Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Medico Tibet
Medico Tibet
Pgina 1 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Mis libros han aparecido en muy diversos pases, en idiomas muy dife -
rentes, durante estos aos pasados. Hasta ahora ningn editor, ningn pe-
ridico y ninguna red radiofnica me haba ofrecido la oportunidad de pre-
sentar mi versin de lo ocurrido, de manera que he quedado como un hom-
bre acusado de algo e incapaz de defenderse.
Ahora han cambiado las cosas porque en esta edicin espaola de El
Mdico de Lhasa, mi editor espaol me ha ofrecido publicar mis propios
comentarios.
Hace unos aos se produjo en Inglaterra un ataque contra mi integridad
moral. Este ataque fue movido en la Prensa por una reducida pandilla que
me tena una gran envidia. La Prensa mundial pens que tena en esto un
jugoso bocado porque, con excesiva frecuencia, la Prensa tiene que tomarla
con alguien para levantar su circulacin cuando sta decae, de modo muy
semejante a como un anciano puede ponerse una inyeccin de hormonas o
de glndulas de mono o algo por el estilo. Esto es lo nico que necesito de-
cir sobre el asunto en lo que respecta a la Prensa, ya que cualquiera que co-
nozca algo de este tema se dar cuenta de que la Prensa no es precisamente
el medio adecuado para difundir la verdad sino slo lo sensacionalista. La
Prensa, con demasiada frecuencia, sirve slo para halagar las emociones
ms bajas del hombre.
Permtaseme decir, del modo ms tajante, que todos mis libros son abso-
lutamente verdicos. Cuanto he escrito, es cierto y recoge mi experiencia
personal. Poseo todos esos poderes que digo poseer. Y valdra la pena aa-
dir que tambin tengo varios poderes ms de los que no he hablado y que
son de gran utilidad.
Por primera vez he podido afirmar en un libro que soy lo que digo ser y
que mis libros son la pura verdad. Quiero agradecerle a mi editor espaol
esta cortesa y comprensin al ofrecerme publicar estas palabras mas. Es
posible que, como yo, tambin l crea que la verdad saldr a relucir.
Pues bien, aqu est la verdad: todo lo que he escrito es cierto.
Desde hace mucho tiempo deseo visitar Espaa por lo mucho que he o-
do acerca de ella y mi nica exp eriencia de este pas la he tenido a lo largo
de las fronteras. Pero temo que an tardar algn tiempo en poder realizar
mi deseada visita. As, perm tanme decir slo: Gracias, seor editor es-
paol!.
Pgina 2 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Prlogo
Pgina 3 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 4 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 5 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 6 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 7 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Captulo primero
Hacia lo desconocido
Pgina 8 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 9 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 10 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 11 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
informacin me la haban dado los criados. Pero ahora me senta muy pre-
ocupado por lo que esperimentbamos: tenamos los pulmones como rese-
cos y nos pareca que unos cinturones de hierro nos apretaban el pecho im-
pidindonos respirar. Nos costaba un enorme esfuerzo la respiracin y si
nos movamos con demasiada rapidez sentamos unos dolores como que-
maduras por todo el cuerpo. Al proseguir el viaje, cada vez ms bajo, el ai-
re se haca ms espeso y la temperatura ms clida. Era un clima terrible
para nosotros. En Lhasa, el tiempo es muy fro, pero de un fro seco y salu-
dable. En esas condiciones, poco importaba la temperatura; pero ahora, en
este aire denso y hmedo nos volva casi locos el esfuerzo de la ma rcha.
Hubo un momento en que los dems quisieron convencerme para que vol-
visemos a Lhasa diciendo que moriramos todos si persistamos en nuestra
insensata aventura, pero yo, findome de la profeca, no hice caso alguno
de sus temores. As que continuamos el viaje. A medida que la temperatura
suba nos marebamos ms y se nos trastornaba la visin. Podamos ver de
lejos tanto como siempre, pero no con tanta claridad y nos fallaba la apre -
ciacin de las distancias. Mucho despus encontr una explicacin a este
fenmeno. En el Tibet tenemos el aire ms puro y limpio del mundo; se
puede ver a una distancia de ochenta kilmetros o ms con tanta claridad
como a tres metros. Aqu, con el aire denso de las tierras bajas, no poda-
mos ver a esa distancia y lo que veamos quedaba distorsionado por el
mismo espesor del aire y por sus impurezas.
Durante muchos das seguimos cabalgando, descendiendo cada vez
ms y cruzando selvas con ms rboles de los que nunca habamos ni soa-
do que existieran. En el Tibet escasea la ma dera, hay pocos rboles y sen-
timos la tentacin de echar pie a tierra e ir tocando las diferentes clases de
rboles y olindolos. Su abundancia nos asombraba y todos ellos nos eran
desconocidos. De los arbustos, los rododendros eran frecuentes en el Tibet.
Es ms, los capullos de rododendro eran un alimento de lujo cuando se
preparaban bien. Nos maravillaba todo lo que veamos y en general la gran
diferencia que haba entre todo esto y nuestro pas. No podra decir cuntos
das y cuntas horas tardamos porque estas cosas no nos interesaban en ab-
soluto. Nos sobraba el tiempo y nada sabamos del ajetreo y el trfago de la
civilizacin, y si lo hubisemos conocido no nos habra interesado.
Solo puedo decir que cabalgbamos durante ocho o diez horas al da y
pasbamos las noches en lamaseras. No eran de nuestra rama de budismo,
pero nos acogan siempre con la mejor voluntad. No existe rivalidad, ren-
cor ni roces molestos entre los verdaderos budistas de Oriente, que somos
nosotros los tibetanos, y las dems sectas. Siempre se recibe a un viajero.
Como era nuestra costumbre, participbamos en todos los servicios religio-
Pgina 12 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 13 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 14 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 15 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
maana, que yo dirig como miembro mayor ecle sistico, y luego conti-
nuamos nuestro viaje a lo largo de la senda que bordeaba la orilla del ro.
A medioda llegamos a donde el ro se desviaba hacia la dere cha y la
senda segua en lnea recta. La seguimos. Terminaba en lo que nos pareci
una carretera mu y ancha. Luego supe que se trataba de un camino de se-
gunda clase, pero nunca habamos visto una carretera de esa anchura. Con-
tinuamos por ella maravillndonos de cmo estaba hecha y de la comodi-
dad que supona no tener que evitar las races salientes y los hoyos. Pens-
bamos que slo nos faltaban dos o tres das ms para llegar a Chungking.
Entonces sentimos en la atmsfera algo extrao que nos hizo mirarnos in-
quietos. Uno de nosotros, que observaba el lejano horizonte, se irgui
alarmado sobre los estribos, abriendo mucho los ojos y gesticulando. Mi-
rad! -exclam -. Se acerca una tormenta de polvo. Sealaba hacia adelante
por donde, efectivamente, avanzaba hacia nosotros un enorme nubarrn
gris oscuro a una considerable velocidad. En el Tibet hay nubes de polvo;
nubes cargadas de arenilla que viajan por lo menos a unos ciento treinta ki-
lmetros y de las que han de protegerse todos menos los yaks. La densa la-
na del yak lo protege, pero todas las dems criaturas, sobre todo las huma-
nas, son araadas por la arenisca hasta sangrar en el rostro y las manos.
Nos quedamos desconcertados porque sta era la primera tormenta de pol-
vo que habamos visto desde nuestra salida del Tibet y nos preguntamos
dnde podramos escondernos. Pero nada veamos que pudiera protegernos.
Consternados, nos dimos cuenta de que la nube que se acercaba iba acom-
paada por un extrasimo sonido, el ms raro que habamos odo hasta en-
tonces: algo as como si un principiante tocase desafinadamente una poten-
te trompeta de un templo o, pensamos, asustados, como si las legiones del
diablo avanzasen contra nosotros. Haca zrom-zrom-zrom, sin cesar. El
espantoso ruido aument rpidamente su intensidad y cada vez resultaba
ms raro. Adems, se mezclaban estampidos y ruidos de matraca. Estba-
mos casi demasiado asustados para pensar y para movernos. La nube de
polvo se precipitaba contra nosotros cada vez ms rpida. El pnico nos pa-
ralizaba. Pensamos otra vez en las nubes de polvo del Tibet, pero, desde
luego, ninguna de ellas haca ese terrible ruido. De nuevo, forzados por el
espanto, tratamos de encontrar algn sitio donde refugiarnos de esta terrible
tormenta que nos amenazaba. Nuestros caballos fueron mucho ms vivos
que nosotros; empezaron a patalear y a saltar. Me daba la impresin de que
tenan cascos volantes y mi caballo dio un feroz relincho y pareci doblarse
por la mitad, lo cual produjo una extraa sensacin como si se le hubiera
roto algo al caballo o quiz fuera yo el que se hubiera partido una pierna.
Entonces sal despedido, describiendo un arco por el aire y ca de espaldas
Pgina 16 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 17 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 18 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
analfabetos. Los agentes rusos andaban por todas partes prometiendo ma-
ravillas y sin realizar nada constructivo. Estos rusos, para nuestra manera
de pensar, eran agentes del diablo que todo lo destrozaban y corrompan
como la peste destroza el cuerpo. El incienso se quemaba y lo reponamos
cada vez que se agotaba. Conversbamos sin cesar, lamentndonos de los
cambios que se prevean para China. Los valores humanos eran deforma -
dos y no se conceda importancia alguna a los asuntos del alma, sino slo al
poder pasajero. El mundo enfermaba gravemente. Pero las estrellas seguan
imperturbables en el cielo. Prosegua la charla y por ltimo fuimos quedn-
donos dormidos uno tras otro all mismo donde estbamos. Por la ma ana,
empezaba nuestra ltima etapa. Para m era el final del viaje, pero mis
compaeros tendran que regresar al Tibet, dejndome solo en un mundo
extrao y desagradable, donde nicamente el poder tena razn. Aquella l-
tima noche apenas pude dormir.
Por la maana, despus de los habituales servicios religiosos, y una
excelente comida, nos pusimos de nuevo en marcha por la carretera de
Chungking. Nuestros caballos haban descansado bien. Ahora el trfico era
ms numeroso. Abundaban los camio nes y vehculos de varias clases.
Nuestros caballos estaban continuamente inquietos y asustados. No estaban
acostumbrados al estruendo de todos esos vehculos y el olor de petrleo
quemado les irritaba constantemente. Se nos haca muy difcil permanecer
sobre ellos.
Nos interesaba ver a la gente trabajando en los campos fertilizados
con excrementos humanos. Los campesinos iban vestidos de azul, el azul
de China. Todos parecan viejos y muy cansados. Se movan afanosamente
como si la vida les resultara un peso excesivo o como si hubieran perdido
todos los nimos y creyeran que nada vala la pena. Hombres, mujeres y
nios trabajaban juntos. Seguimos cabalgando junto al curso del ro, que
habamos vuelto a encontrar desde varios kilmetros atrs. Por fin llegamos
a la vista de los altos montes sobre los cuales est construida la vieja ciudad
de Chungking. Era la primera vez que veamos una ciudad notable aparte
de las del Tibet. Nos detuvimos y admiramos fascinados aquella vista, pero
a la vez, por mi parte debo reconocer que me asustaba la nueva vida que
me esperaba.
En el Tibet haba sido yo una persona poderosa a causa de mi posicin
social, mis propios mritos y mi ntima relacin con el Dala i Lama. Ahora
llegaba a una ciudad extranjera, donde sera slo un estudiante. Esto me
haca recordar de un modo doloroso las penalidades de mis primeros das
de aprendizaje. Por eso la grandiosidad de aquel paisaje no me causaba
placer. Saba de sobra que aquella nueva etapa de mi vida sera slo un pa-
Pgina 19 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 20 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Captulo segundo
Chungking
Pgina 21 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 22 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 23 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 24 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
-En efecto, debe usted estrecharme la mano como hacen los occidenta-
les -repiti el gordito-. Aqu usamos este sistema. -Y as, le cog la mano y
la estrech-. Ay! -exclam -. Me rompe los huesos.
-Es que no s cmo se hace. En el Tibet nos llevamos la mano al cora-
zn, as. -Y le hice una demostracin.
-S, s, ya s; pero los tiempos cambian y nosotros hemos adoptado es-
te sistema. Ahora, estrcheme la mano como se hace; yo se lo ensear. -Y
lo hizo para que yo aprendiera. Aquello era fcil y pens que era una estu-
pidez-. Ahora -dijo- tiene usted que firmar para que conste que estudia con
nosotros.
Apart con rudeza a algunos de los jvenes que estaban junto a los li-
bros y, humedecindose el ndice y el pulgar de la mano derecha, hoje un
gran libro registro:
-Aqu firmar usted indicando su categora.
Cog una pluma china y firm en el encabezamiento de la pgina
Martes Lobsang Rampa -escrib-. Lama del Tibet. Sacerdote-cirujano de
la lamasera de Chakpori. Encarnacin Reconocida. Abad por nombramien-
to. Discpulo del Lama Mingyar Dondup.
-Bien! -dijo el chino bajo y gordo cuando ley lo que yo haba escri-
to-. Bien! Creo que nos llevaremos perfectamente. Quiero que d ahora
una vuelta por nuestras dependencias y que se haga una idea de las maravi-
llas de la ciencia occidental que tenemos aqu. Volveremos a vernos.
Luego habl con mi acompaante y este joven me dijo: -Quiere usted
venir conmigo? Lo primero que visitaremos ser la sala de ciencias.
Salimos y a buen paso llegamos a otro edificio cercano de forma muy
alargada. All haba objetos de cristal por todas partes: botellas, tubos, fras-
cos, todo el equipo que habamos visto anteriormente en el Tibet... pero s-
lo en fotografas de las revistas. El joven se dirigi hacia un rincn.
-Esto s que es estupendo. -Y, manejando un tubo de metal, coloc
una pieza de cristal debajo. Luego dio vueltas a algo sin dejar de observar
el tubo-. Mire esto! -exclam. Mir y vi el cultivo de un germen. El joven
me mir con impaciencia -. Cmo! Acaso no est usted asombrado? -dijo.
-En absoluto -respond-. Tenamos uno buenismo en la la masera de
Potala. Se lo regal al Dala i Lama el Gobierno de la India. Mi Gua, el La -
ma Mingyar Dondup, tena autorizacin para manejarlo cuando quisiera y
yo lo usaba con frecuencia.
-Ah! -replic el joven, que pareca muy decepcionado-. En tonces le
ensear a usted otra cosa.
Me condujo fuera del edificio y pronto entramos en otro.
Pgina 25 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 26 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 27 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 28 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 29 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 30 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 31 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
sus ros. Tenamos poco que decir y que hacer. Estbamos nerviosos y nos
sentamos deprimidos. Fuimos a la cuadra. Lentamente mis compaeros
ensillaron sus caballos y cogieron de las riendas al mo, el que me haba
trado tan fielmente desde Lhasa y que ahora -feliz criatura- volva al Tibet.
Intercambiamos unas cuantas palabras ms, muy pocas, montaron en sus
caballos y se alejaron hacia el Tibet, dejndome all de pie, en medio del
camino, siguindolos con la mirada. Se hacan cada vez ms pequeos has-
ta que desaparecieron a la vuelta del camino. Una nubecilla de polvo levan-
tada por su paso fue desapareciendo y el cli-clop de las herraduras de sus
caballos se apag en la distancia. No s cunto tiempo permanec all su-
friendo con mis pensamientos, pero me sac de mi melanclica ensoacin
una voz agradable que me dijo:
-Honorable Lama, no quiere usted reconocer que en China estn los
que sern sus amigos? Estoy a su servicio, honorable Lama del Tibet, cole-
ga estudiante de Chungking.
Me volv lentamente y all, dentrs de m, se hallaba un agradable jo-
ven monje chino. Creo que se debi de preguntar cul sera mi actitud ante
su audacia, puesto que yo era un Abad, un alto Lama, y l slo un monje
chino. Pero me encant verlo. Era Huang, un hombre a quien luego llama -
ra amigo, sintindome orgulloso de ello. Intimamos pronto y me alegr
mucho que fuera a estudiar Medicina como yo a partir de la maana si-
guiente. Tambin l tendra que estudiar aquellas cosas tan extraas, Elec -
tricidad y Magnetismo; as que podramos conocernos bien. Nos dirigimos
de nuevo hacia la entrada de la lamasera. Al pasar por los portales, avanz
hacia nosotros otro monje chino, que dijo:
-Tenemos que presentarnos en el Colegio. Hay que firmar en un regis-
tro.
-Ya lo he hecho -dije-. Firm ayer.
-S, honorable Lama -replic el otro-. Pero no me refiero al registro de
ingreso que firm usted con nosotros, sino al registro de fraternidad, pues
en el Colegio seremos todos hermanos como en las universidades america -
nas.
Seguimos los tres caminando por la vereda entre los rboles. Era una
vereda alfombrada de flores y por ella salimos a la carre tera principal que
va de Kialing a Chungking. En compaa de estos jvenes, que venan a te-
ner la misma edad que yo, el camino no me pareci largo ni penoso. Lle -
gamos a los edificios en los que, de entonces en adelante, habramos de pa-
sar el da, y entramos. El joven empleado de traje azul, pareci alegrarse
con nuestra presencia.
Pgina 32 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 33 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
-Muy bien -le respond-, vendr usted a nuestro templo. Tomar parte
en nuestros servicios y ser bien recibido; se lo prometo.
Con estas palabras nos separamos porque tenamos mucho que prepa-
rar para el da siguiente en que empezara yo mis nuevas actividades de es-
tudiante como si no hubiera estado estudiando toda mi vida. De regreso a la
lamasera tuve que repasar mis cosas para ver la ropa que se me haba man-
chado y estropeado en el viaje. Tena que lavarla yo mismo, pues, segn
nuestras costumbres, cuidamos de nuestra vestimenta y de todos los objetos
personales y no utilizamos criados para que nos realicen las tareas sucias.
Ms adelante haba yo de llevar la ropa de un estudiante chino -la ropa
azul-, porque mi tnica de lama atraa demasiado la atencin y no deseaba
hacerme publicidad, sino estudiar en paz. Adems de las cosas corrientes,
como lavar la ropa, debamos atender los servicios religiosos y, en mi cali-
dad de lama dirigente, tena que intervenir en la administracin del culto,
pues, aunque durante el da era un estudiante, en la lamasera segua siendo
un sacerdote de alta posicin con las obligaciones inherentes a ella. As
termin el da, y me haba parecido que nunca se acabara el da en que, por
primera vez en mi vida, me vi completamente separado de mi gente.
A la maana siguiente -era una clida maana con buen sol-, Huang y
yo partimos de nuevo por la carretera camino de una nueva vida, esta vez
como estudiantes de medicina. Pronto hicimos el breve viaje y llegamos
ante el colegio. Centenares de jvenes se apiaban ante el tabln de anun-
cios. Lemos cuidadosamente todas las noticias y vimos que nuestros nom-
bres estaban juntos, de modo que tendramos que estudiar a la vez todas las
materias. Entramos en el aula que nos haban indicado. Nos sentamos y me
admir ver la extraa disposicin de los pupitres, los adornos y todo lo de-
ms. Despus de pasar muchsimo tiempo -eso me pareci a m, por lo me -
nos- entraron otros en pequeos grupos y ocuparon sus asientos. Son un
gong no s dnde y entr un chino, que dijo:
-Buenos das, caballeros.
Nos levantamos todos porque el reglamento deca que sa era la ma-
nera de demostrar respeto, y replicamos:
-Buenos das.
Dijo que nos iba a dar unos papeles escritos y que no debamos des-
animarnos por nuestros fracasos porque su tarea era descubrir lo que igno-
rbamos y no lo que sabamos. Dijo que hasta que pudiera determinar con
exactitud cul era el nivel de conocimientos de cada uno de nosotros, no
podra ayudarnos eficazmente. Los papeles trataban de todo con varias pre-
guntas mezcladas, un verdadero guiso chino de conocimientos donde se
Pgina 34 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 35 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 36 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
corriente. Entonces uno de ellos volvi a quitarme los alambres y los en-
volvi en un pao mantenindolos en las palmas de las manos.
-Encienda -dijo al otro.
As, el otro profesor dio la corriente y el que tena los hilos envueltos
en trapos los solt en seguida. Dijo:
-Todava sigue. -Al dejar caer los dos hilos, stos se libraron del pao
y se tocaron. Se produjo un fogonazo azul de gran intensidad y salt del ex-
tremo del alambre un trozo de metal fundido.
-Ahora han fundido ustedes los plomos -dijo uno, y sali para hacer
una reparacin no s dnde.
Restablecida la corriente, continu la clase de electricidad. Dijeron
que se proponan darme doscientos cincuenta voltios como tratamiento de
choque para demostrar de qu era capaz la electricidad. Tengo una piel ex-
traordinariamente seca y doscientos cincuenta voltios no me hacen efecto
alguno. Puedo poner las manos en dos alambres sin recubrir y no preocu-
parme de si tienen corriente o no. Por lo visto, el pobre profesor era, por el
contrario, extremadamente susceptible para las corrientes elctricas. Duran-
te su leccin dijo:
-En los Estados Unidos, si un hombre comete un asesinato y si los tri-
bunales creen que es culpable, lo matan con la electricidad. Lo atan a una
silla, le aplican la corriente al cuerpo y sta lo mata.
Lo cual me pareci muy interesante y me hizo pensar cmo se las
arreglaran para matarme a m, aunque no deseo probarlo en serio.
Pgina 37 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Captulo tercero
Das mdicos
Pgina 38 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 39 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 40 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 41 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
sus diversiones. Tambin iban all las mujeres para adquirir ciertos mejun-
jes, extracto de tigre, o de raz de gingseng cuando parecan no poder tener
hijos. El extracto de tigre y el gingseng contenan grandes cantidades de
una sustancia que ayudaba a hombres y mujeres en tales circunstancias,
sustancias que hasta hace poco no han sido descubiertas por la ciencia oc-
cidental, que las presenta como un gran triunfo de la investigacin y del
comercio. Los chinos y los tibetanos ignoraban esta moderna investigacin,
pero ello no obstaba para que dispusieran de es os especficos desde hace
tres o cuatro mil aos. Sin embargo, no se han jactado debidamente de ello.
Occidente podra aprender mucho de Oriente si los occidentales fueran ms
cooperativos. Pero, volviendo a la vieja tienda con el tigre feroz tallado y
pintado sobre ella, aadir que tena un escaparate donde se vendan polvos
de extrao aspecto, momias y frascos de lquidos coloreados. ste era el es-
tablecimiento de un curandero al viejo estilo donde an era posible obtener
sapo en polvo, cuernos de antlope molidos en polvo para servir de afrodi-
saco y otros raros productos. No era frecuente que en estos barrios ms
pobres fuesen los pacientes a someterse al tratamiento de la moderna cien-
cia del hospital. En cambio, el enfermo acuda a esta sucia tienda lo mismo
que lo haca su padre, y quiz como el padre de su padre. Presentaba sus
sntomas al mdico de turno que se sentaba como un bho con gafas de
gruesos lentes detrs de un mostrador de madera marrn. El viejo mdi-
co le escuchaba con paciencia, mo va solemnemente la cabeza y, tocando
al paciente con la yema de los dedos, prescriba muy teatralmente la medi-
cina necesaria. Era tradicional que sta haba de ser de color de acuerdo
con un cdigo especial. Era una norma no escrita y vigente desde tiempos
inmemoriales. Para un padecimiento estomacal, la medicina recetada sera
amarilla, mientras que el paciente de una enferme dad de sangre o del cora-
zn, saldra de all con una medicina roja. A los enfermos de bilis o hgado,
o incluso de carcter demasiado violento, se les recetaba una medicina ver-
de. Los que padecan de la vista adquiran una locin azul. Esta eleccin de
los colores se haca muy difcil cuando se trataba de curar el interior de una
persona. Si se presentaba un enfermo al que dola algo dentro de su cuerpo
y se pensaba que era de origen intestinal, la medicina haba de ser marrn.
Las mujeres embarazadas slo tenan que tomar carne pulverizada de trto-
la para que el nio naciera con facilidad y ellas no sufrieran en el parto.
Con aquella medicina, las mujeres podan dar a luz casi sin darse cuenta y
de este modo no tendran que interrumpir ms que unos momentos su tra-
bajo diario. El curandero les deca: Vyase a casa, pngase el delantal en-
tre las piernas de manera que el nio no se caiga al suelo al salir de usted,
luego trguese esta carne de trtola en polvo.
Pgina 42 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 43 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
sas de bamb cubiertas con esteras sobre las que le vantaban pequeas ca-
baas. stas se balanceaban junto a la orilla del ro y si no tenamos mucho
cuidado, sobre todo de noche, era muy fcil fallar cuando se intentaba sal-
tar a la balsa o pisar en unos bambes que estaban flojos y se hundan bajo
el peso de uno. Y no era lo ms a propsito para levantarle a uno el nimo
los abucheos de los chicos que se reunan siempre por all en tan lamenta-
bles ocasiones.
Los viejos campesinos chinos soportaban asombrosamente el dolor.
Nunca se quejaban y siempre estaban agradecidos por lo que hiciramos
por ellos. Solamos atender tambin a lo que no era nuestra obligacin:
ayudar a los ancianos, echarles una mano en la limpieza de su cabaa o
prepararles la comida, pero con los jvenes, las cosas no eran tan agrada-
bles. Creca la inquietud de stos y cultivaban ideas extraas. Se infiltraban
entre ellos agentes de Mosc, preparndoles para el advenimiento del co-
mu nismo. Lo sabamos, pero nada podamos hacer, a no ser observar aque-
llo y lamentarlo mucho.
Antes de haber llegado a un grado tan avanzado en nuestra carrera
mdica, habamos tenido que estudiar muchsimo, durante catorce horas
diarias. Recuerdo la primera clase sobre Magnetismo a que asist. Por en-
tonces era una materia totalmente desconocida para m. Me interes tanto
como la que escuch sobre Electricidad por primera vez. En verdad, el pro-
fesor no era un individuo muy agradable. Pero contar lo que pas.
Huang se haba abierto paso por entre los estudiantes que lean en el
tabln de anuncios a qu aula tenamos que acudir para la clase siguiente.
Empez a leer y, volvindose a m, me grit:
-Oye, Lobsang, esta tarde tenemos clase de Magnetismo!
Nos alegramos al comprobar que estbamos en la misma clase porque
nos habamos hecho muy amigos. Pasamos a una aula cercana junto a don-
de se daban clases de Electricidad. Dentro haba muchos aparatos que nos
parecieron muy semejantes a los empleados en Electricidad propiamente
dicha. Rollos de alambre, extraas piezas de metal con una cierta forma de
herradura; varillas negras y otras de vidrio, varias cajas de cristal que pare-
can contener agua clara, trocitos de madera y plomo... Ocupamos nuestros
sitios. Entr el profesor y se instal pomposamente tras su mesa. Era un
hombre corpulento, pesado de cuerpo y de espritu. Estaba muy credo de
sus mritos y se atribua a s mismo un talento que sus colegas no le reco-
nocan, ni mucho menos. Tambin l haba estudiado en los Estados Uni-
dos y mientras que sus compaeros haban regresado convencidos de lo
poco que saban, ste en cambio haba llegado a la conviccin de que todo
lo saba. Estaba seguro de que su cerebro era infalible. En cuanto estuvo
Pgina 44 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 45 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Me quit el imn, lo cubri con una hoja grande de papel fino y espar-
ci sobre el papel polvillo de hierro. Dio unos golpecitos en el papel con un
dedo y las partculas tomaron exactamente la misma forma que yo haba
indicado en la pizarra. El profesor observ aquello, mir luego la pizarra y
de nuevo a las limaduras de hierro.
-Sigo sin creerle, hombre del Tibet -insisti-. Sigo convencido de que
debe de haber un truco en esto.
Volvi a sentarse, abrumado, y permaneci unos momentos con la ca-
beza entre las manos. Luego se puso en pie de nuevo violentamente y sea-
lndome otra vez con el ndice me grit:
-Me ha dicho usted que puede ver el camp de este imn! Tambin
pretende ver la luz que rodea a estos hilos elctricos.
-As es -repliqu-, puedo verla con toda facilidad.
-Perfectamente -dijo con sorna-; pues ahora le vamos a demostrar que
es usted un falsario.
Dio la vuelta, tirando la silla al suelo con su precipitacin y corri a
un rincn del aula, dnde, con un gruido, levant del suelo una caja de la
que sobresalan unos hilos enrollados, y la coloc sobre una mesa delante
de m.
-Esta caja tan interesante -me dijo, burln- es lo que se llama una caja
de alta frecuencia. Si es usted capaz de dibujarme el camp de esto, creer
en usted. Ande, dibjeme ese camp. -Y me miraba fijamente, como di-
cindome: A que no se atreve usted ni a intentarlo?.
-Muy bien -dije-. Esto es ele mental. Pngamela junt a la pizarra, para
no hacer el dibuj de memoria.
Acercamos entre los dos la mesa hasta colocarla al lado de la pizarra.
Cog la tiza y me volv para empezar mi tarea. Pero en cuanto mir la caja,
me qued perplejo.
-Oh! -exclam -. Se ha marchado. -Me asombraba no ver mas que
hilos y nada de camp ni cosa parecida. Cuando mir al profesor, le vi con
la man apoyada en la palanca. Haba cortado la corriente y me miraba es-
tupefacto.
-De manera que tambin puede percibir eso! Qu ext raordinario!
Volvi a dar la corriente y me dijo:
-Vulvase de espalda a m, observe los hilos y dgame cundo hay
electricidad en ellos y cundo esta cortada. As lo hice y le fui diciendo:
-Ahora s, ahora no, ahora s...
El profesor interrumpi la prueba y se sent en su silla en la actitud
del que acaba de recibir un tremendo golpe en sus ms seguras creencias.
Luego, con brusquedad, dijo:
Pgina 46 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 47 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 48 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 49 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
-Hace algn tiempo -dije -, por el deseo del Dalai Lama fuimos un
grupo a un valle oculto entre las montaas de Chang Tang. All encontra-
mos una ciudad antiqusima, anterior a todo testimonio histrico, una ciu-
dad de una raza desaparecida. Es taba enterrada, en parte, bajo el hielo de
un glaciar, pero en los sitios donde el glaciar se haba derretido en el valle
oculto, los edificios (y cuanto contenan) estaban intactos. Encontramos all
un aparato en forma de caja por el que se miraba y se vea el aura humana,
y de este aura, de sus colores y aspecto general, poda deducirse el estado
de salud de una persona; es ms, aquellos remotsimos antepasados podan
ver si una persona iba a padecer alguna enfermedad porque las probabili-
dades que indicaba el aura permitan verlas antes que se manifestaran en la
carne. Asimismo, los grmenes de la coriza se ven en el aura mucho antes
de que aparezcan en la carne como resfriado comn. Es mucho ms fcil
curar a una persona cuando est solamente amenazada por un padecimiento
que cuando lo tiene ya en actividad. Se puede desarraigar a la enfermedad
antes de que se haya podido agarrar bien.
El director asinti con la cabeza y luego dijo:
-Esto es de un gran inters. Siga usted.
-Me propongo lograr una versin moderna de ese antiguo aparato. Me
gustara poner de mi parte cuanto fuera posible para que ese medio fuera
una realidad de modo que incluso el mdico o cirujano menos clarividente
pudieran ver el aura y color de una persona slo con mirar por esta caja.
Podra tambin este mdico tener a su disposicin una tabla correspondien-
te y por ella sabra lo que le suceda a la persona observada. Podra diag-
nosticar sin dificultades ni inexactitudes.
-Llega usted demasiado tarde! -exclam el profesor-. Ya tenemos los
rayos X!
-Los rayos X, mi querido colega -dijo el doctor Lee, son inservibles
para una finalidad como sta de que hablamos. Lo nico que hacen es mo s-
trarnos las sombras grises de los huesos u otros cuerpos opacos. Lobsang
Rampa no pretende mostrarnos los huesos de un enfermo con ese aparato,
sino la fuerza vital del cuerpo mismo. Entiendo perfectamente lo que l se
propone y estoy seguro de que la mayor dificultad con que va a tropezar se-
rn los prejuicios y la envidia profesional. -Se volvi otra vez hacia m-:
Pero cmo podra uno aliviar las enfermedades mentales con ese aparato?
-Reverendo Director -respond-, si una persona padece de personali-
dad dividida, el aura lo revela con toda claridad porque se presenta en for-
ma de aura dual y sostengo que, con un aparato adecuado, ser posible fun-
dir en una las dos auras, quiz por electricidad de alta frecuencia.
Pgina 50 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Ahora que escribo esto en Occidente, encuentro que existe un gran in-
ters por estas materias. Muchos mdicos eminentes han expresado ese in-
ters, pero invariablemente me ruegan que no cite sus nombres, pues que-
dara daada su reputacin profesional. Creo que estas observaciones pue-
den ser de inters. Han visto ustedes alguna vez los cables de energa elc -
trica en una neblina? En tal caso, sobre todo en zonas montaosas, habrn
notado ustedes que una corona rodea a los cables. Es decir, que una dbil
luz los envuelve. Si tienen muy buena vista, habrn observado que la luz
oscila, est a punto de desaparecer y vuelve a crecer a medida que la co-
rriente que circula por los cables cambia de polaridad. Algo muy semejante
es lo que sucede con el aura humana. Nuestros remotsimos antepasados
podan ver las auras o halos puesto que los pintaron en las imgenes de san-
tos. Es evidente que esto no se puede atribuir a la imaginacin, pues si so-
lamente fuera obra de ella, por qu pintarla en la cabeza, donde efectiva-
mente hay una luz? La ciencia moderna mide ya las ondas cerebrales y el
voltaje del cuerpo humano. Existe un famossimo hospital donde, al reali-
zarse hace unos aos unas investigaciones con rayos X, los investigadores
descubrieron que en las fotografas apareca un aura humana, pero no com-
prendieron de qu se trataba ni les import, porque su finalidad era fotogra-
fiar los huesos y no los colores exteriores del cuerpo y consideraban esa fo-
tografa del aura como un fastidioso inconveniente para sus investigacio-
nes. Aunque fuese una tragedia para la ciencia, lo cierto es que todo lo rela -
tivo a fotografa del aura quede postergado, mientras que los rayos X pro-
gresaron, lo cual, en mi humilde opinin, fue un gran error. Tengo gran
confianza en que con un poco de investigacin podran los mdicos y ciru-
janos disponer de la ms maravillosa ayuda para curar a sus enfermos. Me
parece perfectamente factible -y esto desde hace unos aos- la construccin
de un aparato especial que cualquier doctor puede llevar en el bolsillo y
examinar con l a un paciente lo mismo que se puede llevar un trozo de
cristal ahumado para mirar al sol. Con este aparato podra ver el aura del
paciente y por las rayas de colores o las irregularidades de la silueta, podra
saber con exactitud lo que padeca el enfermo. Y esto no sera lo ms im-
portante, pues no es decisivo saber lo que padece una persona, sino que es
necesario curar y esto se podra lograr fcilmente con el aparato que he
ideado, sobre todo en el caso de la enfermedades mentales.
Pgina 51 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Captulo cuarto
Aviacin
Era una tarde de calor bochornoso, sin una brisa apenas. Las nubes,
encima del acantilado por donde caminbamos, estaban muy bajas. Eran
unas masas de nubes relucientes que me recordaban el Tibet porque toma-
ban formas fantsticas de imaginarias cadenas montaosas. Huang y yo
habamos pasado un da de gran trabajo, en la sala de diseccin. Haba sido
terrible porque los cadveres llevaban demasiado tiempo guardados y olan
de un modo insoportable. El olor de los cuerpos en descomposicin, el del
antisptico y los dems olores mezclados nos tenan agotados. Me pregun-
taba por qu haba tenido que marcharme del Tibet, donde el aire era siem-
pre puro y donde tambin eran puros los pensamientos de los hombres.
Habamos acabado por no resistirlo ms y, despus de lavarnos, habamos
ido a pasear por lo alto del acantilado. Pensbamos que nos era muy benefi-
cioso entrar un poco en contacto con la naturaleza viva despus de tan larga
relacin con los cadveres. Adems, desde all arriba contemplbamos el
trfico en el ro. Veamos a los coolies cargando un barco, eternos portado-
res de sus pesadas cargas a ambos extremos de un largo bamb sobre sus
hombros. Las cestas en que llevaban cargas de casi cincuenta kilos, pes a-
ban a su vez unos tres kilos cada una, de modo que el coolie soportaba casi
sesenta kilos a lo largo del da. Una vida muy penosa, pues trabajaban hasta
morir, y moran muy jvenes, gastados como caballos humanos maltrata-
dos continuamente. Cualquier animal era me jor tratado que ellos. Y cuando
se agotaban y caan muertos, terminaban a veces en nuestras salas de disec-
cin para seguir de este modo siendo tiles a sus semejantes, ya que nos
provean del material necesario para adquirir la pericia indispensable con
que trataramos luego a los cuerpos vivos.
Nos apartamos del borde del acantilado. Nos refrescaba el rostro una
levsima brisa que nos traa el dulce aroma de los arboles y las flores. Fren-
te a nosotros haba un bosquecillo y alteramos nuestra direccin para ir
hacia ellos. A pocos metros del acantilado nos detuvimos con una extraa
sensacin de amenaza, una inquietud y tensin que no podamos explicar-
Pgina 52 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
nos. Nos miramos interrogativamente en silencio. Por fin, Huang dijo, in-
seguro:
-No parece que es un trueno.
-Nada de eso -repliqu-. Es algo muy extrao, algo de lo que nada sa-
bemos.
Seguimos escuchando, con la cabeza ladeada y sin comprender qu
era aquello. A la vez, mirbamos a nuestro alrededor y a las nubes. Y era
de las nubes de donde vena el ruido, un constante brom-brom-brom que
cada vez se haca mas fuerte y mas duro. A fuerza de mirar al cielo vimos,
por una abertura entre las nubes, una forma oscura con alas que se desliza -
ba increblemente hacia la nube siguiente y desapareca en ella antes de que
hubisemos podido verla bien.
-Es uno de los dioses del Cielo que viene a llevarnos!
Nada podamos hacer. Estbamos inmovilizados por el asombro, espe-
rando lo que pudiera suceder. El ruido era atronador, un ruido que ni
Huang ni yo habamos odo en nuestra vida. Luego, apareci una forma
enorme que se sacuda hilachas de nubes como impaciente por librarse de
todo obstculo celeste. Pas por encima de nuestras cabezas, dejando atrs
el borde del acantilado con un horrible chirrido y una bocanada de aire hen-
dido. Termin el espantoso ruido y nos quedamos mirndonos, terrible -
mente impresionados. Luego, de comn impulso corrimos hacia el borde
del acantilado para ver lo que haba sucedido a aquella extrasima cosa del
cielo, aquella cosa tan extraa y ruidosa. Nos tumbamos en el borde y mi-
ramos cuidadosamente al ro brillante all abajo. A la orilla del ro, sobre la
franja are nosa, se hallaba un rarsimo monstruo alado, ya en reposo. Mien-
tras lo mirbamos tosi, lanzando una llamarada y una bocanada de humo
negro. Esto, que nos sobresalt y nos hizo palidecer, no era lo mas extrao.
Nos produjo un increble asombro y verdadero horror ver cmo se abra
una portezuela lateral del monstruo y salan por all dos hombres. Por en-
tonces, me pareca aquello lo mas maravilloso que haba visto en mi vida.
Pero estbamos perdiendo el tiempo all arriba. Nos pusimos en pie de un
brinco y bajamos corriendo por el sendero del acantilado. Llegamos a la ca -
lle de las escaleras y, sin hacer caso del trafico y prescindiendo de toda cor-
tesa con los transentes, seguimos corriendo como locos en nuestro afn
de llegar cuanto antes a la orilla del ro.
Una vez all nos enfurecimos porque no haba ni un solo bote con un
botero. Todos haban cruzado el ro para ir adonde nosotros queramos: a la
otra orilla. Pero, s!, haba una barca detrs de una pequea elevacin del
terreno. Fuimos hacia ella con la intencin de echarla al agua y cruzar el
Pgina 53 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
ro, pero vimos junto a ella a un hombre viejsimo que traa unas redes a
sus espaldas.
-Oye, padre! -grit Huang-. Llvanos a la otra orilla!
-Pues la verdad es que no quiero ir -dijo el anciano-; cuanto dan us-
tedes?
Haba arrojado sus redes dentro de la barca y se apoy contra el costa-
do sin sacarse su vieja pipa de la boca. Cruz las piernas y pareca dispues-
to a pasarse all toda la noche charlando. Nosotros, en cambio, estbamos
frenticos de impaciencia.
-Venga, viejo; cuanto pides?
El viejo pidi una suma fantstica, con la que hubiera bastado para
comprar su desvencijada barca. Pero estbamos tan excitados en aquellos
mo mentos que hubiramos dado todo cuanto tenamos por cruzar a la otra
orilla. Sin embargo, Huang intent regatear, pero yo le dije:
-Anda, no perdamos tiemp o. Dmosle la mitad de lo que pide.
El viejo salud de contento al enterarse de que iba a cobrar unas diez
veces mas de lo que esperaba. El hombre subi a la barca y nosotros tras l.
-Calma, jovencitos. Van ustedes a volcarme el bote -dijo.
-Dse prisa, abuelo -dijo Huang-. El da se esta haciendo viejo.
El barquero, reumtico, se quejaba de sus dolores y tomaba el asunto
con tranquilidad. Cogi una prtiga e hizo avanzar la embarcacion. Huang
y yo no sabamos como ponernos y tratbamos de dar mayor velocidad a la
barca con nuestro esfuerzo mental, pero nada lograba acelerar los movi-
mientos del viejo. En el centro de la corriente, sta nos hizo virar en redon-
do; por fin logramos reemprender el buen rumbo y llegamos a la orilla
opuesta. Para ganar tiempo fui contando el dinero cuando nos acercbamos
y se lo entregu al barquero, que se apresuro a tomarlo. Luego, sin esperar
a que la barca tocase la orilla, saltamos al agua, sumergindonos hasta la
rodilla y subimos corriendo.
Ante nosotros se encontraba aquella maravillosa mquina, aquel in -
creble aparato que vena del cielo y que traa hombres dentro. La contem-
plamos con pasmo y veneracin, asombrados de nuestra temeridad por
habernos atrevido a acercarnos as. Ha ba por all tambin otras personas,
pero se mantenan a una distancia respetable. Huang y yo nos acercamos,
nos metimos por debajo, tocamos la goma de las ruedas, golpendolas co-
mo para confirmar que eran reales. Pasamos a la proa y vimos que no tena
volante, sino una barra de metal con algo parecido a una herradura en el ex-
tremo superior.
-Ah -dije -. Eso debe de ser para irle quitando velocidad cuando aterri-
ce. Tenamos algo parecido en mis cometas.
Pgina 54 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 55 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 56 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 57 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 58 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 59 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 60 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 61 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 62 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 63 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
do pens de nuevo en que aqul era exactamente el sitio donde tena que
efectuar el aterrizaje, ya haba pasado bajo mis ruedas. As, con un suspiro
de resignacin, empuj de nuevo aquel odiado mando para recuperar velo-
cidad. Tir del control para tomar altura y ahora iba otra vez ro arriba, har-
to ya del paisaje, harto de Chungking, y harto de todo.
Una vez ms le di la vuelta y me dirig ro abajo, cara al viento. A la
derecha tena una hermosa vista. El sol se pona y apareca muy rojo y
enorme. Al ver que el sol descenda, record inmediatamente que todas
aquellas maniobras mas eran tambin para descender y me figur que lo
hara estrellndome contra el suelo y muriendo dentro de unos segundos.
Pero tena la conviccin de que an no estaba dispuesto a reunirme con los
dioses. Me quedaba todava mucho que hacer. La Profeca! Desde luego,
aterrizara con buena fortuna y todo saldra bien.
Estos pensamientos casi me hicieron olvidar a Chungking. La ciudad
estaba all, debajo del ala izquierda. Suavemente fui soltando los timones
para asegurarme de que la franja de arena ama rilla caa exactamente frente
al aparato. Disminu cada vez ms la velocidad y el avin fue descendiendo
poco a poco. Tir del mando de modo que me puse a unos tres metros sobre
el agua, cuando el motor se detuvo. Para estar seguro de que no se produ-
cira un incendio si me estrellaba, par el motor. Entonces, con una gran
suavidad fui empujando la columna de control para perder an ms altura.
Directamente frente al motor vi arena y agua, como si me dirigiese a ellas.
As que tir de nuevo del control y se produjo una sacudida y luego un
brinco. Una vez ms, otro salto, un ruido y luego un estruendo en el aparato
como si todo se estuviera destrozando. Haba aterrizado. Sencillamente, el
avin se haba posado en tierra por su propia voluntad. Durante unos ins-
tantes estuve sentado inmvil sin poder creer que todo haba terminado, ni
que el ruido del motor no exista; deba de ser, sencillamente, una fantasa
creada por mis odos. Luego mir en torno a m. Po Ku y su compaero, y
tambin Huang, acudan a todo correr, jadeantes y con el rostro colorado.
Se detuvieron exactamente debajo de m. Po Ku me mir, mir al avin y
volvi a mirarme. Luego, con la impre sin, se puso muy plido. Senta un
alivio tan grande que no poda enfadarse. Al cabo de un buen rato, Po Ku
dijo:
-Ya est. Tendr usted que ingresar en las Fuerzas Areas o me echa-
rn en cara seriamente no haberle aprovechado a usted.
-Muy bien -respond-, eso me conviene. Esto de volar me resulta muy
fcil. Pero me gustara aprender el mtodo normal y aprobado.
Po Ku se puso de nuevo colorado y luego rompi a rer.
Pgina 64 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 65 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 66 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 67 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 68 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
imagina usted con la suficiente intensidad, podr hacerlo. Podr hacerlo to-
do. He aqu un ejemplo para aclarar lo anterior.
Todo lo que usted se imagine que puede hacer podr hacerlo por muy
difcil y hasta imposible que resulte para el observador. Todo aquello que
su imaginacin considere imposible, ser en efecto imposible para usted
por mucho que su voluntad se esfuerce en conseguirlo. Pinselo de esta
manera: hay dos casas de trece metros de altura cada una, separadas por
poco ms de tres metros. Una plancha est extendida entre ellas de techo a
techo. La plancha quiz tenga unos sesenta centmetros de anchura. Si
quiere usted caminar por esa pasarela, su imaginacin le presentar los pe-
ligros a que se expone: hace mucho viento y puede hacerle vacilar, algn
nudo en la madera puede hacerle tropezar... y tambin le dice su imagina-
cin que pudiera usted marearse, pero lo cierto es que sea cual fuere la cau-
sa, su imaginacin acaba convencindole de que no puede usted cruzar de
casa a casa sobre la pasarela. Por mucha fuerza de voluntad que aplique us-
ted al propsito de cruzar sin tropiezo, no lo conseguir usted. Sin em-
bargo, si esa pasarela estuviese sobre el suelo no habra inconveniente al-
guno y pasara usted encima de ella sin la menor vacilacin. Quin se lle -
va la victoria en un caso semejante? La fuerza de voluntad? O bien la
imaginacin? Repito que si se imagina usted que puede cruzar por la pasa-
rela de madera entre las dos casas, podr hacerlo con toda facilidad, aunque
el viento sople con toda su fuerza o aunque la plancha tiemble, siempre que
se haya imaginado usted que puede cruzar con seguridad. Hay personas que
andan sobre la cuerda floja o tirante, incluso en una bicicleta, pero nunca la
conseguirn ejercitando su voluntad. Todo eso se logra con la imaginacin.
Es lamentable tener que llamar a eso imaginacin, porque -sobre
todo en Occidente- ese trmino indica algo de fantasioso, algo de inveros-
mil; y, sin embargo, la imaginacin es la mayor fuerza del mundo. La ima -
ginacin puede hacer que una persona se crea enamorada y as se convierte
el amor en la segunda de las fuerzas del mundo. Lo podemos llamar imagi-
nacin controlada. Pero le llamemos como queramos, siempre debemos re-
cordar que, en cualquier batalla entre la voluntad y la imaginacin, sta
siempre gana. En Oriente no nos preocupamos sobre la fuerza de voluntad
porque sta es una trampa que encadena los hombres a la tierra. Confiamos
plenamente en la imaginacin controlada y obtenemos excelentes resulta-
dos.
Si tiene usted que ir al dentista para una extraccin, se imagina usted
los horrores que le esperan all, el martirio a que ser sometido, se imagina
usted paso a paso la extraccin; quiz la introduccin de la aguja y del l-
quido anestsico y tambin los esfuerzos del dentista para arrancarle la
Pgina 69 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 70 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 71 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 72 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Captulo quinto
Al otro lado de la muerte
Pgina 73 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
visitar al viejo por las tardes llevndole pequeos obsequios y a hablar con
l de hombre a hombre. Extend la sbana sobre su cuerpo tapndolo por
completo. Ya era tarde, pues haca tiempo que haba pasado la hora en que
yo deba haberme marchado. Llevaba de servicio ms de diecisiete horas
tratando en vano de curarlo.
Me encamin colina arriba, ms all de las tiendas tan brillantemente
iluminadas, pues ya se haba hecho de noche. Dej atrs la ltima de las ca-
sas. El cielo estaba cubierto de nubes muy oscuras. All abajo, en el puerto
fluvial, el agua estaba agitada y golpeaba los muelles. Los barcos se balan-
ceaban y tiraban de sus maromas.
El viento gema y suspiraba por entre los pinos mientras yo caminaba
por la carretera hacia la lamasera. Senta escalofros. Me oprima un es-
pantoso temor. No poda quitarme de la mente la idea de la muerte. Por
qu tena la gente que morirse de un modo tan doloroso? Las nubes se mo-
van rpidamente como personas ocupadas en sus asuntos y oscurecan la
cara de la luna, dejando de vez en cuando pasar algunos rayos de luz que
iluminaban dbilmente los rboles. Luego las nubes se arracimaban de
nuevo, desapareca toda luz lunar y el paisaje quedaba como borrado y
produca una sensacin ominosa. Tembl.
Al avanzar por la carretera, mis pasos resonaban con oquedad en el si-
lencio produciendo una especie de eco como si alguien me fuera siguiendo
de cerca. Me encontraba muy inquieto y de nuevo empec a temblar y me
apret la tnica sobre el cuerpo como para darme una cierta seguridad.
Debo de estar malo -me dije-. Me siento muy raro, pero no s qu puede
ser. Precisamente entonces llegu a la entrada de la vereda que, avanzan-
do por entre los rboles, suba por la colina donde estaba la lamasera. Me
volv a la derecha, apartndome del camino principal. Durante unos mo-
mentos segu andando hasta un pequeo calvero a un lado del camino,
donde un rbol cado haba arrastrado a otros ms pequeos. Uno quedaba
tendido sobre el suelo y los otros formaban ngulos extraos. Me convie-
ne sentarme un momento a reposar -pens-. No s qu me ha sucedido. Y
busqu un sitio apropiado sobre uno de los troncos derribados. Me sent
apretndome la ropa sobre las piernas para protegerme contra el helado
viento de la noche. Era un ambiente ttrico. Todos los pequeos ruidos de
la noche se me hacan agudamente perceptibles: extrasimos temblores,
chillidos y roces muy raros. Precisamente entonces se separaron las nubes
encima de m y un brillante rayo de luz ilumin el claro del bosquecillo
como si fuera de da. Me produjo una sobrecogedora impresin aquella luz
tan clara como la del Sol y que sin embargo no poda ser sino de la Luna.
Me estremec y en seguida me puse en pie alarmadsimo. Un hombre se
Pgina 74 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
acercaba por entre los rboles al otro lado del calvero. Lo mir con absoluta
incredulidad. Era un lama tibetano, un lama que se me acercaba mientras le
brotaba del pecho la sangre manchndole toda la tnica. Sus manos tam-
bin chorreaban sangre. Anduvo hacia m; yo retroced y estuve casi a pun-
to de hundirme en el hoyo de un rbol. Me sent aterrorizado sobre un
tronco.
-Lobsang, Lobsang, tienes miedo de m? -exclam una voz que me
era muy conocida.
Me levant, me frot los ojos y luego me precipit hacia aquella figu-
ra.
-Detnte! -exclam -. No puedes tocarme. He venido a despedirme de
ti, pues en este da he terminado mi estancia en la Tierra y estoy a punto de
marcharme. Quieres que nos sentemos y hablemos?
Me volv, abatido con el corazn encogido por el dolor, y me sent de
nuevo en el rbol cado. Las nubes seguan su danza, las hojas de los rbo-
les vibraban con el viento, y un pjaro nocturno pas por encima, slo pre-
ocupado de su comida y sin fijarse en nosotros ni en nuestras desventuras.
En algn sitio hacia el extremo del tronco donde nos sentbamos, una pe-
quea criatura de la noche produca unos chirridos mientras escarbaba en la
podrida vegetacin en busca de comida. All, en aquel desolado calvero ba-
rrido por el viento, estuve sentado y charlando con un fantasma, el fantas-
ma de mi Gua, el lama Mingyar Dondup, que haba venido desde ms all
de la vida para charlar conmigo.
Se haba sentado junto a m como tantas veces lo hiciera cuando est-
bamos en Lhasa; pero esta vez, para no tocarme, se hallaba a unos tres me-
tros de m.
-Antes de salir de Lhasa, Lobsang, me pediste que te dijera cundo
haba terminado mi tiempo de permanencia en la Tierra. Pues bien, ahora
ha terminado y por eso estoy aqu.
Le mir. Conoca a aquel hombre ms que a ningn otro. Y mientras
le miraba, apenas poda creer -incluso con todo mi experiencia de estas co-
sas - que aquel hombre no era ya un ser de carne viva, sino un espritu y que
su Cordn de Plata se haba cortado y su Cuenco de Oro se haba partido.
Me pareci tan slido y completo como cuando yo lo trataba. Vesta sus
mismas ropas habituales, su casaca de un rojo ladrillo con la capa dorada.
Pareca cansado, como si hubiera hecho un largo y penoso viaje. Me di
cuenta que durante mucho tiempo haba abandonado su propio cuidado pa-
ra dedicarse al servicio de los dems. Qu plido y cansado parece!,
pens. Entonces se volvi en parte con un movimiento que yo recordaba
muy bien y, al hacerlo, vi que llevaba una daga clavada en la espalda. Se
Pgina 75 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 76 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 77 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
tas del templo sonaban y repicaban las campanas de plata. Me levant len-
tamente y avanc con desgana hacia el Abad. Le rogu que me dis pensara
de atender los servicios de medianoche, pues me hallaba demasiado entris-
tecido y desconcertado y no quera mo strar mi dolor en el convento.
-No, hermano mo -me dijo el Abad-. Tiene usted motivos, por el con-
trario, para estar contento. Pas usted ms all de la muerte y regres, y
hoy se le ha presentado su Gua y tiene usted una clara prueba de su Budi-
dad. Esa separacin, hermano mo, no debe apenarle a usted, pues slo es
temporal. Cumpla con sus deberes religiosos y algrese de haber visto lo
que les est vedado a tantos.
Reconozco que el entrenamiento de la personalidad es muy impor-
tante -pens-. Y s como el primero que la muerte en la Tierra significa el
nacimiento en la Vida Mayor. S que no hay muerte, que ste es slo el
Mundo de la Ilusin y que la vida autntica es la venidera, cuando abando-
nemos este escenario de pesadilla en que nos movemos, esta Tierra que s-
lo es una escuela a donde hemos venido a aprender nuestras lecciones. La
muerte? No existe. Entonces, por qu estoy tan abatido?
Tuve la respuesta an antes de que me hiciera a m mismo la pregunta.
Estoy desalentado porque soy egosta, porque he perdido lo que amo, y el
que amo est fuera de mi alcance. Soy un egosta, porque el que se ha mar-
chado ha pasado a gozar de una vida gloriosa mientras que yo sigo ligado
con las pequeeces y trampas de la Tierra y me he quedado aqu para se-
guir sufriendo y luchando contra la adversidad y para realizar la tarea que
viene a cumplir lo mismo que un alumno de una escuela tiene que es -
forzarse para lograr que lo aprueben en los exmenes finales. Y luego, con
ese primer ttulo, habr de continuar abrindose paso en el mundo, emp e-
zando siempre a aprenderlo todo de nuevo. Soy egosta -insistieron mis
pensamientos-, porque deseo seguir teniendo aqu, junto a m, a mi amado
Gua y no me importara que l continuase sufriendo.
La muerte? Nada hay en ella que pueda causar espanto. No hay nece-
sidad alguna de temer el paso de esta vida a la Vida Mayor. Para qu te-
nerle miedo al infierno si no existe semejante sitio? Tampoco hay un Da
del juicio Final. El hombre se juzga a s mismo y no hay un juez ms duro
para l. El hombre reconoce y condena con toda severidad sus propias de-
bilidades cuando pasa de este mundo al de la Vida Mayor y las escamas de
los falsos valores se le caen de los ojos y puede ver cara a cara la verdad.
Yo, un hombre que estuvo ms all de la muerte y regres, les aseguro a
ustedes que no hay motivo alguno para temer a la muerte. No existe el in-
fierno. A todos, sean quienes fueren y hayan hecho esto o lo otro, se les da
una oportunidad. Nadie es destruido. Ninguna persona es tan mala que no
Pgina 78 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
merezca una nueva oportunidad. Nos causa dolor la muerte de los otros
porque nos privan de su amada compaa, porque somos egostas; tememos
nuestra muerte porque es un viaje a lo Desconocido, y nos causa miedo lo
que no conocemos, lo que no comprendemos. Pero no hay muerte. Slo un
renacimiento en la Vida Mayor. En los primeros tiempos de todas las reli-
giones se enseaba eso mismo: que no hay muerte sino slo el paso a una
Vida Mayor. A lo largo de las generaciones de sacerdotes la enseanza
verdadera ha sido alterada, corrompida hasta que han acabado amenazando
con el infierno, con los cuentos de calderas, azufre y eternos martirios in-
fernales. Esto lo hacen para imponer por el miedo su propio dominio. Di-
cen: Somos los sacerdotes. Tenemos las llaves del infierno. Si no nos
obedecis, iris al infierno. Yo he estado del lado de all de la muerte y he
regresado a este mundo -como lo han hecho muchos otros lamas-. Sabemos
la verdad, sabemos que siempre hay esperanza. No importa lo que uno haya
hecho, no importa lo culpable que uno se sienta, siempre hay que seguir lu-
chando contra el mal porque siempre hay esperanza.
El Abad me haba dicho: Atienda los servicios de la noche, hermano
mo, y cuente lo que ha visto hoy. No poda evitarlo: aquello me produca
pavor. Una terrible opresin me atenazaba y volv al rincn oscuro y apar-
tado del templo para sumirme en mis meditaciones. As pas aquella terri-
ble noche en que los mi nutos parecan horas y las horas das. Crea que no
podra sobrevivir a la noche. Los monjes iban y venan. En el templo, a mi
alrededor, haba la actividad normal, pero yo estaba solo con mis
pensamientos, pensando en el pasado y temiendo el futuro.
Pero estaba escrito que no atendiera yo a los servicios del templo.
Como me haba prevenido mi Gua, el Lama Mingyar Dondup, me espera-
ba an otro golpe antes de que terminase el da, un golpe terrible. Segua
meditando en mi tranquilo rincn sobre el pasado y el futuro, cuando, hacia
las once de la noche, vi que se me acercaba alguien. Era un viejsimo lama,
uno de los de la elite del templo de Lhasa, un Buda vivo de avanzads i-
ma edad a quien le quedaba muy poco tiempo que permanecer en este
mundo. Surgi de las densas sombras en las que no lograba penetrar la luz
de las lmparas de manteca. Emanaba un resplandor azulado y, en torno a
su cabeza, un halo amarillo. Se me acerc con las manos tendidas hacia m,
con las palmas hacia afuera, y me dijo:
-Hijo mo, hijo mo, tengo graves noticias que darte. El XIII Dalai
Lama est a punto de marcharse de este mundo.
Mi venerable visitante me explic que se acercaba el final de un ciclo
y que por eso tena que salir de este mundo el Dala i Lama. Me dijo que yo
Pgina 79 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
deba ir inmediatamente a Lhasa para ver al Dalai antes de que fuera dema-
siado tarde. Insisti:
-Debes darte gran prisa, hijo mo. Emplea el medio que desees para
regresar. Es imprescindible que salgas esta misma noche.
Me mir fijamente y yo me puse en pie. Mientras yo me levantaba, el
lama desapareci fundindose con las sombras. Su espritu se haba rein-
corporado a su cuerpo, el cual nunca haba dejado de permanecer en el Jo
Jang, de Lhasa.
Los acontecimientos se precipitaban con demasiada rapidez para m.
Acontecimiento tras acontecimiento, una tragedia detrs de otra. Me senta
mareado. Mi entrenamiento haba sido demasiado doloroso. Me haban
aleccionado sobre la vida y sobre la muerte y la manera de controlar toda
emocin. Pero qu puede uno hacer cuando los amigos ms amados se le
mueren en rpida sucesin? Cmo es posible permanecer insensible, con
el corazn petrificado y el rostro impasible cuando todo le impulsa a uno al
desbordamiento de los ms clidos sentimientos humanos? Yo adoraba a
aquellos hombres. El viejo Tsong-tai, mi Gua, y el XIII Dala i Lama, mo -
ran uno tras otro en el espacio de pocas horas. Dos de ellos haban muerto
ya, y el tercero... cunto tardara en fallecer? A lo ms, unos pocos das.
Me dije que deba darme mucha prisa y, saliendo del templo, penetr en el
edificio principal de la lamasera. Apresurndome por los corredores de
piedra, me dirig hacia la celda de Abad. Cuando estaba ya cerca de ella o
una sbita conmocin y un golpe sordo. Otro lama, Jersi, tambin del Tibet
-no de Lhasa, sino de Chambdo- haba recibido tambin un mensaje telep-
tico que le haba enviado un lama diferente al que me haba visitado a m.
Le haban dicho que deba volver inmediatamente al Tibet en calidad de
ayudante mo. Este hombre haba estudiado automo vilismo. Se apresur
demasiado pues, en cuanto su mensajero desapareci ech a correr por los
pasillos hacia la celda del Abad. Se haba resbalado en un poco de manteca
que algn monje descuidado haba derramado de una lmpara. El lama se
haba cado aparatosamente. Se rompi una pierna y un brazo. Cuando do-
bl la esquina lo vi all, en el suelo, en un estado lamentable.
Al or el ruido, el Abad sali de su celda. l y yo nos arrodilla mos
junto a nuestro desgraciado hermano. El Abad lo sujet por los hombros,
mientras yo le tiraba de la mueca para ponerle en su sitio el hueso roto.
Luego ped tablillas y vendas y en poco tiempo estuvo Jersi entablillado y
vendado en el brazo y la pierna. La fractura de la pierna era ms complica -
da. Tuvimos que transportarlo a su celda y ponerle una traccin. Luego en-
cargu a un monje que se quedase cuidndolo.
Pgina 80 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 81 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 82 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 83 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
insertar agujas extremadamente finas en varias partes del cuerpo. Son tan
finas que no siente dolor alguno. Una vez introducidas provocan reacciones
curativas. En Occidente utilizan agujas de radio, pero nosotros en el Orien-
te llevamos usando la acupuntura desde hace siglos con el mismo buen xi-
to. Tambin hemos empleado la moxibustin, un mtodo que consiste en la
preparacin de varias hierbas en un tubo al cual se calienta hasta ponerlo al
rojo vivo. Este candente extremo se acerca a la piel y a los tejidos enfermos
y al calentarse esa zona la virtud de las hierbas pasa directamente a los teji-
dos con efecto curativo. Ambos mtodos han sido experimentados repeti-
damente, pero no se ha llegado a determinar exactamente cmo operan.
Mir de nuevo al gran almacn en que se conservaban las mu chsimas
hierbas, ms de seis mil clases diferentes. La mayora de ellas eran desco-
nocidas en China y en el resto del mundo. Por ejemplo, la tatura, que es la
raz de un rbol, era un anestsico poderossimo que poda mantener a una
persona completamente anestesiada durante doce horas seguidas. En manos
de un buen especialista, este anestsico no produca efectos de ninguna cla-
se. A pesar de todos los adelantos chinos y americanos que yo haba cono-
cido ltimamente, no poda encontrarles defectos a los antiguos mtodos de
curacin empleados en el Tibet.
Aquella noche dorm en mi antigua lamasera y, como en los das en
que era un simple discpulo, atend a los servicios religio sos. Todo aquello
me haca volver atrs. Cada una de aquellas piedras estaba llena de recuer-
dos para m. En cuanto despunt el da, emprend la escalada de la parte
ms alta de la Montaa de Hierro y estuve un buen rato contemplando el
Potala, el Parque de la Serpiente, y todo Lhasa, as como las montaas cu-
biertas de nieve que rodeaban a la ciudad. Luego regres a la Escuela de
Medicina, me desped de todos los conocidos y cog mi bolsa de trampa.
Despus, con mi manta enrollada y mi tnica de repuesto, mont de nuevo
en mi caballo y descend la pendiente del monte.
El sol se ocultaba tras una nube negra cuando llegu a la parte ms ba-
ja de la senda y pas por la aldea de Sh. Haba peregrinos por todas partes,
peregrinos procedentes de todo el Tibet, e in cluso de ms all, que venan
para rendir sus respetos al Potala. Los vendedores de horscopos pregona-
ban su mercanca, y hacan buen negocio los que traan pociones mgicas y
amuletos. Las recientes ceremonias fnebres haban atrado al Camino Sa-
grado mercaderes, buhoneros, y mendigos de los aspectos ms diversos.
All cerca, una fila de yaks entraban por la puerta occidental cargados con
mercancas destinadas a los mercados de Lhasa. Me detuve a contemplar
aquello pensando en que probablemente nunca ms podra ver este espect-
Pgina 84 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 85 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
costumbre, a la enorme pila de ellas que haba a mi lado, la pila que haba
sido construida o levantada por obra de siglos de peregrinos, ya que ste
era el lugar desde donde los peregrinos tenan su primera y su ltima vista
de la Ciudad Sagrada.
Ante m vea el Potala, con sus muros inclinados hacia adentro desde
la base. Tambin las ventanas quedaban inclinadas de abajo arriba
aumentando el efecto visual. Pareca un edificio la brado con los dioses en
la roca viva. Mi Chakpori quedaba an ms alto que el Potala, aunque sin
dominarlo. Ms all vi los tejados dorados del Jo Kang, el templo que tena
mil trescientos aos, rodeado por los edificios administrativos. Vi el
camino principal que se extenda derecho, el bosquecillo de sauces, los
pantanos, el Templo de la Serpiente y el hermoso terreno del Norbu Linga,
as como los jardines del Lama, a lo largo del Kyi Chu. Pero los tejados
dorados del Potala relucan cegadoramente con su fantstica luminosidad,
pues reflejaban con fuerza la luz brillante del sol, devolvindola con rayos
rojizos y de oro con todos los colores del espectro. Aqu, bajo estas
cpulas, reposaban los restos de los Cuerpos del Dalai Lama. El
monumento, que ya contena los restos del XII, era el ms alto de todos,
unos veinte metros -tres pisos-, y estaba cubierto con una tonelada del oro
ms puro. Dentro de ese santuario haba valiossimos ornamentos, joyas, y
plata, una fortuna que descansaba junto a la cscara vaca de su anterior
dueo. Y ahora el Tibet se haba quedado sin Dalai Lama. El ltimo se
haba marchado y el que vendra, segn la Profeca, sera uno que servira a
los amos extranjeros, uno que ira atado al yugo de los comunistas.
A los lados del valle estaban las inmensas lamaseras de Dre pung, Se-
ra y Ganden. Medio ocultos por los rboles, brillaba el blanco y oro de Ne-
chung, el Orculo de Lhasa, el Orculo del Tibet. Drepug pareca cierta-
mente un montn de arroz, una pila blanca que se derramase por la ladera
de la montaa. Sera, conocido por el nombre de la Valla de la Rosa Silves-
tre, y Ganden el Alegre; los estuve mirando y pens en el tiempo que haba
pasado dentro de sus mu ros, en aquella ciudades enmuralladas. Tambin
contempl el gran nmero de pequeas lamaseras colgadas por todas par-
tes, en las falda de las montaas, o entre rboles que parecan envolverlas;
y tambin las ermitas situadas en los sitios de ms difcil acceso. Mis pen-
samientos volaron hacia los hombres que estaran all dentro, como emp a -
redados, y que pasaran quiz toda su vida en la oscuridad, pues nunca ms
saldran al mundo fsico, pero, por su entrenamiento especial, podran cir-
cular en el mundo as tral, pudiendo as contemplar como espritus desencar-
nados, las vistas de nuestro mundo. Mis ojos abarcaron una mayor exten-
sin de paisaje; el ro Feliz describa curvas y segua a travs de pantanos
Pgina 86 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 87 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 88 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Me fue simptico; era un hombre listo con el que poda uno entenderse. Me
explic que los japoneses haban provocado un incidente que les diera pre-
texto para invadir China. Un mo nje japons haba muerto accidentalmente
y las autoridades japonesas exigieron que el alcalde de Shanghai suprimiera
la Liberacin Nacional, detuviera a los dirigentes del boicot y garantizase
una compensacin por el asesinato de aquel monje. El alcalde, para con-
servar la paz y pensando en la aplastante fuerza militar de los japoneses,
haba aceptado el ultimtum el 28 de enero de 1932. Pero a las diez y me -
dia de aquella noche, despus de la aceptacin efectiva del ultimtum por
el alcalde, la infantera de marina japonesa empez a ocupar algunas calles
de la colonia internacional preparando as el camino para la prxima guerra
mundial. Todo esto era nuevo para m. Nada saba de ello a causa de mi au-
sencia durante aquel tiempo.
Mientras hablbamos lleg un monje, vestido con una tnica gris os-
curo, para decirnos que estaba all el Abad Supremo T'ai Shu y que yo ten-
dra que contarle los acontecimientos del Tibet y los funerales de mi amado
XIII Dala i Lama. As lo hice y l a su vez me confes los grandes temores
que tanto a l como a otros monjes les torturaban, pues vean en gran peli-
gro la seguridad de China.
-No es que temamos por el final, pues todo se arreglar -dijo-, sino la
destruccin, los sufrimientos y la muerte que han de venir primero.
As, entre todos insistieron que deba aceptar aquel puesto que me
ofrecan en la aviacin china. Tena que poner a su disposicin mis faculta-
des y mi entrenamiento. Y entonces lleg el golpe.
-Tendr usted que ir a Shanghai -dijo el general-. Sus servicios se ne-
cesitan mucho all y sugiero que su amigo Po Ku vaya con usted. Lo tengo
todo preparado para ese viaje y slo queda que ustedes acepten.
-Shanghai -me alarm-. Es un sitio terrible para estar all. Sin embar-
go, s que debo ir, de modo que acepto. Seguimos conversando un buen ra-
to y se nos hizo de noche, de modo que debamos marcharnos ya. Me puse
en pie y sal al patio, donde se elevaba una solitaria palmera de aire marchi-
to, arrugada por el calor, cuyas hojas colgaban y se volvan marrones.
Huang me esperaba sentado con toda paciencia, inmvil y preguntndose
por qu duraba tanto la entrevista. Se levant y, silencioso, emprendimos el
camino hacia nuestra lamasera despus de cruzar el pequeo puente de
piedra.
Antes de la entrada de nuestra vereda haba una gran roca a la que su-
bimos para dominar desde all arriba los ros. Haba gran actividad en aque-
llos das. Navegaban muchos vaporcitos y se elevaban de sus chimeneas
densas columnas de humo, como banderas negras. S, haba ms barcos que
Pgina 89 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 90 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Captulo sexto
Clarividencia
Pgina 91 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 92 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 93 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 94 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 95 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 96 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 97 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 98 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
Pgina 99 de 175
El mdico de Lhasa Tuesday Lobsang Rampa
mando densas nubes blancas. En el espacio entre el boquete negro y las nu-
bes blancas, se pueden ver imgenes del futuro.
A este lugar, por lo menos una vez en su vida, acude el Dala i Lama.
Se aloja en un pabelln cercano y mira al lago. En l ve acontecimientos
importantes para l y, lo que no es menos importante, la fecha y las cir-
cunstancias en que ha de abandonar esta vida. Nunca se ha equivocado el
lago!
No todos podemos ir a este lago, pero la mayora podemos usar un
cristal si tenemos un poco de paciencia y de fe. Dar aqu un mtodo para
los lectores occidentales. Emplear la palabra cristal para abarcar las bo-
las de cristal de roca o de vidrio corriente, los espejos negros y la bola de
agua. As ser ms fcil.
Durante unas semanas, dedique usted una especial atencin a su salud.
Procure evitar en esa semana (lo ms posible en este mundo tan poco pro-
picio a la tranquilidad) toda clase de preocupaciones e irritacin. Coma so-
briamente y prescinda de salsas y alimentos fritos. Maneje el cristal lo ms
posible sin intentar en absoluto ver en l. Esto transferir al cristal algo
de su magnetismo personal y le familiarizar con l. No olvide de cubrir el
cristal siempre que no lo est usted manejando. Si puede, mantngalo en
una caja que pueda cerrarse con llave. Esto evitar que otras personas jue-
guen con l en ausencia de usted. Como ya sabe, por lo que ha ledo aqu,
hay que evitar que le d directamente la luz del sol.
Despus de los siete das, llvese el cristal a una habitacin tranquila
donde, si es posible, d luz norte. El tiempo mejor es a ltima hora de la
tarde, pues entonces no hay luz directa del sol que pueda alterarse con el
paso de las nubes.
Sintese -en cualquier postura que le resulte cmoda- dando la espalda
a la luz. Sostenga el cristal con las manos y fjese bien si queda algn refle -
jo en su superficie. stos deben ser eliminados cubriendo bien las ventanas
con cortinas o cambiando usted de posicin.
Cuando est satisfecho en ese aspecto, ponga el cristal en con tacto con
el centro de su frente durante unos cuantos segundos y retrelo luego len-
tamente. Mantngalo en sus manos en forma de copa y puede usted reposar
el reverso de ellas sobre su regazo. Contemple ociosamente la superficie
del cristal, sin pris a, ni un deseo concreto, y luego mueva su visin hacia el
centro del cris tal a lo que imagine usted como una zona de absoluto vaco.
Deje que se forme cualquier emocin fuerte. Basta con diez minutos para la
primera noche. Vaya aumentando el tiempo poco a poco, hasta que al final
de la primera semana pueda usted hacerlo durante media hora.
ted diciendo algo que su consultante SABE que no es cierto. Entonces per-
der usted su prestigio y buena reputacin y, adems, aportar un poco de
descrdito sobre las ciencias ocultas.
Despus de haber informado detalladamente a su consultante sobre lo
que usted ha visto en el cristal, envuelva ste con todo cuidado y djelo a
un lado. Luego, cuando se haya marchado esa persona, mtalo usted en
agua, squelo despus y tngalo un rato entre sus manos para re-
personalizarlo con su propio magnetismo. Mientras ms maneje usted el
cristal, mejor ser. Procure no araarlo y, cuando haya terminado usted,
gurdelo envuelto en el pao negro. Si puede, djelo dentro de una caja que
pueda cerrarse con llave. Los gatos pueden causar mucho perjuicio, pues
algunos, fascinados por el cristal, se ponen a contemplarlo fijamente duran-
te mucho tiempo. Y cuando tenga usted que usar la bola de cristal la vez si-
guiente, supongo que no querr ver la historia de la vida y las ambiciones
del gato. Aunque esto PUEDE hacerse, efectivamente. En el Tibet, en al-
gunas de las lamaseras ocultas, se interroga a un gato por medio del
cristal cuando termina su servicio como guardin de las joyas. De ese modo
saben los monjes si ha habido algn intento de robo.
Se aconseja con insistencia que antes de emprender ningn entrena-
miento en la clarividencia por medio del cristal, se pregunte uno seriamente
cules son sus motivos secretos. El ocultismo es un arma de dos filos y los
que juegan a l por ociosa curiosidad son a veces castigados con trastor-
nos mentales o nerviosos. Gracias a l, puede usted experimentar el placer
de ayudar a los dems, pero tambin conocer cosas horribles e imposibles
de olvidar. Por eso, a no ser que est usted absolutamente seguro de los
motivos, que le impulsan, no deber realizar estas pruebas de clarividencia.
Una vez que se ha decidido usted por un determinado cristal, no lo
cambie. Convierta en un hbito tocarlo cada da o, por lo menos, un da s y
otro no. Los antiguos sarracenos nunca enseaban una espada, ni siquiera a
un amigo, si no era para verter sangre. Si por alguna razn se vean obliga-
dos a ensear el arma, se pinchaban en seguida un dedo para derramar
sangre. Lo mismo sucede con el cristal: si lo ensea usted a alguien, LEA
en l aunque slo sea para algn asunto personal de usted mismo. Lea en
l, aunque no es preciso que diga usted a nadie lo que est haciendo ni lo
que ve. Esto no es supersticin, sino una manera segura de entrenarse para
que cuando el cristal est descubierto pueda usted ver automticamente,
sin preparacin e incluso sin pensar en ello.
Captulo sptimo
Vuelo de misericordia
blanco a quien haba yo podido tratar y le conoca muy bien. Era un hom-
bre de una vez.
Se daba perfecta cuenta de que Shanghai careca de defensas contra la
agresin. Como nosotros, poda prever los horrores que se avecinaban. El 7
de julio de 1937 se produjo un incidente en el puente Marco Polo. De este
incidente se ha escrito mucho y no quiero insistir ahora sobre l. Fue el
punto de arranque efectivo de la guerra y se nos venan encima tiempos
muy duros. Los japoneses eran agresivos y truculentos. Muchos mercade-
res extranjeros, y aun ms los chinos, haban previsto la catstrofe y se
haban trasladado con sus familias y sus mercancas a varias partes de Chi-
na, incluso muy al interior, como a Chungking. En cambio, los campesinos
de los distritos que rodeaban Shanghai se haban volcado sobre la ciudad,
creyendo, no s por qu, que all estaran seguros. Probablemente crean
que la seguridad dependa del nmero de personas que convivan en un es-
pacio determinado.
Por las calles de la ciudad, da y noche, circulaban camiones de la
Brigada Internacional, cargados con mercenarios de muy diversos pases.
Estos hombres tenan la misin de mantener la paz en la ciudad. Con dema -
siada frecuencia, eran asesinos reclutados precisamente a causa de su bruta-
lidad. Si surga algn incidente que les molestaba, salan en gran nmero y,
sin advertencia previa -as como sin provocacin ni motivo alguno-, dispa-
raban sus ametralladoras, rifles y revlveres, matando a indefensas perso-
nas civiles, sin hacer casi nunca nada contra las verdaderamente culpables.
Solamos decir en Shanghai que era preferible tratar con los japoneses que
con los brbaros de rostro colorado, como llambamos a ciertos miembros
de la Fuerza Internacional de Polica.
Durante algn tiempo vena yo especializndome en la curacin de
mujeres, tratndolas como mdico y como cirujano, y haba tenido en
Shanghai muy buenos xitos profesionales en esta especialidad. La exp e -
riencia que logr en aquellos tiempos anteriores a la guerra declarada, iban
a situarme muy bien ms tarde. Los incidentes se hacan cada vez ms fre -
cuentes. Llegaban informes aterradores sobre los horrores de la invasin
japonesa. Las tropas y los aprovisionamientos japoneses inundaban a Chi-
na. Maltrataban a los campesinos y eran muy frecuentes los robos y las vio-
laciones. A fines de 1938 el enemigo estaba ya en los alrededores de
Shanghai y las mal armadas fuerzas chinas luchaban con gran valenta. Pe-
learon hasta morir. Desde luego, fueron pocos los que retrocedieron ante
las hordas japonesas. Los chinos combatieron como solamente lo hacen los
que defienden su patria, pero se vieron aplastados por la gran superioridad
numrica de los invasores. Shanghai fue declarada ciudad abierta con la es-
peranza de que los japoneses respetaran las leyes del derecho internacional
y no bombardearan aquel histrico lugar. La ciudad qued, pues, indefensa.
Retiradas las fuerzas militares y todo el armamento, Shanghai se llen de
refugiados. La antigua poblacin, en su mayora, se haba marchado. Las
universidades, los dems centros de enseanza y dems instituciones cultu-
rales, las grandes firmas comerciales e industriales, los bancos, etc., se
haban trasladado a sitios como Chungking y otros an ms remotos. Pero
en su lugar haban llegado los refugiados, gentes de todos los pases y con-
diciones que huan de los japoneses y que se crean ms seguros en la gran
ciudad. Las incursiones areas eran cada vez ms frecuentes, pero la gente
se iba acostumbrando a los bombardeos. Entonces, una noche, los japone-
ses bombardearon la ciudad intensamente. Lan zaron contra Shanghai todos
los aparatos de que disponan, incluso cazas con bombas atadas. Los pi-
lotos llevaban granadas que lanzaban contra las casas y donde quiera que
vean gente. El cielo de la noche se llen de aviones que volaban en forma -
ciones perfectas sobre la ciudad indefensa. Eran como un disciplinado en-
jambre de langostas y, como la plaga de langosta, lo barran todo a su paso.
Las bombas caan por todas partes, sin buscar objetivos determinados. La
ciudad era un mar de llamas y no haba dnde refugiarse. Nada tenamos
con qu defendernos de los aviones.
Hacia medianoche, en medio de aquel horrsono estruendo, caminaba
yo por una carretera. Vena de atender a una enferma, ya moribunda. Llo-
va metralla y no saba dnde refugiarme. De pronto o un dbil silbido,
que fue intensificndose y luego el espantoso chirrido de una bomba que
caa. Fue una sensacin como si de repente se hubieran interrumpido todos
los sonidos y la vida toda. La impresin de la nada, del vaco absoluto. Me
recogi una mano gigantesca, me zarande en el aire hasta arrojarme y ca
violentamente al suelo. Durante unos minutos permanec inmvil, casi
desmayado y casi sin respiracin, preguntndome si ya estaba muerto y
disponindome a proseguir mi viaje al otro mundo. Tembloroso, fui reac-
cionando hasta que consegu mirar a mi alrededor. Lo que vi me produjo la
mayor estupefaccin. Yo haba venido caminando por una carretera entre
dos filas de altas casas; ahora me hallaba en una llanura desolada sin casas
a ninguno de los lados, sino, donde aqullas haban estado, unas pilas de
escombros salpicados con sangre y restos humanos. Las casas se haban de-
rrumbado con la explosin de una bomba pesada y todas ellas estaban lle-
nas de gente. Yo me hallaba tan cerca de ellas que haba sido arrastrado por
la fuerza expansiva de la bomba y, por alguna razn extraordinaria, no ha-
ba odo ruido alguno ni haba sufrido dao. La carnicera haba sido horro-
rosa. Por la maana apilamos los cadveres y los quemamos para impedir
que se produjese una epidemia, ya que bajo el fuerte sol los restos humanos
se estaban ya descomponiendo, ponindose verdes e hinchndose. Durante
varios das excavamos en los escombros por si quedaba alguien vivo, sa-
cando los restos que encontrbamos y quemndolos al instante para salvar
de la peste a la ciudad.
A ltima hora de una tarde me encontraba en un barrio viejo de
Shanghai. Acababa de cruzar un desvencijado puente sobre un canal. A mi
derecha, en un quiosco callejero, se hallaban unos astrlogos y adivinos
chinos sentados ante un mostrador. Adivinaban el futuro de sus anhelantes
clientes angustiados por saber si sobreviviran a la guerra y si sus circuns-
tancias mejoraran. Los contempl, divertido al pensar que aquella pobre
gente crea re almente en lo que le decan aquellos sacaperras. Los adivi-
nos parecan estudiar los caracteres del nombre del consultante, escrito en
una pizarra y le comunicaban cul iba a ser el final de la guerra; y a las mu-
jeres les hablaban de la seguridad de sus maridos. Poco ms all, otros as-
trlogos -quiz descansando de sus tareas profesionales - actuaban como
escribanos pblicos; escriban cartas a los que no saban hacerlo y que de-
seaban enviar noticias a sus familiares, a otras partes de China. Malvivan
con la escasa ganancia que les dejaba este oficio, que practicaban al aire li-
bre. Bastaba detenerse junto a ellos y escuchar para enterarse de los asuntos
ms ntimos y familiares de la persona que dictaba. En China no hay vida
privada. El escribano callejero sola gritar lo que iba escribiendo para que
los curiosos pudieran comprobar el buen estilo que tena al escribir las car-
tas y se hicieran tambin clientes suyos. Segu mi camino hacia el hospital
donde tena que realizar algunas operaciones. Pas ante el cuchitril de los
vendedores de incienso, y ante las tiendas de los libreros de viejo, que pa-
recan preferir la orilla del ro como en casi todas las ciudades del mundo.
Ms all haba ms vendedores de incienso y de objetos para el culto, como
las estatuillas de los dioses Ho Tai y Kuan Yin, el primero de los cuales es
el dios de la Buena Vida; y la segunda, la diosa de la Compasin. Continu
hasta el hospital, donde realic las tareas que me esperaban. Luego regres
por el mismo camino. Los japoneses haban pasado por all encima con sus
bombarderos y haban arrojado bombas. Ya no haba quioscos ni libreras.
Ya nada quedaba de los vendedores de objetos para el culto. Tanto ellos
como sus mercancas se haban convertido en polvo. Se haban declarado
varios incendios y se derrumbaban edificios, de modo que haba ms ceniza
aadida a la ceniza y ms polvo al polvo.
Pero Po Ku y yo tenamos otras cosas que hacer, aparte de residir en
Shanghai. bamos a investigar la posibilidad de iniciar un servicio de am-
bulancia area a las rdenes directas del general Chiang Kai-Shek. Recuer-
El ro Amarillo flua por debajo de nuestra cola. La cuerda dio tres ti-
rones: Vamos a aterrizar, me comunicaba Po Ku. La cola se elev, el ru-
gido de los motores disminuy hasta apagarse y fue sustituido por un agra-
dable wick-wick, wick-wick, al girar las hlices ociosamente. El momen-
to de tocar tierra produca unas sacudidas y unos crujidos odiosos para el
desgraciado observador agarrado al suelo del aparato. Se levantaban nubes
de polvo asfixiante, polvo cargado de partculas y excrementos humanos
que los chinos utilizan para abonar sus campos.
Desdobl mi voluminosa figura en el reducidsimo espacio de la cola
en que me hallaba acurrucado y me puse en pie con gruidos de dolor al
ponerse de nuevo en marcha mi circulacin. Luego avanc a gatas hacia la
portezuela. Po Ku la haba abierto ya y ambos saltamos a tierra. Se nos
acercaron corriendo varias figuras. Alguien nos dijo: Vengan inmediata-
mente; tenemos muchas bajas. Al general Tien le ha atravesado el cuerpo
una barra de metal que le sale por detrs y por delante.
En el lamentable tugurio que serva de hospital de emergencia, el ge-
neral estaba muy erguido con su piel, que normalmente era amarillenta, de
un color que ahora era gris verdoso de tanto dolor y cansancio como senta.
Desde poco ms arriba del canal inguinal sobresala el extremo de una bri-
llante barra de acero. Aquello le haba atravesado el cuerpo lanzado contra
l por la cercana explosin de una bomba. Desde luego, tena que quitr-
selo inmediatamente. El extremo que sala por detrs, exactamente encima
de la cresta sacroilaca, era afilado y suave, y pens que haba estado a pun-
to de destrozarle el colon.
Despus de examinar cuidadosamente al paciente, me llev a Po Ku
fuera de la clnica para que no me oyeran los que estaban all, y le mand
al avin encargado de una misin bastante inslita. Mientras mi compaero
la desempeaba, yo limpi con todo cuidado las heridas del general y tam-
bin la barra de metal. Tien era pequeo y viejo, pero se hallaba en exc e -
lentes condiciones fsicas. Carecamos de anestsico y se lo dije, pero ad-
virtindole que le hara el menor dao posible.
-De todos modos, por mucho cuidado que ponga -le dije- tendr que
hacerle dao. Sin embargo, tenga la seguridad de que lo har lo mejor que
pueda.
No pareca preocupado.
-Empiece usted y haga lo que sea preciso -replic-. Si no me opera us-
ted, me morir de todas maneras; as, que nada voy a perder.
Arranqu un pedazo de madera de una caja de provisiones, un cuadra-
do de unos cuarenta centmetros de lado y le hice un agujero en el centro
para que entrase en l ajustadamente la barra. Mientras, Po Ku haba vuelto
con las herramientas del avin, tal como venan guardadas. Encajamos bien
la barra en la madera y Po Ku mantuvo sta firmemente apretada contra el
cuerpo del paciente. Agarr el extremo de la barra con nuestras grandes te-
nazas Stillson y tir de ella suavemente. Aquello no se mova; y el desgra-
ciado general se puso blanco.
Bueno -pens-, no podemos dejar esta maldita barra como est, de
modo que debo decidirme a curarlo como sea o a que se nos muera. Afir-
m una rodilla en Po Ku, que mantena la tabla en posicin y tir con fuer-
za de la barra hacindola girar a la vez lentamente. Con un horrible ruido
de succin, sali por fin la barra, y yo, perdiendo el equilibrio, ca hacia
atrs. Me levant en seguida, aunque me haba dado un golpe en la cabeza
por detrs y nos apresuramos a cortar la hemorragia del general. Al exami-
nar la herida con ayuda de una lmpara elctrica de bolsillo lle gu a la con-
clusin de que el destrozo no era excesivo; as que, despus de limpiar la
herida hasta donde pudimos, la cosimos. Tras haber tomado unos estimu-
lantes, el general haba recuperado algo de su color normal y -por lo menos
as lo dijo- se senta mucho ms a gusto. Ahora poda ya echarse de lado.
Dej a Po Ku que terminase de vendar y fui a la cabaa siguiente, donde
yaca una mujer que haba perdido la pierna derecha, seccionada a la altura
de la rodilla. Le haban aplicado con dema siada fuerza un torniquete y se lo
haban dejado puesto demasiado tiempo. Lo nico que podamos hacer ya
era amputar el mun.
Pedimos a unos hombres que echaran abajo una puerta y atamos a la
mujer sobre ella. Con una sierra fina, le cort el hueso lo ms arriba posi-
ble. Luego, cosiendo con gran cuidado los trozos de carne que previamente
haba cortado en forma de V, con el vrtice apuntando hacia arriba, le for-
m una especie de colchn sobre el extremo del hueso. Esta operacin
dur media hora de horrible angustia, mientras la mujer permaneca com-
pletamente quieta sin lanzar ni el menor sollozo ni gemido. Saba que esta-
ba en manos de amigos. Estaba segura de que cualquier cosa que hicise-
mos, lo haramos por su bien.
Me esperaban otros heridos, unos de menor gravedad y otros en tan
psimas condiciones como los que ya haba operado. Cuando acab de in-
tervenirles, ya haba anochecido. Aunque ese da le tocaba a Po Ku pilotar
el avin, no poda hacerlo con tan poca luz, y tena yo que tomar los man-
dos.
Fuimos a toda prisa hacia el aparato, despus de haber guardado con
extremo cuidado nuestro equipo quirrgico, que una vez ms nos haba da-
do un esplndido resultado aunque fuese tan elemental. Po Ku puso en
marcha las hlices y los motores. Llamas rojiazules brotaron de nuestro es-
cape y, a alguien que nunca hubiese visto un avin, tendra que parecerle
como un dragn devorador de fuego. Ocup el asiento del piloto. Estaba
tan cansado que apenas poda mantener los ojos. Po Ku, en cuanto se insta-
l en el incmodo asiento del observador, se qued dormido en el suelo del
avin. Hice una seal a los hombres que rodeaban al aparato para que qui-
tasen las piedras que servan de tacos para las ruedas.
La oscuridad era ya muy grande y apenas se vean los rboles. Sin
embargo, yo recordaba muy bien los detalles del terreno. No haca viento.
Lanzando el avin en la direccin que yo esperaba fuese la buena, abr al
mximo los tres reguladores. Los motores rugieron y el avin temblaba y
tableteaba con estrpito cuando despegamos, tambalendose con la crecien-
te velocidad. Los instrumentos eran invisibles. No tenamos luces, y yo sa-
ba que el extremo del improvisado campo de aterrizaje estaba muy cerca.
Manej los mandos. El avin se elev, vacil y se precipit hacia abajo, pe-
ro volvi a elevarse. Por fin, estbamos ya en el aire y pude describir un
crculo. Bajo las nubes fras de la noche, buscaba yo nuestro punto de
orientacin, la llanura del ro Amarillo. All estaba, muy lejos, hacia la iz-
quierda, mostrando un dbil re flejo sobre la tierra, ms oscura. Tambin
trataba de descubrir si haba en el cielo algn avin enemigo, pues nos
hallbamos indefensos. Con Po Ku dormido en el suelo del aparato detrs
de m, no contaba con nadie para vigilar por retaguardia.
Me ech hacia atrs en mi asiento, ya ms tranquilo -por lo menos
respecto a la direccin y normalidad de nuestro vuelo- y pens en lo agota-
dores que resultaban aquellos servicios de emergencia, vindonos obliga-
dos a atender a los heridos extre madamente graves con medios improvis a-
dos, echando mano de lo que haba alrededor. Record las fabulosas histo-
rias que haba odo de los hospitales de Inglaterra y de los Estados Unidos
y de la inmensa riqueza de instrumentos y equipos con que contaban. En
China, en cambio, tenamos que arreglrnoslas con nuestros propios y ele-
mentales medios, improvisados sobre la marcha. Fue de una gran dificultad
aterrizar en la casi completa oscuridad. Slo poda contar con los dbiles
resplandores de las lmparas de aceite en las casas de los campesinos. Con-
fusamente se entrevea la silueta de las masas de rboles porque su negrura
era an mayor que la del resto. Pero el viejo avin tena que posarse en tie-
rra como fuese. No nos bamos a quedar en el aire. De modo que, con un
chirrido de la cola y crujidos del tren de aterrizaje, logr aterrizar. Po Ku ni
siquiera se enter. Estaba profundamente dormido. Par los motores, sal
del aparato. Puse los tacos en las ruedas, volv a subir al avin, cerr la por-
tezuela y yo tambin me ech a dormir en el suelo.
arregl para ponerme unas tablillas en los tobillos gracias a unos pedazos
de madera que encontr en la celda, que por lo visto haba sido utilizada
como almacn. Para atarme las improvisadas tablillas, tuve que arrancarme
jirones de la ropa.
Estuve varios das encarcelado en aquella celda solitaria. Mejor dicho,
acompaado por ratas y araas. Me alimentaban con los restos de lo que
coman los japoneses y me daban un poco de agua. Aquellos restos eran lo
que, despus de masticarlo, dejaban en el plato los japoneses porque les as-
queaba. Pero yo no dispona de ms comida que aqulla. Creo que pas all
ms de una semana, pues los tobillos rotos se me haban puesto mucho me-
jor.
Por fin, pasada la medianoche, abrieron violentamente la puerta y los
guardias japoneses entraron alborotadamente en mi celda. Tiraron de m,
pero tuvieron que sostenerme porque an no me aguantaban mis tobillos el
peso del cuerpo. Entr un oficial y me cruz la cara con una bofetada.
-Cmo te llamas? -pregunt.
-Soy oficial de las fuerzas chinas y estoy aqu como prisionero de gue-
rra. Es cuanto tengo que decir.
-Los hombres no se dejan coger prisioneros. Los prisioneros son bas u-
ra sin derechos de ninguna clase. Tienes que responderme.
No respond. Entonces me golpearon con sus espadas, de plano, y me
pegaron unos puetazos, me dieron patadas y me escupieron. En vista de
que yo segua mudo, me acercaron los cigarrillos encendidos a la cara y al
cuerpo hasta quemarme en varios sitios. Adems, me ponan fsforos en-
cendidos entre los dedos. Pero no en balde me haba entrenado yo tanto. No
conseguan hacerme hablar. Me mantena silencioso, pensando en otras co-
sas, pues de sobra saba que en casos como aqul lo mejor era ais larse men-
talmente con suficiente intensidad. Un soldado me dio un culatazo en la es-
palda con su fusil, lo cual me cort la respira cin, y casi me dej sin senti-
do por la violencia del golpe. El oficial volvi a acercarse a m y me escu-
pi en la cara. Me asest otro fuerte golpe y dijo:
-Volveremos y entonces hablars.
Me haba cado al suelo y segu all, pues no tena otro sitio donde re-
ponerme un poco. Me concentr para recuperar energas de algn modo.
Aquella noche no volvieron a molestarme, ni vi a nadie el da siguien-
te, ni al otro, ni tampoco al otro. Me dejaron sin comer -ni siquiera aquella
bazofia - durante tres das y cuatro noches. Sin comida, sin una gota de
agua, sin ver a nadie. Parte principal de la tortura era la angustia de no sa-
ber lo que poda hacer despus de aquel vaco.
Captulo octavo.
Cuando el mundo era muy joven
-Tenemos que procurar que todos los hombres vivan en paz bajo el
Emperador -sigui diciendo, imperturbable-. Vamos a lograr un Imperio
japons mucho ms amplio que el actual. Y usted dir la verdad.
Empleaba un mtodo de interrogatorio nada suave. Queran informa-
cin y estaban dispuestos a hacer lo que fuera preciso para conseguirla. Me
negu a hablar, por lo cual me derribaron a culatazos que parecan destro-
zarme el pecho, la espalda y las rodillas. Despus, los guardias me levanta-
ron para poderme golpear y derribar de nuevo. Despus de muchas horas,
durante las cuales me estuvieron quemando con colillas encendidas, llega-
ron a la conclusin de que conmigo era imprescindible emplear medidas
ms fuertes.
Me ataron de pies y manos y me arrastraron hasta una celda de los s-
tanos. All me tuvieron atado durante varios das. El m todo japons para
amarrar a los pris ioneros causaba a stos un dolor espantoso. Yo tena las
manos a la espalda, atadas con los dedos apuntando a la nuca. Luego me
amarraron los tobillos a las muecas, de modo que tena las piernas dobla-
das violentamente hacia atrs y mis talones quedaban frente a la parte tra -
sera de la cabeza. Para colmo, me pasaron otra cuerda por el tobillo y la
mueca izquierda, sujetndomelos al cuello y luego la aseguraban en la
mueca y el tobillo derechos. De modo que si intentaba disminuir la distor-
sin de esa postura estaba a punto de estrangularme. Esto era un martirio
horrible, pues el cuerpo vena a quedar como un arco tirante. Con frecuen-
cia entraba un guardia y me daba unas patadas slo por ver si yo segua
igual.
As me tuvieron varios das y me desataban slo media hora al da. No
dejaban de entrar para preguntarme, a ver si yo ceda. Pero me limitaba a
contestarles siempre lo mismo: Soy un oficial de las fuerzas chinas, un
oficial no combatiente. Soy mdico y prisionero de guerra. Nada ms tengo
que decir. Cuando se cansaron de hacerme preguntas, llevaron una manga
de riego y me lanzaron a la nariz un fuerte chorro de agua con pimienta.
Sent como si todo el cerebro se me incendiara. Era como si unos dia-
blos estuvieran divirtindose encendiendo hogueras dentro de m. Pero no
habl y siguieron mezclando cada vez ms pimienta al agua, y le aadan
mostaza. Era un dolor horroroso. Empez a salirme sangre por la boca. La
pimienta me haba quemado los tejidos de la nariz. Consegu sobrevivir a
este martirio, que dur diez das, y supongo que se les ocurrira pensar que
con ese mtodo no iban a conseguir hacerme hablar, de modo que al ver la
brillante sangre que me sala por la boca y la nariz, prefirie ron marcharse.
Dos o tres das despus vinieron de nuevo y me llevaron otra vez a la
sala de los interrogatorios. Tuvieron que transportarme ellos porque esta
vez era incapaz de dar un paso por mucho que me pegaran culatazos y me
pincharan con las bayonetas. Haba tenido las manos y las piernas atadas
tanto tiempo que no poda moverlas. Ya dentro de la sala, me dejaron caer
al suelo, y los guardias que me haban transportado -cuatro de ellos- per-
manecieron en posicin de firmes cerca de m y frente a los oficiales senta-
dos en semicrculo. Esta vez tenan unos extraos aparatos que yo saba,
por mis estudios, que eran instrumentos para la prctica de la tortura.
-Ahora nos dir usted la verdad y dejar ya de una vez de hacernos
perder el tiempo -dijo el coronel.
-Ya le he dicho la verdad. Soy oficial de las fuerzas chinas. -Eso fue lo
nico que dije.
Los japoneses se pusieron rojos de ira y, obedeciendo una orden, los
guardias me ataron a una tabla con los brazos extendidos como si estuviera
en una cruz. Me incrustaron largas astillas de bamb por dentro de las uas
y luego las hacan girar. Era un dolor terrible, pero no caus en m el efecto
que ellos deseaban. Entonces los guardias me quitaron las astillas y luego,
lentamente, fueron arrancndome las uas.
Era un dolor de todos los diablos, pero an fue peor cuando los japo-
neses me echaron agua muy salada en los extremos sangrantes de los de-
dos. Estaba dispuesto por encima de todo a no hablar, a no traicionar a mis
camaradas, de modo que concentr mi pensamiento invocando a mi Gua el
Lama Mingyar Dondup, para que me aconsejara, y estas palabras acudieron
a mi mente: No concentres tu atencin sobre el sitio donde te duele, Lob-
sang, pues si fijas todas tus energas en ese lugar, no podrs soportar el do-
lor. Por el contrario, piensa en otra cosa. Controla tu mente y piensa en al-
go distinto porque si lo haces as, aunque sin duda seguirs sintiendo el do-
lor y los efectos posteriores de ste, podrs, sin embargo, soportarlo. Te pa-
recer como algo que est al fondo.
As que, para conservar la razn y evitar caer en la tentacin de dar
nombres e informacin, me puse a pensar en otras cosas. Pens en el prin-
cipio de las cosas tal como lo creemos en el Tibet.
Bajo el Potala haba ocultos unos tneles misteriosos, tneles que qui-
z guardasen la clave de la historia del mundo. Me interesaban y fascina-
ban y quiz sea interesante contar una vez ms lo que vi y aprend all,
pues, al parecer, son conocimientos que no poseen los pueblos occidenta-
les.
Record que por entonces era yo un monje muy joven en el comienzo
de mi preparacin. El Dala i Lama haba utilizado en el Potala mis servicios
de clarividencia y haba quedado satisfecho. Como recompensa me autori-
sar sin necesidad de hablar. Lo hacan por telepata. Slo usaban la palabra
para conversaciones locales. En tonces los superintelectuales que, como he
dicho, eran mucho mayores que el hombre, se pelearon entre ellos. Surgie-
ron disensiones graves entre aquellos seres. No podan ponerse de acuerdo
sobre determinados puntos, lo mismo que disienten ahora las razas. Un
grupo fue a otra parte del mundo e intent dominarla. Hubo lucha. Algunos
de los superhombres mataron a otros y hubo guerras feroces con terribles
destrucciones. El hombre, cuyos deseos de aprender crecan, aprendi las
artes de la guerra; el hombre aprendi a matar. Y as, la Tierra, que antes
haba sido un sitio pacfico, se hizo un lugar lleno de inquietudes y trastor-
nos. Durante algn tiempo -unos aos - los superhombres trabajaban en se-
creto, la mitad de ellos contra la otra mitad. Un da hubo una tremenda ex-
plosin y toda la Tierra tembl y vacil en su trayectoria. Brotaron espan-
tosas llamas que subieron a inmensa altura por el espacio, y la Tierra fue
envuelta en humo.
Por fin se pacific la situacin, pero al cabo de muchos meses se vie-
ron en el cielo extraos signos que llenaron de terror a las gentes de la Tie-
rra. Se iba acercando un planeta que rpidamente se fue haciendo mayor.
Era evidente que chocara con la Tierra.
Se produjeron grandes mareas y vientos fortsimos, y los das y las
noches eran barridos por una rugiente furia tempestuosa. El amenazante
planeta pareca llenar todo el cielo y estar a punto de chocar con la Tierra.
Al acercarse ste an ms, las inmensas mareas inundaban territorios ente-
ros. Los terremotos hacan vibrar continuamente la superficie del Globo y
en un momento desaparecan continentes enteros. La raza de los super-
hombres renunci a sus peleas, se apresuraron a montar en sus relucientes
aparatos, se elevaron en el espacio y huyeron de la catstrofe de la Tierra.
Pero en sta seguan los terremotos; las montaas se elevaban y el fondo
del mar suba a la vez que aqullas; las tierras se hundan y se inundaban.
Las gentes huan aterrorizadas, convencidas de que aquello era el fin del
mundo y los vientos soplaban con ferocidad creciente. El estruendo y el
clamo r eran incesantes y transtornaban los nervios de los hombres, ponin-
dolos frenticos.
El planeta invasor estaba cada vez ms cerca y ms grande, hasta que
por fin se produjo un choque tremendo y una chispa elctrica vivsima, se-
guida por continuas descargas que incendiaron los cielos. Se formaban en
el cielo nubes negrsimas que convertan al da en una incesante noche de
terror. Pareca como si el propio Sol se hubiera inmovilizado con tanto
horror entre aquella calamidad, pues, segn los documentos, durante mu-
chsimos das la roja bola del sol estuvo parada y lanzando grandes lenguas
cas y destruccin. Grandes ros de lava se precipitaban por las faldas de las
montaas inesperadamente, destruyendo cuanto encontraban a su paso, pe-
ro tambin hacan una buena labor, pues con frecuencia envolvan los mo-
numentos y las fuentes de sabidura, ya que el me tal duro sobre el que mu-
chos de los textos haban sido escritos, no se funda con la lava, sino que
sta lo protega, conservndolo como en una arca de piedra, una piedra po-
rosa que en el transcurso del tiempo se ira erosionando de modo que los
documentos protegidos por ella saldran a la luz y llegaran a las manos de
los que podran utilizarlos. Mas para ello habra de pasar muchsimo tie m-
po. Paulatinamente, a medida que la Tierra se iba adaptando a su nueva r-
bita, el fro fue invadiendo este mundo y los animales se moran o se tras-
ladaban a las partes ms clidas. El mamut y el brontosaurio murieron por-
que no se pudieron adaptar al nuevo modo de vida. Caa la nieve del cielo y
los vientos eran cada vez ms feroces. Haba muchas nubes, mientras que,
antes de la catstrofe, apenas se vea alguna. El mundo haba cambiado en
gran medida: el mar tena mareas mientras que antes era como un lago pl-
cido sin ms olas que los pequeos rizos que producan las leves brisas.
Ahora, en cambio, enormes olas se encrespaban y durante mucho tiempo
las mareas eran tremendas y amenazaban tragarse la tierra y ahogar a la
gente. Tambin el cielo pareca diferente. Por la noche se vean extraas es-
trellas en vez de las archiconocidas, y la Luna estaba muy cerca. Nacieron
nuevas religiones porque los sacerdotes de aquel tiempo trataban de con-
servar su poder e imponer su propia versin de los acontecimientos. Fueron
olvidando aquella Raza Mayor y slo les interesaba su propia importancia
y no perder su influencia en las gentes. Pero no podan decir lo que haba
ocurrido. Se limitaban a achacarlo a la ira de Dios y enseaban que el
hombre haba nacido en pecado.
Con el paso de los siglos, instalada ya la Tierra en su nueva rbita y a
medida que el tiempo se encalmaba, los hombres se fueron haciendo de es-
tatura cada vez ms baja. El transcurso de los siglos estabilizaba a los pa-
ses. Aparecieron nuevas razas, como para ser probadas experimentalmente.
Luchaban, fracasaban, y eran reemplazadas por otras. Por fin se desarroll
un tipo ms fuerte y la civilizacin empez de nuevo, una civilizacin que
arrastraba desde los tiempos primitivos el confuso recuerdo racial de algu-
na espantosa catstrofe, y algunos de los intelectos ms valiosos investiga-
ron para tratar de descubrir lo que realmente ocurri. La lluvia y el viento
estaban ya normalizados y cumplan su funcin. Bajo las capas de piedras
volcnicas, empezaron a aparecer documentos primitivos; y la inteligencia
humana, ya ms avanzada, permiti que estos testimonios del pasado remo-
unos de otros por los azares de la nueva catstrofe mundial. Estos supervi-
vientes estaban medio enloquecidos por el desastre y vivan como sobre as-
cuas con las continuas explo siones y otros espantosos ruidos. Durante mu-
chos aos se ocultaron en las cuevas y en densos bosques. Olvidaron toda
la cultura anterior y cayeron en un estado semisalvaje, como en los prime -
ros das de la humanidad. Se cubran el cuerpo con pieles de los animales
que cazaban y se defendan con mazas que llevaban incrustados trozos de
pedernal. Unos se instalaron en lo que hoy es Egipto, otros en China... Pero
los que habitaron la zona costera, que haba sido muy favorecida por la
primitiva raza de superhombres, se encontraron de pronto a muchos kil-
metros sobre el nivel del mar, rodeados por las montaas eternas. Y sus tie-
rras se enfriaron con mucha rapidez. El aire se rarific y esto cost la vida a
miles de ellos. Los que sobrevivieron eran los antepasados del actual habi-
tante del Tibet, hombre de gran resistencia fsica y de extraordinarias facul-
tades mentales. Aqul haba sido precisamente el lugar donde el grupo de
sacerdotes clarividentes haban escondido las placas de oro en que las que
haban escrito sus secretos. Esas placas, con las muestras de sus artes y ofi-
cios, seguan ocultas a gran profundidad, bajo la montaa, donde las descu-
briran mucho ms tarde los miembros de otra generacin de sacerdotes.
Otras reliquias de la antigua civilizacin quedaron ocultas en una gran ciu-
dad que ahora se halla en las altas mesetas del Chang Tang, tambin en el
Tibet.
Sin embargo, no toda la cultura se haba extinguido en la Tie rra,
aunque la humanidad hubiese retrocedido a un estado salvaje. En la super-
ficie terrestre quedaron algunos puntos aislados donde unos pequeos gru-
pos de hombres y mujeres se esforzaban por mantener viva la tradicin cul-
tural. Queran evitar que se apagase del todo la llamita del intelecto huma -
no en medio de tanto salvajismo. A lo largo de los siglos siguientes, hubo
muchos intentos de descubrir la verdad de lo que haba ocurrido y nacieron
nuevas religiones; pero en todo ese tiempo, continuaban bien guardados en
las entraas del Tibet, grabados en oro incorruptible, los verdaderos testi-
monios del pasado y el tesoro de los conocimientos humanos, esperando a
los que supieran descifrarlos.
Paulatinamente, volvi a desarrollarse el hombre. Las tinie blas de la
ignorancia comenzaron a desvanecerse. El salvajismo se convirti en una
semicivilizacin. Hubo algunos progresos. Poco a poco, se fueron constru-
yendo ciudades y volvieron a funcionar aparatos voladores, de modo que
las montaas no eran ya una barrera para la civilizacin. El hombre poda
ya viajar por tierra, mar y aire, con toda comodidad y rapidez. Como anta-
o, al aumentar la ciencia y el poder del hombre, ste se hizo arro gante y
los poderosos opriman a las clases trabajadoras. Tambin los pueblos dbi-
les fabricaron mquinas de guerra y de nuevo hubo guerras, terribles gue-
rras que duraban aos. Las armas eran cada vez ms potentes y destructo-
ras. Cada bando trataba de descubrir el arma de mayor alcance y destructi-
vidad, mientras que all en el Tibet seguan escondidos, en placas de oro,
los secretos de la verdadera sabidura. En un pas que se mantena aislado,
esperaban a ser descubiertos los secretos ms valiosos del mundo, espera-
ban...
cay rodando por un lado de la pila y lleg hasta el suelo con un crujido.
Contuve la respiracin asustado; pens que los guardias se daran cuenta y
acudiran corriendo y que me descubriran. Fue de una gran dificultad para
m irme moviendo en la oscuridad para salir de all porque los reflectores
recorran todo el lugar y cualquier desgraciado que fuese encontrado por
los japoneses morira a bayonetazos o quiz le sacaran las entraas, le col-
garan sobre un fuego lento o le haran morir por cualquier otro medio de
los muchos que poda ocurrrsele al perverso ingenio de los japoneses, y
todo esto se realizaba frente a un grupo de prisioneros para ensearles que
era un error pagado con la muerte intentar escaparse de los Hijos del Cielo.
Todo sigui tranquilo. Los japoneses estaban demasiado acos-
tumbrados, seguramente, a los crujidos de los cadveres y a sus cadas des-
de lo alto del montn. Me fui moviendo experimentalmente. Mova un pie
con mucho cuidado, y luego el otro, y as hasta llegar al borde de la pila y
me iba dejando caer muy poco a poco agarrndome a los cadveres para
descender lo mejor posible de aquella pila que tena ms de diez metros de
altura, porque mi debilidad era excesiva para saltar sin riesgo de romperme
un hueso. Los leves ruidos que hice no atrajeron la atencin de los guar-
dias. Los japoneses no tenan ni idea de que alguien se escondiese en un si-
tio tan horrible. Una vez en el suelo me deslic sigilosamente y con tan
gran lentitud hasta la sombra de los rboles que haba cerca del muro de la
prisin. Estuve algn tiempo esperando. Encima de mi cabeza se hallaban
unos guardias que acababan de reunirse en aquel punto. O unos murmullos
y vi el pequeo resplandor de un fsforo cuando encendieron un cigarrillo.
Luego los guardias se separaron yndose cada uno en una direccin del
muro. Escondan cada uno su cigarrillo en sus ma nos en forma de copa,
pues como la oscuridad era tan densa se haban quedado un poco deslum-
brados por el contraste de la luz del fsforo. Aprovech esta circunstancia.
Lentamente logr escalar el muro. Aquel era un campo de prisioneros insta-
lado all provisionalmente y los japoneses no haban llegado a electrificar
sus defensas. Una vez arriba, prosegu con sigilo en plena oscuridad. Me
pas toda aquella noche tendido a lo largo de una rama grande de un rbol
y casi poda vrseme desde el campo. Pens que, si me haban echado de
menos, los japoneses no pensaran que un prisionero en trance de fugarse
pudiera estar tan cerca de ellos.
Todo el da siguiente segu en la rama, pues me encontraba demasiado
dbil y enfermo para moverme. Al terminar el da, en la nueva oscuridad,
me dej resbalar por el tronco del rbol y camin por aquel terreno que ya
conoca bien.
Saba que por all cerca viva un chino viejsimo. Yo haba aliviado
mucho los dolores de su mujer, que por fin mu ri, y me dirig hacia donde
recordaba que poda estar su casa. En efecto, pronto la encontr y llam
suavemente a su puerta. Se notaba tensin y miedo en el interior de la casa.
Dije, en voz muy baja, quin era. Despus de movimientos sigilosos en el
interior, se entreabri la puerta slo unos cuantos centmetros y el arrugado
rostro asom su nariz.
-Ah, es usted -dijo el chino-. Entre rpido.
Abri la puerta solamente lo bastante para que yo pasara por debajo de
su brazo extendido que no quera soltarla. La cerr con gran cuidado y co-
rri bien las cortinas, encendi una luz y lanz una exclamacin de horror
al verme. Mi ojo izquierdo estaba muy mal y tena, como he dicho, aplasta-
da la nariz, la boca cruzada de cortes y los dos extremos colgantes. Calent
agua, me lav las heridas y me dio de comer. Aquella noche y la siguiente
las pas en su cabaa. El anciano sali y utiliz a sus amistades para con-
seguir que me llevaran hasta el frente chino. Durante varios das permanec
en la cabaa, dentro del territorio dominado por los japoneses y en aquellos
das tuve tanta fiebre que casi me muero.
A los diez das me encontr yo bastante recuperado para poderme le-
vantar y emprender la marcha, siguiendo una ruta bien pensada para llegar
sin peligro al cuartel general chino cerca de Shanghai. Me miraron horrori-
zados cuando entr con la cara destrozada y pas ms de un mes en el hos-
pital, donde me sacaron un hueso de una pierna para rehacerme la nariz.
Luego me enviaron de nuevo a Chungking para que me recuperase antes de
volver al ejrcito chino.
Chungking! Cre que me alegrara de verlo despus de todas mis
aventuras, de todo lo que haba sufrido. Chungking! Y as, part con un
amigo que tambin iba all para reponerse de las enfermedades que haba
contrado en la guerra.
Captulo noveno.
Prisionero de los japoneses
dos volvi a elevarse y a reunirse con sus compaeros nos sentimos alivia -
dos, pues los tres haban desaparecido. Pero nuestra alegra dur poco. Los
aviones dieron la vuelta y vinieron de nuevo hacia nosotros. Cayeron unos
puntos negros bajo sus alas y se fueron haciendo cada vez mayores. El chi-
rrido de las bombas aumentaba rpidamente hasta caer directamente sobre
la comitiva del entierro.
Todo tembl ante nosotros. Estbamos tan cerca que no omos las ex-
plosiones . El humo y el polvo llenaban el aire y los rboles volaban por el
aire. Durante unos momentos todo qued oculto por una capa negra y ama-
rilla de humo. Luego la barri el viento y pudimos contemplar la horrible
carnicera.
En el suelo yaca el atad completamente abierto y vaco. El cadver
que haba contenido, apareca despatarrado como un mueco roto y nadie
se ocupaba de l. Medio conmocionados por las explosiones y con la im-
presin de habernos hallado tan cerca de la muerte, salimos de nuestro es-
condite. Arranqu de un rbol detrs de m una larga vara de metal que
haba estado a punto de darme en la cabeza, pues pas silbando muy cerca
de m. Uno de sus extremos chorreaba sangre y estaba tan caliente que la
solt con una exclamacin de dolor, pues me haba quemado los dedos.
De las ramas de los rboles colgaban pedazos de tela que mo va el
viento, tela ensangrentada. Un brazo completo y con un hombro segua ba-
lancendose en la horquilla que formaban unas ramas a unos quince metros
de nosotros. El brazo acab resbalndose y, en su cada, qued enganchado
un momento en una rama inferior hasta que por fin lleg al suelo. De otro
rbol cay rodando una cabeza deformada y con una mueca de terror y sor-
presa; saltando de rama en rama vino a parar a mis pies y pareca tener su
mirada clavada en m como si quisiera expresarme su asombro ante la in-
humanidad del agresor japons.
Pareca un momento en que incluso el tiempo se haba detenido horro-
rizado. El aire apestaba con olores de los altos explosivos, y con la sangre y
las entraas que haban quedado al aire. Los nicos sonidos eran los plop-
plop que se producan al caer del aire las cosas que he citado. Acudimos
presurosos por si an haba alguien que necesitara ayuda, seguros de que
debera haber algn superviviente de la tragedia. Lo primero que vimos fue
un cuerpo tan mutilado que no se poda haber dicho si era de varn o de
hembra; ni siquiera se poda afirmar que era humano. Cru zado encima de l
estaba un muchachito que haba perdido las piernas a la altura de los mu s-
los. Gema aterrorizado. Cuando me arrodill junto a l, l chico lanz por
la boca un chorro d sangr brillante y con ella su vida. Miramos tristemen-
te en torno nuestro y ampliamos nuestra rea d bsqueda. Debajo d un
rbol cado yaca una mujer embarazada. El rbol le haba cado encima
hacindole estallar l estmago. Le sala del vientre un beb, muerto. Mas
all haba una mano suelta qu s agarraba a una campanilla d plata. Bus-
camos y buscamos, pero no encontramos vida alguna.
Omos d nuevo en el cielo el ruido de los motores de aviacin. Los
atacantes regresaban para contemplar l resultado d su espantosa accin.
Nos echamos al suelo de espalda y quedamos inmviles en el, mientras el
avin japons describa crculos cada vez mas bajos inspeccionando sus
destrozos para asegurarse de que nadie quedaba vivo y pudiese contar lo
sucedido. Giraba lento, como un halcn que vigila, luego volva sin cesar y
cada vez mas bajo. El tableteo de la ametralladora y las ristras de balas que
se incrustaban en los arboles... Algo se agarr a m tnica a la vez que son
un grito. Sent como s me hubieran araado la pierna. Pens: Pobre
Huang, esta herido y me necesita. Sobre nosotros, el avin segua dando
vueltas como s el piloto se inclinase cada vez lo mas posible para ver lo
que haba en el suelo. El aparato descendi varas veces para ametrallar a
las vctimas. Por lo visto, qued satisfecho y se march. Al cabo de un rato
me le vant para ayudar a Huang, pero estaba demasiado lejos de m, medio
oculto por el terreno y no haba sido herido. Me tir de la tnica y vi que en
la pierna izquierda me haba penetrado una bala. La cabeza, que segua mi-
rndome, tena un nuevo agujero en una sien, por donde le haba entrado la
bala mientras que el de salida era muy grande y le haba hecho saltar los
sesos.
De nuevo buscamos entre los arboles, pero no haba seales de vida.
De cincuenta a cien personas, quiz mas, pasaban por all slo unos minu-
tos antes para honrar a un difunto. Ahora todos ellos haban muerto. No
eran mas que restos informes. Nada podamos hacer Huang y yo; nada po-
damos salvar. Slo el tiempo podra cicatrizar las heridas.
Como ya he dicho, este era el Decimoquinto Da del Octavo Mes
cuando las familias se reunan al terminar el da para cele brar alegremente
su reunin. Por lo menos all, gracias a los japoneses, las familias se haban
reunido al terminar el da. Nos volvimos para emprender el regreso y,
cuando nos alejamos de aquel lugar sangriento, un pjaro reanud su inte-
rrumpida cancin como s nada hubiera sucedido.
En aquel tiempo, la vida en Chungkng era muy dura. Haba muchos
usureros llegados de fuera, gente que trataba de especular con la guerra.
Los precios crecan sin cesar y las condiciones de vida eran muy difciles.
Por eso nos alegramos cuando llegaron rdenes de que nos reincorporse-
mos al servicio activo. Las bajas cerca de la costa haban sido numerosas.
Se necesitaba personal mdico con toda urgencia. As, una vez mas, sali-
cho tiempo y tampoco faltaron las quemaduras con las puntas encendidas
de los cigarrillos mientras me interrogaban. Luego me obligaron a arrodi-
llarme y los guardias saltaron sobre mis talones con la esperanza que el do-
lor me hara responder.
Cuntas preguntas me hicieron! Cmo me haba escapado? Con
quin haba hablado mientras dur mi fuga? Saba yo que era un insulto
para el Emperador escaparse? Tambin pidieron detalles de los movimien-
tos de tropas, porque creyeron que yo, por ser un lama del Tibet, deba de
saber mucho de las circunstancias militares chinas. Desde luego, no res-
pond, y siguieron quemndome con los cigarrillos y me aplicaron de nue-
vo toda la rutina de sus torturas. Me pusieron sobre un potro y con l me
estiraron los brazos y piernas. Me pareca como si me los descoyuntaran.
Me desmay, y cada vez que esto ocurra me reanimaban, echndome en-
cima un cubo de agua fra y pinchndome con las puntas de las bayonetas.
Por ltimo intervino el oficial mdico del campo. Dijo que si me hacan su-
frir ms era seguro que morira y entonces no podran conseguir que yo
respondiese a sus preguntas. No queran matarme porque eso sera librarme
de su interrogatorio. Me arrastraron por el cuello y me dejaron en un pro-
fundo stano de cemento que tena forma de botella.
All me tuvieron varios das o quiz semanas enteras. Perd toda cuen-
ta del tiempo. La celda estaba completamente oscura. Me arrojaban alimen-
to cada dos das y me dejaban agua en una lata. A veces se derramaba y te-
na que buscarla a tientas en el suelo para humedecerme las manos y pa-
srmela por los labios o aplicar directamente los labios al suelo mojado. De
no haber sido por mi entrenamiento, me habra estallado la mente con la
horrible tensin y la oscuridad tan densa. Volv a pensar en el pasado.
Oscuridad? Pens en los ermitaos del Tibet, colgados en sus seguras
y aisladas ermitas en lo alto de inaccesibles picos montaosos, material-
mente entre las nubes. Permanecan encerrados en aquellas celdas durante
muchos aos liberando del cuerpo a sus mentes, y liberando de las mente a
sus almas para lograr as una mayor libertad espiritual. No pensaba yo en el
presente, sino en el pasado; y, en el curso de mi ensoacin fui a parar,
inevitablemente, a aquella maravillosa experiencia: mi visita a la meseta de
Chang Tang.
botella vaca, cuando sta se llena. En efecto, fui subiendo, impulsado por
el agua, hasta el cuello de la celda y entonces unas manos brutales me saca-
ron violentamente. Me llevaron a otra celda, esta vez sobre la superficie.
El da siguiente me pusieron a trabajar cuidando a los enfermos.
Aquella misma semana hubo otra inspeccin de los oficiales japoneses de
alta graduacin. Se produjo mucho movimiento en el campo. Los guardias
estaban asustados, porque no se les haba dado tiempo para prepararlo todo.
Yo me encontraba en esos momentos muy cerca de la entrada princi-
pal de la prisin. Nadie se fijaba en m, as que aprovech esta gran ocasin
para emprender la marcha lentamente, con objeto de no llamar la atencin,
pero sin dejar de andar, pues las cosas no se ponan muy bien para perma -
necer all. Segu andando, ya que, dadas mis funciones como mdico, tena
perfecto derecho a moverme con ms libertad que los otros. Un guardia me
llam. Me volv hacia l y levant la mano como si lo saludara con natura-
lidad. El hombre me devolvi el saludo y sigui atendiendo a sus cosas. Yo
continu caminando y, cuando me encontr lo bastante lejos de la prisin
para que no me viesen -adems, me ocultaban unos arbustos-, ech a correr
lo ms rpidamente que me permita mi debilidad.
Pocos kilmetros ms all estaba la casa de unos occidentales a quie-
nes yo conoca. Incluso les haba prestado algn servicio profesional. As
que, cautelosamente, esper a que se hiciera de noche y me dirig hacia esa
casa. Me recibieron con la mayor cordialidad. Me vendaron mis muchas
heridas, me dieron de comer para que pudiese cruzar las lneas japonesas.
Me qued dormido, aliviadsimo al saberme de nuevo entre buenos amigos.
Una algaraba de gritos y golpes me volvi brutalmente a la realidad.
Unos guardias japoneses me sacaban a rastras de la cama pinchndome de
nuevo con sus bayonetas. Mis anfitriones, despus de sus grandes promesas
y manifestaciones de afecto, haban esperado a que me durmiese para avi-
sar inmediatamente a los japoneses dnde estaba el prisionero que se les
haba escapado. Y, por supuesto, los japoneses no perdieron ni un segundo
en ir a buscarme. Antes de que me llevasen pude preguntarles a los occi-
dentales por qu me haban traicionado tan ruinmente. Me respondieron
con toda sinceridad y cinismo: Usted no es uno de nosotros. Tenemos que
preocuparnos por nuestra gente. Si le hubisemos ocultado, los japoneses la
habran tomado contra nosotros.
De nuevo en el campo de prisioneros, me trataron aun peor que antes.
Me tuvieron colgado durante varias horas de las ramas de un rbol, atado
por los pulgares unidos. Luego me hicieron una farsa de proceso ante el
comandante del campo. Le dijeron: Este hombre se escapa a cada momen-
to y nos est dando mucho quehacer. De modo que el comandante dict
Captulo dcimo
Cmo se debe respirar
Los guardias japoneses estaban otra vez de psimo humor. Los oficia-
les y los soldados estaban siempre gruendo y golpeando a cualquier des-
graciado que tuvieran a mano. Estbamos muy deprimidos ante la perspec-
tiva de otro da de terror, de escasez de comida y trabajos intiles y durs i-
mos. Horas antes habamos visto un torbellino de polvo a la entrada del
campo: era un gran coche americano que haban capturado y que conducan
tan insensatamente que sus fabricantes habran puesto el grito en el cielo si
lo hubieran visto. Hubo chillidos y alaridos y los soldados corran de un la-
do a otro abrochndose sus estropeados uniformes. Todos procuraban de-
mostrar en aquellos momentos que estaban haciendo algo til.
Porque en aquel automvil capturado vena, en visita de sorpresa, uno
de los generales que mandaba en aquella zona. Desde luego fue una absolu-
ta sorpresa, ya que los japoneses de nuestro campo no podan esperar otra
inspeccin, pues la ltima haba sido tan slo dos das antes. Pero, por lo
visto, a veces se producan estas inspecciones -sorpresa porque en realidad
venan en busca de mujeres para organizar juergas. Las ponan en fila, las
examinaban y se llevaban las que les gustaban. Poco despus oamos gritos
de angustia y de dolor. Sin embargo, esta vez se trataba de una autntica
inspeccin de un general de alta categora que vena directamente del Japn
para comprobar lo que se haca en los campos de prisioneros. Ms tarde
supimos que los japoneses haban sufrido ltimamente algunas derrotas y
alguien debi de pensar que si se cometan demasiadas atrocidades, quiz
lo pagasen ms tarde algunos militares de alta graduacin.
Los guardias formaban filas para la inspeccin, mientras nosotros los
contemplbamos, interesados, por detrs de las alambradas que nos guar-
daban Es natural que nos interesase muy especialmente el que fueran los
guardias y no nosotros quienes debiesen sufrir esta vez la inspeccin. Los
guardias seguan en filas y esperaron as durante mu cho tiempo hasta que
se produjo por fin una impresin de gran tensin, de que algo grave iba a
suceder. Por fin, apareci el general, que cami naba, arrastrando su larga
espada samurai, ante las filas de soldados. Estaba furioso de que le hubie-
hacerla sangrar por fuera y por dentro. Durante un par de horas, hasta la
puesta del sol, tuvo que permanecer tendida la pobre mujer a la entrada de
la sala de guardia, sangrando y sin fuerzas ni para arrastrarse. Por muy en-
fermo o herido que estuviese, nadie poda ser mudado de sitio si los guar-
dias no daban el permiso. Si el prisionero mora a consecuencia de esta bru-
talidad, pues bien: uno menos que alimentar. En el caso de la holandesa, los
guardias no tenan ni el menor inters en salvar su vida y la desventurada
muri a la vez que se pona el sol. Nadie poda acudir en su ayuda. Pasado
algn tiempo, un guardia hizo unas seas a dos prisioneros para que se lle-
varan de all el cuerpo. Por si no haba muerto an me la traje ron. Pero era
intil: se haba desangrado hasta morir.
Desde luego, era de una enorme dificultad, tratar a los pacientes en
aquel campo de prisioneros. Nos faltaba de todo. Las pocas vendas que
haba estaban ya podridas a fuerza de lavarlas y usarlas. Tampoco se po-
dan sacar de la ropa porque las prisioneras haban acabado sin tener una
prenda que ponerse. El pro blema era gravsimo, pues tenamos innumera -
bles heridos que curar y no haba manera de hacerlo. Yo haba estudiado
los poderes curativos de las hierbas y, en una de nuestras expediciones de
trabajo ms all de los lmite del campo de prisioneros, descubr una planta
que me result familiar. Era ancha. con hojas gruesas, y serva muy bien
como astringente, lo que necesitbamos desesperadamente. El problema
consista en lograr una buena provisin de estas hojas. Varios de nosotros
pasamos buena parte del da y una noche discutiendo sobre este asunto has-
ta decidir que los grupos de trabajadores forzados tenan que arreglrselas
para recogerlas y esconderlas del modo que acordamos, mientras regresa-
ban al campo. A alguien se le haba ocurrido que, como un gran nmero de
prisioneros trabajaban en la recoleccin de grandes bambes, las hojas po-
dan ocultarse en el interior de stos.
Las mujeres o muchachas, como ellas se llamaban unas a otras sin
distinciones de edad recogan grandes cantidades de esas carnosas hojas. A
m me encantaba verlas, pues era como volver a ver a antiguas amigas. Ex-
tendamos las hojas sobre el suelo, detrs de las chozas. A los guardias ja-
poneses no les importaba qu hicisemos con las plantas. Crean que and-
bamos mal de la cabeza o algo as. Pero la seleccin tena que ser muy cui-
dadosa, porque las mujeres no saban exactamente qu variedad de plantas
era la conveniente y las traan revueltas. Bajo mis instrucciones, las bamos
clasificando. Las que sobraban las mezclbamos con las pilas de muertos
que haba siempre al extremo de nuestro recinto.
Separbamos las hojas grandes de las pequeas y las limpibamos to-
das cuidadosamente. No tenamos agua para esto, pues el agua escaseaba
muchsimo. Para machacar las hojas tuvimos que encontrar algo que nos
sirviese, y nada mejor que el gran cuenco que se empleaba en el campo pa-
ra el arroz. Pero a este almirez improvisado le faltaba una buena mano. Pa-
ra ello utilizamos una piedra que maceraba bien las hojas y que slo poda
manejarse con bastante esfuerzo. Las mujeres que me ayudaban, se turna-
ban en esa tarea. Las hojas quedaron bien maceradas en una pulpa verde y
pegajosa. Nuestro problema siguiente fue el de encontrar algo que absor-
biese la sangre y el pus, mientras operaba el astrin gente. El bamb es una
planta para mltiples usos; decidimos, pues, sacarle an ms provecho. Uti-
lizamos caas viejas, las raspamos y pusimos a secar el serrn en latas ca-
lentadas sobre la hoguera. Cuando estuvo tan fino como la harina, y ms
absorbente que el algodn, mezclamos el serrn de bamb con la pulpa de
las hojas, resultando una mezcla muy satisfactoria. Desgraciadamente se
deshaca en cuanto la tocbamos.
No fue fcil lograr una base para dar consistencia a la mezcla. Por fin
lo conseguimos con las fibras de bamb cruzndolas como s las tejise-
mos, como s estuvisemos haciendo una estera larga y estrecha. Despus
de muchos esfuerzos, conseguimos una red de ms de dos metros de longi-
tud y sesenta centmetros de anchura, todo ello sostenido por una plancha
de metal -de las que protegan al suelo del fuego-, despus de fregarla muy
bien a tal efecto.
Utilizando un bamb de gran dimetro pusimos la mezcla de hojas y
serrn encima de la red, colocndola de modo que todas las fibras de bamb
fueran cubiertas. Luego volvimos la red y cubrimos el otro lado. Al termi-
nar esta labor tenamos ya una venda de un color verde plido y con ella
podamos contener el fluir de la sangre y cicatrizar las heridas. El procedi-
miento empleado haba sido algo as como el de la fabricacin del papel y
el resultado final pareca cartn verde, que no se doblaba con facilidad y di-
fcil de cortar con las bastas herramientas de que disponamos. Pero logra-
mos cortar el material en tiras de un ancho de diez centmetros, quitndoles
luego la placa de metal a la que haban estado adheridas. Se conservaban
flexibles durante muchas semanas. Estos vendajes fueron una bendicin pa-
ra nosotros.
Un da una mujer que haba estado trabajando en la cantina de los ja-
poneses, dijo que estaba enferma y le permitieron que fuera a verme. Lleg
muy excitada, porque haba estado limpiando un almacn donde guardaban
mucho material capturado a los americanos. Haba encontrado una lata a la
cual se le haba cado la tapadera y de ella cayeron unos cristales de un co-
lor marrn rojizo. Preguntndose qu poda ser, haba estado removindo-
los. Ms tarde, al meter las manos en agua para seguir fregando le haban
lo que es peor, dejas una buena cantidad de aire viciado en los profundos
rincones de tu sistema respiratorio. Observa cmo, al respirar as -y me
hizo la demostracin practica-, slo se mueve la parte superior del pecho.
La parte inferior y el abdomen se quedan inmviles y eso es muy perjudi-
cial. Olvida pues, esa clase de respiracin, Lobsang, pues es completamen-
te intil. No debemos emplearla, sino pasar a las otras maneras.
Se interrumpi y, colocndose frente a m, me dijo:
-Mira, sta es la respiracin alta. Observa la posicin forzada que he
de adoptar. Pero ya sabrs mas tarde que ste es el tipo de respiracin prac-
ticado por la mayora de los occidentales, mejor dicho, casi todo el mundo,
fuera del Tibet y la India.
Yo le miraba asombrado, con la boca abierta. La verdad es que nunca
pens que respirar fuese algo tan difcil. Cre que lo saba hacer bastante
bien y ahora vea que estaba equivocado.
-Lobsang, tienes que prestarme mas atencin. Veamos ahora el segun-
do sistema de respiracin, el que se conoce como respiracin media.
Tampoco es muy buena. No merece la pena de que nos entretengamos con
ella, pues no quiero que la utilices, pero cuando vayas a Occidente oirs a
la gente referirse a esa manera llamando la respiracin de costillas, o
respiracin en el que el diafragma permanece inmvil. El tercer sistema es
el de la respiracin baja y aunque quiz sea un poco mejor que los otros
dos, tampoco es el correcto. Alguna gente llama a este sistema respiracin
abdominal. Los pulmones no se llenan por completo de aire, de modo que
no se renueva completamente el aire, conque tambin se producen el aire
viciado, el mal aliento y la posibilidad de una enfermedad. De manera que
no debes acordarte de esos sistemas de respiracin, sino utilizar, como
hago yo y como hacen otros lamas de aqu, la respiracin completa, que
debers hacer as.
Muy bien -pens-, ahora voy a aprender algo que verdaderamente
merece la pena; pero, entonces, para qu me ha hablado de los otros sis-
temas si haba de advertirme que no me acordase de ellos?
-Porque, Lobsang -dijo mi Gua, el cual, evidentemente, haba ledo
mis pensamientos-, porque tienes que conocer tanto los defectos como las
virtudes. Sin duda alguna, habrs notado aqu en Chapkori la insistencia
con que recalcamos la importancia de tener la boca cerrada. Esto no es slo
para evitar decir tonteras o falsedades, sino con objeto de que se respire lo
mas posible por la nariz. Cuando se respira por la boca se pierde la ventaja
de los filtros de la nariz. Si respiras por la boca tambin pierdes la ventaja
del mecanismo para el control de la temperatura que funciona en nuestro
hasta que, cuando toquen los hombros estn completamente tensos y los
puos apretados. Mrame, ves cmo aprieto los mos? Es necesario que las
manos te tiemblen con el esfuerzo. Sin aflojar los msculos lo ms mnimo
saca los puos hacia afuera lentamente, y luego recgelos con rapidez va-
rias veces, quiz una media docena de veces. Exhala con fuerza todo el ai-
re, por la boca, con los labios como si fueras a silbar. Despus de haber
hecho eso unas cuantas veces, acaba practicando de nuevo la respiracin de
limpieza.
Volv a probarlo y otra vez me sent muy bien. Adems, era divertido
y a aquella edad estaba yo siempre dispuesto a divertirme. Mi Gua inte-
rrumpi mis pensamientos:
-Lobsang, quiero insistir cuanto sea preciso en que la rapidez con que
retires los puos y la tensin de los msculos es lo que determina el prove-
cho que puedes obtener de este ejercicio, de que tienes los pulmones llenos
de aire. Y no olvides que es un ejercicio respiratorio de valor incalculable y
que te ayudar enormemente en el futuro.
Se sent y estuvo observando mis ejercicios, corrigiendo ama blemente
los defectos y alabndome cuando los haca bien. Cuando se consider sa-
tisfecho, me los hizo repetir una vez ms para asegurarse de que poda
hacerlos yo solo. Despus me indic que me sentara junto a l y me estuvo
explicando cmo se haba formado el sistema de respiracin tibetano des-
pus de descifrar los antiqusimos documentos que se guardaban en las ca-
vernas bajo el Potala.
Ms adelante, en mis estudios, me ensearon varias cosas sobre el arte
de respirar, pues en el Tibet no slo curamos con las hierbas, sino tambin
mediante la respiracin del paciente. Sin duda alguna, la respiracin es la
fuente de la vida, y puede ser in teresante dar aqu algunas indicaciones para
que las personas que sufran algn padecimiento, quiz desde hace mucho
tiempo, puedan librarse de l o aliviarlo en gran medida. Esto puede lo-
grarse mediante la respiracin correcta, pero recuerde usted que debe limi-
tarse estrictamente a los ejercicios indicados en estas pginas, y no se le
ocurra experimentar por su cuenta sin un profesor competente a su lado,
pues tales experimentos son muy peligrosos. Sera insensato lanzarse a ello
sin prepararlo concienzu damente.
Los trastornos del estmago, el hgado y la circulacin pueden ser
vencidos por lo que llamamos respiracin contenida. Piense que en esto
nada hay de mgico, a no ser los resultados que puedan parecer cosa de
magia. Pero al principio tiene usted que mantenerse bien erguido y, si est
en la cama, tendido completamente horizontal. Pensemos ahora que se en-
cuentra usted en pie. Pngase con los talones juntos, los hombros hacia
cin, exhale todo el aire por la nariz durante seis latidos. Es decir, exacta-
mente durante el mismo tiempo que tard en aspirarlo. Ahora que ha lan-
zado usted todo el aire que tena en los pulmones, mantngalos vacos du-
rante tres pulsaciones, y luego empiece de nuevo el ejercicio ya indicado.
Reptalo cuantas veces quiera, pero sin cansarse. Inmediatamente que sien-
ta usted el menor cansancio, debe dejarlo. En efecto, nunca deber usted
cansarse con estos ejercicios, puesto que entonces sern stos contraprodu-
centes. Son precisamente para tonificarnos y hacernos ms fuertes y aptos,
no para debilitarnos y cansarnos.
Siempre empezbamos con el ejercicio respiratorio de limpieza y ste
es completamente inofensivo y de lo ms beneficioso. Limpia los pulmones
del aire viciado y los libra de impurezas, por eso en el Tibet no hay tuber-
culosis! De modo que puede usted realizar los ejercicios respiratorios de
limpieza siempre que le apetezca y su salud se beneficiar muchsimo con
ello.
Un mtodo extremadamente bueno para adquirir el control mental es
sentarse con el tronco erguido y aspirar una respiracin completa de lim-
pieza. Despus, aspire a razn de uno, cuatro, dos. Es decir (hablemos
ahora de segundos para cambiar!), aspire durante cinco segundos, luego re-
tenga la respiracin durante cuatro veces cinco segundos, o sea, veinte se-
gundos. Respirando adecuadamente usted podr liberarse de muchos pade-
cimientos, y ste es un mtodo excelente. Adems, si tiene usted algn do-
lor, lo mismo puede hacer el ejercicio hallndose tumbado que de pie. Lue-
go respire rtmicamente manteniendo con firmeza el pensamiento de que el
dolor va desapareciendo con cada respiracin. Es como si cada vez que
arroja usted aire fuese saliendo el dolor. Imagine que cada vez que aspira
usted aire est absorbiendo la fuerza vital que ir expulsando al dolor. Y
piense tambin que cada vez que exhala aire, est usted echando fuera el
dolor. Ponga la mano en la parte dolorida y figrese que est usted sacn-
dose con la mano, y a la vez con cada respiracin, la causa del dolor. Haga
esto durante siete respiraciones completas. Luego realice una respiracin de
limpieza y despus descanse unos segundo respirando lenta y normalmente.
Probablemente notar usted que el dolor habr desaparecido por completo
o que ha disminuido tanto que ya no le molesta. Pero si por alguna razn
persiste el dolor, repita el ejercicio una o dos veces ms hasta que el dolor
desaparezca. Por supuesto, comprender usted que si se trata de un dolor
inesperado y vuelve a presentarse, tendr usted que consultar con el mdi-
co, ya que el dolor es la advertencia de la naturaleza de que algo marcha
mal en nuestro cuerpo y aunque est permitido y es gran ventaja disminuir
el dolor, a la vez es esencial que descubramos la causa del dolor para curar-
la.
Si se encuentra usted cansado, o si sus energas se han visto sometidas
a un repentino desgaste, he aqu la manera ms rpida de recuperarse. De
nuevo le digo que no importa que est de pie o sentado, pero tenga los pies
juntos tocndose los talones y los dedos gordos. Entonces entrelace sus
manos. Respire rtmicamente varias veces con una inhalacin profunda y
una exhala cin lenta. Luego haga usted una pausa durante tres pulsaciones.
Finalmente, haga la respiracin de limpieza. Notar usted que le ha
desaparecido todo el cansancio.
Muchas personas estn nerviossimas cuando acuden a una entrevista.
Se les ponen las manos pegajosas y a veces les tiemblan las rodillas. Nadie
debera ponerse as porque ese nerviosismo es muy fcil de vencer y aqu
indico un mtodo para librarse de semejante estado de nimo, por ejemplo,
cuando est usted en la sala de espera del dentista. Respire profundamente
por la nariz y contenga la respiracin durante diez segundos. Luego vaya
e xpulsando lentamente todo el aire. Respire despus dos o tres veces del
modo ordinario y despus vuelva a aspirar el aire profundamente tardando
diez segundos en llenar los pulmones. Retenga otra vez el aliento y expulse
el aire con lentitud, tardando tambin esta vez diez segundos. Hgalo tres
veces (podr usted hacerlo sin que nadie se d cuenta), y se sentir comple -
tamente seguro de s mismo. Su corazn habr dejado de dispararse aloca-
damente y notar usted una gran confianza en s mismo. Cuando deje usted
el lugar de espera y acuda a la entrevista, ver cmo puede dominarse per-
fectamente. En caso de que vuelva usted a sentir un ramalazo de nervio-
sismo, respire otra vez pro fundamente y retenga el aliento un segundo o
as, lo cual es fcil mientras la otra persona habla. Este rpido ejercicio
acabar por tranquilizarle. Todos los tibetanos emplean sistemas parecidos.
Tambin empleamos el control de la respiracin cuando tenemos que le-
vantar pesos, porque el medio ms sencillo de levantar un peso es aspirar
todo el aire que se pueda y contener la res piracin mientras se hace el es-
fuerzo. Cuando ste termina, se deja salir el aire con lentitud, y luego se si-
gue respirando de la manera normal. Es fcil levantar un peso mientras se
retiene en los pulmones todo el aire que cabe en ellos. Merece la pena pro-
barlo. Puede usted tratar de levantar un peso considerable mientras tiene los
pulmones vacos y mientras los tiene llenos, y notar la diferencia. Tambin
se domina la ira mediante la respiracin profunda, reteniendo el aliento y
soltando el aire lentamente. Si por alguna razn est usted indignado -con
razn o sin ella!respire hondamente. Retenga el aire durante unos segundos
y luego vaya soltndolo con mucha lentitud. Ver usted como controla su
emocin y se hace usted dueo (o duea) de la situacin.
Es muy perjudicial dejarse llevar por la ira o la irritacin, porque esto
produce lceras gstricas. As, recuerde este ejercicio respiratorio de aspi-
rar profundamente el aire, retenerlo, y luego dejarlo salir con lentitud.
Puede usted hacer todos estos ejercicios con absoluta confianza, segu-
ro de que no le pueden perjudiciar en modo alguno, pero insisto en preve-
nirle que debe limitarse a estos ejercicios y no intente otros ms avanzados
si no le gua a usted un profesor porque los ejercicios respiratorios capri-
chosos o mal comprendidos pueden causar mucho dao. En nuestro campo
de prisioneros hice que algunos de nuestros compaeros respirasen as.
Tambin adelant en esta materia y les ense a respirar para que no sintie-
ran dolor y esto, unido a la hipnosis, me permiti realizar operaciones ab-
dominales y amputaciones de brazos y piernas, sin anestesia. La falta de s-
ta nos obligaba a recurrir a ese modo combinado -hipnosis y control respi-
ratorio- para suprimir el dolor. Es un mtodo de la naturaleza, el procedi-
miento natural para evitar el dolor.
Captulo undecimo
La bomba
con lo que supimos que habamos salido del puerto y estbamos en alta
mar. Fue un viaje horrible. Probablemente la mar se hallaba muy revuelta.
Estbamos continuamente presionndonos unos a otros, ya que no haba si-
tio para que nadie se cayera al suelo. Slo una vez nos sacaron a cubierta
durante las horas de oscuridad. Durante los primeros das no nos dieron ab-
solutamente nada de comer. Y bien sabamos por qu: era para asegurarse
de que tenamos el nimo deshecho. Pero en tal sentido hizo poco efecto. A
los dos das empezaron a darnos un tazn de arroz a cada uno por da.
Muchos de los prisioneros ms dbiles no tardaron en morir en la so-
focante pestilencia y el hermtico encierro de aquella espantosa bodega. No
haba oxgeno suficiente para todos nosotros. Muchos moran y los dems,
supervivientes apenas ms afortunados, no tenamos ms remedio que per-
manecer sobre los cadveres en descomposicin. Con gran dificultad se les
haca sitio en el suelo y nos subamos encima. Los guardias no nos permit-
an sacarlos de all. Todos ramos prisioneros y a los guardias no les impor-
taba que estuviramos muertos o vivos con tal de que constituyramos en-
tre todos el nmero anotado en los papeles. As, los cadveres permanece-
ran en la bodega con los vivos hasta que llegsemos a nuestro puerto de
destino, donde cadveres y prisioneros vivos serian contados.
Perdimos toda idea del paso de los das, pero al cabo de un tiempo de-
terminado notamos un cambio en las mquinas. La vibracin se alter y
dedujimos acertadamente que nos acercbamos al puerto. Despus de mu-
cho ruido y movimiento, soltaron las anclas. Pasado lo que nos pareci un
tiempo infinito, fueron abiertas las cubiertas, y los guardias japoneses em-
pezaron a descender la escala de la bodega acomp aados por un oficial
mdico japons del puerto. Apenas haban empezado a bajar cuando se in-
movilizaron de puro asco. El oficial mdico vomit sobre nosotros. Inme -
diatamente, renunciando al cumplimiento del deber, se retiraron precipita-
damente a cubierta.
Poco despus trajeron mangas de riego y lanzaron fuertes chorros de
agua contra nosotros. Estbamos medio ahogados. El agua suba y nos lle-
gaba a la cintura, al pecho, a la barbilla. Y en ella flotaban partculas de los
cadveres putrefactos, partculas que nos llegaban hasta la boca. Entonces
hubo gritos y exclama ciones en japons y se interrumpi la inundacin.
Uno de tos jefes oficiales del barco se acerc a observar aquello y hubo
mucha gesticulacin y discusiones. El oficial del barco deca que el barco
se hundira si segua echando ms agua. As, metieron otra manga y saca-
ron toda el agua que haban arrojado antes.
Nos tuvieron all abajo todo el da y toda la noche siguiente. Tembl-
bamos con nuestros andrajos empapados y nos sentamos enfermos con la
liz todo. Luego los guardias corrieron aterrorizados, chillando como locos
y llamando al Emperador para que les protegiera de no saban qu. Era la
bomba atmica de Hiroshima del 6 de agosto de 1945. Durante algn tiem-
po segu tendido en el suelo preguntndome qu deba hacer. Luego me pa-
reci evidente que los japoneses estaban demasiado ocupados para acordar-
se de m, as que me puse, tembloroso, en pie y llegu dificultosamente
hasta la puerta. No estaba cerrada con llave. Me haban dejado all tan gra-
vemente enfermo que mi fuga les pareca imposible. Adems, normalmen-
te, haba siempre guardias de un lado a otro. Los japoneses estaban con-
vencidos de que su dios el Sol los haba abandonado y daban vueltas enlo-
quecidos como una colonia de hormigas perturbadas. Tiraban los rifles por
todas partes, las prendas de uniforme, alimentos, todo. En direccin a sus
refugios antiareos se oa una espantosa algaraba, pues ellos trataban de
entrar todos al mismo tiempo.
Yo estaba muy dbil. Casi demasiado dbil para sostenerme en pie.
Me inclin para coger del suelo una guerrera y un gorra japonesa y estuve a
punto de caerme por el mareo que senta. Me puse a gatas y con gran difi-
cultad logr colocarme la guerrera y luego la gorra. Cerca haba un par de
fuertes sandalias. Tambin me las puse porque estaba descalzo. Luego,
muy despacio, me arrastr hasta unos arbustos y segu avanzando as, dolo-
rosamente, con las manos y rodillas. Haba un horrs ono estruendo porque
todos los caones antiareos estaban disparando. El cielo se haba puesto
rojo y se vean unas amplias bandas de humo negro y amarillo. Era como si
el mundo entero se estuviese resquebrajando y me pregunt para qu me
esforzaba en escapar si resultaba evidente que aquello era inevitablemente
el fin de todo.
A lo largo de aquella noche segu arrastrndome hasta la playa que,
como yo saba muy bien, estaba a pocos kilmetros de la prisin. Por su-
puesto, me senta muy enfermo. Me raspaba el aliento en la garganta y todo
el cuerpo me temblaba sin cesar. Necesit de toda mi capacidad de auto-
control para proseguir mi camino. Por fin, al amanecer llegu a una cala de
la playa. Medio muerto de cansancio, dolor y fiebre mir por entre los ar-
bustos y vi ante m una pequea barca de pesca que se balanceaba, atada a
unas maromas. Estaba abandonada. Por lo visto, su dueo, presa del pni-
co, haba corrido tierra dentro. Sigilosamente logr lle gar hasta la barca y,
dolindome todo el cuerpo, me estir para mirar por la borda. La embarca -
cin estaba vaca. Despus de inmensos esfuerzos pude poner un pie en la
maroma que sujetaba la barca y as sub hasta ella, pero me faltaron las
fuerzas y me ca dentro cabeza abajo sobre un montn de pescado podrido
que seguramente guardaban all para que sirviera de cebo. Tard mu cho
tiempo en recuperar las pocas fuerzas que necesitaba para cortar la maroma
con el cubillo que encontr. Luego, mientras la barca iba la deriva impuls a-
da por la marca, me acerqu a la popa donde me dej caer completamente
agotado. Horas despus pude izar la vieja y rota vela, porque el viento pa-
reca favorable. Era un esfuerzo demasiado grande para m y me dej caer
en el fondo de la barca. Era un desmayo, pero esta vez, como si me murie -
se.
Detrs de m en el Japn, haban dado el paso decisivo. La bomba
atmica haba acabado con la voluntad de luchar de los japoneses. La gue-
rra haba terminado para m, pues navegaba a la deriva por el mar del Japn
sin ms alimento que unos trozos de pescado podrido en el fondo de la bar-
ca y sin agua potable. Me puse en pie y me sostuve abrazado al mstil, con
la barbilla apoyada en l. Al volver la cabeza poda ver cmo se alejaba la
costa del Japn. La envolva una dbil neblina. Mirando hacia proa, slo
vea el mar.
Pens en todo lo que haba sufrido hasta entonces. Me acord de la
Profeca: como si me llegara de un lugar muy remoto, me pareca or la voz
de mi Gua, el Lama Mingyar Dondup. Lo has hecho bien, Lobsang mo;
lo has hecho bien. No te desanimes, porque ste no es el final.
A proa, un rayo de sol reluci un momento; el viento se refresc y las
pequeas olas que formaba la barca hacan un ruidito agradable. Y yo?
Cul era mi rumbo? Lo nico que saba es que por ahora estaba libre, libre
de la tortura y de la prisin, libre del infierno vivo de la vida de los campos
de concentracin. Quizs estuviese libre incluso para morir. Pero no, aun-
que anhelaba la paz de la muerte por el alivio que supondra para mis su-
frimientos, saba que an no poda morir, pues mi destino deca que tendra
que morir en la tierra de piel roja, Amrica, y all estaba flotando solo y
murindome de hambre en una barca de pesca en el mar del Japn. Me in-
vadan unas oleadas de dolor que me hicie ron creer que de nuevo me esta-
ban torturando. La respiracin se me haca bronca y rasposa y los ojos se
me nublaban. Pens que quiz los japoneses habran descubierto mi fuga y
enviaran una lancha rpida en mi busca. Esta idea era demasiado para m.
No pude sostener la presin de mis manos sobre el mstil. Se me aflojaron
las articulaciones y fui resbalando hasta quedar tendido en el fondo de la
barca. Otra vez las tinieblas, la negrura del olvido. La barca sigui a la de-
riva, hacia lo desconocido.
Indice