Corte carece anlogamente de competencia sobre la
lo hace el fallo, que no hay ninguna controversia existente base de las declaraciones facultativas de las Partes en las que
entre las Partes respecto de las tres islas, porque cualquier se reconoci la competencia obligatoria de la Corte (prra-
controversia ha sido resuelta por el Tratado de 1928. En opi- fo 2 del Artculo 36 del Estatuto). Al hacer lugar a dicha
nin del Magistrado Abraham, ese razonamiento se origina excepcin, la Corte, una vez ms, renunci a ejercer su com-
en una preocupante confusin entre las cuestiones sustan- petencia atinente a las tres islas. El Magistrado Bennouna
tivas el Tratado de 1928 tal vez pueda llevar a decidir la seala que la Corte, despus de determinar que estaba ante
controversia en favor de Colombia y las cuestiones de dos fundamentos distintos de competencia que no son
competencia y admisibilidad la observacin que antecede mutuamente excluyentes, de todos modos se las arregl
no debera, por s misma, impedir que la Corte ejerciera su para rechazar al segundo de ellos, basado en las declaracio-
competencia respecto de una controversia muy real. nes facultativas, mediante la referencia a un examen de la
primera, sobre la base del Pacto de Bogot, al concluir que
Declaracin del Magistrado Keith no existe ninguna controversia entre las Partes.
El Magistrado Keith pone de relieve que, de conformi- Para el Magistrado Bennouna, las declaraciones faculta-
dad con el principio de la buena administracin de justicia, tivas deben ser apreciadas per se, y slo pueden ser limitadas
la Corte debera decidir en una fase preliminar un asunto por las reservas especficas que hayan hecho las Partes a su
en controversia si dicho asunto puede ser decidido adecua- respecto. Con ese fundamento, efectivamente existe, en su
damente en esa fase y si la decisin de dicho asunto puede opinin, una controversia, un conflicto de argumentaciones
facilitar la resolucin de la causa. Al ejercer ese poder y la jurdicas entre las Partes respecto de la validez del Tratado
consiguiente responsabilidad, la Corte debe tener ante s de 1928.
los materiales que necesita para decidir ese asunto y debe
otorgar a cada parte iguales derechos a presentar su argu- Declaracin del Magistrado Gaja
mentacin y refutar la argumentacin hecha contra ella.
En su declaracin el Magistrado ad hoc Gaja critic la
En las circunstancias de la presente causa, en opinin del
conclusin de la Corte de que no tena competencia en vir-
Magistrado Keith, la Corte puede decidir, como lo ha hecho,
tud de las declaraciones formuladas con arreglo a la clusula
que el asunto de la soberana sobre las tres islas menciona-
facultativa porque no haba una controversia existente
das por su nombre ha sido resuelto a favor de Colombia.
acerca de la cuestin de la soberana sobre las islas que
Actualmente no existe una controversia con respecto a ese
fueron expresamente atribuidas a Colombia por el Tratado
asunto y, consiguientemente, la Corte no tiene competencia
de 1928. Sin embargo, concord con las conclusiones de la
con respecto a l.
Corte tambin sobre este punto habida cuenta de la reserva
de Colombia en el sentido de que su declaracin se aplicaba
Opinin disidente del Magistrado Bennouna
slo a las controversias emergentes de hechos posteriores al
El Magistrado Bennouna vot en contra de la primera 6 de enero de 1932. Consideraba que todos los hechos rela-
decisin de la Corte, por la cual se hizo lugar a la excepcin cionados con el contenido y la validez del Tratado de 1928
preliminar relativa a su competencia opuesta por Colombia eran anteriores a 1932.

266

También podría gustarte