Está en la página 1de 175

El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Pgina 1 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Prlogo especial para la edicin espaola

Mis libros han aparecido en muy diversos pases, en idiomas muy dife -
rentes, durante estos aos pasados. Hasta ahora ningn editor, ningn pe-
ridico y ninguna red radiofnica me haba ofrecido la oportunidad de pre-
sentar mi versin de lo ocurrido, de manera que he quedado como un hom-
bre acusado de algo e incapaz de defenderse.
Ahora han cambiado las cosas porque en esta edicin espaola de El
Mdico de Lhasa, mi editor espaol me ha ofrecido publicar mis propios
comentarios.
Hace unos aos se produjo en Inglaterra un ataque contra mi integridad
moral. Este ataque fue movido en la Prensa por una reducida pandilla que
me tena una gran envidia. La Prensa mundial pens que tena en esto un
jugoso bocado porque, con excesiva frecuencia, la Prensa tiene que tomarla
con alguien para levantar su circulacin cuando sta decae, de modo muy
semejante a como un anciano puede ponerse una inyeccin de hormonas o
de glndulas de mono o algo por el estilo. Esto es lo nico que necesito de-
cir sobre el asunto en lo que respecta a la Prensa, ya que cualquiera que co-
nozca algo de este tema se dar cuenta de que la Prensa no es precisamente
el medio adecuado para difundir la verdad sino slo lo sensacionalista. La
Prensa, con demasiada frecuencia, sirve slo para halagar las emociones
ms bajas del hombre.
Permtaseme decir, del modo ms tajante, que todos mis libros son abso-
lutamente verdicos. Cuanto he escrito, es cierto y recoge mi experiencia
personal. Poseo todos esos poderes que digo poseer. Y valdra la pena aa-
dir que tambin tengo varios poderes ms de los que no he hablado y que
son de gran utilidad.
Por primera vez he podido afirmar en un libro que soy lo que digo ser y
que mis libros son la pura verdad. Quiero agradecerle a mi editor espaol
esta cortesa y comprensin al ofrecerme publicar estas palabras mas. Es
posible que, como yo, tambin l crea que la verdad saldr a relucir.
Pues bien, aqu est la verdad: todo lo que he escrito es cierto.
Desde hace mucho tiempo deseo visitar Espaa por lo mucho que he o-
do acerca de ella y mi nica exp eriencia de este pas la he tenido a lo largo
de las fronteras. Pero temo que an tardar algn tiempo en poder realizar
mi deseada visita. As, perm tanme decir slo: Gracias, seor editor es-
paol!.

Pgina 2 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Prlogo

Cuando estaba en Inglaterra, escrib El tercer ojo, libro verdico, pero


que se ha discutido mucho. Llegaron cartas del mundo entero y, respon-
diendo a las peticiones, escrib este otro libro, El Mdico de Lhasa.
Mis experiencias, como dir en un tercer libro, han superado a lo que
la mayora de la gente ha de padecer, experiencias que slo hallan paralelo
en pocos casos de la Historia. Sin embargo, no es ste el objeto del libro
presente, en el cual contina mi autobiografa.
Soy un lama tibetano que lleg al mundo occidental prosiguiendo su
destino y, llegado a l como ya se ha contado, padeci todas las penalida-
des predichas. Por desgracia, los occidentales me miraron como a un tipo
extrao, como si hubiera que ponerme en una jaula, como una muestra fan-
tstica de lo desconocido. Esto hizo preguntarme qu les sucedera a mis
viejos ami gos los yetis, si los occidentales se apoderaban de ellos como
efectivamente lo intentaban.
No cabe duda de que el yeti sera matado a tiros, disecado y colocado
en algn museo. Incluso entonces seguira la gente discutiendo y diran que
no existan los yetis (el Abominable Hombre de las Nieves). Me resulta de
una extraeza increble que los occidentales puedan creer en la televisin, y
en los cohetes espaciales capaces de dar una vuelta en torno a la Luna y re-
gresar, y sin embargo, no den crdito a los yetis ni a los objetos volantes
desconocidos, ni a nada que no puedan tocar y hacer pedazos para ver
cmo funciona.
Pero ahora afronto la formidable tarea de condensar en unas pocas p-
ginas lo que antes ocup un libro entero: los detalles de mi primera infan-
cia. Nac en una familia muy distinguida, una de las principales familias de
Lhasa, la capital del Tibet. Mis padres intervenan mucho en la goberna-
cin del pas, y precisamente por ser yo un chico de alta posicin, me die -
ron una educacin muy severa para ponerme en condiciones de ocupar efi-
cazmente mi puesto en el futuro. As, antes de cumplir los siete aos -de
acuerdo con nuestras costumbres- los sacerdotes astrlogos del Tibet fue-
ron consultados para decidir el tipo de carrera que me convena. Durante
varios das antes se hicieron preparativos para una inmensa fiesta en la que
todos los principales ciudadanos de Lhasa acudiran a or mi sino. Lleg el
da de la Profeca. Nuestra finca se llen de gente. Llegaron los astrlogos
con sus hojas de papel, sus tablas y todos los tiles de su profesin. Luego,
en el momento adecuado, cuando todos estaban ya muy animados, el As-

Pgina 3 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

trlogo principal dio a conocer el re sultado de sus trabajos. Se proclam


solemnemente que yo ingresara en una lamasera al cumplir los siete aos
y que haran de m un sacerdote y concretamente un sacerdote cirujano. Se
hicie ron muchas predicciones sobre mi vida; en realidad, toda mi vida fue
presentada en esbozo. Para mi desgracia, todo lo que dijeron ha resultado
verdad. Digo desgracia porque la mayor parte han sido desventuras , pe-
nalidades y dolor y no lo hace ms fcil saber de antemano lo que se ha de
sufrir.
Ingres en la lamasera de Chakpori cuando cumpl los siete aos em-
prendiendo as mi solitario camino. Al principio me probaron para saber si
era lo bastante duro, lo bastante resistente para soportar el resto del entre-
namiento. Sal bien de las pruebas y entonces autorizaron mi ingreso. Pas
por todas las etapas desde un noviciado elemental y por fin me convert en
un lama y en un abad. La medicina y la ciruga eran mis puntos fuertes. Las
estudi con avidez y me dieron todas las facilidades para practicar con los
cadveres. Es una creencia extendida en Occidente que los lamas del Tibet
nunca practican con cadveres si tienen que abrirlos. Por lo visto, sepiensa
que la ciencia mdica tibetana es rudimentaria porque los lamas mdicos
tratan solamente lo exterior y no lo interno. Eso no es exacto. El lama co-
rriente, desde luego, nunca abre un cadver ni un cuerpo vivo porque esto
va contra su creencia. Pero exista un ncleo especial de lamas del que yo
formaba parte, preparados para realizar operaciones y stas eran de las que
quizs estuvieran fuera del alcance de la ciencia occidental.
Y de paso me referir tambin a la creencia occidental de que la medi-
cina tibetana ensea que el hombre tiene el corazn en un lado y la mujer
en el otro. Nada ms ridculo. Esto lo han divulgado los occidentales que
no conocen de verdad aquello sobre lo que escriben, pues algunos de los
diagramas a los que se refieren, tratan de los cuerpos astrales, un asunto
muy diferente. Sin embargo, todo ello es ajeno a este libro.
Mi preparacin fue muy intensa, pues no slo tena que conocer a fon-
do mi especializacin de medicina y ciruga, sino tambin todas las Escritu-
ras, porque, adems de ser un lama mdico, tambin deba ejercer como re-
ligioso, como sacerdote perfectamente preparado. As, me fue necesario es-
tudiar dos disciplinas a la vez y esto significa estudiar el doble que lo nor-
mal. La perspectiva no me agradaba mucho.
Pero no todo fueron penalidades. Desde luego, hice muchas excursio-
nes a las partes ms elevadas del Tibet -Lhasa est a doce mil pies sobre el
nivel del mar- para coger hierbas, ya que nuestra medicina se basaba en el
tratamiento herbreo, y en Chakpori tena siempre por lo menos seis mil ti-
pos diferentes de hierbas en depsito. Nosotros, los tibetanos, creemos sa-

Pgina 4 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

ber ms de la herboricultura que el resto del mundo. Ahora que he viajado


por todo el mundo varias veces, lo creo an ms.
En varias de mis excursiones a las zonas ms elevadas del Tibet vol
en cometas de las que llevan a un hombre de pasajero, sobre los picos es-
carpados de las altas cordilleras y viendo desde all arriba muchsimos ki-
lmetros de campo. Tambin tom parte en una memorable expedicin a la
regin casi inaccesible del Tibet, en la parte ms elevada de la altiplanicie
de Chang Tang. All, los expedicionarios nos encontramos en un valle pro-
fundo entre hendiduras rocosas, calentado por los fuegos eternos de la Tie-
rra, que hacan hervir el agua en el ro. Tambin encontramos una espln-
dida ciudad, expuesta la mitad de ella al aire caliente del valle oculto, y en-
terrada la otra mitad en el claro hielo de un glaciar. Era un hielo tan trans-
parente que se vea a travs de la otra parte de la ciudad como si mirsemos
por una masa del agua ms clara. Esa parte de la ciudad que se haba con-
gelado, estaba casi intacta. El paso de los aos haba respetado los edifi-
cios. El aire tranquilo, la ausencia de viento, haba salvado a las edificacio-
nes de todo dao. Caminamos por las calles y ramos los primeros en reco-
rrerlas desde miles y miles de aos. Anduvimos a nuestro antojo por casas
que parecan estar esperando a sus dueos, hasta que descubrimos unos ex-
traos esqueletos petrificados. Era una ciudad muerta. Haba por all mu -
chos dispositivos fantsticos indicadores de que este oculto valle haba sido
en tiempos el hogar de una civilizacin mucho ms poderosa que ninguna
de las que ahora existen sobre la superficie de la Tierra. Nos probaba sin
lugar a dudas que ramos ahora como salvajes en comparacin con la gente
de aquella edad incalculablemente antigua. En este segundo libro escribo
ms acerca de esta ciudad.
Siendo yo an muy joven me hicieron una operacin especial que se
llamaba la apertura del tercer ojo. Me introdujeron en el centro de la
frente una astilla de madera dura, previamente empapada en una solucin
especial de hierbas, para estimular una glndula que me dotaba de unas fa-
cultades extraordinarias de clarividencia. Yo haba nacido con un don inna-
to de clarividencia, pero despus de la operacin se me desarroll ste
anormalmente y poda ver a la gente con su aura como si estuvieran en-
vueltas en llamas de colores fluctuantes. Por esas auras poda yo adivinar
sus pensamientos, sus esperanzas y temores, y sus padecimientos. Ahora,
ya fuera del Tibet, trato de interesar a los m dicos occidentales en un pro-
cedimiento que permitira a cualquier mdico o cirujano ver el aura huma -
na tal co mo es realmente, en colores. S que los mdicos y cirujanos si
pueden ver el aura, podrn saber a la vez lo que de verdad padece una per-
sona. Simplemente mirando los colores y por los dibujos cambiantes de las

Pgina 5 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

bandas, el especialista puede diagnosticar con toda exactitud la enfermedad


que sufre una persona. Adems, esto se puede decir antes de que haya nin-
gn signo visible de la enfermedad en el cuerpo fsico porque el aura mues-
tra la presencia del cncer o de la tuberculosis, y otros males, muchos me-
ses antes de que ataquen al cuerpo fsico. De modo que el mdico, al poseer
una advertencia tan adelantada sobre la existencia de la enferme dad, puede
tratarla y curarla infaliblemente. Con verdadero horror y profunda pena me
encontr con que a los mdicos occidentales no les interesaba esto en abso-
luto. Parecen considerarlo como algo relacionado con la magia en vez de
como una cosa de sentido comn pues as es, efectivamente. Cualquier in-
geniero sabe que los cables de alta tensin tienen alrededor como una co-
rona. Esto mismo presenta el cuerpo humano, y lo que pretendo ensear a
los especialistas es un fenmeno fsico ordinario. Pero nada quieren saber
de eso. Es una tragedia. Mas se impondr con el tiempo. Lo trgico es que
tanta gente deba sufrir y muera in necesariamente hasta que se admita el
procedimiento.
El Dalai Lama, el decimotercer Dala i Lama, era mi jefe. Orden que
me ayudasen en todo lo posible tanto en mi prepara cin como en mis prc-
ticas. Quiso que me ensearan todo lo que pudiera aprender lo mismo por
el sistema oral corriente que por medio de la hipnosis, y por otros varios
procedimientos que no hace falta mencionar aqu. De alguno de ellos se
habla en este libro, o se habl en El tercer ojo. Otros son tan nuevos y tan
increbles que an no es hora de tratar de ellos.
A causa de mis facultades de clarividencia pude ayudar mucho al Dala i
Lama en varias ocasiones. Me ocultaba en sus salas de audiencias para in-
terpretar los verdaderos pensamientos de una persona y sus intenciones
gracias al aura. Esto era especialmente til cuando visitaban al Dalai Lama
estadistas extranjeros. Es tuve presente, aunque invisible para ellos, cuando
una delegacin china fue recibida por el Gran Decimotercero. Fui tambin
un observador oculto cuando un ingls visit al Dalai Lama; pero en esta
ocasin estuve a punto de descuidar mi deber por el gran asombro que me
produjo el traje de aquel hombre. Era la primera vez que vea yo la ropa de
los europeos!.
Mi entrenamiento fue largo y difcil. Tena que atender a los servicios
del templo durante la noche y el da. La dulzura de las camas nos estaba
negada. Nos enrollbamos en una manta solitaria y as dormamos sobre el
suelo. Los profesores eran muy exigentes y tenamos que estudiar, aprender
y almacenarlo todo en la memoria. No llevbamos cuadernos de notas, sino
que todo lo aprendamos memorsticamente. A la vez, aprend metafsica,
en la que adelant mucho as como en clarividencia, viajes astrales, telepa-

Pgina 6 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

ta y todo lo dems. En una de las fases de mi iniciacin visit las cavernas


y los tneles secretos bajo el Palacio de Potala, cavernas y tneles de los
que el hombre medio apenas sabe nada. Son los restos de una antiqusima
civilizacin cuya memoria casi se ha perdido. Y en sus muros se vean los
documentos pictricos de las cosas que flotan en el aire y de las que esta-
ban bajo tierra. En otra fase de mi iniciacin vi los cuerpos cuidadosamente
conservados de gigantes de hasta quince pies de estatura. Tambin a m me
enviaron al otro lado de la muerte y supe que no exista la muerte, y cuando
regres fui ya una Encarnacin Reconocida, con categora de Abad, pero
yo no quera ser Abad y estar ligado a una lamasera. Deseaba ser un lama
libre de movimientos, con libertad de ayudar a otros, como lo haba dicho
la Prediccin. As, el propio Dala i Lama me confirm en mi rango de lama
y me destin al Potala de Lhasa. Incluso entonces continu preparndome y
aprend varias formas ms de ciencia occidental, ptica y otras materias
semejantes. Pero a ltima hora me llam de nuevo el Dala i Lama y me dio
instrucciones.
Me dijo que ya haba aprendido yo todo lo que poda ensearme el Ti-
bet y que me haba llegado la hora de marcharme y abandonar cuanto haba
amado, todo aquello a lo que me senta vinculado. Aadi que haba envia-
do unos mensajeros especiales a Chungking para que me admitiesen como
estudiante de Medicina y Ciruga en una ciudad china.
Me caus gran dolor salir de la presencia del Dala i Lama, y me dirig a
donde estaba mi gua, el Lama Mingyar Dondup. Le dije lo que se haba
decidido. Luego fui a casa de mis padres para contarles lo sucedido y que
me marchaba de Lhasa. Pasaron los das volando y por fin lleg el de mi
salida de Chakpori cuando vi por ltima vez a Mingyar Dondup en su pre-
sencia carnal y part de la ciudad de Lhasa -la Ciudad Sagrada- cruzando
los elevados puertos montaosos. Y cuando volv la vista, lo ltimo que vi
fue un smbolo. En efecto, de los dorados tejados del Potala se elevaba una
cometa solitaria.

Pgina 7 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Captulo primero
Hacia lo desconocido

Nunca me haba sentido tan helado, tan sin esperanzas y desgraciado.


Incluso en los desolados pramos de Chang Tang, a seis mil metros o ms
sobre el nivel el mar, donde los vientos bajo cero y cargados de arena fusti-
gaban y araaban la piel descubierta hasta hacerle sangre, me haba sentido
ms protegido que ahora. Aquel fro no era tan doloroso como el miedo
helado que atenazaba mi corazn -pues abandonaba mi amada Lhasa-, al
volverme y ver por debajo de m aquellas diminutas figuras sobre las te-
chumbres del Potala y por encima de ellas una cometa solitaria mecindose
en la leve brisa e inclinndose hacia m como si dijera: Adis; los das en
que volabas en las cometas se han terminado, y ahora te esperan asuntos
ms serios. Para m, aquella cometa era un smbolo: una cometa en la in-
mensidad azul, unida a su hogar por una fina cuerda. Me iba hacia la in-
mensidad del mundo que hay tras el Tibet, yo tambin sostenido por la fina
cuerda de mi amor por Lhasa. Me dirig hacia el extrao y terrible mundo
ms all de mi pacfico pas. Se me apret el corazn cuando le volv la es-
palda a mi ciudad y, con mis compaeros de viaje part para lo desconoci-
do. Ellos tambin se quedaron tristes, pero tenan el consuelo de saber que
despus de dejarme en Chungking a unas mil millas, podan regresar a ca-
sa. Regresaran y en el viaje de vuelta les estimulara pensar que a cada pa-
so que daban estaban ms cerca de Lhasa. Yo, en cambio, tena que conti-
nuar viendo pases extraos, gente nueva y pasando por experiencias cada
vez ms ajenas a mi mundo tibetano.
La profeca que hicieron sobre mi futuro cuando tena siete aos haba
predicho que ingresara en una lamasera, que empezara preparndome pa-
ra chela, que luego pasara a ser trappa y as sucesivamente hasta que pu-
diera examinarme para lama. Des pus, segn dijeron los astrlogos, tendra
que abandonar el Tibet, dejar a mis padres y todo lo que yo amaba para ir a
lo que nosotros llambamos la China brbara. Estudiara en Chungking pa-
ra completar mi educacin de mdico y cirujano. Segn los sacerdotes as-
trlogos, me vera implicado en guerras, me haran prisionero extraas gen-
tes y tendra que vencer toda tentacin y todo sufrimiento para dedicarme a
ayudar a los necesitados. Me dijeron que mi vida sera dura y que el sufri-

Pgina 8 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

miento, el dolor y la ingratitud haban de ser mis constantes compaeros.


Cunta ra zn tenan!
Con estos pensamientos en mi mente -y no eran en absoluto alegres-
di la orden de proseguir nuestro camino. Como precaucin, en cuanto per-
dimos de vista a Lhasa, nos apeamos de nuestros caballos y nos asegura-
mos de que estaban cmodos y de que las sillas no quedaban demasiado
apretadas ni que ya se estuvieran aflojando. Nuestros caballos haban de ser
nuestros fieles compaeros durante el viaje y tenamos que cuidar de ellos
por lo menos tanto como de nosotros mismos. Atendidos esos detalles y
consolados al saber que los caballos iban a gusto, volvimos a montar y, con
la vista puesta resueltamente en el horizonte, proseguimos.
Fue a principios de 1927 cuando salimos de Lhasa y nos dirigimos
lentamente hacia Chotang, a orillas del Brahmaputra. Sostuvimos varias
discusiones sobre qu ruta sera la ms conveniente. El Brahmaputra es un
ro que conozco bien, pues vol por encima de sus fuentes en una estriba-
cin del Himalaya cuando tuve la fortuna de volar en una de las cometas
que llevan pasajeros. En el Tibet considerbamos a ese ro con gran respe-
to, pero esta reverencia nada era para la que se le tena en otros sitios. A
centenares de kilmetros de su desembocadura, en la baha de Bengala, se
le tena por sagrado, casi tan sagrado como Benares. Se nos deca que el
Brahmaputra era el que forma la baha de Bengala. En los das primitivos
de la historia, era un ro rpido y profundo y, mientras flua casi en lnea
recta desde las montaas, dragaba el suave suelo y formaba la maravillosa
baha. Seguimos el curso del ro por los pasos montaosos hasta Sikang. En
los das antiguos y felices, siendo yo muy joven, Sikang formaba parte del
Tibet, era una de sus provincias. Entonces los ingleses hicieron una incur-
sin en Lhasa y los chinos se animaron a la in vasin y capturaron Sikang.
Entraron en esa regin de nuestro pas con intenciones asesinas. Mataron,
violaron, saquearon, y se quedaron con Sikang. Instalaron all funcionarios
chinos. Los que haban sido expulsados de otros sitios eran enviados a Si-
kang como castigo. Desgraciadamente para ellos, el Gobierno chino no los
apoyaba. Tenan que arreglrselas lo mejor que podan. Vimos que estos
funcionarios chinos eran como marionetas, hombres ineficaces de los que
se rean los tibetanos. A veces fingamos obedecerles, pero slo por corte-
sa. En cuanto volvan la espalda, hacamos lo que nos apeteca.
Nuestro viaje continu lentamente. Llegamos a una lamasera en don-
de podamos pasar la noche. Como yo era lama, incluso un abad, una En-
carnacin Reconocida, nos dieron la mejor acogida de que eran capaces los
monjes. Adems, yo viajaba con la proteccin personal del Dalai Lama y
esto pesaba mucho para ellos.

Pgina 9 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Seguimos hasta Kanting. sta es una ciudad-mercado de sobra cono-


cida por las ventas de yaks, pero, sobre todo, como centro exportador del t
que nos gusta tanto a los tibetanos. Ese t vena de China y no eran las
hojas corrientes de t sino ms bien un compuesto qumico. Contena t,
pedacitos de twig, soda, salpetre y algunas cosas ms, porque en el Tibet no
abundan tanto los alimentos como en algunos otros pases, de modo que
nuestro t haba de servirnos como una especie de sopa a la vez que como
bebida. En Kanting el t era mezclado y lo presentaban en bloques o ladri-
llos como se les suele llamar. Esos eran de tal tamao y peso que podan
cargarse en los caballos y despus en los yaks que los transportaban cru-
zando las altas cordilleras hasta Lhasa. All lo vendan en el mercado y as
se distribua por todo el Tibet.
Los ladrillos de t tenan que ser de tamao y forma especial y ha-
ban de ir empaquetados de manera tambin especial, para que si un caballo
tropezaba en un peligroso desfiladero y se caa con el t al ro, no se estro-
peara ste. Los ladrillos iban empaquetados con una piel sin curtir y en-
tonces se les sumerga en agua. Despus se les pona a secar al sol sobre las
rocas. Al secarse se encogan asombrosamente, quedando el contenido ab-
solutamente comprimido. Tomaban un color marrn y quedaban tan duros
como la baquelita, pero mucho ms resistentes. Estas pieles, una vez secas,
podan rodar por una pendiente mo ntaosa sin sufrir el menor dao. Poda
uno lanzarlo a un ro y dejarlo all un par de das. Cuando se les extraa del
agua y se les secaba, aparecan intactos, pues el agua no entraba en ellos. Y
el t se empleaba mucho como moneda. Si un mercader no llevaba dinero
encima poda romper un bloque de t y utilizarlo como dinero. Mientras se
llevaran ladrillos de t no haba que preocuparse por el dinero suelto.
Kanting nos impresion con su torbellino mercantil. Estbamos acos-
tumbrados slo a Lhasa, pero en Kanting era muy distinto porque en esta
ciudad haba gente de muchos pases: del Japn, de la India, de Birmania y
nmadas de detrs de las montaas de Takla. Anduvimos por el mercado,
mezclados con los traficantes, y escuchamos la algaraba de idiomas tan di-
ferentes. Nos codeamos con los monjes de diversas religiones, de la secta
Zen y otras. Luego, admirados de tantas novedades, nos dirigimos hacia
una pequea lamasera cercana. All nos esperaban. Es ms, nuestros anfi-
triones estaban ya preocupados porque no llegbamos. Les explicamos que
habamos estado algn tiempo curioseando por el mercado. El Abad nos
dio la bienvenida con gran cordialidad y escuch con avidez lo que le con-
tamos sobre el Tibet, pues venamos de la sede de la cultura, el Potala, y
ramos los hombres que haban estado en las mesetas de Chang Tang y
habamos visto grandes maravillas. Nuestra fama nos haba precedido.

Pgina 10 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Al da siguiente, por la maana temprano, despus de asistir a los ser-


vicios del templo, volvimos a ponernos en camino lle vando una pequea
cantidad de alimentos y tsampa. El camino era slo una senda polvorienta
muy elevada. Abajo haba rboles, ms rboles de los que ninguno de noso-
tros haba visto nunca. Algunos quedaban ocultos en parte por la neblina
que formaban las salpicaduras de unas cataratas. Unos rododendros gigan-
tescos cubran tambin la garganta mientras que el suelo quedaba al-
fombrado con flores de muchos colores y matices, pequeas florecillas de
la montaa que aromatizaban el aire y aadan notas de color al paisaje. Sin
embargo, nos sentamos oprimidos y desgraciados al pensar que habamos
abandonado nuestro pas. Y tambin nos oprima fs icamente la densidad
del aire. bamos bajando sin cesar y cada vez nos resultaba ms difcil res-
pirar. Tro pezamos con otra dificultad; en el Tibet, donde la atmsfera es
transparente, el agua hierve con una temperatura ms baja y en los sitios
ms altos podamos beber t hirviendo. Dejbamos el t y el agua en el
fuego hasta que las burbujas nos advertan que podamos beberlo ya. Al
principio, en esta tierra baja nos quembamos los labios cuando intentba-
mos hacer lo mismo. Estbamos acostumbrados a beber el t inmediata-
mente despus de sacarlo del fuego y era imprescindible hacerlo as porque
el intenso fro lo enfriaba en seguida. Pero durante nuestro viaje no tuvimos
en cuenta que la atmsfera ms densa afectara el punto de ebullicin ni se
nos ocurri que podamos esperar a que el agua se enfriara un poco sin pe-
ligro de que se helara.
Nos trastorn mucho la dificultad de respirar por el peso de la atm s-
fera sobre nuestro pecho y pulmones. Al principio pensamos que era la
emocin de abandonar nuestro querido Tibet, pero despus descubrimos
que nos asfixiaba la nueva atmsfera. Nunca haba estado ninguno de noso-
tros a un nivel inferior de 3.000 metros. Lhasa se encuentra a 3.600 metros.
Con frecuencia vivamos a una altura superior, como cuando fuimos a las
mesetas de Chang Tang donde estbamos a ms de 6.000 metros. Ha -
bamos odo muchas historias sobre tibetanos que haban salido de Lhasa
para buscar fortuna en las tierras bajas. Se deca que se haban muerto des-
pus de unos meses de angustia, con los pulmones destrozados. Las histo-
rias de comadres de la Ciudad Sagrada insstian en que quienes marchaban
de Lhasa para ir a tie rras bajas, moran con grandes dolores. Yo saba que
esto no era cierto porque mis padres haban estado en Shanghai, donde te-
nan muchas propiedades. Despus de permanecer algn tiempo all, haban
regresado en buen estado de salud. Yo haba tenido poca relacin con mis
padres porque estaban siempre muy ocupados y, a causa de su posicin so-
cial tan elevada, no tenan tiempo que dedicar a los nios. De modo que esa

Pgina 11 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

informacin me la haban dado los criados. Pero ahora me senta muy pre-
ocupado por lo que esperimentbamos: tenamos los pulmones como rese-
cos y nos pareca que unos cinturones de hierro nos apretaban el pecho im-
pidindonos respirar. Nos costaba un enorme esfuerzo la respiracin y si
nos movamos con demasiada rapidez sentamos unos dolores como que-
maduras por todo el cuerpo. Al proseguir el viaje, cada vez ms bajo, el ai-
re se haca ms espeso y la temperatura ms clida. Era un clima terrible
para nosotros. En Lhasa, el tiempo es muy fro, pero de un fro seco y salu-
dable. En esas condiciones, poco importaba la temperatura; pero ahora, en
este aire denso y hmedo nos volva casi locos el esfuerzo de la ma rcha.
Hubo un momento en que los dems quisieron convencerme para que vol-
visemos a Lhasa diciendo que moriramos todos si persistamos en nuestra
insensata aventura, pero yo, findome de la profeca, no hice caso alguno
de sus temores. As que continuamos el viaje. A medida que la temperatura
suba nos marebamos ms y se nos trastornaba la visin. Podamos ver de
lejos tanto como siempre, pero no con tanta claridad y nos fallaba la apre -
ciacin de las distancias. Mucho despus encontr una explicacin a este
fenmeno. En el Tibet tenemos el aire ms puro y limpio del mundo; se
puede ver a una distancia de ochenta kilmetros o ms con tanta claridad
como a tres metros. Aqu, con el aire denso de las tierras bajas, no poda-
mos ver a esa distancia y lo que veamos quedaba distorsionado por el
mismo espesor del aire y por sus impurezas.
Durante muchos das seguimos cabalgando, descendiendo cada vez
ms y cruzando selvas con ms rboles de los que nunca habamos ni soa-
do que existieran. En el Tibet escasea la ma dera, hay pocos rboles y sen-
timos la tentacin de echar pie a tierra e ir tocando las diferentes clases de
rboles y olindolos. Su abundancia nos asombraba y todos ellos nos eran
desconocidos. De los arbustos, los rododendros eran frecuentes en el Tibet.
Es ms, los capullos de rododendro eran un alimento de lujo cuando se
preparaban bien. Nos maravillaba todo lo que veamos y en general la gran
diferencia que haba entre todo esto y nuestro pas. No podra decir cuntos
das y cuntas horas tardamos porque estas cosas no nos interesaban en ab-
soluto. Nos sobraba el tiempo y nada sabamos del ajetreo y el trfago de la
civilizacin, y si lo hubisemos conocido no nos habra interesado.
Solo puedo decir que cabalgbamos durante ocho o diez horas al da y
pasbamos las noches en lamaseras. No eran de nuestra rama de budismo,
pero nos acogan siempre con la mejor voluntad. No existe rivalidad, ren-
cor ni roces molestos entre los verdaderos budistas de Oriente, que somos
nosotros los tibetanos, y las dems sectas. Siempre se recibe a un viajero.
Como era nuestra costumbre, participbamos en todos los servicios religio-

Pgina 12 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

sos mientras estbamos all. Y no perdamos oportunidad de conversar con


los mo njes que nos reciban tan afectuosamente. Nos contaban muchas ex-
traas historias sobre los cambios en la situacin de China: cmo se trans-
formaba el antiguo orden de la paz y cmo los rusos, los hombres del
oso, trataban de imbuirles a los chinos sus ideales polticos, que nosotros
considerbamos completamente equivocados. Nos pareca que lo que los
rusos predicaban era: Lo que es tuyo, es mo; lo que es mo sigue siendo
mo!. Los japoneses, segn nos decan, tambin estaban trastornando a va-
rias partes de China, a causa de la superpoblacin. En el Japn nacan de-
masiados nios y se produca poco alimento, por eso queran invadir pue-
blos pacficos y robarles como si slo importasen ellos.
Por ltimo salimos de Sikang y cruzamos la frontera del Szechwan. A
los pocos das llegamos al ro Yangtse. All, en una aldea, nos detuvimos a
ltima hora de la tarde y no porque hubisemos llegado a nuestro destino
de aquella noche, sino porque tropezamos con una multitud apiada frente
a nosotros. No sabamos de qu se trataba y como ramos bastante
corpulentos no nos cost trabajo abrirnos paso hasta la primera fila. Un
hombre blanco, de alta estatura, estaba all sobre una carreta de bueyes
gesticulando y cantando las maravillas del comunismo. Incitaba a los
campesinos para que se levantaran y matasen a los propietarios de las tie-
rras. Agitaba en sus manos unos papeles con ilustraciones en que se vea a
un hombre de facciones angulosas y una barbilla. Le lla maban el salvador
del mundo. Pero no nos impresion el retrato de Lenin ni el discurso de
aquel hombre. Nos marchamos de all disgustados y continuamos el viaje
durante unos kilme tros ms hasta la lamasera en que habamos de pasar
la noche.
Haba lamaseras en varias partes de China, adems de los mo -
nasterios y templos chinos. Algunas partes, sobre todo en Sikang, Szech-
wan o Chinghad, prefieren la forma de budismo del Tibet, y por eso esta-
ban all nuestras lamaseras para ensear a los que necesitaban nuestra ayu-
da. Nunca buscbamos conversiones, pues creamos que todos los hombres
deban elegir libremente su religin. No nos agradaban esos misioneros que
iban por ah insistiendo en que para salvarse haba que hacerse de tal o cual
religin. Sabamos que cuando una persona deseaba convertirse al lama s-
mo no habra necesidad de convencerlo, y si se converta por la persuasin
era tiempo perdido. Recordbamos cunto nos habamos redo de los mi-
sioneros que venan al Tibet o a China. Era una broma corriente decir que
la gente finga convertirse para conseguir los regalos y las dems ventajas -
as llamadas- que las misiones ofrecan. Por otra parte, los tibetanos y los
chinos del antiguo orden eran corteses y trataban de contentar a los misio-
neros hacindoles creer que lograban un buen xito con ellos, pero ni por

Pgina 13 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

un momento creamos lo que nos predicaban. Respetbamos sus creencias


pero preferamos conservar las nuestras.
Proseguimos nuestro viaje a lo largo del ro Yangtse -el ro que luego
iba a conocer tan bien- porque ste era un camino ms agradable. Nos fas-
cinaba ver los barcos que navegaban por el ro. Nunca habamos visto em-
barcaciones, aunque las conocamos por grabados y una vez vi un barco de
vapor en una sesin especial de clarividencia que tuve con mi Gua el lama
Mingyar Dondup. Pero de esto hablar ms adelante. En el Tibet nuestros
barqueros usaban barquillas de cuero o hule. Eran muy ligeras, hechas con
pieles de yaks, y podan llevar hasta cuatro o cinco pasajeros, adems del
barquero. Muchas veces se aada la cabra del barquero, pero este animal
recorra una buena parte de los caminos por tierra, porque el botero lo car-
gaba con sus cosas, un paquete o sus mantas, mientras l se echaba sobre
los hombros la piragua y escalaba las rocas para evitar las corrientes que
hubieran volcado el bote. A veces cuando un campesino quera cruzar el ro
usaba una piel de cabra o de yak convenientemente preparada. Utilizaban
este sistema de un modo muy parecido a como los occidentales usan las ca-
labazas. Pero ahora nos interesaba mucho ver estos barcos de verdad con
velas latinas flameando en el aire.
Un da hicimos un alto cerca de un lugar poco profundo del ro. Est-
bamos intrigados; dos hombres andaban por el ro sosteniendo, uno por ca-
da extremo, una larga red. Ms adelante otros dos hombres batan el agua
con palos y chillaban horriblemente. Al principio creamos que stos de los
gritos eran locos de atar y los que les seguan con la red trataban de sujetar-
los con ella. Seguimos contemplndolos y de pronto, a una seal de uno de
ellos, los otros dejaron de gritar. Los de la red tiraron de ella y la arrastra-
ron hasta la playa. La extendieron sobre la arena y vimos cmo brillaban
una gran cantidad de pescados que an brincaban cuando los pescadores
volcaron la red y los dejaron caer al suelo. Esta escena nos choc porque
nosotros nunca matbamos. Considerbamos un gran mal matar a una cria-
tura cualquiera. En nuestros ros del Tibet los peces se acercan a la mano
tendida en el agua hacia ellos y la rozan. No temen al hombre y a veces se
convierten en favoritos. Pero aqu en China slo se les consideraba como
alimento. Nos preguntamos cmo podran creerse budistas estos chinos si,
de un modo tan evidente, mataban en provecho propio.
Nos habamos entretenido demasiado, pues quiz nos hubisemos
pasado un par de horas sentados a la orilla del ro y no podramos llegar ya
aquella noche a la lamasera. Nos encogimos de hombros, resignados, y nos
preparamos para acampar a un lado del camino. Pero vimos que un poco
ms a la izquierda haba un bosquecillo muy recoleto cruzado por el ro y

Pgina 14 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

nos dirigimos all. Dejamos a nuestros caballos en libertad de pacer en


aquel abundante prado. Reunimos lea para encender una hoguera. Hervi-
mos el agua para el t y comimos nuestra tsampa. Durante algn tiempo
permanecimos sentados en torno al fuego hablando del Tibet y comentando
lo que habamos visto en nuestro viaje, as como pensando en nuestro futu-
ro. Uno tras otro, mis compaeros empezaron a bostezar. Se volvieron y se
enrollaron en las mantas, quedndose dormidos en seguida. Por ltimo,
cuando ya las brasas se convirtieron en rescoldo, tambin yo me envolv en
mi manta y me tumb, pero no me dorm. Pens en todas las penalidades
que haba pasado. Record mi salida de casa a los siete aos, mi ingreso en
la lamasera y el severo entrenamiento a que me sometieron. Evoqu mis
expediciones a las grandes alturas del Tang. Pens tambin en el Dalai La -
ma, y luego -lo que era inevitable- en mi amado Gua, el Lama Mingyar
Dondup. Me senta desolado, enfermo de aprensin. Y entonces pareci
como si el paisaje estuviese iluminado por el sol de medioda. Mir es-
tupefacto y vi a mi Gua ante m. Lobsang! Lobsang! -excla m -, por
qu ests tan abatido? Acaso has olvidado? Quizs el hierro crea que lo
estn torturando caprichosamente en el horno, pero cuando se convierte en
una hoja de acero bien templada, piensa de otra manera. Lo has pasado
muy mal, Lobsang, pero todo ha sido con una finalidad buena. Como tantas
veces hemos comentado, ste es solo un mundo ilusorio, un mu ndo de sue-
os. An te quedan muchas desventuras que sufrir, has de pasar por prue-
bas muy duras, pero triunfars, y saldrs bien de ellas. Al final realizars la
tarea que te has propuesto cumplir. Me frot los ojos y entonces pens
que, por supuesto, el Lama Mingyar Dondup haba llegado hasta m por
viaje astral. Yo mismo haba hecho a menudo cosas semejantes, pero aque-
llo fue inesperado y me demostraba claramente que mi Gua pensaba en m
constantemente y que me ayudaba con sus pensamientos.
Durante un rato evocamos el pasado detenindonos en mis debilidades
y repasando fcilmente los muchos momentos felices que habamos pasado
juntos, como un padre y un hijo. Me ense, por medio de imgenes men-
tales, algunas de las penalidades con que haba de tropezar y los buenos
xitos que lograra a pesar de los esfuerzos que haran para impedirlo. Des-
pus de un tiempo que no poda calcular, el halo dorado desapareci mien-
tras mi Gua reiteraba sus palabras de esperanza y estmulo. Pensando casi
slo en ellas me tumb bajo las estrellas que brillaban en el cielo helado y
me dorm.
A la maana siguiente nos despertamos pronto y preparamos el des-
ayuno. Como de costumbre, celebramos nuestro servicio religioso de la

Pgina 15 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

maana, que yo dirig como miembro mayor ecle sistico, y luego conti-
nuamos nuestro viaje a lo largo de la senda que bordeaba la orilla del ro.
A medioda llegamos a donde el ro se desviaba hacia la dere cha y la
senda segua en lnea recta. La seguimos. Terminaba en lo que nos pareci
una carretera mu y ancha. Luego supe que se trataba de un camino de se-
gunda clase, pero nunca habamos visto una carretera de esa anchura. Con-
tinuamos por ella maravillndonos de cmo estaba hecha y de la comodi-
dad que supona no tener que evitar las races salientes y los hoyos. Pens-
bamos que slo nos faltaban dos o tres das ms para llegar a Chungking.
Entonces sentimos en la atmsfera algo extrao que nos hizo mirarnos in-
quietos. Uno de nosotros, que observaba el lejano horizonte, se irgui
alarmado sobre los estribos, abriendo mucho los ojos y gesticulando. Mi-
rad! -exclam -. Se acerca una tormenta de polvo. Sealaba hacia adelante
por donde, efectivamente, avanzaba hacia nosotros un enorme nubarrn
gris oscuro a una considerable velocidad. En el Tibet hay nubes de polvo;
nubes cargadas de arenilla que viajan por lo menos a unos ciento treinta ki-
lmetros y de las que han de protegerse todos menos los yaks. La densa la-
na del yak lo protege, pero todas las dems criaturas, sobre todo las huma-
nas, son araadas por la arenisca hasta sangrar en el rostro y las manos.
Nos quedamos desconcertados porque sta era la primera tormenta de pol-
vo que habamos visto desde nuestra salida del Tibet y nos preguntamos
dnde podramos escondernos. Pero nada veamos que pudiera protegernos.
Consternados, nos dimos cuenta de que la nube que se acercaba iba acom-
paada por un extrasimo sonido, el ms raro que habamos odo hasta en-
tonces: algo as como si un principiante tocase desafinadamente una poten-
te trompeta de un templo o, pensamos, asustados, como si las legiones del
diablo avanzasen contra nosotros. Haca zrom-zrom-zrom, sin cesar. El
espantoso ruido aument rpidamente su intensidad y cada vez resultaba
ms raro. Adems, se mezclaban estampidos y ruidos de matraca. Estba-
mos casi demasiado asustados para pensar y para movernos. La nube de
polvo se precipitaba contra nosotros cada vez ms rpida. El pnico nos pa-
ralizaba. Pensamos otra vez en las nubes de polvo del Tibet, pero, desde
luego, ninguna de ellas haca ese terrible ruido. De nuevo, forzados por el
espanto, tratamos de encontrar algn sitio donde refugiarnos de esta terrible
tormenta que nos amenazaba. Nuestros caballos fueron mucho ms vivos
que nosotros; empezaron a patalear y a saltar. Me daba la impresin de que
tenan cascos volantes y mi caballo dio un feroz relincho y pareci doblarse
por la mitad, lo cual produjo una extraa sensacin como si se le hubiera
roto algo al caballo o quiz fuera yo el que se hubiera partido una pierna.
Entonces sal despedido, describiendo un arco por el aire y ca de espaldas

Pgina 16 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

a un lado del camino casi con el conocimiento perdido. La nube de polvo


estaba ya encima y vi dentro de ella al mism simo diablo, un rugiente
monstruo negro. La nube pas. Tendido de espaldas y, con la cabeza dn-
dome vueltas, vi por primera vez en mi vida un automvil. Era un desven-
cijado camin examericano que viajaba al mximo de velocidad y haciendo
un ruido terrible. Lo conduca un chino que haca mu chas muecas. Qu
espantoso olor despeda aquel vehculo! Luego le llamamos el aliento del
diablo. Era un olor a petrleo, aceite y abonos. La carga de abono que
transportaba sala despedida a cada brinco del camin y un buen mo ntn
cay a mi lado. El camin se fue alejando con un estruendo grandsimo en-
vuelto en una nube de polvo y un escape de humo negro por detrs. Pronto
se convirti en un punto a lo lejos. Deja mos de or el ruido.
Mir en torno a m en el absoluto silencio que se haba producido. No
haba ni seal de mis compaeros; y lo que quiz era peor, el caballo no
apareca por ninguna parte! Segu tratando de desembarazarme de la cincha
que se haba roto y se me haba arrollado a las piernas cuando aparecieron
los otros uno a uno, avergonzados y muy nerviosos por temor a que apa-
reciera algn otro de aquellos rugientes demonios. An no sabamos a qu
atenernos sobre lo que habamos visto. Todo haba sido muy rpido y las
nubes de polvo nos haban dificultado la visin. Los otros bajaron de sus
caballos y me ayudaron a sacudirme el polvo. Por fin qued presentable,
pero... dnde estaba el caballo? Mis compaeros haban llegado de todas
direcciones, pero ninguno de ellos haba visto mi cabalgadura. La busca-
mos entre todos, llamamos, miramos con atencin en el polvo por si vea-
mos huellas de las herraduras, pero nada encontramos. Pensamos que el
desgraciado animal haba saltado al camin y ste se lo haba llevado. Nos
sentamos junto al camino para discutir lo que podramos hacer. Uno de mis
compaeros se ofreci a quedarse en una cabaa cercana para que yo pu-
diera utilizar su caballo, y esperara all hasta que regresaran los dems
despus de haberme dejado en Chungking. Pero este plan no me gustaba en
absoluto. Saba tan bien como l que necesitaba descansar, y, en definitiva,
esto no resolva el misterio del caballo desaparecido.
Los caballos de mis compaeros relinchaban y les replic otro caballo
desde la cabaa de un campesino chino. Apenas haba empezado ste con
su relincho cuando le hicieron callar como si le hubieran tapado el hocico.
Comprendimos en seguida. Nos miramos y nos dispusimos a intervenir al
instante. Por qu haba de estar encerrado un caballo en la pobre choza de
un campesino? No era el lugar donde se poda esperar que viviera el dueo
de un caballo. Era evidente que estaban ocultndolo all dentro. Nos pusi-
mos de pie de un brinco y buscamos unos gruesos palos, pero como no los

Pgina 17 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

encontramos, cortamos unas gruesas ramas de los rboles prximos y nos


dirigimos hacia la cabaa decididos a reclamar lo nuestro. La puerta pare-
ca a punto de caerse a trozos y estaba sostenida por cuerdas bastas. Nues-
tra corts llamada no logr respuesta. Haba un silencio absoluto. Y cuando
luego exigimos, ya sin miramientos, que nos dejaran entrar, tampoco nos
respondi nadie. Sin embargo, era evidente que un caballo haba relinchado
y lo haban hecho callar. As que cargamos contra la puerta, que resisti
durante unos mo mentos nuestro asalto, pero las cuerdas se partieron y la
puerta se entreabri y, cuando estaba a punto de caer al suelo, la abrieron
precipitadamente. Dentro estaba un viejo chino aterrorizado. El interior era
asqueroso y el dueo un pobre hombre cubierto de andrajos. Pero esto no
nos interesaba, sino que dentro estaba mi caballo con la cabeza metida en
un saco. No nos gust la conducta del campesino chino y le manifestamos
nuestra censura de un modo categrico. Bajo la presin de nuestro interro-
gatorio, reconoci que haba intentado robarnos el caballo. Dijo que noso-
tros ramos unos monjes ricos y podamos permitirnos perder un caballo o
dos; l, en cambio, no era ms que un campesino. A juzgar por su gesto,
pareca creer que bamos a matarlo. Nuestro aspecto deba de ser feroz.
Habamos viajado quiz mil trescientos kilmetros y estbamos cansados y
de psimo estado. Sin embargo, no queramos causarle ningn dao al vie-
jo. Nuestro conocimiento del idioma chino -en colaboracin- bastaba para
permitirnos reirle por lo que haba hecho y anunciarle lo mal que iba a pa-
sarlo en la vida futura. Una vez que nos desahogamos volvimos a ensillar el
caballo poniendo gran cuidado en que la cincha estuviese bien asegurada, y
partimos para Chungking.
Aquella noche nos aposentamos en una pequesima lamasera. Haba
seis monjes en ella, pero nos dispensaron una hospitalidad tan completa
como si hubiera sido grande. La noche siguiente fue la ltima de nuestro
largo viaje. Llegamos a una lamasera donde, como representantes del Da-
lai Lama, fuimos acogidos con esa cortesa que estbamos ya acostumbra-
dos a recibir como algo que se nos deba. De nuevo nos dieron alimento y
acomodo; participamos en sus servicios del templo y hablamos hasta bien
avanzada la noche sobre los acontecimientos del Tibet, nuestros viajes a las
mesetas del norte y acerca del Dalai Lama. Me satisfizo mucho saber que
incluso all era conocido mi Gua, el Lama Mingyar Dondup. Me interes
conocer a un monje japons que haba estado en Lhasa estudiando nuestra
rama de budismo, la cual es muy diferente de la del Zen.
Se habl mucho de los inminentes cambios de China, la revolucin y
el establecimiento de un orden nuevo, un orden en que todos los terrate-
nientes seran expulsados de sus tierras y sustituidos por los campesinos

Pgina 18 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

analfabetos. Los agentes rusos andaban por todas partes prometiendo ma-
ravillas y sin realizar nada constructivo. Estos rusos, para nuestra manera
de pensar, eran agentes del diablo que todo lo destrozaban y corrompan
como la peste destroza el cuerpo. El incienso se quemaba y lo reponamos
cada vez que se agotaba. Conversbamos sin cesar, lamentndonos de los
cambios que se prevean para China. Los valores humanos eran deforma -
dos y no se conceda importancia alguna a los asuntos del alma, sino slo al
poder pasajero. El mundo enfermaba gravemente. Pero las estrellas seguan
imperturbables en el cielo. Prosegua la charla y por ltimo fuimos quedn-
donos dormidos uno tras otro all mismo donde estbamos. Por la ma ana,
empezaba nuestra ltima etapa. Para m era el final del viaje, pero mis
compaeros tendran que regresar al Tibet, dejndome solo en un mundo
extrao y desagradable, donde nicamente el poder tena razn. Aquella l-
tima noche apenas pude dormir.
Por la maana, despus de los habituales servicios religiosos, y una
excelente comida, nos pusimos de nuevo en marcha por la carretera de
Chungking. Nuestros caballos haban descansado bien. Ahora el trfico era
ms numeroso. Abundaban los camio nes y vehculos de varias clases.
Nuestros caballos estaban continuamente inquietos y asustados. No estaban
acostumbrados al estruendo de todos esos vehculos y el olor de petrleo
quemado les irritaba constantemente. Se nos haca muy difcil permanecer
sobre ellos.
Nos interesaba ver a la gente trabajando en los campos fertilizados
con excrementos humanos. Los campesinos iban vestidos de azul, el azul
de China. Todos parecan viejos y muy cansados. Se movan afanosamente
como si la vida les resultara un peso excesivo o como si hubieran perdido
todos los nimos y creyeran que nada vala la pena. Hombres, mujeres y
nios trabajaban juntos. Seguimos cabalgando junto al curso del ro, que
habamos vuelto a encontrar desde varios kilmetros atrs. Por fin llegamos
a la vista de los altos montes sobre los cuales est construida la vieja ciudad
de Chungking. Era la primera vez que veamos una ciudad notable aparte
de las del Tibet. Nos detuvimos y admiramos fascinados aquella vista, pero
a la vez, por mi parte debo reconocer que me asustaba la nueva vida que
me esperaba.
En el Tibet haba sido yo una persona poderosa a causa de mi posicin
social, mis propios mritos y mi ntima relacin con el Dala i Lama. Ahora
llegaba a una ciudad extranjera, donde sera slo un estudiante. Esto me
haca recordar de un modo doloroso las penalidades de mis primeros das
de aprendizaje. Por eso la grandiosidad de aquel paisaje no me causaba
placer. Saba de sobra que aquella nueva etapa de mi vida sera slo un pa-

Pgina 19 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

so en el largusimo camino que me llevara a sufrir en extraos pases, an


ms extraos que China, el Occidente, donde los hombres slo adoraban el
oro. Ante nosotros se extenda un terreno ele vado con campos en terrazas
que se sostenan precariamente en las acentuadas pendientes. Arriba crec-
an rboles, que a nosotros, tan poco acostumbrados a ellos hasta aquel via-
je, nos parecan un bosque. Adems, all las figuras vestidas de azul labra -
ban los remotos campos como sus antepasados los haban labrado. Carros
de una rueda de los que tiraban pequeos ponies pasaban cargados con
productos hortcolas para los mercados de Chungking. Eran unos vehculos
extraos. La rueda nica sala por el centro del carro dejando espacio a am-
bos lados para las mercancas. En uno de esos carros vimos a una vieja en
equilibrio a un lado de la rueda y dos chicos en el otro. Chungking! Para
mis compaeros significaba el final del viaje. Para m, en cambio, era el
comienzo de otra vida. La ciudad no me atraa. Estaba construida sobre al-
tos riscos cubiertos con casas. Desde donde estbamos pareca una isla, pe-
ro sabamos que no lo era, sino que estaba rodeada por tres lados por las
aguas de los ros Yantgse y Chialing. Al pie de las rocas baadas por el
agua, haba una larga y ancha franja de arena hasta un punto donde los ros
se encontraban, lugar que haba de serme muy conocido en los meses si-
guientes. Lentamente, volvimo s a montar en nuestros caballos y avanza-
mos. Ya ms cerca, vimos que haba escalones por todas partes y sentamos
una dolorosa aoranza al subir los setecientos ochenta escalones de una ca-
lle. Nos recordaba al Potala. As entramos en Chungking.

Pgina 20 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Captulo segundo
Chungking

Pasamos ante las tiendas con escaparates brillantemente ilumi nados, y


en stos veamos gneros que desconocamos. Algunos de ellos los cono-
camos por las revistas que llegaban a Lhasa cruzando el Himalaya desde la
India, pas que los reciba de los Estados Unidos, esa tierra fabulosa. Un
joven chino se apresur hacia nosotros montando en la cosa ms rara que
viera yo hasta entonces: un armazn de hierro con dos ruedas, una delante-
ra y otra detrs. Nos mir con fijeza y no poda apartar de nosotros sus ojos
por lo cual perdi el control de su absurdo vehculo, cuya rueda delantera
tropez con una piedra y el carrito se tumb de lado, saliendo despedido el
viajero por encima de la rueda delantera para quedar tendido de espaldas en
el suelo. Una seora china de edad avanzada estuvo a punto de caerse tam-
bin al tro pezar con ella el viajero.
Se volvi y ri al pobre hombre, que se incorpor muy azorado y le-
vant del suelo aquel curioso aparato -al que se le haba partido la rueda
delantera-, se lo carg sobre sus hombros y descendi luego tristemente por
la calle de las escaleras. Pensbamos que habamos llegado a una ciudad de
insensatos porque todos actuaban del modo ms disparatado. Seguimos
nuestro camino despacio, admirando las cosas que se exhiban en las tien-
das y tratando de descifrar lo que eran y para qu servan, pues, aunque
habamos visto las revistas norteamericanas, ninguno de nosotros haba en-
tendido ni una sola palaba, entretenindonos slo con las fotografas.
Llegamos hasta el colegio al que yo iba a asistir. Nos detuvimos y en-
tramos para que yo pudiera comunicar mi llegada.
Tengo amigos todava en poder de los comunistas y no quiero dar in-
formacin alguna por la que puedan ser identificados, pues yo estuve ms
tarde muy relacionado con el joven Movimiento Tibetano de Resistencia.
Nos resistimos muy activamente contra los comunistas que actuaban en el
Tibet.
Entr en el edificio y llegu a una habitacin donde haba un despacho
con un joven chino sentado en una de esas tpicas plataformas pequeas de
madera sostenidas por cuatro palos y con dos travesaos para apoyar la es-

Pgina 21 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

palda. Qu manera tan perezosa de sentarse!, pens. Nunca se me


habra ocurrido comportarme de esa forma! Pareca un joven ocioso y des-
preocupado. Vesta de azul como la mayora de los chinos. En su solapa
lle vaba una insignia que indicaba que era un empleado del colegio. Al
verme abri los ojos asombrado y tambin empez a abrrsele la boca. En-
tonces se puso en pie y uni las palmas de las manos mientras se inclinaba
profundamente. Soy uno de los nuevos estudiantes de aqu! -dije-. He
venido de Lhasa, en el Tibet, y traigo una carta del Abad de la Lamasera
del Potala. Y le tend el largo sobre que haba conservado con tanto cui-
dado durante nuestro penoso viaje. Lo tom de mi mano, se inclin tres ve-
ces y dijo:
-Venerable Abad, quiere usted sentarse hasta mi regreso?
-S; me sobra tiempo -dije, y me sent en la posicin del loto. Me mir
turbado y movi nervioso los dedos, apoyndose un momento sobre un pie
y luego sobre el otro y trag saliva.
-Venerable Abad -dijo, con toda humildad y con el respeto ms pro-
fundo-, puedo sugerirle que se vaya acostumbrando a estas sillas, pues son
las que usamos en este colegio?
Me levant y me sent con gran aprensin en uno de aquellos abomi-
nables artefactos. Pens -y an lo pienso- que todo hay que probarlo una
vez. Aquello me pareca un instrumento de tortura. El joven sali y me dej
all sentado. Yo no dejaba de moverme, molesto. No tard en dolerme la
espalda, y el cuello se me puso rgido. Es posible -me pregunt-, que no
se pueda uno sentar ni siquiera como es debido, como hacemos en el Tibet,
y nos obliguen a permanecer medio levantados, sin reposar sobre el suelo?
Me mova continuamente y la silla cruja y oscilaba, por lo cual no me
atrev a moverme ms por miedo a a que el absurdo aparato se hiciera pe-
dazos. El joven regres, volvi a inclinarse ante m y dijo:
-El director le recibir, venerable Abad; quiere usted venir por aqu?
-Me hizo una indicacin con las manos para que pasara delante de l.
-No -dije-. Vaya usted por delante para indicarme el camino. Yo no s
por dnde se va.
Se inclin de nuevo y pas delante de m. Todo me pareci tonto, pues
algunos de estos extranjeros dicen que le indicarn a uno el camino y luego
esperan que vaya uno delante. Cmo voy a pasar delante si no s a dnde
voy? se era mi punto de vista y an lo es. El joven vestido de azul me lle -
v por un corredor y luego llam a la puerta de una habitacin casi al final.
A la vez que se inclinaba, abri la puerta y dijo:
-El venerable Abad Lobsang Rampa.

Pgina 22 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Con estas palabras cerr la puerta a mis espaldas y me dej en la habi-


tacin. Haba all un anciano junto a la ventana. Era de aspecto muy agra-
dable, calvo y con una barbita, un chino. Lo extrao era que vesta con ese
estilo que yo haba visto antes y que llaman el estilo occidental. Tena
una chaqueta azul y pantalones tambin azules con una fina raya blanca.
Tena una corbata de color y pens lo triste que era que un anciano de aire
tan digno llevase aquel disfraz tan impropio.
-De modo que es usted Lobsang Rampa -dijo-. He odo hablar mucho
de usted y me honro aceptndole aqu como uno de nuestros estudiantes.
Haba recibido ya una carta acerca de usted aparte de la que usted mismo
me ha trado y le aseguro que la preparacin que usted ha tenido ya le si-
tuar desde el principio en un buen puesto. Su Gua, el Lama Mingyar
Dondup, me ha escrito. Le conoc mucho hace unos aos en Shanghai, an-
tes de marchar yo a Amrica. Me llamo Lee y soy el director de este centro.
Tuve que sentarme y responder a todas las preguntas que me hizo para
probar mis conocimientos de anatoma y de otras disciplinas. Lo que de
verdad importaba -por lo menos as me lo pareca a m-, las Escrituras, ni
siquiera se refiri a ellas.
-Me agrada mucho el nivel que tiene usted -dijo-. Pero tendr usted
que estudiar mucho, porque aqu, adems del sistema chino, enseamos los
mtodos americanos de Medicina y Ciruga y tendr usted que aprender un
buen nmero de temas sobre los que no ha trabajado hasta ahora. Estoy
doctorado en los Estados Unidos de Amrica del Norte y nuestro patrono
me ha confiado la preparacin de un cierto nmero de jvenes dentro de los
ltimos mtodos americanos, procurando que stos se adapten a las cir-
cunstancias de China.
Sigui hablando un buen tiempo, ensalzando las maravillas mdicas
americanas y los mtodos de diagnstico.
-La electricidad -aadi-, el magnetismo, el calor, la luz y el sonido
sern materias que deber usted dominar aparte de esa cultura tan intensa
que su Gua le ha dado.
Le mir horrorizado. La electricidad y el magnetismo nada significa-
ban para m. No tena ni la menor idea de lo que me hablaba. En cuanto al
calor, la luz y el sonido, en fin, el ms tonto los conoce de sobra. Se usa el
calor para calentar el t, la luz para ver y el sonido cuando se habla. Qu
ms puede estudiarse de ellos? Pero el anciano segua hablando:
-Voy a sugerirle que, como quiera que usted est acostumbrando a
trabajar mucho, debera estudiar el doble que todos sus compaeros y hacer
dos cursos a la vez, el que llamamos curso premdico al mismo tiempo que

Pgina 23 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

el de prctica mdica. Con sus aos de experiencia en los estudios podr


usted muy bien hacerlo.
Se volvi y revolvi unos papeles hasta sacar de entre ellos lo que re-
conoc, por lo que haba visto en las revistas, como una estilogrfica -la
primera que haba visto en realidad- y murmur como para s mismo:
-Lobsang Rampa: preparacin especial en Electricidad y Magnetismo.
Vea al seor Wu. Le recomiendo que preste especial atencin a su caso.
Dej a un lado la pluma, sec cuidadosamente lo que haba escrito y
se levant. Me interes mucho que emplease papel secante. Nosotros us-
bamos arena bien seca. Pero ya estaba en pie y me miraba:
-Est usted bastante avanzado en alguno de sus estudios -dijo-. Por lo
que le he preguntado puedo decir que est usted incluso ms adelante que
algunos de nuestros mdicos, pero tendr que estudiar estas dos materias de
las que hasta ahora no tiene usted conocimiento alguno. -Toc un timbre y
dijo-: Har que le enseen todo esto para que ya desde hoy tenga usted una
idea de lo que es nuestro centro. Si tiene dudas venga a verme, pues le
promet al Lama Mingyar Dondup ayudarle a usted en todo lo que pudiera.
Se inclin ante m y yo le respond con otra inclinacin tocndome el
corazn. El joven del traje azul entr. El doctor le habl en mandarn. Lue-
go se volvi hacia m imperturbable y dijo:
-Si acompaa usted a Ah Fu, l le ensear nuestro colegio y respon-
der a cualquier pregunta que desee usted hacerle.
Esta vez el joven me precedi sin vacilar despus de cerrar cuidado-
samente la puerta del despacho del director. En el corredor, dijo:
-Tendremos que ir primero al Registro, porque ha de firmar usted en
el libro.
Recorrimos un pasillo y cruzamos un espacioso vestbulo de suelo en-
cerado. Al extremo empezaba otro corredor. Avanzamos por l unos pasos
y entramos en una habitacin donde haba gran actividad. Los empleados
trabajaban, segn creo, en escribir listas de nombres mientras unos jvenes
permanecan en pie e, inclinados ante unas mesitas, escriban sus nombres
en unos libros muy grandes. El empleado que me guiaba dijo algo a otro
hombre, que desapareci en un despacho anejo al grande. Poco despus, un
chino bajo y rechoncho apareci con expresin resplandeciente. Llevaba
unas gafas de cristales muy gruesos y vesta tambin al estilo occidental.
-Ah! -dijo -. Lobsang Rampa! He odo hablar mucho de usted.
Me tendi la mano y yo me la qued mirando, pues no saba lo que
deseaba que le diese. Pens que quiz querra dinero.
-Debe usted estrecharle la mano a la manera occidental -me dijo mi
acompaante al odo.

Pgina 24 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

-En efecto, debe usted estrecharme la mano como hacen los occidenta-
les -repiti el gordito-. Aqu usamos este sistema. -Y as, le cog la mano y
la estrech-. Ay! -exclam -. Me rompe los huesos.
-Es que no s cmo se hace. En el Tibet nos llevamos la mano al cora-
zn, as. -Y le hice una demostracin.
-S, s, ya s; pero los tiempos cambian y nosotros hemos adoptado es-
te sistema. Ahora, estrcheme la mano como se hace; yo se lo ensear. -Y
lo hizo para que yo aprendiera. Aquello era fcil y pens que era una estu-
pidez-. Ahora -dijo- tiene usted que firmar para que conste que estudia con
nosotros.
Apart con rudeza a algunos de los jvenes que estaban junto a los li-
bros y, humedecindose el ndice y el pulgar de la mano derecha, hoje un
gran libro registro:
-Aqu firmar usted indicando su categora.
Cog una pluma china y firm en el encabezamiento de la pgina
Martes Lobsang Rampa -escrib-. Lama del Tibet. Sacerdote-cirujano de
la lamasera de Chakpori. Encarnacin Reconocida. Abad por nombramien-
to. Discpulo del Lama Mingyar Dondup.
-Bien! -dijo el chino bajo y gordo cuando ley lo que yo haba escri-
to-. Bien! Creo que nos llevaremos perfectamente. Quiero que d ahora
una vuelta por nuestras dependencias y que se haga una idea de las maravi-
llas de la ciencia occidental que tenemos aqu. Volveremos a vernos.
Luego habl con mi acompaante y este joven me dijo: -Quiere usted
venir conmigo? Lo primero que visitaremos ser la sala de ciencias.
Salimos y a buen paso llegamos a otro edificio cercano de forma muy
alargada. All haba objetos de cristal por todas partes: botellas, tubos, fras-
cos, todo el equipo que habamos visto anteriormente en el Tibet... pero s-
lo en fotografas de las revistas. El joven se dirigi hacia un rincn.
-Esto s que es estupendo. -Y, manejando un tubo de metal, coloc
una pieza de cristal debajo. Luego dio vueltas a algo sin dejar de observar
el tubo-. Mire esto! -exclam. Mir y vi el cultivo de un germen. El joven
me mir con impaciencia -. Cmo! Acaso no est usted asombrado? -dijo.
-En absoluto -respond-. Tenamos uno buenismo en la la masera de
Potala. Se lo regal al Dala i Lama el Gobierno de la India. Mi Gua, el La -
ma Mingyar Dondup, tena autorizacin para manejarlo cuando quisiera y
yo lo usaba con frecuencia.
-Ah! -replic el joven, que pareca muy decepcionado-. En tonces le
ensear a usted otra cosa.
Me condujo fuera del edificio y pronto entramos en otro.

Pgina 25 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

-Vivir usted en la lamasera del Monte -dijo-. Pero he supuesto que le


gustara a usted ver las ltimas comodidades que disfrutan los estudiantes
que viven con nosotros. -Y abri la puerta de una habitacin. Lo primero
que vi fueron unas paredes encaladas y luego mis fascinados ojos se fijaron
en un armazn de hierro negro con muchos alambres retorcidos que se ex-
tendan de un extremo a otro.
-Qu es eso? -exclam -. Nunca he visto nada parecido.
-Eso -respondi con orgullo- es una cama. Tenemos seis de ellas en
este edificio. Son camas sin lugar a dudas muy mo dernas.
Yo no dejaba de mirar aquel artefacto y tuve que preguntar:
-Una cama...? Y qu hacen ustedes con este aparato?
-Dormir en l. Y le aseguro que es de lo ms cmodo. chese encima
y se convencer usted.
Le mir; mir a la cama y volv a mirarlo a l. Comprend que no po-
da aparecer como un cobarde ante uno de estos empleados chinos; as que
me sent en la cama. Cruji y gru debajo de m; cedi bajo mi peso. Tu-
ve la sensacin de ir a caerme en el suelo. Me levant de un brinco.
-Es que peso demasiado para esto -dije.
El joven trataba de contener la risa.
-No se preocupe; es as. Tiene que ceder cuando uno se pone encima.
Es sencillamente una cama de muelles. -Se arroj con todo su peso cuan
largo era y bot encima. No, yo no hara una cosa as; era terrible verlo.
Siempre haba dormido encima del suelo y me bastaba con eso. El joven
sigui rebotando y, cuando tom ms impulso, aterriz en el suelo de gol-
pe. Le est bien empleado, pens, mientras le ayudaba a ponerse en pie.
Pero no se haba inmutado, y me dijo-: Esto no es todo lo que tengo que
ensearle. Fjese en eso.
Me condujo hasta la pared, donde haba un pequeo recipiente que
podra haber sido empleado para hacer tsampa quiz para media docena de
monjes.
-Mire, mire -me dijo-. No le parece maravilloso?
Por mucho que observaba aquel objeto, nada significaba para m... No
poda comprender su utilidad, ni por qu tena un agujero en el fondo.
-Esto no sirve para nada -dije-; est agujereado. Aqu no se puede
hacer el t.
Se ri al orme. Mis palabras le divertan sobremanera.
-Pues esto -dijo- es algo an ms nuevo que la cama. Mire! -Extendi
el brazo y toc un resorte de metal adherido a un lado del cuenco blanco.
Con gran estupefaccin ma, brot agua del metal-. Agua! Est fra -dijo-.
Completamente fra, convnzase. -Y puso la mano en el chorro-. Tquela.

Pgina 26 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

As lo hice. Efectivamente, era agua, lo mismo que la del ro. Quiz


un poco ms pasada, pues ola de un modo especial, pero lo admirable era
que de un pedazo de metal sala agua. Quin se lo hubiera figurado! El jo-
ven volvi a extender el brazo y sac algo, un objeto negro. Con l tap el
agujero que haba en el fondo de la jofaina. El agua segua corriendo y
pronto llen el re cipiente; pero no rebosaba, sino que se marchaba a algn
otro sitio por un agujero que haba no s dnde, pero el hecho es que no se
caa al suelo. Mi acompaante toc de nuevo el resorte de metal y el chorro
de agua se detuvo. Meti las dos manos en el agua y la removi.
-Fjese qu agua ms estupenda. No tiene usted que salir para sacarla
del pozo.
Tambin yo met las manos en el agua y la remov. Era una sensacin
muy agradable no tener que arrodillarse a la orilla del ro para meter las
manos en su corriente. Entonces el joven tir de una cadenita y el agua se
march gorgoteando como un viejo en la agona... Se volvi y cogi lo que
yo crea una capa corta.
-Tenga, use esto.
Le mir y luego examin con atencin la tela que me haba dado.
-Para qu es esto? -le pregunt-. Si estoy completamente vestido!
Volvi a rerse de m.
-No, no es para vestirse, sino para secarse las manos. As. -Y me en-
se cmo se hacia. Volvi a ofrecrmelo-: Squese las manos con esto -
dijo. Y as lo hice maravillado, porque la ltima vez que habl en el Tibet
con mujeres se habran alegrado mucho de disponer de aquel pedazo de tela
para convertirlo en cualquier prenda til mientras que nosotros estbamos
all estropendola al secarnos las manos con ella. Qu habra dicho mi
madre si me hubiera visto!
Aquello del agua me haba impresionado de verdad. Agua que brotaba
del metal y jofainas con agujeros para usarla. El joven iba delante de m
con aire gozoso. Descendimos algunos escalones y entramos en una habita-
cin del stano.
-Aqu es -me dijo- donde guardamos los cadveres tanto de hombres
como de mujeres.
Abri una puerta y all dentro, sobre mesas de piedra, estaban unos
cuerpos dispuestos para ser sometidos a la diseccin. El aire ola intensa-
mente a extraos compuestos qumicos que haban empleado para evitar la
corrupcin de los cuerpos. Por entonces yo no tena la menor idea de lo que
eran, porque en el Tibet podamos mantener sin corromperse mucho tiempo
a los cadveres a causa de la frialdad y sequedad de la atmsfera. Aqu, en
cambio, en la humedad de Chungking tenan que ser acondicionados con

Pgina 27 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

inyecciones en cuanto moran con objeto de preservarlos para los pocos


meses en que los estudiantes tendran que trabajar sobre ellos. Abri una
vitrina y me dijo:
-Aqu tiene usted el ltimo equipo quirrgico llegado de Amrica. Pa-
ra amputar los brazos y piernas. Mire!
Examin aquellas brillantes piezas de metal y cristal y pens: En fin,
de todos modos, dudo de que puedan hacer las cosas mejor de como las
hacemos nosotros en el Tibet.
Despus de haber pasado casi tres horas en este recorrido de los edifi-
cios del Colegio, volv a reunirme con mis compaeros, que me esperaban
sentados y bastante inquietos a la entrada del edificio central. Les dije lo
que haba hecho y visto, y aad:
-Vamos a dar una vuelta por esta ciudad para ver qu clase de sitio es
ste. A primera vista me parecen muy atrasados y brbaros. El mal olor y el
ruido son terribles.
Volvimos a montar a caballo y paseamos por la calle de las tiendas.
Nos apeamos para poder ver de cerca, y una tras otra, todas las cosas nota-
bles que se exhiban en los escaparates. En nuestro recorrido de las calles
llegamo s a una que no pareca tener salida. Efectivamente, terminaba
abruptamente en un acantilado. Esto me intrig, de modo que nos acerca-
mos y vimos que no estaba cortada al final de un modo tajante, sino que
descenda en una violenta pendiente con unas escaleras que llegaban hasta
los muelles. Vimos all abajo grandes barcos de carga, juncos con sus velas
latinas que flameaban ociosamente contra los mstiles con la brisa que ro-
zaba el pie del acantilado. Los coolies cargaban algunos de los barcos, su-
biendo a bordo con un trotecillo mientras sostenan sobre los hombros sus
largos palos de bamb. A cada extremo de estos palos llevaban cestos car-
gados. Haca mu cho calor y estbamos empapados de sudor. Chungking
tiene fama de atmsfera pesada. Entonces, cuando caminbamos lle vando
de las bridas a nuestros caballos, empez a extenderse la neblina que suba
del ro y lleg un momento en que bamos a tientas en la oscuridad.
Chungking es una ciudad muy elevada y ms bien alarmante. Una ciudad
de mucha piedra y pendientes peligrosas con casi dos millones de habitan-
tes. Las calles eran como precipicios, tanto que algunas de las casas parec-
an cuevas abiertas en la ladera de una montaa mientras que otras sobresa-
lan, pendientes sobre el abismo. All estaba cultivado hasta el ltimo pie
de tierra, celosamente vigilado y atendido. En algunas parcelas creca el
arroz y en otras los guisantes o el maz, pero no se desperdiciaba ni un solo
trozo de tierra. Por todas partes se inclinaban hacia el suelo las figuras ves-
tidas de azul, como si hubie ran nacido en esa postura y la conservasen to-

Pgina 28 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

dava, arrancando mala hierba con sus manos cansadas. La gente de ms


elevada condicin social viva en el valle de Kialing, suburbio de Chung-
king, donde el aire era -para lo que suele ser en China, no para nosotros-
saludable y las tiendas eran all mejores y la tierra ms frtil. Haban rbo-
les y agradables arroyos. No era un sitio propio para los coolies, sino para
los prsperos comerciantes, los hombres de profesiones liberales y todos
los que disfrutaban de medios independientes. All vivan los mandarines y,
en general, los de alta casta. Chungking era una ciudad poderosa, la mayor
que cualquiera de nosotros haba visto en su vida, pero no nos impre -
sionaba.
De pronto nos dimos cuenta de que tenamos mucha hambre. No nos
quedaban en absoluto vveres, de modo que tenamos que encontrar un sitio
donde nos dieran de comer y, naturalmente, habra de ser al estilo chino.
Llegamos a un sitio donde un rtulo anunciaba que all se serva la mejor
comida de Chungking y que servan con toda rapidez. Entramos y nos sen-
tamos a una mesa. Una figura vestida de azul se nos acerc y nos pregunt
qu desebamos.
-Tienen ustedes tsampa? -dije.
-Tsampa! -replic-. No, no tenemos de eso. Supongo que debe de ser
uno de esos platos occidentales.
-Entonces, qu tienen ustedes?
-Arroz, tallarines, aletas de tiburn, huevos... -me respondi.
-Bueno, entonces tomaremos bolas de arroz, tallarines, aletas de tibu-
rn y cogollo de bamb. Dse prisa.
A los pocos momentos, estaba de vuelta con lo que habamos pedido.
Alrededor de nosotros coman otras personas y nos horroriz la algaraba
que formaban. En el Tibet, en las lamaseras, era una regla inviolable que
quienes coman no hablasen mientras duraba la comida porque era una falta
de respeto para el alimento y ste poda vengarse producindonos extraos
dolores en nuestro interior. En nuestra lamasera, un monje nos lea sie m-
pre a la hora de comer las Escrituras y tenamos que escucharle con gran
atencin mientras comamos. Aqu, en cambio, las conversaciones ensor-
decedoras eran de lo ms frvolas. Aquello nos molest mucho. Comamos
mirando sin cesar nuestros platos como nos prescribe nuestra orden. En
verdad, algunas de las conversaciones no eran tan ligeras porque se hablaba
mucho de los japoneses y de los trastornos que estaban causando en varias
zonas de China. Por entonces ignoraba yo por completo de qu se trataba.
Sin embargo, no nos preocupbamos de lo que suceda en el comedor ni en
Chungking. Si aquella comida fue extraordinaria para m, era slo por ser
la primera comida que haba tenido que pagar. Salimos en cuanto termina-

Pgina 29 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

mos. Encontramos un sitio en el patio de un edificio municipal, donde pu-


dimos sentarnos a hablar. Habamos dejado nuestros caballos en una cuadra
para darles el reposo que tanto necesitaban y all podan darles de comer y
beber, pues a la maana siguiente mis compaeros tendran que ponerse de
nuevo en camino para regresar al Tibet. Como cualesquiera turistas de
cualquier pas del mundo, les preocupaba lo que podan lle varles a sus
amigos de Lhasa, y yo tambin me preguntaba qu debera comprarle al
Lama Mingyar Dondup. Charlamos sobre esto y, como de comn acuerdo,
nos levantamos todos a la vez y nos dirigimos de nuevo a las tiendas cuyo
exterior habamos curioseado, pero esta vez para hacer nuestras compras.
Despus caminamos hasta un pequeo jardn donde nos sentamos y con-
versamos durante mucho tiempo. Haba oscurecido ya. Las estrellas brilla -
ban vagamente a travs de la neblina, pues la niebla densa haba desapare-
cido. De nuevo nos pusimos en pie y nos dirigimos en busca de un sitio
donde cenar. Esta vez tomamos, pescado, alimento que nunca habamos
probado y que nos saba a algo rarsimo y muy desagradable, pero se trata-
ba de un alimento y tenamos hambre. Terminada la cena, salimos en busca
de nuestros caballos. Parecan estar esperndonos y relincharon con placer
al acercarnos. Tenan excelente aspecto y cuando los montamos estaban
muy bien dispuestos. Nunca he sido un buen jinete y prefiero un caballo
cansado que uno con demasiadas ganas de moverse. Tomamos por el cami-
no de Kialing.
Abandonamos la ciudad de Chungking y, siguiendo por la carretera,
pasamos por los alrededores de la ciudad en donde habamos de pernoctar:
la lamasera donde yo tendra que recogerme despus de mi trabajo. Do-
blamos a la derecha y subimos la pendiente de un monte cubierto de bos-
ques. La lamasera era de mi propia orden y era lo que ms poda parecerse
a estar en el Tibet. Cuando entr, fui directamente al templo, pues haba-
mos llegado justamente cuando empezaba el servicio religioso. El incienso
se elevaba en nubecillas redondas y las profundas voces de los monjes ms
ancianos as como las agudas de los aclitos, formaban un contraste que me
trasladaba a mi tierra, apenndome con la aoranza. Los otros parecan dar-
se cuenta de mis sentimientos y me dejaban entregado a mi nostalgia. Una
vez terminado el servicio, segu un buen rato en mi sitio torturndome con
mis pensamientos. Pens en la primera vez que entr en el templo de una
lamasera despus de una dura proeza de resistencia. Estaba hambriento y
se me apretaba el corazn. Ahora tambin me angustiaba quiz ms que en-
tonces, pues por aquellos tiempos era yo demasiado joven para saber mu-
cho de la vida y ahora, en cambio, me pareca saber demasiado, tanto de la

Pgina 30 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

vida como de la muerte. Por fin el anciano Abad encargado de la lamasera


se me acerc suavemente:
-Hermano -me dijo-, no conviene pensar demasiado en el pasado
cuando tenemos ante nosotros todo el futuro. El servicio ha terminado,
hermano, y pronto empezar otro. Convendra que te acostaras, pues hay
mucho que hacer maana.
Me levant sin hablar y le acompa a donde tena que dormir. Mis
compaeros se haban retirado ya. Pas delante de ellos, formas inmviles
en sus mantas. Dormidos? Quin sabe. Quizs estuviesen soando con el
viaje que haban de emprender y el agradable fin que tendra ste cuando
volvieran a encontrarse junto a sus compaeros en Lhasa. Yo tambin me
envolv en mi manta y me tumb en el suelo. Las sombras producidas por
la luna se alargaron mucho antes de que yo lograra conciliar el sueo.
Me despertaron las trompetas y los gongs del templo. Era la hora de
levantarse y de asistir al servicio religioso al que debamos acudir antes de
comer nada, pero yo tena hambre. Sin embargo, despus del servicio, con
el alimento ante m, faltaba el apetito. Apenas prob bocado porque me
senta muy deprimido. En cambio, mis compaeros comieron abundante-
mente. Pens que coman demasiado y me molest, aunque deba compren-
der que si lo hacan era por fortalecerse para el viaje de regreso que haban
de emprender en seguida. Despus del desayuno paseamos un poco. Ape-
nas hablamos. En realidad tenamos muy poco que decirnos. Por ltimo les
dije:
-Entregad esta carta y este regalo a mi Gua, el Lama Mingyar Don-
dup. Decidle que le escribir con frecuencia. Y tambin le diris que habis
podido ver lo mucho que echo de menos su compaa y su orientacin. -
Saqu un pequeo paquete que guardaba debajo de la tnica-. Y esto es pa-
ra el Dala i Lama. Ddselo tambin a mi Gua porque l se ocupar de que
se lo entreguen al Dala i Lama.
Me volv dominado por la emocin y no quera que ellos me vieran
conmovido, pues era un alto Lama y no deba exteriorizar mis emociones.
Afortunadamente, tambin ellos estaban turbados porque se haba estable-
cido entre nosotros una sincera amistad a pesar -segn las normas tibeta-
nas- de nuestro diferente rango. Sentan mucho nuestra separacin y dejar-
me en aquel extrao mundo que llegaron a odiar. Anduvimos un rato por
entre los rboles contemplando las florecillas que alfombra ban el suelo, es-
cuchando el canto de los pjaros en las ramas de los rboles y admirando
las finas nubes que navegaban por el cielo.
Haba llegado el momento. Volvimos juntos a la vieja lamasera china
oculta entre los rboles del monte desde el que se domi naba a Chungking y

Pgina 31 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

sus ros. Tenamos poco que decir y que hacer. Estbamos nerviosos y nos
sentamos deprimidos. Fuimos a la cuadra. Lentamente mis compaeros
ensillaron sus caballos y cogieron de las riendas al mo, el que me haba
trado tan fielmente desde Lhasa y que ahora -feliz criatura- volva al Tibet.
Intercambiamos unas cuantas palabras ms, muy pocas, montaron en sus
caballos y se alejaron hacia el Tibet, dejndome all de pie, en medio del
camino, siguindolos con la mirada. Se hacan cada vez ms pequeos has-
ta que desaparecieron a la vuelta del camino. Una nubecilla de polvo levan-
tada por su paso fue desapareciendo y el cli-clop de las herraduras de sus
caballos se apag en la distancia. No s cunto tiempo permanec all su-
friendo con mis pensamientos, pero me sac de mi melanclica ensoacin
una voz agradable que me dijo:
-Honorable Lama, no quiere usted reconocer que en China estn los
que sern sus amigos? Estoy a su servicio, honorable Lama del Tibet, cole-
ga estudiante de Chungking.
Me volv lentamente y all, dentrs de m, se hallaba un agradable jo-
ven monje chino. Creo que se debi de preguntar cul sera mi actitud ante
su audacia, puesto que yo era un Abad, un alto Lama, y l slo un monje
chino. Pero me encant verlo. Era Huang, un hombre a quien luego llama -
ra amigo, sintindome orgulloso de ello. Intimamos pronto y me alegr
mucho que fuera a estudiar Medicina como yo a partir de la maana si-
guiente. Tambin l tendra que estudiar aquellas cosas tan extraas, Elec -
tricidad y Magnetismo; as que podramos conocernos bien. Nos dirigimos
de nuevo hacia la entrada de la lamasera. Al pasar por los portales, avanz
hacia nosotros otro monje chino, que dijo:
-Tenemos que presentarnos en el Colegio. Hay que firmar en un regis-
tro.
-Ya lo he hecho -dije-. Firm ayer.
-S, honorable Lama -replic el otro-. Pero no me refiero al registro de
ingreso que firm usted con nosotros, sino al registro de fraternidad, pues
en el Colegio seremos todos hermanos como en las universidades america -
nas.
Seguimos los tres caminando por la vereda entre los rboles. Era una
vereda alfombrada de flores y por ella salimos a la carre tera principal que
va de Kialing a Chungking. En compaa de estos jvenes, que venan a te-
ner la misma edad que yo, el camino no me pareci largo ni penoso. Lle -
gamos a los edificios en los que, de entonces en adelante, habramos de pa-
sar el da, y entramos. El joven empleado de traje azul, pareci alegrarse
con nuestra presencia.

Pgina 32 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

-Ah, esperaba que no faltasen ustedes, pues tenemos aqu un periodis-


ta americano que habla chino. Le gustara muchsimo conocer a un alto
Lama del Tibet.
Nos condujo por el corredor hasta una habitacin donde yo no haba
entrado. Me pareci una sala dedicada a recibir las visitas porque vi en ella
a unos jvenes sentados en animada charla con unas muchachas, lo cual me
produjo mala impresin. Yo por entonces saba muy poco de las mujeres.
Un joven alto se hallaba sentado en una silla. Se levant al vernos entrar y
se toc sobre el corazn al estilo oriental. Por supuesto, yo le contest de
idntica manera. Nos presentaron a l y entonces me tendi la mano. Esta
vez no me coga de sorpresa y se la estrech como me haban enseado. Se
ri.
-Ah, veo que aprende usted los modales de Occidente que estn intro-
ducindose en Chungking.
-S -dije-. He llegado al extremo de sentarme ya en esas horribles si-
llas, y de saber estrechar la mano.
Era un muchacho muy simptico y an recuerdo su nombre. Muri en
Chungking hace algn tiempo. Salimos y nos sentamos sobre un bajo muro
de piedra donde estuvimos conversando mu cho tiempo. Le habl del Tibet
y de nuestras costumbres. Le dije muchas cosas de la vida que yo haba lle-
vado all. l, por su parte, me habl de Amrica. Le pregunt qu haca en
Chungking, pues me pareca extrao que un hombre tan inteligente viviese
en un sitio tan sofocante como aquel sin ninguna razn que lo justificara .
Por lo menos eso me pareca. Me respondi que preparaba una serie de ar-
tculos para una revista americana muy conocida. Me pregunt si podra
hablar de m en ella.
-Pues -le respond- preferira que no lo hiciese usted, ya que me en-
cuentro aqu con una finalidad especial. He de estudiar para adelantar mi
carrera y emplear luego esos conocimientos como trampoln para viajar por
Occidente. Me parecera mejor que esperase usted a que yo hubiera hecho
algo de importancia, algo de que mereciese la pena hablar. Entonces -
prosegu- sera la ocasin de ponerme en contacto con usted y concederle la
entrevista que usted tanto desea.
Era un joven sensato y honrado profesionalmente y comprendi mi
punto de vista. Pronto nos hicimos muy buenos amigos; hablaba chino bas-
tante bien y nos entendamos sin dificultad. Camin con nosotros parte del
camino de regreso a la lamasera.
-Me gustara mucho poder visitar en alguna ocasin el templo y parti-
cipar en un servicio religioso. No soy de la religin de ustedes -aadi-, pe-
ro la respeto y querra rendir homenaje a su pueblo en el templo.

Pgina 33 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

-Muy bien -le respond-, vendr usted a nuestro templo. Tomar parte
en nuestros servicios y ser bien recibido; se lo prometo.
Con estas palabras nos separamos porque tenamos mucho que prepa-
rar para el da siguiente en que empezara yo mis nuevas actividades de es-
tudiante como si no hubiera estado estudiando toda mi vida. De regreso a la
lamasera tuve que repasar mis cosas para ver la ropa que se me haba man-
chado y estropeado en el viaje. Tena que lavarla yo mismo, pues, segn
nuestras costumbres, cuidamos de nuestra vestimenta y de todos los objetos
personales y no utilizamos criados para que nos realicen las tareas sucias.
Ms adelante haba yo de llevar la ropa de un estudiante chino -la ropa
azul-, porque mi tnica de lama atraa demasiado la atencin y no deseaba
hacerme publicidad, sino estudiar en paz. Adems de las cosas corrientes,
como lavar la ropa, debamos atender los servicios religiosos y, en mi cali-
dad de lama dirigente, tena que intervenir en la administracin del culto,
pues, aunque durante el da era un estudiante, en la lamasera segua siendo
un sacerdote de alta posicin con las obligaciones inherentes a ella. As
termin el da, y me haba parecido que nunca se acabara el da en que, por
primera vez en mi vida, me vi completamente separado de mi gente.

A la maana siguiente -era una clida maana con buen sol-, Huang y
yo partimos de nuevo por la carretera camino de una nueva vida, esta vez
como estudiantes de medicina. Pronto hicimos el breve viaje y llegamos
ante el colegio. Centenares de jvenes se apiaban ante el tabln de anun-
cios. Lemos cuidadosamente todas las noticias y vimos que nuestros nom-
bres estaban juntos, de modo que tendramos que estudiar a la vez todas las
materias. Entramos en el aula que nos haban indicado. Nos sentamos y me
admir ver la extraa disposicin de los pupitres, los adornos y todo lo de-
ms. Despus de pasar muchsimo tiempo -eso me pareci a m, por lo me -
nos- entraron otros en pequeos grupos y ocuparon sus asientos. Son un
gong no s dnde y entr un chino, que dijo:
-Buenos das, caballeros.
Nos levantamos todos porque el reglamento deca que sa era la ma-
nera de demostrar respeto, y replicamos:
-Buenos das.
Dijo que nos iba a dar unos papeles escritos y que no debamos des-
animarnos por nuestros fracasos porque su tarea era descubrir lo que igno-
rbamos y no lo que sabamos. Dijo que hasta que pudiera determinar con
exactitud cul era el nivel de conocimientos de cada uno de nosotros, no
podra ayudarnos eficazmente. Los papeles trataban de todo con varias pre-
guntas mezcladas, un verdadero guiso chino de conocimientos donde se

Pgina 34 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

trataba de Aritmtica, Fsica, Anatoma, adems, claro est, de todo lo rela-


tivo a la Medicina, la Ciruga y la Ciencia en general. Nos dio claramente a
entender que si no sabamos cmo responder a una pregunta podamos
hacer constar que no habamos estudiado aquello, pero aadiendo, si po-
damos, alguna informacin para que l pudiera darse cuenta del punto
exacto en que terminaba nuestro conocimiento. Entonces son la campani-
lla. Se abri la puerta y entraron dos ayudantes cargados con lo que pare-
can ser libros. Anduvieron por entre nosotros repartiendo los libros que en
definitiva resultaron no ser tales sino manojos de hojas grandes donde ve-
nan escritas las preguntas, y muchas en blanco en las que tenamos que es-
cribir los temas. Luego pas uno de los ayudantes repartiendo lpices. En
esta ocasin bamos a usar lpices y no pinceles. As, nos pusimos a la ta-
rea, contestando a las preguntas lo mejor que podamos. Por el aura del
profesor pude ver que era un sabio autntico y que su nico inters no era
otro que el de ayudarnos.
Mi Gua y Tutor, el lama Mingyar Dondup, me haba dado una educa-
cin muy especializada. El resultado de los papeles que nos entregaron en
los dos primeros das demostr que yo estaba muy por delante de mis com-
paeros en un buen nmero de ma terias pero, asimismo, que yo no tena
conocimiento alguno de Electricidad ni de Magnetismo. Una semana des-
pus de aquel examen trabajbamos en un laboratorio donde nos haban de
hacer una primera demostracin porque algunos de los dems estudiantes
estaban en mi caso, es decir, nada saban de esas dos palabras que sonaban
tan mal. El profesor nos estuvo hablando de electricidad, dicindonos:
-Ahora les har una demostracin prctica de los efectos de la electri-
cidad, una demostracin inofensiva. Me entreg dos hilos y dijo:
-Por favor, sostngalos usted hasta que yo le diga que los suelte.
Cre que me estaba pidiendo aquello para que le ayudase en su demo s-
tracin (y as era!); de modo que agarr los hilos, aunque me desconcert
ver en su aura que aquel hombre se propona una cierta forma de traicin.
Pens que quiz estuviera juzgando mal al profesor; pero, de todos modos,
no era un hombre muy de fiar. Se alej de m para sentarse en su mesa de
experimentacin. All apret un resorte. Vi que sala luz de los alambres y
que el aura del profesor revelaba asombro. Pareci extraordinariamente
sorprendido.
-Apritelos ms -dijo.
Y as lo hice. Apret con fuerza los alambres en las manos. El profe-
sor me mir y se frot los ojos como si no creyera lo que vea. Que estaba
estupefacto, no haca falta la capacidad de ver el aura de las personas para
darse cuenta en seguida. Es ms, era evidente que el profesor no se haba

Pgina 35 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

asombrado tanto en su vida. Los otros estudiantes miraban boquiabiertos.


No podan comprender lo que pasaba, pues no tenan ni idea de lo que se
propona demostrar el profesor. ste avanz hacia m rpido, despus de
haber movido de nuevo la palanca y me quit de las manos los alambres.
-Debe de haber algo que no funciona, quiz se haya producido una
desconexin.
Se llev los dos alambres hasta su mesa. Tena uno de ellos en la ma-
no izquierda y el otro en la derecha. Sin soltarlos, movi con un dedo la pa-
lanca. Entonces lanz un tremendo grito:
-Auuu! Apaguen, me est matando! -Al mismo tiempo se le retorci
el cuerpo como si todos sus msculos se hubieran anudado y paralizado.
Sigui chillando y se le puso el aura como el sol en el momento de su oca-
so. Qu interesante! -pens-. Nunca he visto nada tan bonito como esto
en las auras humanas.
Los continuos gritos del profesor atrajeron a muchas personas, que en-
traron corriendo. Uno se precipit a la mesa e hizo funcionar la palanca. El
pobre profesor cay al suelo temblando y sudando. Tena el rostro verdoso.
Por fin pudo le vantarse agarrndose al borde de su mesa
-Usted tiene la culpa. Ha sido usted quien me ha hecho esto.
-Yo? Nada he hecho. Me dijo usted que sostuviera los hilos y eso
hice. Luego me los quit usted y no s qu habr hecho, pero pareca que
iba a morirse.
-No puedo comprenderlo. No puedo comprenderlo -re peta.
-Qu es lo que no puede comprender? Hice todo lo que me indic us-
ted.
-De verdad que no ha sentido nada? Ni siquiera un cosquilleo?
-Pues si he de decirle la verdad -reconoc-, he notado como un calorc i-
llo agradable, pero nada ms. Qu es lo que deba haber sentido?
Otro profesor, el que haba cortado la corriente, dijo: -Quiere usted
repetirlo?
-Claro que s, tantas veces como usted desee. Me entreg los alambres
dicindome:
-Ahora voy a dejar pasar la corriente. Dgame lo que sucede.
Dio de nuevo a la palanca, y yo dije:
-Pues, como antes: un calorcillo muy agradable. Es como si acercase
las manos al fuego para calentarlas, pero nada que pueda causar preocupa-
cin ni le haga a uno gritar.
-Apritelos con ms fuerza -me orden.
Le obedec y apret tanto los puos que tena los msculos de la mano
en tensin. Los dos profesores se miraban intrigados y por fin se cort la

Pgina 36 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

corriente. Entonces uno de ellos volvi a quitarme los alambres y los en-
volvi en un pao mantenindolos en las palmas de las manos.
-Encienda -dijo al otro.
As, el otro profesor dio la corriente y el que tena los hilos envueltos
en trapos los solt en seguida. Dijo:
-Todava sigue. -Al dejar caer los dos hilos, stos se libraron del pao
y se tocaron. Se produjo un fogonazo azul de gran intensidad y salt del ex-
tremo del alambre un trozo de metal fundido.
-Ahora han fundido ustedes los plomos -dijo uno, y sali para hacer
una reparacin no s dnde.
Restablecida la corriente, continu la clase de electricidad. Dijeron
que se proponan darme doscientos cincuenta voltios como tratamiento de
choque para demostrar de qu era capaz la electricidad. Tengo una piel ex-
traordinariamente seca y doscientos cincuenta voltios no me hacen efecto
alguno. Puedo poner las manos en dos alambres sin recubrir y no preocu-
parme de si tienen corriente o no. Por lo visto, el pobre profesor era, por el
contrario, extremadamente susceptible para las corrientes elctricas. Duran-
te su leccin dijo:
-En los Estados Unidos, si un hombre comete un asesinato y si los tri-
bunales creen que es culpable, lo matan con la electricidad. Lo atan a una
silla, le aplican la corriente al cuerpo y sta lo mata.
Lo cual me pareci muy interesante y me hizo pensar cmo se las
arreglaran para matarme a m, aunque no deseo probarlo en serio.

Pgina 37 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Captulo tercero
Das mdicos

Descenda una espesa niebla gris de los montes que dominaban a


Chungking, y borraba las casas, el ro, los mstiles de los barcos all abajo,
converta las luces de los escaparates en manchas naranja-amarillas, amo r-
tiguaba los ruidos y, en conjunto, quiz me jorase la apariencia de Chung-
king. Se oan los pasos como deslizndose y un anciano muy encorvado
surga de pronto borrosamente de la niebla para perderse de vista en segui-
da. El silencio era impresionante donde estbamos, pues los nicos sonidos
eran muy lejanos y fantasmales. La niebla era como una gruesa manta que
todo lo mataba. Huang y yo habamos terminado nuestras clases del da y
era ya tarde. Habamos decidido salir de las clases de diseccin del Colegio
y respirar un poco de aire fresco. Pero slo habamos encontrado esta irres-
pirable niebla. Yo tena mucha hambre y lo mismo le pasaba a Huang. La
humedad nos calaba hasta los huesos y nos helaba.
-Vamos a comer algo, Lobsang. S de un buen sitio -dijo Huang.
-Muy bien -respond-. Ya sabes que siempre estoy dispuesto para co-
nocer cosas nuevas. Qu vas a ensearme hoy?
-Pues sencillamente, demostrarte que en Chungking se puede vivir
perfectamente a pesar de lo que t dices.
Se volvi y me indic el camino, o, mejor dicho, anduvo a tientas has-
ta que nos pegamos a los muros y pudimos orientarnos por las tiendas.
Descendimos un poco por la falda del monte y luego por una entrada que
pareca una caverna abierta en un monte. Dentro se respiraba peor que en la
niebla. La gente fumaba lanzando grandes nubes de maloliente humareda.
Era la primera vez que vea tanta gente fumando a la vez, y era una gran
novedad -aunque repugnante- ver a estas personas con tizones encendidos
en la boca y el humo salindoles por la ventanilla de la nariz. Un hombre
atrajo mi atencin, especialmente porque no echaba el humo slo por la na-
riz sino por los odos. Se lo seal a Huang.
-Ah!, se -dijo- es ms sordo que una piedra. Le agujerearon los tm-
panos. O sea, que no tiene tmpanos que le impidan la salida del humo y
por eso puede hacer ese numerito. Se acerca a un forastero y le dice: D -

Pgina 38 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

me un cigarrillo y le ensear algo que usted no es capaz de hacer. Con


esa habilidad suya, fuma cuanto quiere y gratis. Pero, en fin, encarguemos
el alimento, que es lo importante -aadi Huang-. Aqu me conocen mucho
y tendremos lo mejor a buen precio.
Aquello me vena muy bien porque durante los ltimos das haba co-
mido mal. Todo me resultaba extrao, pero los alimentos ms que nada.
Huang habl con uno de los camareros, que tom unas notas en una libreti-
ta y luego nos sentamos a charlar. La comida era uno de mis problemas,
porque no poda conseguir los alimentos a los que estaba acostumbrado y
me vea obligado a comer, entre otras cosas, carne y pescado. Para m, co-
mo lama tibetano, esto era indignante, pero mis mayores en el Potala de
Lhasa me haban dicho que debera acostumbrarme a los platos extranjeros
y me haban dado libertad para comer lo que buenamente pudiera obtener
en China. Nosotros, los sacerdotes del Tibet, nunca comemos carne. Pero
esto no era el Tibet y para cumplir con la tarea que se me haba asignado,
tena que comer carne. Fue imposible obtener la comida que deseaba y me
tuve que resignar con los repugnantes comistrajos que me daban y, para
colmo, fingir que me agradaban.
Lleg nuestra comida: media tortuga rodeada con caracoles de mar, un
plato de ranas con curry y lechuga. Todo ello resultaba muy agradable al
paladar, pero yo hubiera preferido con mucho mi tsampa. As, poniendo a
mal tiempo buena cara, me tom las ranas bien guarnecidas con tallarines y
arroz. Bebimos t. Una cosa que nunca he probado a pesar de cuanto me
han insistido los que habitan fuera del Tibet, han sido los licores alcohli-
cos. Nunca, nunca, nunca. Para nosotros, nada hay peor en el mundo que
las bebidas intoxicantes, nada peor que la borrachera. Consideramos que la
embriaguez es el ms vicioso de todos los pecados, porque cuando el cuer-
po se empapa de alcohol, el vehculo astral -la parte ms espiritual de noso-
tros- se aparta de lo fsico y queda como presa fcil para cualquier entidad
rastrera. sta no es la nica vida; el cuerpo fsico slo es una manifestacin
particular, la ms baja de las manifestaciones, y mientras ms se bebe, ms
se daa al propio cuerpo en otros planos de la existencia. Ya se sabe que
los borrachos ven elefantes rojos y otras cosas muy curiosas que no tie-
nen paralelo en el mundo fsico. Creemos que stas son manifestaciones de
alguna entidad malvada que intenta obligar al cuerpo fsico a realizar algn
mal. Es muy sabido que los borrachos no estn en posesin de sus senti-
dos. As que nunca he tocado las bebidas alcohlicas, ni siquiera el alco-
hol de cereales, ni siquiera el vino de arroz.
El plato laqueado est bien para los que apetezcan la carne. Yo pre-
fieron el cogollo de bamb, pero en Occidente es imposible obtenerlo. Lo

Pgina 39 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

que ms se le parece es una especie de apio que crece en un pas europeo.


El apio ingls es muy diferente y no es bueno. Ya que hablamos de la co-
mida china, quiz convenga decir que no existe ningn plato que se llame
chopp-suey. Eso no es ms que un nombre genrico para toda la comida
china, para cualquier plato chino. Si alguien quiere probar una comida chi-
na verdaderamente buena slo tiene que ir a un restaurante autnticamente
chino y pedir ragout de setas y cogollo de bamb. Despus conviene tomar
sopa de pescado y luego pato laqueado. En un autntico restaurante chino
no le darn a usted un trinchador, sino que el camarero acudir con una pe-
quea hacha y partir el pato en las rodajas del tamao adecuado. Cuando
usted haya dado su aprobacin, las envolver en cebolla y formar con
ellas un sandwich con pan. Se coge uno de esos pequeos emparedados que
se devoran en seguida. La comida puede terminar con hojas de loto o, si lo
prefiere usted, con raz de loto. Hay personas que prefieren las semillas del
loto, mas para eso se necesita una buena cantidad de t chino. se es el tipo
de comida que nos dieron en aquel restaurante que Huang conoca tan bien.
El precio result sorprendentemente razonable y cuando salimos estbamos
en un alegre estado de nimo, bien fortificados con tan buenos alimentos
para afrontar la niebla. Subimos una calle para salir a la carre tera de Kia -
ling y cuando habamos recorrido ya buena parte del camino, doblamos por
la vereda que conduca a nuestro templo. Llegamos a la hora justa del ser-
vicio religioso. Las tablillas colgaban de sus palos, donde no haba brisa, y
las nubes de incienso estaban tambin inmviles. Las tablillas estn hechas
de material rojo, con signos chinos dorados escritos sobre ellas. Eran las
Tablas de los Antepasados y se usaban con el mismo propsito que se em-
plean las lpidas sepulcrales en los pases de Occidente: para conmemorar
a los muertos. Nos inclinamos ante Ho Tai y Kuan Yin, el dios de la buena
vida y la diosa de la compasin y proseguimos nuestro camino hasta el in-
terior del templo, dbilmente iluminado. Despus nos fue imposible cenar.
Nos fuimos a dormir, lo que hicimos en seguida que nos enrollamos en
nuestras mantas.

Nunca escaseaban los cadveres para la diseccin. Eran en Chung-


king, por aquella poca, una mercanca muy fcil de obtener. Y, ms tarde,
cuando empez la guerra, no sabamos qu hacer con tantos cadveres. s-
tos que nos proporcionaban para nuestros estudios, los tenamos en un s-
tano mantenido a una temperatura constantemente fresca. En cuanto po-
damos obtener un nuevo cadver en la calle o en un hospital, le inyect-
bamos en una ingle un desinfectante poderossimo que conservaba el cuer-
po durante meses. Era muy interesante bajar al stano y ver aquellos cad-

Pgina 40 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

veres tendidos en grandes losas y fijarse en que invariablemente eran cuer-


pos delgados. Solamos tener acaloradas dis cusiones sobre cul de nosotros
utilizara el ms delgado. Los cuerpos gordos eran muy molestos para la di-
seccin. Haba que trabajar mucho con muy poco resultado. Para disecar un
nervio o una arteria, haba que separar capas y capas de tejidos grasientos.
Con frecuencia, la abundancia de cadveres era tanta que los conser-
vbamos en depsitos tenindolos en escabeche, como solamos decir en
broma. Por supuesto, en algunas ocasiones tropezbamos con la oposicin
de los parientes. En aquellos das, los nios que moran eran abandonados
en las calles y lo mismo se haca con los adultos cuyas familias eran dema-
siado pobres para costear un entierro a gusto de todos. Los dejaban en las
calles aprovechando las horas de oscuridad. Nosotros, los estudiantes de
Medicina, solamos salir a primera hora de la maana para recoger los que
tenan mejor aspecto y, desde luego, los ms delgados. Aunque podamos
haber tenido un cadver entero para cada uno, lo ms frecuente era que tra-
bajsemos dos en cada cadver, ocupndose uno de la cabeza y el otro de
los pies. As, re sultaba de un mayor compaerismo. Muchas veces almo r-
zbamos en la sala de diseccin si se acercaba algn examen. Y no era raro
ver a un estudiante con el libro de texto apoyado en sus muslos, los pies en
el estmago de un cadver. Por entonces, nunca se nos ocurri que pudi-
ramos contagiarnos de muchas infecciones por los cadveres. Nuestro di-
rector, el doctor Lee, segua las ltimas ideas americanas; en muchos as-
pectos constitua en l una mana copiar a los americanos, pero era un buen
homb re e, indudablemente, uno de los chinos ms brillantes que he conoci-
do, y para m era un placer estudiar con l. Aprend mucho y me examin
muchas veces; pero sigo sosteniendo que me ensearon mucha ms anato-
ma los Quebradores de Cadveres del Tibet.
Nuestro colegio y el hospital adjunto se hallaba al extremos de la ca-
rretera, a lo largo de los muelles, frente a la calle de las escaleras. En el
buen tiempo tena una estupenda vista del ro por encima de los campos es-
calonados, porque era una posicin muy prominente que dominaba mucho
terreno. Hacia el puerto flu vial, en una seccin ms comercial de la calle,
haba una viejsima tienda que pareca devorada por los gusanos y la pintu-
ra se desconchaba de las tablas. La puerta estaba desvencijada y torcida.
Sobre ella apareca una figura, tallada en madera y pintada chillonamente,
que representaba un tigre. Estaba dispuesta de modo que la fiera arqueaba
su lomo sobre la entrada. Sus fauces y feroces colmillos y garras eran tan
realistas que infundan pavor a cualquiera. Ese tigre simbolizaba la virili-
dad, pues as se considera en China. El local atraa a los hombres decados
y flojos y a todos los que deseaban fortalecerse lo necesario para proseguir

Pgina 41 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

sus diversiones. Tambin iban all las mujeres para adquirir ciertos mejun-
jes, extracto de tigre, o de raz de gingseng cuando parecan no poder tener
hijos. El extracto de tigre y el gingseng contenan grandes cantidades de
una sustancia que ayudaba a hombres y mujeres en tales circunstancias,
sustancias que hasta hace poco no han sido descubiertas por la ciencia oc-
cidental, que las presenta como un gran triunfo de la investigacin y del
comercio. Los chinos y los tibetanos ignoraban esta moderna investigacin,
pero ello no obstaba para que dispusieran de es os especficos desde hace
tres o cuatro mil aos. Sin embargo, no se han jactado debidamente de ello.
Occidente podra aprender mucho de Oriente si los occidentales fueran ms
cooperativos. Pero, volviendo a la vieja tienda con el tigre feroz tallado y
pintado sobre ella, aadir que tena un escaparate donde se vendan polvos
de extrao aspecto, momias y frascos de lquidos coloreados. ste era el es-
tablecimiento de un curandero al viejo estilo donde an era posible obtener
sapo en polvo, cuernos de antlope molidos en polvo para servir de afrodi-
saco y otros raros productos. No era frecuente que en estos barrios ms
pobres fuesen los pacientes a someterse al tratamiento de la moderna cien-
cia del hospital. En cambio, el enfermo acuda a esta sucia tienda lo mismo
que lo haca su padre, y quiz como el padre de su padre. Presentaba sus
sntomas al mdico de turno que se sentaba como un bho con gafas de
gruesos lentes detrs de un mostrador de madera marrn. El viejo mdi-
co le escuchaba con paciencia, mo va solemnemente la cabeza y, tocando
al paciente con la yema de los dedos, prescriba muy teatralmente la medi-
cina necesaria. Era tradicional que sta haba de ser de color de acuerdo
con un cdigo especial. Era una norma no escrita y vigente desde tiempos
inmemoriales. Para un padecimiento estomacal, la medicina recetada sera
amarilla, mientras que el paciente de una enferme dad de sangre o del cora-
zn, saldra de all con una medicina roja. A los enfermos de bilis o hgado,
o incluso de carcter demasiado violento, se les recetaba una medicina ver-
de. Los que padecan de la vista adquiran una locin azul. Esta eleccin de
los colores se haca muy difcil cuando se trataba de curar el interior de una
persona. Si se presentaba un enfermo al que dola algo dentro de su cuerpo
y se pensaba que era de origen intestinal, la medicina haba de ser marrn.
Las mujeres embarazadas slo tenan que tomar carne pulverizada de trto-
la para que el nio naciera con facilidad y ellas no sufrieran en el parto.
Con aquella medicina, las mujeres podan dar a luz casi sin darse cuenta y
de este modo no tendran que interrumpir ms que unos momentos su tra-
bajo diario. El curandero les deca: Vyase a casa, pngase el delantal en-
tre las piernas de manera que el nio no se caiga al suelo al salir de usted,
luego trguese esta carne de trtola en polvo.

Pgina 42 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

El viejo curandero chino -aunque no trabajaba legalmente estaba auto-


rizado a hacer publicidad y esto lo realizaba del modo ms espectacular.
Por lo general poda exhibir en la fachada de su casa un gran rtulo donde
se exaltaban sus maravillosas facultades como curandero. No slo esto, si-
no que en la sala de espera de su local e incluso en la clnica estaban ador-
nadas las paredes con grandes medallas y escudos que sus pacientes ms ri-
cos y asustados le haban regalado para testimoniar de modo tan mara-
villoso con que l haba curado sus desconocidas enfermedades slo con
medicinas en polvos y pociones.
El pobre dentista tena peor suerte; quiero decir, el dentista a la anti-
gua. En la mayora de los casos los dentistas no disponan de ningn local
para recibir a sus clientes, sino que los atendan en la calle. La vctima se
sentaba en un cajn y el dentista le exa minaba la boca ante un pblico es-
pontneo y muy interesado. Entonces, con unas gesticulaciones muy exage-
radas y unos manejos misteriosos, proceda a extraer el diente enfermo.
Proceder es el trmino adecuado, ya que si el paciente se asustaba de-
masiado y alborotaba mucho, no era fcil hacer la extraccin. En tales ca-
sos el dentista no vacilaba en llamar a los espectadores para que sujetasen
entre todos a la pobre vctima. Nunca se usaba anestsico. Los dentistas no
se anunciaban como los mdicos con rtulos, escudos y medallas, sino que
se colgaban alrededor del cuello ristras de dientes y muelas que haban ex-
trado. En cuanto sacaba un diente, lo limpiaba cuidadosamente y lo perfo-
raba. Entonces lo ensartaba en la cuerda para aadir un testimonio ms de
su pericia como dentista.
Nos fastidiaba mucho que los pacientes a quienes habamos dedicado
nuestro tiempo y nuestra atencin y a los que habamos tratado de acuerdo
con los ms modernos procedimientos recetndoles medicinas caras, en-
trasen subrepticiamente por la puerta falsa de la casa de un viejo curandero
chino para que le tratase su enfermedad. Protestbamos alegando que ra-
mos nosotros quienes estbamos curando a aquel enfermo. El curandero
replicaba que l tena tanto derecho como nosotros. Pero el paciente se ca-
llaba, pues lo nico que le interesaba era curarse.
A medida que avanzbamos en nuestro estudios y practicbamos en
las salas de nuestro hospital, tenamos que salir con fre cuencia con algn
mdico que tuviera ya el ttulo para las visitas a domicilio y ayudar en las
operaciones. A veces tenamos que descender hasta lugares que parecan
inaccesibles, al pie de los acantilados, en algn sitio donde se hubiese cado
un desgraciado rompindose los huesos o desgarrndose la carne casi sin
reme dio. Visitbamos tambin a los que vivan en casas flotantes en los r-
os. En el Kialyng hay gente que vive en esas condiciones e incluso en bal-

Pgina 43 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

sas de bamb cubiertas con esteras sobre las que le vantaban pequeas ca-
baas. stas se balanceaban junto a la orilla del ro y si no tenamos mucho
cuidado, sobre todo de noche, era muy fcil fallar cuando se intentaba sal-
tar a la balsa o pisar en unos bambes que estaban flojos y se hundan bajo
el peso de uno. Y no era lo ms a propsito para levantarle a uno el nimo
los abucheos de los chicos que se reunan siempre por all en tan lamenta-
bles ocasiones.
Los viejos campesinos chinos soportaban asombrosamente el dolor.
Nunca se quejaban y siempre estaban agradecidos por lo que hiciramos
por ellos. Solamos atender tambin a lo que no era nuestra obligacin:
ayudar a los ancianos, echarles una mano en la limpieza de su cabaa o
prepararles la comida, pero con los jvenes, las cosas no eran tan agrada-
bles. Creca la inquietud de stos y cultivaban ideas extraas. Se infiltraban
entre ellos agentes de Mosc, preparndoles para el advenimiento del co-
mu nismo. Lo sabamos, pero nada podamos hacer, a no ser observar aque-
llo y lamentarlo mucho.
Antes de haber llegado a un grado tan avanzado en nuestra carrera
mdica, habamos tenido que estudiar muchsimo, durante catorce horas
diarias. Recuerdo la primera clase sobre Magnetismo a que asist. Por en-
tonces era una materia totalmente desconocida para m. Me interes tanto
como la que escuch sobre Electricidad por primera vez. En verdad, el pro-
fesor no era un individuo muy agradable. Pero contar lo que pas.
Huang se haba abierto paso por entre los estudiantes que lean en el
tabln de anuncios a qu aula tenamos que acudir para la clase siguiente.
Empez a leer y, volvindose a m, me grit:
-Oye, Lobsang, esta tarde tenemos clase de Magnetismo!
Nos alegramos al comprobar que estbamos en la misma clase porque
nos habamos hecho muy amigos. Pasamos a una aula cercana junto a don-
de se daban clases de Electricidad. Dentro haba muchos aparatos que nos
parecieron muy semejantes a los empleados en Electricidad propiamente
dicha. Rollos de alambre, extraas piezas de metal con una cierta forma de
herradura; varillas negras y otras de vidrio, varias cajas de cristal que pare-
can contener agua clara, trocitos de madera y plomo... Ocupamos nuestros
sitios. Entr el profesor y se instal pomposamente tras su mesa. Era un
hombre corpulento, pesado de cuerpo y de espritu. Estaba muy credo de
sus mritos y se atribua a s mismo un talento que sus colegas no le reco-
nocan, ni mucho menos. Tambin l haba estudiado en los Estados Uni-
dos y mientras que sus compaeros haban regresado convencidos de lo
poco que saban, ste en cambio haba llegado a la conviccin de que todo
lo saba. Estaba seguro de que su cerebro era infalible. En cuanto estuvo

Pgina 44 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

sentado, cogi un pequeo mazo y golpe con l la mesa violentamente,


gritando: Silencio!. Ms bien era un rugido, cosa absurda porque nadie
haba hecho el menor ruido.
-Ahora vamos con el Magnetismo -empez a decir-, que para algunos
de ustedes ser una revelacin.
Cogi una de las barras dobladas en forma de herradura.
-Esto tiene un campo rodendolo -dijo, y yo pens inmediatamente en
una pradera donde pacan caballos.
-Les voy a ensear a ustedes a delimitar el campo de este imn con
polvo de hierro. El magnetismo activar todas las partculas de este hierro,
el cual ir trazando la exacta silueta de la energa que lo mueve.
Incautamente, le dije a Huang, que estaba detrs de m: -Para qu in-
sistir en ello, si cualquier tonto puede verlo? El profesor se puso en pie fu-
rioso:
-Aj! De manera que el Gran Lama del Tibet, que no sabe ni una pa-
labra sobre Magnetismo y Electricidad, puede ver un campo magntico! -Y
me apuntaba violentamente con el dedo ndice-. No es verdad que puede
usted verlo? Nuestro Gran Lama es el nico hombre del mundo capaz de
semejante cosa, no es as? -aadi, sarcstico.
Me levant:
-S, honorable profesor, puedo verlo con toda claridad -dije-, y adems
puedo ver las luces que rodean a esos hilos.
Al or esto, el profesor volvi a martillear la mesa furiosamente con el
mazo, gritando al mismo tiempo:
-Miente usted! Eso nadie puede verlo. Ya que es usted tan listo, ven-
ga aqu y dibuje en la pizarra eso que ve.
Suspir hondamente al acercarme a la mesa. Cog el imn que estaba
encima de ella, y ponindolo sobre la pizarra, dibuj en torno a l la forma
exacta del campo que yo vea con toda claridad, los lmites exactos de la
luz azulada que sala del imn. Tambin dibuj las rayas ms claras que yo
vea dentro del campo mismo. Para m todo esto era elemental. Haba naci-
do con esa facultad que me haban incrementado mediante las operaciones.
Cuando termin haba un silencio total. Me volv; al profesor pareca que
se le iban a salir los ojos de las rbitas mirndome.
-Usted lo haba estudiado antes -chill- y todo ha sido un truco!
-Honorable profesor -repliqu-, le aseguro que hasta hoy nunca haba
visto un imn de stos.
-En fin, no s cmo lo consigue usted -dijo-, pero se es el campo
magntico correcto. Sigo sosteniendo que se trata de un truco. E insisto en
que en el Tibet slo le han enseado a usted trucos... No lo comprendo.

Pgina 45 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Me quit el imn, lo cubri con una hoja grande de papel fino y espar-
ci sobre el papel polvillo de hierro. Dio unos golpecitos en el papel con un
dedo y las partculas tomaron exactamente la misma forma que yo haba
indicado en la pizarra. El profesor observ aquello, mir luego la pizarra y
de nuevo a las limaduras de hierro.
-Sigo sin creerle, hombre del Tibet -insisti-. Sigo convencido de que
debe de haber un truco en esto.
Volvi a sentarse, abrumado, y permaneci unos momentos con la ca-
beza entre las manos. Luego se puso en pie de nuevo violentamente y sea-
lndome otra vez con el ndice me grit:
-Me ha dicho usted que puede ver el camp de este imn! Tambin
pretende ver la luz que rodea a estos hilos elctricos.
-As es -repliqu-, puedo verla con toda facilidad.
-Perfectamente -dijo con sorna-; pues ahora le vamos a demostrar que
es usted un falsario.
Dio la vuelta, tirando la silla al suelo con su precipitacin y corri a
un rincn del aula, dnde, con un gruido, levant del suelo una caja de la
que sobresalan unos hilos enrollados, y la coloc sobre una mesa delante
de m.
-Esta caja tan interesante -me dijo, burln- es lo que se llama una caja
de alta frecuencia. Si es usted capaz de dibujarme el camp de esto, creer
en usted. Ande, dibjeme ese camp. -Y me miraba fijamente, como di-
cindome: A que no se atreve usted ni a intentarlo?.
-Muy bien -dije-. Esto es ele mental. Pngamela junt a la pizarra, para
no hacer el dibuj de memoria.
Acercamos entre los dos la mesa hasta colocarla al lado de la pizarra.
Cog la tiza y me volv para empezar mi tarea. Pero en cuanto mir la caja,
me qued perplejo.
-Oh! -exclam -. Se ha marchado. -Me asombraba no ver mas que
hilos y nada de camp ni cosa parecida. Cuando mir al profesor, le vi con
la man apoyada en la palanca. Haba cortado la corriente y me miraba es-
tupefacto.
-De manera que tambin puede percibir eso! Qu ext raordinario!
Volvi a dar la corriente y me dijo:
-Vulvase de espalda a m, observe los hilos y dgame cundo hay
electricidad en ellos y cundo esta cortada. As lo hice y le fui diciendo:
-Ahora s, ahora no, ahora s...
El profesor interrumpi la prueba y se sent en su silla en la actitud
del que acaba de recibir un tremendo golpe en sus ms seguras creencias.
Luego, con brusquedad, dijo:

Pgina 46 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

-Ha terminado la clase. -Y dirigindose a m, aadi-: Usted qudese,


quiero hablarle a solas. -Los dems murmuraron, re sentidos. Haban asisti-
do a una clase que les haba proporcionado sorpresas y gran inters, por
qu los echaban ahora? Pero el pro fesor no quera que se hicieran los remo-
lones; a los remisos los empujaba para que salieran de una vez. Cuando el
aula se vaci, me dijo:
-Ahora que estamos solos, cuntemelo todo. Cmo se las arregla us-
ted para hacerlo? Explqueme el truc.
-No es un truc. Es una facultad innata en m y que me fortalecieron
mediante una operacin especial. Puedo ver las auras. A usted, por ejem-
plo, le estoy viendo su aura. Gracias a ella s que usted no quiere creerme;
no esta dispuesto a admitir que alguien tenga una habilidad que usted no
posee. Por encima de todo, lo que usted desea es demostrar que le estoy
engaando.
-No; lo que quiero demostrar es mis conocimientos, mi propia prepa-
racin cientfica, y si usted puede ver este aura, entonces es que cuanto yo
he aprendido esta equivocado.
-En absoluto -repliqu-. Lo que sucede es que toda esa preparacin de
usted viene a demostrar la existencia de un aura, porque de lo poqusimo
que he estudiado ya de Electricidad en este colegio, deduzco que el ser
human esta movido por la electricidad.
-Qu tontera mas grande! -exclam -. Esto es una hereja absoluta. -Y
se puso en pie de un brinc-. Venga usted conmigo a ver al director. Te -
nemos que arreglar este asunt!
El doctor Lee estaba sentado ante su mesa-despach, muy atareado
con papeles del colegio. Nos mir por encima de sus gafas cuando entra-
mos y luego se las quit para vernos con mas cla ridad.
-Reverendo director -grit el profesor-, este hombre del Tibet dice
que puede ver el aura y que todos tenemos auras halos! Esta intentando
convencerme de que sabe mas que yo, que soy el profesor de Electricidad y
Magnetismo.
El doctor Lee nos indic con suave gest que nos sentsemos, y luego
dijo:
-Bueno, de qu se trata exactamente? Ya s que Lobsang Rampa tie-
ne la facultad de ver las auras. De qu se queja usted?
El profesor se qued estupefacto.
-Pero, reverendo director! -exclam -, es posible que usted crea se-
mejante tontera, una hereja y una falsedad como sa?
-Desde luego que s -dijo el doctor Lee-, pues viene de lo mas alto del
Tibet y ha sido el Mas Alto quien me ha hablado de l.

Pgina 47 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Po Chu estaba desconcertado y abatido. El doctor Lee se volvi hacia


m y dijo:
-Lobsang Rampa, le ruego que nos explique usted mismo lo del aura.
Dganoslo como si no supiramos absolutamente nada del asunto. Expn-
galo usted de manera que podamos entenderlo y tal vez beneficiarnos de la
experiencia especializada que usted posee.
Aquello se presentaba de un modo muy diferente. Me agra daba el doc-
tor Lee y su manera de tratar las cosas.
-Doctor Lee -dije-; nac con la facultad de ver a la gente como real-
mente es. Todos tienen en torno a ellos un halo que revela cualquier fluc-
tuacin del pensamiento, las variaciones en la salud y en las condiciones
mentales o espirituales. Ese aura es la luz producida por el espritu. En los
dos primeros aos de mi vida cre que todos vean lo mismo que yo, pero
no tard en comprender que no era as. Entonces, como usted sabe, ingres
en una lamasera a la edad de siete aos y fui sometido a un entrenamiento
especial. En esa lamasera me hicieron una operacin para hacerme ver con
mayor claridad lo que ya poda ver y que al mismo tiempo me dio nuevas
facultades. En los das anteriores a toda memoria -prosegu-, el hombre te-
na un tercer ojo. Por culpa de su propia locura perdi ese don, y sa fue la
finalidad de mi entrenamiento en la lamasera de Lhasa. -Los observ un
momento y vi que me escuchaban con gran atencin. En seguida continu-:
Doctor Lee; el cuerpo humano est rodeado ante todo por una luz azulada,
un halo luminoso que viene a tener unos dos centmetros y medio o quiz
llegue a veces a cinco centmetros. Ese halo sigue y rodea a todo el cuerpo
fsico. Es lo que llamamos cuerpo etreo y es el ms bajo de los cuerpos.
Es la conexin entre el mundo astral y el fsico. La intensidad del azul vara
segn el estado de salud de la persona. Luego, encima del cuerpo etreo se
halla el aura. Vara muchsimo de tamao segn el estado de evolucin de
la persona y tambin da su nivel de educacin y de sus pensamientos. Por
ejemplo, el aura de usted tiene un gran tamao -le dije al director- porque
es la de un hombre muy culto. El aura humana, cualquiera que sea su ta-
mao, se compone de colores en movimiento, como nubes policromas des-
lizndose por un cielo vespertino. Cambian con los pensamientos de una
persona. Hay zonas del cuerpo, zonas especiales, que producen sus propias
franjas horizontales de color. Ayer -dije -, cuando estaba trabajando en la
biblioteca, vi algunas ilustraciones de un libro que trata acerca de una
creencia religiosa occidental. All estaban retratadas unas figuras con la ca-
beza rodeada de un halo. Significa esto que los occidentales, a quienes yo
crea inferiores a nosotros, pueden ver las auras, mientras que nosotros los
orientales no podemos? Pero esas im genes que representan a personas de

Pgina 48 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Occidente -prosegu- tenan auras slo en torno a sus cabezas. En cambio,


yo no slo las veo alrededor de la cabeza, sino de todo el cuerpo, incluso en
las manos y en los dedos de los pies. Es algo que he visto toda mi vida.
-Esa informacin es la que yo tena -dijo el director, volvindose hacia
Po Chu-. Saba que Rampa posea esa facultad y que la usaba en benfico
de los dirigentes del Tibet. Por eso estudia con nosotros, para que pueda
contribuir al desarrollo de un dis positivo especial que resultara extraordi-
nariamente beneficioso para la humanidad. En cuanto al descubrimiento y
curacin de las enfermedades, cul es exactamente la causa de que usted
haya venido a verme con Lobsang Rampa? -pregunt.
El profesor estaba muy pensativo. Por fin dijo:
-Empezbamos las prcticas de magnetismo y an no me haba dado
tiempo a demostrar nada cuando, al orme hablar de los campos magnti-
cos, este hombre dijo que poda ver los campos que rodean al imn, lo cual
me pareci completamente fantstico. As que le invit a demostrarlo en la
pizarra. Con gran asombro mo -continu-, dibuj el campo en la pizarra y
pudo tambin dibujar el campo de un transformador de alta frecuencia; pe-
ro en cuanto lo apagu no vio nada. Estoy seguro de que es un truco. -Mir
desafiante al director.
-No -dijo el doctor Lee-, no es un truco. La verdad es sa. Hace algu-
nos aos conoc al gua de Lobsang Rampa, el lama Mingyar Dondup, uno
de los hombres ms inteligentes del Tibet, el cual no tuvo inconveniente
(llevado por la amistad que me tena) a someterse a ciertas pruebas y de-
mostr que estaba capacitado para realizar lo mismo que a usted le ha
asombrado tanto en Lobsang Rampa. Pudimos, un reducido grupo de noso-
tros, realizar algunas importantes investigaciones en este asunto. Pero, des-
graciadamente, los prejuicios, el atraso mental y la envidia nos impidieron
publicar nuestros descubrimientos. Es algo que vengo lamentando desde
entonces.
Hubo un gran silencio. Pens que el director haba declarado con toda
lealtad su fe en m. El profesor, en cambio, estaba cada vez ms abatido
como si acabara de sufrir un gran fracaso en su carrera. Dijo:
-Si tiene usted esa facultad, para qu estudia aqu?
-Quiero estudiar -respond- toda la ciencia que me sea posible para
contribuir a la preparacin de un dispositivo semejante al que vi en las me-
setas de Chant Tang, en el Tibet.
El director me interrumpi:
-S, ya s que fue usted uno de los que formaban parte en esa expedi-
cin. Me gustara saber ms de ese aparato.

Pgina 49 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

-Hace algn tiempo -dije -, por el deseo del Dalai Lama fuimos un
grupo a un valle oculto entre las montaas de Chang Tang. All encontra-
mos una ciudad antiqusima, anterior a todo testimonio histrico, una ciu-
dad de una raza desaparecida. Es taba enterrada, en parte, bajo el hielo de
un glaciar, pero en los sitios donde el glaciar se haba derretido en el valle
oculto, los edificios (y cuanto contenan) estaban intactos. Encontramos all
un aparato en forma de caja por el que se miraba y se vea el aura humana,
y de este aura, de sus colores y aspecto general, poda deducirse el estado
de salud de una persona; es ms, aquellos remotsimos antepasados podan
ver si una persona iba a padecer alguna enfermedad porque las probabili-
dades que indicaba el aura permitan verlas antes que se manifestaran en la
carne. Asimismo, los grmenes de la coriza se ven en el aura mucho antes
de que aparezcan en la carne como resfriado comn. Es mucho ms fcil
curar a una persona cuando est solamente amenazada por un padecimiento
que cuando lo tiene ya en actividad. Se puede desarraigar a la enfermedad
antes de que se haya podido agarrar bien.
El director asinti con la cabeza y luego dijo:
-Esto es de un gran inters. Siga usted.
-Me propongo lograr una versin moderna de ese antiguo aparato. Me
gustara poner de mi parte cuanto fuera posible para que ese medio fuera
una realidad de modo que incluso el mdico o cirujano menos clarividente
pudieran ver el aura y color de una persona slo con mirar por esta caja.
Podra tambin este mdico tener a su disposicin una tabla correspondien-
te y por ella sabra lo que le suceda a la persona observada. Podra diag-
nosticar sin dificultades ni inexactitudes.
-Llega usted demasiado tarde! -exclam el profesor-. Ya tenemos los
rayos X!
-Los rayos X, mi querido colega -dijo el doctor Lee, son inservibles
para una finalidad como sta de que hablamos. Lo nico que hacen es mo s-
trarnos las sombras grises de los huesos u otros cuerpos opacos. Lobsang
Rampa no pretende mostrarnos los huesos de un enfermo con ese aparato,
sino la fuerza vital del cuerpo mismo. Entiendo perfectamente lo que l se
propone y estoy seguro de que la mayor dificultad con que va a tropezar se-
rn los prejuicios y la envidia profesional. -Se volvi otra vez hacia m-:
Pero cmo podra uno aliviar las enfermedades mentales con ese aparato?
-Reverendo Director -respond-, si una persona padece de personali-
dad dividida, el aura lo revela con toda claridad porque se presenta en for-
ma de aura dual y sostengo que, con un aparato adecuado, ser posible fun-
dir en una las dos auras, quiz por electricidad de alta frecuencia.

Pgina 50 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Ahora que escribo esto en Occidente, encuentro que existe un gran in-
ters por estas materias. Muchos mdicos eminentes han expresado ese in-
ters, pero invariablemente me ruegan que no cite sus nombres, pues que-
dara daada su reputacin profesional. Creo que estas observaciones pue-
den ser de inters. Han visto ustedes alguna vez los cables de energa elc -
trica en una neblina? En tal caso, sobre todo en zonas montaosas, habrn
notado ustedes que una corona rodea a los cables. Es decir, que una dbil
luz los envuelve. Si tienen muy buena vista, habrn observado que la luz
oscila, est a punto de desaparecer y vuelve a crecer a medida que la co-
rriente que circula por los cables cambia de polaridad. Algo muy semejante
es lo que sucede con el aura humana. Nuestros remotsimos antepasados
podan ver las auras o halos puesto que los pintaron en las imgenes de san-
tos. Es evidente que esto no se puede atribuir a la imaginacin, pues si so-
lamente fuera obra de ella, por qu pintarla en la cabeza, donde efectiva-
mente hay una luz? La ciencia moderna mide ya las ondas cerebrales y el
voltaje del cuerpo humano. Existe un famossimo hospital donde, al reali-
zarse hace unos aos unas investigaciones con rayos X, los investigadores
descubrieron que en las fotografas apareca un aura humana, pero no com-
prendieron de qu se trataba ni les import, porque su finalidad era fotogra-
fiar los huesos y no los colores exteriores del cuerpo y consideraban esa fo-
tografa del aura como un fastidioso inconveniente para sus investigacio-
nes. Aunque fuese una tragedia para la ciencia, lo cierto es que todo lo rela -
tivo a fotografa del aura quede postergado, mientras que los rayos X pro-
gresaron, lo cual, en mi humilde opinin, fue un gran error. Tengo gran
confianza en que con un poco de investigacin podran los mdicos y ciru-
janos disponer de la ms maravillosa ayuda para curar a sus enfermos. Me
parece perfectamente factible -y esto desde hace unos aos- la construccin
de un aparato especial que cualquier doctor puede llevar en el bolsillo y
examinar con l a un paciente lo mismo que se puede llevar un trozo de
cristal ahumado para mirar al sol. Con este aparato podra ver el aura del
paciente y por las rayas de colores o las irregularidades de la silueta, podra
saber con exactitud lo que padeca el enfermo. Y esto no sera lo ms im-
portante, pues no es decisivo saber lo que padece una persona, sino que es
necesario curar y esto se podra lograr fcilmente con el aparato que he
ideado, sobre todo en el caso de la enfermedades mentales.

Pgina 51 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Captulo cuarto
Aviacin

Era una tarde de calor bochornoso, sin una brisa apenas. Las nubes,
encima del acantilado por donde caminbamos, estaban muy bajas. Eran
unas masas de nubes relucientes que me recordaban el Tibet porque toma-
ban formas fantsticas de imaginarias cadenas montaosas. Huang y yo
habamos pasado un da de gran trabajo, en la sala de diseccin. Haba sido
terrible porque los cadveres llevaban demasiado tiempo guardados y olan
de un modo insoportable. El olor de los cuerpos en descomposicin, el del
antisptico y los dems olores mezclados nos tenan agotados. Me pregun-
taba por qu haba tenido que marcharme del Tibet, donde el aire era siem-
pre puro y donde tambin eran puros los pensamientos de los hombres.
Habamos acabado por no resistirlo ms y, despus de lavarnos, habamos
ido a pasear por lo alto del acantilado. Pensbamos que nos era muy benefi-
cioso entrar un poco en contacto con la naturaleza viva despus de tan larga
relacin con los cadveres. Adems, desde all arriba contemplbamos el
trfico en el ro. Veamos a los coolies cargando un barco, eternos portado-
res de sus pesadas cargas a ambos extremos de un largo bamb sobre sus
hombros. Las cestas en que llevaban cargas de casi cincuenta kilos, pes a-
ban a su vez unos tres kilos cada una, de modo que el coolie soportaba casi
sesenta kilos a lo largo del da. Una vida muy penosa, pues trabajaban hasta
morir, y moran muy jvenes, gastados como caballos humanos maltrata-
dos continuamente. Cualquier animal era me jor tratado que ellos. Y cuando
se agotaban y caan muertos, terminaban a veces en nuestras salas de disec-
cin para seguir de este modo siendo tiles a sus semejantes, ya que nos
provean del material necesario para adquirir la pericia indispensable con
que trataramos luego a los cuerpos vivos.
Nos apartamos del borde del acantilado. Nos refrescaba el rostro una
levsima brisa que nos traa el dulce aroma de los arboles y las flores. Fren-
te a nosotros haba un bosquecillo y alteramos nuestra direccin para ir
hacia ellos. A pocos metros del acantilado nos detuvimos con una extraa
sensacin de amenaza, una inquietud y tensin que no podamos explicar-

Pgina 52 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

nos. Nos miramos interrogativamente en silencio. Por fin, Huang dijo, in-
seguro:
-No parece que es un trueno.
-Nada de eso -repliqu-. Es algo muy extrao, algo de lo que nada sa-
bemos.
Seguimos escuchando, con la cabeza ladeada y sin comprender qu
era aquello. A la vez, mirbamos a nuestro alrededor y a las nubes. Y era
de las nubes de donde vena el ruido, un constante brom-brom-brom que
cada vez se haca mas fuerte y mas duro. A fuerza de mirar al cielo vimos,
por una abertura entre las nubes, una forma oscura con alas que se desliza -
ba increblemente hacia la nube siguiente y desapareca en ella antes de que
hubisemos podido verla bien.
-Es uno de los dioses del Cielo que viene a llevarnos!
Nada podamos hacer. Estbamos inmovilizados por el asombro, espe-
rando lo que pudiera suceder. El ruido era atronador, un ruido que ni
Huang ni yo habamos odo en nuestra vida. Luego, apareci una forma
enorme que se sacuda hilachas de nubes como impaciente por librarse de
todo obstculo celeste. Pas por encima de nuestras cabezas, dejando atrs
el borde del acantilado con un horrible chirrido y una bocanada de aire hen-
dido. Termin el espantoso ruido y nos quedamos mirndonos, terrible -
mente impresionados. Luego, de comn impulso corrimos hacia el borde
del acantilado para ver lo que haba sucedido a aquella extrasima cosa del
cielo, aquella cosa tan extraa y ruidosa. Nos tumbamos en el borde y mi-
ramos cuidadosamente al ro brillante all abajo. A la orilla del ro, sobre la
franja are nosa, se hallaba un rarsimo monstruo alado, ya en reposo. Mien-
tras lo mirbamos tosi, lanzando una llamarada y una bocanada de humo
negro. Esto, que nos sobresalt y nos hizo palidecer, no era lo mas extrao.
Nos produjo un increble asombro y verdadero horror ver cmo se abra
una portezuela lateral del monstruo y salan por all dos hombres. Por en-
tonces, me pareca aquello lo mas maravilloso que haba visto en mi vida.
Pero estbamos perdiendo el tiempo all arriba. Nos pusimos en pie de un
brinco y bajamos corriendo por el sendero del acantilado. Llegamos a la ca -
lle de las escaleras y, sin hacer caso del trafico y prescindiendo de toda cor-
tesa con los transentes, seguimos corriendo como locos en nuestro afn
de llegar cuanto antes a la orilla del ro.
Una vez all nos enfurecimos porque no haba ni un solo bote con un
botero. Todos haban cruzado el ro para ir adonde nosotros queramos: a la
otra orilla. Pero, s!, haba una barca detrs de una pequea elevacin del
terreno. Fuimos hacia ella con la intencin de echarla al agua y cruzar el

Pgina 53 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

ro, pero vimos junto a ella a un hombre viejsimo que traa unas redes a
sus espaldas.
-Oye, padre! -grit Huang-. Llvanos a la otra orilla!
-Pues la verdad es que no quiero ir -dijo el anciano-; cuanto dan us-
tedes?
Haba arrojado sus redes dentro de la barca y se apoy contra el costa-
do sin sacarse su vieja pipa de la boca. Cruz las piernas y pareca dispues-
to a pasarse all toda la noche charlando. Nosotros, en cambio, estbamos
frenticos de impaciencia.
-Venga, viejo; cuanto pides?
El viejo pidi una suma fantstica, con la que hubiera bastado para
comprar su desvencijada barca. Pero estbamos tan excitados en aquellos
mo mentos que hubiramos dado todo cuanto tenamos por cruzar a la otra
orilla. Sin embargo, Huang intent regatear, pero yo le dije:
-Anda, no perdamos tiemp o. Dmosle la mitad de lo que pide.
El viejo salud de contento al enterarse de que iba a cobrar unas diez
veces mas de lo que esperaba. El hombre subi a la barca y nosotros tras l.
-Calma, jovencitos. Van ustedes a volcarme el bote -dijo.
-Dse prisa, abuelo -dijo Huang-. El da se esta haciendo viejo.
El barquero, reumtico, se quejaba de sus dolores y tomaba el asunto
con tranquilidad. Cogi una prtiga e hizo avanzar la embarcacion. Huang
y yo no sabamos como ponernos y tratbamos de dar mayor velocidad a la
barca con nuestro esfuerzo mental, pero nada lograba acelerar los movi-
mientos del viejo. En el centro de la corriente, sta nos hizo virar en redon-
do; por fin logramos reemprender el buen rumbo y llegamos a la orilla
opuesta. Para ganar tiempo fui contando el dinero cuando nos acercbamos
y se lo entregu al barquero, que se apresuro a tomarlo. Luego, sin esperar
a que la barca tocase la orilla, saltamos al agua, sumergindonos hasta la
rodilla y subimos corriendo.
Ante nosotros se encontraba aquella maravillosa mquina, aquel in -
creble aparato que vena del cielo y que traa hombres dentro. La contem-
plamos con pasmo y veneracin, asombrados de nuestra temeridad por
habernos atrevido a acercarnos as. Ha ba por all tambin otras personas,
pero se mantenan a una distancia respetable. Huang y yo nos acercamos,
nos metimos por debajo, tocamos la goma de las ruedas, golpendolas co-
mo para confirmar que eran reales. Pasamos a la proa y vimos que no tena
volante, sino una barra de metal con algo parecido a una herradura en el ex-
tremo superior.
-Ah -dije -. Eso debe de ser para irle quitando velocidad cuando aterri-
ce. Tenamos algo parecido en mis cometas.

Pgina 54 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Todava asustados y nerviosos, tocamos el costado de la gran mquina


y no acabbamos de creer lo que veamos: que era una estructura pintada y
montada sobre un armazn de madera. A medio camino entre las alas y la
cola tocamos una especie de portezuela y casi nos desmayamos de la im-
presin cuando se abri y un hombre se dejo caer gilmente al suelo.
-Bueno -dijo-; parecen ustedes interesadisimos.
-Desde luego -respond-. He volado en una cosa como sta, pero si-
lenciosa, all en el Tibet.
El desconocido me miro con gran atencin. -Ha dicho usted en el Ti-
bet? -pregunto.
-S, eso dije -respond.
Huang intervino:
-Mi amigo es un Buda vivo, un Lama, y ahora estudia aqu en Chung-
king. Antes volaba en cometas de las que llevan pasajeros.
El hombre de la mquina area pareca muy interesado por estas noti-
cias.
-Me parece estupendo lo que me cuentan ustedes -dijo-. Quieren en-
trar para que nos sentemos y charlemos? -Se volvi y entro el primero.
Bueno -pens-, he tenido muchas experiencias y no voy a asustarme de
esto. Si este hombre se puede meter en ese aparato, lo mismo puedo hacer
yo. As que entr, y Huang sigui mi ejemplo. Yo haba visto un aparato
mayor que ste en las mesetas del Tibet y era el que les haba servido a los
dioses del cielo para salir de este mundo. Pero aquello haba sido distinto,
porque no resultaba tan imponente, ya que la mquina era silenciosa y sta,
en cambio, llego rugiendo y batiendo el aire furiosamente.
Dentro haba unos asientos, por cierto comodsimos. Nos sentamos.
Aquel hombre no ceso de hacerme preguntas sobre el Tibet, preguntas que
me parecan completamente estpidas. El Tibet era lo ms ordinario del
mundo y all estaba aquel hombre, con la mquina ms maravillosa que se
pudiera concebir, interesndose por todos los detalles de mi pas, como si
esto fuera un asunto trascendental para l. Al mismo tiempo, con gran difi-
cultad y despus de larga espera, pudimos sacarle algunas informaciones.
Nos dijo que aquella mquina se llamaba aeroplano y era un aparato con
unos motores para lanzarlo a travs del cielo. Nos explico que el ruido lo
producan los motores. Aquel aeroplano lo haban fabricado los nortea-
mericanos y lo haba comprado una empresa china de Shanghai que se pro-
pona establecer una lnea area de Shanghai a Chungking. Los tres hom-
bres que habamos visto eran el piloto, el navegante y un mecnico y esta-
ban en vuelo de pruebas. El piloto -el hombre con quien hablbamos- dijo:

Pgina 55 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

-Tenemos que interesar en este asunto a las personalidades de aqu y


darles la oportunidad de volar con nosotros para que se convenzan.
Nos hubiera gustado ser personalidades de Chungking para tener la
oportunidad maravillosa de volar en aquel aeroplano. El piloto, como si
adivinase nuestros pensamientos, prosigui:
-Y ustedes, los del Tibet, bien pueden considerarse como personali-
dades. Le gustara a usted acompaarme en un vuelo?
-Claro que s! -me apresur a contestar-. Estamos dispuestos para
cuando usted nos lo diga.
El piloto se dirigi a Huang y le dijo que a l no podra lle varlo, ro-
gndole que saliera del aparato.
-Oh, no! -exclam-. Si voy yo, ha de ir tambin mi compaero. -As
que Huang se qued (pero le hice un menguado favor, como se vera lue-
go!). Los dos hombres que estaban fuera regresaron al aeroplano. Hubo
muchas seales con las manos. Hicieron algo en la parte delantera, se pro-
dujo un fuerte bam e hicieron algo ms. De pronto hubo un ruido atrona-
dor y una terrible vibracin. Nos agarramos con todas nuestras fuerzas,
creyendo que se habra producido algn accidente y que el aparato se iba a
hacer pedazos.
-Sujtense! -nos dijo el piloto, pero la advertencia era superflua, pues
no podamos sujetarnos ya ms-. Vamos a arrancar -dijo, y empez una su-
cesin de brincos, golpes, sacudidas, peor que la primera vez que mont en
una cometa. Y ahora era mucho peor, porque, adems de las sacudidas,
haba un espantoso ruido. Despus de un golpe sordo final, que casi me
hundi la cabeza entre los hombros y la sensacin de que alguien me estu-
viera empujando con todas sus fuerzas por debajo y por la espalda logr le-
vantar la cabeza y mirar por la ventanilla lateral. Estbamos en el aire y as-
cendamos. Vimos que el ro se alargaba en un hilo de plata. Eran los dos
ros que formaban uno solo. Veamos los campana y los juncos que flota-
ban como pedacitos de madera. Luego miramos a Chungking, sus calles,
sus empinadas calles que solamos recorrer con tanta dificultad. Desde
aquella altura parecan llanas, pero las terrazas de los campos por encima
del acantilado seguan colgadas precariamente a la empinada falda del
monte. Veamos trabajar a los campesinos, ajenos a nosotros. De pronto se
produjo una blancura, una oscuridad absoluta e incluso los ruidos de los
motores parecan ensordecidos. bamos por entre las nubes. Pocos minutos
despus fue aumentando la luz. Salimos al azul plido del cielo, inundados
por la dorada luz del sol. Cuando mirbamos hacia abajo, era como si con-
templsemos un mar helado, de una blancura deslumbrante por la intensi-

Pgina 56 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

dad de sus reflejos. Subamos sin cesar y me di cuenta de que el piloto me


iba hablando.
-Estamos a una altitud mucho mayor de la que usted pueda haber al-
canzado en esos vuelos de que me hablaba en el Tibet.
-No, no -repliqu-, pues cuando empec a volar en una cometa de las
que transportan a un hombre, llegu a cinco mil cien metros de altura.
Esto le dej asombrado. Se volvi para mirar por una ventana lateral;
un ala se inclin y descendimos de lado en un chirriante picado. Huang se
puso plido ms bien verdoso -un color horrible- y le sucedi algo tremen-
do: se fue ladeando en su asiento hasta quedar boca abajo en el suelo del
aparato. Lo pasaba horriblemente. En cuanto a m, estaba de sobra acos-
tumbrado y era inmune al mareo en el aire. Lo nico que experimentaba era
una agradable sensacin con las evoluciones del aeroplano. Cuando aterri-
zamos, Huang se haba convertido en un montn de carne sufriente que
emita angustiosos gemidos. Huang era un mal aviador! Para aterrizar, el
piloto par los motores y nos deslizamos por el cielo descendiendo suave-
mente. Slo oamos el silbido del aire al cortarlo nuestras alas. De pronto,
cuando ya estbamos muy cerca de tierra, el piloto volvi a poner en mar-
cha los motores y de nuevo nos ensordeci el tremendo estruendo de varios
centenares de caballos de fuerza. Describimos un crculo y tocamos por fin
tierra. Otra vez se pararon los motores y sent una gran sacudida. El piloto
y yo nos levantamos para salir. El pobre Huang no se hallaba en condicio-
nes de bajar normalmente. Tuvimos que llevarlo entre el piloto y yo hasta
dejarlo tendido sobre la arena para que se repusiera.
Debo reconocer que me port mal con Huang, pues, mientras l segua
tumbado en la arena quejndose y haciendo extraos movimientos, me ale -
gr de que fuese incapaz de levantarse. Me alegr, porque sta era una ex-
celente disculpa para quedarme all y hablar con el hombre que haba pilo-
tado el aparato. Y eso hice; pero, desgraciadamente, l slo quera hablar
sobre el Tibet. Qu tal pas era para instalar pistas de aterrizaje? Haba si-
tios donde aterrizar fcilmente en aquellos momentos? Podra dejarse caer
un ejrcito con paracadas? Por supuesto, yo no tena ni la menor idea de lo
que eran los paracadas, pero dije que no, por si acaso! Llegamos a un
acuerdo. Yo le cont cosas del Tibet y l me habl de la aviacin. Luego
aadi:
-Me sentira profundamente honrado si quisiera usted entrevistarse
con algunos amigos mos a quienes interesan tambin los misterios del Ti-
bet.
Qu necesidad tena yo de conocer a esos amigos suyos? Yo no era
ms que un estudiante de Medicina y ahora quera saber de aviacin, pero

Pgina 57 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

aquel individuo slo pensaba en las relaciones sociales. En el Tibet, yo


haba sido uno de los pocos que haban estudiado los vuelos y que haban
volado por encima de las montaas en una cometa capaz de transportar a
un hombre, pero aunque haba sido una sensacin maravillosa aquello de
volar en el silencio absoluto, la verdad es que la cometa tena que estar su-
jeta a la tierra. Slo poda elevarme en el aire, pero no trasladarme a volun-
tad de un lugar a otro muy lejano. En cierto modo, vena a ser como el yak
sujeto a una cuerda mientras pasta. Por eso me apasionaba saber ms de es-
ta rugiente mquina que volaba como yo haba soado poderlo hacer, ya
que el piloto me haba dicho que con aquel aparato se poda ir a cualquier
parte del mundo. Y lo nico que se le ocurra era hablarme del Tibet!
Durante algn tiempo habamos estado empatados, puesto que ni yo le
hablaba de mi pas ni l a m de aviacin. Permanecamos sentados en la
arena mirndonos mientras que el pobre Huang se quejaba sin cesar, tendi-
do all cerca y sin que le prestsemos atencin. Pero al poco tiempo acced
a reunirme con los amigos del piloto y hablarles un poco sobre los miste-
rios del Tibet. Incluso le promet dar unas conferencias sobre ese tema. l,
por su parte, me llevara de nuevo en el avin y me explicara bien cmo
funcionaba. Anduvimos primero en torno al aparato y el piloto me fue indi-
cando varias piezas. Luego entramos y nos sentamos juntos en la parte de
delante. Frente a cada uno de nosotros haba una especie de bastn con me-
dia rueda en su extremo superior. Esta media rueda poda girar a la izquier-
da o a la derecha y el bastn poda ser empujado hacia adelante, o se poda
tirar de l hacia atrs. Me explic que al echarlo hacia atrs se elevaba el
avin y al empujarlo hacia adelante se le hacia descender, mientras que los
giros a la derecha o a la izquierda hacan que todo el aeroplano girase. Me
indic para qu servan los varios resortes. Luego se pusieron en movi-
miento los motores y, detrs de unas esferas de cristal, vi cmo temblaban
unos indicadores que alteraban su posicin a medida que cambiaba el ritmo
de los motores. El piloto se port bien, pues pas mucho tiempo explicn-
domelo todo con detalle. Despus de haber parado los motores, descendi-
mos y seguimos repasando lo que se poda exa minar por fuera
Aquella tarde me reun con sus amigos como le haba prometido. Des-
de luego, eran chinos. Todos estaban relacionados con el ejrcito. Uno de
ellos me dijo que conoca mucho a Chiang Kai-Shek y el generalsimo tra -
taba de formar el ncleo de un ejrcito tcnico. Quera elevar el nivel gene-
ral de los servicios en el ejrcito chino. Me dijo que dentro de unos cuantos
das llegaran a Chungking uno o dos aviones ms pequeos que el que yo
conoca. Eran aviones que haban comprado a los norteamericanos. Al or

Pgina 58 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

aquello pens an ms en mis posibilidades en la aviacin. Cmo podra


aprender a pilotar un avin?
Huang y yo salamos del hospital unos das despus, cuando vimos
aparecer como flechas de entre unas nubes muy densas dos formas platea-
das. Eran dos cazas de una sola plaza que llegaron de Shanghai como esta-
ba previsto. Dieron unas vueltas sobre Chungking y luego, como si hubie-
ran descubierto el sitio exacto donde deban aterrizar, descendieron muy
juntos. Nos apres uramos por la calle de las escaleras y llegamos a la arena.
Estaban all dos pilotos chinos de pie junto a los aviones muy atareados en
limpiarles las huellas de su vuelo por las nubes sucias. Huang y yo nos
acercamos a ellos y nos dimos a conocer al jefe de los dos, el capitn Po
Ku. Huang me haba hecho saber de un modo tajante que por nada del
mundo volvera a volar. Despus de su primer -y ltimo - vuelo, haba cre-
do morir.
El capitn Po Ku dijo:
-Ah, s; he odo hablar de usted. Precisamente estaba pensando cmo
ponerme en contacto con usted.
Esto me halag mucho. Charlamos un rato. Po Ku me seal las dife-
rencias que existan entre su aeroplano y el de pasajeros que nosotros cono-
camos ya. Nos dijo que este avin era de un solo asiento y que no tena
ms que un motor, mientras que el otro donde habamos volado era un tri-
motor. No pudimos quedarnos ms tiempo, pues an tenamos que hacer
nuestra ronda y nos marchamos muy a nuestro pesar.
Al da siguiente tenamos la tarde libre y nos marchamos en cuanto
pudimos a donde estaban los dos aeroplanos. Le pregunt al capitn que
cundo iban a ensearme a pilotar como me haban prometido. Me dijo:
-Oh, eso no podra hacerlo en modo alguno, pues slo estoy aqu por
orden de Chiang Kai-Shek para exhibir estos aviones.
Aquel da no me apart de l y cuando le vi al da siguiente me dijo:
-Si quiere usted, puede sentarse en el aparato y con eso se contentar.
Sintese ah y maneje los mandos para acostumbrarse. Mire usted, as es
como funcionan.
Eran muy parecidos a los del trimotor, pero, desde luego, mu cho ms
sencillos.
Aquella tarde los llevamos a l y a su compaero -dejaron unos poli-
cas vigilando los cazas- al templo donde vivamos y, aunque insist mu-
cho, no pude lograr que me dijeran claramente cundo me iban a ensear a
volar. Po Ku me dijo:
-Tendr usted que esperar mucho. Se necesitan varios meses de prepa-
racin. Tendra usted que aprender en una escuela de tierra y volar luego en

Pgina 59 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

un aparato de dos plazas para que su instructor le fuese entrenando y nece-


sitara muchas horas de vuelo acompaado por un instructor antes de que se
le permitiera pilo tar solo un aparato como el nuestro.
Al da siguiente, a la ltima hora de la tarde, bajamos de nuevo.
Huang y yo cruzamos el ro y, en la otra orilla, se hallaban los dos aviado-
res completamente solos junto a sus aviones. Los dos aparatos estaban muy
separados. Por lo visto, el del amigo de Po Ku tena alguna avera, pues lo
estaba reparando y se vean herramientas por todas partes. Po Ku tena su
motor en marcha, haciendo no s qu prueba. Lo detuvo, hizo un ajuste y
volvi a ponerlo en marcha de nuevo. El motor hizo fur-fur-fur y era
evidente que no marchaba bien. El piloto no se fij en nosotros, pues tena
toda su atencin puesta en el motor. Luego, cuando ste empez a ronro-
near de un modo uniforme y con suavidad, como un gato satisfecho, se ir-
gui y se sec las manos en un pedazo de trapo. Pareca contento. Se volva
para hablarnos cuando su compaero le llam con urgencia desde el otro
aparato. Po Ku iba a parar el motor, pero al ver que el otro piloto agitaba
los brazos frenticamente, se lanz al suelo con celeridad y sali corriendo.
Mir a Huang y le dije:
-Aj, me ha dicho que puedo sentarme y prcticar con los mandos,
no? Bueno, pues me sentar.
-Lobsang -dijo Huang-, no estars pensando ningn disparate?
-En absoluto -repliqu-. Soy capaz de conducir este aparato. Ya me he
enterado perfectamente de cmo funciona.
-Pero, hombre -dijo Huang-, vas a matarte.
-Qu tontera! -exclam-. Acaso no he volado en cometas? No he
permanecido mucho tiempo a enorme altura sin ma rearme?
El pobre Huang estaba abatido y le asustaba mi propsito, pues, como
ya sabemos, no estaba muy bien dotado para los vuelos.
Mir hacia el otro avin, pero los dos pilotos estaban dema siado ata-
reados para preocuparse de m. Se hallaban arrodillados en la arena hacien-
do algo en una parte del motor y era evidente que aquello les preocupaba
muchsimo. Por all no haba nadie ms que los pilotos, Huang y yo, de
modo que... sub al avin. Como haba visto hacer a los otros, apart a pun-
tapis los tacos de madera que sujetaban las ruedas y sub a toda prisa al
aparato en cuanto ste empez a moverse. Ya me haban explicado varias
veces cmo funcionaban los mandos y saba de sobras lo que deba hacer.
Empu j con fuerza hacia adelante el mando, tan fuerte que me lastim la
mueca izquierda. El motor rugi con toda su potencia como si quisiera
arrancarse del avin y salir volando por su cuenta. Entonces salimos el apa-
rato y yo a toda velocidad por la franja de arena amarilla. Vi como un fo-

Pgina 60 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

gonazo donde el agua y la arena se encontraban. Por un momento sent p-


nico, pero en seguida record: debes tirar hacia atrs. Y eso hice in-
mediatamente, tirando de la columna de control. El caza levant el morro,
las ruedas bes aron las olas, levantando espuma, y me elev. Sent como si
una mano in mensa y poderosa me empujase haca arriba. El motor rugi y
pens: No debo dejarlo ir con demasiada velocidad, tengo que frenarlo o
estallar. As que tir del control una cuarta parte hacia atrs y el ruido del
motor dis minuy. Mir por un lado del aparato y me impresion, pues all
abajo, a mucha distancia, estaban los blancos acantilados de Chungking.
Haba subido a gran altura y ya apenas poda saber dnde estaba. No ces a-
ba de elevarme. Dnde estaban los acantilados de Chungking? Qu es-
panto! Si segua elevndome, saldra del mundo. Y justamente cuando pen-
saba esto, sent una terrible sacudida y me pareci que me haca pedazos.
El mando que tena en la mano se libr de ella como si estuviera vivo. Sal
despedido contra un costado del aparato, que se inclin violentamente y fue
descendiendo hacia la tierra. Durante unos momentos sent verdadero te-
rror. Me dije: Esta vez te has pasado de listo, Lobsang. Dentro de unos
segundos te habrs convertido en un montn de migajas. Por qu habr sa-
lido del Tibet?. Entonces, con un gran esfuerzo de voluntad, procur re-
cordar lo que me haban explicado y lo que me haba enseado mi propia
experiencia de volar en cometa. Los mandos no podan servirme, de modo
que haba de dar toda la marcha y dirigir el avin en una direccin determi-
nada. Apenas lo haba pensado cuando ya empujaba el mando hacia adelan-
te y el motor empezaba de nuevo a rugir. Entonces agarr con todas mis
fuerzas el mando y me apoy contra el respaldo del asiento. Con las manos
y las rodillas obligu al mando a inclinarse hacia adelante. El morro se in-
clin hacia abajo de un modo sorprendente. No tena cinturn de seguridad
y, si no hubiera estado tan fuertemente agarrado a los mandos, habra salido
despedido. Me pareca tener hielo en las venas, como si alguien me estuvie-
ra echando nieve por la espalda. Tena las rodillas muy dbiles; el motor
ruga cada vez con ms fuerza. Yo era calvo, pero estoy s eguro de que si no
lo hubiera sido, se me hubieran erizado por completo los cabellos a pesar
de la corriente de aire. Ya est bien, me dije y, con una gran suavidad
por temor a que se rompiera, hice retroceder aquel mando. Paulatinamente,
con aterradora lentitud el morro del avin empez a subir, pero mi excita-
cin me hizo olvidar que deba nivelar la posicin del aeroplano. Y por ello
sigui encabritndose hasta que la extraa sensacin que me invada me
hizo mirar hacia abajo, o era hacia arriba? Toda la tierra estaba encima de
mi cabeza! Por unos momentos estuve tan desconcertado que no poda
comprender lo que haba sucedido. Entonces el avin dio una sacudida y

Pgina 61 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

volvi a darse una zambullida de ma nera que la tierra estaba directamente


enfrente de m. Haba realizado un salto mortal. Haba volado cabeza abajo
sujeto con manos y rodilla a la cabina, sin cinturn de seguridad. Reconoz-
co que pas un gran miedo, pero recuerdo que me dije: Bueno, si puedo
cabalgar a los lomos de un caballo, lo mismo puedo permanecer en un
avin. As, dej que el avin descendiese an ms y luego fui tirando pau-
latinamente del mando. De nuevo sent como si una mano poderosa me
empujase, pero esta vez ma nej el mando con tanto cuidado sin dejar de
observar el suelo que pude nivelar el aparato hasta hacerle emprender un
vuelo normal. Estuve unos instantes secndome el sudor de la frente y pen-
sando en lo terrible que haba sido aquella exp eriencia: primero precipitado
hacia abajo, luego vertical y despus volando cabeza abajo. En definitiva,
ya no tena idea de dnde estaba.
Mir por un lado a la tierra. No haca ms que dar vueltas sin saber
encima de dnde. Podra ser el desierto de Gobi. Por fin, cuando ya casi
haba perdido toda esperanza se me ocurri una idea salvadora: Dnde es-
taba el ro? Es evidente, me dije, que si puedo localizar el ro, luego, yendo
a la izquierda o a la derecha podr orientarme perfectamente. As que hice
girar al avin suavemente y a la vez que describa este crculo, observaba a
lo lejos. Por fin descubr un dbil hilo de plata en el horizonte. Dirig el
avin en aquella direccin y la mantuve. Empuj el mando para ir ms r-
pido y luego volv a tirar de l hacia atrs, pues tema que se rompiera algo
por la enorme trepidacin. La verdad es que me daba cuenta, fastidiado, de
que todo lo estaba haciendo de un modo extremoso. Haba manejado los
mandos de una manera tan exagerada que el aparato haba reaccionado
siempre como un caballo encabritado. Convencido de ello, trat de hacerlo
todo con mayor suavidad. sta fue la nueva actitud que adopt a partir de
entonces.
Cuando me encontr sobre el ro, segu a lo largo de l en busca de los
acantilados de Chungking. Era extrasimo, pero no poda encontrar el si-
tio. Entonces decid descender y empec a dar vueltas cada vez ms abajo
en busca de aquellos acantilados y de los campos en terraza. Pero no los
encontraba. Por fin se me ocurri que todas aquellas manchitas en el ro
deban de ser barcos cerca de Chungking. Un pequeo vapor de ruedas, los
sampans, y los juncos. En vista de lo cual, descend an ms y entonces vi
una estrecha banda de arena. Segu describiendo espirales como un halcn
que desciende en busca de su presa. La franja de arena se fue haciendo ms
ancha a cada momento, y all estaban tres hombres que me miraban horro-
rizados, tres hombres -Po Ku, su compaero y Huang- que estaban comple-
tamente seguros, como despus me confesaron, de que haban perdido un

Pgina 62 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

avin. Pero yo, en cambio, haba recuperado toda la confianza, demasiada


confianza. Haba volado cabeza abajo y encontrado a Chungking. Pensaba
que era el mejor piloto del mundo. Precisamente en ese momento empez a
picarme la pierna izquierda en una mala cicatriz que me quedaba de cuando
me quem en la lamasera. Supongo que inconscientemente me rasqu la
pierna; el avin se tambale. Un huracn me abofete en la mejilla iz-
quierda y el aparato se lanz de cabeza con una ala inclinada. Una vez ms
empuj el mando y tir del control. El avin tembl y las alas vibraron.
Cre que se iban a desgajar! Milagrosamente se mantuvieron en su sitio. El
avin se encabrit como un caballo irritado, pero en seguida emprendi un
vuelo nivelado. El corazn me lata alocadamente con el esfuerzo y el p-
nico. Describ un nuevo crculo sobre la pequea extensin de arena.
Bueno -me dije-, ahora tengo que aterrizar. Cmo voy a hacerlo? El ro
tena por aquel sitio ms de kilmetro y medio de ancho y a m, desde arri-
ba, me pareca tener slo unos centmetros. La arena donde haba de aterri-
zar era slo un diminuto espacio. Sin saber qu hacer, segu describiendo
crculos. Entonces record lo que me haban explicado: tena que aterrizar
contra el viento. De modo que observ en qu direccin se mova all abajo
una columna de humo para saber qu direccin llevaba el viento. Por una
fogata que haban encendido a la orilla del ro vi que el viento soplaba ro
arriba. Fui en esa direccin durante muchos kilmetros y luego di otra vez
la vuelta para ir ro abajo contra el viento. A medida que me acercaba a
Chungking fui tirando del regulador y perdiendo paulatinamente velocidad,
de modo que el avin fue descendiendo poco a poco. Hubo un momento en
que lo actu con brusquedad y el aparato hizo un extrao movimiento, co-
mo rebelndose, y cay como una piedra, dejndome el corazn y el est-
mago -eso me pareca- colgados de una nube. A toda prisa manej los
mandos, pero tuve que dar otra vuelta y alejarme de nuevo ro arriba, em-
pezando otra vez toda la operacin. Ya me estaba fastidiando esto de volar
y deseaba no haber empezado nunca semejante aventura. Me deca a m
mismo que una cosa era elevarse en el aire y otra muy diferente posarse
nuevamente en tierra... llegando entero.
El rugido del motor se haca montono. Me aliviaba muchsimo tener
a la vista a Chungking. Ahora iba lentamente por encima del ro y a muy
poca altura entre las enormes rocas que solan parecer blancas, pero que
ahora, con los rayos oblicuos del sol, parecan de un negro verdoso. Al
acercarme al espacio de arena en medio del ro, que me resultaba demasia-
do estrecho -me habran venido tan bien varios kilmetros de anchura!- vi
tres figuras dando brincos de pura excitacin. Me hallaba tan interesado
observndolas que se me olvid que deba aterrizar in mediatamente. Cuan-

Pgina 63 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

do pens de nuevo en que aqul era exactamente el sitio donde tena que
efectuar el aterrizaje, ya haba pasado bajo mis ruedas. As, con un suspiro
de resignacin, empuj de nuevo aquel odiado mando para recuperar velo-
cidad. Tir del control para tomar altura y ahora iba otra vez ro arriba, har-
to ya del paisaje, harto de Chungking, y harto de todo.
Una vez ms le di la vuelta y me dirig ro abajo, cara al viento. A la
derecha tena una hermosa vista. El sol se pona y apareca muy rojo y
enorme. Al ver que el sol descenda, record inmediatamente que todas
aquellas maniobras mas eran tambin para descender y me figur que lo
hara estrellndome contra el suelo y muriendo dentro de unos segundos.
Pero tena la conviccin de que an no estaba dispuesto a reunirme con los
dioses. Me quedaba todava mucho que hacer. La Profeca! Desde luego,
aterrizara con buena fortuna y todo saldra bien.
Estos pensamientos casi me hicieron olvidar a Chungking. La ciudad
estaba all, debajo del ala izquierda. Suavemente fui soltando los timones
para asegurarme de que la franja de arena ama rilla caa exactamente frente
al aparato. Disminu cada vez ms la velocidad y el avin fue descendiendo
poco a poco. Tir del mando de modo que me puse a unos tres metros sobre
el agua, cuando el motor se detuvo. Para estar seguro de que no se produ-
cira un incendio si me estrellaba, par el motor. Entonces, con una gran
suavidad fui empujando la columna de control para perder an ms altura.
Directamente frente al motor vi arena y agua, como si me dirigiese a ellas.
As que tir de nuevo del control y se produjo una sacudida y luego un
brinco. Una vez ms, otro salto, un ruido y luego un estruendo en el aparato
como si todo se estuviera destrozando. Haba aterrizado. Sencillamente, el
avin se haba posado en tierra por su propia voluntad. Durante unos ins-
tantes estuve sentado inmvil sin poder creer que todo haba terminado, ni
que el ruido del motor no exista; deba de ser, sencillamente, una fantasa
creada por mis odos. Luego mir en torno a m. Po Ku y su compaero, y
tambin Huang, acudan a todo correr, jadeantes y con el rostro colorado.
Se detuvieron exactamente debajo de m. Po Ku me mir, mir al avin y
volvi a mirarme. Luego, con la impre sin, se puso muy plido. Senta un
alivio tan grande que no poda enfadarse. Al cabo de un buen rato, Po Ku
dijo:
-Ya est. Tendr usted que ingresar en las Fuerzas Areas o me echa-
rn en cara seriamente no haberle aprovechado a usted.
-Muy bien -respond-, eso me conviene. Esto de volar me resulta muy
fcil. Pero me gustara aprender el mtodo normal y aprobado.
Po Ku se puso de nuevo colorado y luego rompi a rer.

Pgina 64 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

-Es usted un piloto nato, Lobsang Rampa -dijo-. Tendr su oportuni-


dad para aprender con arreglo a las normas establecidas.
Aqul fue mi primer paso para abandonar Chungking. Como mdico y
como piloto, mis servicios seran tiles en cualquier otro sitio.
Por supuesto, Huang difundi la historia, y lo mismo hicie ron Po Ku y
su compaero; as que durante varios das fui la comidilla del Co legio y del
hospital, con gran disgusto mo, pues me molestaba que hablasen tanto de
m. El doctor Lee me mand llamar oficialmente para administrarme una
severa reprimenda, pero extraoficialmente me felicit. Me dijo que le
habra encantado en sus das juveniles haber realizado semejantes proezas.
Pero aadi:
-Lstima que en aquellos das de mi juventud, querido Rampa, no
existiese la aviacin. Tenamos que ir a caballo o a pie a todas partes.
Y confes que haca muchos aos que no haba podido experimentar
una emocin tan grande como aqulla que yo le haba proporcionado con
mi insensata audacia.
-Rampa -me dijo-, qu color tenan las auras de los otros tres cuando
vol usted sobre ellos al aterrizar y crean que iba usted a estrellarles el
aparato encima?
Y se ri mucho cuando le dije que estaban completamente ate-
rrorizados y por ello sus auras se haban encogido hasta formar en cada uno
de ellos una mancha azul plido con ramalazos de un marrn rojizo. Aad:
-Me alegro de que no hubiera all nadie capaz de ver mi aura. Estoy
seguro de que deba de tener un aspecto horrible.
No haba pasado mucho tiempo cuando se puso en contacto conmigo
un representante del Generalsimo Chiang Kai-Shek y me ofreci la opor-
tunidad de aprender a pilotar segn las reglas y que me destinaran a la
aviacin china. El oficial que vino a verme, me dijo:
-Si tenemos tiempo, antes de que los japoneses nos invadan en serio,
querramos establecer un cuerpo especial para que los heridos que no pue-
den ser trasladados fuesen atendidos por aviadores que sean a la vez ciruja -
nos.
As result que tuve otras cosas que estudiar adems de los cuerpos
humanos. Deba conocer la circulacin de la gasolina tan bien como la cir-
culacin de la sangre; y estudiar la estructura de un avin con la misma
atencin que un esqueleto humano. En realidad, ofrecan el mismo inters y
tenan muchos puntos en comn.
As fueron pasando los aos y me convert en un mdico muy bien
preparado y en un piloto terica y prcticamente muy bueno. Trabajaba en
un hospital y volaba en los ratos libres. Huang, a quien no le interesaba la

Pgina 65 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

aviacin, palideca slo con or la palabra avin, no pudo continuar conmi-


go. En cambio, in tim con Po Ku y formabmos una buena pareja para el
trabajo.
Volar era maravilloso. Resultaba apasionante estar a una altura tan
grande en un avin, parar el motor y deslizarse como hacen los pjaros. Se
pareca mucho al viaje astral que yo practico y que cualquier otra persona
puede hacer con tal de que su corazn funcione normalmente y posea la su-
ficiente paciencia para perseverar.
Sabe usted lo que es el viaje astral? Puede usted evocar los placeres
de dejarse llevar en los espacios por encima de las casas, cruzar los oca-
nos, trasladarse a remotos pases? Todos podemos haberlo. Esto se produce
sencillamente cuando la parte ms espiritual del cuerpo se desprende de su
envoltura fsica, se remonta y penetra en otras dimensiones visitando otras
partes del mundo al extremo de su Cordn de Plata. Nada hay de magia
en esto, nada turbio ni que est mal. Es un fenmeno natural y en el remoto
pasado los hombres podan viajar astralmente sin obstculos. Los Adeptos
del Tibet y muchos de la India viajan en su astral y nada se encuentra de
extrao en ello. En los libros religiosos de todo el mundo se habla del
Cordn de Plata y del Cuenco de Oro. Este cordn de plata no es ms
que una corriente de energa radiante que es capaz de adquirir una exten-
sin infinita. No es una cuerda material como un msculo, una arteria o un
pedazo de bramante, sino la vida misma, la energa que conecta el cuerpo
fsico con el cuerpo astral.
El hombre tiene muchos cuerpos. Por lo pronto nos preocupamos slo
del fsico, y, en la etapa siguiente, del astral. Pensemos que somos capaces,
una vez alcanzado un estado diferente, de andar a travs de las paredes o de
sumergirnos en el suelo. Podemos hacerlo, pero entonces los muros o los
suelos han de tener una densidad diferente. En el estado astral, las cosas de
este mundo cotidiano nuestro no son un obstculo para nuestro avance. Las
puertas de una casa no podrn impedirnos entrar o salir. Pero en el mundo
astral hay tambin puertas y muros que sern para nosotros tan slidos y
tan prohibitivos en lo astral como lo son las puertas y los muros de este
mundo fsico.
Ha visto usted algn fantasma? En caso afirmativo, se trataba proba-
blemente de una entidad astral, quiz la proyeccin astral de alguien que
usted conoce o de alguien que le visita a usted procedente de otra parte del
mundo. En alguna ocasin puede usted haber tenido algn sueo especial-
mente vvido. Quiz ha soado usted que flota como un globo en el cielo,
sujeto a tierra por una cuerda. Y al mirar desde all arriba, es probable que
haya visto usted abajo a su propio cuerpo rgido, plido, inamovible. Si ha

Pgina 66 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

conservado la calma en esos momentos, se habr sentido flotando en el ai-


re, deslizndose como un milano impulsado por una brisa. Poco despus,
quiz se haya encontrado en un pas remoto o en alguna tierra muy lejana,
pero que usted conoce. Al pensar en ello a la maana siguiente, seguramen-
te lo habr usted considerado como un sueo. Pues bien, era un viaje astral.
Haga esta prueba: cuando vaya a dormirse, piense con intensidad que
va a visitar a alguien muy conocido suyo. Piense en cmo va a realizar esta
visita. Quiz se trate de alguien que vive en la misma ciudad que usted. Y
mientras piensa en esto, perma nezca inmvil, pero relajado, apartando de
usted todo inquietud. Cierre los ojos e imagnese que empieza usted a flotar
por encima de su lecho, que sale por la ventana y que, en ltima instancia,
se desliza en el aire por encima de las calles, sabiendo que nada puede da-
arle y seguro de que no se puede caer. En su imaginacin, siga el mismo
recorrido que va usted a realizar, calle por calle, hasta que llegue a la casa
que desea. Luego piense en cmo entrar en la casa. Recuerde que las puer-
tas no sern obstculo para usted y que, por tanto, no tendr que llamar.
As podr ver a su amigo o a la persona que se propone usted visitar.
Es decir, podr usted conseguirlo si sus motivos son puros. No hay dificul-
tad alguna, peligro ni inconvenientes de ninguna clase. Para esto slo hay
una ley: los motivos han de ser puros.
Insisto en ello y, aunque sea una repeticin, es preferible abordar este
asunto desde ms de un punto de vista para que se convenza usted de lo ex-
tremadamente sencillo que es. Cuando est usted tendido en la cama, sin
nadie que pueda molestarle, cerrada la puerta de su dormitorio para que na-
die pueda distraerlo, procure encontrarse en un gran estado de calma. Ima -
gnese que se va desprendiendo lentamente de su envoltura corporal. No
hay peligro alguno. Figrese que se producen varios pequeos crujidos y
sacudidas a medida que su fuerza espiritual va abandonando su cuerpo y
solidificndose arriba.
Imagnese que est logrando formar un cuerpo que es exacta contra-
partida de su cuerpo fsico y que ese nuevo cuerpo, sin peso alguno, flota
sobre el fsico. Experimentar usted un pequeo balanceo, con leves mo-
vimientos de elevacin y descenso. Todo esto es natural. No tiene que asus-
tarse ni que preocuparse. Ver usted que los cuerpos fsicos y astral estn
unidos por un reluciente cordn de plata, una plata azulada que vibra con
vida, con los pensamientos que van de lo fsico a lo astral y de lo astral a lo
fsico. Usted no sufrir dao alguno con tal de que sus pensamientos sean
puros.
Casi todos han tenido alguna experiencia de viaje astral. Mirando
hacia atrs, piense usted si puede recordar esto: no ha tenido alguna vez la

Pgina 67 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

impresin, hallndose dormido, de que se balanceaba en el aire y caa, caa


sin cesar, despertndose luego con un sobresalto en el preciso momento en
que iba a estrellarse contra el suelo? Pues bien, se era un caso de viaje as-
tral realizado por el mal camino y de un modo desagradable. No necesita
padecer esos inconvenientes e impresiones desagradables. Cuando ocurren,
como en ese ejemplo, es porque los causan la diferencia de vibracin entre
el cuerpo fsico y el astral. Puede haber sucedido que cuando flotaba usted,
a punto de entrar ya en el cuerpo fsico despus de un viaje, algn ruido,
alguna corriente de aire o una interrupcin cualquiera, caus una leve dis-
crepancia en la posicin de los dos cuerpos y el astral penetr en el fsico
en mala posicin, por lo cual se produjo una sacudida, una violencia. Po-
demos compararlo a cuando nos apeamos de un autobs en movimiento. El
autobs -que es, en nuestra comparacin, el cuerpo astral- marcha a una ve-
locidad de diecisis kilmetros por hora. El suelo -al que llamaremos cuer-
po fsico- no se mueve. En el breve espacio de tie mpo entre el instante de
abandonar la plataforma del autobs y el de pisar el suelo, tiene usted que
frenar o exponerse a una sacudida. As, si tuvo usted en sueos esa sensa-
cin de cada, es que se hallaba usted viajando astralmente aunque no lo
supiera, porque la impresin violenta de un mal aterrizaje le borr de la
memoria lo que hizo y vio mientras viajaba. En todo caso, por no estar us-
ted entrenado pudo muy bien haber seguido dormido durante su viaje as-
tral. Por eso es natural que creyera usted haber estado soando, y entonces
dira: Anoche so que visitaba tal sitio y vi a tal persona. Cuntas ve-
ces habr dicho usted eso en su vida? Todo lo habr atribuido a haber esta-
do soando; pero, con un poco de prctica, puede usted realizar el viaje as-
tral hallndose completamente despierto y puede retener en la memoria lo
que haya hecho o visto. Por supuesto, la gran desventaja del viaje astral es
sta: cuando viaja usted en lo astral no puede llevar nada con usted ni pue-
de traerse nada de donde haya estado. Lo nico que podr llevar consigo,
tanto a la ida como a la vuelta, es su propio espritu.
Las personas que padecen del corazn no deben practicar el viaje as-
tral. Para ellos poda ser peligroso. Pero no hay peligro alguno para los de
corazn sano, ya que, mientras sus motivos sean puros, mientras no se pro-
pongan practicar el mal u obtener ventajas materiales sobre los dems, nada
malo podr sucederles.
Quiere usted viajar astralmente? sta es la manera ms fcil de lo-
grarlo. Ante todo, recuerde esto, que es la primera ley de la psicologa: en
toda batalla entre la voluntad y la imaginacin, es siempre la imaginacin
la que gana. As, imagnese siempre que puede usted hacer algo y, si lo

Pgina 68 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

imagina usted con la suficiente intensidad, podr hacerlo. Podr hacerlo to-
do. He aqu un ejemplo para aclarar lo anterior.
Todo lo que usted se imagine que puede hacer podr hacerlo por muy
difcil y hasta imposible que resulte para el observador. Todo aquello que
su imaginacin considere imposible, ser en efecto imposible para usted
por mucho que su voluntad se esfuerce en conseguirlo. Pinselo de esta
manera: hay dos casas de trece metros de altura cada una, separadas por
poco ms de tres metros. Una plancha est extendida entre ellas de techo a
techo. La plancha quiz tenga unos sesenta centmetros de anchura. Si
quiere usted caminar por esa pasarela, su imaginacin le presentar los pe-
ligros a que se expone: hace mucho viento y puede hacerle vacilar, algn
nudo en la madera puede hacerle tropezar... y tambin le dice su imagina-
cin que pudiera usted marearse, pero lo cierto es que sea cual fuere la cau-
sa, su imaginacin acaba convencindole de que no puede usted cruzar de
casa a casa sobre la pasarela. Por mucha fuerza de voluntad que aplique us-
ted al propsito de cruzar sin tropiezo, no lo conseguir usted. Sin em-
bargo, si esa pasarela estuviese sobre el suelo no habra inconveniente al-
guno y pasara usted encima de ella sin la menor vacilacin. Quin se lle -
va la victoria en un caso semejante? La fuerza de voluntad? O bien la
imaginacin? Repito que si se imagina usted que puede cruzar por la pasa-
rela de madera entre las dos casas, podr hacerlo con toda facilidad, aunque
el viento sople con toda su fuerza o aunque la plancha tiemble, siempre que
se haya imaginado usted que puede cruzar con seguridad. Hay personas que
andan sobre la cuerda floja o tirante, incluso en una bicicleta, pero nunca la
conseguirn ejercitando su voluntad. Todo eso se logra con la imaginacin.
Es lamentable tener que llamar a eso imaginacin, porque -sobre
todo en Occidente- ese trmino indica algo de fantasioso, algo de inveros-
mil; y, sin embargo, la imaginacin es la mayor fuerza del mundo. La ima -
ginacin puede hacer que una persona se crea enamorada y as se convierte
el amor en la segunda de las fuerzas del mundo. Lo podemos llamar imagi-
nacin controlada. Pero le llamemos como queramos, siempre debemos re-
cordar que, en cualquier batalla entre la voluntad y la imaginacin, sta
siempre gana. En Oriente no nos preocupamos sobre la fuerza de voluntad
porque sta es una trampa que encadena los hombres a la tierra. Confiamos
plenamente en la imaginacin controlada y obtenemos excelentes resulta-
dos.
Si tiene usted que ir al dentista para una extraccin, se imagina usted
los horrores que le esperan all, el martirio a que ser sometido, se imagina
usted paso a paso la extraccin; quiz la introduccin de la aguja y del l-
quido anestsico y tambin los esfuerzos del dentista para arrancarle la

Pgina 69 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

muela. Se imagina usted que no lo puede resistir y que va a desmayarse o a


gritar desesperadamente, o a desangrarse. Desde luego todo esto es tonte-
ra, pero constituye para usted una absoluta realidad y cuando se sienta us-
ted en el silln sufre mucho dolor, por completo innecesario. ste es un
ejemplo de la imaginacin mal usada. No es imaginacin controlada sino
desbocada y nadie debera incurrir en eso.
Las mujeres han odo siempre relatos impresionantes sobre los dolores
y peligros del parto. Al llegarle la hora de dar a luz, la parturienta pensar
en todos los dolores que le esperan y se pondr en tensin y rgida. En ese
instante puede tener un dolor y eso le har pensar que todo lo imaginado
por ella es completamente cierto, que tener un nio es un martirio; cada vez
se ir tensando ms, y cada dolor que sienta la convencer ms, de modo
que al final terminar pasndolo muchsimo peor que con los dolores natu-
rales del parto. Esto no sucede as en Oriente. Las mujeres se imaginan que
dar a luz es una tarea fcil e indolora, y acaban no sintiendo el dolor. Las
mujeres orientales tienen sus hijos y prosiguen muchas veces sus tareas
domsticas pocas horas despus, sencillamente porque saben dominar la
imaginacin.
Han odo ustedes hablar del lavado de cerebro que practican los
japoneses y los rusos? Es un proceso de apoderarse de la imaginacin de
una persona, de obligarla a imaginarse cosas que el verdugo quiere que se
imaginen. El prisionero reconocer todo lo que quiera su dominador an
cuando este reconocimiento le cueste la vida. La imaginacin controlada
vence en este trance porque la vctima sometida al lavado cerebral, o in-
cluso torturada, puede imaginarse otra cosa y entonces no sucumbir a los
deseos de sus enemigos.
Se ha detenido usted a pensar en cmo se desarrolla el pro ceso de
sentir un dolor? Clavemos un alfiler en un dedo. En cuanto ponemos la
punta del alfiler sobre la superficie de la carne, esperamos con ansiedad el
momento en que la punta atravesar la piel y har brotar la sangre. Concen-
tramos todas nuestras energas en examinar el sitio donde se va a producir
la perfo racin. Bastara que en ese momento nos doliera un pie para que
olvidsemos ese proceso de introducir un alfiler en la carne del dedo. Pero,
si no hay otro dolor ms fuerte e irreal en esos mo mentos, nuestra imagina-
cin se concentrar exclusivamente en la punta del alfiler. El oriental, que
ha sido entrenado para el dolor, reacciona de modo muy diferente. En el
momento en que el alfiler va a perforar la carne, el oriental reparte su ima -
ginacin -su imaginacin controlada- por todo el cuerpo de modo que el
dolor efectivo en el dedo se distribuye por el cuerpo entero y algo tan in-
significante como un alfilerazo no se siente en absoluto si empleamos ese

Pgina 70 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

procedimiento. Eso es imaginacin controlada. He visto hombres con una


bayoneta clavada en el cuerpo. No se han desmayado ni han gritado porque
saban que estaban a punto de recibir el bayonetazo y el dolor se les exten-
da por todo el cuerpo en vez de quedar localizado de modo que la vctima
poda sobrevivir al dolor causado por el bayonetazo.
El hipnotismo es otro buen ejemplo de imaginacin. La persona que
est siendo hipnotizada rinde su imaginacin a la persona que la hipnotiza.
El hipnotizado imagina que est sucumbiendo a la influencia del otro. Ima -
gina que est como embriagado y que va cayendo bajo la influencia del
hipnotizador. De modo que si ste es lo suficientemente persuasivo y con-
vence a la imaginacin del paciente, sucumbir ste y obedecer a las r-
denes del hipnotizador. En eso consiste el proceso de hipnotizar. Igualmen-
te, si una persona se propone autohipnotizarse, le basta imaginar que est
cayendo bajo la influencia de... s mismo! y, en efecto, se somete al con-
trol de su Mayor Yo. Desde luego, esta imaginacin es la base de las curas
de fe; la gente ima gina con persistencia que si visitan tal sitio, o son trata-
das por tal persona, se curarn al instante. En tales casos, la imaginacin de
esas personas manda sobre el cuerpo y la cura se efecta y ser una cura
permanente, mientras que la imaginacin conserve el mando, mientras que
no se introduzca duda alguna en la imaginacin.
Aadir otro pequeo ejemplo cotidiano porque este asunto de la ima-
ginacin controlada es lo ms importante que puedan ustedes llegar a com-
prender y conviene dejarlo absolutamente claro. La imaginacin controlada
puede significar la diferencia entre el triunfo y el fracaso, la salud y la en-
fermedad. Vamos a ello: han ido ustedes alguna vez montando en bicicleta
por una carretera absolutamente recta y despejada para verse de pronto ante
una gran piedra, quiz slo a unos pocos metros de la rueda delantera?
Quiz pensarn ustedes: Oh, no puedo librarme de esto!, y es cierto que
no podran. La rueda delantera hara eses y, por mucho que lo intentaran,
no podran evitar ir derechos a la piedra atrados por ella como un pedazo
de hierro por un imn. Ninguna fuerza de voluntad podra eludir la piedra.
Sin embargo, si se imaginan ustedes que pueden salvar el obstculo, lo sal-
varn. Recuerden esa regla tan importante -la ms importante en la vida-
porque puede significarlo todo para ustedes. Si persisten en lograr unas co-
sas por la voluntad cuando la imaginacin se opone, lo nico que consegui-
rn ser un trastorno nervioso. Y sa es, en efecto, la causa de muchas de
esas enfermedades mentales que hoy abundan. Las condiciones de vida de
nuestro tiempo son dificilsimas y se pretende vencer a la imaginacin (en
vez de controlarla) oponindole la fuerza de voluntad. En el interior de la
mente se produce un conflicto que puede afectar seriamente al sistema ner-

Pgina 71 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

vioso. La persona se puede volver neurtica o incluso loca. Los sanatorios


de enfermos mentales estn llenos de pacientes que se han esforzado en
llevarle la contraria a la imaginacin intentando hacer lo que sta rechaza-
ba. Y, sin embargo, es muy sencillo controlar la imaginacin y hacer que
trabaje para nosotros. Es la imaginacin controlada lo que permite a un
hombre escalar una alta montaa o batir un rcord con un velocsimo avin
o realizar cualquiera de esas proezas que leemos en los peridicos. S, la
imaginacin controlada. La persona imagina que puede hacer eso y lo otro
y, efectivamente, puede hacerlo. Mientras que la imaginacin le dice que
puede, la voluntad quiere realmente que lo haga. Esto significa triunfo
completo. De modo que si desean ustedes que su camino por la vida sea f-
cil y agradable, como lo es para el oriental, olviden todo eso de la fuerza de
la voluntad que no es ms que una trampa y un engao. Recuerden slo la
imaginacin controlada. Lo que imaginen, eso podrn hacer. Acaso no son
lo mismo la imaginacin y la fe?

Pgina 72 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Captulo quinto
Al otro lado de la muerte

El viejo Tsong-tai haba muerto, acurrucado como si estuviera dormi-


do. Su fallecimiento nos haba afectado mucho. La nave del hospital rebo-
saba de un silencio compasivo y profundo. Conocamos la muerte, nos en-
frentbamos con ella y con el dolor todo el da y a veces tambin la noche
entera. Pero era Tsong-tai quien haba muerto.
Contempl su arrugado rostro marrn, con la piel estirada como el
pergamino en un marco, como la cuerda tirante de una cometa que preten-
diese escaparse y que vibraba en el tiempo. El viejo Tsong-tai era un ancia-
no muy agradable y simptico. Miraba yo su rostro seco, su noble cabeza y
los escasos cabellos blancos de su barba. Haba sido en sus buenos tiempos
un alto oficial en el Palacio de los Emperadores en Pekn. Luego haba lle -
gado la revolucin y el buen viejo haba tenido que sufrir las penalidades
de la guerra y de las luchas civiles. Logr llegar a Chungking, donde se
haba hecho jardinero para vender sus flores y plantas en el mercado. Haba
tenido que empezar de nuevo desde el primer escaln ganndose la vida a
fuerza de rascar el duro suelo. Era un hombre muy educado y culto y era
una delicia hablar con l. Ahora se haba callado para siempre. Intilmente
habamos hecho cuanto podamos para tratar de salvarlo.
La dura vida que llevara haba sido demasiado para su capacidad de
resistencia. Un da estaba trabajando en su huerta cuando cay inconscien-
te. Estuvo cuatro horas tendido all sin poder moverse, incapaz de pedir
socorro. Por fin lo encontraron y acudieron a nosotros, pero ya era
demasiado tarde. Llevamos al viejo al hospital y yo le atend muy
especialmente porque era muy amigo mo. Ahora ya nada podamos hacer
excepto lograr que tuviera el tipo de entierro que a l le habra gustado y
procurar que su anciana esposa no pasara necesidad.
Cerr amorosamente sus ojos, aquellos ojos que ya no me miraran
irnicos y maliciosos cuando yo le asaeteaba con preguntas. Me asegur de
que el vendaje estaba tirante en su mandbula para que no se le abriera la
boca, aquella boca que me haba estimulado tanto en sus consejos y ense-
ado tanto de la historia y el idioma de China. Me haba acostumbrado a

Pgina 73 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

visitar al viejo por las tardes llevndole pequeos obsequios y a hablar con
l de hombre a hombre. Extend la sbana sobre su cuerpo tapndolo por
completo. Ya era tarde, pues haca tiempo que haba pasado la hora en que
yo deba haberme marchado. Llevaba de servicio ms de diecisiete horas
tratando en vano de curarlo.
Me encamin colina arriba, ms all de las tiendas tan brillantemente
iluminadas, pues ya se haba hecho de noche. Dej atrs la ltima de las ca-
sas. El cielo estaba cubierto de nubes muy oscuras. All abajo, en el puerto
fluvial, el agua estaba agitada y golpeaba los muelles. Los barcos se balan-
ceaban y tiraban de sus maromas.
El viento gema y suspiraba por entre los pinos mientras yo caminaba
por la carretera hacia la lamasera. Senta escalofros. Me oprima un es-
pantoso temor. No poda quitarme de la mente la idea de la muerte. Por
qu tena la gente que morirse de un modo tan doloroso? Las nubes se mo-
van rpidamente como personas ocupadas en sus asuntos y oscurecan la
cara de la luna, dejando de vez en cuando pasar algunos rayos de luz que
iluminaban dbilmente los rboles. Luego las nubes se arracimaban de
nuevo, desapareca toda luz lunar y el paisaje quedaba como borrado y
produca una sensacin ominosa. Tembl.
Al avanzar por la carretera, mis pasos resonaban con oquedad en el si-
lencio produciendo una especie de eco como si alguien me fuera siguiendo
de cerca. Me encontraba muy inquieto y de nuevo empec a temblar y me
apret la tnica sobre el cuerpo como para darme una cierta seguridad.
Debo de estar malo -me dije-. Me siento muy raro, pero no s qu puede
ser. Precisamente entonces llegu a la entrada de la vereda que, avanzan-
do por entre los rboles, suba por la colina donde estaba la lamasera. Me
volv a la derecha, apartndome del camino principal. Durante unos mo-
mentos segu andando hasta un pequeo calvero a un lado del camino,
donde un rbol cado haba arrastrado a otros ms pequeos. Uno quedaba
tendido sobre el suelo y los otros formaban ngulos extraos. Me convie-
ne sentarme un momento a reposar -pens-. No s qu me ha sucedido. Y
busqu un sitio apropiado sobre uno de los troncos derribados. Me sent
apretndome la ropa sobre las piernas para protegerme contra el helado
viento de la noche. Era un ambiente ttrico. Todos los pequeos ruidos de
la noche se me hacan agudamente perceptibles: extrasimos temblores,
chillidos y roces muy raros. Precisamente entonces se separaron las nubes
encima de m y un brillante rayo de luz ilumin el claro del bosquecillo
como si fuera de da. Me produjo una sobrecogedora impresin aquella luz
tan clara como la del Sol y que sin embargo no poda ser sino de la Luna.
Me estremec y en seguida me puse en pie alarmadsimo. Un hombre se

Pgina 74 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

acercaba por entre los rboles al otro lado del calvero. Lo mir con absoluta
incredulidad. Era un lama tibetano, un lama que se me acercaba mientras le
brotaba del pecho la sangre manchndole toda la tnica. Sus manos tam-
bin chorreaban sangre. Anduvo hacia m; yo retroced y estuve casi a pun-
to de hundirme en el hoyo de un rbol. Me sent aterrorizado sobre un
tronco.
-Lobsang, Lobsang, tienes miedo de m? -exclam una voz que me
era muy conocida.
Me levant, me frot los ojos y luego me precipit hacia aquella figu-
ra.
-Detnte! -exclam -. No puedes tocarme. He venido a despedirme de
ti, pues en este da he terminado mi estancia en la Tierra y estoy a punto de
marcharme. Quieres que nos sentemos y hablemos?
Me volv, abatido con el corazn encogido por el dolor, y me sent de
nuevo en el rbol cado. Las nubes seguan su danza, las hojas de los rbo-
les vibraban con el viento, y un pjaro nocturno pas por encima, slo pre-
ocupado de su comida y sin fijarse en nosotros ni en nuestras desventuras.
En algn sitio hacia el extremo del tronco donde nos sentbamos, una pe-
quea criatura de la noche produca unos chirridos mientras escarbaba en la
podrida vegetacin en busca de comida. All, en aquel desolado calvero ba-
rrido por el viento, estuve sentado y charlando con un fantasma, el fantas-
ma de mi Gua, el lama Mingyar Dondup, que haba venido desde ms all
de la vida para charlar conmigo.
Se haba sentado junto a m como tantas veces lo hiciera cuando est-
bamos en Lhasa; pero esta vez, para no tocarme, se hallaba a unos tres me-
tros de m.
-Antes de salir de Lhasa, Lobsang, me pediste que te dijera cundo
haba terminado mi tiempo de permanencia en la Tierra. Pues bien, ahora
ha terminado y por eso estoy aqu.
Le mir. Conoca a aquel hombre ms que a ningn otro. Y mientras
le miraba, apenas poda creer -incluso con todo mi experiencia de estas co-
sas - que aquel hombre no era ya un ser de carne viva, sino un espritu y que
su Cordn de Plata se haba cortado y su Cuenco de Oro se haba partido.
Me pareci tan slido y completo como cuando yo lo trataba. Vesta sus
mismas ropas habituales, su casaca de un rojo ladrillo con la capa dorada.
Pareca cansado, como si hubiera hecho un largo y penoso viaje. Me di
cuenta que durante mucho tiempo haba abandonado su propio cuidado pa-
ra dedicarse al servicio de los dems. Qu plido y cansado parece!,
pens. Entonces se volvi en parte con un movimiento que yo recordaba
muy bien y, al hacerlo, vi que llevaba una daga clavada en la espalda. Se

Pgina 75 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

estremeci levemente y volvi a situarse frente a m. Me horroric al ver


que la punta de la larga daga le sala por el pecho y la sangre que se derra-
maba de la herida le empapaba la capa dorada. Antes lo haba visto todo de
un modo confuso sin percibir los detalles; slo haba visto un lama con
sangre en el pecho y en las manos, pero ahora lo observaba con ms aten-
cin y claridad. Me fij en que las manchas de sangre de las manos las te-
na en las palmas. Con toda seguridad eran de habrselas llevado al pecho
al ser taladrado por la daga. Sent un terrible estremecimiento y se me en-
fri la sangre. Vio la impresin que me haba causado y el horror que no
disminua en mi rostro, y dijo:
-Vine as a propsito, para que pudieras ver lo que ocurri. Ahora que
me has visto de esta manera, puedes contemplarme como soy.
La enorme mancha de sangre desapareci repentinamente y se convir-
ti en un fogonazo de luz dorada para ser sustituida luego por una visin de
sobrecogedora belleza y pureza. Era un Ser que haba avanzado muy lejos
por el camino de la evolucin. Uno que haba alcanzado ya la Budidad.
Luego, con la claridad del sonido de una campana de templo, me lleg
su voz, no quizs a mis odos fsicos, sino a mi conciencia ms ntima. Una
voz de gran belleza, resonante, llena de poder y de vida, de la Vida Mayor.
-Me queda poco tiempo, Lobsang, muy pronto he de estar en camino,
ya que me esperan. Pero a ti, amigo mo, compaero en tantas aventuras,
tena que visitarte antes, alegrarte, tranquilizarte y decirte adis por algn
tie mpo. Lobsang, hemos hablado mucho de estas cosas en el pasado. Y de
nuevo te digo que tu senda ser dura, peligrosa y larga, triunfars a pesar de
todo, a pesar de la oposicin y la envidia de los hombres de Occidente.
Seguimos hablando mucho tiempo de cosas demasiado ntimas para
contarlas aqu. Me senta reconfortado y animoso, el calvero del bosqueci-
llo se llenaba de un resplandor dorado ms reluciente que la ms brillante
luz solar, y haca una temperatura clida como en un medioda de verano.
Me senta inundado del verdadero amor. Entonces, repentinamente, mi
Gua, mi amado Lama Mingyar Dondup, se levant, pero sus pies no esta-
ban en contacto con la tierra. Extendi sus manos sobre mi cabeza y me
bendijo.
-Estar vigilndote, Lobsang, y te ayudar cuanto pueda, pero el ca-
mino es penoso, recibirs muchos golpes y, aun antes de que termine el da
de hoy, has de recibir otro golpe. Resiste, Lobsang, resiste con la entereza
con que has soportado en el pasado la adversidad. Te bendigo.
Levant la mirada y ante m se difumin la figura de mi Gua hasta
desaparecer. La luz dorada muri y las sombras de la noche la sustituyeron.
Volva el viento helado. Arriba, las nubes negras se revolvan furiosas. Las

Pgina 76 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

pequeas criaturas de la noche producan pequeos y chirriantes ruidos. O


un chillido de terror que lanzaba la vctima de alguna criatura ms fuerte
que le haba herido mortalmente.
Durante unos momentos me qued como petrificado. Luego me dej
resbalar hasta el suelo junto al tronco y arranqu puados de hierba. Estaba
deshecho y no lograba volver a ser un hombre verdadero a pesar de cuanto
saba. Luego me pareci or dentro de m otra vez aquella voz querida:
Alegra tu nimo, Lobsang mo, alegra tu nimo, porque ste no es el final
y porque todo aquello por lo que luchamos merece la pena y se impondr.
ste no es el final. As, me puse en pie temblando, logr serenar un poco
mis pensamientos, me sacud la tnica y me limpi las manos del fango del
suelo.
Segu subiendo lentamente por la vereda hasta el convento. Yo tam-
bin estuve al otro lado de la muerte -pens-, pero re gres. Mi Gua se ha
marchado, est fuera ya de mi alcance. Se ha ido y estoy solo, solo, porque
l no regresar. Con estos pensamientos en mi mente llegu a la puerta de
la lamasera. A la entrada estaban reunidos varios monjes que haban llega-
do por otras veredas. Ciegamente los fui empujando para abrirme paso en-
tre ellos y penetr en la oscuridad del templo, donde las im genes sagradas
me contemplaban, pareciendo comprender lo que me ocurra y compade-
cerme con sus rostros tallados. Mir las Tablas de los Antepasados, las
banderolas rojas con los idegrafos dorados, el incienso que arda conti-
nuamente despidiendo su fragante humo y formando como una somnolien-
ta nube que flotaba entre el suelo y el alto techo. Me dirig hacia un rincn
dis tante, un sitio verdaderamente sagrado, y de nuevo o la voz de mi Gua:
Alegra tu nimo, Lobsang, alegra tu nimo, porque ste no es el final y
porque todo aquello por lo que luchamos me rece la pena y se impondr.
Alegra tu nimo. Me sent en la posicin del loto y medit sobre el pasado
y el presente. No s cunto tiempo permanec as. Mi mundo se me hunda
o se me caa encima. Las desventuras se acumulaban sobre m. Pero mi
amado Gua, aunque se marchaba de este mundo, me haba advertido: s-
te no es el final, todo lo nuestro merece la pena. En torno a m los monjes
se ocupaban de sus asuntos, limpiaban el polvo, preparaban los objetos del
culto, ponan nuevo incienso, salmodiaban, pero ninguno se acerc a apar-
tarme de mi pena, que yo quera pasar en soledad.
Transcurra la noche. Los monjes preparaban los servicios religiosos.
Los monjes chinos con sus tnicas negras, sus cabezas rapadas con las se-
ales del incienso quemadas en su crneo, parecan fantasmas a la vacilante
luz de las lmparas de manteca. Un sacerdote del templo, con su corona de
Buda, de cinco caras, entr entonando las salmo dias, mientras las tromp e-

Pgina 77 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

tas del templo sonaban y repicaban las campanas de plata. Me levant len-
tamente y avanc con desgana hacia el Abad. Le rogu que me dis pensara
de atender los servicios de medianoche, pues me hallaba demasiado entris-
tecido y desconcertado y no quera mo strar mi dolor en el convento.
-No, hermano mo -me dijo el Abad-. Tiene usted motivos, por el con-
trario, para estar contento. Pas usted ms all de la muerte y regres, y
hoy se le ha presentado su Gua y tiene usted una clara prueba de su Budi-
dad. Esa separacin, hermano mo, no debe apenarle a usted, pues slo es
temporal. Cumpla con sus deberes religiosos y algrese de haber visto lo
que les est vedado a tantos.
Reconozco que el entrenamiento de la personalidad es muy impor-
tante -pens-. Y s como el primero que la muerte en la Tierra significa el
nacimiento en la Vida Mayor. S que no hay muerte, que ste es slo el
Mundo de la Ilusin y que la vida autntica es la venidera, cuando abando-
nemos este escenario de pesadilla en que nos movemos, esta Tierra que s-
lo es una escuela a donde hemos venido a aprender nuestras lecciones. La
muerte? No existe. Entonces, por qu estoy tan abatido?
Tuve la respuesta an antes de que me hiciera a m mismo la pregunta.
Estoy desalentado porque soy egosta, porque he perdido lo que amo, y el
que amo est fuera de mi alcance. Soy un egosta, porque el que se ha mar-
chado ha pasado a gozar de una vida gloriosa mientras que yo sigo ligado
con las pequeeces y trampas de la Tierra y me he quedado aqu para se-
guir sufriendo y luchando contra la adversidad y para realizar la tarea que
viene a cumplir lo mismo que un alumno de una escuela tiene que es -
forzarse para lograr que lo aprueben en los exmenes finales. Y luego, con
ese primer ttulo, habr de continuar abrindose paso en el mundo, emp e-
zando siempre a aprenderlo todo de nuevo. Soy egosta -insistieron mis
pensamientos-, porque deseo seguir teniendo aqu, junto a m, a mi amado
Gua y no me importara que l continuase sufriendo.
La muerte? Nada hay en ella que pueda causar espanto. No hay nece-
sidad alguna de temer el paso de esta vida a la Vida Mayor. Para qu te-
nerle miedo al infierno si no existe semejante sitio? Tampoco hay un Da
del juicio Final. El hombre se juzga a s mismo y no hay un juez ms duro
para l. El hombre reconoce y condena con toda severidad sus propias de-
bilidades cuando pasa de este mundo al de la Vida Mayor y las escamas de
los falsos valores se le caen de los ojos y puede ver cara a cara la verdad.
Yo, un hombre que estuvo ms all de la muerte y regres, les aseguro a
ustedes que no hay motivo alguno para temer a la muerte. No existe el in-
fierno. A todos, sean quienes fueren y hayan hecho esto o lo otro, se les da
una oportunidad. Nadie es destruido. Ninguna persona es tan mala que no

Pgina 78 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

merezca una nueva oportunidad. Nos causa dolor la muerte de los otros
porque nos privan de su amada compaa, porque somos egostas; tememos
nuestra muerte porque es un viaje a lo Desconocido, y nos causa miedo lo
que no conocemos, lo que no comprendemos. Pero no hay muerte. Slo un
renacimiento en la Vida Mayor. En los primeros tiempos de todas las reli-
giones se enseaba eso mismo: que no hay muerte sino slo el paso a una
Vida Mayor. A lo largo de las generaciones de sacerdotes la enseanza
verdadera ha sido alterada, corrompida hasta que han acabado amenazando
con el infierno, con los cuentos de calderas, azufre y eternos martirios in-
fernales. Esto lo hacen para imponer por el miedo su propio dominio. Di-
cen: Somos los sacerdotes. Tenemos las llaves del infierno. Si no nos
obedecis, iris al infierno. Yo he estado del lado de all de la muerte y he
regresado a este mundo -como lo han hecho muchos otros lamas-. Sabemos
la verdad, sabemos que siempre hay esperanza. No importa lo que uno haya
hecho, no importa lo culpable que uno se sienta, siempre hay que seguir lu-
chando contra el mal porque siempre hay esperanza.
El Abad me haba dicho: Atienda los servicios de la noche, hermano
mo, y cuente lo que ha visto hoy. No poda evitarlo: aquello me produca
pavor. Una terrible opresin me atenazaba y volv al rincn oscuro y apar-
tado del templo para sumirme en mis meditaciones. As pas aquella terri-
ble noche en que los mi nutos parecan horas y las horas das. Crea que no
podra sobrevivir a la noche. Los monjes iban y venan. En el templo, a mi
alrededor, haba la actividad normal, pero yo estaba solo con mis
pensamientos, pensando en el pasado y temiendo el futuro.
Pero estaba escrito que no atendiera yo a los servicios del templo.
Como me haba prevenido mi Gua, el Lama Mingyar Dondup, me espera-
ba an otro golpe antes de que terminase el da, un golpe terrible. Segua
meditando en mi tranquilo rincn sobre el pasado y el futuro, cuando, hacia
las once de la noche, vi que se me acercaba alguien. Era un viejsimo lama,
uno de los de la elite del templo de Lhasa, un Buda vivo de avanzads i-
ma edad a quien le quedaba muy poco tiempo que permanecer en este
mundo. Surgi de las densas sombras en las que no lograba penetrar la luz
de las lmparas de manteca. Emanaba un resplandor azulado y, en torno a
su cabeza, un halo amarillo. Se me acerc con las manos tendidas hacia m,
con las palmas hacia afuera, y me dijo:
-Hijo mo, hijo mo, tengo graves noticias que darte. El XIII Dalai
Lama est a punto de marcharse de este mundo.
Mi venerable visitante me explic que se acercaba el final de un ciclo
y que por eso tena que salir de este mundo el Dala i Lama. Me dijo que yo

Pgina 79 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

deba ir inmediatamente a Lhasa para ver al Dalai antes de que fuera dema-
siado tarde. Insisti:
-Debes darte gran prisa, hijo mo. Emplea el medio que desees para
regresar. Es imprescindible que salgas esta misma noche.
Me mir fijamente y yo me puse en pie. Mientras yo me levantaba, el
lama desapareci fundindose con las sombras. Su espritu se haba rein-
corporado a su cuerpo, el cual nunca haba dejado de permanecer en el Jo
Jang, de Lhasa.
Los acontecimientos se precipitaban con demasiada rapidez para m.
Acontecimiento tras acontecimiento, una tragedia detrs de otra. Me senta
mareado. Mi entrenamiento haba sido demasiado doloroso. Me haban
aleccionado sobre la vida y sobre la muerte y la manera de controlar toda
emocin. Pero qu puede uno hacer cuando los amigos ms amados se le
mueren en rpida sucesin? Cmo es posible permanecer insensible, con
el corazn petrificado y el rostro impasible cuando todo le impulsa a uno al
desbordamiento de los ms clidos sentimientos humanos? Yo adoraba a
aquellos hombres. El viejo Tsong-tai, mi Gua, y el XIII Dala i Lama, mo -
ran uno tras otro en el espacio de pocas horas. Dos de ellos haban muerto
ya, y el tercero... cunto tardara en fallecer? A lo ms, unos pocos das.
Me dije que deba darme mucha prisa y, saliendo del templo, penetr en el
edificio principal de la lamasera. Apresurndome por los corredores de
piedra, me dirig hacia la celda de Abad. Cuando estaba ya cerca de ella o
una sbita conmocin y un golpe sordo. Otro lama, Jersi, tambin del Tibet
-no de Lhasa, sino de Chambdo- haba recibido tambin un mensaje telep-
tico que le haba enviado un lama diferente al que me haba visitado a m.
Le haban dicho que deba volver inmediatamente al Tibet en calidad de
ayudante mo. Este hombre haba estudiado automo vilismo. Se apresur
demasiado pues, en cuanto su mensajero desapareci ech a correr por los
pasillos hacia la celda del Abad. Se haba resbalado en un poco de manteca
que algn monje descuidado haba derramado de una lmpara. El lama se
haba cado aparatosamente. Se rompi una pierna y un brazo. Cuando do-
bl la esquina lo vi all, en el suelo, en un estado lamentable.
Al or el ruido, el Abad sali de su celda. l y yo nos arrodilla mos
junto a nuestro desgraciado hermano. El Abad lo sujet por los hombros,
mientras yo le tiraba de la mueca para ponerle en su sitio el hueso roto.
Luego ped tablillas y vendas y en poco tiempo estuvo Jersi entablillado y
vendado en el brazo y la pierna. La fractura de la pierna era ms complica -
da. Tuvimos que transportarlo a su celda y ponerle una traccin. Luego en-
cargu a un monje que se quedase cuidndolo.

Pgina 80 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

El Abad y yo volvimos a su celda y all le cont el mensaje que yo


haba recibido. Le describ mi visin y l me dijo que haba tenido una im-
presin semejante. Acordamos que yo partira de la lamasera al instante.
El Abad envi a buscar un caballo y orden que un mensajero fuese al ga-
lope a Chungking. Yo slo me detuve a tomar algn alimento y para que
me preparasen algo de comida para el viaje. Prepar unas mantas y una t-
nica de re puesto y luego camin por la vereda abajo, ms all del calvero,
donde a primera hora de aquella noche haba tenido tan inolvidable exp e-
riencia, pues all haba visto por ltima vez a mi Gua el Lama Mingyar
Dondup. Segu andando, sintiendo una aguda emocin y luchando para
controlar mis sentimientos, pues por encima de todo tena que mantener la
imperturbable impavidez de un lama. As, llegado al final de la vereda, sal
a la carretera y esper.
Pens que en el templo, los profundos sonidos de los gongs de bronce
estaran llamando a los monjes para el servicio religioso. El tintinear de las
campanas de plata acompaara los responsos y las flautas y las trompetas
estaran tambin sonando. Pronto turb el silencio de la noche el palpitar de
un poderoso motor y, por la distante colina, aparecan ya los rayos lumino-
sos de los faros. Un automvil avanzaba hacia m y se detuvo con un chi-
rrido de sus neumticos. Salt a tierra un hombre.
-ste es su coche, Honorable Lobsang Rampa. Quiere que le d la
vuelta antes de que suba?
-No -respond-. Baje por la colina hacia la izquierda.
Sub rpidamente y me instal junto al conductor. El monje llamado
por el Abad haba ido a Chungking para conseguir un buen conductor y un
automvil potente. Y ste lo era sin duda alguna: un inmenso monstruo ne-
gro norteamericano. Partimos a toda velocidad, hendiendo la noche, por la
carretera que va a Chengtu, a unos trescientos kilmetros de Chungking.
Frente a nosotros, la fuerte luz de los faros revelaba el mal estado de la ca-
rretera iluminando tambin los rboles laterales y formando grotescas som-
bras como si nos hicieran burla y nos desafiaran a alcanzarlos, o quiz nos
estuvieran haciendo seas para que fusemos cada vez ms veloces. El
conductor, Ejen, saba bien su oficio y daba una impresin de absoluta se-
guridad. Nuestra velocidad aumentaba sin cesar y la carretera pareca slo
una mancha confusa. Me ech hacia atrs y estuve meditando.
Pensaba en mi amado Gua, el Lama Migyar Dondup, y en la manera
como me haba educado y entrenado, y en todo lo que haba hecho por m.
Haba sido para m ms que mis propios padres. Tena tambin en la mente
a mi amado gobernante, el XIII Dalai Lama, el ltimo de su dinasta, pues
la antiqusima profeca deca que cuando el XIII Dala i Lama muriese, con

Pgina 81 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

su desaparicin llegara para el Tibet un nuevo orden. En 1950 los comu-


nistas chinos comenzaron su invasin del Tibet, pero antes, los comunistas
chinos haban estado operando en Lhasa. Pens en todo esto (aunque est-
bamos en 1933), pues yo saba ya que eso iba a ocurrir; lo saba desde antes
de 1933 y todo se iba desarrollando exactamente de acuerdo con la Profe -
ca.
As que recorrimos a toda velocidad, a travs de la noche, los trescien-
tos kilmetros que nos separaban de Chengtu, y en Chengtu repusimos la
gasolina, estiramos las piernas unos diez minutos y comimos. Luego parti-
mos de nuevo, reemprendiendo la loca carrera nocturna por la densa oscu-
ridad, de Chengtu a Ya -an, a unos ciento sesenta kilmetros ms all, y all,
a donde llegamos al amanecer, terminaba la carretera y el automvil ya no
nos serva. Fui a un convento de lamas donde haban recibido teleptica-
mente el mensaje de que yo vena de camino. Me tenan preparado un caba-
llo de estupenda raza que se impacientaba en la espera caracoleando y pia-
fando, pero no estaba yo para admirar caballos. Lo mont y el caballo estu-
vo muy sumiso, como si se diera cuenta de la importancia y urgencia de
nuestra misin. El mozo solt las riendas y salimos disparados camino arri-
ba, hacia el Tibet. El automvil regresara a Chungking y el conductor po-
dra disfrutar de un viaje tranquilo, sin prisas, mientras que yo, sentado en
la dura silla de madera, tena que emprender la ascensin de los montes y
cambiar de caballo con frecuencia despus de agotarlos en vertiginosos ga-
lopes.
No es necesario contar las penalidades de aquel viaje, las amarguras
de un jinete solitario. No es preciso relatar cmo cruc el ro Yangtse ni
cmo llegu al Salween superior. Segua galopando sin cesar. Era terrible
viajar de aquel modo, pero consegu llegar a tiempo. Al salir de un desfila -
dero en las montaas, vi de nuevo los dorados tejados del Potala. Mir las
cpulas que encerraban los restos mortales de otros cuerpos del Dala i Lama
y pens en lo pronto que habra una nueva cpula para ocultar otro cuerpo.
Segu cabalgando y cruc de nuevo el ro Feliz. Pero esta vez no haba
de ser feliz para m. Pas a la otra orilla, continu un rato a caballo y llegu
a tiempo. El penoso y precipitado viaje no haba sido intil. Llegu a la ce-
remonia y tom una parte activa en ella. Hubo para m otro incidente des-
agradable. Haba all un extranjero que pretenda que se le tuviesen ms
consideraciones que a nadie. Nos consideraba a todos como unos indgenas
sometidos a su capricho seorial. Quera estar en el primer puesto y que to-
dos se fijasen en l, y como quiera que yo no estuve dispuesto a satisfacer
su vanidad, aquel hombre trat de sobornarnos a un amigo mo y a m con
relojes de pulsera! Desde entonces me ha considerado como un enemigo y

Pgina 82 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

ha llegado a ext remos impropios de su situacin para insultarnos a m y a


los mos. Sin embargo, nada de eso importa, a no ser como una demostra-
cin de la razn que tenan mis Tutores al prevenirme contra la envidia.
Fueron das muy tristes para m y no voy a escribir aqu sobre las hon-
ras fnebres por el Dala i Lama. Bastar decir que su cuerpo fue conservado
segn nuestro antiguo mtodo y colocado en posicin sedente frente al Sur,
como exige la tradicin. Una y otra vez su cabeza se volvera hacia el Este.
Muchos consideran que sta es una indicacin que nos llega de ms all de
la muerte para que miremos siempre hacia Oriente. Los invasores chinos
llegaron del Este para destrozar el Tibet. Aquella vuelta de la cabeza del
Dala i Lama hacia Oriente era una advertencia llena de sentido. Si hubi-
ramos sabido atenderla!
Fui otra vez al hogar de mis padres. La vieja Tzu haba muerto. En-
contr cambiadas a muchas de las personas que conoca. Todo me pareca
raro all. Ya no me pareca mi casa. Yo era slo un extrao, un visitante.
Aunque, naturalmente, por otra parte era lo contrario de un extrao, pues
mi padre me llev a su habitacin privada y de all sac de su arca secreta
nuestro Registro familiar y cuidadosamente lo desenvolvi de su cubierta
dorada. Sin pronunciar ni una palabra, firm y mi nombre sera el ltimo
que figurara en el libro. Aad mi categora y mis nuevos ttulos como m -
dico y cirujano. Luego, el Libro fue solemnemente envuelto de nuevo y co-
locado otra vez en su escondite bajo el suelo. Volvimos juntos a la habita-
cin donde estaban sentadas mi ma dre y mi hermana. Me desped de ellas y
de mi padre y sal. En el patio esperaban los mozos de cuadra, que me ten-
an preparado mi caballo. Lo mont y cruc por ltima vez la gran puerta.
Lle vaba el corazn oprimido cuando me diriga hacia el camino de Ling-
khor y me dirig hacia Menzekang, que es el hospital del Tibet. Yo haba
trabajado all y ahora tena que hacer una visita de cortesa al gigantesco
monje que lo diriga, Chinrobnobo, a quien conoca bien y que era un hom-
bre excelente. Me haba enseado mucho cuando sal de la Escuela de Me-
dicina del Monte de Hie rro. Me llev a su habitacin y all me pregunt
sobre el estado de la Medicina en China.
-Los chinos pretenden -le dije- que fueron ellos los primeros en apli-
car la acupuntura y la moxibustin, pero yo s que no ha sido as. He visto
en nuestros antiguos documentos que estos dos remedios fueron llevados a
China hace muchsimos aos.
Le interes mucho lo que le cont sobre las investigaciones que esta-
ban realizando los chinos y algunas potencias occidentales para averiguar
por qu daban buen resultado esos dos reme dios, porque era indudable que
resultaban eficaces. La acupuntura es un mtodo especial que consiste en

Pgina 83 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

insertar agujas extremadamente finas en varias partes del cuerpo. Son tan
finas que no siente dolor alguno. Una vez introducidas provocan reacciones
curativas. En Occidente utilizan agujas de radio, pero nosotros en el Orien-
te llevamos usando la acupuntura desde hace siglos con el mismo buen xi-
to. Tambin hemos empleado la moxibustin, un mtodo que consiste en la
preparacin de varias hierbas en un tubo al cual se calienta hasta ponerlo al
rojo vivo. Este candente extremo se acerca a la piel y a los tejidos enfermos
y al calentarse esa zona la virtud de las hierbas pasa directamente a los teji-
dos con efecto curativo. Ambos mtodos han sido experimentados repeti-
damente, pero no se ha llegado a determinar exactamente cmo operan.
Mir de nuevo al gran almacn en que se conservaban las mu chsimas
hierbas, ms de seis mil clases diferentes. La mayora de ellas eran desco-
nocidas en China y en el resto del mundo. Por ejemplo, la tatura, que es la
raz de un rbol, era un anestsico poderossimo que poda mantener a una
persona completamente anestesiada durante doce horas seguidas. En manos
de un buen especialista, este anestsico no produca efectos de ninguna cla-
se. A pesar de todos los adelantos chinos y americanos que yo haba cono-
cido ltimamente, no poda encontrarles defectos a los antiguos mtodos de
curacin empleados en el Tibet.
Aquella noche dorm en mi antigua lamasera y, como en los das en
que era un simple discpulo, atend a los servicios religio sos. Todo aquello
me haca volver atrs. Cada una de aquellas piedras estaba llena de recuer-
dos para m. En cuanto despunt el da, emprend la escalada de la parte
ms alta de la Montaa de Hierro y estuve un buen rato contemplando el
Potala, el Parque de la Serpiente, y todo Lhasa, as como las montaas cu-
biertas de nieve que rodeaban a la ciudad. Luego regres a la Escuela de
Medicina, me desped de todos los conocidos y cog mi bolsa de trampa.
Despus, con mi manta enrollada y mi tnica de repuesto, mont de nuevo
en mi caballo y descend la pendiente del monte.
El sol se ocultaba tras una nube negra cuando llegu a la parte ms ba-
ja de la senda y pas por la aldea de Sh. Haba peregrinos por todas partes,
peregrinos procedentes de todo el Tibet, e in cluso de ms all, que venan
para rendir sus respetos al Potala. Los vendedores de horscopos pregona-
ban su mercanca, y hacan buen negocio los que traan pociones mgicas y
amuletos. Las recientes ceremonias fnebres haban atrado al Camino Sa-
grado mercaderes, buhoneros, y mendigos de los aspectos ms diversos.
All cerca, una fila de yaks entraban por la puerta occidental cargados con
mercancas destinadas a los mercados de Lhasa. Me detuve a contemplar
aquello pensando en que probablemente nunca ms podra ver este espect-

Pgina 84 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

culo que me era fa miliar, y me senta abatido al pensar en mi marcha. O un


cierto alboroto detrs de m y me volv.
-Su bendicin, honorable mdico-lama -exclamaba una voz.
Era uno de los quebradores de cuerpos, uno de los hombres que tanto
haban hecho en mi ayuda cuando, por orden del XIII Dalai Lama, aquel
cuyo cadver acababa de contemplar, yo haba estudiado con ellos. Cuando
logr superar la antiqusima tradicin tibetana que impide la diseccin de
los cadveres, a m me haban dado por razn de mi tarea profesional, toda
clase de facilidades para practicarla y aqul era uno de los hombres de los
que ms haba aprendido en ese trabajo. Lo bendec como me peda, y me
alegr de que alguien del pasado me reconociera.
-Sus enseanzas fueron maravillosas -le dije-. Aprend ms con usted
que en la Escuela Mdica de Chungking.
Pareci halagado con mis palabras y me sac la lengua como hacen
los siervos en seal de sumisin. Se fue alejando sin dejar de darme la cara,
al modo tradicional, hasta mezclarse con la multitud que cruzaba la Puerta.
Permanec all unos momentos ms, junto a mi caballo, contemplando
el Potala y la Montaa de Hierro. Luego emprend mi camino atravesando
el ro Kyi y pasando por muchos parques muy agradables. El terreno era
llano y verde, con el verdor de la hierba bien regada, un paraso a tres mil
ochocientos cuarenta metros sobre el nivel del mar, rodeado por montaas
que se elevaban otros seis mil pies, salpicadas con lamaseras grandes y
pequeas y con ermitas aisladas colgadas precariamente en salientes roco-
sos inaccesibles. Poco a poco fue aumentando la pendiente del camino que
suba hasta los desfiladeros de las montaas. Mi caballo iba descansando y
lo haban cuidado y alimentado muy bien. No quera apresurarse y yo me
haca el remo ln para disfrutar el mayor tiempo posible de todo aquello.
Pasaban en sus cabalgaduras monjes y mercaderes. Algunos de ellos me
miraban con curiosidad, porque, apartndome de la tradicin, iba solo para
mayor rapidez. Mi padre nunca habra viajado sin un inmenso squito, co-
mo convena a su condicin; pero yo perteneca al tiempo nuevo. As, los
forasteros me miraban intrigados; pero los que saban quin era yo, me sa-
ludaban amistosamente. Por ltimo, mi caballo y yo vencimos la cuesta y
llegamos al punto que era el ltimo sitio desde donde poda verse la ciudad
de Lhasa. Descabalgu y me sent en una piedra cmoda para contemplar
un rato el valle.
El cielo era de un azul profundo, el azul intenso que slo se ve en tales
altitudes. Nubes de una blancura nvea se deslizaban perezosamente por
encima de m. Un cuervo revoloteaba acercndose y picote con curiosidad
mi tnica. Despus record que deba aadir una piedra, como lo exiga la

Pgina 85 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

costumbre, a la enorme pila de ellas que haba a mi lado, la pila que haba
sido construida o levantada por obra de siglos de peregrinos, ya que ste
era el lugar desde donde los peregrinos tenan su primera y su ltima vista
de la Ciudad Sagrada.
Ante m vea el Potala, con sus muros inclinados hacia adentro desde
la base. Tambin las ventanas quedaban inclinadas de abajo arriba
aumentando el efecto visual. Pareca un edificio la brado con los dioses en
la roca viva. Mi Chakpori quedaba an ms alto que el Potala, aunque sin
dominarlo. Ms all vi los tejados dorados del Jo Kang, el templo que tena
mil trescientos aos, rodeado por los edificios administrativos. Vi el
camino principal que se extenda derecho, el bosquecillo de sauces, los
pantanos, el Templo de la Serpiente y el hermoso terreno del Norbu Linga,
as como los jardines del Lama, a lo largo del Kyi Chu. Pero los tejados
dorados del Potala relucan cegadoramente con su fantstica luminosidad,
pues reflejaban con fuerza la luz brillante del sol, devolvindola con rayos
rojizos y de oro con todos los colores del espectro. Aqu, bajo estas
cpulas, reposaban los restos de los Cuerpos del Dalai Lama. El
monumento, que ya contena los restos del XII, era el ms alto de todos,
unos veinte metros -tres pisos-, y estaba cubierto con una tonelada del oro
ms puro. Dentro de ese santuario haba valiossimos ornamentos, joyas, y
plata, una fortuna que descansaba junto a la cscara vaca de su anterior
dueo. Y ahora el Tibet se haba quedado sin Dalai Lama. El ltimo se
haba marchado y el que vendra, segn la Profeca, sera uno que servira a
los amos extranjeros, uno que ira atado al yugo de los comunistas.
A los lados del valle estaban las inmensas lamaseras de Dre pung, Se-
ra y Ganden. Medio ocultos por los rboles, brillaba el blanco y oro de Ne-
chung, el Orculo de Lhasa, el Orculo del Tibet. Drepug pareca cierta-
mente un montn de arroz, una pila blanca que se derramase por la ladera
de la montaa. Sera, conocido por el nombre de la Valla de la Rosa Silves-
tre, y Ganden el Alegre; los estuve mirando y pens en el tiempo que haba
pasado dentro de sus mu ros, en aquella ciudades enmuralladas. Tambin
contempl el gran nmero de pequeas lamaseras colgadas por todas par-
tes, en las falda de las montaas, o entre rboles que parecan envolverlas;
y tambin las ermitas situadas en los sitios de ms difcil acceso. Mis pen-
samientos volaron hacia los hombres que estaran all dentro, como emp a -
redados, y que pasaran quiz toda su vida en la oscuridad, pues nunca ms
saldran al mundo fsico, pero, por su entrenamiento especial, podran cir-
cular en el mundo as tral, pudiendo as contemplar como espritus desencar-
nados, las vistas de nuestro mundo. Mis ojos abarcaron una mayor exten-
sin de paisaje; el ro Feliz describa curvas y segua a travs de pantanos

Pgina 86 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

ocultndose tras los rboles para reaparecer en los espacios abiertos. Vi la


casa de mis padres, aquella gran finca que nunca haba sido para m un ho-
gar. Vi a los peregrinos que se apiaban por los caminos. Luego, desde una
lejana lamasera me llegaron en la suave brisa el ritmo de los gongs del
templo y el grito de las trompetas. Sent que se me formaba un nudo de
emocin en la garganta y una dolorosa sensacin en el puente de mi nariz.
Todo aquello era demasiado para m y, para no reblandecerme, me volv,
mont a caballo y emprend el camino hacia lo desconocido.
A medida que avanzaba se haca ms salvaje el terreno. Pas de par-
ques amenos y de suelo arenoso a alturas rocosas y escarpadas gargantas
por las que el agua circulaba continuamente, lle nando el aire de ruidos y
empapndome con las salpicaduras. Segu mi viaje pasando las noches,
como la otra vez, en los conventos de lamas. Esta vez era an mejor acogi-
do como invitado, pues poda dar una informacin de primera mano sobre
las recientes y tristes ceremonias de Lhasa, puesto que yo era uno de los
personajes oficiales y haba podido asistir a todas ellas. Todos quedamos de
acuerdo en que la muerte del Dala i Lama haba re presentado el final de una
era, una poca triste vendra sobre nuestro pas. Me dieron alimento sobra-
do y nuevos caballos y despus de varios das de viaje me encontr otra vez
en Ya -an, donde, para mi gran alegra, me esperaba el magnfico automvil
con el chfer Jersi. Haban llegado all informes de que yo iba de camino y
el viejo Abad de Chungking se haba preocupado de que me recogieran con
el auto en donde empezaba la carretera. Esto me alegr porque estaba ya
muy cansado de la silla y las dems incomodidades del caballo. Fue para
m un verdadero placer ver all el reluciente vehculo, producto de una tc-
nica tan distinta a la nuestra, pero un producto que me llevara con toda ra-
pidez y recorrera en horas lo que yo tardara normalmente unos das en re-
correr. As que sub al coche, contento de que el Abad de Chungking fuera
tan buen amigo mo y se preocupase tanto por mi comodidad. Pronto ba-
mos a gran velocidad por la carretera de Changtu. All pasamos la noche.
Careca de sentido apresurarse para llegar a Chungking en las primeras
horas de la maana, de modo que nos detuvimos all, dormimos y, por la
maana, recorrimos la poblacin e hicimos algunas compras. Luego reanu-
damos el viaje, camino ya de Chungking.
El muchacho de cara colorada segua con su arado e iba vestido slo
con pantalones cortos azules. Tiraba del arado el desganado bfalo de agua.
Chapoteaban por el fango tratando de removerlo para poder plantar arroz.
Aumentamos la velocidad. Los pjaros se llamaban unos a otros y con vue-
los raudos como flechas manifestaban su alegra de vivir. Pronto llegamos
a los alrededores de Chungking. Nos acercbamos a la ciudad por una ca-

Pgina 87 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

rretera bordeada por plateados eucaliptos, limas y verdes pinos. Despus


llegamos a un camino ms estrecho. All tena yo que apearme para subir a
pie la cuesta de la lamasera. Al pasar una vez ms junto a aquel calvero
con el rbol cado y los otros rboles tumbados en ngulos absurdos, recor-
d cuando me sent sobre el tronco yacente y convers con mi Gua, el
Lama Min gyar Dondup. Me detuve un rato para meditar, recog de nuevo
mis paquetes y segu hacia la lamasera.
Por la maana fui a Chungking. El calor era como una cosa viva, as-
fixiante. Incluso los hombres que tiraban de los rickshas y los pasajeros que
iban en ellos, parecan arrugados y mohnos con el intolerable calor. En
cuanto a m, que vena de respirar el aire puro y fresco del Tibet, me senta
ms que medio muerto, pero por ser un lama tena que mantenerme imp -
vido para dar ejemplo a los dems. En la calle de las siete estrellas me en-
contr con mi amigo Huang, que andaba muy atareado de compras y le sa-
lud cordialmente.
-Huang -le dije-, qu hace ah toda esa gente?
-No lo sabes, Lobsang? -me respondi-. Es gente que viene de
Shanghai. Con la invasin japonesa, los comerciantes tienen que cerrar sus
tiendas y venir a Chungking. Tengo entendido que algunas Universidades
se trasladarn tambin a Chungking. Por cierto -prosigui- que tengo un
mensaje para ti. El general (ahora mariscal) Feng Yuhsiang quiere verte.
Me pidi que te diera este recado. Que fueras a verle en cuanto llegases.
-Muy bien -dije-; por qu no vienes t conmigo?
Me dijo que estaba de acuerdo en acompaarme. Seguimos tranquila-
mente haciendo nuestras compras, pues haca demasiado calor para darse
prisa, y luego regresamos a la lamasera. Una hora o dos ms tarde fuimos
al templo cerca del cual tena el general su casa, y all le encontr. Me
habl mucho de los japoneses, y de los trastornos que estaban causando en
Shanghai. Me dijo que la colonia internacional haba reclutado una fuerza
de polica compuesta de bandidos y matones, que ni siquiera intentaban
restaurar el orden.
-Se acerca la guerra, Rampa, se acerca la guerra -repeta el General-.
Necesitamos todos los mdicos de que podamos disponer y mdicos que
sean adems pilotos. Son imprescindibles.
Me ofreci destinarme al ejrcito chino en un puesto en que me sera
posible volar tanto como quisiera.
El general era un hombre de inmensa estatura, de hombros anchos y
una cabeza enorme. Haba intervenido en varias campaas, y antes del con-
flicto con los japoneses haba credo que su carrera militar estaba ya termi-
nada. Adems, era un poeta y viva cerca del Templo para Ver la Luna.

Pgina 88 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Me fue simptico; era un hombre listo con el que poda uno entenderse. Me
explic que los japoneses haban provocado un incidente que les diera pre-
texto para invadir China. Un mo nje japons haba muerto accidentalmente
y las autoridades japonesas exigieron que el alcalde de Shanghai suprimiera
la Liberacin Nacional, detuviera a los dirigentes del boicot y garantizase
una compensacin por el asesinato de aquel monje. El alcalde, para con-
servar la paz y pensando en la aplastante fuerza militar de los japoneses,
haba aceptado el ultimtum el 28 de enero de 1932. Pero a las diez y me -
dia de aquella noche, despus de la aceptacin efectiva del ultimtum por
el alcalde, la infantera de marina japonesa empez a ocupar algunas calles
de la colonia internacional preparando as el camino para la prxima guerra
mundial. Todo esto era nuevo para m. Nada saba de ello a causa de mi au-
sencia durante aquel tiempo.
Mientras hablbamos lleg un monje, vestido con una tnica gris os-
curo, para decirnos que estaba all el Abad Supremo T'ai Shu y que yo ten-
dra que contarle los acontecimientos del Tibet y los funerales de mi amado
XIII Dala i Lama. As lo hice y l a su vez me confes los grandes temores
que tanto a l como a otros monjes les torturaban, pues vean en gran peli-
gro la seguridad de China.
-No es que temamos por el final, pues todo se arreglar -dijo-, sino la
destruccin, los sufrimientos y la muerte que han de venir primero.
As, entre todos insistieron que deba aceptar aquel puesto que me
ofrecan en la aviacin china. Tena que poner a su disposicin mis faculta-
des y mi entrenamiento. Y entonces lleg el golpe.
-Tendr usted que ir a Shanghai -dijo el general-. Sus servicios se ne-
cesitan mucho all y sugiero que su amigo Po Ku vaya con usted. Lo tengo
todo preparado para ese viaje y slo queda que ustedes acepten.
-Shanghai -me alarm-. Es un sitio terrible para estar all. Sin embar-
go, s que debo ir, de modo que acepto. Seguimos conversando un buen ra-
to y se nos hizo de noche, de modo que debamos marcharnos ya. Me puse
en pie y sal al patio, donde se elevaba una solitaria palmera de aire marchi-
to, arrugada por el calor, cuyas hojas colgaban y se volvan marrones.
Huang me esperaba sentado con toda paciencia, inmvil y preguntndose
por qu duraba tanto la entrevista. Se levant y, silencioso, emprendimos el
camino hacia nuestra lamasera despus de cruzar el pequeo puente de
piedra.
Antes de la entrada de nuestra vereda haba una gran roca a la que su-
bimos para dominar desde all arriba los ros. Haba gran actividad en aque-
llos das. Navegaban muchos vaporcitos y se elevaban de sus chimeneas
densas columnas de humo, como banderas negras. S, haba ms barcos que

Pgina 89 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

antes de marchar yo al Tibet. Llegaban cada da ms refugiados. Haba ms


trfico, vena gente ms capacitada para prever el futuro y darse plena
cuenta de lo que significaba la invasin de China. En una ciudad como
Chungking, habitualmente congestionada de trfico y gente, haba an ms
gente y ms trfico.
Al mirar al cielo oscurecido, vimos que se acumulaban unos nubarro-
nes tormentosos y estbamos seguros de que ms tarde en la noche habra
una gran tormenta que lo arrollara todo con lluvias torrenciales y que nos
ensordecera con tremendos truenos. Acaso era esto -nos preguntamos-
un smbolo de los trastornos que esperaban a China? As lo pareca: el aire
estaba recargado, tenso lleno de amenazante electricidad. Creo que ambos
suspiramos al unsono cuando pensamos en el futuro de este pas que los
dos queramos tanto. Pero era ya de noche, y las primeras y pesadas gotas
de la lluvia de la tormenta nos mojaban. Nos apresuramos a regresar al
templo, donde nos esperaba el Abad, impaciente por que le conts emos to-
do lo ocurrido. Me alegr verle y hablar con l de todas los asuntos que me
inquietaban. Elogi mi decisin de unirme a las fuerzas chinas.
Seguimos charlando hasta muy avanzada la noche, aunque a veces no
nos entendamos a causa de los tremendos truenos y por la fuerza con que
caa la lluvia en el tejado del templo. Por fin fuimos a acostarnos en el sue-
lo, como siempre, y nos dormimos. A la maana siguiente, despus del
primer servicio religioso, hicimos nuestros preparativos para iniciar otra fa-
se de la vida, y la etapa que debamos recorrer era an ms desagradable.

Pgina 90 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Captulo sexto

Clarividencia

Shanghai! No poda hacerme ilusiones. Saba muy bien que Shanghai


sera un sitio muy difcil para vivir. Pero el destino haba decretado que yo
deba ir all; y as, Po Ku y yo hicimos nuestros preparativos. Avanzada ya
la maana bajamos juntos por 1a calle de las escaleras hasta los muelles y
embarcamos en un buque que nos llevara, ro abajo, a Shanghai.
En nuestro camarote -que compartamos los dos- me tend en la litera
y medit sobre mi pasado. Pens en las primeras noticia; que haba tenido
de Shanghai. Fue cuando mi Gua, el Lama Mingyar Dondup, me estaba
enseando los puntos claves de la clarividencia; y esto he de contarlo por-
que puede interesar y servir de ayuda a muchos.
Ocurri unos cuantos aos antes, cuando yo estudiaba en una de las
grandes lamaseras de Lhasa. Mis compaeros de clase y yo estbamos an
sentados en el aula ansiando que llegara el momento de salir. La clase era
peor que de costumbre porque el profesor, uno de los peores que tenamos,
nos aburra muchsimo. Nos costaba un gran trabajo seguir sus palabras y
mantenernos bien despiertos. Era uno de esos das de mucho sol y aire em-
briagador. Todo nos llamaba hacia el exterior para disfrutar de la buena
temperatura y de la esplndida luz en vez de mustiarnos en or lo que no
nos interesaba. De pronto se produjo un alboroto. Alguien haba entrado en
el aula. Nosotros, que habamos de estar con la espalda vuelta al profesor,
no podamos ver quin era y no nos atrevamos a volvernos por si l nos es-
taba mirando. Se oy un ruido de papel: Aj, conque fastidindome la
clase!. Son un golpe seco cuando el profesor dio con un bastn sobre un
pupitre, haciendo que todos nos levantsemos de un brinco, asustados.
Lobsang Rampa, venga aqu. Me volv hacia l con gran temor e hice
mis tres inclinaciones reglamentarias. Qu habra hecho yo? Acaso me
haba visto el Abad cuando arroj piedrecillas a aquellos lamas que nos vi-
sitaron? Acaso habra...? Pero la voz del profesor me tranquiliz en se-
guida: Lobsang Rampa, el honorable Lama Superior, su Gua Mingyar

Pgina 91 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Dondup, requiere su presencia inmediatamente. Vaya y prstele ms aten-


cin de la que me concede usted a m. Sal a toda prisa.
Me apresur por los pasillos y las escaleras, torc a la derecha y llegu
a las habitaciones de los lamas. Por aqu tengo que andar con suavidad,
sin armar ruido -pens-. Es all, la sptima puerta a la izquierda. Cuando
levantaba la mano para llamar, dijo una voz: Pase, y entr. Tu clarivi-
dencia nunca falla cuando hay comida. Has llegado a tiempo, pues tengo t
y nueces. El Lama Mingyar Dondup no me esperaba tan pronto, pero me
acoga del modo ms cordial. Tomamos el t y charlamos. Quiero que es -
tudies la contemplacin del cristal con los varios tipos de dispositivos que
existen. Tienes que acostumbrarte a todos ellos.
Despus del t me llev a los almacenes. All se guardaban dis -
positivos de todas clases: plaquitas, tarjetas de Tarot, espejos negros y una
asombrosa variedad de objetos que servan para la adivinacin. Mi Gua me
los fue enseando y explicndome su uso. Luego, volvindose hacia m, di-
jo: Elige un cristal que te parezca en armona contigo. Antes mralos to-
dos, y elige bien. Desde el principio me atrajo una bellsima esfera, de au-
tntico cristal de roca sin una mcula y de tal tamao que se necesitaban las
dos manos para poderla sostener. Inmediatamente me dirig hacia ella y di-
je: sta es la que quiero. Mi Gua se ri. Has ele gido la ms antigua y
ms valiosa. Si sabes utilizarla, puedes quedarte con ella. Aquel cristal,
que an conservo, se encontr en uno de los tneles muy por debajo del
Potala. En aquellos das de pocas luces, la haban llamado La bola mgi-
ca y la entregaron a los lamas mdicos de la Montaa de Hierro, pues se
pensaba que estaba relacionada con la Medicina.
Ms adelante, en este mismo captulo, tratar de las esferas de cristal,
espejos negros y globos de agua, pero ahora puede ser interesante describir
cmo nos preparbamos para usar las bolas de cristal, cmo nos entren-
bamos para identificarnos con ese objeto. Es evidente que si una persona es
saludable y perfectamente dotada fsica y mentalmente, su vista ser exc e -
lente. Lo mis mo ocurre con la vista del Tercer Ojo. Hay que estar en per-
fectas condiciones y para ello nos preparbamos antes de intentar el uso de
estos objetos. Yo haba elegido, pues, mi cristal, y ahora lo observaba in-
tensamente. Sujeto entre mis dos manos, tena el aspecto de un globo pes a-
do que reflejaba, cabeza abajo, una imagen de la ventana con un pjaro po-
sado en el alfizar. Mirando con mayor atencin pude ver el reflejo del
Lama Mingyar Dondup y, tambin, mi propio reflejo. Lo ests mirando,
Lobsang, y no es sa la manera de usarlo. Tpalo y espera hasta que apren-
das.

Pgina 92 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

A la maana siguiente tuve que tomar, en mi desayuno, unas hierbas


que me purificasen la sangre y aclarasen la cabeza, unas hierbas que ser-
van para poner a tono, en general, la constitucin del individuo. Haba que
tomarlas maana y noche durante dos semanas. Todas las tardes tena que
descansar una hora y media con los ojos y la parte superior de la cabeza ta-
pados con un grueso pao negro. A la vez, deba practicar una respiracin
con determinado ritmo. Durante ese tiempo era imprescindible que cuidase
mucho de mi limpieza personal.
Pasadas las dos semanas, fui de nuevo a ver al Lama Mingyar Don-
dup. Vamos a aquella habitacin de arriba, bajo el tejado, pues all esta-
remos tranquilos -dijo-. Hasta que ests ms acostumbrado, necesitars una
absoluta calma. Subimos las escaleras y salimos a la terraza llana. A un
lado estaba la casita donde el Dalai Lama reciba cuando vena a Chapkori
para la Bendicin Anual de los Monjes. Ahora bamos a utilizarla nosotros.
Iba a utilizarlo y esto era un gran honor para m, pues no se permita la en-
trada all ms que al Abad y al Lama Mingyar Dondup. Una vez dentro,
nos sentamos en cojines en el suelo. Detrs de nosotros haba una ventana
por la cual se vean las montaas que hacan de guardianas de nuestro
agradable valle. Tambin se vea desde all el Potala, pero esa vista era de-
masiado familiar para todos nosotros y no poda impresionarnos. Lo que yo
quera ver era lo que haba en el cristal. Ven aqu, Lobsang. Mira el cristal
y dime cundo desaparecen todos los reflejos. Tenemos que excluir todos
los puntos de luz de la visin ordinaria. No son ellos los que deseamos
ver. En efecto, eso es lo principal que debemos recordar: hay que excluir
toda luz que pueda causar reflejos. Los reflejos slo contribuyen a distraer
la atencin. Nuestro sistema era sentarnos dando la espalda a una ventana
situada al norte y correr una cortina bastante tupida sobre la ventana, lo su-
ficiente para obtener una penumbra. Sin recibir luz directa, la bola de cris-
tal que yo sostena en mis manos, apareca como muerta, inerte. En su su-
perficie no haba reflejo alguno.
Mi Gua estaba sentado junto a m. Limpia el cristal con este pao
hmedo -me dijo-, scalo, y luego levntalo con este trapo negro. No lo to-
ques an con las manos.
Segu sus instrucciones al pie de la letra; limpi cuidadosamente la es-
fera, la sequ y la levant cogindola con el trapo negro que estaba doblado
en forma cuadrada. Cruc las manos, con las palmas hacia arriba, bajo la
bola de cristal, que as quedaba sostenida por la palma de la mano izquier-
da. Ahora, mira en la esfera, no a ella. Mira al mismsimo centro de la bo-
la y luego deja que tu visin se "vace". No trates de ver nada sino slo que

Pgina 93 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

tu mente se quede en blanco. Eso no era difcil para m. Algunos de mis


profesores crean que mi mente estaba todo el tiempo en blanco.
Contempl la bola de cristal. Mis pensamientos vagaban. De pronto,
me pareci que la esfera que sostena en mis manos creca, y tuve la sensa-
cin de que iba a caerme dentro de ella. Esto me produjo un sobresalto y la
impresin se desvaneci. De nuevo me hallaba sosteniendo, simplemente,
una bola de cristal en mis manos. Lobsang! exclam mi Gua -, por qu
has olvidado lo que te he dicho? Estabas a punto de ver y tu sobresalto de
sorpresa ha roto el hilo. Hoy no vers ya nada.
Hay que fijar la mirada en el interior de la bola y mantener nuestro fo-
co mental en una parte interior de ella. Entonces se experimenta una sensa-
cin muy peculiar, algo as como si uno estuviera a punto de saltar al inte-
rior de otro mundo. Cualquier reaccin de temor o de sorpresa en ese mo-
mento puede estropearlo todo. Lo nico que se puede hacer en tal caso
(desde luego, mientras se est aprendiendo) es dejar a un lado la bola de
cristal y renunciar a ver algo hasta que se haya dormido bien esa noche.
Al da siguiente probamos de nuevo. Me sent como la vez anterior,
dando la espalda a la ventana y procur que desaparecieran todos los rayos
de luz perturbadores. Normalmente me habra sentado en actitud meditati-
va, la que llamamos del loto, pero a causa de una herida que haba tenido
yo en una pierna no era esa actitud la ms cmoda. Ya es sabido que la po-
sicin tranquila y confortable es esencial. Por eso es mejor sentarse de
cualquier modo, aunque sea incorrecto, con tal de que sea una postura c-
moda para uno. Nuestra norma era tener siempre en cuenta que cualquier
incomodidad podra distraer la atencin.
Yo tena la atencin inmvil en el interior de la bola. A mi lado, el
Lama Mingyar Dondup permaneca tambin sentado, erguido e inmvil
como tallado en piedra. Qu vera yo? Slo en eso pensaba. Sera lo
mismo que cuando por primera vez vi una aura? El cristal pareca apagado,
inerte, incapaz de dar imagen alguna. Pens: Jams ver nada de eso. Es-
taba ya oscureciendo fuera, de modo que no haba temor de que se produje-
ran con la intensidad del sol cambios de sombras como cuando en el exte-
rior se oculta el sol tras las nubes y luego se descubre iluminndolo todo
con gran fuerza. No haba sombras ni puntos luminosos sin que hubiese
tampoco una oscuridad total. Una suave penumbra llenaba toda la habita-
cin y, con el pao negro que aislaba mis manos de la esfera, no se produ-
can en la superficie de sta reflejos de ninguna clase. Y en cuanto a m, te-
na que fijar toda mi atencin en el interior de la esfera.
De pronto, el cristal pareci cobrar vida. En el centro de la bola apare-
ci como una rendija blanca que se fue extendiendo como humo blanco en

Pgina 94 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

un remolino. Luego pareca ya que un cicln barra el interior de la bola, un


huracn silencioso. El humo se haca ms denso y ms liviano, por turno,
hasta que se extendi por todo el globo en una pelcula, por igual. Era co-
mo una cortina cuya finalidad fuese impedirme ver lo que pasaba dentro.
Procur esforzar mi mente para hacerla atravesar la barrera. La bola pareca
irse hinchando y yo tena la horrible sensacin de caerme dentro de un
abismo, de un vaco sin fondo. Precisamente en ese momento son en al-
gn sitio el estrpito de una trompeta y la cortina blanca se convirti en una
tormenta de nieve que se derreta como por el calor del sol de medioda.
Has estado muy cerca, Lobsang, verdaderamente cerca, me anim
mi Gua. S -le dije-. Es seguro que habra visto algo si aquella trompeta
no hubiese sonado. Me sac de situacin. Una trompeta? -se extra el
Lama Mingyar Dondup-. En tonces has avanzado ms de lo que yo haba
credo. Ese trompetazo fue tu subconsciente que te adverta de que la clari-
videncia y la contemplacin del cristal son tan slo para una reducidsima
minora. Para poqusimos. Maana adelantaremos ms.
En la tercera tarde, mi Gua y yo volvimos a sentarnos juntos. De nue-
vo me record todas las reglas. En aquella tercera tarde tuve mejor xito.
Me sent con la esfera levemente sostenida y concentrado sobre algn pun-
to invisible de su oscuro interior. El torbellino de humo blanco apareci ca-
si en seguida y pronto se convirti, como el da anterior, en una cubierta de
humo que ocultaba todo el interior de la bola. Mi mente operaba sin cesar,
pensando: Voy a traspasarla, voy a traspasarla. Ahora.'. De nuevo se
produjo la horrible impresin de la cada en un abismo sin fondo. Pero esta
vez estaba preparado. Ca desde una inmensa altura, a plomo, hacia el
mundo cubierto de humo y que creca con asombrosa rapidez. Slo un f -
rreo aprendizaje me impidi gritar de pnico al acercarme a una tremenda
velocidad a la superficie blanca... y logr atravesarla sin causarme dao al-
guno.
Dentro, reluca el sol. Mir en torno a m con verdadero asombro. Se-
guramente me haba muerto, pues nunca haba estado en aquel sitio. Qu
lugar tan extrao! Agua, mucha agua oscura extendida ante m hasta donde
alcanzaba mi vista. Ms agua de lo que yo pudiera haber imaginado que
exista. A una cierta distancia, un enorme monstruo, como un enorme pez,
sala a la superficie del agua. En medio de l, algo as como una pipa negra
enviaba hacia arriba lo que pareca una columna de humo que el viento
echaba hacia un lado. Con gran estupefaccin, vi que unas figuritas se
movan por encima del gran pez! Aquello era demasiado para m. Me volv
como para salir huyendo, pero me inmovilic, petrificado. Estaba viendo
enormes casas de piedra, de muchos pisos de altura. Exactamente enfrente

Pgina 95 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

de m, un chino corra muy rpido tirando de un aparato con dos ruedas y


encima de ste iba una mujer. Debe de ser una invlida -pens-, y por eso
tienen que llevarla con ruedas. Y luego vi que avanzaba hacia m un lama
tibetano. Contuve la respiracin: aquel hombre era exactamente como el
Lama Mingyar Dondup muchos aos ms joven. Se diriga en lnea recta
hacia m, pas a travs de m y el pnico me hizo dar un salto. Oh! -
gem-, estoy ciego! Todo estaba completamente oscuro y no poda ver
absolutamente nada. Muy bien, Lobsang, esto va muy bien -me dijo mi
Gua-. Vamos a descorrer las cortinas. As lo hizo y la habitacin se inun-
d de la plida luz del atardecer.
Desde luego -aadi-, posees grandes dotes de clarividencia, Lob-
sang. Slo necesitas una buena direccin. Sin darme cuenta, toqu el cristal
y, por tus observaciones, me figuro que has visto la impresin de cuando
fui a Shanghai hace muchos aos y casi me desmay al ver por primera vez
un rickba y un vapor. S, has adelantado mucho. Yo no sala an de mi es-
tupefaccin y segua viviendo en el pasado. Qu cosas ms terribles e in-
concebibles haba fuera del Tibet. Peces domesticados que lanzaban humo
y sobre los que poda uno montarse; hombres que transportaban mujeres...
Me asustaba pensar en todo aquello y, sobre todo, en que algn da tendra
yo tambin que conocer aquel mundo asombrosamente raro.
Ahora has de sumergir la bola de cristal en el agua para borrar de ella
la impresin que ya has visto. Deja que repose en el fondo de un gran reci-
piente y ponle en el fondo un pao para que el cristal d sobre l. Luego la
secars con otro pao. Ten cuidado de que tus manos no la toquen toda-
va.
Estas fueron sus nuevas instrucciones. Y, efectivamente, es muy im-
portante recordar eso cuando se usa una bola de cristal. Despus de cada
lectura, es imprescindible desmagnetizarla. El cristal se imanta por la per-
sona que lo sostiene, de un modo muy semejante a lo que le sucede a un
pedazo de hierro que ha estado en contacto con un imn. Con el hierro sue-
le bastar darle unos golpes para que pierda ese magnetismo adquirido, pero
el cristal debe ser sumergido en el agua. Si no se toma esta precaucin des -
pus de cada experiencia, los resultados sern cada vez ms confusos. Las
emanaciones uricas de las diversas personas que han desfilado en suce-
sivas lecturas, se van acumulando y llegar un momento en que daremos
una lectura completamente err nea. Ninguna bola de cristal ha de ser ma -
nejada por una persona distinta a su dueo a no ser con la finalidad de
imantarla para una lectura determinada. Mientras ms es manoseada una
bola de cristal por otras personas, menos responde en manos del dueo.
Nos enseaban que despus de varias lecturas realizadas el mismo da, de-

Pgina 96 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

bamos llevarnos el cristal con nosotros a la cama para que se magnetizase


de nuevo con nuestra proximidad. El mismo resultado se lograra llevando
con nosotros la bola durante el da, pero pareceramos ridculos andando
todo el da con ella!
Mientras no se usa, el cristal debe estar cubierto con un pao negro.
Nunca se dejar que le d la luz fuerte del sol, ya que entonces se inutiliza -
r para fines esotricos. Tampoco se debe consentir que una esfera de cris-
tal sea manejada por una persona que slo busque con ella satisfacer su va-
nidad de creador de emocio nes fuertes. En esta prohibicin hay un moti-
vo serio. Como quiera que el buscador de emociones raras slo se propone
un entretenimiento barato y que le haga ser admirado, perjudica en gran
medida el aura de cristal. Es como si damos a un nio una cmara de gran
calidad o un reloj de precisin para que juegue con ellos y satisfaga su cu-
riosidad o su deseo de aparecer como una persona mayor.
Muchas personas podran usar una bola de cristal si se tomasen la mo-
lestia de buscar el tipo de cristal que les corresponde. Cuando la vista nos
falla, nos preocupamos por conseguir que los cristales que nos ponen en las
gafas sean exactamente los que nos convienen. En los cristales de que aho-
ra estamos hablando, esa educacin es de igual importancia.
Algunas personas pueden ver mejor con una bola de cristal de roca y
otras con vidrio. El cristal de roca es el ms poderoso para estos fines. Con-
tar aqu, a este propsito; una breve historia ma que se conserva escrita en
Chapkori.
Hace millones de aos, los volcanes arrojaron llamas y lava. En las
profundidades de la tierra, varios tipos de arena se haban mezclado a causa
de la sacudidas de los terremotos, y el calor volcnico las haba fundido en
una especie de vidrio. Los terremo tos rompieron este vidrio en muchos pe-
dazos y lo esparcieron por las faldas de todas aquellas montaas. La lava,
solidificada, lo cubri en gran parte.
Con el tiempo, los desprendimientos de rocas dejaron al descubierto
parte de este vidrio natural, al que se llam cristal de roca. Uno de aque-
llos trozos fue descubierto en los comienzos de la humanidad por los sacer-
dotes de una tribu. En aquellos tiempos primitivos, los sacerdotes posean
poderes ocultos para predecir y relatar la historia de un objeto por psicome -
tra. Uno de ellos debi de haber tocado un fragmento determinado de cris-
tal y haberle impresionado lo bastante como para llevrselo a su casa. En
aquella masa informe de cristal, muy posiblemente, el sacerdote obtendra
unas impresiones clarividentes. Y entonces, ayudado por otros, tallara el
pedazo de cristal hasta darle forma esfrica porque esta forma era la ms
conveniente para manejarla. Esa bola, de generacin en generacin, fue pa-

Pgina 97 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

sando de sacerdote a sacerdote a lo largo de muchos siglos, y cada nuevo


sacerdote heredara la tarea de pulimentar un poco ms el duro material.
Lentamente se fue haciendo ms redondo y ms claro. Durante toda una
poca esa esfera fue adorada como el Ojo de Dios. En la Edad de la Ilustra-
cin, era ya un instrumento mediante el cual se poda invocar la Conciencia
Csmica. Ahora, reducida ya, slo de unos diez centmetros de dimetro y
clara como el agua, fue empaquetada cuidadosamente y escondida en un
cofre de piedra en el interior de un tnel, muy por debajo del Potala.
Siglos ms tarde fue descubierta por unos monjes exploradores y se
descifr la inscripcin que figuraba en el cofre de piedra: sta es la Sabi-
dura del Futuro -deca-, pueden ver el pasado y conocer el futuro. Se
hallaba bajo la custodia del Gran Sacerdote del Templo de la Medicina.
Por eso, la bola de cristal fue llevada a Chapkori, que en nuestros das es el
Templo de la Medicina. Y all se conserv por una persona que pudiese
leer en ella. Yo era esa persona y para m haba sido conservada.
El cristal de roca de este tamao es raro, especialmente cuando no tie-
ne mancha ni defecto alguno. No todos pueden usar ese cristal. Puede re-
sultar demasiado fuerte y tender a dominar al que lo utiliza. Se pueden con-
seguir esferas de vidrio que sirven para lograr la necesaria experiencia pre -
liminar. El tamao no importa en absoluto. Algunos monjes llevan una di-
minuta esquirla de cristal engarzada en un anillo grande. Lo importante es
que en el cristal no haya defectos o que, si tiene una pequea imperfeccin,
no se note con poca luz. Las bolas pequeas, sean de cristal de roca o de
vidrio, tienen la ventaja del poco peso y eso es muy importante cuando se
quiere abarcar la esfera. Si alguien desea adquirir una bola de cristal para
estos fines, lo mejor ser que ponga un anuncio en una de esas revistas
psquicas. En cambio, los objetos de ese genero que se ofrecen a la venta
en algunas tiendas, son ms propios para magos de teatro que para personas
con una intencin sera. Por lo general, tienen defectos que slo descubre
uno cuando ya est en casa. Si realiza usted una de estas compras, lo mejor
ser que lo haga con la condicin de exami narla en casa y de devolverla si
no le gusta. Entonces, en cuanto la desempaquete usted, lavela bajo un gri-
fo. Squela cuidadosamente y luego sostngala con un pao negro y exa-
mnela. Por que? Pues la ventaja de lavarla es hacer desaparecer de ella las
huellas dactilares que pueda tener; y el ponerla sobre un pao negro al le -
vantarla, es para asegurarse de que las huellas dactila res de usted mismo no
le despistan.
Por supuesto, no debe usted esperar que le bastar sentarse, mirar la
bola de cristal y que va a empezar inmediatamente a ver cuadros en movi-
miento o inmviles. Tampoco sera justo que culpase a la bola del fracaso

Pgina 98 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

de usted. La bola de cristal no es ms que un instrumento y no se le ocurri-


ra a usted echar la culpa a un telescopio de su fracaso en astronoma si es-
taba usted mi rando por el otro extremo.
Hay gente que no puede usar la bola de cristal. Antes de renunciar por
completo a ejercitar su clarividencia, esas personas deben probar con un
espejo negro. Esto se puede lograr muy barato por el sencillo procedi-
miento de procurarse el vidrio de un faro en alguna tienda de accesorios au-
tomovilsticos. El vidrio ha de ser cncavo y totalmente suave y liso. No
servirn los vidrios granujientos de faros de automvil; tienen que ser lisos.
Una vez conseguido el vidrio adecuado, hgase pasar la superficie exterior
curvada por encima de la llama de una vela. Moverlo de manera que se
forme una capa superficie de holln en la superficie exterior del vidrio. Esta
capa suficiente ha de ser fijada luego con alguna laca celulosa como la
usada para evitar que se deslustre el latn.
Dispuesto ya el espejo negro, proceda usted lo mismo que se hace
con la bola de cristal. En este mismo captulo se hablar despus de los di-
ferentes tipos de cristal. Con el espejo negro,: se mira a la superficie in-
terior poniendo buen cuidado de eliminar todos los reflejos.
Otro tipo de espejo negro es el que nosotros llamamos cero. Es
igual que el espejo antes descrito, pero el holln queda por dentro de la
curva. Una gran desventaja de este procedimiento es que no se puede fi-
jar el holln, pues al hacerlo se producira una superficie brillante. Este es-
pejo puede ser de mayor utilidad para los que tienden a distraerse con los
reflejos.
Hay gente que utiliza un recipiente con agua y miran dentro. El reci-
piente ha de ser muy claro y sin dibujo ni adornos de ninguna clase. Col-
quese un pao negro debajo y, en efecto, se convierte para todos los efectos
en una bola de cristal. En el Tibet tenemos un lago situado de tal modo que
podemos ver dentro de l y, en cambio, llega uno a no ver en absoluto el
agua. Es un lago famo so y lo usan los Orculos del Estado para algunas de
sus predicciones ms importantes. Lo llamamos Ch-Kor Gyal-ki Namtso
(o sea el Lago Celestial de la Victoriosa Rueda de la Religin) y est en un
lugar conocido por ak-po, a unos ciento sesenta kilmetros de Lhasa. El
distrito que lo rodea es montaoso y el lago est rodeado por elevadas
cumbres. El agua suele tener normalmente un color muy azul, pero a veces,
mientras se mira en su interior desde ciertos puntos de observacin ms
convenientes, el azul se va convirtiendo en un blanco que se agita como un
torbellino, como si hubieran echado en el agua cal de blanquear. Se revuel-
ve el agua y se llena de espuma. Y entonces, de repente, se abre en el cen-
tro del lago un boquete negro, mientras que por encima de l se van for-

Pgina 99 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

mando densas nubes blancas. En el espacio entre el boquete negro y las nu-
bes blancas, se pueden ver imgenes del futuro.
A este lugar, por lo menos una vez en su vida, acude el Dala i Lama.
Se aloja en un pabelln cercano y mira al lago. En l ve acontecimientos
importantes para l y, lo que no es menos importante, la fecha y las cir-
cunstancias en que ha de abandonar esta vida. Nunca se ha equivocado el
lago!
No todos podemos ir a este lago, pero la mayora podemos usar un
cristal si tenemos un poco de paciencia y de fe. Dar aqu un mtodo para
los lectores occidentales. Emplear la palabra cristal para abarcar las bo-
las de cristal de roca o de vidrio corriente, los espejos negros y la bola de
agua. As ser ms fcil.
Durante unas semanas, dedique usted una especial atencin a su salud.
Procure evitar en esa semana (lo ms posible en este mundo tan poco pro-
picio a la tranquilidad) toda clase de preocupaciones e irritacin. Coma so-
briamente y prescinda de salsas y alimentos fritos. Maneje el cristal lo ms
posible sin intentar en absoluto ver en l. Esto transferir al cristal algo
de su magnetismo personal y le familiarizar con l. No olvide de cubrir el
cristal siempre que no lo est usted manejando. Si puede, mantngalo en
una caja que pueda cerrarse con llave. Esto evitar que otras personas jue-
guen con l en ausencia de usted. Como ya sabe, por lo que ha ledo aqu,
hay que evitar que le d directamente la luz del sol.
Despus de los siete das, llvese el cristal a una habitacin tranquila
donde, si es posible, d luz norte. El tiempo mejor es a ltima hora de la
tarde, pues entonces no hay luz directa del sol que pueda alterarse con el
paso de las nubes.
Sintese -en cualquier postura que le resulte cmoda- dando la espalda
a la luz. Sostenga el cristal con las manos y fjese bien si queda algn refle -
jo en su superficie. stos deben ser eliminados cubriendo bien las ventanas
con cortinas o cambiando usted de posicin.
Cuando est satisfecho en ese aspecto, ponga el cristal en con tacto con
el centro de su frente durante unos cuantos segundos y retrelo luego len-
tamente. Mantngalo en sus manos en forma de copa y puede usted reposar
el reverso de ellas sobre su regazo. Contemple ociosamente la superficie
del cristal, sin pris a, ni un deseo concreto, y luego mueva su visin hacia el
centro del cris tal a lo que imagine usted como una zona de absoluto vaco.
Deje que se forme cualquier emocin fuerte. Basta con diez minutos para la
primera noche. Vaya aumentando el tiempo poco a poco, hasta que al final
de la primera semana pueda usted hacerlo durante media hora.

Pgina 100 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

A la semana siguiente, haga que se le forme el vaco mental lo antes


que pueda. Mire a la nada dentro del cristal. Ir usted notando que las l-
neas de ste tiemblan y tienden a desaparecer. Seguramente, toda la esfera
ir creciendo y tal vez sienta usted la sensacin de caerse hacia adelante.
Esto es lo que debe conseguirse. No se sobresalte por el asombro que esta
impresin le produzca, pues, si lo hace, no podr usted ver ya nada el resto
de la tarde. La persona corriente que logra ver por primera vez, experi-
menta una sacudida de emocin muy semejante al brinc que solemos dar a
veces cuando vamos a caernos en el sueo.
Con un poco ms de prctica, se dar cuenta de que el cristal parece
cada vez mayor. Una tarde descubrir usted, a fuerza de mirarlo en su inte-
rior, que est luminoso y lleno de humo blanco. Este humo se ir desvane-
ciendo -con tal de que no se sobresalte usted- y habr logrado su primera
visin del pasado. (Al principio, generalmente, lo que se ve siempre es el
pasado.) Se tratar de algo relacionado con usted mismo, ya que slo usted
ha tocado la esfera. Siga en esa lnea viendo slo sus propios asuntos.
Cuando ya, con ms prctica, pueda usted dirigir a voluntad su visin,
dirjala hacia lo que desee conocer. El mejor mtodo es que se diga usted a
s mismo con toda firmeza y en voz alta: Voy a ver esto o aquello esta no-
che. Si cree usted en ello, ver lo que desee. En efecto, as es de sencillo.
Para conocer el futuro tendr usted que preparar sus datos. Re na to-
dos aqullos de que disponga sobre un tema determinado y comunqueselos
a s mismo. Luego pregunte al cristal y dgase con absoluta conviccin
que va a ver lo que desea conocer.
Al llegar aqu, es imprescindible una advertencia. No se puede usar el
cristal para una ganancia personal, para prever el resultado de las carreras
ni para causar dao a otra persona. Existe una poderosa ley oculta que har
que todo se retire de su cabeza en cuanto trate de explotar el cristal para sus
fines ambiciosos y egostas. Esta ley es tan inexorable como el propio
tiempo.
Suponemos que ya ha logrado usted obtener sobrada prctica para ver
sus propios asuntos. Quiere usted ahora conocer los de, otra persona? Su-
merja el cristal en algn recipiente de agua y squelo luego sin tocar la su-
perficie con sus manos. Despus pselo a la otra persona. Diga: Cjalo
con sus dos manos y piense en lo que desea usted saber. Luego, devulva-
melo. Naturalmente, habr advertido usted ya a esa persona que no le
hable ni distraiga.
Es aconsejable, sin embargo, intentar primero la experiencia con algn
amigo ntimo, ya que los desconocidos resultan con frecuencia desconcer-
tantes cuando est uno empezando.

Pgina 101 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Cuando esa persona le devuelva el cristal, lo tomar usted en sus ma-


nos directamente o bien con el pao negro, pues lo mismo da, ya que por el
tiempo que ha llevado usted tocndolo, estar su cristal personalizado.
Instlese cmodamente, eleve el cristal hasta ponerlo en contacto con su
frente unos instantes y luego deje reposar sus manos apoyando su reverso
en el regazo de manera que pueda sostener el cristal sin el ms mnimo es-
fuerzo. Mire dentro de l y haga que se le forme el vaco en la mente, lo
ms completo que pueda usted, pero al principio puede resultarle difcil la
experiencia si le queda alguna conciencia de s mismo.
Si ha cumplido usted con todas las reglas y se ha preparado como he
dicho, observar una de estas tres cosas: verdaderas imgenes, smbolos e
impresiones. Las imgenes verdaderas deben ser el objetivo que usted se
proponga. Para ello el cristal se nubla y luego esas nubes o humo se disper-
san para mostrarle imgenes autnticas y vivas de lo que usted desea saber.
En tal caso, no se necesita ninguna habilidad interpretativa. Lo que se desea
saber est all a la vista.
Algunas personas no pueden ver autnticas imgenes; ven smbolos.
Por ejemplo, quiz vean una fila de X, o una mano. O tal vez una daga, o
molino. Pronto aprender usted a interpretar esos smbolos si es usted de
los que no ven imgenes verdaderas.
Una tercera posibilidad son las impresiones. En este caso no se ve na-
da concreto sino nubes y alguna luminiscencia; pero como tenemos el cris-
tal en nuestras manos, sentiremos u oiremos impresiones concretas. Es im-
prescindible evitar los prejuicios y posiciones muy personales sobre el
asunto observado, de manera que los sentimientos personales sobre deter-
minado caso puedan ms que la actividad informadora del cristal.
El autntico Vidente nunca le dir a una persona la fecha de su muer-
te, ni siquiera la probabilidad de que muera pronto. Usted lo sabr, pero
nunca debe decirlo. Ni advertir usted a nadie que se le acerca una enfer-
medad. Se limitar a decirle: Convendra que tuviese usted algo ms de
cuidado con su salud hacia (tal fecha). Y tampoco debe decir: S, su es-
poso est ahora con una muchacha que.... Si usa usted el cristal correcta-
mente, sabr que, efectivamente, ese hombre ha salido, pero no estar
ocupndose de un negocio? No ser ella una pariente? Nunca, nunca, diga
algo que pueda contribuir a que un hogar se deshaga o que cause la desgra-
cia de alguien. Eso sera abusar del cristal. Emplelo slo para el bien y, a
cambio de ello, recibir usted el bien. Por otra parte, si no logra usted ver
nada, dgalo con toda sinceridad y la persona que le consulta le respetar y
no perder la fe en usted. No creer que pretende usted engaarla. Podra
usted, dejndose llevar por la imaginacin, inventar algo o quiz est us-

Pgina 102 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

ted diciendo algo que su consultante SABE que no es cierto. Entonces per-
der usted su prestigio y buena reputacin y, adems, aportar un poco de
descrdito sobre las ciencias ocultas.
Despus de haber informado detalladamente a su consultante sobre lo
que usted ha visto en el cristal, envuelva ste con todo cuidado y djelo a
un lado. Luego, cuando se haya marchado esa persona, mtalo usted en
agua, squelo despus y tngalo un rato entre sus manos para re-
personalizarlo con su propio magnetismo. Mientras ms maneje usted el
cristal, mejor ser. Procure no araarlo y, cuando haya terminado usted,
gurdelo envuelto en el pao negro. Si puede, djelo dentro de una caja que
pueda cerrarse con llave. Los gatos pueden causar mucho perjuicio, pues
algunos, fascinados por el cristal, se ponen a contemplarlo fijamente duran-
te mucho tiempo. Y cuando tenga usted que usar la bola de cristal la vez si-
guiente, supongo que no querr ver la historia de la vida y las ambiciones
del gato. Aunque esto PUEDE hacerse, efectivamente. En el Tibet, en al-
gunas de las lamaseras ocultas, se interroga a un gato por medio del
cristal cuando termina su servicio como guardin de las joyas. De ese modo
saben los monjes si ha habido algn intento de robo.
Se aconseja con insistencia que antes de emprender ningn entrena-
miento en la clarividencia por medio del cristal, se pregunte uno seriamente
cules son sus motivos secretos. El ocultismo es un arma de dos filos y los
que juegan a l por ociosa curiosidad son a veces castigados con trastor-
nos mentales o nerviosos. Gracias a l, puede usted experimentar el placer
de ayudar a los dems, pero tambin conocer cosas horribles e imposibles
de olvidar. Por eso, a no ser que est usted absolutamente seguro de los
motivos, que le impulsan, no deber realizar estas pruebas de clarividencia.
Una vez que se ha decidido usted por un determinado cristal, no lo
cambie. Convierta en un hbito tocarlo cada da o, por lo menos, un da s y
otro no. Los antiguos sarracenos nunca enseaban una espada, ni siquiera a
un amigo, si no era para verter sangre. Si por alguna razn se vean obliga-
dos a ensear el arma, se pinchaban en seguida un dedo para derramar
sangre. Lo mismo sucede con el cristal: si lo ensea usted a alguien, LEA
en l aunque slo sea para algn asunto personal de usted mismo. Lea en
l, aunque no es preciso que diga usted a nadie lo que est haciendo ni lo
que ve. Esto no es supersticin, sino una manera segura de entrenarse para
que cuando el cristal est descubierto pueda usted ver automticamente,
sin preparacin e incluso sin pensar en ello.

Pgina 103 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Captulo sptimo
Vuelo de misericordia

El barco atrac suavemente en Soochow Creek. Los coolies chinos


pululaban a bordo gritando como locos y gesticulando. Las mercancas que
llevaba el barco fueron descargadas con rapidez. Su bimos a un ricksha y
nos transportaron a toda prisa a la ciudad china, a un templo en el que haba
yo de alojarme por lo pronto. Po Ku y yo bamos silenciosos en medio de la
algaraba constante de aquella babel. Shanghai era una ciudad muy ruidosa
y tambin muy activa. Y ahora haba ms ruido que de costumbre porque
los japoneses andaban buscando pretextos para un ataque y desde haca al-
gn tiempo registraban a los residentes extranjeros que deseaban cruzar el
puente de Marco Polo. Esta bsqueda era tan minuciosa y continua que
causaba muchos trastornos en la ciu dad. Los occidentales no podan com-
prender que los japoneses o los chinos no vieran causa alguna de vergenza
en el cuerpo humano, sino slo en los pensamientos de la sangre acerca del
cuerpo y cuando los japoneses registraban a los occidentales sin preocupar-
se de que los desnudasen, aqullos lo consideraban como un insulto delibe-
rado, pero no era as.
Durante algn tiempo tuve una consulta particular en Shanghai, y en
ella realizaba una doble labor mdica y psicolgica. Atenda a pacientes en
mi clnica y en los hospitales. No me quedaba tiempo libre, pues el que me
sobraba de mi trabajo mdico lo ocupaba con estudios intensivos de nave-
gacin area y teora del vuelo. Durante varias horas despus de anochecer,
volaba yo sobre las luces de la ciudad y el campo de los alrededores. Cuan-
do me alejaba, no tena ms puntos de referencia para orientarme que las
dbiles luces de las modestas casas de campo.
Pasaron los aos casi sin darme cuenta, pues tena demasiado trabajo
para preocuparme de las fechas. El municipio de Shanghai me conoca bien
y aprovechaba a fondo mis servicios profesionales. Yo era buen amigo de
un ruso blanco. Bogomoloff era su nombre. Se haba escapado de Mosc
durante la Revolucin. Haba perdido todos sus bienes en aquellos tiempos
trgicos y ahora estaba empleado en el Consejo Municipal. Era el primer

Pgina 104 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

blanco a quien haba yo podido tratar y le conoca muy bien. Era un hom-
bre de una vez.
Se daba perfecta cuenta de que Shanghai careca de defensas contra la
agresin. Como nosotros, poda prever los horrores que se avecinaban. El 7
de julio de 1937 se produjo un incidente en el puente Marco Polo. De este
incidente se ha escrito mucho y no quiero insistir ahora sobre l. Fue el
punto de arranque efectivo de la guerra y se nos venan encima tiempos
muy duros. Los japoneses eran agresivos y truculentos. Muchos mercade-
res extranjeros, y aun ms los chinos, haban previsto la catstrofe y se
haban trasladado con sus familias y sus mercancas a varias partes de Chi-
na, incluso muy al interior, como a Chungking. En cambio, los campesinos
de los distritos que rodeaban Shanghai se haban volcado sobre la ciudad,
creyendo, no s por qu, que all estaran seguros. Probablemente crean
que la seguridad dependa del nmero de personas que convivan en un es-
pacio determinado.
Por las calles de la ciudad, da y noche, circulaban camiones de la
Brigada Internacional, cargados con mercenarios de muy diversos pases.
Estos hombres tenan la misin de mantener la paz en la ciudad. Con dema -
siada frecuencia, eran asesinos reclutados precisamente a causa de su bruta-
lidad. Si surga algn incidente que les molestaba, salan en gran nmero y,
sin advertencia previa -as como sin provocacin ni motivo alguno-, dispa-
raban sus ametralladoras, rifles y revlveres, matando a indefensas perso-
nas civiles, sin hacer casi nunca nada contra las verdaderamente culpables.
Solamos decir en Shanghai que era preferible tratar con los japoneses que
con los brbaros de rostro colorado, como llambamos a ciertos miembros
de la Fuerza Internacional de Polica.
Durante algn tiempo vena yo especializndome en la curacin de
mujeres, tratndolas como mdico y como cirujano, y haba tenido en
Shanghai muy buenos xitos profesionales en esta especialidad. La exp e -
riencia que logr en aquellos tiempos anteriores a la guerra declarada, iban
a situarme muy bien ms tarde. Los incidentes se hacan cada vez ms fre -
cuentes. Llegaban informes aterradores sobre los horrores de la invasin
japonesa. Las tropas y los aprovisionamientos japoneses inundaban a Chi-
na. Maltrataban a los campesinos y eran muy frecuentes los robos y las vio-
laciones. A fines de 1938 el enemigo estaba ya en los alrededores de
Shanghai y las mal armadas fuerzas chinas luchaban con gran valenta. Pe-
learon hasta morir. Desde luego, fueron pocos los que retrocedieron ante
las hordas japonesas. Los chinos combatieron como solamente lo hacen los
que defienden su patria, pero se vieron aplastados por la gran superioridad
numrica de los invasores. Shanghai fue declarada ciudad abierta con la es-

Pgina 105 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

peranza de que los japoneses respetaran las leyes del derecho internacional
y no bombardearan aquel histrico lugar. La ciudad qued, pues, indefensa.
Retiradas las fuerzas militares y todo el armamento, Shanghai se llen de
refugiados. La antigua poblacin, en su mayora, se haba marchado. Las
universidades, los dems centros de enseanza y dems instituciones cultu-
rales, las grandes firmas comerciales e industriales, los bancos, etc., se
haban trasladado a sitios como Chungking y otros an ms remotos. Pero
en su lugar haban llegado los refugiados, gentes de todos los pases y con-
diciones que huan de los japoneses y que se crean ms seguros en la gran
ciudad. Las incursiones areas eran cada vez ms frecuentes, pero la gente
se iba acostumbrando a los bombardeos. Entonces, una noche, los japone-
ses bombardearon la ciudad intensamente. Lan zaron contra Shanghai todos
los aparatos de que disponan, incluso cazas con bombas atadas. Los pi-
lotos llevaban granadas que lanzaban contra las casas y donde quiera que
vean gente. El cielo de la noche se llen de aviones que volaban en forma -
ciones perfectas sobre la ciudad indefensa. Eran como un disciplinado en-
jambre de langostas y, como la plaga de langosta, lo barran todo a su paso.
Las bombas caan por todas partes, sin buscar objetivos determinados. La
ciudad era un mar de llamas y no haba dnde refugiarse. Nada tenamos
con qu defendernos de los aviones.
Hacia medianoche, en medio de aquel horrsono estruendo, caminaba
yo por una carretera. Vena de atender a una enferma, ya moribunda. Llo-
va metralla y no saba dnde refugiarme. De pronto o un dbil silbido,
que fue intensificndose y luego el espantoso chirrido de una bomba que
caa. Fue una sensacin como si de repente se hubieran interrumpido todos
los sonidos y la vida toda. La impresin de la nada, del vaco absoluto. Me
recogi una mano gigantesca, me zarande en el aire hasta arrojarme y ca
violentamente al suelo. Durante unos minutos permanec inmvil, casi
desmayado y casi sin respiracin, preguntndome si ya estaba muerto y
disponindome a proseguir mi viaje al otro mundo. Tembloroso, fui reac-
cionando hasta que consegu mirar a mi alrededor. Lo que vi me produjo la
mayor estupefaccin. Yo haba venido caminando por una carretera entre
dos filas de altas casas; ahora me hallaba en una llanura desolada sin casas
a ninguno de los lados, sino, donde aqullas haban estado, unas pilas de
escombros salpicados con sangre y restos humanos. Las casas se haban de-
rrumbado con la explosin de una bomba pesada y todas ellas estaban lle-
nas de gente. Yo me hallaba tan cerca de ellas que haba sido arrastrado por
la fuerza expansiva de la bomba y, por alguna razn extraordinaria, no ha-
ba odo ruido alguno ni haba sufrido dao. La carnicera haba sido horro-
rosa. Por la maana apilamos los cadveres y los quemamos para impedir

Pgina 106 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

que se produjese una epidemia, ya que bajo el fuerte sol los restos humanos
se estaban ya descomponiendo, ponindose verdes e hinchndose. Durante
varios das excavamos en los escombros por si quedaba alguien vivo, sa-
cando los restos que encontrbamos y quemndolos al instante para salvar
de la peste a la ciudad.
A ltima hora de una tarde me encontraba en un barrio viejo de
Shanghai. Acababa de cruzar un desvencijado puente sobre un canal. A mi
derecha, en un quiosco callejero, se hallaban unos astrlogos y adivinos
chinos sentados ante un mostrador. Adivinaban el futuro de sus anhelantes
clientes angustiados por saber si sobreviviran a la guerra y si sus circuns-
tancias mejoraran. Los contempl, divertido al pensar que aquella pobre
gente crea re almente en lo que le decan aquellos sacaperras. Los adivi-
nos parecan estudiar los caracteres del nombre del consultante, escrito en
una pizarra y le comunicaban cul iba a ser el final de la guerra; y a las mu-
jeres les hablaban de la seguridad de sus maridos. Poco ms all, otros as-
trlogos -quiz descansando de sus tareas profesionales - actuaban como
escribanos pblicos; escriban cartas a los que no saban hacerlo y que de-
seaban enviar noticias a sus familiares, a otras partes de China. Malvivan
con la escasa ganancia que les dejaba este oficio, que practicaban al aire li-
bre. Bastaba detenerse junto a ellos y escuchar para enterarse de los asuntos
ms ntimos y familiares de la persona que dictaba. En China no hay vida
privada. El escribano callejero sola gritar lo que iba escribiendo para que
los curiosos pudieran comprobar el buen estilo que tena al escribir las car-
tas y se hicieran tambin clientes suyos. Segu mi camino hacia el hospital
donde tena que realizar algunas operaciones. Pas ante el cuchitril de los
vendedores de incienso, y ante las tiendas de los libreros de viejo, que pa-
recan preferir la orilla del ro como en casi todas las ciudades del mundo.
Ms all haba ms vendedores de incienso y de objetos para el culto, como
las estatuillas de los dioses Ho Tai y Kuan Yin, el primero de los cuales es
el dios de la Buena Vida; y la segunda, la diosa de la Compasin. Continu
hasta el hospital, donde realic las tareas que me esperaban. Luego regres
por el mismo camino. Los japoneses haban pasado por all encima con sus
bombarderos y haban arrojado bombas. Ya no haba quioscos ni libreras.
Ya nada quedaba de los vendedores de objetos para el culto. Tanto ellos
como sus mercancas se haban convertido en polvo. Se haban declarado
varios incendios y se derrumbaban edificios, de modo que haba ms ceniza
aadida a la ceniza y ms polvo al polvo.
Pero Po Ku y yo tenamos otras cosas que hacer, aparte de residir en
Shanghai. bamos a investigar la posibilidad de iniciar un servicio de am-
bulancia area a las rdenes directas del general Chiang Kai-Shek. Recuer-

Pgina 107 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

do muy bien uno de estos vuelos. El da estaba helado y se deslizaban por


el cielo unas nubes blancas desflecadas. Del horizonte llegaba el montono
cramp -cramp cramp de las bombas japonesas. De vez en cuando sonaba
el re moto zumbido de los motores de aviacin como abejas en un ardiente
da de verano. La carretera, al borde de la cual nos habamos sentado mi
amigo y yo, haba sido machacada durante todo aquel da por innumerables
pies, y lo mismo en muchos das anteriores. Los campesinos trataban de es-
capar de la insensata crueldad de los japoneses enloquecidos por su sed de
poder. Viejos campesinos casi en el final de sus vidas empujaban sus carre-
tillas de una sola rueda en las cuales llevaban casi todo lo que posean.
Otros, ms jvenes, inclinados casi hasta el suelo, transportaban sobre sus
espaldas casi todos sus modestsimos bie nes. En direccin contraria, con un
equipo escassimo cargado en carros de bueyes, iban las tropas chinas ape-
nas armadas. Eran hombres que se lanzaban ciegamente a morir, en un in-
tento desesperado de detener el implacable avance del enemigo. Lo nico
que les mova era el noble afn de proteger su patria y sus hogares. Iban
ciegamente en busca de los japoneses sin saber exactamente por qu se
haba originado aquella espantosa guerra.
Estbamos acurrucados bajo el ala de un viejo trimotor, un anticuado
avin, ya prcticamente agotado antes de llegar a nuestras vidas y poco
tcnicas manos. Las alas cubiertas de lona se estaban despellejando. El
aparato haba sido reparado y fortalecido con... caas de bamb y para la
cola se haban utilizado tambin trozos de un automvil. Sin embargo, el
viejo Abie, como lo llambamos, nunca nos haba fallado. Sus motores
se detenan de vez en cuando, es cierto, pero slo uno cada vez. Era un mo -
noplano de grandes alas fabricado por una marca americana bastante famo-
sa. Tena un fuselaje de madera. El trmino aerodinmico era desconoci-
do cuando lo fabricaron. La modesta velocidad de doscientos kilmetros
por hora la aprovechbamos forzndola lo ms posible. Aquel avin rechi-
naba, protestaba y estaba a punto de hacerse pedazos a cada momento, y en
general produca un estruendo que impresionaba.
Haca mucho tiempo que el avin haba sido pintado de blanco con
enormes cruces rojas a sus costados y en las alas. Ahora ya se haba borra-
do y rayado casi todo. La gasolina haba aadido una ptina de un color
marfil amarillento que le haca parecer una talla china. Las diversas man-
chas que aparecan en toda su superficie acababan de darle un aspecto ex-
trasimo al viejo avin.
Haba terminado otro ataque areo japons y nosotros tenamos que
despegar en ese momento. Una vez ms repasamos y comprobamos nuestro
malsimo equipo quirrgico: dos sierras, una grande y otra pequea y pun-

Pgina 108 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

tiaguda; cuatro cuchillos surtidos: uno de ellos era de un excarnicero, otro,


en realidad, haba sido el que empleaba un fotgrafo para los retoques, y
los dos restantes eran autnticos escalpelos. Frceps tenamos pocos. Dos
jeringuillas hipodrmicas con unas temibles agujas romas. Una jeringa as-
piradora con tubo de goma. Tenamos que asegurarnos de que llevbamos
una buena provisin de correas. Cuando no se dispone de anestsicos, es
frecuente tener que atar a los pacientes.
Este da le tocaba a Po Ku pilotar y yo deba sentarme atrs y vigilar a
los cazas japoneses. No disponamos del lujo de un telfono interior en el
avin. Habamos instalado una cuerda con un extremo atado al piloto, y el
observador tiraba de ella para comu nicarle al otro, mediante un elemental
cdigo de seales, las noticias que iba teniendo.
Puse en marcha las hlices, y Abie era duro de arrancar. Uno a uno
empezaron a roncar los motores, lanzaron un poco de humo negro aceitoso
y por fin se unieron los tres en un rugido potente y sostenido bastante rt-
mico, si tenemos en cuenta la decrepitud del avin. Salt a bordo y me ins-
tal en el asiento trasero. Habamos abierto una ventanilla de observacin
en el fuselaje. Bastaron dos tirones a la cuerda para informar a Po Ku de
que yo estaba ya en mi sitio, a gatas sobre el suelo y sin poderme mover
entre las cosas que all llevbamos. El rugido del motor aument de poten-
cia; el avin tembl y se elev. Los diversos movimientos al elevarnos o
descender, cuando encontrbamos montaas en medio, me lanza ban arriba
y abajo sin piedad. Procur asegurarme un poco ms para no salir despedi-
do como un guisante en alguna de aquellas sacudidas. Por fin nos estabili-
zamos en el vuelo y el ruido de los motores se hizo menor y ms uniforme.
Po Ku dio varios pequeos tirones a la cuerda, que significaban: Bueno,
ya lo hemos conseguido otra vez. Ests todava ah?.
Po Ku poda ver a dnde bamos. Yo, en cambio, slo vea lo que aca-
bbamos de dejar atrs. Esta vez nos dirigamos a una aldea del distrito de
Wuu, contra la que haba habido terribles ataques areos con muchsimas
vctimas. No contaban con ninguna ayuda mdica en todo aquel contorno.
Siempre nos turnbamos para hacer de piloto y de observador. Abie
estaba ya renqueante, como he dicho, y los cazas japoneses eran muy velo-
ces. A veces nos salvaba esa misma velocidad. Podamos disminuir la
nuestra hasta un punto casi increble cuando no bamos muy cargados y el
piloto japons medio no tena buena puntera y se desconcertaba con nues-
tra lentitud de tortuga area. Solamos decir que cuando estbamos ms se-
guros era al situarnos delante de ellos, porque nunca acertaban con un
blanco que tenan tan cerca!

Pgina 109 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

El ro Amarillo flua por debajo de nuestra cola. La cuerda dio tres ti-
rones: Vamos a aterrizar, me comunicaba Po Ku. La cola se elev, el ru-
gido de los motores disminuy hasta apagarse y fue sustituido por un agra-
dable wick-wick, wick-wick, al girar las hlices ociosamente. El momen-
to de tocar tierra produca unas sacudidas y unos crujidos odiosos para el
desgraciado observador agarrado al suelo del aparato. Se levantaban nubes
de polvo asfixiante, polvo cargado de partculas y excrementos humanos
que los chinos utilizan para abonar sus campos.
Desdobl mi voluminosa figura en el reducidsimo espacio de la cola
en que me hallaba acurrucado y me puse en pie con gruidos de dolor al
ponerse de nuevo en marcha mi circulacin. Luego avanc a gatas hacia la
portezuela. Po Ku la haba abierto ya y ambos saltamos a tierra. Se nos
acercaron corriendo varias figuras. Alguien nos dijo: Vengan inmediata-
mente; tenemos muchas bajas. Al general Tien le ha atravesado el cuerpo
una barra de metal que le sale por detrs y por delante.
En el lamentable tugurio que serva de hospital de emergencia, el ge-
neral estaba muy erguido con su piel, que normalmente era amarillenta, de
un color que ahora era gris verdoso de tanto dolor y cansancio como senta.
Desde poco ms arriba del canal inguinal sobresala el extremo de una bri-
llante barra de acero. Aquello le haba atravesado el cuerpo lanzado contra
l por la cercana explosin de una bomba. Desde luego, tena que quitr-
selo inmediatamente. El extremo que sala por detrs, exactamente encima
de la cresta sacroilaca, era afilado y suave, y pens que haba estado a pun-
to de destrozarle el colon.
Despus de examinar cuidadosamente al paciente, me llev a Po Ku
fuera de la clnica para que no me oyeran los que estaban all, y le mand
al avin encargado de una misin bastante inslita. Mientras mi compaero
la desempeaba, yo limpi con todo cuidado las heridas del general y tam-
bin la barra de metal. Tien era pequeo y viejo, pero se hallaba en exc e -
lentes condiciones fsicas. Carecamos de anestsico y se lo dije, pero ad-
virtindole que le hara el menor dao posible.
-De todos modos, por mucho cuidado que ponga -le dije- tendr que
hacerle dao. Sin embargo, tenga la seguridad de que lo har lo mejor que
pueda.
No pareca preocupado.
-Empiece usted y haga lo que sea preciso -replic-. Si no me opera us-
ted, me morir de todas maneras; as, que nada voy a perder.
Arranqu un pedazo de madera de una caja de provisiones, un cuadra-
do de unos cuarenta centmetros de lado y le hice un agujero en el centro
para que entrase en l ajustadamente la barra. Mientras, Po Ku haba vuelto

Pgina 110 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

con las herramientas del avin, tal como venan guardadas. Encajamos bien
la barra en la madera y Po Ku mantuvo sta firmemente apretada contra el
cuerpo del paciente. Agarr el extremo de la barra con nuestras grandes te-
nazas Stillson y tir de ella suavemente. Aquello no se mova; y el desgra-
ciado general se puso blanco.
Bueno -pens-, no podemos dejar esta maldita barra como est, de
modo que debo decidirme a curarlo como sea o a que se nos muera. Afir-
m una rodilla en Po Ku, que mantena la tabla en posicin y tir con fuer-
za de la barra hacindola girar a la vez lentamente. Con un horrible ruido
de succin, sali por fin la barra, y yo, perdiendo el equilibrio, ca hacia
atrs. Me levant en seguida, aunque me haba dado un golpe en la cabeza
por detrs y nos apresuramos a cortar la hemorragia del general. Al exami-
nar la herida con ayuda de una lmpara elctrica de bolsillo lle gu a la con-
clusin de que el destrozo no era excesivo; as que, despus de limpiar la
herida hasta donde pudimos, la cosimos. Tras haber tomado unos estimu-
lantes, el general haba recuperado algo de su color normal y -por lo menos
as lo dijo- se senta mucho ms a gusto. Ahora poda ya echarse de lado.
Dej a Po Ku que terminase de vendar y fui a la cabaa siguiente, donde
yaca una mujer que haba perdido la pierna derecha, seccionada a la altura
de la rodilla. Le haban aplicado con dema siada fuerza un torniquete y se lo
haban dejado puesto demasiado tiempo. Lo nico que podamos hacer ya
era amputar el mun.
Pedimos a unos hombres que echaran abajo una puerta y atamos a la
mujer sobre ella. Con una sierra fina, le cort el hueso lo ms arriba posi-
ble. Luego, cosiendo con gran cuidado los trozos de carne que previamente
haba cortado en forma de V, con el vrtice apuntando hacia arriba, le for-
m una especie de colchn sobre el extremo del hueso. Esta operacin
dur media hora de horrible angustia, mientras la mujer permaneca com-
pletamente quieta sin lanzar ni el menor sollozo ni gemido. Saba que esta-
ba en manos de amigos. Estaba segura de que cualquier cosa que hicise-
mos, lo haramos por su bien.
Me esperaban otros heridos, unos de menor gravedad y otros en tan
psimas condiciones como los que ya haba operado. Cuando acab de in-
tervenirles, ya haba anochecido. Aunque ese da le tocaba a Po Ku pilotar
el avin, no poda hacerlo con tan poca luz, y tena yo que tomar los man-
dos.
Fuimos a toda prisa hacia el aparato, despus de haber guardado con
extremo cuidado nuestro equipo quirrgico, que una vez ms nos haba da-
do un esplndido resultado aunque fuese tan elemental. Po Ku puso en
marcha las hlices y los motores. Llamas rojiazules brotaron de nuestro es-

Pgina 111 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

cape y, a alguien que nunca hubiese visto un avin, tendra que parecerle
como un dragn devorador de fuego. Ocup el asiento del piloto. Estaba
tan cansado que apenas poda mantener los ojos. Po Ku, en cuanto se insta-
l en el incmodo asiento del observador, se qued dormido en el suelo del
avin. Hice una seal a los hombres que rodeaban al aparato para que qui-
tasen las piedras que servan de tacos para las ruedas.
La oscuridad era ya muy grande y apenas se vean los rboles. Sin
embargo, yo recordaba muy bien los detalles del terreno. No haca viento.
Lanzando el avin en la direccin que yo esperaba fuese la buena, abr al
mximo los tres reguladores. Los motores rugieron y el avin temblaba y
tableteaba con estrpito cuando despegamos, tambalendose con la crecien-
te velocidad. Los instrumentos eran invisibles. No tenamos luces, y yo sa-
ba que el extremo del improvisado campo de aterrizaje estaba muy cerca.
Manej los mandos. El avin se elev, vacil y se precipit hacia abajo, pe-
ro volvi a elevarse. Por fin, estbamos ya en el aire y pude describir un
crculo. Bajo las nubes fras de la noche, buscaba yo nuestro punto de
orientacin, la llanura del ro Amarillo. All estaba, muy lejos, hacia la iz-
quierda, mostrando un dbil re flejo sobre la tierra, ms oscura. Tambin
trataba de descubrir si haba en el cielo algn avin enemigo, pues nos
hallbamos indefensos. Con Po Ku dormido en el suelo del aparato detrs
de m, no contaba con nadie para vigilar por retaguardia.
Me ech hacia atrs en mi asiento, ya ms tranquilo -por lo menos
respecto a la direccin y normalidad de nuestro vuelo- y pens en lo agota-
dores que resultaban aquellos servicios de emergencia, vindonos obliga-
dos a atender a los heridos extre madamente graves con medios improvis a-
dos, echando mano de lo que haba alrededor. Record las fabulosas histo-
rias que haba odo de los hospitales de Inglaterra y de los Estados Unidos
y de la inmensa riqueza de instrumentos y equipos con que contaban. En
China, en cambio, tenamos que arreglrnoslas con nuestros propios y ele-
mentales medios, improvisados sobre la marcha. Fue de una gran dificultad
aterrizar en la casi completa oscuridad. Slo poda contar con los dbiles
resplandores de las lmparas de aceite en las casas de los campesinos. Con-
fusamente se entrevea la silueta de las masas de rboles porque su negrura
era an mayor que la del resto. Pero el viejo avin tena que posarse en tie-
rra como fuese. No nos bamos a quedar en el aire. De modo que, con un
chirrido de la cola y crujidos del tren de aterrizaje, logr aterrizar. Po Ku ni
siquiera se enter. Estaba profundamente dormido. Par los motores, sal
del aparato. Puse los tacos en las ruedas, volv a subir al avin, cerr la por-
tezuela y yo tambin me ech a dormir en el suelo.

Pgina 112 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

A primera hora de la maana nos despertaron unos gritos. Era un or-


denanza que vena a darnos un mensaje: en vez de tener un da de descan-
so, debamos transportar a un general a otro distrito donde haba de entre-
vistarse con el general Chiang Kai-Shek para tratar con l de la guerra en el
sector de Nanking. Este general era un tipo despreciable. Lo haban herido
y, tericamente, era un convaleciente. Nosotros dbamos por cierto que se
haca el enfermo para su comodidad. Se daba mucha importancia a s mis-
mo y su Estado Mayor le tena mucha antipata.
En vista del nuevo trabajo, fuimos a nuestras cabaas a prepararnos.
Tenamos que cambiarnos de uniforme porque el general era muy exigente
con la vestimenta. Mientras estbamos all, empez a llover con fuerza y
nuestro abatimiento fue aumentando. La lluvia! La detestbamos tanto
como cualquier chino. Los soldados que defendan a China eran valientes e
incluso heroicos, quiz de los ms resistentes del mundo, pero la lluvia les
resultaba insoportable. En China llueve de un modo terrible, en un continuo
alud de agua que lo empapa todo y a todos. Cuando volvamos al avin ba-
jo nuestros paraguas, vimos un destacamento del ejrcito chino. Los solda-
dos marchaban por una carretera, que estaba ya inundada, a lo largo del ae-
rdromo. Aquellos hombres parecan completamente desanimados por la
lluvia. Ya haban sufrido bastante para tener que aguantar, adems, la llu-
via. Cubran sus rifles con bolsas de lona que se haban colgado del hom-
bro. A la espalda llevaban cada uno su saco, protegido por cuerdas entre-
cruzadas, y en l guardaban todas sus pertenencias: sus municiones y de-
ms equipo de guerra, sus provisiones; todo lo que tenan. Cubran la cabe-
za con sombrero de paja y, con la mano derecha, sostenan un paraguas de
bamb y papel amarillo engrasado. El aspecto de estas tropas era de lo me-
nos marcial. Ahora resulta divertido pensar en unos soldados con este
atuendo, pero entonces era muy corriente ver una masa de quinientos o
seiscientos paraguas que cobijaban a otros tantos soldados. Tambin noso-
tros llevbamos paraguas camino del avin. Miramos asombrados al llegar
junto al aparato.
Un grupo de hombres estaba all sosteniendo una especie de palio de
lona para proteger de la lluvia al general. ste nos hizo una sea imperfecta
y dijo:
-Cul de ustedes tienes ms experiencia en la aviacin?
-Yo, mi general -dijo Po Ku, con un suspiro-. Llevo diez aos de vue-
lo, pero la verdad es que mi compaero es mucho mejor piloto que yo y
tiene, en definitiva, ms experiencia.

Pgina 113 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

-Soy yo quien ha de juzgar quin es el mejor -replic el general-. Us-


ted pilotar el avin, mientras su compaero cuidar de vigilar para salva-
guardar nuestra seguridad.
De modo que Po Ku se instal en el sitio del piloto y yo en la cola, pa-
ra hacer de observador. Probamos los motores. El general y sus ayudantes
subieron al avin. Hubo mucha ceremonia, gran nmero de inclinaciones y
saludos y, cuando un ordenanza cerr la puerta del aparato, dos mecnicos
se encargaron de quitar los tacos de las ruedas. Po Ku, antes de arrancar,
me avis con un tironcito de nuestra cuerda.
Este vuelo me fastidiaba bastante. bamos a volar sobre las lneas ja-
ponesas y los japoneses se enteraban bien de quin volaba sobre sus posi-
ciones. Para mayor intranquilidad, slo disponamos de tres cazas -slo
tres- que nos protegiesen. Por lo menos se supona que nos protegeran. Po
Ku y yo sabamos que estos cazas seran una gran atraccin para los japo-
neses, ya que sus cazas vendran en seguida a ver qu hacan por all, y tra-
taran de averiguar por qu necesitaba un trimotor como el nuestro ir es-
coltado por tres cazas. Sin embargo, como el general nos haba hecho ver
tan claramente, el que mandaba era l; as que slo nos quedaba elevarnos
y proseguir. Estuvimos describiendo crculos para ganar altura. No era
nuestra costumbre, pero se nos haba ordenado que lo hiciramos as. Gra -
dualmente, fuimos alcanzando los mil quinientos y hasta los tres mil me -
tros. Tres mil era nuestro mximo y nos mantuvimos all arriba describien-
do crculos hasta que los cazas despegaron, llegaron cerca de nosotros, se
elevaron por encima de nuestro avin y se colocaron en formacin hacia
atrs. Aquellos tres cazas me daban la peor sensacin. Desde mi ventanilla
vea aparecer de vez en cuando alguno de ellos y luego descenda hasta
desaparecer del radio de visin. No me daba ninguna impresin de seguri-
dad llevarlos all detrs. Por el contrario, su presencia me haca esperar que
de un momento a otro se presentasen los cazas japoneses.
El viaje pareca inacabable. Los motores seguan ronroneando y era
como si estuviramos suspendidos entre el cielo y la tierra. Se producan
leves sacudidas y brincos el avin vacilaba un poco, pero predominaba la
monotona, que me llevaba hacia otros pensamientos, olvidndome a ratos
de que volaba. Pensaba en la guerra que se desarrollaba all abajo y en las
muchas atrocidades que haba presenciado. Record a mi amado Tibet y en
lo estupendo que sera tomar un avin, aunque fuera el viejo Abie, y vo-
lar hacia all aterrizando finalmente al pie del Potala, en Lhasa. Sbitamen-
te, se oy un gran estruendo y el cielo pareci estar lleno de aviones en in-
cesantes torbellinos, aviones que lle vaban en sus alas la odiada mancha de
sangre. Desde mi puesto de observacin, los vea aparecer y desaparecer

Pgina 114 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

continuamente, como flechas locas. Tambin vea cohetes de seales y el


humo de los disparos de la artillera antiarea. De nada serva ya que tras-
mitiera seales a Po Ku con la cuerda. Era evidente que nos estaban ata-
cando en masa. El viejo Abie se elevaba, descenda, se tamb aleaba. Po
Ku nos estaba sometiendo a unas violentas maniobras y, en cuanto a m,
bastante trabajo tena con mantener mi posicin en la cola. Las balas emp e-
zaron a taladrar nuestro fuselaje, all mismo frente a m. A mi lado, un ca-
ble vibr y se parti. Al romperse, me dio un latigazo en la cara. Por una
chiripa no se me llev el ojo izquierdo. Me hice lo ms pequeo que pude y
retroced lo ms posible hacia el extremo de la cola, era una batalla feroz y
yo poda seguirla sin necesidad de observar, pues vea la lnea de puntos
suspensivos que se haba marcado en el fuselaje y mi ventanilla haba des-
aparecido, as como una buena cantidad de material. Tena la sensacin de
estar sentado en un marco de madera, al aire, entre las nubes. La batalla a-
rea continuaba hasta que, de pronto, se produjo un tremendo cramp!...
Vibr terriblemente todo el avin y, de pronto, como la cosa ms natural,
se le cay la proa. Por el hueco de la ventanilla, que slo era ya un deforme
boquete, vi que nos rodeaba una multitud de aviones japoneses. Precis a-
mente mientras yo los miraba desesperadamente, chocaron dos cazas, uno
japons y otro de los que nos acompaaban. Hubo un formidable bum!
y surgi una llamarada de color anaranjado, seguida por humo negro. Los
dos aparatos cayeron, como ligados en un abrazo mortal, girando vertigino-
samente hacia la tierra. Los pilotos salieron despedidos y caan como dos
muecos con los brazos y las piernas muy abiertos. Record mis das de
vuelo sin motor en las cometas del Tibet, cuando un lama se cay des-
cribiendo los mismos movimientos que una cometa por los aires, hasta es -
trellarse en las rocas de abajo desde una inmensa altura.
De nuevo se puso el avin a temblar violentamente y empez a caer
como la hoja de un rbol. Cre que el final haba llegado.
Al elevarse repentinamente la cola, fui a parar a la cabina de los pas a-
jeros y all presenci un horrible espectculo. El general haba muerto y al-
rededor de l yacan los cadveres de sus ayudantes. Las granadas de los
antiareos haban causado aquella carnicera. La cabina estaba destrozada.
Abr la puerta del departamento del piloto y me ech atrs, con nuseas.
All dentro estaba el cuerpo de Po Ku..., sin cabeza, echado sobre los man-
dos. Su cabeza -o los pedazos que quedaban de ella- se haban esparcido
por el panel de instrumentos. El parabrisas era una tremenda mezcolanza de
sangre, trozos de cerebro... La gran oscuridad que haca, me impeda afor-
tunadamente ver con ms detalle. Inmediatamente cog a Po Ku por los
hombros y lo saqu del asiento. Me apoder a toda prisa de los mandos que

Pgina 115 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

se estaban zarandeando ellos solos. Estaban mojados de sangre y me costa-


ba mucho trabajo sujetarlos. Pero peor an era que no poda ver. Cruc las
piernas para sujetar el control y, temblando, limpi con las manos sin guan-
tes la sangre y los restos de cerebro que se haban adherido al cristal del pa-
rabrisas, para dejar libre por lo menos un hueco por el que pudiera ver. La
tierra suba hacia m a enorme velocidad. La poda ver a travs del halo que
formaba la sangre, mal limpiada de Po Ku. El avin temblaba como a pun-
to de deshacerse del todo y los motores chirriaban. Los mandos nada pod-
an sobre ellos. Repentinamente, sali disparado el motor del ala de babor.
Poco despus, hizo explosin el motor de estribor. Al perder el peso de es-
tos dos motores, el avin se levant un poco. Tir desesperadamente y el
mo rro del aparato se elev algo ms, pero ya era tarde. El avin estaba de-
masiado deshecho para que respondiera a los mandos. Haba logrado qui-
tarle un poco de velocidad en la cada, pero no la suficiente para conseguir
un aterrizaje satisfactorio. La tierra estaba ya encima y el morro se inclin
an ms. Hubo un horrsono estruendo al estrellarse el aparato contra el
suelo y yo tuve la sensacin de que el mundo se desintegraba en torno mo,
mientras sala despedido del asiento del piloto a travs del fondo del avin,
para caer en una masa de intenso olor. Senta un dolor espantoso en las
piernas y perd el sentido.
No pudo haber pasado mucho tiempo hasta que recobr el co-
nocimiento porque me despertaron los disparos de ametralladora de los ca-
zas japoneses que descendan. Salan llamaradas rojas de sus armas. Dispa-
raban contra el viejo Abie, para asegurarse de que no quedaba nadie vivo
en l. Una de las balas dio en el nico motor que quedaba a proa. Brotaron
unas llamitas que se deslizaron hacia la cabina, la cual estaba empapada de
gasolina. El incendio fue inmediato. Surgi una formidable llamarada blan-
ca rematada por humo negro. Y, en seguida, una explosin que hizo llover
pedazos del viejo avin todo alrededor. Los ja poneses, satisfechos por fin,
se marcharon.
Yo poda mirar en torno mo, con relativa calma, y ver dnde me
hallaba. Vi con horror que estaba en una profunda zanja que era como una
alcantarilla rebosante de porquera. En China, muchos de estos servicios es-
tn abiertos y yo haba cado en uno de ellos. La peste era inaguantable. Por
lo menos poda alegrarme de que la posicin en que me encontraba me
haba salvado de las balas japonesas y del fuego, as como de la explosin
de nuestro propio avin. Me desprend del destrozado asiento del piloto y
me di cuenta de que se me haban partido los dos tobillos. Con un esfuerzo
grandsimo, me arrastr con las manos y las rodillas, araando la tierra has-

Pgina 116 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

ta lograr empinarme por un lado de la zanja y salir de ella. Por lo menos, ya


estaba fuera de la masa de porquera.
Volv a desmayarme all mismo, cerca del borde de la zanja, y a muy
poca distancia del incendio, que an duraba, pues el suelo estaba impreg-
nado de gasolina. El dolor y el agotamiento haban podido conmigo de
nuevo, pero, no s cunto tiempo despus, me despertaron unas patadas en
los costados. Eran soldados japoneses atrados a aquel lugar por las llamas
y me haban descubierto.
-Aqu hay uno que est vivo -dijo una voz. Abr los ojos y vi, inclina-
do sobre m, un soldado japons con un rifle con bayoneta calada. La posi-
cin en que el soldado sostena el rifle indicaba claramente que se dispona
a clavarme la bayoneta en el corazn.
-He tenido que despertarlo para que se d cuenta de que lo mato -
explic el soldado a un compaero, y se dispuso a llevar a efecto su prop-
sito. Pero en ese instante, un oficial que lle gaba corriendo, grit:
-Detnte! Llvalo al campamento -orden el oficia l-. Haremos que
nos diga quines iban en el avin y por qu llevaban esa proteccin de ca-
zas. Llvatelo. Lo interrogaremos.
El soldado se colg el rifle al hombro, me agarr por el cuello y em-
pez a tirar de m.
-Pesa mucho; chame una mano -pidi a uno de sus compaeros, el
cual acudi y le ayud a tirar de m, cogindome por un brazo. Mientras me
arrastraba as por el suelo pedregoso, se me despellejaban las piernas. Por
fin el oficial, que, segn pareca, estaba realizando una inspeccin rutinaria,
regres. Con un grito de rabia, dijo:
-As, no! Transportadlo bien.
Y es que se haba fijado en el reguero de sangre que yo iba dejando
por el suelo. El oficial asest, con el revs de su mano, una bofetada a cada
uno de los soldados.
-Si contina desangrndose, no habr nadie a quien interro gar y voso-
tros seris los responsables! -vocifer.
As que durante algn tiempo me dejaron reposar tendido en el suelo,
mientras que uno de los soldados buscaba algn medio de transporte. Yo
era muy grande y corpulento, mientras que los soldados japoneses eran pe-
queajos e insignificantes. No hubie ran podido cargar conmigo.
Por fin, me levantaron y me tiraron, como un saco de desperdicios, en
una carretilla de una sola rueda. En ella me llevaron a un edificio que los
japoneses utilizaban como prisin. All me volcaron, como un fardo, y vol-
vieron a tirar de m, arrastrndome hasta una celda. Cerraron de un portazo
y echaron la llave. Los soldados montaron la guardia por fuera. Me las

Pgina 117 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

arregl para ponerme unas tablillas en los tobillos gracias a unos pedazos
de madera que encontr en la celda, que por lo visto haba sido utilizada
como almacn. Para atarme las improvisadas tablillas, tuve que arrancarme
jirones de la ropa.
Estuve varios das encarcelado en aquella celda solitaria. Mejor dicho,
acompaado por ratas y araas. Me alimentaban con los restos de lo que
coman los japoneses y me daban un poco de agua. Aquellos restos eran lo
que, despus de masticarlo, dejaban en el plato los japoneses porque les as-
queaba. Pero yo no dispona de ms comida que aqulla. Creo que pas all
ms de una semana, pues los tobillos rotos se me haban puesto mucho me-
jor.
Por fin, pasada la medianoche, abrieron violentamente la puerta y los
guardias japoneses entraron alborotadamente en mi celda. Tiraron de m,
pero tuvieron que sostenerme porque an no me aguantaban mis tobillos el
peso del cuerpo. Entr un oficial y me cruz la cara con una bofetada.
-Cmo te llamas? -pregunt.
-Soy oficial de las fuerzas chinas y estoy aqu como prisionero de gue-
rra. Es cuanto tengo que decir.
-Los hombres no se dejan coger prisioneros. Los prisioneros son bas u-
ra sin derechos de ninguna clase. Tienes que responderme.
No respond. Entonces me golpearon con sus espadas, de plano, y me
pegaron unos puetazos, me dieron patadas y me escupieron. En vista de
que yo segua mudo, me acercaron los cigarrillos encendidos a la cara y al
cuerpo hasta quemarme en varios sitios. Adems, me ponan fsforos en-
cendidos entre los dedos. Pero no en balde me haba entrenado yo tanto. No
conseguan hacerme hablar. Me mantena silencioso, pensando en otras co-
sas, pues de sobra saba que en casos como aqul lo mejor era ais larse men-
talmente con suficiente intensidad. Un soldado me dio un culatazo en la es-
palda con su fusil, lo cual me cort la respira cin, y casi me dej sin senti-
do por la violencia del golpe. El oficial volvi a acercarse a m y me escu-
pi en la cara. Me asest otro fuerte golpe y dijo:
-Volveremos y entonces hablars.
Me haba cado al suelo y segu all, pues no tena otro sitio donde re-
ponerme un poco. Me concentr para recuperar energas de algn modo.
Aquella noche no volvieron a molestarme, ni vi a nadie el da siguien-
te, ni al otro, ni tampoco al otro. Me dejaron sin comer -ni siquiera aquella
bazofia - durante tres das y cuatro noches. Sin comida, sin una gota de
agua, sin ver a nadie. Parte principal de la tortura era la angustia de no sa-
ber lo que poda hacer despus de aquel vaco.

Pgina 118 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Al cuarto da vino un oficial distinto y me dijo que iban a tra tarme


bien y cuidarme, pero que yo, en compensacin, tendra que contarles
cuanto supiera de los chinos, de sus fuerzas y de Chiang Kai-Shek. Me dijo
que haban descubierto quin era yo. Saban que era un noble del Tibet -un
noble de la ms alta alcurnia- y ellos, los japoneses, queran sostener rela-
ciones amistosas con el Tibet. Pens: Pues la verdad es que estn ponien-
do en prctica una forma muy peculiar de amistad. Despus de hablarme,
el oficial se limit a hacerme una inclinacin de cabeza y se march.
Durante una semana me trataron bastante bien. Me daban dos comidas
al da y agua, y nada ms. La comida y el agua, escasas, pero por lo menos
me dejaron solo. Luego llegaron tres de ellos juntos y me dijeron que iban
a interrogarme y que yo tendra que responder a sus preguntas. Les acom-
paaba un mdico japons que me examin y dijo que me encontraba en
malas condiciones fsicas, pero lo suficientemente bien para que me some -
tieran a interrogatorio. El mdico me mir los tobillos y dijo que era ma-
ravilloso que pudiera andar despus de lo que haba ocurrido. Luego se in-
clin ceremoniosamente ante m y ellos se hicieron tambin reverencias y
salieron todos de mi celda. De nuevo se cerr bruscamente la puerta y volv
a quedarme encerrado sabiendo que ms tarde, aquel mismo da, tendra
que sufrir un interrogatorio. Me prepar mentalmente para esta dura prueba
decidido a no traicionar a los chinos, por mucho que me torturasen los ja-
poneses.

Pgina 119 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Captulo octavo.
Cuando el mundo era muy joven

A primeras horas de la maana siguiente, mucho antes de que saliera


el sol se abri violentamente la puerta de mi celda dando con fuerza contra
la pared de piedra. Entraron unos guardias, me pusieron en pie rudamente
y, con la misma brutalidad, tiraron de m para hacerme andar entre ellos.
Eran tres o cuatro y me ma nejaban como a un objeto de ningn valor. Me
pusieron unas esposas y me hicieron caminar hasta una habitacin que me
pareci hallarse a mucha distancia. Los guardias me iban empujando con
las culatas de sus fusiles del modo ms desconsiderado. Cada vez que lo
hacan, y era con la mayor frecuencia, chillaban: A ver si respondes pron-
to a lo que te pregunten, enemigo de la paz!. Si no dices la verdad, te
haremos cosas terribles. O bien: T, enemigo de la paz, te sacaremos la
verdad quieras o no.
En la sala de los interrogatorios haba un grupo de oficiales sentados
en semicrculo. Eran de aspecto feroz, o, por lo menos trataban de parecer-
lo. A m me parecieron una pandilla de japoneses perversos dispuestos a
hacer una de las suyas. Todos ellos se inclinaron ceremoniosamente ante
m. Luego, un oficial de alta graduacin -creo que era coronel- me exhort
a decir la verdad. Me asegur que los japoneses eran gente amable y aman-
tes de la paz. Pero yo -aadi- era un enemigo del pueblo japons porque
intentaba resistirme, a su pacfica penetracin en China. Me dijo que China
deba ser una colonia de los japoneses, ya que era un pas sin cultura, y
continu:
-Nosotros, los japoneses, somos verdaderos amigos de la paz. Debe
usted decrnoslo todo. Hblenos de los movimientos de las tropas chinas,
de las fuerzas de que disponen y lo que haya usted hablado con Chiang
Kai-Shek, para que estas informaciones nos ayuden a aplastar la rebelin
china sin prdidas nuestras.
-Soy un prisionero de guerra -dije- y pido que se me trate como tal.
No tengo nada ms que decir.

Pgina 120 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

-Tenemos que procurar que todos los hombres vivan en paz bajo el
Emperador -sigui diciendo, imperturbable-. Vamos a lograr un Imperio
japons mucho ms amplio que el actual. Y usted dir la verdad.
Empleaba un mtodo de interrogatorio nada suave. Queran informa-
cin y estaban dispuestos a hacer lo que fuera preciso para conseguirla. Me
negu a hablar, por lo cual me derribaron a culatazos que parecan destro-
zarme el pecho, la espalda y las rodillas. Despus, los guardias me levanta-
ron para poderme golpear y derribar de nuevo. Despus de muchas horas,
durante las cuales me estuvieron quemando con colillas encendidas, llega-
ron a la conclusin de que conmigo era imprescindible emplear medidas
ms fuertes.
Me ataron de pies y manos y me arrastraron hasta una celda de los s-
tanos. All me tuvieron atado durante varios das. El m todo japons para
amarrar a los pris ioneros causaba a stos un dolor espantoso. Yo tena las
manos a la espalda, atadas con los dedos apuntando a la nuca. Luego me
amarraron los tobillos a las muecas, de modo que tena las piernas dobla-
das violentamente hacia atrs y mis talones quedaban frente a la parte tra -
sera de la cabeza. Para colmo, me pasaron otra cuerda por el tobillo y la
mueca izquierda, sujetndomelos al cuello y luego la aseguraban en la
mueca y el tobillo derechos. De modo que si intentaba disminuir la distor-
sin de esa postura estaba a punto de estrangularme. Esto era un martirio
horrible, pues el cuerpo vena a quedar como un arco tirante. Con frecuen-
cia entraba un guardia y me daba unas patadas slo por ver si yo segua
igual.
As me tuvieron varios das y me desataban slo media hora al da. No
dejaban de entrar para preguntarme, a ver si yo ceda. Pero me limitaba a
contestarles siempre lo mismo: Soy un oficial de las fuerzas chinas, un
oficial no combatiente. Soy mdico y prisionero de guerra. Nada ms tengo
que decir. Cuando se cansaron de hacerme preguntas, llevaron una manga
de riego y me lanzaron a la nariz un fuerte chorro de agua con pimienta.
Sent como si todo el cerebro se me incendiara. Era como si unos dia-
blos estuvieran divirtindose encendiendo hogueras dentro de m. Pero no
habl y siguieron mezclando cada vez ms pimienta al agua, y le aadan
mostaza. Era un dolor horroroso. Empez a salirme sangre por la boca. La
pimienta me haba quemado los tejidos de la nariz. Consegu sobrevivir a
este martirio, que dur diez das, y supongo que se les ocurrira pensar que
con ese mtodo no iban a conseguir hacerme hablar, de modo que al ver la
brillante sangre que me sala por la boca y la nariz, prefirie ron marcharse.
Dos o tres das despus vinieron de nuevo y me llevaron otra vez a la
sala de los interrogatorios. Tuvieron que transportarme ellos porque esta

Pgina 121 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

vez era incapaz de dar un paso por mucho que me pegaran culatazos y me
pincharan con las bayonetas. Haba tenido las manos y las piernas atadas
tanto tiempo que no poda moverlas. Ya dentro de la sala, me dejaron caer
al suelo, y los guardias que me haban transportado -cuatro de ellos- per-
manecieron en posicin de firmes cerca de m y frente a los oficiales senta-
dos en semicrculo. Esta vez tenan unos extraos aparatos que yo saba,
por mis estudios, que eran instrumentos para la prctica de la tortura.
-Ahora nos dir usted la verdad y dejar ya de una vez de hacernos
perder el tiempo -dijo el coronel.
-Ya le he dicho la verdad. Soy oficial de las fuerzas chinas. -Eso fue lo
nico que dije.
Los japoneses se pusieron rojos de ira y, obedeciendo una orden, los
guardias me ataron a una tabla con los brazos extendidos como si estuviera
en una cruz. Me incrustaron largas astillas de bamb por dentro de las uas
y luego las hacan girar. Era un dolor terrible, pero no caus en m el efecto
que ellos deseaban. Entonces los guardias me quitaron las astillas y luego,
lentamente, fueron arrancndome las uas.
Era un dolor de todos los diablos, pero an fue peor cuando los japo-
neses me echaron agua muy salada en los extremos sangrantes de los de-
dos. Estaba dispuesto por encima de todo a no hablar, a no traicionar a mis
camaradas, de modo que concentr mi pensamiento invocando a mi Gua el
Lama Mingyar Dondup, para que me aconsejara, y estas palabras acudieron
a mi mente: No concentres tu atencin sobre el sitio donde te duele, Lob-
sang, pues si fijas todas tus energas en ese lugar, no podrs soportar el do-
lor. Por el contrario, piensa en otra cosa. Controla tu mente y piensa en al-
go distinto porque si lo haces as, aunque sin duda seguirs sintiendo el do-
lor y los efectos posteriores de ste, podrs, sin embargo, soportarlo. Te pa-
recer como algo que est al fondo.
As que, para conservar la razn y evitar caer en la tentacin de dar
nombres e informacin, me puse a pensar en otras cosas. Pens en el prin-
cipio de las cosas tal como lo creemos en el Tibet.
Bajo el Potala haba ocultos unos tneles misteriosos, tneles que qui-
z guardasen la clave de la historia del mundo. Me interesaban y fascina-
ban y quiz sea interesante contar una vez ms lo que vi y aprend all,
pues, al parecer, son conocimientos que no poseen los pueblos occidenta-
les.
Record que por entonces era yo un monje muy joven en el comienzo
de mi preparacin. El Dala i Lama haba utilizado en el Potala mis servicios
de clarividencia y haba quedado satisfecho. Como recompensa me autori-

Pgina 122 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

zaron a recorrer aquel lugar. Mi Gua el Lama Mingyar Dondup me hizo


llamar un da.
-Lobsang -me dijo-, he estado pensando mucho en ti y en tu evolucin
y he llegado a la conclusin de que has alcanzado ya una edad y un estado
de desarrollo mental suficientes para que puedas estudiar conmigo los es-
critos de las cuevas ocultas. Ven!
Se levant y me llev por largos corredores e interminables escaleras
cruzando junto a los monjes que trabajaban en sus tareas cotidianas aten-
diendo a la economa domstica del Potala. Ya en el interior de la Montaa
entramos en una pequea habitacin situada a la derecha de un corredor.
Las ventanas apenas dejaban pasar la luz. Fuera, las banderas ceremoniales
ondeaban en la brisa.
-Entraremos aqu, Lobsang, y llevaremos lmparas para poder explo-
tar las regiones a las que slo tienen acceso muy pocos lamas.
En la pequea habitacin cogimos una lmparas que haba en unos es-
tantes y las preparamos. Luego, como precaucin, toma mos otra de reserva.
Llevbamos encendidas las dos lmparas principales y seguimos hacia aba-
jo por el corredor. Mi Gua, delante de m, me indicaba el camino. Descen-
damos continuamente, hasta que, al final del corredor, llegamos a una
habitacin. A m me pareci el final de un viaje. Aquella habitacin pareca
un almacn. Contena extraas figuras, objetos sagrados, mercancas ex-
tranjeras, regalos de todo el mundo. All era donde el Dalai Lama guardaba
los obsequios que le sobraban y que no poda usar inmediatamente.
Mir a mi alrededor con intensa curiosidad. Me pareca sin sentido
haber caminado tanto slo para llegar a aquella habitacin. Haba credo
que bamos a explorar y aquello no era ms que un almacn.
-Ilustre Maestro -dije-, no nos hemos equivocado de camino y hemos
venido a parar aqu?
El Lama me mir y, sonriendo benvolo, exclam:
-Lobsang, Lobsang, acaso crees posible que yo pierda mi camino?
Y, sin dejar de sonrer, se volvi hacia una lejana pared. Es tuvo un
momento mirando en torno suyo y luego hizo algo. Me pareci que estaba
manejando algo que haba en la pared, algo que sobresala y que pareca ser
de yeso. Seguramente lo haba hecho alguna mano desaparecida haca mu-
cho tiempo. De pronto se oy un gran ruido como si hubieran cado unas
piedras, lo cual me alarm, creyendo que se hunda el techo. Mi Gua se
ri:
-Oh, no, Lobsang, estamos completamente seguros. No temas. Aqu es
donde empezamos nuestro viaje. Aqu est el umbral de otro mundo. Un
mundo que pocos han visto. Sgueme.

Pgina 123 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Lo mir estupefacto. Un gran trozo de la pared se haba deslizado y


dejaba al descubierto un oscuro boquete. Pude distinguir, sin embargo, que
de la habitacin sala una senda polvorienta que desapareca en una ttrica
negrura. Aquello me dej inmvil de asombro.
-Pero, Maestro! -exclam-. Ah no haba la menor seal de puerta.
Qu ha ocurrido?
-Esta entrada la hicieron hace siglos -dijo riendo-. El secreto ha estado
bien guardado. Es imposible encontrar y abrir esta puerta si no se est in-
formado y, por mucho que se busque, no hay ni la menor seal. Pero ven,
Lobsang, que perdemos el tiempo, pues no hemos venido aqu a discutir
sobre los misterios de la edificacin. Es te sitio lo vers con frecuencia.
Con estas palabras se volvi y penetr por el boquete hacindome pa-
sar detrs de l. As, iniciamos nuestro camino por el misterioso tnel que
llegaba hasta muy lejos. Yo iba muy emo cionado. Mi Gua, cuando yo
hube pasado tambin, manipul algo y volvi a orse el ruido de piedras
que se derrumban, crujidos y el arrastrarse de algo de gran tamao. Era el
muro de roca que volva a cerrarse ante mis ojos atnitos y que tapaba por
completo el hueco. De no haber sido por las vacilantes llamas de nuestras
lmparas de manteca, la oscuridad hubiera sido absoluta. Mi Gua se me
adelant en el tnel y sus pasos resonaban curiosamente en los laterales de
roca produciendo un eco incesante. Yo lo segu. Caminbamos sin hablar.
Cuando habamos recorrido ms de kilmetro y medio, mi Gua se detuvo
repentinamente, sin habrmelo anunciado, de modo que tropec con l y
lanc una exclamacin de asombro.
-Aqu -me dijo- es donde tenemos que llenar de nuevo nuestras lmp a-
ras y ponerles otros pabilos de mayor tamao. Ahora vamos a necesitar
buena luz. Haz lo mismo que yo y luego continuaremos nuestro viaje.
Tenamos ya mejor luz para seguir adelante y de nuevo reanudamos la
marcha. Caminamos tanto que me empezaba a sentir cansado y nervioso.
Entonces not que el pasadizo se haca ms ancho y su techo ms alto. Era
como si fusemos por un embudo y nos acercsemos al extremo ms an-
cho. Entonces lanc una exclamacin de asombro. Ante mis ojos se exten-
da una enorme caverna. Del techo y de los lados surgan innumerables
puntos de luz dorada, luz que era un reflejo de nuestras lmparas. La ca-
verna pareca ser inmensa. Nuestra dbil iluminacin slo serva para hacer
ver la inmensidad y las profundas tinieblas de aquel lugar.
Mi Gua se dirigi hacia una hondonada al lado izquierdo del camino
y tir, hasta sacarlo, de lo que pareca ser un gran cilin dro de metal que
produjo un chirrido al salir de donde estaba incrustado. Pareca tener la mi-
tad de la altura de un hombre corriente y, desde luego, era tan ancho como

Pgina 124 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

el cuerpo de un hombre. Era redondo y en su extremo superior tena un


dispositivo que yo no entenda. Vena a ser algo as como una pequea red
blanca. El lama Mingyar Dondup estuvo manipulando en aquel aparato y
luego toc el extremo superior con su lmpara de grasa. Inmediatamente
surgi una brillante llama blanco-amarillenta que me permiti ver con toda
claridad. La llama produca un silbido, como a consecuencia de una fuerte
presin interna. Mi Gua apag entonces nuestras lmp aras.
-Tendremos suficiente luz -dijo-. Lobsang, nos lo llevaremos con no-
sotros. Quiero que sepas algo de la historia de los eones.
Sigui avanzando mientras tiraba del cilindro-lmpara que iba sobre
una especie de trineo y se transportaba as con facilidad. Descendamos
continuamente y yo crea que ya debamos de estar en las entraas de la
Tierra. Por fin, nos detuvimos. Estbamos ante una gran pared negra sobre
la cual reluca un gran panel de oro y en ese oro haba miles de grabados.
Luego mir al otro lado y vi una gran extensin de brillante negrura como
si hubiera all un espacioso lago.
-Lobsang -dijo mi Gua -, prstame atencin. Ya sabrs ms tarde qu
es esto. Ahora quiero contarte algo del origen del Tibet, un origen que en
aos venideros podrs confirmar cuando vayas en una expedicin que ya
estoy pensando organizar. Cuando salgas de nuestro pas encontraras per-
sonas que no nos conocen y te dirn que somos unos incultos y salvajes que
adoran a los demonios y practican ritos que ni siquiera pueden mencio-
narse. La verdad, Lobsang, es que poseemos una cultura mucho ms anti-
gua que todas las de Occidente. Tenemos documentos bien conservados y
con los cuales puede demostrarse que desde tiempos inmemoriales...
Se acerc a las inscripciones grabadas en el papel de oro y me seal
varias figuras, varios smbolos. Vi dibujos que representaban a personas y
animales -por cierto, animales que hoy no conocemos- y luego me hizo ver
un mapa del cielo, pero mostraba estrellas diferentes a las que hoy cono-
cemo s y situadas errneamente.
-Yo entiendo este lenguaje, Lobsang -me dijo mi Gua-. Me lo han en-
seado. Te lo leer. Te leer esta historia de tiempos increblemente remo-
tos, y ms adelante, otros y yo te ensearemos esta lengua secreta para que
puedas venir aqu a tomar tus propias notas y llegar a formarte tus propias
conclusiones. Esto requerir muchsimo estudio. Tendrs que venir aqu y
explorar estas cavernas, pues hay muchas de ellas y se extienden a lo largo
de incontables kilmetros.
Estuvo unos momentos mirando las inscripciones. Luego me ley par-
te del pasado. Mucho de lo que l dijo entonces, y mucho de lo que yo
habra de estudiar ms tarde no puede darse en un libro como ste. El lector

Pgina 125 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

medio no se lo creera, y si se lo creyese y descubriera as algunos de esos


secretos, hara como muchos otros han hecho en el pasado: emplearan esos
secretos en su propio beneficio y en hacer dao a otros, en dominar y des-
truir a los dems, como las naciones que hoy se amenazan unas a otras con
la bomba atmica. Por cierto que la bomba atmica no es un des -
cubrimiento de hoy. Fue descubierta hace miles de aos, y caus tremendos
desastres como los causar en nuestro tiempo si la locura del hombre no se
detiene.
En todas las religiones del mundo, en la historia de todas las tribus y
naciones se habla de un Diluvio, de una catstrofe en la que las gentes se
ahogaron y en que pases enteros quedaron sumergidos mientras otras tie-
rras emergieron y todo el mundo era un torbellino. Est en la historia de los
incas, los egipcios, los cristianos, en la de todos los pueblos. Nosotros en el
Tibet sabemos que ese diluvio lo caus una bomba; pero permitidme que
cuente aqu cmo ocurri segn las inscripciones.
Mi Gua se sent en la posicin del loto, de cara a las inscripciones de
la inmensa roca con la brillante luz a su espalda, relu ciendo con unos res-
plandores dorados sobre aquellos grabados de poca inmemorial. Me indi-
c que me sentase tambin. Lo hice a su lado para poder ver lo que me iba
sealando.
-Hace muchsimo tiempo, la Tierra era muy diferente a como es ahora
-dijo-. Giraba mucho ms cerca del Sol y en direccin contraria y haba
otro planeta cerca, un gemelo de la Tierra. Los das eran ms cortos, por lo
que el hombre pareca tener una vida ms larga. Pareca vivir centenares de
aos. El clima era ms clido y la flora era tropical y lujuriante. Los anima -
les alcanzaban un enorme tamao y formas muy diversas. La fuerza de
gravedad era mucho menos que la de hoy porque la Tierra giraba a un rit-
mo diferente, y el hombre quiz fuese de doble tamao al que hoy tiene,
pero, an as, resultaba un pigmeo comparado con otra raza que viva tam-
bin en la Tierra. En efecto, en la Tierra habitaban tambin hombres de un
sistema diferente, unos superintelectuales que controlaban los asuntos de
este mundo y enseaban mucho a los hombres de nuestra raza. El hombre
era el discpulo de aquellos seres, enormes gigantes que le enseaban mu-
chas cosas y que frecuentemente se embarcaban en unos extraos aparatos
de metal reluciente y navegaban por los cielos. El hombre, pobre ignorante
que an se hallaba en el umbral de la razn, no poda entender en modo al-
guno aquellas maravillas, pues su intelecto apenas era mayor que el de los
monos.
Durante muchsimo tiempo, la vida sigui plcidamente en la Tierra.
Haba paz y armona entre todas las criaturas. Los hombres podan conver-

Pgina 126 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

sar sin necesidad de hablar. Lo hacan por telepata. Slo usaban la palabra
para conversaciones locales. En tonces los superintelectuales que, como he
dicho, eran mucho mayores que el hombre, se pelearon entre ellos. Surgie-
ron disensiones graves entre aquellos seres. No podan ponerse de acuerdo
sobre determinados puntos, lo mismo que disienten ahora las razas. Un
grupo fue a otra parte del mundo e intent dominarla. Hubo lucha. Algunos
de los superhombres mataron a otros y hubo guerras feroces con terribles
destrucciones. El hombre, cuyos deseos de aprender crecan, aprendi las
artes de la guerra; el hombre aprendi a matar. Y as, la Tierra, que antes
haba sido un sitio pacfico, se hizo un lugar lleno de inquietudes y trastor-
nos. Durante algn tiempo -unos aos - los superhombres trabajaban en se-
creto, la mitad de ellos contra la otra mitad. Un da hubo una tremenda ex-
plosin y toda la Tierra tembl y vacil en su trayectoria. Brotaron espan-
tosas llamas que subieron a inmensa altura por el espacio, y la Tierra fue
envuelta en humo.
Por fin se pacific la situacin, pero al cabo de muchos meses se vie-
ron en el cielo extraos signos que llenaron de terror a las gentes de la Tie-
rra. Se iba acercando un planeta que rpidamente se fue haciendo mayor.
Era evidente que chocara con la Tierra.
Se produjeron grandes mareas y vientos fortsimos, y los das y las
noches eran barridos por una rugiente furia tempestuosa. El amenazante
planeta pareca llenar todo el cielo y estar a punto de chocar con la Tierra.
Al acercarse ste an ms, las inmensas mareas inundaban territorios ente-
ros. Los terremotos hacan vibrar continuamente la superficie del Globo y
en un momento desaparecan continentes enteros. La raza de los super-
hombres renunci a sus peleas, se apresuraron a montar en sus relucientes
aparatos, se elevaron en el espacio y huyeron de la catstrofe de la Tierra.
Pero en sta seguan los terremotos; las montaas se elevaban y el fondo
del mar suba a la vez que aqullas; las tierras se hundan y se inundaban.
Las gentes huan aterrorizadas, convencidas de que aquello era el fin del
mundo y los vientos soplaban con ferocidad creciente. El estruendo y el
clamo r eran incesantes y transtornaban los nervios de los hombres, ponin-
dolos frenticos.
El planeta invasor estaba cada vez ms cerca y ms grande, hasta que
por fin se produjo un choque tremendo y una chispa elctrica vivsima, se-
guida por continuas descargas que incendiaron los cielos. Se formaban en
el cielo nubes negrsimas que convertan al da en una incesante noche de
terror. Pareca como si el propio Sol se hubiera inmovilizado con tanto
horror entre aquella calamidad, pues, segn los documentos, durante mu-
chsimos das la roja bola del sol estuvo parada y lanzando grandes lenguas

Pgina 127 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

de fuego. Despus, las nubes negras se cerraron y la noche fue completa.


Los vientos eran helados y luego ardientes. Miles de personas moran por
el cambio de temperatura. El alimento de los dioses, que algunos llamaban
man, caa del cielo. Sin l, los pueblos de la Tierra y los animales todos,
habran muerto de hambre con la destruccin de las cosechas y la privacin
de todos los dems alimentos.
Los hombres y las mu jeres vagaban de un sitio a otro en busca de re-
fugio tratando de encontrar algn lugar donde pudieran re posar sus agota-
dos cuerpos, sacudidos por las tormentas y torturados por tantas desventu-
ras. Todos rezaban para que por fin hubiera calma y con la esperanza de
salvarse. Pero la Tierra temblaba, las lluvias torrenciales no dejaban de caer
y todo el tiempo llegaban del espacio exterior las descargas elctricas. Con
el paso del tiempo, mientras las pesadas nubes negras se alejaban, el Sol se
fue haciendo ms pequeo. Pareca ir retrocediendo y las gentes lanzaban
alaridos de miedo. Crean que el dios del Sol, el que otorgaba la vida, hua
de los hombres. Pero an era ms extrao que el Sol hubiera empezado a
moverse en el cielo de Este a Oeste en vez de ir del Oeste al Este.
El hombre haba perdido todo punto de referencia para saber el tiem-
po. Al oscurecerse el Sol, no tena medio de saber cundo se ocultaba y
cundo haban ocurrido todos aquellos acontecimientos. Y se vio otra cosa
muy extraa en el cielo: un mundo de gran tamao, amarillo, giboso, que
tambin pareca ir a precipitarse sobre la Tierra. Era lo que hoy conocemos
con el nombre de Luna, que apareci en aquel tiempo como resto de la co-
lisin entre los dos planetas. Mucho ms tarde, los hombres encontraron
una gran depresin en una zona de Tierra -Siberia-, donde quiz hubiese
quedado daada la superficie de nuestro mundo por la proximidad de aquel
otro planeta o quiz sera el sitio donde se haba desprendido la Luna.
Antes del choque haba habido ciudades y grandes edificios donde se
albergaba el gran saber de la raza poderosa de los superintelectuales. Se
haban derrumbado todos estos edificios y ya slo eran montones de es-
combros que ocultaban los restos de aquella sabidura. Pero los sabios de
las tribus saban que toda la ciencia del mundo se basaba en aquellos mo n-
tones de escombros y por eso excavaban sin cesar para ver lo que poda
salvarse an para poder luego aumentar su propia potencia intelectual y
material, utilizando los conocimientos de la Raza Mayor.
A medida que fue pasando el tiempo, los das se fueron haciendo
ms largos hasta que llegaron a durar casi el doble que antes de la calami-
dad; y la Tierra inici su nueva rbita acompaada por su satlite, la Luna,
resultado del choque. Pero la Tierra segua temblando y en su interior se
oan ruidos espantosos. Y las montaas se elevaban y arrojaban llamas, ro-

Pgina 128 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

cas y destruccin. Grandes ros de lava se precipitaban por las faldas de las
montaas inesperadamente, destruyendo cuanto encontraban a su paso, pe-
ro tambin hacan una buena labor, pues con frecuencia envolvan los mo-
numentos y las fuentes de sabidura, ya que el me tal duro sobre el que mu-
chos de los textos haban sido escritos, no se funda con la lava, sino que
sta lo protega, conservndolo como en una arca de piedra, una piedra po-
rosa que en el transcurso del tiempo se ira erosionando de modo que los
documentos protegidos por ella saldran a la luz y llegaran a las manos de
los que podran utilizarlos. Mas para ello habra de pasar muchsimo tie m-
po. Paulatinamente, a medida que la Tierra se iba adaptando a su nueva r-
bita, el fro fue invadiendo este mundo y los animales se moran o se tras-
ladaban a las partes ms clidas. El mamut y el brontosaurio murieron por-
que no se pudieron adaptar al nuevo modo de vida. Caa la nieve del cielo y
los vientos eran cada vez ms feroces. Haba muchas nubes, mientras que,
antes de la catstrofe, apenas se vea alguna. El mundo haba cambiado en
gran medida: el mar tena mareas mientras que antes era como un lago pl-
cido sin ms olas que los pequeos rizos que producan las leves brisas.
Ahora, en cambio, enormes olas se encrespaban y durante mucho tiempo
las mareas eran tremendas y amenazaban tragarse la tierra y ahogar a la
gente. Tambin el cielo pareca diferente. Por la noche se vean extraas es-
trellas en vez de las archiconocidas, y la Luna estaba muy cerca. Nacieron
nuevas religiones porque los sacerdotes de aquel tiempo trataban de con-
servar su poder e imponer su propia versin de los acontecimientos. Fueron
olvidando aquella Raza Mayor y slo les interesaba su propia importancia
y no perder su influencia en las gentes. Pero no podan decir lo que haba
ocurrido. Se limitaban a achacarlo a la ira de Dios y enseaban que el
hombre haba nacido en pecado.
Con el paso de los siglos, instalada ya la Tierra en su nueva rbita y a
medida que el tiempo se encalmaba, los hombres se fueron haciendo de es-
tatura cada vez ms baja. El transcurso de los siglos estabilizaba a los pa-
ses. Aparecieron nuevas razas, como para ser probadas experimentalmente.
Luchaban, fracasaban, y eran reemplazadas por otras. Por fin se desarroll
un tipo ms fuerte y la civilizacin empez de nuevo, una civilizacin que
arrastraba desde los tiempos primitivos el confuso recuerdo racial de algu-
na espantosa catstrofe, y algunos de los intelectos ms valiosos investiga-
ron para tratar de descubrir lo que realmente ocurri. La lluvia y el viento
estaban ya normalizados y cumplan su funcin. Bajo las capas de piedras
volcnicas, empezaron a aparecer documentos primitivos; y la inteligencia
humana, ya ms avanzada, permiti que estos testimonios del pasado remo-

Pgina 129 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

tsimo llegaran a manos de los sabios, los cuales, despus de mprobos


trabajos, pudieron descifrar algunos de aquellos escritos.
Cuando ya haba sido desentraado el contenido de algunos de esos
documentos, y los hombres de ciencias empezaban a comprender su senti-
do profundo, buscaron frenticamente nuevas huellas que les permitiesen
llenar los huecos que quedaban en sus investigaciones. Se emprendieron
grandes excavaciones y sali a la luz mucho material de gran inters. En-
tonces empez verdaderamente una nueva civilizacin y se construyeron
ciudades y tambin comenz la ciencia a manifestar su afn de destruccin.
Se pona el mayor inters precisamente en destruir, haciendo que el poder
se concentrase en muy pocas manos, en grupos muy reducidos. Se olvid
por completo que el hombre poda vivir en paz y que haba sido la falta de
paz lo que haba provocado la anterior catstrofe.
Durante muchos siglos, la ciencia era la que dominaba en el mundo.
Los sacerdotes se presentaron como cientficos y eliminaban a todos aque-
llos hombres de ciencia que no eran a la vez sacerdotes. Aumentaron su
poder; adoraban la ciencia y hacan cuanto podan para conservar el poder
en sus manos y tener inmovilizado al hombre corriente e impedirle que
pensara. Los sacerdotes-cientficos se hicieron pasar por dioses y nada po-
da emprenderse sin que lo sancionaran los sacerdotes. Estos se apoderaban
de todo lo que les apeteca sin que nadie los obstaculizase. Tanto creci su
poder que eran en la Tierra casi omnipotentes, olvidando que el poder ab-
soluto corrompe a los seres humanos.
Navegaban por los espacios grandes naves sin alas; silenciosas, o
permanecan inmviles en el aire, como ni siquiera pueden quedarse los p-
jaros. Los hombres de ciencia haban descubierto el secreto de dominar la
gravedad, y la antigravedad, y esto les serva para ser an ms poderosos.
Enormes masas de piedra eran trasladadas por un solo hombre al lugar que
le convena. Le bastaba para ello un pequeo dispositivo que caba en la
palma de una mano. No haba trabajo penoso, puesto que el hombre em-
pleaba para ello sus infalibles mquinas sin esfuerzo alguno. Gigantescos
aparatos sobrevolaban la superficie de la tierra con gran estruendo mientras
que si algo circulaba sobre la superficie del mar, era slo por placer, pues
los viajes martimos eran demasiado lentos y slo agradaban a los que de-
seaban disfrutar de la combinacin del viento y las olas. Todo iba por el ai-
re, excepto en los viajes cortos, en que se prefera viajar por tierra. Las gen-
tes se trasladaban de unos a otros pases e instalaban colonias. Pero se
haba perdido la facultad teleptica desde aquella descomunal colisin. Ya
no hablaban el mismo lenguaje; los dialectos se fueron separando cada vez

Pgina 130 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

ms hasta convertirse en idiomas completamente distintos, e incomprensi-


ble el de cada pueblo para los dems.
Con la falta de comunicaciones y la incapacidad de comprender los
unos las lenguas de los otros y sus puntos de vista, acabaron unas razas pe-
leando contra otras y las guerras empezaron. Se inventaron armas terribles.
Haba continuas batallas en todo el mundo. Los hombres y las mujeres
quedaban mutilados y los rayos terribles que haban inventado los hombres
de ciencia producan en la raza humana muchas mutaciones. Pasaban los
aos y creca la horrible carnicera. Estimulados por sus gobernantes, los
inventores de todo el mundo creaban armas de creciente potencia mortfera.
Se cultivaban los grmenes de las enfermedades y se diseminaban en los
pases enemigos por medio de aviones que volaban a fantstica altura. Las
bombas destrozaban los sistemas de alcantarillado, de modo que las epide-
mias se extendan destruyendo hombres, animales y plantas. Toda la tierra
era una continua destruccin.
En una remota regin que se haba mantenido apartada de toda lucha,
un grupo de sacerdotes de gran visin espiritual, que no se haba contami-
nado por el afn de poder, cogieron unas finas placas de oro y grabaron en
ella la historia de su poca con mapas de los pases de este mundo y tam-
bin la descripcin de los cielos. Escribieron los ms misteriosos secretos
de su ciencia y severas advertencias de lo que podra suceder a los que usa-
ran para el mal estos conocimientos. Pasaron aos preparando estas placas;
y luego, junto a las armas, los instrumentos y las herramientas y todos los
objetos tiles, las ocultaron bajo la piedra en varios lugares, de manera que
quienes vinieran despus pudieran conocer el pasado y con la esperanza de
que obtuvieran algn provecho de este conocimiento. Porque esos sacerdo-
tes saban lo que iba a suceder en el futuro. En efecto, lo que haban predi-
cho, ocurri. Fue creada y probada un arma nueva. Una nube fantstica se
elev hasta la estratosfera y la Tierra tembl y volvi a vacilar en su curso,
y pareci salirse de su eje. Inmensas olas barrieron las tierras y arrastra-
ron a razas enteras. Las montaas volvan a hundirse en el mar, mientras
que surgan otras para sustituirlas. Algunos hombres y mujeres que haban
sido advertidos por aquellos sacerdotes, lograron salvarse -con sus anima -
les- en barcos hermticamente cerrados para que no penetrasen en ellos los
gases venenosos y los grmenes que asolaban la Tierra. Otros hombres y
mujeres se salvaron porque se elevaron a una altitud tal que ya no haba pe-
ligro, mientras las montaas de sus pases se hundan, y otros, menos afor-
tunados, fueron aplastados o ahogados por estos cataclismos.
Las inundaciones, las llamas y los rayos letales mataron a mi llones
de personas, y quedaron slo en la Tierra unos pequeos grupos aislados

Pgina 131 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

unos de otros por los azares de la nueva catstrofe mundial. Estos supervi-
vientes estaban medio enloquecidos por el desastre y vivan como sobre as-
cuas con las continuas explo siones y otros espantosos ruidos. Durante mu-
chos aos se ocultaron en las cuevas y en densos bosques. Olvidaron toda
la cultura anterior y cayeron en un estado semisalvaje, como en los prime -
ros das de la humanidad. Se cubran el cuerpo con pieles de los animales
que cazaban y se defendan con mazas que llevaban incrustados trozos de
pedernal. Unos se instalaron en lo que hoy es Egipto, otros en China... Pero
los que habitaron la zona costera, que haba sido muy favorecida por la
primitiva raza de superhombres, se encontraron de pronto a muchos kil-
metros sobre el nivel del mar, rodeados por las montaas eternas. Y sus tie-
rras se enfriaron con mucha rapidez. El aire se rarific y esto cost la vida a
miles de ellos. Los que sobrevivieron eran los antepasados del actual habi-
tante del Tibet, hombre de gran resistencia fsica y de extraordinarias facul-
tades mentales. Aqul haba sido precisamente el lugar donde el grupo de
sacerdotes clarividentes haban escondido las placas de oro en que las que
haban escrito sus secretos. Esas placas, con las muestras de sus artes y ofi-
cios, seguan ocultas a gran profundidad, bajo la montaa, donde las descu-
briran mucho ms tarde los miembros de otra generacin de sacerdotes.
Otras reliquias de la antigua civilizacin quedaron ocultas en una gran ciu-
dad que ahora se halla en las altas mesetas del Chang Tang, tambin en el
Tibet.
Sin embargo, no toda la cultura se haba extinguido en la Tie rra,
aunque la humanidad hubiese retrocedido a un estado salvaje. En la super-
ficie terrestre quedaron algunos puntos aislados donde unos pequeos gru-
pos de hombres y mujeres se esforzaban por mantener viva la tradicin cul-
tural. Queran evitar que se apagase del todo la llamita del intelecto huma -
no en medio de tanto salvajismo. A lo largo de los siglos siguientes, hubo
muchos intentos de descubrir la verdad de lo que haba ocurrido y nacieron
nuevas religiones; pero en todo ese tiempo, continuaban bien guardados en
las entraas del Tibet, grabados en oro incorruptible, los verdaderos testi-
monios del pasado y el tesoro de los conocimientos humanos, esperando a
los que supieran descifrarlos.
Paulatinamente, volvi a desarrollarse el hombre. Las tinie blas de la
ignorancia comenzaron a desvanecerse. El salvajismo se convirti en una
semicivilizacin. Hubo algunos progresos. Poco a poco, se fueron constru-
yendo ciudades y volvieron a funcionar aparatos voladores, de modo que
las montaas no eran ya una barrera para la civilizacin. El hombre poda
ya viajar por tierra, mar y aire, con toda comodidad y rapidez. Como anta-
o, al aumentar la ciencia y el poder del hombre, ste se hizo arro gante y

Pgina 132 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

los poderosos opriman a las clases trabajadoras. Tambin los pueblos dbi-
les fabricaron mquinas de guerra y de nuevo hubo guerras, terribles gue-
rras que duraban aos. Las armas eran cada vez ms potentes y destructo-
ras. Cada bando trataba de descubrir el arma de mayor alcance y destructi-
vidad, mientras que all en el Tibet seguan escondidos, en placas de oro,
los secretos de la verdadera sabidura. En un pas que se mantena aislado,
esperaban a ser descubiertos los secretos ms valiosos del mundo, espera-
ban...

Tendido, yaca de espaldas en una celda de los stanos de una prisin


y lo vea todo rojizo por la sangre. En efecto, me sala sangre de la nariz, de
la boca y de los extremos de los dedos de mis manos y pies. Me dola todo
el cuerpo. Era como si estuviese sumergido en un bao de llamas. O con-
fusamente una voz japonesa que deca: Esta vez habis ido demasiado le-
jos. Es imposible que siga viviendo. Es imposible. Pero lo cierto es que
viva. Decid seguir vivo y demostrarles a los japoneses cmo se conduca
un tibetano. Se convenceran de que ni siquiera sus ms endemoniadas tor-
turas podan hacer hablar a un tibetano.
Tena la nariz partida, aplastada contra el rostro a consecuencia de un
culatazo. Los labios partidos, la mandbula rota y los dientes saltados..., pe-
ro todas las torturas de los japoneses juntas no podran hacerme hablar.
Despus de cierto tiempo renunciaran a su propsito, pues incluso los ja-
poneses se convenceran de la inutilidad de hacer hablar a un hombre que
estaba firmemente dispuesto a no hacerlo. Despus de muchas semanas me
pusieron a trabajar con los cadveres de otros que no haban sido tan fuer-
tes como yo. Los japoneses creyeron que al darme esa tarea, debilitaran mi
resistencia y quizs acabara contndoles lo que deseaban saber. Nada tena
de agradable apilar cadveres al sol, cadveres encogidos, hinchados, des-
coloridos... Se hinchaban y estallaban como globos pinchados. Un da vi
caer muerto a un hombre. Supe que estaba muerto porque lo examin yo
mismo, pero los guardias no hicieron caso. Por fin, lo recogieron dos hom-
bres y lo arrojaron a la pila de cadveres para que el sol ardiente y las ratas
sustituyeran a los enterradores. Pero en realidad no les importaba si un
hombre estaba muerto o no. Si se hallaba demasiado enfermo para trabajar,
lo mataban all mismo a bayonetazos y lo arrojaban al montn de muertos,
o a veces, sin preocuparse de rematarlo, lo tiraban an vivo.
Decid que tambin yo morira para que me arrojasen a la pila con
los dems cadveres. Durante las horas de oscuridad, me escapara. As,
prepar mi plan y en los tres o cuatro das siguientes, observ cuidadosa-
mente los mtodos de los japoneses, para actuar en consecuencia. Estuve

Pgina 133 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

un par de das tambalendome y hacindome pasar por ms dbil de lo que


estaba. El da que haba pensado morir, tropec muchas veces a propsi-
to al andar entre los guardias y finga desmayarme cuando pasaban lista a
primera hora del da. Durante toda la maana di todas las muestras posibles
de extremada debilidad y despus de medio da me dej caer al suelo. No
fue difcil. No haca ninguna comedia, pues lo que llevaba padecido era
como para haberme muerto mucho antes. La psima alimentacin me haba
agotado an ms y estaba mortalmente cansado. As, cuando me dej caer
al suelo como sin sentido, era tan grande mi cansancio que me qued dor-
mido al instante. Sent que levantaban brutalmente mi cuerpo, lo balancea-
ban y, por ltimo, lo arrojaban al aire. El impacto al caer sobre la pila de
crujientes cadveres, me despert. Sent que el montn se desmoronaba un
poco y luego quedaba inmvil. El choque de ese aterrizaje me hizo abrir
los ojos: un guardia miraba indiferente en direccin a m, as que dej
abiertos los ojos an ms y ms fijos como los de un muerto y el hombre,
demasiado acostumbrado a ver cadveres, no senta el me nor inters por
uno ms. Permanec en absoluta inmovilidad pensando de nuevo en el pa-
sado y haciendo planes para el fu turo. Ni siquiera me mov cuando arroja -
ban otros cadveres a mi alrededor e incluso encima de m.
Aquel da pareci durar aos. Me daba la impresin de que la luz no
desapareca ya nunca. Pero por fin oscureci y se acerc la noche. El es-
pantoso olor alrededor de m era casi insoportable, olor a cadveres que
llevaban mucho tiempo all. Poda or debajo de m los mo vimientos y chi-
llidos de las ratas afanadas en su repugnante labor de comerse los cadve-
res. De vez en cuando se descompona la pila cuando los cadveres del
fondo cedan bajo el peso de los de arriba. La pila se tambaleaba y esto me
preocupaba mucho, porque, si se derrumbaba tendran los guardias que co-
locar de nuevo los cadveres apilados y, quin sabe si no descubriran en-
tonces que yo estaba vivo o, lo que era peor, si me pondran al fondo del
montn, lo cual imposibilitara la realiza cin de mi plan.
Por fin los prisioneros que trabajaban por all alrededor se retiraron a
sus chozas conducidos por los guardias. De stos, algunos patrullaban por
encima del muro. El aire de la noche era muy fro. Lentamente -con cunta
lentitud!- empez a oscurecer. Una tras otra, aparecieron tras las ventanas
las amarillentas bombillas encendidas en las salas de guardia. Tan despacio
que pareca casi imperceptible, fue llegando la noche.
Permanec muchsimo tiempo inmvil en aquel apestoso lecho de ca-
dveres. Pero no dejaba de vigilar lo mejor que poda.
Entonces, cuando los guardias estaban al extremo de su paseo de cen-
tinelas empuj el cuerpo que tena encima y otro que haba a mi lado. ste

Pgina 134 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

cay rodando por un lado de la pila y lleg hasta el suelo con un crujido.
Contuve la respiracin asustado; pens que los guardias se daran cuenta y
acudiran corriendo y que me descubriran. Fue de una gran dificultad para
m irme moviendo en la oscuridad para salir de all porque los reflectores
recorran todo el lugar y cualquier desgraciado que fuese encontrado por
los japoneses morira a bayonetazos o quiz le sacaran las entraas, le col-
garan sobre un fuego lento o le haran morir por cualquier otro medio de
los muchos que poda ocurrrsele al perverso ingenio de los japoneses, y
todo esto se realizaba frente a un grupo de prisioneros para ensearles que
era un error pagado con la muerte intentar escaparse de los Hijos del Cielo.
Todo sigui tranquilo. Los japoneses estaban demasiado acos-
tumbrados, seguramente, a los crujidos de los cadveres y a sus cadas des-
de lo alto del montn. Me fui moviendo experimentalmente. Mova un pie
con mucho cuidado, y luego el otro, y as hasta llegar al borde de la pila y
me iba dejando caer muy poco a poco agarrndome a los cadveres para
descender lo mejor posible de aquella pila que tena ms de diez metros de
altura, porque mi debilidad era excesiva para saltar sin riesgo de romperme
un hueso. Los leves ruidos que hice no atrajeron la atencin de los guar-
dias. Los japoneses no tenan ni idea de que alguien se escondiese en un si-
tio tan horrible. Una vez en el suelo me deslic sigilosamente y con tan
gran lentitud hasta la sombra de los rboles que haba cerca del muro de la
prisin. Estuve algn tiempo esperando. Encima de mi cabeza se hallaban
unos guardias que acababan de reunirse en aquel punto. O unos murmullos
y vi el pequeo resplandor de un fsforo cuando encendieron un cigarrillo.
Luego los guardias se separaron yndose cada uno en una direccin del
muro. Escondan cada uno su cigarrillo en sus ma nos en forma de copa,
pues como la oscuridad era tan densa se haban quedado un poco deslum-
brados por el contraste de la luz del fsforo. Aprovech esta circunstancia.
Lentamente logr escalar el muro. Aquel era un campo de prisioneros insta-
lado all provisionalmente y los japoneses no haban llegado a electrificar
sus defensas. Una vez arriba, prosegu con sigilo en plena oscuridad. Me
pas toda aquella noche tendido a lo largo de una rama grande de un rbol
y casi poda vrseme desde el campo. Pens que, si me haban echado de
menos, los japoneses no pensaran que un prisionero en trance de fugarse
pudiera estar tan cerca de ellos.
Todo el da siguiente segu en la rama, pues me encontraba demasiado
dbil y enfermo para moverme. Al terminar el da, en la nueva oscuridad,
me dej resbalar por el tronco del rbol y camin por aquel terreno que ya
conoca bien.

Pgina 135 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Saba que por all cerca viva un chino viejsimo. Yo haba aliviado
mucho los dolores de su mujer, que por fin mu ri, y me dirig hacia donde
recordaba que poda estar su casa. En efecto, pronto la encontr y llam
suavemente a su puerta. Se notaba tensin y miedo en el interior de la casa.
Dije, en voz muy baja, quin era. Despus de movimientos sigilosos en el
interior, se entreabri la puerta slo unos cuantos centmetros y el arrugado
rostro asom su nariz.
-Ah, es usted -dijo el chino-. Entre rpido.
Abri la puerta solamente lo bastante para que yo pasara por debajo de
su brazo extendido que no quera soltarla. La cerr con gran cuidado y co-
rri bien las cortinas, encendi una luz y lanz una exclamacin de horror
al verme. Mi ojo izquierdo estaba muy mal y tena, como he dicho, aplasta-
da la nariz, la boca cruzada de cortes y los dos extremos colgantes. Calent
agua, me lav las heridas y me dio de comer. Aquella noche y la siguiente
las pas en su cabaa. El anciano sali y utiliz a sus amistades para con-
seguir que me llevaran hasta el frente chino. Durante varios das permanec
en la cabaa, dentro del territorio dominado por los japoneses y en aquellos
das tuve tanta fiebre que casi me muero.
A los diez das me encontr yo bastante recuperado para poderme le-
vantar y emprender la marcha, siguiendo una ruta bien pensada para llegar
sin peligro al cuartel general chino cerca de Shanghai. Me miraron horrori-
zados cuando entr con la cara destrozada y pas ms de un mes en el hos-
pital, donde me sacaron un hueso de una pierna para rehacerme la nariz.
Luego me enviaron de nuevo a Chungking para que me recuperase antes de
volver al ejrcito chino.
Chungking! Cre que me alegrara de verlo despus de todas mis
aventuras, de todo lo que haba sufrido. Chungking! Y as, part con un
amigo que tambin iba all para reponerse de las enfermedades que haba
contrado en la guerra.

Pgina 136 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Captulo noveno.
Prisionero de los japoneses

Nos impresion la diferencia de aquel Chungking de mi poca de es-


tudiante de medicina. Nuevos edificios -fachadas nuevas para edificios vie-
jos- y tiendas de todas clases haban surgido por todas partes. Chungking!
Era una ciudad atestada de gente. Haban llegado multitudes de Shanghai y
de todas las ciudades de la costa. Los comerciantes e industriales, al termi-
nrseles su medio de vida en las ciudades costeras, se haban trasladado
muy al interior, a Chungking, para empezar de nuevo, quiz con algunos
restos salvados de los vidos japoneses, pero la mayora de las veces co-
menzaban de nuevo sin contar con nada.
Las universidades del pas haban encontrado edificios en Chungking
o haban construido otros provisionales, la mayora de los cuales slo eran
en realidad unos vastos hangares. Pero all estaba la sede de la cultura chi-
na. Nada importaba que los edificios universitarios fueran malos si los ce-
rebros se encontraban all y algunos de ellos eran de los mejores de todo el
mundo.
Nos dirigimos hacia el templo donde nos habamos alojado antes. Era
como volver a casa. All en la calma del templo, con las nubes de incienso
flotando sobre nuestras cabezas, tenamos la impresin de haber vuelto a la
paz y que las Sagradas Imgines nos miraban con benevolencia para pre-
miar nuestros esfuerzos y el duro trato que nos haba dado la vida. S, est-
bamos en casa y en paz, reponindonos de lo sufrido y curando nuestras
heridas antes de volver al feroz mundo donde habamos de padecer nuevos
y peores tormentos. Sonaban las campanas del templo, y las trompetas. Po-
damos de nuevo atender a nuestros amados servicios religiosos. Ocupamos
nuestros sitios con el corazn lleno de alegra de haber regresado.
Aquella noche nos acostamos muy tarde porque hubo mucho que con-
tar y comentar y tambin mucho de que enterarnos, pues en Chungking lo
haban pasado muy mal con los bombardeos del enemigo. Pero nosotros
venamos del Gran Exterior, como le llamaban en el templo, y nos pusi-
mos roncos de tanto hablar, hasta que por fin nos envolvimos en nuestras

Pgina 137 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

mantas y dormimos, como en los buenos tiempos, en el suelo, dentro del


recinto del templo.
Por la maana tuve que ir al hospital en el que haba sido estudiante,
luego mdico cirujano con clientela, y despus oficial m dico. Esta vez iba
como paciente, lo cual era una experiencia nueva para m. La nariz presen-
taba mal aspecto porque se haba infectado y no caba otro remedio que
abrirla y rasparla. Esto era muy doloroso, pues no disponan de anestesia.
Haban cerrado la carretera de Birmania y nuestras provisiones se haban
interrumpido. Slo me quedaba soportar lo mejor que pudiese lo que no
poda evitarse. Pero en cuanto termin la operacin, regres al templo, ya
que las camas escaseaban mucho en el hospital de Chungking. Los heridos
entraban continuamente y slo se permita permanecer en el hospital a los
casos ms urgentes, aquellos heridos que no podan andar en absoluto. Da
tras da recorr el camino hasta Chungking y regresaba al templo. Al cabo
de dos o tres semanas, el decano de la Facultad de Ciruga me llam a su
despacho y me dijo:
-Bueno, Lobsang, amigo mo; no har falta contratar a treinta y dos
cooles para cargar contigo. Has de saber que al principio lo creamos, pero
ha sido visto y no visto la rapidez de tu curacin.
Los entierros se toman en China con muchsima seriedad. Se conside-
raba de la mayor importancia que el nmero de portadores fuera el que re-
quera exactamente la situacin social de cada persona. A m todo esto me
parecan tonteras, pues saba de sobra que cuando el espritu abandonaba
el cuerpo, nada importaba lo que sucediese a ste. En el Tibet nos era indi-
ferente lo que pudiera hacerse con nuestros cuerpos vacos, simples csca-
ras. Sencillamente, entregbamos los cadveres a los quebradores de
cuerpos, que los destrozaban concienzudamente y arroja ban los pedazos a
los pjaros. Pero en China era al contrario. All se hubiera considerado ese
trato al cadver como condenar a la persona al tormento eterno. En China
el muerto tena que ser transportado en un atad por treinta y dos cooles, si
era un entierro de primera clase. Pero si el entierro era de segunda clase,
bastaba con la mitad de portadores -diecisis -; como si se necesitaran die-
cisis hombres para llevar un atad! El entierro de tercera clase, que era el
ms frecuente, slo necesitaba cuatro cooles. Por supuesto, el atad de ter-
cera era muy modesto y barato. En los entierros de clase inferior a la cuarta
(que llevaban cuatro cooles y era la que corresponda a las clases obreras)
no les corresponda ningn coole y los atades eran transportados de cual-
quier modo. Desde luego, no basta con l numero de portadores, sino que
tambin haba que tener en cuenta los plaideros oficiales que lloraban y
geman y se ganaban la vida ejerciendo este oficio en los entierros.

Pgina 138 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Entierros? Muerte? Es raro cmo persisten en nuestra memoria los


incidentes extraos. Hay uno en particular del que me acuerdo con frecuen-
cia. Ocurri cerca de Chungking y puede ser interesante relatarlo aqu para
dar una breve impresin de la guerra... y de la muerte.
Era el da de la fiesta del Da Decimoquinto del Octavo Mes, que se
celebra a mediados de otoo, con luna llena. En China es esta la fecha en
que las familias hacen todo lo posible por reunirse en un banquete al termi-
nar el da. Comen pasteles para celebrar la luna de las cosechas. Estos
pasteles de la luna hay que comerlos como una especie de sacrificio o de
prueba de que se espera que el ano prximo ser ms feliz que el presente.
Mi amigo Huang -el monje chino- se alojaba tambin en el templo.
Tambin l haba sido herido y el da a que me refiero caminbamos desde
el pueblo de Chiaoting hasta Chungking. Este pueblo est como colgado de
las empinadas pendientes a lo largo del Yangts. All viva la gente ms ri-
ca, la que poda permitirse lo mejor. Bajo nosotros, por los huecos que de-
jaban los rboles entre ellos podamos ver, mientras caminbamos, el ro y
los barcos que flotaban en l. Cerca, en las huertas de las terrazas de la
montaa, los hombres y las mujeres vestidos de azul trabajaban, eterna-
mente inclinados, aquellas tierras. La maana era hermosa. Haca calor y
un sol fuerte; era uno de esos das en que uno siente la alegra de vivir y en
que todo parece brillante y animado. En nuestro paseo, Huang y yo haba-
mos expulsados de nuestras mentes todo pensamiento de guerra. De vez en
cuando nos detenamos a admirar el paisaje por entre los rboles. Cerca de
nosotros cantaba un pjaro. Seguamos andando monte arriba.
-Prate un momento, Lobsang, que estoy reventado -dijo Huang. En
efecto, nos sentamos a la sombra de los rboles. Era agradable estar all
disfrutando de la hermosa vista del otro lado del ro, con el camino cubierto
de musgo que bajaba del monte y las florecillas otoales que salpicaban
con notas de color el suelo. La sombra de los rboles empezaba a cambiar
de sitio. Por encima de nosotros, pequeos jirones de nubes se desplazaban
por el cielo.
Vimos a lo lejos una multitud que vena hacia nosotros. Nos llegaban
ramalazos de voces.
-Tenemos que ocultarnos, Lobsang. se es el entierro del viejo Shang,
el mercader de sedas. Un entierro de primera clase. Yo deba haber asisti-
do, pero me disculp diciendo que estaba demasiado enfermo, y quedar
mal si me ven ahora.
Huang se haba levantado y yo tambin lo hice. Nos internamos un
poco en el bosque para ver sin ser vistos. Nos escondimos detrs de un sa-
liente rocoso; Huang un poco detrs de m , para que incluso si me vean a

Pgina 139 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

m no lo descubrieran a l. Nos acomodamos envolvindonos en nuestras


tnicas, cuyos colores nos camuflaban bien, pues se confundan con los to-
nos del otoo.
La procesin funeral se acercaba lentamente. Los monjes chinos iban
vestidos de seda amarilla con sus capas rojas colgadas de sus hombros. El
sol plido del otoo haca brillar sus cabezas recin afeitadas que mostra-
ban las cicatrices de la ceremonia de iniciacin; y tambin brillaban con el
sol las campanillas de plata que llevaban en la mano. Despedan vivos re-
lumbres cuando las agitaban. Los monjes entonaban el canto menor del
servicio fnebre mientras caminaban delante del enorme atad chino la-
queado que llevaban a hombros treinta y dos cooles. Unos ayudantes gol-
peaban los gongs y lanzaban cohetes para asustar a los demonios que pu-
dieran andar por all curioseando, pues segn una creencia china, los de-
monios se disponan a apoderarse del alma de los fallecidos precisamente
con ocasin de su entierro y tenan que ser ahuyentados con cohetes y mu-
cho alboroto. Los plaideros, hombres y mujeres, iban detrs del atad y se
envolvan la cabeza en el pao blanco de pena. Una mujer muy avanzada
en su embarazo y que evidentemente era una parienta cercana del difunto,
llo raba amargamente mientras otras personas la ayudaban a caminar. Los
plaideros profesionales geman con tremenda, aunque simulada, pena,
mientras decan a gritos las virtudes del muerto. Detrs seguan los criados,
que llevaban monedas en billetes y modelos de papel de todas las cosas que
el difunto posea en esta vida y que necesitara en la prxima. Desde donde
mirbamos, ocultos por el saliente de roca y por los arbustos, nos llegaba el
olor del incienso y el aroma de las flores pisoteadas por la procesin. Sin
duda era un esplndido entierro. Shang, el mercader de sedas, deba de ser
uno de los principales ciudadanos de Chungking, pues la riqueza que reve-
laba el alarde funeral era fabulosa.
Con su tremendo despliegue de sollozos y gemidos, al ritmo de los
cmbalos y acompaados por los instrumentos de msica y el incesante
campanilleo, la procesin funeraria se acerc a nosotros. De pronto se pro-
dujeron unas sombras causadas por algo que tapaba el sol y por encima del
ruidoso entierro omos el ronroneo de unos motores de aviacin, que sin
duda era de gran potencia. El ruido se fue haciendo ms intenso y cada vez
resultaba ms ominoso. Tres aviones japoneses de siniestro aspecto apare-
cieron por encima de los rboles entre nosotros y el sol. Daban vueltas has-
ta que uno se destac y descendi pasando por encima de la procesin f-
nebre. No nos preocupamos porque pensamos que incluso los japoneses
respetaran lo sagrado, ya que aquel entierro llevaba sus sacerdotes y cum-
pla los ritos sagrados. Cuando el avin que se haba separado de los otros

Pgina 140 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

dos volvi a elevarse y a reunirse con sus compaeros nos sentimos alivia -
dos, pues los tres haban desaparecido. Pero nuestra alegra dur poco. Los
aviones dieron la vuelta y vinieron de nuevo hacia nosotros. Cayeron unos
puntos negros bajo sus alas y se fueron haciendo cada vez mayores. El chi-
rrido de las bombas aumentaba rpidamente hasta caer directamente sobre
la comitiva del entierro.
Todo tembl ante nosotros. Estbamos tan cerca que no omos las ex-
plosiones . El humo y el polvo llenaban el aire y los rboles volaban por el
aire. Durante unos momentos todo qued oculto por una capa negra y ama-
rilla de humo. Luego la barri el viento y pudimos contemplar la horrible
carnicera.
En el suelo yaca el atad completamente abierto y vaco. El cadver
que haba contenido, apareca despatarrado como un mueco roto y nadie
se ocupaba de l. Medio conmocionados por las explosiones y con la im-
presin de habernos hallado tan cerca de la muerte, salimos de nuestro es-
condite. Arranqu de un rbol detrs de m una larga vara de metal que
haba estado a punto de darme en la cabeza, pues pas silbando muy cerca
de m. Uno de sus extremos chorreaba sangre y estaba tan caliente que la
solt con una exclamacin de dolor, pues me haba quemado los dedos.
De las ramas de los rboles colgaban pedazos de tela que mo va el
viento, tela ensangrentada. Un brazo completo y con un hombro segua ba-
lancendose en la horquilla que formaban unas ramas a unos quince metros
de nosotros. El brazo acab resbalndose y, en su cada, qued enganchado
un momento en una rama inferior hasta que por fin lleg al suelo. De otro
rbol cay rodando una cabeza deformada y con una mueca de terror y sor-
presa; saltando de rama en rama vino a parar a mis pies y pareca tener su
mirada clavada en m como si quisiera expresarme su asombro ante la in-
humanidad del agresor japons.
Pareca un momento en que incluso el tiempo se haba detenido horro-
rizado. El aire apestaba con olores de los altos explosivos, y con la sangre y
las entraas que haban quedado al aire. Los nicos sonidos eran los plop-
plop que se producan al caer del aire las cosas que he citado. Acudimos
presurosos por si an haba alguien que necesitara ayuda, seguros de que
debera haber algn superviviente de la tragedia. Lo primero que vimos fue
un cuerpo tan mutilado que no se poda haber dicho si era de varn o de
hembra; ni siquiera se poda afirmar que era humano. Cru zado encima de l
estaba un muchachito que haba perdido las piernas a la altura de los mu s-
los. Gema aterrorizado. Cuando me arrodill junto a l, l chico lanz por
la boca un chorro d sangr brillante y con ella su vida. Miramos tristemen-
te en torno nuestro y ampliamos nuestra rea d bsqueda. Debajo d un

Pgina 141 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

rbol cado yaca una mujer embarazada. El rbol le haba cado encima
hacindole estallar l estmago. Le sala del vientre un beb, muerto. Mas
all haba una mano suelta qu s agarraba a una campanilla d plata. Bus-
camos y buscamos, pero no encontramos vida alguna.
Omos d nuevo en el cielo el ruido de los motores de aviacin. Los
atacantes regresaban para contemplar l resultado d su espantosa accin.
Nos echamos al suelo de espalda y quedamos inmviles en el, mientras el
avin japons describa crculos cada vez mas bajos inspeccionando sus
destrozos para asegurarse de que nadie quedaba vivo y pudiese contar lo
sucedido. Giraba lento, como un halcn que vigila, luego volva sin cesar y
cada vez mas bajo. El tableteo de la ametralladora y las ristras de balas que
se incrustaban en los arboles... Algo se agarr a m tnica a la vez que son
un grito. Sent como s me hubieran araado la pierna. Pens: Pobre
Huang, esta herido y me necesita. Sobre nosotros, el avin segua dando
vueltas como s el piloto se inclinase cada vez lo mas posible para ver lo
que haba en el suelo. El aparato descendi varas veces para ametrallar a
las vctimas. Por lo visto, qued satisfecho y se march. Al cabo de un rato
me le vant para ayudar a Huang, pero estaba demasiado lejos de m, medio
oculto por el terreno y no haba sido herido. Me tir de la tnica y vi que en
la pierna izquierda me haba penetrado una bala. La cabeza, que segua mi-
rndome, tena un nuevo agujero en una sien, por donde le haba entrado la
bala mientras que el de salida era muy grande y le haba hecho saltar los
sesos.
De nuevo buscamos entre los arboles, pero no haba seales de vida.
De cincuenta a cien personas, quiz mas, pasaban por all slo unos minu-
tos antes para honrar a un difunto. Ahora todos ellos haban muerto. No
eran mas que restos informes. Nada podamos hacer Huang y yo; nada po-
damos salvar. Slo el tiempo podra cicatrizar las heridas.
Como ya he dicho, este era el Decimoquinto Da del Octavo Mes
cuando las familias se reunan al terminar el da para cele brar alegremente
su reunin. Por lo menos all, gracias a los japoneses, las familias se haban
reunido al terminar el da. Nos volvimos para emprender el regreso y,
cuando nos alejamos de aquel lugar sangriento, un pjaro reanud su inte-
rrumpida cancin como s nada hubiera sucedido.
En aquel tiempo, la vida en Chungkng era muy dura. Haba muchos
usureros llegados de fuera, gente que trataba de especular con la guerra.
Los precios crecan sin cesar y las condiciones de vida eran muy difciles.
Por eso nos alegramos cuando llegaron rdenes de que nos reincorporse-
mos al servicio activo. Las bajas cerca de la costa haban sido numerosas.
Se necesitaba personal mdico con toda urgencia. As, una vez mas, sali-

Pgina 142 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

mos de Chungkng y nos dirigimos hasta la costa, donde el general Yo nos


esperaba para darnos rdenes. Das despues me haban puesto al frente del
hospital como oficial mdico. Llamarle hospital era risible, pues se trataba
slo de unos arrozales donde los desgraciados pacientes yacan en el suelo
empapado de agua, pues no haba ningn otro sitio donde acostarse. Nues-
tro equipo mdico slo contaba con vendas de papel, instrumental quirrgi-
co atrasado y lo que nosotros pudiramos improvisar; pero, por lo menos,
no nos faltaban conocimientos ni la inflexible voluntad de ayudar a los
heridos, y de estas tenamos de sobra. Los japoneses ganaban en todas par-
tes. El nmero de vctimas era impresionante.
Un da, las incursiones areas parecieron ser mas intensas que de cos-
tumbre. Caan bombas por todas partes. Todo el campo estaba agujereado
con los crteres abiertos por las bombas. Las tropas s e retiraban. Entonces,
en la tarde de aquel da, un destacamento japons apareci de pronto y se
lanz contra nosotros, amenazndonos con sus bayonetas y hundindolas
en unos y otros slo para demostrar que eran los amos. No ofrecimos resis -
tencia. No disponamos de armas de ninguna clase para defendernos. Por
ser el jefe del hospital, los japoneses me interrogaron rudamente y luego
recorrieron los arrozales para ver a los pacientes. Les ordenaron a todos
que se pusieran en pe.
A los que estaban demasiado dbiles para andar y llevar un paso los
mataban a bayonetazos. Los dems emprendimos la marcha, tal como est-
bamos, haca un campo de prisioneros situado mucho mas al interior. Cada
da recorramos muchos klmetros. Los enfermos caan muertos los la-
dos del camino y, en cunto caan, se precipitaban sobre ellos los soldados
japoneses para quitarles cunto tuvieran de valor. Las mandbulas apretadas
por la muerte eran abiertas con las bayonetas y les arrancaban del modo
ms brutal el oro que pudieran tener en la boca.
Un da, mientras caminbamos, vi que algunos de los guardias tenan
algo raro al extremo de sus bayonetas. Algo que agitaban moviendo el fu-
sil. Supuse que estaban celebrando algo, pues lo que llevaban sujeto al ex-
tremo de los rifles parecan globos. Luego, entre risas y gritos, recorrieron
en sentido contrario las filas de los prisioneros. Nos levant el estmago,
ahora que podamos verlo de cerca, darnos cuenta que traan cabezas cla-
vadas en las bayonetas. Cabezas con los ojos abiertos, la boca tambin muy
abierta y la mandbula cada. Eran las cabezas de los prisioneros que haban
decapitado y las mostraban para hacernos comp render -tambin con esto-
que ellos eran los amos.
En nuestro hospital habamos tenido pacientes de los ms diversos
pases. Por eso, nuestra ruta quedaba ahora cubierta por cadveres de todas

Pgina 143 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

las naciones. Aunque, en verdad, ya eran slo de una nacionalidad, la de


los muertos. Los japoneses les haban quitado cunto llevaban. Durante
muchos das fue reducindose nuestra columna de prisioneros. Cada vez
ramos menos y los restantes estbamos ms cansados hasta que unos po-
cos llegamos por fin al campo exhaustos, vindolo todo a travs de un halo
rojizo de dolor y de fatiga. Nos sangraban los pies envueltos en harapos, lo
cul nos haca dejar tras nosotros una larga estela roja.
Aquel campo de prisioneros era tan primitivo como lo haba sido
nuestro hospital. Y all empez de nuevo el interrogatorio. Quin era yo?
Qu era yo? Por qu un lama del Tibet luchaba a favor de los chinos?
Cuando les respond que no luchaba sino que remediaba cuerpos rotos y
auxiliaba a los que estaban enfermos, me insultaron y me tundieron a gol-
pes. S! S! -gritaban- Conque remendando cuerpos para que puedan
seguir luchando contra nosotros!
Por fin decidieron ponerme a trabajar como mdico. Queran que cu-
rase a los que an podan ser aprovechados y hacerles trabajar como escla-
vos para ellos. A los cuatro meses de estar yo en aquel campo, hubo una
gran inspeccin. Llegaron algunos oficiales de alta graduacin encargados
de comprobar si los campos de prisioneros marchaban bien, y si haba en
ellos algn prisio nero de cierta categora que pudiera proporcionarles bue-
na informacin.
Al amanecer nos pusieron en fila y nos dejaron all de pie mu chas
horas, hasta la noche, y a los que no podan resistirlo y se caan les clava-
ban una bayoneta y los arrastraban hasta el montn de los cadveres. Para
llenar los huecos tenamos que cerrar filas.
Un comandante japons recorri, con expresin indiferente, nuestras
filas mirando a los prisioneros. Al pasar ante m, y despus de haberme mi-
rado, volvi a fijarse con mucha atencin en mi rostro. Me dijo algo que no
entend.
Como no le respond, me golpe la cara con la vaina de su espada,
arandome la piel. Acudi corriendo un ayudante junto a el. El comandan-
te le dijo algo y el otro fue enseguida, corriendo, a las oficinas. Tard muy
poco en regresar con mi ficha. El comandante se la quit vivamente de la
mano antes de que hubiera tenido tiempo de entregrsela. La ley con avi-
dez. Entonces me insult y dio rdenes a los guardias que le acompaaban.
Me derribaron a culetazos, me rompieron la nariz -que ya estaba curada y
reconstruida- y tiraron de m, llevndome a rastras a la sala de guardia. La
escena fue muy semejante a la de la otra vez. Me ataron tambin como en-
tonces: las manos a la espalda y sujetas al cuello para que, si intentaba libe-
rarme, me estrangulase. Me zarandearon a patadas y bofetadas durante mu-

Pgina 144 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

cho tiempo y tampoco faltaron las quemaduras con las puntas encendidas
de los cigarrillos mientras me interrogaban. Luego me obligaron a arrodi-
llarme y los guardias saltaron sobre mis talones con la esperanza que el do-
lor me hara responder.
Cuntas preguntas me hicieron! Cmo me haba escapado? Con
quin haba hablado mientras dur mi fuga? Saba yo que era un insulto
para el Emperador escaparse? Tambin pidieron detalles de los movimien-
tos de tropas, porque creyeron que yo, por ser un lama del Tibet, deba de
saber mucho de las circunstancias militares chinas. Desde luego, no res-
pond, y siguieron quemndome con los cigarrillos y me aplicaron de nue-
vo toda la rutina de sus torturas. Me pusieron sobre un potro y con l me
estiraron los brazos y piernas. Me pareca como si me los descoyuntaran.
Me desmay, y cada vez que esto ocurra me reanimaban, echndome en-
cima un cubo de agua fra y pinchndome con las puntas de las bayonetas.
Por ltimo intervino el oficial mdico del campo. Dijo que si me hacan su-
frir ms era seguro que morira y entonces no podran conseguir que yo
respondiese a sus preguntas. No queran matarme porque eso sera librarme
de su interrogatorio. Me arrastraron por el cuello y me dejaron en un pro-
fundo stano de cemento que tena forma de botella.
All me tuvieron varios das o quiz semanas enteras. Perd toda cuen-
ta del tiempo. La celda estaba completamente oscura. Me arrojaban alimen-
to cada dos das y me dejaban agua en una lata. A veces se derramaba y te-
na que buscarla a tientas en el suelo para humedecerme las manos y pa-
srmela por los labios o aplicar directamente los labios al suelo mojado. De
no haber sido por mi entrenamiento, me habra estallado la mente con la
horrible tensin y la oscuridad tan densa. Volv a pensar en el pasado.
Oscuridad? Pens en los ermitaos del Tibet, colgados en sus seguras
y aisladas ermitas en lo alto de inaccesibles picos montaosos, material-
mente entre las nubes. Permanecan encerrados en aquellas celdas durante
muchos aos liberando del cuerpo a sus mentes, y liberando de las mente a
sus almas para lograr as una mayor libertad espiritual. No pensaba yo en el
presente, sino en el pasado; y, en el curso de mi ensoacin fui a parar,
inevitablemente, a aquella maravillosa experiencia: mi visita a la meseta de
Chang Tang.

Mi Gua, el Lama Mingyar Dondup, otro compaero y yo, partimos


del Potala de Lhasa, el de los tejados de oro en busca de hierbas raras. Du-
rante varias semanas habamos ido ascendiendo por las tierras altas del
helado Norte, hacia la meseta de Chang Tang, o, como algunos la llaman,
Shamballah. Aquel da estbamos muy cerca de nuestro objetivo. Era pre -

Pgina 145 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

cisamente el da que haba hecho un fro ms intenso. El viento nos arroja-


ba el hielo a la cara. All, a muchos metros de altitud, el cielo tena un color
morado vivo y las pocas nubes que se deslizaban por l resultaban, por con-
traste, de una blancura deslumbrante. Parecan los blancos caballos de los
dioses que llevaban a sus jinetes a travs del Tibet.
Ascendamos sin cesar, y el terreno se haca ms abrupto a cada mo-
mento. Pareca que se nos iban a secar los pulmones. Con enorme dificul-
tad, fijbamos un pie en la dura tierra mientras nos agarrbamos desespera-
damente a la menor hendidura que hallbamos en la helada roca. Por fin al-
canzamos de nuevo aquella misteriosa banda de niebla (vase El Tercer
Ojo) y nos abrimos paso a travs de ella mientras se calentaba el suelo que
pisbamos. El aire que respirbamos se haca a cada momento ms arom -
tico y templado. Poco a poco nos desprendamos de la niebla y salamos al
esplndido paraso en donde estaba aquel maravilloso santuario. De nuevo
tenamos ante nosotros aquella tierra de una era remotsima. Aquella noche
reposamos en el confortable Pas Oculto. Era una maravilla descansar sobre
un blando lecho de musgo y respirar el suave aroma de las flores. En aque-
lla tierra haba frutas que nunca haban sido probadas, frutas de las que re-
cogimos muestras. Era esplndido tambin baarse en el agua tibia y cami-
nar por aquellas doradas sendas.
Al da siguiente proseguimos el viaje, cada vez ms arriba, pero ya
bamos tranquilos y seguros. Cruzamos por entre los rododendros, los cas-
taos y muchos rboles y plantas cuyos nombre desconocamos. Aquel da
no nos apresuramos demasiado. De nuevo se hizo de noche, pero esta vez
no pasamos fro. Estbamos a gusto, sin la menor molestia. Nos instalamos
bajo los rboles, encendimos fuego y preparamos nuestra comida nocturna.
Despus, abrigados slo con nuestras tnicas, estuvimos charlando. Uno
tras otro nos fuimos quedando dormidos.
Reanudamos la marcha a la maana siguiente, pero apenas habamos
recorrido unos kilmetros cuando, repentina e inesperadamente, terminaron
los rboles, y ante nosotros... Nos detuvimos, paralizados por el asombro.
Habamos tropezado con algo completamente fuera del alcance de nuestra
comprensin y esto nos tena trastornados. La extensin sin rboles que se
encontraba ante nosotros era muy grande -unos ocho kilmetros- y en la l-
nea del horizonte haba una inmensa capa de hielo que se extenda hacia
arriba; s, por el cielo, como si fuese una enorme ventana abierta sobre el
pasado, pues al otro lado de la inverosmil capa vertical de hielo, como a
travs del agua ms pura, vimos una ciudad intacta, una extraa ciudad
como nunca la habamos visto, ni siquiera parecida, en los libros de graba-
dos que haba en el Potala.

Pgina 146 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Emergiendo del glaciar, se vean edificios y la mayora de ellos se


conservaban perfectamente porque el hielo se haba ido derritiendo suave-
mente con el aire templado del oculto valle y este deshielo tan paulatino no
haba daado en lo ms mnimo ni a una sola piedra, ni parte alguna de la
estructura de los edificios. Algunos de stos parecan haber sido terminados
de construir la semana anterior, de nuevos e intactos que estaban. Se con-
servaban desde haca innumerables siglos en el maravilloso aire, puro y se-
co, del Tibet.
Mi Gua, el Lama Mingyar Dondup rompi su estupefacto silencio y
dijo: Hermanos mos, hace medio milln de aos sta era la mansin de
los dioses. Hace medio milln de aos esto era una deliciosa playa donde
vivan hombres de ciencia de una raza y condicin diferente a la nuestra.
Vinieron juntos de otro sitio y algn da os contar su historia. Con sus ex-
perimentos, desencadenaron la desgracia y las calamidades sobre la Tierra
y huyeron de donde haban sembrado el desastre, abandonando as a los ha-
bitantes comunes de este mundo. Por culpa de sus experimentos, el mar se
encabrit y se hel y aqu, frente a nosotros, tenemos a una ciudad inunda-
da cuando la tierra se elev, y con ella, el agua; una ciudad inundada y
helada.
Escuchbamos con fascinado silencio a mi Gua, que continuaba
hablndonos del pasado y de los documentos que se conservaban a mucha
profundidad debajo del Potala, grabados en lminas de oro. Lo mismo que
ahora se conservaban en Occidente documentos para la posteridad en lo
que llaman cpsula de tiempo.
Movidos por un comn imp ulso, nos lanzamos a explorar los edificios
que estaban a nuestro alcance. Mientras ms nos acercbamos, ms impre -
sionados estbamos. Todo lo que veamos era extrasimo. Durante algn
tiempo nos fue imposible comprender la sensacin que experimentbamos.
Creamos habernos convertido de pronto en enanos.
De repente comprendimos que la explicacin era muy sencilla: aque-
llos edificios haban sido construidos para una raza que tena el doble de
nuestra estatura. S, eso era. Aquella gente -aquellos superhombres- tenan
doble estatura de lo normal en nuestra poca. Entramos en algunos de los
edificios. Uno de ellos pareca haber sido un laboratorio, y haba en l mu-
chos y extraos aparatos, la mayora de los cuales funcionaban an.
Un chorro de agua helada me hizo volver a la realidad con brutal
brusquedad. Los japoneses haban decidido que yo llevaba ya dema siado
tiempo en la mazmorra de piedra sin haberme reblandecido y pensaron
que la menor manera de sacarme de all era llenar de agua el hueco para
que yo tuviera que salir flotando como un corcho colocado al fondo de una

Pgina 147 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

botella vaca, cuando sta se llena. En efecto, fui subiendo, impulsado por
el agua, hasta el cuello de la celda y entonces unas manos brutales me saca-
ron violentamente. Me llevaron a otra celda, esta vez sobre la superficie.
El da siguiente me pusieron a trabajar cuidando a los enfermos.
Aquella misma semana hubo otra inspeccin de los oficiales japoneses de
alta graduacin. Se produjo mucho movimiento en el campo. Los guardias
estaban asustados, porque no se les haba dado tiempo para prepararlo todo.
Yo me encontraba en esos momentos muy cerca de la entrada princi-
pal de la prisin. Nadie se fijaba en m, as que aprovech esta gran ocasin
para emprender la marcha lentamente, con objeto de no llamar la atencin,
pero sin dejar de andar, pues las cosas no se ponan muy bien para perma -
necer all. Segu andando, ya que, dadas mis funciones como mdico, tena
perfecto derecho a moverme con ms libertad que los otros. Un guardia me
llam. Me volv hacia l y levant la mano como si lo saludara con natura-
lidad. El hombre me devolvi el saludo y sigui atendiendo a sus cosas. Yo
continu caminando y, cuando me encontr lo bastante lejos de la prisin
para que no me viesen -adems, me ocultaban unos arbustos-, ech a correr
lo ms rpidamente que me permita mi debilidad.
Pocos kilmetros ms all estaba la casa de unos occidentales a quie-
nes yo conoca. Incluso les haba prestado algn servicio profesional. As
que, cautelosamente, esper a que se hiciera de noche y me dirig hacia esa
casa. Me recibieron con la mayor cordialidad. Me vendaron mis muchas
heridas, me dieron de comer para que pudiese cruzar las lneas japonesas.
Me qued dormido, aliviadsimo al saberme de nuevo entre buenos amigos.
Una algaraba de gritos y golpes me volvi brutalmente a la realidad.
Unos guardias japoneses me sacaban a rastras de la cama pinchndome de
nuevo con sus bayonetas. Mis anfitriones, despus de sus grandes promesas
y manifestaciones de afecto, haban esperado a que me durmiese para avi-
sar inmediatamente a los japoneses dnde estaba el prisionero que se les
haba escapado. Y, por supuesto, los japoneses no perdieron ni un segundo
en ir a buscarme. Antes de que me llevasen pude preguntarles a los occi-
dentales por qu me haban traicionado tan ruinmente. Me respondieron
con toda sinceridad y cinismo: Usted no es uno de nosotros. Tenemos que
preocuparnos por nuestra gente. Si le hubisemos ocultado, los japoneses la
habran tomado contra nosotros.
De nuevo en el campo de prisioneros, me trataron aun peor que antes.
Me tuvieron colgado durante varias horas de las ramas de un rbol, atado
por los pulgares unidos. Luego me hicieron una farsa de proceso ante el
comandante del campo. Le dijeron: Este hombre se escapa a cada momen-
to y nos est dando mucho quehacer. De modo que el comandante dict

Pgina 148 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

sentencia contra m. Primero me apalearon y me dejaron tendido en el sue-


lo. Dos guardias japoneses se colocaron encima de cada pierna y saltaron
hasta romperme los huesos. El dolor era tan grande que me desmay.
Cuando recobr el conocimiento me encontraba de nuevo en la celda fra y
ttrica con las ratas a mi alrededor.
No asistir cuando pasan lista antes de amanecer, significaba la muerte,
y yo lo saba. Otro prisionero me trajo unos bambes y con ellos me enta-
blill las piernas para remediar provisionalmente los huesos rotos. Utilic
otros dos bambes como muletas y un tercero para formar una especie de
trpode y conservar as el equilibrio. De esta manera pude asistir a la lista y
salvarme de que me colgasen, me matasen a bayonetazos y me sacasen las
tripas, o me sometieran a cualquier otra de las formas de condena a muerte
en que estaban especializados los japoneses. En cuanto se me curaron las
piernas y se me unieron los huesos -aunque no muy bien, pues yo mismo
me las haba tenido que arreglar del modo ms elemental- me mand a
buscar el comandante y me comunic que iban a trasladarme a un campo
de prisioneros situados an ms al interior, donde sera oficial mdico para
atender a las mujeres all detenidas. De modo que una vez ms tuve que
mudarme. Esta vez haba un convoy de camiones que iban a ese campo y
yo era el nico prisionero que haba de ser trasladado, as que me ordena-
ron montase en uno de los camiones, en el que me encadenaron como un
perro. Unos das despus llegamos a aquel campo. Me llevaron ante el co-
mandante.
All no tenamos equipo mdico alguno y no haba en absoluto medi-
cinas. Hacamos lo que podamos con latas viejas afiladas en las piedras,
bambes endurecidos al fuego e hilos sacados de trapos viejos. Algunas
mujeres no tenan ninguna ropa o slo algunos andrajos. Las operaciones se
realizaban a los pacientes con plena conciencia, ya que no haba en absolu-
to anestsicos y los cuerpos abiertos se cosan con algodn hervido. Algu-
nas noches se presentaban los japoneses para inspeccionar a las mujeres.
Las que les gustaban se las llevaban a las habitaciones de los oficiales para
que stos pudieran entretenerse con ellas y ofrecerlas despus a sus visitan-
tes. Por la maana devolvan a las mujeres a sus sitios habituales. Las po-
bres volvan avergonzadas y enfermas, y yo, como mdico prisionero, tena
que remendar lo mejor posible sus maltratados cuerpos.

Pgina 149 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Captulo dcimo
Cmo se debe respirar

Los guardias japoneses estaban otra vez de psimo humor. Los oficia-
les y los soldados estaban siempre gruendo y golpeando a cualquier des-
graciado que tuvieran a mano. Estbamos muy deprimidos ante la perspec-
tiva de otro da de terror, de escasez de comida y trabajos intiles y durs i-
mos. Horas antes habamos visto un torbellino de polvo a la entrada del
campo: era un gran coche americano que haban capturado y que conducan
tan insensatamente que sus fabricantes habran puesto el grito en el cielo si
lo hubieran visto. Hubo chillidos y alaridos y los soldados corran de un la-
do a otro abrochndose sus estropeados uniformes. Todos procuraban de-
mostrar en aquellos momentos que estaban haciendo algo til.
Porque en aquel automvil capturado vena, en visita de sorpresa, uno
de los generales que mandaba en aquella zona. Desde luego fue una absolu-
ta sorpresa, ya que los japoneses de nuestro campo no podan esperar otra
inspeccin, pues la ltima haba sido tan slo dos das antes. Pero, por lo
visto, a veces se producan estas inspecciones -sorpresa porque en realidad
venan en busca de mujeres para organizar juergas. Las ponan en fila, las
examinaban y se llevaban las que les gustaban. Poco despus oamos gritos
de angustia y de dolor. Sin embargo, esta vez se trataba de una autntica
inspeccin de un general de alta categora que vena directamente del Japn
para comprobar lo que se haca en los campos de prisioneros. Ms tarde
supimos que los japoneses haban sufrido ltimamente algunas derrotas y
alguien debi de pensar que si se cometan demasiadas atrocidades, quiz
lo pagasen ms tarde algunos militares de alta graduacin.
Los guardias formaban filas para la inspeccin, mientras nosotros los
contemplbamos, interesados, por detrs de las alambradas que nos guar-
daban Es natural que nos interesase muy especialmente el que fueran los
guardias y no nosotros quienes debiesen sufrir esta vez la inspeccin. Los
guardias seguan en filas y esperaron as durante mu cho tiempo hasta que
se produjo por fin una impresin de gran tensin, de que algo grave iba a
suceder. Por fin, apareci el general, que cami naba, arrastrando su larga
espada samurai, ante las filas de soldados. Estaba furioso de que le hubie-

Pgina 150 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

sen tenido esperando y sus ayudantes parecan todos ellos intranquilos y


nerviosos. Cada vez que encontraba un defecto en el atavo de un soldado
lo haca salir de las filas. Decididamente, aquel da todo pareca salir mal.
Los pequeos Hijos del Cielo presentaban un lamentable aspecto.
Con las prisas de la repentina visita, se haban echado encima lo primero
que encontraron y el temor al jefe les haba hecho perder la cabeza por
completo. El general continuaba lentamente la inspeccin y de pronto lanz
un penetrante chillido de rabia. Uno de los hombres tena, en vez de su ri-
fle, uno de los palos con una lata atada al extremo que empleaban los pri-
sioneros para limpiar las letrinas del campo. Poco antes un prisionero haba
estado utilizando ese palo y la lata estaba llena de porquera. El general mi-
r furioso al hombre y al palo y elev cuanto pudo la cabeza para ver lo
que haba en la lata, lo cual le enfureci an ms. Estaba tan rabioso que no
poda hablar. Ya haba abofeteado poco antes a varios guardias que haban
incurrido en su ira, pero esta vez se haba quedado tan estupefacto que no
reaccionaba. Por fin recuper sus mo vimientos y dio un salto de pura in-
dignacin. Mir a su alrededor, tratando de encontrar algo con que golpear
al hombre. De pronto se le ocurri algo. Mir fijamente su espada envai-
nada y de repente descarg un tremendo golpe con aquella arma ornamen-
tal sobre la cabeza del soldado.
Al desgraciado se le doblaron las rodillas y cay exnime al suelo. Le
sala la sangre de la nariz y las orejas. El general le estuvo dando patadas,
mientras haca seas a otros guardias que se acercaron. Lo cogieron por los
pies y lo llevaron a rastras hasta que desapareci de nuestra vista y no vol-
vimos a verlo en nuestro campo.
En aquella inspeccin todo sala mal. El general y los oficiales que le
acompaaban encontraban faltas a todo. Estaban enfurecidos. Adems, re-
petan la inspeccin una y otra vez, como si temiesen haberse dejado algo
sin descubrir. Nunca habamos visto nada semejante. Pero, desde nuestro
punto de vista, aquello tena una gran ventaja para nosotros, pues el general
estaba tan irritado contra sus propios subordinados que olvid inspeccionar
a los prisioneros. Por fin, los oficiales visitantes desaparecieron, con los del
campo, en la sala de guardia y desde all nos llegaron gritos de rabia y un
par de tiros. Luego volvieron a salir, subieron a sus coches y desaparecie-
ron de nuestra vista. Los guardias se dispersaron temblando an de miedo.
Todo lo cual dej a los guardias japoneses en el peor de los humores.
Apalearon a una mujer holandesa porque era muy alta y corpulenta y les
haca sentirse inferiores. Dijeron que el hecho de que una mujer fuese de
mayor estatura que ellos constitua un grave insulto al Emperador. La de-
rribaron a culatazos y, una vez en el suelo, la molieron a patadas hasta

Pgina 151 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

hacerla sangrar por fuera y por dentro. Durante un par de horas, hasta la
puesta del sol, tuvo que permanecer tendida la pobre mujer a la entrada de
la sala de guardia, sangrando y sin fuerzas ni para arrastrarse. Por muy en-
fermo o herido que estuviese, nadie poda ser mudado de sitio si los guar-
dias no daban el permiso. Si el prisionero mora a consecuencia de esta bru-
talidad, pues bien: uno menos que alimentar. En el caso de la holandesa, los
guardias no tenan ni el menor inters en salvar su vida y la desventurada
muri a la vez que se pona el sol. Nadie poda acudir en su ayuda. Pasado
algn tiempo, un guardia hizo unas seas a dos prisioneros para que se lle-
varan de all el cuerpo. Por si no haba muerto an me la traje ron. Pero era
intil: se haba desangrado hasta morir.
Desde luego, era de una enorme dificultad, tratar a los pacientes en
aquel campo de prisioneros. Nos faltaba de todo. Las pocas vendas que
haba estaban ya podridas a fuerza de lavarlas y usarlas. Tampoco se po-
dan sacar de la ropa porque las prisioneras haban acabado sin tener una
prenda que ponerse. El pro blema era gravsimo, pues tenamos innumera -
bles heridos que curar y no haba manera de hacerlo. Yo haba estudiado
los poderes curativos de las hierbas y, en una de nuestras expediciones de
trabajo ms all de los lmite del campo de prisioneros, descubr una planta
que me result familiar. Era ancha. con hojas gruesas, y serva muy bien
como astringente, lo que necesitbamos desesperadamente. El problema
consista en lograr una buena provisin de estas hojas. Varios de nosotros
pasamos buena parte del da y una noche discutiendo sobre este asunto has-
ta decidir que los grupos de trabajadores forzados tenan que arreglrselas
para recogerlas y esconderlas del modo que acordamos, mientras regresa-
ban al campo. A alguien se le haba ocurrido que, como un gran nmero de
prisioneros trabajaban en la recoleccin de grandes bambes, las hojas po-
dan ocultarse en el interior de stos.
Las mujeres o muchachas, como ellas se llamaban unas a otras sin
distinciones de edad recogan grandes cantidades de esas carnosas hojas. A
m me encantaba verlas, pues era como volver a ver a antiguas amigas. Ex-
tendamos las hojas sobre el suelo, detrs de las chozas. A los guardias ja-
poneses no les importaba qu hicisemos con las plantas. Crean que and-
bamos mal de la cabeza o algo as. Pero la seleccin tena que ser muy cui-
dadosa, porque las mujeres no saban exactamente qu variedad de plantas
era la conveniente y las traan revueltas. Bajo mis instrucciones, las bamos
clasificando. Las que sobraban las mezclbamos con las pilas de muertos
que haba siempre al extremo de nuestro recinto.
Separbamos las hojas grandes de las pequeas y las limpibamos to-
das cuidadosamente. No tenamos agua para esto, pues el agua escaseaba

Pgina 152 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

muchsimo. Para machacar las hojas tuvimos que encontrar algo que nos
sirviese, y nada mejor que el gran cuenco que se empleaba en el campo pa-
ra el arroz. Pero a este almirez improvisado le faltaba una buena mano. Pa-
ra ello utilizamos una piedra que maceraba bien las hojas y que slo poda
manejarse con bastante esfuerzo. Las mujeres que me ayudaban, se turna-
ban en esa tarea. Las hojas quedaron bien maceradas en una pulpa verde y
pegajosa. Nuestro problema siguiente fue el de encontrar algo que absor-
biese la sangre y el pus, mientras operaba el astrin gente. El bamb es una
planta para mltiples usos; decidimos, pues, sacarle an ms provecho. Uti-
lizamos caas viejas, las raspamos y pusimos a secar el serrn en latas ca-
lentadas sobre la hoguera. Cuando estuvo tan fino como la harina, y ms
absorbente que el algodn, mezclamos el serrn de bamb con la pulpa de
las hojas, resultando una mezcla muy satisfactoria. Desgraciadamente se
deshaca en cuanto la tocbamos.
No fue fcil lograr una base para dar consistencia a la mezcla. Por fin
lo conseguimos con las fibras de bamb cruzndolas como s las tejise-
mos, como s estuvisemos haciendo una estera larga y estrecha. Despus
de muchos esfuerzos, conseguimos una red de ms de dos metros de longi-
tud y sesenta centmetros de anchura, todo ello sostenido por una plancha
de metal -de las que protegan al suelo del fuego-, despus de fregarla muy
bien a tal efecto.
Utilizando un bamb de gran dimetro pusimos la mezcla de hojas y
serrn encima de la red, colocndola de modo que todas las fibras de bamb
fueran cubiertas. Luego volvimos la red y cubrimos el otro lado. Al termi-
nar esta labor tenamos ya una venda de un color verde plido y con ella
podamos contener el fluir de la sangre y cicatrizar las heridas. El procedi-
miento empleado haba sido algo as como el de la fabricacin del papel y
el resultado final pareca cartn verde, que no se doblaba con facilidad y di-
fcil de cortar con las bastas herramientas de que disponamos. Pero logra-
mos cortar el material en tiras de un ancho de diez centmetros, quitndoles
luego la placa de metal a la que haban estado adheridas. Se conservaban
flexibles durante muchas semanas. Estos vendajes fueron una bendicin pa-
ra nosotros.
Un da una mujer que haba estado trabajando en la cantina de los ja-
poneses, dijo que estaba enferma y le permitieron que fuera a verme. Lleg
muy excitada, porque haba estado limpiando un almacn donde guardaban
mucho material capturado a los americanos. Haba encontrado una lata a la
cual se le haba cado la tapadera y de ella cayeron unos cristales de un co-
lor marrn rojizo. Preguntndose qu poda ser, haba estado removindo-
los. Ms tarde, al meter las manos en agua para seguir fregando le haban

Pgina 153 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

salido unas manchas marrones en la piel. Sera veneno? Se trataba quiz


de alguna trampa de los japoneses? Por eso decidi venir a verme en segui-
da. Le mir las manos y se las ol. S yo hubera sido un emo tivo, me habra
puesto a dar saltos de alegra. Para m, era evidente lo que haba motivado
las manchas: eran cristales de permanganato potsco; precisamente lo que
necesitbamos para los muchos casos de lceras tropicales que se pre-
sentaban en nuestro campo. Le dije: Nna, tiene usted que sacar de all esa
lata de un modo u otro. Cierre bien la tapadera y meta usted la lata en un
cubo, pero cuidado que no se moje, y trigamela aqu. La mujer volvi a
la cantina entusiasmada al saber que haba descubierto algo capaz de aliviar
nuestros sufrimientos. Ms tarde, aquel mismo da, volvi con la lata. Po-
cos das despus me trajo otra, y an una tercera un poco ms tarde. Ben-
dijimos a los americanos por haberse dejado quitar las latas y a los japone-
ses por haberse apoderado de ellas.
La lcera tropical es una enfermedad horrible. Sus causas son la falta
de alimento adecuado y el abandono. Quiz la imposibilidad de lavarse
contribuya a ella. Primero se siente un leve picor y la vctima se rasca dis-
tradamente. Luego aparece una pequea rojez, como la punta de una cabe-
za de alfiler, y el que la tiene se rasca exasperadamente. Las uas producen
la infeccin y paulatinamente se va extendiendo una mancha roja sobre la
piel, con pequeos puntos amarillos bajo la piel, que causan an ms irri-
tacin y obligan a rascarse todava ms. La lcera crece haca fuera y haca
dentro. Aparece el pus, se debilitan los recursos corporales y la salud va
empeorando cada vez ms. La lcera pro fundiza en la carne y materialmen-
te se la come.
Cruza el cartlago e incluso el hueso, mata la mdula y el tejido. S no
se pone remedio, el paciente morir.
Haba, pues, que hacer algo. La lcera, la frente de la infeccin, tena
que ser extirpada lo antes posible. Puesto que carecamos de equipo quirr-
gico adecuado, era inevitable emplear re cursos desesperados para salvar la
vida del paciente; haba que extirpar la lcera y para ello slo tenamos un
medio: afilar cuidadosamente el borde de un pedazo de lata que esteriliz -
bamos lo mejor que podamos mediante fuego. Unos compaeros sujetaban
el miembro afectado del paciente y yo arrancaba con una lata afilada la
carne muerta y el pus, hasta que slo quedaba el tejido sano. Era muy im-
portante asegurarse de que no quedaba carne infectada, pues, s no, la lce-
ra se reproducira de nuevo como una mala hierba. Llenbamos la gran ca-
vidad que haba ocupado la lcera con pasta de hierbas. Con infinitos cui-
dados se procuraba que el paciente recobrase la salud. Teniendo en cuenta
lo que en nuestro campo entendamos por salud, que vena a ser poco ms o

Pgina 154 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

menos lo que en un sitio normal se considerara estar cerca de la muerte! El


permanganato ayudaba al proceso de curacin. Tratbamos esta medicina
como si fuera oro en polvo.
Que nuestro tratamiento parece brutal? Claro que lo era! Pero nues-
tros mtodos brutales salvaron muchas vidas, mu chos brazos y piernas.
De no haberlo hecho as, la lcera habra seguido creciendo sin cesar, en-
venenando todo el cuerpo, hasta que, en el mejor de los casos, tendramos
que haber amputado un brazo o una pierna -sin anestesia!- para salvar la
vida del paciente. Desde luego, conservar la salud era en nuestro campo un
problema espantoso. Los japoneses no nos prestaban ayuda alguna. Final-
mente, tuve que recurrir a mis conocimientos en el arte de respirar y ense
a los presos ese arte, porque la respira cin correcta y sometida a ciertos
ritmos puede servir de mucho para fortalecer la salud mental y fsica.

Mi Gua, el Lama Mingyar Dondup, me ense la ciencia de la respi-


racin desde un da en que me vio jadeando y casi exhausto, despus de
haber subido un monte.
-Lobsang, Lobsang, cmo te las arreglas para estar tan agotado?
-Honorable Maestro -repliqu, sin aliento-. Mi esfuerzo ha sido muy
grande porque he subido al monte en zancos.
Me mir con tristeza y movi la cabeza resignado. Suspir y me indi-
c que me sentara. Durante algn tiempo permanecimos en silencio. Slo
se oa el jadeo de mi respiracin, que se esforzaba por normalizarse.
Haba querido presumir delante de los peregrinos, por el camino de
Linghor, de que los monjes de Chakpori podamos andar mejor y ms rpi-
damente en zancos que las dems personas de Lhasa. Para demostrarlo an
mejor haba corrido en zancos monte arriba. Pero en cuanto estuve fuera de
la vista de los peregrinos, tuve que dejarme caer agotado y mi Gua me
haba sorprendido en tan lamentable estado.
-Lobsang, ya es hora de que aprendas algo ms. Te has divertido ya
bastante. Ahora, como acabas de demostrar, lo que necesitas es aprender la
ciencia de la buena respiracin. Ven conmigo. Veremos lo que podemos
hacer.
Sigui subiendo el monte y yo fui tras l de mala gana despus de
haber recogido los zancos, cados por all cerca. Mi Gua caminaba con
gran facilidad, como si se deslizase. Sus mo vimientos no traslucan ni el
menor esfuerzo, mientras que yo, muchsimos aos ms joven, le segua
cansado y jadeante, como un perro en un trrido da de verano.
Llegamos a la cumbre del monte, entramos en el recinto de nuestra
lamasera y segu a mi Gua hasta su habitacin. Nos sentamos del modo

Pgina 155 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

habitual en el suelo y el lama pidi que le llevasen el inevitable t, sin el


cual ningn tibetano puede sostener una conversacin seria. Mantuvimos
silencio mientras los monjes nos servan t y trampa. Cuando de nuevo es-
tuvimos solos, mi Gua me instruy sobre el arte de respirar, enseanza que
haba de serme de vital importancia en este campo de prisioneros.
-Jadeas como un viejo en cuanto subes una cuesta, Lobsang -dijo-.
Pronto aprenders a vencer ese defecto, pues nadie debe gastar tantas ener-
gas en lo que es parte ordinaria, natural y cotidiana de nuestra vida. Es
muy frecuente que no se sepa respirar. La gente suele creer que basta car-
garse de aire, expulsar luego esa carga y volverse a llenar de otra.
-Pero, Honorable Maestro -repliqu-, llevo nueve aos o ms respi-
rando bastante bien. De qu otra manera se puede respirar?
-Lobsang, debes tener en cuenta que la respiracin es la fuente de la
vida. Puedes andar y tambin puedes correr, pero, sin una respiracin ade-
cuada, no podrs hacer ni lo uno ni lo otro. Debes aprender un nuevo sis-
tema y, ante todo, debes fijarte un tiempo para la respiracin, pues, hasta
que no sepas cunto tiempo debes emplear cada vez que respiras, no habr
modo de que respires bien.
En efecto, respiramos a distinto ritmo en las diversas ocasiones. Me
tom la mueca izquierda y, sealando un punto de ella, me dijo:
-Fjate en tu pulso. se marcha al ritmo de uno, dos, tres, cuatro, cin-
co, seis. Pon t mismo un dedo sobre el pulso para que lo sientas y enton-
ces entenders de qu estoy hablando.
As lo hice; puse un dedo sobre la mueca izquierda y sent el ritmo de
mi pulso como l me haba dicho: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. Mir a
mi Gua, que hablaba de nuevo:
-Si te fijas, te dars cuenta de que inhalas mientras tu corazn da seis
latidos. Pero eso no basta. Tendrs que variar mucho ese ritmo respiratorio
y no tardaremos en hablar de ello.
Call un momento, mientras me miraba y luego dijo:
-Debes saber, Lobsang, que vosotros, los chicos (os he estado obser-
vando muchas veces mientras jugis), os cansis porque no sabis lo esen-
cial de la respiracin. Creis que es una cosa natural y que mientras entre y
salga el aire en el cuerpo, todo ira bien. Pero se es un gran error, pues hay
cuatro modos principales de respirar; as que examinmoslos y veamos pa-
ra qu sirven y en qu consisten. El primer mtodo es muy pobre. Se cono-
ce con el nombre de respiracin alta, porque en este sistema slo se em-
plea la parte alta del pecho y los pulmones, y deberas saber ya que sa es
slo la parte mas reducida de nuestra capacidad respiratoria. De modo que
cuando utilices este sistema alto metes muy poco aire en tus pulmones y,

Pgina 156 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

lo que es peor, dejas una buena cantidad de aire viciado en los profundos
rincones de tu sistema respiratorio. Observa cmo, al respirar as -y me
hizo la demostracin practica-, slo se mueve la parte superior del pecho.
La parte inferior y el abdomen se quedan inmviles y eso es muy perjudi-
cial. Olvida pues, esa clase de respiracin, Lobsang, pues es completamen-
te intil. No debemos emplearla, sino pasar a las otras maneras.
Se interrumpi y, colocndose frente a m, me dijo:
-Mira, sta es la respiracin alta. Observa la posicin forzada que he
de adoptar. Pero ya sabrs mas tarde que ste es el tipo de respiracin prac-
ticado por la mayora de los occidentales, mejor dicho, casi todo el mundo,
fuera del Tibet y la India.
Yo le miraba asombrado, con la boca abierta. La verdad es que nunca
pens que respirar fuese algo tan difcil. Cre que lo saba hacer bastante
bien y ahora vea que estaba equivocado.
-Lobsang, tienes que prestarme mas atencin. Veamos ahora el segun-
do sistema de respiracin, el que se conoce como respiracin media.
Tampoco es muy buena. No merece la pena de que nos entretengamos con
ella, pues no quiero que la utilices, pero cuando vayas a Occidente oirs a
la gente referirse a esa manera llamando la respiracin de costillas, o
respiracin en el que el diafragma permanece inmvil. El tercer sistema es
el de la respiracin baja y aunque quiz sea un poco mejor que los otros
dos, tampoco es el correcto. Alguna gente llama a este sistema respiracin
abdominal. Los pulmones no se llenan por completo de aire, de modo que
no se renueva completamente el aire, conque tambin se producen el aire
viciado, el mal aliento y la posibilidad de una enfermedad. De manera que
no debes acordarte de esos sistemas de respiracin, sino utilizar, como
hago yo y como hacen otros lamas de aqu, la respiracin completa, que
debers hacer as.
Muy bien -pens-, ahora voy a aprender algo que verdaderamente
merece la pena; pero, entonces, para qu me ha hablado de los otros sis-
temas si haba de advertirme que no me acordase de ellos?
-Porque, Lobsang -dijo mi Gua, el cual, evidentemente, haba ledo
mis pensamientos-, porque tienes que conocer tanto los defectos como las
virtudes. Sin duda alguna, habrs notado aqu en Chapkori la insistencia
con que recalcamos la importancia de tener la boca cerrada. Esto no es slo
para evitar decir tonteras o falsedades, sino con objeto de que se respire lo
mas posible por la nariz. Cuando se respira por la boca se pierde la ventaja
de los filtros de la nariz. Si respiras por la boca tambin pierdes la ventaja
del mecanismo para el control de la temperatura que funciona en nuestro

Pgina 157 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

cuerpo humano. Ademas, se acatarra uno, duele la cabeza o se atonta sta y


se padecen muchas otras molestias.
De pronto me di cuenta de que estaba contemplando boquiabierto a mi
Gua y entonces cerr la boca tan de golpe que le brillaron los ojos de pura
diversin, pero no hizo comentario alguno y prosigui:
-Las ventanillas de la nariz son cosas de gran importancia y han de es-
tar siempre limpias. Si notas que las tienes tapadas, sorbe por ellas un poco
de agua y deja que te pase sta a la boca para poderla expulsar por ella. Pe -
ro no respires en modo alguno por la boca, sino slo por la nariz. Y para
esos lavados usa siempre agua templada, pues el agua fra puede hacerte
estornudar.
Se volvi y agit la campanilla que tena al lado. Se present un cria-
do, que volvi a llenar la tetera y trajo ms tsampa. Se in clin ante nosotros
y se retir. Despus de unos instantes el Lama Mingyar Donpud reanud su
leccin:
-Ahora, Lobsang, vamos a ocuparnos de la verdadera manera de respi-
rar, el mtodo que ha permitido a algunos lamas tibetanos prolongar su vi-
da hasta unos lmites asombrosos. Tratemos, pues, de la respiracin com-
pleta. Como implica su nombre, este sistema contiene a los otros tres (la
respiracin baja, la media y la alta), de modo que en l los pulmones se lle-
nan realmente de aire, se purifica la sangre y el cuerpo se llena de fuerza
vital. Es un sistema facilsimo. Basta con que te sientes, o te quedes de pie,
en una posicin cmoda y respires por la nariz. Hace poco tiempo, Lob-
sang, te he visto encogido, esforzndote y sin poder respirar. Es natural que
no puedas respirar bien si ests encogido y en mala postura. Has de mante-
ner erguida la columna vertebral. se es el secreto de la buena respiracin.
Me mir y suspir, pero el brillo burln de sus ojos traicionaba la so-
lemne profundidad de su suspiro. Luego se levant, se acerc a m y, po-
nindome las manos bajo los codos, me hizo sentar derecho.
-As es como debes sentarte, Lobsang -dijo-; as, con la columna ver-
tebral erguida, el abdomen bien controlado y los brazos a los lados. Ahora,
sintate as, llena de aire el pecho, procura que las costillas salgan hacia
fuera y luego echa hacia abajo el dia fragma, de modo que tambin sobre-
salga el abdomen inferior. De ese modo logrars una respiracin completa.
Y has de saber que en esto no hay magia alguna. Se trata slo de una respi-
racin ordinaria, de sentido comn. Tienes que introducir en tu cuerpo el
mximo de aire que puedas y luego has de soltarlo y volver a llenar los
pulmones. Quizs ahora te parezca todo esto excesivamente complicado y
que no merece la pena esforzarse tanto, pero te aseguro que merece la pena.

Pgina 158 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Si te parece lo contrario, es porque te has enviciado en respirar mal y tienes


que empezar dis ciplinndote.
Respir como lo haba hecho mi maestro y, para mi considerable
asombro, descubr que era fcil. Desde luego, me zumbaba un poco la ca-
beza los primeros segundos, pero cada vez fue ms f cil. Poda ver los co-
lores con mayor claridad e incluso, en unos cuantos minutos de este ejerci-
cio, me sent mejor.
-Todos los das hars conmigo unos cuantos ejercicios de respiracin,
Lobsang, y quiero que luego contines t solo. Merece la pena. No volve-
rs a cansarte ni quedarte sin aliento. Es necesario que no vuelva a repetirse
el caso de que, mientras t llegas sin poder hablar a lo alto de una cuesta,
yo, en cambio, que tengo varias veces tu edad, lo haga con la mayor facili-
dad.
Volvi a sentarse y me contempl, mientras yo realizaba los ejercicios
que l me haba indicado. Desde el primer momento pude darme cuenta de
las ventajas del sistema que me estaba enseando. Mi Gua volvi a
hablarme:
-El nico objetivo de la respiracin, sea cual fuere el sistema emplea-
do, es introducir en el cuerpo la mayor cantidad de aire posible y distribuir-
la por todo el cuerpo de una manera que lla mamos prana. sta es la fuerza
vital. Esta prana es la fuerza que activa al hombre, que activa a cuanto vi-
ve: plantas, animales, hombres, e incluso peces, que han de extraer del agua
el oxgeno y convertirlo en prana. Sin embargo, tenemos ahora que ocupar-
nos, Lobsang, de tu respiracin, concretamente de la tuya. Inhala lentamen-
te. Retn ese aire dentro de ti durante algunos segundos. Luego exhala el
aire con mucha lentitud. Descubrirs que hay varios ritmos de inhalacin,
de retencin del aire y de exhalacin, que cumplen varias finalidades, tales
como limpieza, vitalizacin, etc. Quiz la forma general ms importante de
respiracin sea la que llamamos respiracin de limpieza. Ahora nos ocu-
paremos de ella porque quiero que, de aqu en adelante, la practiques al
comenzar, y al terminar cada da, as como al prin cipio y al final de todos
los ejercicios.
Yo haba ido siguiendo con gran atencin las palabras de mi maestro.
Conoca sobradamente el poder que llegan a alcanzar los grandes lamas,
cmo logran deslizarse sobre la tierra con mayor rapidez de la que pueda
galopar un hombre en un caballo y cmo pueden llegar a su destino tran-
quilos como si no hubieran realizado nada extraordinario; y decid que mu-
cho antes de que yo lle gase a ser un lama dominara la ciencia de la respi-
racin.

Pgina 159 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Mi Gua, el Lama Mingyar Dondup, prosigui:


-Ahora, Lobsang, vamos a practicar la respiracin de limpieza. Respi-
ra primero, llenndote por completo de aire, tres veces; no, no superficial-
mente como los ests haciendo, sino tres respiraciones completas, lo ms
profundas que puedas conseguir. Llena a fondo los pulmones. Muy bien,
as es -dijo-. Ahora, en la tercera respiracin retn el aire durante cuatro se-
gundo por los labios como si fueras a silbar, pero sin hinchar los carrillos.
Deja salir un poco de aire por entre los labios con toda la fuerza que pue-
das. Luego, detnte un segundo, reteniendo el aire que puedas. Deja salir
un poco ms, tambin con todo el vigor que puedas. Prate otro segundo y
ahora vacate de aire por completo. Sultalo lo ms enrgicamente que
puedas. Recuerda que debes exhalar ahora el resto del aire con gran fuerza
por la abertura de los labios puestos as, como si quisieras silbar. No sien-
tes una sensacin muy refrescante?
Con gran sorpresa ma, pues aquella operacin de soltar el aire poco a
poco me haba parecido un poco tonta, comprob que era cierto lo que de-
ca mi Gua. Nunca me haba sentido tan bien. Segu practicando el mismo
ejercicio hasta que de pronto sent que me daba vueltas la cabeza. A travs
de la neblina, oa la voz de mi Gua:
-Lobsang, Lobsang, basta; no debes respirar as, sino exactamente
como te he dicho. No experimentes por tu cuenta porque eso es muy peli-
groso. Ya ves, te has intoxicado a fuerza de respirar incorrectamente y con
demasiada rapidez. Debes realizar los ejercicios exactamente como yo te
indico, pues yo tengo la experiencia. Ms adelante podrs experimentar por
tu cuenta y esto mismo, Lobsang, debers advertrselo a las personas a
quienes ensees ms tarde la buena respiracin. Les dirs que nunca ex-
perimenten con diferentes ritmos de respiracin, a menos que tengan junto
a ellos un profesor competente, pues hay gran peligro en estos experimen-
tos si se hacen caprichosamente. Practicar, en cambio, la serie de ejercicios
recomendados por los que entienden, es seguro y saludable y no puede cau-
sar dao alguno.
El lama se puso en pie y dijo:
-Ahora, Lobsang, debemos aumentar tu fuerza nerviosa. Aspira todo
el aire que puedas y, cuando creas que tienes los pulmones llenos hasta la
mxima capacidad, furzalos an un poco ms. Entonces, empieza a ex-
halar el aire lentamente hasta vaciarte por completo. Llena otra vez los
pulmones de la misma manera, pero retn esa respiracin. Extiende los
brazos ante ti sin hacer ningn esfuerzo, slo con la poca energa necesaria
para mantenerlos horizontales. Y ahora, fjate bien. Vuelve las manos as,
hasta ponerlas en los hombros, contrayendo paulatinamente los msculos

Pgina 160 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

hasta que, cuando toquen los hombros estn completamente tensos y los
puos apretados. Mrame, ves cmo aprieto los mos? Es necesario que las
manos te tiemblen con el esfuerzo. Sin aflojar los msculos lo ms mnimo
saca los puos hacia afuera lentamente, y luego recgelos con rapidez va-
rias veces, quiz una media docena de veces. Exhala con fuerza todo el ai-
re, por la boca, con los labios como si fueras a silbar. Despus de haber
hecho eso unas cuantas veces, acaba practicando de nuevo la respiracin de
limpieza.
Volv a probarlo y otra vez me sent muy bien. Adems, era divertido
y a aquella edad estaba yo siempre dispuesto a divertirme. Mi Gua inte-
rrumpi mis pensamientos:
-Lobsang, quiero insistir cuanto sea preciso en que la rapidez con que
retires los puos y la tensin de los msculos es lo que determina el prove-
cho que puedes obtener de este ejercicio, de que tienes los pulmones llenos
de aire. Y no olvides que es un ejercicio respiratorio de valor incalculable y
que te ayudar enormemente en el futuro.
Se sent y estuvo observando mis ejercicios, corrigiendo ama blemente
los defectos y alabndome cuando los haca bien. Cuando se consider sa-
tisfecho, me los hizo repetir una vez ms para asegurarse de que poda
hacerlos yo solo. Despus me indic que me sentara junto a l y me estuvo
explicando cmo se haba formado el sistema de respiracin tibetano des-
pus de descifrar los antiqusimos documentos que se guardaban en las ca-
vernas bajo el Potala.
Ms adelante, en mis estudios, me ensearon varias cosas sobre el arte
de respirar, pues en el Tibet no slo curamos con las hierbas, sino tambin
mediante la respiracin del paciente. Sin duda alguna, la respiracin es la
fuente de la vida, y puede ser in teresante dar aqu algunas indicaciones para
que las personas que sufran algn padecimiento, quiz desde hace mucho
tiempo, puedan librarse de l o aliviarlo en gran medida. Esto puede lo-
grarse mediante la respiracin correcta, pero recuerde usted que debe limi-
tarse estrictamente a los ejercicios indicados en estas pginas, y no se le
ocurra experimentar por su cuenta sin un profesor competente a su lado,
pues tales experimentos son muy peligrosos. Sera insensato lanzarse a ello
sin prepararlo concienzu damente.
Los trastornos del estmago, el hgado y la circulacin pueden ser
vencidos por lo que llamamos respiracin contenida. Piense que en esto
nada hay de mgico, a no ser los resultados que puedan parecer cosa de
magia. Pero al principio tiene usted que mantenerse bien erguido y, si est
en la cama, tendido completamente horizontal. Pensemos ahora que se en-
cuentra usted en pie. Pngase con los talones juntos, los hombros hacia

Pgina 161 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

atrs y el pecho saliente. As quedar enrgicamente controlada la parte ba-


ja del abdomen. Aspire hasta llenarse de todo el aire que pueda y tngalo
dentro hasta que sienta usted unos leves latidos -muy leves- en las sienes.
En cuanto tenga usted esa sensacin, suelte con fuerza todo el aire por la
boca abierta. Pero con energa, no sencillamente dejando salir el aire, sino
lanzndolo por la boca con toda la fuerza de que sea capaz. Despus deber
usted realizar la respiracin de limpieza, que ya expliqu detalladamente al
contar los ejercicios que me enseaba mi Gua, el Lama Mingyar Dondup.
Slo repetir que la respiracin de limpieza es de valor incalculable para
mejorar la salud.
Antes de iniciar los ejercicios respiratorios, es imprescindible que ten-
ga usted un ritmo, una unidad de tiempo que represente la inhalacin nor-
mal. Ya he hablado de esto al contar cmo lo aprend, pero quiz sea muy
conveniente en este caso repetirlo para que se grabe de un modo permanen-
te en el lector. El latido del corazn de una persona es la norma rtmica
adecuada para la respiracin de ese individuo determinado. Raramente se
encontrarn dos personas que tengan el mismo ritmo, pero eso no importa;
podr usted descubrir su ritmo de respiracin normal colocando un dedo en
el pulso y contando. Coloque los dedos de la mano derecha sobre la mue-
ca izquierda y tmese el pulso. Supongamos que tiene el ritmo normal uno,
dos, tres, cuatro, cinco, seis. Grbese bien ese ritmo en el subconsciente pa-
ra que no tenga usted que tratar de recordarlo, sino que lo sepa en todo
momento subconscientemente. No importa cul sea su ritmo siempre que
usted los sepa y que este conocimiento se haya grabado en el subconscien-
te, pero estamos suponiendo que el ritmo de usted es el trmino medio en
que la inhalacin de aire dura seis latidos de su corazn. Esto es lo ordina-
rio. Pero vamos a alterar esa norma respiratoria con varios propsitos. No
hay dificultad alguna en ello. Esos cambios son fciles de lograr y nos
permitirn obtener resultados espectaculares para mejorar la salud.
Todos los aclitos de alta graduacin en el Tibet tenan que aprender
la ciencia de la respiracin. Haba ciertos ejercicios que tenan preferencia
en la enseanza sobre todos los dems. Quiere usted probarlos? Entonces,
lo primero que ha de hacer es sentarse bien derecho, o qudese de pie si lo
prefiere, pero es intil ponerse en pie si puede usted quedarse sentado. As-
pire lentamente hasta llenar por completo el sistema respiratorio. Es decir,
el pecho y el abdomen, mientras cuenta seis pulsaciones. Reconocer usted
que esto es muy fcil. Slo tiene usted que mantener un dedo sobre el pulso
de la mueca y esperar hasta que el corazn haya latido una, dos, tres, cua-
tro, cinco, seis veces. Despus de haber aspirado el aire durante seis unida-
des de pulsacin, retngalo mientras el corazn late tres veces. A continua-

Pgina 162 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

cin, exhale todo el aire por la nariz durante seis latidos. Es decir, exacta-
mente durante el mismo tiempo que tard en aspirarlo. Ahora que ha lan-
zado usted todo el aire que tena en los pulmones, mantngalos vacos du-
rante tres pulsaciones, y luego empiece de nuevo el ejercicio ya indicado.
Reptalo cuantas veces quiera, pero sin cansarse. Inmediatamente que sien-
ta usted el menor cansancio, debe dejarlo. En efecto, nunca deber usted
cansarse con estos ejercicios, puesto que entonces sern stos contraprodu-
centes. Son precisamente para tonificarnos y hacernos ms fuertes y aptos,
no para debilitarnos y cansarnos.
Siempre empezbamos con el ejercicio respiratorio de limpieza y ste
es completamente inofensivo y de lo ms beneficioso. Limpia los pulmones
del aire viciado y los libra de impurezas, por eso en el Tibet no hay tuber-
culosis! De modo que puede usted realizar los ejercicios respiratorios de
limpieza siempre que le apetezca y su salud se beneficiar muchsimo con
ello.
Un mtodo extremadamente bueno para adquirir el control mental es
sentarse con el tronco erguido y aspirar una respiracin completa de lim-
pieza. Despus, aspire a razn de uno, cuatro, dos. Es decir (hablemos
ahora de segundos para cambiar!), aspire durante cinco segundos, luego re-
tenga la respiracin durante cuatro veces cinco segundos, o sea, veinte se-
gundos. Respirando adecuadamente usted podr liberarse de muchos pade-
cimientos, y ste es un mtodo excelente. Adems, si tiene usted algn do-
lor, lo mismo puede hacer el ejercicio hallndose tumbado que de pie. Lue-
go respire rtmicamente manteniendo con firmeza el pensamiento de que el
dolor va desapareciendo con cada respiracin. Es como si cada vez que
arroja usted aire fuese saliendo el dolor. Imagine que cada vez que aspira
usted aire est absorbiendo la fuerza vital que ir expulsando al dolor. Y
piense tambin que cada vez que exhala aire, est usted echando fuera el
dolor. Ponga la mano en la parte dolorida y figrese que est usted sacn-
dose con la mano, y a la vez con cada respiracin, la causa del dolor. Haga
esto durante siete respiraciones completas. Luego realice una respiracin de
limpieza y despus descanse unos segundo respirando lenta y normalmente.
Probablemente notar usted que el dolor habr desaparecido por completo
o que ha disminuido tanto que ya no le molesta. Pero si por alguna razn
persiste el dolor, repita el ejercicio una o dos veces ms hasta que el dolor
desaparezca. Por supuesto, comprender usted que si se trata de un dolor
inesperado y vuelve a presentarse, tendr usted que consultar con el mdi-
co, ya que el dolor es la advertencia de la naturaleza de que algo marcha
mal en nuestro cuerpo y aunque est permitido y es gran ventaja disminuir

Pgina 163 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

el dolor, a la vez es esencial que descubramos la causa del dolor para curar-
la.
Si se encuentra usted cansado, o si sus energas se han visto sometidas
a un repentino desgaste, he aqu la manera ms rpida de recuperarse. De
nuevo le digo que no importa que est de pie o sentado, pero tenga los pies
juntos tocndose los talones y los dedos gordos. Entonces entrelace sus
manos. Respire rtmicamente varias veces con una inhalacin profunda y
una exhala cin lenta. Luego haga usted una pausa durante tres pulsaciones.
Finalmente, haga la respiracin de limpieza. Notar usted que le ha
desaparecido todo el cansancio.
Muchas personas estn nerviossimas cuando acuden a una entrevista.
Se les ponen las manos pegajosas y a veces les tiemblan las rodillas. Nadie
debera ponerse as porque ese nerviosismo es muy fcil de vencer y aqu
indico un mtodo para librarse de semejante estado de nimo, por ejemplo,
cuando est usted en la sala de espera del dentista. Respire profundamente
por la nariz y contenga la respiracin durante diez segundos. Luego vaya
e xpulsando lentamente todo el aire. Respire despus dos o tres veces del
modo ordinario y despus vuelva a aspirar el aire profundamente tardando
diez segundos en llenar los pulmones. Retenga otra vez el aliento y expulse
el aire con lentitud, tardando tambin esta vez diez segundos. Hgalo tres
veces (podr usted hacerlo sin que nadie se d cuenta), y se sentir comple -
tamente seguro de s mismo. Su corazn habr dejado de dispararse aloca-
damente y notar usted una gran confianza en s mismo. Cuando deje usted
el lugar de espera y acuda a la entrevista, ver cmo puede dominarse per-
fectamente. En caso de que vuelva usted a sentir un ramalazo de nervio-
sismo, respire otra vez pro fundamente y retenga el aliento un segundo o
as, lo cual es fcil mientras la otra persona habla. Este rpido ejercicio
acabar por tranquilizarle. Todos los tibetanos emplean sistemas parecidos.
Tambin empleamos el control de la respiracin cuando tenemos que le-
vantar pesos, porque el medio ms sencillo de levantar un peso es aspirar
todo el aire que se pueda y contener la res piracin mientras se hace el es-
fuerzo. Cuando ste termina, se deja salir el aire con lentitud, y luego se si-
gue respirando de la manera normal. Es fcil levantar un peso mientras se
retiene en los pulmones todo el aire que cabe en ellos. Merece la pena pro-
barlo. Puede usted tratar de levantar un peso considerable mientras tiene los
pulmones vacos y mientras los tiene llenos, y notar la diferencia. Tambin
se domina la ira mediante la respiracin profunda, reteniendo el aliento y
soltando el aire lentamente. Si por alguna razn est usted indignado -con
razn o sin ella!respire hondamente. Retenga el aire durante unos segundos

Pgina 164 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

y luego vaya soltndolo con mucha lentitud. Ver usted como controla su
emocin y se hace usted dueo (o duea) de la situacin.
Es muy perjudicial dejarse llevar por la ira o la irritacin, porque esto
produce lceras gstricas. As, recuerde este ejercicio respiratorio de aspi-
rar profundamente el aire, retenerlo, y luego dejarlo salir con lentitud.
Puede usted hacer todos estos ejercicios con absoluta confianza, segu-
ro de que no le pueden perjudiciar en modo alguno, pero insisto en preve-
nirle que debe limitarse a estos ejercicios y no intente otros ms avanzados
si no le gua a usted un profesor porque los ejercicios respiratorios capri-
chosos o mal comprendidos pueden causar mucho dao. En nuestro campo
de prisioneros hice que algunos de nuestros compaeros respirasen as.
Tambin adelant en esta materia y les ense a respirar para que no sintie-
ran dolor y esto, unido a la hipnosis, me permiti realizar operaciones ab-
dominales y amputaciones de brazos y piernas, sin anestesia. La falta de s-
ta nos obligaba a recurrir a ese modo combinado -hipnosis y control respi-
ratorio- para suprimir el dolor. Es un mtodo de la naturaleza, el procedi-
miento natural para evitar el dolor.

Pgina 165 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Captulo undecimo
La bomba

Los das se arrastraban con angustiosa monotona, alargndose a se-


manas, extendindose a meses y aos. Por fin lleg una diversin que nos
sac de esta horrible rutina. Un da llegaron corriendo los guardias agitando
unas hojas de papel y llamando a uno u otro prisionero. Yo estaba en la lis-
ta. Nos reunieron en la plaza que formaban nuestras cabaas. Nos tuvieron
de pie en una espera de varias horas hasta que, cuando era casi de noche, se
present el comandante y nos dijo:
-Ustedes, los que han causado ms trastornos, los que han insultado al
Emperador, sern trasladados a otro sitio para aplicarles el tratamiento que
merecen. Saldrn dentro de diez minutos.
Dio bruscamente la vuelta y se march. Nos quedamos aplanados.
Habamos de prepararnos en diez minutos? Bueno, por lo menos no te-
namos nada nuestro. Lo nico que debamo s hacer era unas cuantas despe-
didas precipitadas.
Hicimos nuestros clculos sobre cmo sera al que nos trasladaban y
dnde podra estar. Pero, como es inevitable en tales casos, a nadie se le
ocurra ninguna idea constructiva. Al cabo de los diez minutos, sonaron
unos silbatos, los guardias empezaron de nuevo a agitarse y nos pusieron
en marcha a trescientos de nosotros. Cruzamos las puertas y no sabamos
hacia dnde nos dirigamos. ramos prisioneros difciles reconocidos.
Nunca habamos cedido ante los japoneses; los conocamos muy bien. De
lo que estbamos seguros era de que el nuevo campo no sera un lugar
agradable. Nos cruzamos con soldados que iban en direccin contraria. Pa -
recan estar muy contentos, lo cual no era extrao, pues segn las noticias
que llegaban al campo, los japoneses ganaban en todas partes. Nos dijeron
que no tardaran en dominar el mundo entero. Qu equivocados estaban!
Por aquella poca slo tenamos una fuente de informacin: la de los pro-
pios japoneses. Estos soldados que se cruzaban con nosotros eran muy
agresivos y no perdan ocasin de pegarnos slo por el placer de or el rui-
do sordo de la culata del rifle sobre la pobre carne encogida. Seguamos la
marcha, guiados por las maldiciones de nuestros guardias. Tamb in ellos
soltaban culatazos a cada momento. Los enfermos quedaban al borde de la

Pgina 166 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

carretera maltratados por los soldados. S no podan reincorporarse a la


marcha, aunque fuera dando traspis y sostenidos por los compaeros, eran
asesinados a bayonetazos. A veces, decapitaban a los pobres enfermos y
clavaban la cabeza en la punta de la bayoneta. Con ella recorran las filas
de prisioneros para disfrutar diablicamente con nuestras miradas de
horror.
Despus de muchos das de agotadora marcha, sin comer apenas, lle-
gamos a un pequeo puerto y nos encerraron en un elemental campo de
prisioneros que haban construido junto a los muelles. All estaban ya ence-
rrados hombres de todas las naciones, prisioneros alborotadores como
nosotros. Se hallaban tan apticos y cansados a fuerza de malos tratos que
apenas nos mira ron cuando entramos. Nuestro nmero se haba reducido
muchsimo. De los trescientos que emprendimos la marcha, slo habamos
llegado setenta y cinco. Aquella noche la pasamos tendidos en el suelo de-
trs de las alambradas. No haba refugio ni nada privado para nosotros, pe-
ro ya estbamos acostumbrados. Los hombres y las mujeres yacan en el
suelo y hacan todo lo que tenan que hacer bajo las miradas de los guardias
japoneses, que nos tuvieron enfocados continuamente con sus faros toda
aquella larga noche.
Por la maana pasaron lista y luego nos dejaron formando filas duran-
te dos o tres horas. Por fin nos sacaron de all para llevarnos a un muelle
donde nos embarcaron en un decrpito barco de carga. Yo nada entenda de
navegacin. Casi todos los otros prisioneros saban ms que yo de cosas del
mar; sin embargo, in cluso para m era evidente que aquel barco se poda
hundir de un momento a otro. Nos hicieron subir por una pasarela crujiente
y medio podrida que amenazaba con venirse abajo y arrojarnos a las asque-
rosas aguas llenas de latas vacas, desperdicios de toda clase, botellas y ca-
dveres.
Nos metieron en la bodega de proa. ramos unos trescientos. No te-
namos sitio para sentarnos ni para movernos. Los ltimos que entraron no
caban y tuvieron que hacernos entrar a culetazos. Luego omos un terrible
ruido como s se cerraran sobre nosotros las puertas de la eterna condena-
cin. Y es que se cerraban las escotillas de la bodega, enviando sobre noso-
tros nubes de apestoso polvo. Omos los martillazos con que aseguraban el
encierro, y la oscuridad se hizo total. Despus de un tiempo que nos pare-
ci inacabable, el barco empez a vibrar. Al ponerse en marcha el viejsimo
motor, pareca como s toda la estructura del barco se fuera a deshacer y a
abrirse bajo nuestros pes, lanzndonos al fondo del mar. De cubierta nos
llegaban gritos en japons. Eran las instrucciones a los marineros. Pronto
empez a balancearse el barco del modo ms espantoso y a dar cabezadas,

Pgina 167 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

con lo que supimos que habamos salido del puerto y estbamos en alta
mar. Fue un viaje horrible. Probablemente la mar se hallaba muy revuelta.
Estbamos continuamente presionndonos unos a otros, ya que no haba si-
tio para que nadie se cayera al suelo. Slo una vez nos sacaron a cubierta
durante las horas de oscuridad. Durante los primeros das no nos dieron ab-
solutamente nada de comer. Y bien sabamos por qu: era para asegurarse
de que tenamos el nimo deshecho. Pero en tal sentido hizo poco efecto. A
los dos das empezaron a darnos un tazn de arroz a cada uno por da.
Muchos de los prisioneros ms dbiles no tardaron en morir en la so-
focante pestilencia y el hermtico encierro de aquella espantosa bodega. No
haba oxgeno suficiente para todos nosotros. Muchos moran y los dems,
supervivientes apenas ms afortunados, no tenamos ms remedio que per-
manecer sobre los cadveres en descomposicin. Con gran dificultad se les
haca sitio en el suelo y nos subamos encima. Los guardias no nos permit-
an sacarlos de all. Todos ramos prisioneros y a los guardias no les impor-
taba que estuviramos muertos o vivos con tal de que constituyramos en-
tre todos el nmero anotado en los papeles. As, los cadveres permanece-
ran en la bodega con los vivos hasta que llegsemos a nuestro puerto de
destino, donde cadveres y prisioneros vivos serian contados.
Perdimos toda idea del paso de los das, pero al cabo de un tiempo de-
terminado notamos un cambio en las mquinas. La vibracin se alter y
dedujimos acertadamente que nos acercbamos al puerto. Despus de mu-
cho ruido y movimiento, soltaron las anclas. Pasado lo que nos pareci un
tiempo infinito, fueron abiertas las cubiertas, y los guardias japoneses em-
pezaron a descender la escala de la bodega acomp aados por un oficial
mdico japons del puerto. Apenas haban empezado a bajar cuando se in-
movilizaron de puro asco. El oficial mdico vomit sobre nosotros. Inme -
diatamente, renunciando al cumplimiento del deber, se retiraron precipita-
damente a cubierta.
Poco despus trajeron mangas de riego y lanzaron fuertes chorros de
agua contra nosotros. Estbamos medio ahogados. El agua suba y nos lle-
gaba a la cintura, al pecho, a la barbilla. Y en ella flotaban partculas de los
cadveres putrefactos, partculas que nos llegaban hasta la boca. Entonces
hubo gritos y exclama ciones en japons y se interrumpi la inundacin.
Uno de tos jefes oficiales del barco se acerc a observar aquello y hubo
mucha gesticulacin y discusiones. El oficial del barco deca que el barco
se hundira si segua echando ms agua. As, metieron otra manga y saca-
ron toda el agua que haban arrojado antes.
Nos tuvieron all abajo todo el da y toda la noche siguiente. Tembl-
bamos con nuestros andrajos empapados y nos sentamos enfermos con la

Pgina 168 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

horrible peste de los cadveres descompuestos. Al da siguiente nos permi-


tieron subir dos o tres a la vez. Me toc por fin el turno y sub a cubierta.
Me sometieron a un brutal interrogatorio. Dnde estaba mi placa de iden-
tidad? Mi nombre figuraba en una lista y me lanzaron de cualquier modo a
una balsa que estaba ya apestada de prisioneros. Una temblorosa coleccin
de espantapjaros vivos, slo con algunos andrajos. Algunos estaban total-
mente desnudos. Ante el peligro de que se hundiera la balsa si metan una
sola persona ms, los japoneses decidieron cerrar el cupo. Un lancha moto-
ra remolc a la balsa y la llev hasta la costa.
sta fue mi primera vista del Japn. Una vez en tierra japonesa nos
encerraron en un campo de prisioneros rodeado por ala mbradas. Nos tuvie-
ron all unos cuantos das mientras los soldados interrogaban a todos los
hombres y mujeres y luego separaron a un cierto nmero de nosotros
hacindonos caminar algunos kil metros hacia el interior hasta una prisin
que tenan vaca esperando nuestra llegada.
Uno de los prisioneros, un blanco, cedi bajo la tortura y dijo que yo
haba estado ayudando a escapar a los prisioneros y que posea informacin
militar que me haban comunicado los prisioneros moribundos, as que me
llamaron para interrogarme. Los japoneses pusieron una gran entusiasmo
en sus intentos para hacerme hablar. Vieron por mi ficha que todos los in-
tentos anteriores haban fracasado, de modo que esta vez procuraron ha-
cerlo mejor que nadie. Me doblaron hacia atrs las uas, que ya haban
vuelto a crecer y me frotaron con sal la carne viva. Como ni an as conse-
guan que yo hablase, me colgaron de una viga por los dos pulgares, y me
dejaron as todo un da. Aquello me hizo sufrir mucho, pero tos japoneses
no estaban an satisfechos. Soltaron de golpe la cuerda de la que me haban
colgado y ca al suelo duro con un golpe sordo y terrible. Me golpearon el
pecho con la culata de un rifle. Unos guardias se arrodillaron sobre mi es-
tmago y me descoyuntaron tos brazos. Por lo visto se haban especializa -
do en este mtodo! Me metieron hasta la garganta una manga de riego y
soltaron el agua. Tuve la sensacin de irme a asfixiar por falta de aire, o a
ahogarme de tanta agua, o estallar por la presin. Pareca como si todos los
poros de mi cuerpo re zumasen agua, y era como si me hubiera hinchado
como un globo. Sent un dolor muy intenso y vea unas luces brillantes. Me
pareca sentir una inmensa presin en el cerebro y me desmay. Me dieron
estimulantes para que recobrara el conocimiento. Pero estaba ya demasiado
dbil y maltrecho para ponerme en pie, de modo que tres soldados japone-
ses me sostuvieron -yo era muy corpulento- y volvieron a arrastrarme hasta
debajo de aquella viga de ta que me haban tenido colgado. Se acerc un
oficial japons y dijo: Parece que ests empapado de agua. Te convendr

Pgina 169 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

ahora secarte. Quizs as te decidas a hablar. Alento. Dos japoneses se in-


clinaron de pronto y tiraron de mis tobillos, levantndolos del suelo tan
bruscamente que me ca y me di con la cabeza en el cemento. Me pasaron
una cuerda por los tobillos y, mientras bufaban con el esfuerzo que les cos-
taba manejarme, me izaron colgado de los pies a un metro o as del suelo.
Luego, lentamente, como disfrutando de todos los mo mentos de la opera-
cin, los japoneses extendieron en el suelo, debajo de mi cabeza, papel y
unas astillas. Haciendo maliciosas muecas, uno de ellos encendi un fsfo-
ro y prendi fuego al papel. Poco a poco fui sintiendo el calor. La madera
arda y sent que la piel de mi cabeza se arrugaba con el calor. O una voz
que deca: Lo estis matando. Si dejis que muera os har responsable de
ello. Primero es preciso que hable. Luego, cuando cortaron nuevamente la
cuerda volv a darme un terrible golpe, esta vez de cabeza y en el rescoldo
del fuego. De nuevo me desmay.
Cuando recobr la conciencia me encontr en una celda de un semis -
tano, tendido de espaldas en el charco que se haba formado en el suelo.
Las ratas corran alocadamente por el suelo mojado. El primer movimiento
que hice las asust an ms y chillaban alarmadas. Horas ms tarde llega-
ron los guardias y me pusieron de pie, pues yo no me poda valer solo para
ello. Me llevaron, con muchos golpes y maldiciones, hasta la ventana con
barras de hierro. Me ataron las manos con esposas a los barrotes de hierro,
de modo que la cara me quedaba apoyada en ellos. Un oficial me dio una
patada y dijo: Ahora observars todo lo que ocurre. Si vuelves la cabeza o
cierras los ojos, te clavaremos una bayoneta. Estuve mirando con toda mi
atencin, pero slo vea el suelo al nivel de mi nariz. Sin embargo, al poco
tiempo not mucho movimiento al fondo y aparecieron unos prisioneros
empujados por soldados que los trataban con tremenda brutalidad. El grupo
se acercaba hasta que obligaron a los prisioneros a arro dillarse ante mi ven-
tana. Tenan los brazos atados a la espalda. Estaban curvados como un ar-
co, pues les haban sujetado las mu ecas a los tobillos. Involuntariamente
cerr los ojos, pero tuve que abrirlos en seguida al sentir el pinchazo de una
bayoneta. Sent la sangre que me corra por una pierna abajo.
Redobl mi atencin. Era un ejecucin en masa. Algunos de los pri-
sioneros eran matados a bayonetazos y otros decapitados. Algunos de aque-
llos desgraciados deban de haber hecho algo que para los japoneses era te-
rrible, porque les sacaron las entraas y los dejaron desangrarse hasta mo-
rir. Este espectculo dur varios das. Me traan los prisioneros frente a mi
ventana y los mataban por fusilamiento, a bayonetazos o decapitndolos.
La sangre flua hasta mi celda y entraba en ella. Enormes ratas se concen-
traban en torno a la sangre.

Pgina 170 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Noche tras noche me interrogaban los japoneses, tratando de sacarme


informacin militar. Yo viva en un continuo caos de dolor y mareos, un
dolor continuo que me martirizaba da y noche; y deseaba que me ejecuta-
sen de una vez como nico me dio de lograr la calma. Despus, al cabo de
diez das, que me parecieron un centenar, me dijeron que me fusilaran si
no les daba la informacin que deseaban. Los oficiales me decan que esta-
ban hartos de m y que mi actitud era un insulto al Emperador. Pero no
conseguan que les dijese ni una palabra. As que me lle vaban de nuevo a
mi celda, arrojndome en el suelo como un saco, en mi cama de cemento.
Un guardia se volvi, al cerrar la puerta, y me dijo: No habr ms alimen-
tos para ti. A partir de maana no vas a necesitarlos.
Al amanecer del da siguiente se abri la puerta de la celda violenta-
mente y se present un oficial japons con un pelotn de fusileros. Me lle -
varon al campo de ejecucin donde yo haba visto matar a tantos. El oficial
seal el suelo empapado de sangre y me dijo: La tuya estar tambin ah.
Pero tendrs tu tumba porque t mismo vas a cavrtela.
Trajeron una pala y tuve que cavarme mi propia tumba mientras me
amenazaban con las bayonetas si no me daba prisa. Luego me ataron a un
poste situado de tal modo que, cuando me fusilaran, bastase cortar la cuer-
da para que mi cuerpo cayese directamente en la tumba. El oficial adopt
una pose teatral, mientras lea la sentencia donde se deca que me fusilaban
por haberme negado a colaborar con los Hijos del Cielo. Y aadi: sta es
la ltima oportunidad. Da la informacin que te pedimos o te enviaremos a
reunirte con tus deshonrados antepasados. No respond; qu poda res-
ponderles? De modo que repiti sus palabras. Segu silencioso. A la voz de
mando del oficial, el pelotn levant los rifles. El oficial volvi a acercr-
seme y dijo que, efectivamente, era mi ltima oportunidad. Subray esta
afirmacin abofetendome conforme iba hablndome. Sin embargo, tam-
poco as me sacaban ni una palabra, de modo que desesperado ya, el oficial
seal a los soldados el lugar de mi corazn y, para rematar bien su tarea,
me asest un buen golpe en la cara con la hoja de su espada y me escupi
antes de volverse, asqueado por mi actitud, para reunirse con sus hombres.
A mitad del camino entre ellos y yo -pero teniendo buen cuidado de
no hallarse en la lnea de fuego- el oficial mir a los soldados y dio orden
de apuntar. Levantaron los rifles, convergiendo hacia m sus caones. Me
pareca que el mundo estaba lleno de enormes agujeros negros: las bocas de
los rifles. Parecan crecer sin cesar, espantosas, y yo saba que de un mo-
mento a otro escupiran muerte. El oficial levant muy despacio su espada
y la baj violentamente con la orden: Fuego!.

Pgina 171 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Era como si el mundo entero se disolviera en llamas, dolor y nubeci-


llas de humo. Sent como si una manada de caballos gigantescos me patea-
ran con herradura al rojo vivo. Todo empez a dar vueltas como si el mu n-
do se hubiese vuelto loco. Lo ltimo que vi fue una neblina roja, sangre
vertida y una rugiente negrura. Despus la nada.
Ms tarde, recobr la conciencia con cierto asombro de que los Ca m-
pos Celestiales o el Otro Lugar me fueran tan familiares. Pero entonces to-
do se me estrope. Estaba, sencillamente, boca abajo en la tumba. De pron-
to me empujaron con una bayoneta. Por el rabillo del ojo vi al oficial japo-
ns, el cual estaba explicando que las balas del pelotn de ejecucin esta-
ban especialmente preparadas. Las hemos experimentado en ms de dos-
cientos prisioneros, deca. Les haban retirado parte de la carga y les haba
quitado la bala de plomo, sustituyndola por otra cosa para que hiriese, pe-
ro no matase. Era evidente que los japoneses no haban renunciado a sa-
carme la informacin que deseaban. Y la tendremos -dijo el oficial-, aun-
que para ello tengamos que inventar nuevos mtodos. Acabar hablando. Y
mientras ms tiempo resista, ms dolor padecer.
Mi vida haba sido muy dura, con tanto entrenamiento riguroso y una
disciplina tan severa, y gracias a la preparacin especial a que me haba
sometido desde nio en la lamasera, poda an seguir resistiendo y no per-
der la razn. Es extremadamente dudoso que nadie hubiera podido sobrevi-
vir a las pruebas que yo haba resistido de no haber tenido una preparacin
igual a la ma.
Las graves heridas que me caus la ejecucin me valieron una pul-
mona doble. Me puse desesperadamente enfermo, al borde de la muerte y
sin que se me prestase la menor ayuda m dica, ni consuelo alguno. Estuve
tumbado en el suelo de cemento de mi celda sin mantas y sin nada, tem-
blando sin cesar con una nica esperanza: morir.
Sin embargo, me fui reponiendo un poco y durante algn tiempo not
el zumbido de motores de aviacin, unos motores que me parecan desco-
nocidos. No eran los japoneses, a los que conoca tan bien, y me pregunta-
ba qu estara sucediendo. La prisin se encontraba en un pueblo cerca de
Hiroshima y me figur que los vencedores japoneses -los japoneses que es-
taban venciendo por todas partes - traan con pilotos suyos los aviones cap-
turados al enemigo.
Un da en que an me encontraba malsimo, volvieron a orse los mo-
tores de aviacin. De repente tembl el suelo y hubo un tremendo rugido
con sacudidas violentas y como una palpitacin de la tierra. Cayeron del
cielo nubes de polvo y se notaba un olor rancio, a moho. La atmsfera se
haba puesto tensa y llena de electricidad. Durante un momento se inmovi-

Pgina 172 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

liz todo. Luego los guardias corrieron aterrorizados, chillando como locos
y llamando al Emperador para que les protegiera de no saban qu. Era la
bomba atmica de Hiroshima del 6 de agosto de 1945. Durante algn tiem-
po segu tendido en el suelo preguntndome qu deba hacer. Luego me pa-
reci evidente que los japoneses estaban demasiado ocupados para acordar-
se de m, as que me puse, tembloroso, en pie y llegu dificultosamente
hasta la puerta. No estaba cerrada con llave. Me haban dejado all tan gra-
vemente enfermo que mi fuga les pareca imposible. Adems, normalmen-
te, haba siempre guardias de un lado a otro. Los japoneses estaban con-
vencidos de que su dios el Sol los haba abandonado y daban vueltas enlo-
quecidos como una colonia de hormigas perturbadas. Tiraban los rifles por
todas partes, las prendas de uniforme, alimentos, todo. En direccin a sus
refugios antiareos se oa una espantosa algaraba, pues ellos trataban de
entrar todos al mismo tiempo.
Yo estaba muy dbil. Casi demasiado dbil para sostenerme en pie.
Me inclin para coger del suelo una guerrera y un gorra japonesa y estuve a
punto de caerme por el mareo que senta. Me puse a gatas y con gran difi-
cultad logr colocarme la guerrera y luego la gorra. Cerca haba un par de
fuertes sandalias. Tambin me las puse porque estaba descalzo. Luego,
muy despacio, me arrastr hasta unos arbustos y segu avanzando as, dolo-
rosamente, con las manos y rodillas. Haba un horrs ono estruendo porque
todos los caones antiareos estaban disparando. El cielo se haba puesto
rojo y se vean unas amplias bandas de humo negro y amarillo. Era como si
el mundo entero se estuviese resquebrajando y me pregunt para qu me
esforzaba en escapar si resultaba evidente que aquello era inevitablemente
el fin de todo.
A lo largo de aquella noche segu arrastrndome hasta la playa que,
como yo saba muy bien, estaba a pocos kilmetros de la prisin. Por su-
puesto, me senta muy enfermo. Me raspaba el aliento en la garganta y todo
el cuerpo me temblaba sin cesar. Necesit de toda mi capacidad de auto-
control para proseguir mi camino. Por fin, al amanecer llegu a una cala de
la playa. Medio muerto de cansancio, dolor y fiebre mir por entre los ar-
bustos y vi ante m una pequea barca de pesca que se balanceaba, atada a
unas maromas. Estaba abandonada. Por lo visto, su dueo, presa del pni-
co, haba corrido tierra dentro. Sigilosamente logr lle gar hasta la barca y,
dolindome todo el cuerpo, me estir para mirar por la borda. La embarca -
cin estaba vaca. Despus de inmensos esfuerzos pude poner un pie en la
maroma que sujetaba la barca y as sub hasta ella, pero me faltaron las
fuerzas y me ca dentro cabeza abajo sobre un montn de pescado podrido
que seguramente guardaban all para que sirviera de cebo. Tard mu cho

Pgina 173 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

tiempo en recuperar las pocas fuerzas que necesitaba para cortar la maroma
con el cubillo que encontr. Luego, mientras la barca iba la deriva impuls a-
da por la marca, me acerqu a la popa donde me dej caer completamente
agotado. Horas despus pude izar la vieja y rota vela, porque el viento pa-
reca favorable. Era un esfuerzo demasiado grande para m y me dej caer
en el fondo de la barca. Era un desmayo, pero esta vez, como si me murie -
se.
Detrs de m en el Japn, haban dado el paso decisivo. La bomba
atmica haba acabado con la voluntad de luchar de los japoneses. La gue-
rra haba terminado para m, pues navegaba a la deriva por el mar del Japn
sin ms alimento que unos trozos de pescado podrido en el fondo de la bar-
ca y sin agua potable. Me puse en pie y me sostuve abrazado al mstil, con
la barbilla apoyada en l. Al volver la cabeza poda ver cmo se alejaba la
costa del Japn. La envolva una dbil neblina. Mirando hacia proa, slo
vea el mar.
Pens en todo lo que haba sufrido hasta entonces. Me acord de la
Profeca: como si me llegara de un lugar muy remoto, me pareca or la voz
de mi Gua, el Lama Mingyar Dondup. Lo has hecho bien, Lobsang mo;
lo has hecho bien. No te desanimes, porque ste no es el final.
A proa, un rayo de sol reluci un momento; el viento se refresc y las
pequeas olas que formaba la barca hacan un ruidito agradable. Y yo?
Cul era mi rumbo? Lo nico que saba es que por ahora estaba libre, libre
de la tortura y de la prisin, libre del infierno vivo de la vida de los campos
de concentracin. Quizs estuviese libre incluso para morir. Pero no, aun-
que anhelaba la paz de la muerte por el alivio que supondra para mis su-
frimientos, saba que an no poda morir, pues mi destino deca que tendra
que morir en la tierra de piel roja, Amrica, y all estaba flotando solo y
murindome de hambre en una barca de pesca en el mar del Japn. Me in-
vadan unas oleadas de dolor que me hicie ron creer que de nuevo me esta-
ban torturando. La respiracin se me haca bronca y rasposa y los ojos se
me nublaban. Pens que quiz los japoneses habran descubierto mi fuga y
enviaran una lancha rpida en mi busca. Esta idea era demasiado para m.
No pude sostener la presin de mis manos sobre el mstil. Se me aflojaron
las articulaciones y fui resbalando hasta quedar tendido en el fondo de la
barca. Otra vez las tinieblas, la negrura del olvido. La barca sigui a la de-
riva, hacia lo desconocido.

Pgina 174 de 175


El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa

Indice

Prlogo especial para la edicin espaola ....................................................................................................2


Prlogo......................................................................................................................................................................................3
Hacia lo desconocido......................................................................................................................................................8
Chungking .........................................................................................................................................................................21
Das mdicos......................................................................................................................................................................38
Aviacin.............................................................................................................................................................................52
Al otro lado de la muerte ........................................................................................................................................73
Clarividencia ...................................................................................................................................................................91
Vuelo de misericordia.............................................................................................................................................104
Cuando el mundo era muy joven................................................................................................................120
Prisionero de los japoneses....................................................................................................................................137
Cmo se debe respirar.............................................................................................................................................150
La bomba..........................................................................................................................................................................166

Pgina 175 de 175

También podría gustarte