Está en la página 1de 12

||181IRBRDIPL3aFASE_006LELF_01N361030|| CESPE | CEBRASPE IRBR Aplicao: 2015

Cada uma das questes a seguir constituda de quatro itens a serem julgados. De acordo com o comando da questo a que cada um dos
itens se refira, marque, na folha de respostas, para cada item: o campo designado com o cdigo C, caso julgue o item CERTO; ou o campo
designado com o cdigo E, caso julgue o item ERRADO. Para as devidas marcaes, use a folha de respostas, nico documento vlido
para a correo da sua prova.

TERCEIRA FASE PROVA DE LNGUA ESPANHOLA E LNGUA FRANCESA


LNGUA ESPANHOLA
Texto I
Alcobaa

Llegu desde Lisboa a la estacin de Valado, ya de noche, y de Valado a Alcobaa me llev un desvencijado cochecillo. Distraje
el fro y la soledad imaginndome lo que sera aquel camino envuelto entonces en tinieblas: por dnde vamos?
Y fue en un hermoso amanecer de fines de noviembre, en verdadero veranillo de San Martn, cuando sal a ver el histrico
monasterio de Alcobaa, cenobio de bernardos en un tiempo.
Doraba el arrebol del alba las colinas, yendo yo derecho al monasterio, la fachada de cuya iglesia atraa mi anhelo. Esta fachada,
severa, pero poco significativa, se abre a una gran plaza tendida a toda luz y todo aire. Al entrar en el templo, me envolvi una impresin
de solemne soledad y desnudez. La nave, muy noble, flanqueada por sus dos filas de columnas desnudas y blancas; todo ello algo escueto
y algo robusto. All, en el fondo, un retablo deplorable, con una gran bola azul estrellada y de la que irradian rayos dorados. Las naves
laterales semejan desfiladeros. Y me encontraba solo, y rodeado de majestad, como bajo el manto de la Historia.
Vagando fui a dar a la sala de los Reyes. Los de Portugal figuran en estatuas, a lo largo de sus paredes. En el centro, un papa y
un obispo coronan a Alfonso Henriques, el fundador de la Monarqua, arrodillado entre ellos. Hay en la sala un gran caldern, que el
inevitable guardin-cicerone, que acudi al or resonar en la soledad pasos, me dijo haber sido tomado a los castellanos en Aljubarrota.
Me asom a su brocal; estaba vaco.
De esta sala pas al claustro de Don Dions, hoy en restauracin. Hermoso recinto, nobilsimo y melanclico. El agua de la fuente
canta la soledad de la Historia entre las piedras mudas de recuerdos, y un pjaro cruza el pedazo de cielo limpio, de cada de otoo,
cantando quin sabe a qu? Las piedras se miran en la triste verdura del recinto.
Y luego pas a ver el otro claustro, ms vivido, ms casero, el llamado del Cardenal, donde hoy hay un cuartel de artillera. Todo
el antiguo convento de monjes bernardos me lo ense un sencillo campesino con uniforme de soldado de artillera. El pobre mozo slo
vea all el cuartel, sin saber nada de monjes. Aqu hacemos el ejercicio, aqu es el picadero, aqu, etc. En la puerta de lo que fue antao
biblioteca, deca aquello de los proverbios: viam sapientiae mostrabo, te ensear el camino de la sabidura. Y me la ense un recluta
portugus, pero estaba vaca, y no era camino, sino sala. Quera luego ensearme, claro es!, las piezas, los caones.
Me volv a la iglesia, ahora con el guardin. Mostrome el altar en que se representa la muerte de San Bernardo, escena algo teatral,
que parece de un gran nacimiento de cartn, de esos de Navidad, pero no sin su efecto. Un fraile ptreo llora eternamente, llevndose el
blanco manto a los ojos, no s si la muerte de su santo padre San Bernardo o la trgica historia de Ins de Castro. Porque enfrente de este
altar cierra una pobrsima verja de madera la capilla en que descansan por fin los restos de la infortunada amante de Don Pedro I.
Me llev el guardin ante los tmulos de Don Pedro, de Ins y de sus hijos, y le ped que se fuera dejndome solo. En mi vida
olvidar esta visita. En aquella seversima sala, entre la grave nobleza de la blanca piedra desnuda, a la luz apagada y difusa de una maana
de otoo, las brumas de la leyenda embozronme el corazn. Una paz henchida de soledades parece acostarse en aquel eterno
descansadero. All reposan para siempre los dos amantes, juguetes que fueron del hado trgico. Como aves agoreras venanme a la memoria
los alados versos de Cames al contemplar el tmulo de la

msera e mesquinha
que depois de ser morta foi rainha.

Porque el puro Amor

que os coraes humanos tanto abriga.


Os Lusadas, canto III, 118-119.
||181IRBRDIPL3aFASE_006LELF_01N361030|| CESPE | CEBRASPE IRBR Aplicao: 2015

quiere, spero y tirano, baar sus aras en sangre humana.


Descansan en dos ptreos tmulos Pedro el duro, el cruel, el justiciero, el loco tal vez, y la linda Ins, y descansan de tal modo
que si se incorporaran daranse las caras y podran otra vez ms beberse uno al otro el amor en los ojos.
Seis alados angelillos guardan y sostienen la yacente estatua de Ins, y otros seis, la de Don Pedro; a los pies de ella duerme uno
de los tres perrillos que hubo all en otro tiempo, y a los pies de l, un gran lebrel, smbolo de la fidelidad. La tumba de l sostinenla
leones; la de ella, leones tambin, pero con cabezas de monjes. En las tablas del sepulcro de Ins, la pasionaria, esclava del amor, escenas
de la Pasin de Cristo, del que perdonaba a la que mucho pec por haber amado mucho; en la tabla cabecera, la Crucifixin, y en la de
los pies el Juicio Final, en cuyo cielo hay una mujer. Las tablas del sepulcro de Don Pedro nos ensean el martirio de San Bartolom. l,
Don Pedro, con cara plcida con cabello y barbas a la asiria, sostiene su dura espada sobre su pecho.
Y pesa all el aire de tragedia.
All est lo que queda de aquel Don Pedro I de Portugal, un loco con intervalos lcidos de justicia y economa, como de l dijo
Herculano; aquel hombre, para quien fue una mana apasionada la justicia, y que haca de verdugo por su mano. l, el adltero, odiaba
con odio singular a los adlteros. Sera el remordimiento? All descansa de sus justicias, de sus nemrdicas caceras; all descansa, sobre
todo, de sus amores. All descansa el tirano plebeyo, a quien ador su pueblo.

Cuando volva en barcos de Almada a Lisboa, la plebe lisbonense sala a recibirle con danzas y trebejos. Desembarcaba e iba al frente de
la turba, danzando al son de trompetas, como un rey David. Tales locuras apasionbanle tanto como su cargo de juez. Ciertas noches, en
el palacio, perseguale el insomnio; levantbase, llamaba a los trompeteros, mandaba encender antorchas, y helo por las calles, danzando
y atronando todo con los berridos de las trompetas. Las gentes, que dorman, salan con espanto a las ventanas a ver lo que era. Era el rey.
Muy bien, muy bien! Qu placer verle tan alegre!
Oliveira Martins. Histria de Portugal. libro II, captulo III.

No recordis la historia trgica de sus amores con Ins, que Cames, ms que otro poeta, ha eternizado? All hacia 1340 fue
la linda Ins de Castro, la gallega, a Portugal como dama de la infanta Constanza, la mujer de Pedro, el hijo de Alfonso VI. Y fue la mujer
fatal, que dira Camilo. El hado trgico les hizo enamorarse; aquel amor cha null amato amar perdona, como dijo el poeta de La Divina
Comedia. Tuvieron frutos de los trgicos amores; intrigas de Corte y de plebe hicieron que el rey Alfonso mandara matar a su nuera, pues
viudo de Constanza, Pedro cas luego en secreto con Ins, que fue apualada en Coimbra.

As filhas do Mondego a morte escura


longo tempo chorando memoraram,
e, por memria eterna, em fonte pura
as lgrimas choradas transformaram,
o nome lhe puseram, que inda dura
dos amores de Ins, que ali passaram.
Vede que fresca fonte rega as flores,
que lgrimas so a gua e o nome Amores.
Os Lusadas, canto III, 135.

Y cuando luego fue rey Pedro, cuenta la leyenda que mand desenterrar a Ins y coronarla reina, y habindose apoderado de sus
matadores, los tortur brbaramente, viendo desde su palacio, mientras coma, en Santarm, cmo los quemaban. Y esto podis leerlo en
el viejo y encantador cronista Fernn Lopes, que nos lo cuenta todo homricamente, con una tan animada sencillez, que es un encanto.
Nos lo cuenta todo menos lo de la exhumacin y coronamiento, que parece ser leyenda tarda, pero muy bella. Y en el fondo, de
una altsima verdad trascendente.
Esa pobre Ins, que rein despus de morir Y de morir por haber amado con amor de fruto, con amor de vida! Qu reino y
qu reina!... Reina, s, reina en el mundo de las trgicas leyendas, consuelo de la tragedia de la vida; reina con Iseo, la de Tristn; reina
con Francesca, la de Paolo; reina con Isabel, la de Diego.
Miguel de Unamuno. Por tierras de Portugal y de Espaa.
||181IRBRDIPL3aFASE_006LELF_01N361030|| CESPE | CEBRASPE IRBR Aplicao: 2015

QUESTO 1 QUESTO 6

Segn el escrito, el narrador Con fundamento en el texto, Don Pedro I

1 en la ltima parte del recorrido, hasta el municipio, se siente a 1 lleg a ser un monarca tirano, odiado por su pueblo.
gusto con las condiciones climticas. 2 no era advertido por sus sbditos en las noches en las que sala
2 visita el cenobio en el esto. discretamente a pasear por las calles.
3 en algunas ocasiones, al llegar a Lisboa caminaba entre la
3 se acerca al destino en un carro que est para el arrastre.
muchedumbre.
4 percibe los alrededores que le llevan hasta el monasterio.
4 fue para varios de sus historiadores un monarca justiciero y
QUESTO 2 chalado.

Segn la narracin, QUESTO 7

Segn el texto,
1 el visitante llega al lugar descrito por acaso.
2 para el escritor la fachada del monasterio es imponente y 1 histricamente, la dama de la infanta Constanza fue
rococ. desenterrada y coronada reina.
3 la plaza que est delante de la fachada sirve de cobijo para el 2 Doa Ins de Castro no tuvo una boda con mucha pompa.
visitante. 3 la apolnea gallega Ins de Castro lleg a trabajar en la Corte
4 al acercarse al monasterio en la aurora se puede percibir una de Portugal en 1340.
blanca fachada. 4 el rey Alfonso VI presionado manda matar a la amante de su
hijo.
QUESTO 3
Texto II
De acuerdo con el texto,
1 Puedo escribir los versos ms tristes esta noche.
1 la visita de los tres claustros la realiza con distintos guas. Escribir, por ejemplo: La noche est estrellada,
y tiritan azules, los astros, a lo lejos.
2 en la sala de los Reyes encontramos una reliquia para la
4 El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Monarqua portuguesa, no?
Puedo escribir los versos ms tristes esta noche.
3 en el interior del templo sobrecoge su gran ornamentacin. Yo la quise, y a veces ella tambin me quiso.
4 las naves reciben al visitante con escasos atavos mostrando 7 En las noches como esta la tuve entre mis brazos.
grandeza. La bes tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo tambin la quera.
QUESTO 4 10 Cmo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos ms tristes esta noche.
A partir de la narracin, Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
13 Or la noche inmensa, ms inmensa sin ella.
1 el gua que ensea la biblioteca del cenobio es un vido Y el verso cae al alma como al pasto el roco.
conocedor de la literatura portuguesa. Qu importa que mi amor no pudiera guardarla.
2 el tmulo de Don Pedro I lo introduce un enrejado lujoso. 16 La noche est estrellada y ella no est conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
3 la visita del sepulcro de los enamorados le produjo al filsofo Mi alma no se contenta con haberla perdido.
una gran angustia. 19 Como para acercarla mi mirada la busca.
4 con la visita a un claustro podemos conocer la antigua morada Mi corazn la busca, y ella no est conmigo.
de los monjes. La misma noche que hace blanquear los mismos rboles.
22 Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
QUESTO 5 Ya no la quiero, es cierto, pero cunto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su odo.
De acuerdo con el texto,
25 De otro, ser de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
1 ninguno de los ngeles que sostienen las estatuas de los
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
amantes tiene alas. 28 Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
2 en los sepulcros de los amantes el visitante puede encontrar Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos,
esculpida la misma especie de mamfero. mi alma no se contenta con haberla perdido.
31 Aunque este sea el ltimo dolor que ella me causa,
3 los sepulcros de Don Pedro y de Doa Ins son de madera
y estos sean los ltimos versos que yo le escribo.
noble.
4 los tmulos de Don Pedro y de Doa Ins se sitan de
Pablo Neruda. Veinte poemas de
espaldas. amor y una cancin desesperada.
||181IRBRDIPL3aFASE_006LELF_01N361030|| CESPE | CEBRASPE IRBR Aplicao: 2015

QUESTO 8
Texto III

El vocablo tiritan (v.3) se puede sustituir, sin que signifique un


cambio semntico, por 1. Rosendo Maqui y la comunidad

1 opositan. 1 Desgracia!
2 relinchan. Una culebra gil y oscura cruz el camino, dejando en
3 alcahuetean.
el fino polvo removido por los viandantes la canaleta leve de
4 estremecen.
4 su huella. Pas muy rpidamente, como una negra flecha
QUESTO 9 disparada por la fatalidad, sin dar tiempo para que el indio
El momento en el que el poeta escribe sus sentimientos es Rosendo Maqui empleara su machete. Cuando la hoja de acero
7 fulgur en el aire, ya el largo y bruido cuerpo de la serpiente
1 cfiro.
ondulaba perdindose entre los arbustos de la vera.
2 huracanado.
Desgracia!
3 nublado.
10 Rosendo guard el machete en la vaina de cuero
4 despejado.
sujeta a un delgado cincho que negreaba sobre la coloreada
QUESTO 10
faja de lana y se qued, de pronto, sin saber qu hacer. Quiso
En funcin de los versos sptimo y octavo, el romance descrito 13 al fin proseguir su camino, pero los pies le pesaban. Se haba
asustado, pues. Entonces se fij en que los arbustos formaban
1 es algo muy reciente.
2 es imaginario. un matorral donde bien poda estar la culebra. Era necesario
3 es un hecho premonitorio. 16 terminar con la alimaa y su siniestra agorera. Es la forma de
4 tuvo lugar hace mucho tiempo. conjurar el presunto dao en los casos de la sierpe y el bho.
Despus de quitarse el poncho para maniobrar con ms
QUESTO 11
19 desenvoltura en medio de las ramas, y las ojotas para no hacer
El vocablo roco (v.14) se puede sustituir, sin cambio semntico, bulla, dio un tctico rodeo y penetr blandamente, machete en
por
mano, entre los arbustos. Si alguno de los comuneros lo
1 chuzos. 22 hubiera visto en esa hora, en mangas de camisa y husmeando
2 llovizna. con un aire de can inquieto, quiz habra dicho: Qu hace ah
3 escarcha. el anciano alcalde? No ser que le falta el buen sentido. Los
4 calabobos. 25 arbustos eran icos de tallos retorcidos y hojas lustrosas,
QUESTO 12 rodeando las cuales se arracimaban haba llegado el
El vocablo la, en guardarla (v.15), tiempo unas moras lilas. A Rosendo Maqui le placan, pero
28 esa vez no intent probarlas siquiera. Sus ojos de animal en
1 sustituye al alma. acecho, brillantes de fiereza y deseo, recorran todos los
2 indica la persona del verbo.
vericuetos alumbrando las secretas zonas en donde la hormiga
3 sustituye la noche inmensa.
31 cercena y transporta su brizna, el moscardn ronronea su amor,
4 sustituye a la amada.
germina la semilla que cay en el fruto rendido de madurez o
QUESTO 13 del vientre de un pjaro, y el gorgojo labra inacabablemente su
De acuerdo con el verso veinticinco, para el vate 34 perfecto tnel. Nada haba fuera de esa existencia escondida.
De sbito, un gorrin ech a volar y Rosendo vio el nido,
1 l tiene contacto con ella.
acomodado de un horcn, donde dos polluelos mostraban sus
2 ella va a compartir su amor con otra persona.
37 picos triangulares y su desnudez friolenta. El reptil deba estar
3 ella est con otra persona.
4 ella, a lo mejor, tiene otro compaero. por all, rondando en torno a esas inermes vidas. El gorrin
fugitivo volvi con su pareja y ambos piaban saltando de rama
QUESTO 14
40 en rama, lo ms cerca del nido que les permita su miedo al
En el poema presentado, el poeta hombre. ste hurg con renovado celo, pero, en definitiva, no
1 habla de lo que va a suceder utilizando el futuro simple. pudo encontrar a la aviesa serpiente. Sali del matorral y
2 busca en el pasado a su amada con el pretrito perfecto simple. 43 despus de guardarse de nuevo el machete, se coloc las
3 encuentra a su enamorada y la recuerda con el pretrito prendas momentneamente abandonadas los vivos colores
imperfecto. del poncho solan, otras veces, ponerlo contento y continu
4 acerca a su amada con el pretrito perfecto compuesto. 46 la marcha.
||181IRBRDIPL3aFASE_006LELF_01N361030|| CESPE | CEBRASPE IRBR Aplicao: 2015

Desgracia! QUESTO 17
Tena la boca seca, las sienes ardientes y se senta
49 cansado. Esa bsqueda no era tarea de fatigar y considerndolo Con base en la obra presentada,
tuvo miedo. Su corazn era el pesado, acaso. l presenta,
saba y estaba agobiado de angustia. Encontr a poco un
1 la extrema sensibilidad del protagonista le permita contemplar
52 muriente arroyo que arrastraba una difana agita silenciosa y,
ahuecando la falda de su sombrero de junco, recogi la los ms mnimos detalles de la flora y de la fauna.
suficiente para hartarse a largos tragos. El frescor lo reanim 2 Rosendo se alegr con los radiantes colores de las ropas antes
55 y reanud su viaje con alivianado paso. Bien mirado se
de reanudar la marcha.
deca, la culebra ote desde un punto elevado de la ladera el
nido de gorriones y entonces baj con la intencin de 3 los vecinos de Rosendo, al verlo entre los arbustos,
58 comrselos. Dio la casualidad de que l pasara por el camino consideraron que al frente de su comunidad se encontraba un
en el momento en que ella lo cruzaba. Nada ms. O quiz, hroe avezado.
previendo el encuentro, la muy ladina dijo: Aprovechar para
61 asustar a ese cristiano. Pero es verdad tambin que la 4 a lo mejor la cobra atraves la senda en busca de sustento.
condicin del hombre es esperanzarse. Acaso nicamente la
culebra sentenci: Ah va un cristiano desprevenido que no QUESTO 18
64 quiere ver la desgracia prxima y voy a anuncirsela.
Seguramente era esto lo cierto, ya que no la pudo encontrar. La En funcin del texto anterior, la bsqueda del reptil al indio
fatalidad es incontrastable.
67 Desgracia! Desgracia! 1 le produjo en su corazn cansancio y temor.
Rosendo Maqui volva de las alturas, a donde fue con
2 le supuso una accin fugaz y somera.
el objeto de buscar algunas yerbas que la curandera haba
70 recetado a su vieja mujer. En realidad, subi tambin porque 3 le dej extenuado y con calor en las mejillas.
le gustaba probar la gozosa fuerza de sus msculos en la lucha
4 le llev a que tardara en aplacar su sed.
con las escarpadas cumbres y luego, al dominarlas, llenarse los
73 ojos de horizontes. Amaba los amplios espacios y la magnfica
QUESTO 19
grandeza de los Andes. Gozaba viendo el nevado Urpillau,
canoso y sabio como un antiguo amauta; el arisco y violento Segn el escrito,
76 Huarca, guerrero en perenne lucha con la niebla y el viento; el
aristado Huilloc, en el cual un indio dorma eternamente de
cara al cielo; el agazapado Puma, justamente dispuesto como 1 la serpiente no escudri desde un valle el nido de los pardales.
79 un len americano en trance de dar el salto; el rechoncho Suni, 2 se puede dominar la desdicha.
de hbitos pacficos y un poco a disgusto entre sus vecinos; el
eglgico Mamay, que prefera prodigarse en faldas coloreadas 3 despus de andar tras la alimaa, el indio no perdi su
82 de mltiples sembros y apenas haca asomar una arista de sombrero.
piedra para atisbar las lejanas; ste y se y aqul y esotro El
4 en cuanto bebi agua del regato, continu el camino de un
indio Rosendo los animaba de todas las formas e intenciones
85 imaginables y se dejaba estar mucho tiempo mirndolos. En modo aligerado.
el fondo de s mismo, crea que los Andes conocan el
QUESTO 20
emocionante secreto de la vida.

Ciro Alegra. El mundo es ancho y ajeno.


En recogi la suficiente para hartarse (R. 53 y 54), el
vocablo la,
QUESTO 15

Segn el texto, el ofidio 1 se refiere a la falda.


1 alcanza el deceso con ayuda del regidor. 2 sustituye la angustia que Rosendo llevava consigo.
2 lustraba unas manchas tostadas. 3 no reemplaza nada.
3 ayud al personaje andariego a seguir su camino.
4 se puede sustituir por el agita.
4 dejaba su rastro sobre los transentes.
QUESTO 21
QUESTO 16

De acuerdo con el escrito, Rosendo A partir del fragmento expuesto, la cumbre

1 contempl con deleite el armonioso serpenteo de la cobra. 1 Mamay era la que ms prodigaba la vida en la urbe.
2 caminaba con un alfanje. 2 Urpillau nos trae a la memoria a un erudito canoso.
3 era un gestor municipal de avanzada edad.
3 Puma se muestra al acecho.
4 consideraba que tanto la lechuza como la cobra anunciaban el
azar. 4 Suni viva en armona con sus homlogas.
||181IRBRDIPL3aFASE_006LELF_01N361030|| CESPE | CEBRASPE IRBR Aplicao: 2015

Texto IV
LNGUA FRANCESA
NOTAS SOBRE LA LECCIN DE LA ANTIPOESA Texte I

1 Les habitants de Paris sont dune curiosit qui va


1. En la antipoesa se busca la poesa, no la elocuencia.
jusqu lextravagance. Lorsque jarrivai, je fus regard comme
2. Los antipoetas deben leerse en el mismo orden en que fueron escritos.
si javais t envoy du ciel: vieillards, hommes, femmes,
3. Hemos de leer con el mismo gusto los poemas que los Antipoemas.
4 enfants, tous voulaient me voir. Si je sortais, tout le monde se
4. La poesa pasa la antipoesa tambin. mettait aux fentres; si jtais aux Tuileries, je voyais aussitt
5. El poeta nos habla a todos un cercle se former autour de moi; les femmes mme faisaient
sin hacer diferencia de nada. 7 un arc-en-ciel nuanc de mille couleurs, qui mentourait: si
6. Nuestra curiosidad nos impide muchas veces gozar jtais aux spectacles, je trouvais dabord cent lorgnettes
plenamente la antipoesa por tratar de entender y dresses contre ma figure: enfin, jamais homme na tant t vu
discutir aquello que no se debe. 10 que moi. Je souriais quelquefois dentendre des gens qui
7. Si quieres aprovechar, lee de buena fe y no te ntaient presque jamais sortis de leur chambre, qui disaient
complazcas jams en el nombre del literato. entre eux: Il faut avouer quil a lair bien persan. Chose
8. Pregunta con buena voluntad y oye sin replicar la 13 admirable! je trouvais de mes portraits partout; je me voyais
palabra de los poetas: no te disgusten las sentencias multipli dans toutes les boutiques, sur toutes les chemines,
de los viejos pues no las profieren al acaso. tant on craignait de ne mavoir pas assez vu.
9. Saludos a todos. 16 Tant dhonneurs ne laissent pas dtre charge: je ne
me croyais pas un homme si curieux et si rare; et, quoique jaie
Nicanor Parra. Hojas de Parra.
trs bonne opinion de moi, je ne me serais jamais imagin que
19 je dusse troubler le repos dune grande ville, o je ntais point
QUESTO 22 connu. Cela me fit rsoudre quitter lhabit persan, et en
endosser un leuropenne, pour voir sil resterait encore, dans
Sobre la base del texto presentado, el antipoeta
22 ma physionomie, quelque chose dadmirable. Cet essai me fit
connatre ce que je valais rellement. Libre de tous les
1 escribe esperando que no alteren el orden de su obra. ornements trangers, je me vis apprci au plus juste. Jeus
2 ha de ser ledo con el mismo agrado que un poeta. 25 sujet de me plaindre de mon tailleur, qui mavait fait perdre, en
un instant, lattention et lestime publique; car jentrai tout
3 se rige por la labia. coup dans un nant affreux. Je demeurais quelquefois une
28 heure dans une compagnie, sans quon met regard, et quon
4 al no utilizar la gracia en el hablar es fecundo.
met mis en occasion douvrir la bouche. Mais, si quelquun,
QUESTO 23
par hasard apprenait la compagnie que jtais persan,
31 jentendais aussitt autour de moi un bourdonnement: Ah!
Del texto se puede inferir que ah! Monsieur est persan? Cest une chose bien extraordinaire!
Comment peut-on tre persan? De Paris, le 6 de la lune de
34 Chalval 1712.
1 la antipoesa se dirige a una inmensa minora.
Rica au mme. In: Montesquieu. Lettres persanes.
2 la poesa es caduca.
QUESTO 26
3 la antipoesa es perenne.
A la lumire du texte I, jugez si les items suivants sont vrais
4 tanto la antipoesa como la poesa son incesantes.
(C) ou faux (E).
QUESTO 24
1 Ce passage met en relief quil existe un prjug ngatif contre
Segn el texto, para aprovechar la antipoesa les Persans.
2 Rica stonne et samuse des ractions des Parisiens son
1 se necesita conocer al autor del antipoema. gard, mais ne sen offusque pas.
3 Rica sourit parce que les Parisiens le trouvent Persan alors
2 es necesario discutir lo que no se acepta.
quils navaient jamais vu de Persan auparavant.
3 es imprescindible buscar en la duda el enriquecimiento. 4 Rica a dcid de shabiller leuropenne pour viter dattirer
4 se requieren buenas intenciones. lattention sur lui.
QUESTO 27
QUESTO 25
En vous basant sur le texte I, jugez si les items suivants sont vrais
Segn el texto, (C) ou faux (E).

1 la senectud lleva a dictaminar al azar. 1 Des vieillards (R.3) sont des personnes laides, qui ont de
2 en alguna ocasin los apotegmas de los ancianos han de vilains traits.
enfurruarte. 2 Le mot nant (R.27) est synonyme dabsence totale, de vide.
3 Le mot bourdonnement (R.31) fait rfrence un murmure
3 los vetustos hablan sin pensar. de voix humaines, un bruit confus signalant une activit.
4 es en la longevidad cuando se emiten mximas sabrosas 4 Le mot curieux (R.17) signifie: qui est dsireux dapprendre
despus de haberlas rumiado. quelque chose.
||181IRBRDIPL3aFASE_006LELF_01N361030|| CESPE | CEBRASPE IRBR Aplicao: 2015

QUESTO 28 QUESTO 30

Jugez si les items suivants sont vrais (C) ou faux (E) en ce qui Jugez, la lumire du texte II, si les items suivants sont vrais
concerne le texte I. (C) ou faux (E).

1 Dans lexpression et en endosser un leuropenne 1 Lcrivaine souffre de lindiffrence des Algriens son gard.
(R. 20 et 21), le mot en est un pronom personnel
reprsentant une proposition prcde dune prposition. 2 Dans cet extrait, Nina Bouraoui parle de la douleur que lui
2 Le pronom quelquun (R.29) dsigne une personne cause la sparation de ses parents.
indtermine. 3 Lauteure considre qutre binational est une richesse.
3 la ligne 17 quoique peut tre remplac par bien que sans 4 Lcrivaine considre que le service militaire reprsente une
changer le sens de la phrase. aubaine pour Amine dfinir une nationalit unique.
4 Dans la phrase: o je ntais point connu (R. 19 et 20), on
peut remplacer point par plus, sans changer le sens de la QUESTO 31
phrase. Daprs le texte II, jugez si les items suivants sont vrais
QUESTO 29 (C) ou faux (E).
Daprs le texte I, jugez si les items suivants sont vrais 1 La prposition contre (R.11) donne lide de proximit.
(C) ou faux (E).
2 Le mot entrave (R.29) soppose libre (R.28) pour
1 Au lieu de quoique jaie trs bonne opinion de moi marquer la situation contradictoire dans laquelle se trouve
(R. 17 et 18), on pourrait crire aujourdhui quoique jai trs lauteure.
bonne opinion de moi. 3 Amine choisira (R.26) signifie que Amine changera de pays.
2 Le mot car (R.26) peut tre remplac par puisque, sans
4 La proposition Nous nous reconnaissons (R. 2 et 3) signifie
changer le sens de la phrase.
dans le texte que les enfants de couples mixtes ont des
3 Lexpression tout coup (R. 26 et 27) peut tre remplac
similitudes physiques et une culture similaire.
par soudain sans changer le sens de la phrase.
4 Au lieu de sans quon met regard , (R.28) on pourrait dire Texte III
aujourdhui sans quon me regarde.
1 La BD Astrix commence en sortant de lHistoire au
Texte II
moment de la dfaite de Vercingtorix Alsia en 52 avant J.-
1 Jentends la voix de mon pre algrien. Je suis avec C. (au dbut du premier album, Astrix le Gaulois, en 1961).
les enfants mixtes. Nous restons ensemble. Nous nous 4 La conqute est finie, mais les Romains nentreront jamais
reconnaissons. dans le village gaulois. La rsistance dAstrix ne consistera
4 Je ne sais pas les familles algriennes. Je refuse les pas chasser loccupant puisque son village nest pas occup.
invitations des familles franaises. Leur regard. Leurs mots. 7 Son seul but, ainsi que celui des autres habitants, est de
Leur jugement. Leur Algrie franaise. Je parle avec des mots conserver intact leur monde et leurs manires de vivre. Ils
7 darabe intgrs ma langue maternelle. Des incursions. Je forment une ethnie de chasseurs-cueilleurs, sans mmoire, sans
ferme mes phrases par hachma. 10 histoire et sans politique. Ce sont de purs Gaulois, accumulant
Jai deux passeports. Je nai quun seul visage
les signes de la gauloiserie : moustaches blondes, pantalons
10 apparent. Les Franais ne comprennent pas. Je construis un
mur contre les autres. Les autres. Leurs lvres. Leurs yeux qui et casques plumes, menhirs et sangliers, druide coupant le
cherchent sur mon corps une trace de ma mre, un signe de 13 gui, etc. Ils combattent rgulirement les Romains, sans paix
13 mon pre. Elle a le sourire de Maryvonne. Elle a les possible, forment une socit pour la guerre . Une poigne
gestes de Rachid. tre spare toujours de lun et de lautre. de vaincus ponctuellement vainqueurs qui nattendent rien de
Porter une identit de fracture. Se penser en deux parties. qui 16 leur victoire.
16 je ressemble le plus? Qui a gagn sur moi? Sur ma voix? Sur
mon visage? Sur mon corps qui avance? La France ou Florence Dupont. Le village qui rsiste. In: Astrix chez les philosophes, 2015 (adapt).
lAlgrie? QUESTO 32
19 Jaurai toujours expliquer. me justifier. Ces yeux
me suivront longtemps, unis ensuite la peur de lautre, cet Daprs le texte III, jugez si les items suivants sont vrais
tranger. Seule lcriture protgera du monde. (C) ou faux (E).
22 Qui serai-je en France? O aller? Quels seront leurs
regards? tre franaise, cest tre sans mon pre, sans sa force, 1 Les signes de gauloiserie dont parle le texte peuvent aussi
sans ses yeux, sans sa main qui conduit. tre algrienne, cest tre qualifis de prjugs.
25 tre sans ma mre, sans son visage, sans sa voix, sans ses mains
qui protgent. Qui je suis? Amine choisira lge de dix-huit 2 Les Gaulois dAstrix se battent sans dmontrer de relle envie
ans. Il occupera son camp. Il deviendra entier. Il dfendra un de vaincre.
28 seul pays. Il saura, enfin. Moi, je suis terriblement libre et 3 Daprs le texte, la srie Astrix est plutt le reflet dune
entrave.
rsistance au temps que celle aux Romains.
1-La honte!
4 Selon le texte, les Gaulois dAstrix nont quune ambition: ne
Nina Bouraoui. Garon manqu. 2000.
rien changer leur mode de vie.
||181IRBRDIPL3aFASE_006LELF_01N361030|| CESPE | CEBRASPE IRBR Aplicao: 2015

QUESTO 33 QUESTO 35

Selon le texte III, jugez si les items suivants sont vrais Selon le texte IV, jugez si les items grammaticaux suivants sont
(C) ou faux (E).
vrais (C) ou faux (E).
1 Lutilisation du futur simple la forme negative pour les
verbes entrer la ligne 4 et consister la ligne 5 montre que 1 Dans lexpression une marque de fabrique reconnue (R.8),
lauteur ne croit pas la conqute du village par les romains.
le e de reconnue marque laccord avec le mot fabrique .
2 Lutilisation de puisque la ligne 6 insiste sur le fait que le
village dAstrix nest pas occup. 2 Dans Cela fait bien longtemps (R.4), le mot bien signifie
3 Lexpression ainsi que (R.7) peut tre remplac, sans trs.
changer le sens de la phrase, par aprs que.
3 Dans nous les avons choys, revendiqus (R.10) laccord
4 la ligne 7 le pronom celui remplace le nom but .
des participes passs se fait avec nous .
Texte IV
4 Dans qui lont invente (R. 2 et 3), l a une valeur
1 Le French bashing ou lart de sen prendre aux euphonique.
Franais. Dabord cantonne aux mdias anglo-saxons, qui
lont invente, lexpression est maintenant entre dans notre
QUESTO 36
4 vocabulaire. Cela fait bien longtemps que nos voisins nous
brocardent, parfois gratuitement, mais souvent avec talent. Il Jugez si les items suivants, relatifs au texte IV, sont vrais
est vrai que nous les avons bien aids. Car rares sont les
(C) ou faux (E).
7 peuples qui, comme les Franais, sont capables de soupirer sur
leur sort au point den faire une marque de fabrique reconnue
dans le monde entier. Mais, au lieu de corriger nos dfauts, 1 Lexpression au lieu de (R.9) pourrait tre remplac, sans
10 nous les avons choys, revendiqus presque avec fiert.
changer le sens de la phrase, par la place de.
Srs de notre supriorit morale, culturelle et
intellectuelle, nous nhsitons pas les lancer la face du 2 Le verbe choyer la ligne 10 signifie traiter avec tendresse,
13 monde entier, comme pour le dfier. Rien dtonnant, du coup,
entretenir avec amour.
que la presse trangre prouve un malin plaisir casser du
sucre sur notre dos. Les occasions nont pas manqu ces 3 Lexpression sen prendre aux (R.1) signifie se croire
16 derniers temps: une conomie brinquebalante la France
suprieur ce que lon est.
homme malade de lEurope se dcline dsormais dans toutes
les langues , des gouvernements qui promettent plus quils 4 Le verbe brocarder la ligne 5 signifie tourner en drision.
19 nagissent et des partis politiques qui prfrent sentre-dchirer
de droite gauche plutt que de redonner de llan un QUESTO 37
pays qui a le moral dans les chaussettes. Parmi le vaste choix
22 de pchs nationaux qui nous tait offert, nous en avons choisi Jugez si les items suivants, relatifs au texte IV, sont vrais
sept, comme il se doit, qui paraissent impardonnables nos
(C) ou faux (E).
voisins, et petite consolation autant de qualits. Car, l
25 dehors, quelquun nous aime encore un peu
1 Lexpression casser du sucre sur notre dos , (R. 14 et 15),
Gian Paolo Accardo et Emmanuelle Morau. Cogner les Franais.
Courrier International, hors-srie, Novembre-Dcembre 2014. signifie dans le texte que les mdias trangers essaient
QUESTO 34 dadoucir un peu les Franais mcontents du
Daprs le texte IV, jugez si les items suivants sont vrais French bashing .
(C) ou faux (E).
2 Lexpression avoir le moral dans les chaussettes la
1 Les auteurs soutiennent que le French bashing a eu un effet ligne 21 signifie tre dprim.
positif sur les Franais en les poussant pallier leurs dfauts.
3 Les auteurs utilisent lexpression comme il se doit (R.23),
2 Selon les auteurs le phnomne du French bashing est dj
ancien. pour souligner que les pchs choisis pour tre exposs dans
3 Les auteurs affirment que les Franais eux-mmes sont en larticle sont vraiment graves.
partie responsables des moqueries leur gard.
4 Les auteurs utilisent lexpression du coup la ligne 13 pour
4 Les auteurs de cet article affirment que le phnomne du
souligner lagressivit des mdias trangers envers les
French bashing sest immdiatement diffus dans le monde
et lexpression a trs vite t adopte en France. Franais.
||181IRBRDIPL3aFASE_006LELF_01N361030|| CESPE | CEBRASPE IRBR Aplicao: 2015

Texte V Texte VI

1 Or je trouve, pour revenir mon propos, quil ny a (Claude Lvi-Strauss est invit par Georges Dumas au
rien de barbare et de sauvage en cette nation, ce quon men poste de professeur de sociologie lUniversit de So Paulo)
a rapport, sinon que chacun appelle barbarie ce qui nest pas
4 de son usage; comme de vrai, il semble que nous navons autre 1 [...] Le Brsil et lAmrique du Sud ne signifiaient
mire de la vrit et de la raison que lexemple et ide des rien pour moi. Nanmoins, je revois encore, avec la plus
opinions et usances du pays o nous sommes. L est toujours grande nettet, les images quvoqurent aussitt cette
7 la parfaite religion, la parfaite police, parfait et accompli usage 4 proposition imprvue. Les pays exotiques mapparaissaient
de toutes choses. Ils sont sauvages, de mme que nous comme le contrepied des ntres, le terme dantipodes trouvait
appelons sauvages les fruits que nature, de soi et de son dans ma pense un sens plus riche et plus naf que son contenu
10 progrs ordinaire, a produits: l o, la vrit, ce sont ceux 7 littral. On met fort tonn en disant quune espce animale
que nous avons altrs par notre artifice et dtourns de lordre ou vgtale pouvait avoir le mme aspect des deux cts du
commun, que nous devrions appeler plutt sauvages. En globe. Chaque animal, chaque arbre, chaque brin dherbe,
13 ceux-l sont vives et vigoureuses les vraies et plus utiles et 10 devait tre radicalement diffrent, afficher au premier coup
naturelles vertus et proprits, lesquelles nous avons abtardies dil sa nature tropicale. Le Brsil sesquissait dans mon
en ceux-ci, et les avons seulement accommodes au plaisir de
imagination comme des gerbes de palmiers contourns,
16 notre got corrompu.
13 dissimulant des architectures bizarres, le tout baign dans une
2.Les indignes des Antilles et de lAmrique du Sud.
odeur de cassolette, dtail olfactif introduit subrepticement,
3.Critre, point de vue.
semble-t-il, par lhomophonie inconsciemment perue des mots
19 4. Rgime politique.
16 Brsil et grsiller , mais qui, plus que toute exprience
5.Usage.
acquise, explique quaujourdhui encore je pense dabord au
Montaigne Chacun appelle barbarie ce qui nest
Brsil comme un parfum brl.
pas de son usage , Des cannibales , I. 31. 19 Considres rtrospectivement, ces images ne me
QUESTO 38 paraissent plus aussi arbitraires. Jai appris que la vrit dune
situation ne se trouve pas dans son observation journalire,
En vous basant sur le texte V, jugez si les items suivants sont vrais
(C) ou faux (E). 22 mais dans cette distillation patiente et fractionne que
lquivoque du parfum minvitait peut-tre dj mettre en
1 Dans ce texte Montaigne fait rfrence au chauvinisme des pratique, sous la forme dun calembour spontan, vhicule
peuples doccident de son poque. 25 dune leon symbolique que je ntais pas mme de formuler
clairement. Moins quun parcours, lexploration est une fouille:
2 Montaigne nous fait part de ses rflexions la suite dun
une scne fugitive, un coin de paysage, une rflexion saisie au
voyage quil a effectu aux Antilles.
28 vol, permettent seuls de comprendre et dinterprter des
3 Dans cet extrait, Montaigne fait lapologie des habitudes et du horizons autrement striles.
mode de vie franais de lpoque. Je fus donc bien tonn quand, au cours dun djeuner
4 Cet extrait a pu constituer le germe de la thorie du bon 31 o mavait emmen Victor Marguerite, jentendis de la bouche
sauvage chre Rousseau. de lambassadeur du Brsil Paris le son de cloche officiel:
Des Indiens? Hlas, mon cher Monsieur, mais voici des
QUESTO 39
34 lustres quils ont tous disparus. Oh, cest l une page bien
Jugez la lumire du texte V, si les items suivants sont vrais triste, bien honteuse, dans lhistoire de mon pays. []. Mais,
(C) ou faux (E). comment reprocher aux colons portugais davoir particip la
37 rudesse gnrale des murs? Ils se saisissaient des Indiens, les
1 On peut remplacer propos (R.1) par hypothse, sans attachaient aux bouches des canons et les dchiquetaient
changer le sens de la phrase. vivants coups de boulets. Cest ainsi quon les a eus, jusquau
2 la ligne 6, ladverbe L remplace pays o 40 dernier. Vous allez, comme sociologue, dcouvrir au Brsil des
nous sommes . choses passionnantes, mais les Indiens, ny songez plus, vous
nen trouverez plus un seul
3 Le pronon ceux-ci (R.15) remplace les fruits que la
nature a produits.
Claude Lvi-Strauss. Tristes tropiques. Paris,

4 On peut remplacer je trouve (R.1) par je pense, 1955 (Extrait,chapitre V, p. 37-39). (adapt).

sans changer le sens de la phrase.


||181IRBRDIPL3aFASE_006LELF_01N361030|| CESPE | CEBRASPE IRBR Aplicao: 2015

QUESTO 40
Texte VII

A la lumire du texte VI, jugez si les items suivants sont vrais 1 Aucun homme na reu de la nature le droit de
(C) ou faux (E). commander aux autres. La libert est un prsent du ciel, et
chaque individu de la mme espce a le droit den jouir
1 Les mots Brsil et grsiller voquent pour lauteur les 4 aussitt quil jouit de la raison. Si la nature a tabli quelque
braises dun foyer lorigine du mot Brsil . autorit, cest la puissance paternelle: mais la puissance
2 Lvi-Strauss admet que sa dcouverte du Brsil et la paternelle a ses bornes; et dans ltat de nature elle finirait
comprhension quil en a retire sont le fruit dune tude 7 aussitt que les enfants seraient en tat de se conduire. Toute
mthodique et rationnelle. autre autorit vient dune autre origine que la nature. Quon
3 Avant quon lui propose son premier poste au Brsil, Lvi- examine bien et on la fera toujours remonter lune de ces
Strauss stait dj largement renseign sur la rgion. 10 deux sources: ou la force et la violence de celui qui sen est
empar, ou le consentement de ceux qui sy sont soumis par un
4 Les clichs de Lvi- Strauss sur le Brsil se sont tous rvls
contrat fait ou suppos entre eux et celui qui ils ont dfr
exacts.
13 lautorit.
QUESTO 41 La puissance qui sacquiert par la violence nest
quune usurpation et ne dure quautant que la force de celui qui
Jugez, en vous rfrant au texte VI, si les items suivants sont vrais
16 commande lemporte sur celle de ceux qui obissent; en sorte
(C) ou faux (E).
que si ces derniers deviennent leur tour les plus forts, et
quils secouent le joug, ils le font avec autant de droit et de
1 Le mot exploration (R.26) est synonyme de exploitation.
19 justice que lautre qui le leur avait impos. La mme loi qui a
2 Le verbe voquer, utilis la ligne 3 signifie repousser. fait lautorit la dfait alors: cest la loi du plus fort.
3 Le mot sesquissait (R.11) pourrait tre remplac, sans Quelquefois lautorit qui stablit par la violence
changer le sens de la phrase, par sbauchait. 22 change de nature; cest lorsquelle continue et se maintient du
consentement exprs de ceux quon a soumis: mais elle rentre
4 Lexpression une fouille (R.26) est laction de chercher avec
soin dans un lieu. par-l dans la seconde espce dont je vais parler; et celui qui
25 se ltait arrog devenant alors prince cesse dtre tyran.
QUESTO 42 La puissance qui vient du consentement des peuples
suppose ncessairement des conditions qui en rendent lusage
Selon le texte VI, jugez si les items ci-aprs sont vrais
28 lgitime utile la socit, avantageux la rpublique, et qui la
(C) ou faux (E).
fixent et la restreignent entre des limites; car lhomme ne peut
ni ne doit se donner entirement et sans rserve un autre
1 Lexpression saisie au vol (R. 27 et 28) est utilise par
31 homme, parce quil a un matre suprieur au-dessus de tout,
Lvi-Strauss pour mettre en relief laspect subtil de sa
comprhension du Brsil. qui seul il appartient tout entier. Cest Dieu dont le pouvoir est
toujours immdiat sur la crature, matre aussi jaloux
2 Lauteur utilise le mot coin (R.27) pour exprimer son 34 quabsolu, qui ne perd jamais de ses droits et ne les
admiration envers les paysages brsiliens.
communique point. Il permet pour le bien commun et le
3 Lexpression son de cloche (R.32) signifie dans le texte la maintien de la socit que les hommes tablissent entre eux un
colre. 37 ordre de subordination, quils obissent lun deux; mais il
4 Lexpression Je ntais pas mme de (R.25) pourrait tre veut que ce soit par raison et avec mesure, et non pas
remplace, sans changer le sens de la phrase, par je me aveuglment et sans rserve, afin que la crature ne sarroge
refusais . 40 pas les droits du crateur. Toute autre soumission est le
vritable crime didoltrie. Flchir le genou devant un homme
QUESTO 43 ou devant une image nest quune crmonie extrieure, dont
Daprs le texte VI, jugez si les items grammaticaux suivants sont 43 le vrai Dieu qui demande le cur et lesprit ne se soucie gure,
vrais (C) ou faux (E). et quil abandonne linstitution des hommes pour en faire,
comme il leur conviendra, des marques dun culte civil et
1 Dans ny songez plus (R.41) le verbe est limpratif. 46 politique, ou dun culte de religion. Ainsi ce ne sont pas ces
crmonies en elles-mmes, mais lesprit de leur tablissement
2 Le pronon en (R.42) remplace des choses passionnantes
qui en rend la pratique innocente ou criminelle. Un Anglais na
(R. 40 et 41).
49 point de scrupule servir le roi genou en terre; le crmonial
3 Lextrait On met fort tonn en disant que (R.7) pourrait ne signifie que ce quon a voulu quil signifit, mais livrer son
tre remplac, sans changer le sens de la phrase, cur, son esprit et sa conduite sans aucune rserve la volont
par on maurait fort tonn si on mavait dit que. 52 et au caprice dune pure crature, en faire lunique et dernier
4 La forme verbale dissimulant (R.13) pourrait tre remplac, motif de ses actions, cest assurment un crime de lse-majest
sans changer le sens de la phrase par qui dissimulaient. divine au premier chef
||181IRBRDIPL3aFASE_006LELF_01N361030|| CESPE | CEBRASPE IRBR Aplicao: 2015

55 Le prince tient de ses sujets mmes lautorit quil a QUESTO 46


sur eux; et cette autorit est borne par les lois de la nature et
Jugez les items ci-dessous en rpondant vrai (C) ou faux (E) aux
de ltat Le prince ne peut donc pas disposer de son pouvoir
questions suivantes concernant le texte VII.
58 et de ses sujets sans le consentement de la nation et
indpendamment du choix marqu par le contrat de 1 A la ligne 43 on pourrait changer le mot gure par peu sans
soumission Les conditions de ce pacte sont diffrentes dans changer le sens de la phrase.
61 les diffrents tats. Mais partout la nation est en droit de 2 Lextrait matre aussi jaloux quabsolu (R. 33 et 34) signifie
maintenir envers et contre tout le contrat quelle a fait; aucune plus jaloux quabsolu.
puissance ne peut le changer; et quand il na plus lieu, elle
3 la ligne 38 non pas est une double ngation qui revient
64 rentre dans le droit et dans la pleine libert den passer un donc une affirmation.
nouveau avec qui et comme il lui plat. Cest ce qui arriverait
4 A la ligne 35, on pourrait changer le mot point par pas sans
en France si, par le plus grand des malheurs, la famille entire changer le sens de la phrase.
67 rgnante venait steindre jusque dans ses moindres rejetons:
QUESTO 47
alors le spectre et la couronne retourneraient la nation.
En ce qui concerne le texte VII, jugez si les items suivants sont
Diderot. Autorit politique. LEncyclopdie. Lagarde et Michard XVIII. vrais (C) ou faux (E).
QUESTO 44
1 la ligne 63, quand il na plus lieu fait rfrence au
A la lumire du texte VII, jugez si les items suivants sont vrais moment o le contrat entre la nation et le prince nexiste plus
(C) ou faux (E). pour une raison quelconque.
2 La phrase Le prince tient de ses sujets mmes lautorit quil
1 Dans le texte, Diderot louvoie entre critiques et acceptation de a sur eux (R. 55 et 56) signifie que le prince est le garant de
lautorit royale et du pouvoir divin afin de protger ses crits lautorit quil exerce sur ces sujets.
et lui-mme. 3 Le mot, partout (R.61) fait ici rfrence tous les tats
2 Diderot accepte lautorit royale de la famille du monde.
rgnante franaise tant donn lorigine divine de 4 Ladjectif quelque (R.4) marque dans le texte lindiffrence,
lattribution de celle-ci. la quantit indtermine.

3 lpoque de Diderot, il existait un contrat que le roi signait Texte VIII


lors de son intronisation par lequel il sengageait face la
1 Artisan dune langue classique, prcise et sobre,
nation et pour le bien de celle-ci.
distincte du crole employ au Cap-Vert, en Guine-Bissau et
4 Diderot considre que le commandement par la tyrannie en Guine-Equatoriale, mais cousine du portugais chaud et
est lgitime lorsque celui-ci est finalement accept par ceux 4 pic parl en Angola et au Brsil, Couto en revendique
qui le subissent. lusage avec beaucoup dhumilit. Le portugais mozambicain
ou encore, en ce moment, le portugais du Mozambique
QUESTO 45 7 est lui-mme un lieu de conflits et dambiguts. Ladhsion
mozambicaine la lusophonie est charge de rserves, de refus
Jugez si les items ci-dessous, selon les arguments dvelopps dans
apparents, dapprobations mfiantes , expliquait-il en 2001
le texte VII, sont vrais (C) ou faux (E). 10 loccasion dun discours prononc luniversit de Faro, au
Portugal. Antnio Emlio Leite Couto, surnomm Mia lorsquil
1 Diderot avance quen cas dextinction totale de la famille tait enfant parce quil aimait les chats, affectionne les
royale franaise, la nation pourrait alors choisir dadopter un 13 positions dfavorables et les contradictions productrices de
nouveau rgime politique sa convenance. sens. Il poursuit: Je suis un Blanc qui est africain; un athe
non pratiquant; un pote qui crit en prose; un homme qui a un
2 A travers ces propos Diderot condamne galement lesclavage. 16 nom de femme; un scientifique qui a peu de certitudes sur la
3 Diderot dfend lusage de la raison et du bon sens dans science; un crivain en terre doralit. (...) Jappartiens
lobissance du peuple sauf en ce qui concerne lautorit de une tribu quasiment teinte. Nous sommes aujourdhui deux
19 trois mille. A la lecture de son uvre, on comprend que ces
Dieu ou celle des princes.
considrations ethniques lui importent peu, car pour lui
4 Diderot souscrit au faste des rites religieux et royaux car requis chaque homme est une race , et cest sans doute l son
par la volont de Dieu. 22 unique doctrine politique. (...)
||181IRBRDIPL3aFASE_006LELF_01N361030|| CESPE | CEBRASPE IRBR Aplicao: 2015

23 En 1975, plus de 80% des habitants ne parlaient pas QUESTO 48


le portugais; ils seraient encore 60% aujourdhui. En songeant
la proximit de lAfrique du Sud, du Zimbabwe, de la Jugez, pour le texte VIII, si les items suivants sont vrais
26 Zambie et de la Tanzanie anglophones, les responsables du (C) ou faux (E).
Front de libration du Mozambique (Frelimo) avaient t
tents dadopter langlais comme langue officielle pour effacer
1 Pour Mia Couto, mozambicaner (R.55), la langue
29 toute trace de la prsence portugaise. Lors du premier congrs
du mouvement nationaliste, en 1962, cette question fut portugaise, cest la rendre plus proche du brsilien comme
dbattue. La dcision (rdige en anglais...) de faire du lavait fait Mario de Andrade et les modernistes de So Paulo.
32 portugais un vhicule de communication entre les diverses
2 A travers son criture Mia Couto raconte des histoires pour
ethnies et une langue dunification du pays signa la
transformation revendique dun instrument de domination allger les souffrances du monde.
35 coloniale en son contraire. Le portugais a t adopt non pas
3 Mia Couto se dcrit comme une personne pleine de
comme un hritage, mais comme le plus important trophe de
contradictions, appartenant une petite minorit blanche
guerre , observe Couto, faisant cho au mot fameux de
38 lcrivain algrien Kateb Yacine: La langue franaise a t et africaine.
reste un butin de guerre. Cest ainsi que le gouvernement 4 Le portugais est devenu langue officielle au Mozambique pour
mozambicain a plus fait pour la langue portugaise que des
faire cho aux propos de lcrivain algrien Kateb Yacine.
41 sicles de colonisation, pour son propre intrt national, pour
la dfense de la cohsion interne, pour la construction de sa
QUESTO 49
propre intriorit . (...)
44 En 1975, quarante et une de ces langues indignes En ce qui concerne le texte VIII, jugez si les items suivants sont
furent reconnues langues nationales par la Constitution vrais (C) ou faux (E).
nouvelle, le portugais ayant t retenu comme langue
47 officielle . (...) Luvre de Couto est ne dans ce champ
1 la ligne 45 furent est le pass simple du verbe aller.
magntique linguistique indit: lidiome portugais nest pas la
langue des Mozambicains, il est la langue de la 2 la ligne 53 dont est un pronom relatif complment de
50 mozambicanit . Une utopie? Le pays en avait besoin
nom.
au terme de la guerre civile, qui a dur de 1976 1992 et fait
un million de morts. (...) 3 la ligne 65 sendorment est le prsent du subjonctif du
53 Accompagnant la naissance dune nation dont il a verbe sendormir.
voulu quelle grandisse comme un pome, Couto a entrepris de
mozambicaner le portugais, comme Mrio de Andrade et 4 la ligne 20 lui est un pronom tonique.
56 les modernistes de So Paulo lavaient brsilianis dans le
QUESTO 50
premier quart du XXe sicle, afin dinventer un imaginaire
politique et littraire autochtone. () Pour le texte VIII, jugez si les items sont vrais (C) ou faux (E).
59 Avec des mots quil semble redcouvrir chaque fois
quil tape une lettre sur son clavier, cet crivain a le don de
1 la ligne 18 quasiment pourrait tre remplac par presque
rendre sensible la relation entre les hommes et la terre, concrets
62 les rves des enfants et presque supportable le poids du sans changer le sens de la phrase.
malheur. Jcris pour tre heureux. La potesse portugaise
2 la ligne 24 En songeant pourrait tre remplac par En
Sophia de Mello Breyner racontait des histoires pour que ses
65 enfants souffrants sendorment. Jcris pour endormir un pensant sans changer le sens de phrase.

monde qui me parat souffrant. Et ainsi jinvente des 3 la ligne 29 Lors pourrait tre remplac par Lorsque sans
histoires. .(...)
rien changer la phrase.
Sbastien Lapaque. Linterprte du Mozambique. In: Le
Monde d i p l o m a t i que, fvrier 2015. (ad ap t ).
4 la ligne 51 au terme de veut dire vers la fin de.

También podría gustarte