Está en la página 1de 44
Ferreyros w@ Service Information System Pantalla anterior Bienvenido: r080dj < Producto: EXCAVATOR Modelo: 3258 | EXCAVATOR 208 Configuracién: 3255 L Excavator 23R00001-UP (MACHINE) POWERED BY Siietraine Manual de Operacién de Herramientas Cémo utilizar el Grupo de Herramientas 223-2454 en los Motores 3114, 3116 y 3126 con ios mecdnicos (MUI){0374, 0599, 0701, 0706, 1251, 1252, 1254} 'S0610-11 Fecha de publicacién -06/09/2013, Fecha de actualizacién -29/11/2013 Namero de medi i0s438698, Como utilizar el Grupo de Herramientas 223-2454 en los Motores 3114, 3116 y 3126 con inyectores unitarios mecanicos (MUI){0374, 0599, 0701, 0706, 1251, 1252, 1254} SMCS - 0374; 0599; 0701; 0706; 1251; 1252; 1254 Motor:Comercial con inyeceién unitaria mecdnica 3126 Maquina con inyeccién unitaria mecinica 3126 Camién con inyeccién unitaria mecdnica 3116 Camién con inyeccién unitaria mecinica 3114 3116 3126 Comercial con inyecci6n unitaria mecdnica 3114 3116 ‘Maquina con inyeccién unitaria mecénica 3114 3116 Maquina 3114 3126 -Camién con inyeccién unitaria electronica hidraulica (HEU 3116 3126 ‘Motor:Camién con inyeccién unitaria mecinica 3114 Grupo electrégeno: 3114 3116 Motor industrial: 3114 3116 3126 Motores para méquinas: 3114 3116 3126 Motor marino: 3116 3126 Introduccién Mareado CE de conformidad con la normativa de la Unién Europea Informacién importante sobre seguridad Tlastracién 1 202139237 Piense en la seguridad. La mayoria de los accidentes relacionados con el manejo, el mantenimiento y la reparacién de un producto son causados por no seguir las reglas o precauciones basicas de seguridad. Con frecuencia, un accidente puede evitarse identificando las situaciones potencialmente peligrosas antes de que ocurran. Debe estar atento ante posibles peligros. También debe tener la formacién y las aptitudes necesarias y disponer de las herramientas adecuadas para llevar a cabo correctamente estas funciones. Un manejo, lubricacién, mantenimiento 0 reparacién incorreetos de este producto pueden ser peligrosos y producir lesiones personales o incluso la muerte. No maneje ni realice ningdin trabajo de lubricacién, mantenimiento o reparacién de este producto hasta que haya leido y comprendido la informacién sobre manejo, lubricacién, mantenimiento y reparacién. En este manual y en el producto se proporcionan advertencias y precauciones de seguridad. Si no presta atencién a estas advertencias, usted u otras personas podrian suftir lesiones o incluso mori. Los peligros se identifican mediante el simbolo de alerta de seguridad seguido de una palabra de aviso como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". A continuacién se muestra la alerta de seguridad "ADVERTENCIA". Algunas de las operaciones que pueden dafiar el producto se identifican por medio de etiquetas de "ATENCION" tanto en el producto como en esta publicacién. Caterpillar no puede prever todas las posibles circunstancias que puedan suponer un peligro. Asi pues, las advertencias indieadas en el producto y en esta publicacién no integran todas las situaciones de peligro. Si usa una herramienta, un procedimiento, un método de trabajo o una técnica de operacién que no hayan sido recomendados por Caterpillar, el operador debe asegurarse de que dichos procedimientos son seguros. De igual modo, el operador debe asegurarse de que no se dafiar el produeto ni representara un peligro al aplicar cualquier procedimiento no especificado. La informacién, las especificaciones y las ilustraciones de este manual estin basadas en la informacién disponible en el momento de su publicacién. Las especificaciones, pares de apriete, presiones, mediciones, ajustes, ilustraciones y otros datos ineluidos en este manual pueden variar en cualquier momento, Estos cambios podrian afectar a las operaciones de mantenimiento del producto. Obtenga la informacién completa y més reciente antes de realizar cualquier trabajo. Cuando necesite piezas de repuesto para este producto, Caterpillar recomienda utilizar piezas de repuesto Cat u otras con especificaciones equivalentes, como las relacionadas con las dimensiones fisicas, el tipo, la resistencia y el material. Informacion sobre la documentacién técnica Este manual contiene informacién de seguridad, instrucciones de funcionamiento e y informacién de mantenimiento, por lo que debe conservarse con el grupo de herramientas. Algunas fotografias o ilustraciones de esta publicacién muestran detalles que pueden ser diferentes en su herramienta de servicio. Es posible que se hayan quitado los protectores y cubiertas a efectos de una mayor claridad. La mejora y perfeccionamiento continuos del disefio del producto pueden haber Ilevado a introducir cambios en su herramienta de servicio que no estan reflejados en esta publicacién. Cuando tenga alguna duda sobre su herramienta de servicio o sobre esta publicacién, péngase en contacto con el departamento Dealer Service Tools (DST) para que le proporcionen la informacién mas reciente disponible. Seccién de seguridad La seceién de seguridad enumera las precauciones bisicas de seguridad. Antes de utilizar esta herramienta o realizar cualquier operacién de mantenimiento o reparacién, lea detenidamente las precauciones bisicas enumeradas en la seccién de seguridad. Seccién de informacién general En la seecién de informacién general se describen las funciones y caracteristicas de la herramienta, Esta seccién proporciona informacién practica sobre piezas individuales, herramientas adicionales y recursos. La seceién de operacién es itil como referencia para nuevos operadores y como recordatorio para operadores ‘experimentados. Las fotografias e ilustraciones guian al operador para que a la hora de usar el grupo de herramientas lo haga iguiendo los procedimientos correctos. Las téenieas de operacién descritas en esta publicacién son basicas. A medida que el operador adquiera mayores conocimientos sobre la herramienta de servicio y su utilidad, desarrollaré mayores habilidades y técnicas. Seccién de mantenimiento La seccién de mantenimiento es una guia de procedimientos de inspeccién, limpieza, almacenamiento y climinacién de herramientas. Seccién de seguridad Nomenclatura de los iconos de seguridad Equi roteccién individual/Informacién important Read the manual Eye protection Ear protection Face protection Inspect equipment HOO Hustracion 2 202166423 Equipos de proteccién individual/Informacién importante Prevencién de riesgos A Peligro de aplastamiento (pie) A Peligro de aplastamiento (mano) Punto de atrapamiento Marea de limite de carga de trabajo (WLL) - No utilice ningi dispositive de elevacién a menos que las marcas de identificacién de la carga (WLL) sean legibles. Alerta de seguridad - Utilice el dispositivo de elevacién de bastidor en C solamente para el uso al que est destinado. Informacién de contacto adicional Si desea hacer alguna pregunta sobre esta herramienta, pingase en contacto con la linea de ayuda del departamento DST Ilamando a: E, UU.: 1-800-542-8665, opcin 1 Internacional: 1-309-578-7372 Seccién de informacién general Introduccién El Grupo de Herramientas 223-2454 se utiliza para comprobar y realizar todos los ajustes del sistema de combustible del motor, incluidos la sineronizacin y regulacién de combustible (cremallera) de los inyectores en Motores Cat 3114, 3116 y 3126 equipados con inyectores unitarios mecénicos (MUI, Mechanical Unit Injectors). Asimismo, el grupo cuenta con herramientas para quitar e instalar los inyectores unitarios y ajustar las valvulas. El nuevo grupo sustituye a los Grupos de Herramientas 1U-6680, 9U-7305 y 128-8822 . Estas nuevas herramientas pueden conseguirse por separado y permiten modernizar los grupos antiguos con un ahorro considerable, Son mas sencillas, lo que presenta la ventaja de poder realizar ajustes precisos en menos tiempo. Caracteristicas del Grupo de Herramientas 223-2454 El nuevo Grupo de Dispositivo de Sincronizacién de Inyectores 128-9640 sustituye a la Herramienta de Varillaje Accionada por Resorte 9U-7276 y al Soporte 9U-7275 anteriores. El nuevo dispositivo incorpora un émbolo accionado por resorte que presiona directamente el extremo del cabezal de la cremallera del inyector néimero 1. Se utiliza con el Bloque de Calibrador de Sincronizacién (3,5 mm) 9U-7270 o el Bloque de Calibrador de Sincronizacién (3 mm) 220-0123 , que pueden conectarse directamente al dispositivo. Los Alicates de Presién de Punta Larga 128-8823 se acoplan directamente a la varilla de control (entre dos soportes del balanein) y se utilizan como palanca para accionar la varilla de control en el sentido de paso de combustible y de corte de combustible. Esta capacidad para accionar la cremallera en ambos sentidos resulta necesaria para obtener lecturas uniformes al utilizar el nuevo procedimiento. Los alicantes sustituyen a la antigua Palanca de Varillaje 9U-7264 . incronizacién El Dispositivo Indicador de Sincronizacién Magnética 123-4940 , utilizado junto con el Indicador de Posicién Digital Programable 1U-8869 y sus herramientas asociadas, se desplaza répidamente desde el inyector para facilitar y agilizar las comprobaciones y ajustes de sincronizacién. Nota: El Dispositivo Indicador de Sincronizacién Magnética 123-4940 sustituyé a la Base Magnética 9U- 7308 original con el fin de adaptarse al cambio producido en el motor para usar conexiones de balancin de pata de elefante de gran diametro. Nota: Las nuevas llaves de tubo, acodadas y de gran calidad, también forman parte de este grupo, lo que facilita el ajuste de la sincronizacién. R El Bulén de Regulacién de Combustible 128-8827 es una versién aprobada del Buln 9U-7271 . El Bulén de Regulacién de Combustible 128-8827 se ha disefiado para que sea mas facil de utilizar en el poco espacio disponible. Sitve para todas las versiones de reguladores. La Herramienta de Sujecién 130-2711 se utiliza para sujetar el bul6n de regulacién de combustible contra la superficie de la carcasa del regulador. Es una versién redisefiada de la antigua Herramienta de Sujecién 1U~ 6681 (parte del Grupo de Herramientas 1U-6680), a la que se le han realizado modificaciones para fa su insercién y permitir otras ubicaciones alternativas para la manija. La Herramienta de Sujecién 130-2711 sustituye al Conjunto de Abrazadera 9U-7265 (parte de 9U-7305) que no se pudo adaptar al regulador "Tipo V" mis modemo, Ajuste de valvulas El nuevo Calibre de Laminas de Ajuste de Valvula 123-4941 de doble extremo (admision/escape) tiene patas cortas, especiales y en angulo de 45 grados. Este disefio simplifica en gran medida el ajuste de valvulas en ‘motores més modernos con una pata de elefante de mayor diametro y sirve para cualquier motor que tenga un juego de valvulas de admisién de 0,38 mm (0,015 pulg) y de escape de 0,64 mm (0,025 pulg). Las nuevas Ilaves de tubo, acodadas y de gran calidad, facilitan el ajuste de las valvulas, Instalacién de inyector El Atomnillador de Punta Hexagonal (5 mm) 1U-8013 se incluye para apretar el perno de suj inyector, lo que contribuye a disminuir las fugas del gas de combustién, menclatur: herramien: 5 6. 5 8 AA 12 \ SS a a od 1 21 19 22 24 23 25 Hustracion 3 203129658 Grupo de Herramientas 223-2454 Consult Ta nomenclatura de las herramsentas corespondientes la tabla del Grupo de Herramientas 223-2454 para identifiew los autiulos Las herramientas que aparecen en esta tabla son necesarias para completar los procesos de sineronizacién y ajuste descritos en este manual y en el manual de servicio de la maquina, Tabla | Nomenclatura correspondiente al Grupo de Herramientas 223-2454 Herramientas necesarias para modernizar grupos antiguos Articulo | N.A° de Descripcién Cant, 9U- 1U- pieza Ps 7305 || 6680 Herramientas de sincronizacion 1 Le goose | Grupo de dispositivo de sineronizacién de inyectores, 8-8706 |b 1 ix x Embolo con resorte (pieza reemplazable) 9U-7270 | Bloque de calibrador de sincronizacién, 3,5 mm 2 220-8706 é 1 x Bloque de calibrador de sincronizacién, 3 mm 3 9U-5120 | Llave para tuercas de solenoides 1 4 1U-8869 | Indicador de posieién digital 1 5 128-8823 | Alicates de presién de punta larga, 1 x x 150 mm (6 pulg) de largo 6 1U-6675 Compresor de resorte 6 7 81-4177 Pero, compresor de resorte 6 8 9U-7282 | Grupo de dispositive indicador 1 9U-6272 | Tomillo de nailon (pieza reemplazable) 9 8C-4984 || Peo, soporte de indicador 1 Punto de contacto, 10 90-7263 | 18.5 mm (0,73 pulg) de largo 1 x Herramientas de sincronizacién de combustible a 9U-7269 Bloque de calibrador de sincronizacién 1 xX 2 12 123-4940" | Grupo de base magnitica 1 x2 x 13 128-8824 Taye acodada, 16 mm y 18 mm. 1 R R 14 128-8825 Llave acodada, 17 mm y 19 mm 1 R R Punto de contacto, 15 9U-P274 | 95 mm (3,35 pulg) de largo 1 Herramientas diversas para motores 3 16 5P-0302° | Barra de desinstalacién de inyectores 1 123-49413 | Calibrador de ajuste de vilvula (calibre de laminas 7 : 1x x para ajustar valvulas) 18 194-35423 || Atomnillador de punta hueca hexagonal, 5 mm 1 |r R Herramienta de regulacién de combustible 130-2711 | Herramienta de sujecién de regulacién de 19 1 OR combustible 20 136-4149} a ticates de conexién del regulador 1 2 128-8827 | Conjunto de bulén de regulacién de combustible 1 R x 7 In ; » 10-7523? | Piloto de insercién de bulén (para usar con el 1 x Conjunto de Buln 128-8827) Llave de ajuste de control de relacién de 23 1U-7299 | combustible (FRC, Fuel Ratio Control) (tipo V, 1 x x camiones de 1994 y posteriores) Llave con mango en T, cabeza hexagonal de3mm | 24 1U-7300 | (tipo V, camiones de 1994 y posteriores) x x Llave de ajuste de sincronizacién y control de 9s 1-673 | Tlaci6n de combustible FRC) de inyectores todos | los modelos, excepto eamiones tipo V y posteriores) —_ 6V-7145 Maletin 1 _ 128-8828 Grupo de inserto de espuma 1 R R — EG2688 Adhesivo: R R _ NEHS0610 | yfanual de funcionamiento de la herramienta 1 ix x (X) Herramientas esenciales para nuevos productos (R) Recomendado para herramientas mejoradas (2) Algunos de los Grupos 9U-7305 antiguos utilizaban la nueva Base Magnética 123-4940, Compruebe su ‘grupo de herramientas especifico. (3) Consulte ef manual de servicio del motor correspondiente para obtener mas informacién acerca del uso de estas herramientas. Colocacién de herramientas En la ilustracién siguiente se indica la colocacién de las herramientas en el inserto de espuma. 3 MH | boapol Pvripaps 18\ 19 89 20 18 16 21,22 67 Tlusiracion 4 203131320 Colocacién de herramientas en el Grupo de Herramientas 223-2454. Consulte la nomenclatura de las herramientas para identificar los artieuls. Nota: Se incluye un indicador de esfera en el Grupo de Herramientas 223-2454 , que es todo lo que se necesita para llevar a cabo los procedimientos descritos en este manual. Seccién de operacién La sincronizacién de los inyectores consiste en ajustar todas las cremalleras de los inyectores en una posicién de referencia, de modo que cada inyector aporte la misma cantidad de combustible a cada cilindro. Esto se realiza ajustando cada cremallera del inyector en la misma posicién mientras el varillaje de control se encuentra en una posicién fija (conocida como la posicién de sincronizacién).. En este procedimiento, la sincronizacién de los inyectores se lleva a cabo colocando el bloque de calibrador de sincronizacién entre el bulén del cabezal de la eremallera del inyector y la caja del inyector niamero 1. Nota: No hay ningin tomnillo de ajuste en la palanca de varillaje de control correspondiente al inyector néimero 1, ya que este representa el punto de referencia para el resto de inyectores. Por ese motivo, no se realiza ningiin ajuste de sincronizacién al inyector nimero 1. Siempre debe sineronizar los inyectores después de quitarlos y reutilizarlos o cambiarlos. Si se reutiliza 0 cambia el inyector nimero I, hay que comprobar y ajustar la sincronizacién de TODOS los inyectores. Herramientas y equipos Las herramientas que aparecen en la tabla A "Herramientas de sincronizacién de inyectores" resultan necesarias para completar el procedimiento de sincronizacién, Tabla2 [tabia a. l Herramientas de sincronizacién de inyectores N.A° de pieza || Deseripcién Cant. || Articulo! 128-9640 Grupo de dispositivo de sincronizacién de inyectores | 1 1 9U-7270 Bloque de calibrador de sincronizacién 1 2 220-0123 Bloque de calibrador de sincronizacin 1 2 9U-5120 Llave para tuercas (solenoide) 1 3 1U-8869 Indicador de posicién (digital) 1 4 Alicates de presién de punta larga 128-8823 1 5 150 mm (6 pulg) de largo 1U-6675 Compresor de resorte 6 6 87-4177 Pero, compresor de resorte 6 7 9U-7282 Grupo de dispositivo indicador 1 8 8C-4984 Pemo, soporte de indicador 1 9 Punto de contacto 9U-7263 1 10 18,5 mm (0,728 pulg) 10-6673 Llave de ajuste 1 25 (*) Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los articulos. Durante la sincronizacién de los inyectores, la desinstalacién de los conjuntos de balancin mejora el acceso y la visibilidad del varillaje de control y la cremallera del inyector. Este procedimiento incluye pasos para desinstalar los conjuntos de balanein del inyector niimero 1 y del inyector que se esta comprobando. No obstante, la desinstalacién de los conjuntos de balancin del inyector que se esté comprobando es opcional. Si la persona que Ileva a cabo la tarea esté muy familiarizada con los procedimientos y la tornilleria que se van utilizar, es posible comprobar y ajustar la sinctonizacién del inyector manteniendo el mecanismo del balancin en su sitio. ATENCION Dado que la visibilidad del varillaje de control y el inyector es muy reducida cuando el conjunto de balancin esta en su sitio, hay que asegurarse de que la herramienta esté colocada de forma correcta y cl procedimiento se complete satisfactoriamente. Se incluye un juego completo de Compresores de Resorte 1U-6675 en el Grupo de Herramientas 223-2454 sto es muy titil durante la reconstruccién de un motor (0 al cambiar un varillaje de control), ya que permite sineronizar los inyectores sin que los balaneines estén por medio. ATENCION El resorte del inyector debe estar levemente comprimido para que la eremallera del inyector pueda moverse libremente. Es obligatorio instalar el conjunto de balancin o el Compresor de Resorte 1U-6675 (6) para evitar que los inyectores puedan sufrir daiios internos, Nota: Si se desinstalan los conjuntos de balancin, es recomendable comprobar el juego de las valvulas y la sincronizacién de combustible. Procedimiento de sincronizacién Tustracion $ 203348060 Solenoide de corte de combustible (energizar para activar) (1) Regulador (2) Solenoide de corte de combustible (3) Lave para Tuereas 90-5120 1, Pare el motor y APAGUE el sistema eléctrico. 2. Quite el solenoide de corte de combustible (2) con una Llave para Tuercas 9U-5120 (3). La desinstalacién del solenoide permite que el varillaje de control de la cremallera del inyeetor se mueva libremente durante la sincronizacion de los inyectores. 3. Quite la tapa de la vélvula de la culata, Tustracion 6 1203348069 Quite el conjunto de balanein nimero 1 (4) Pernos. (5) Conjunto de balanefn 4. Quite cuatro pemos (4) y el conjunto de balanein del cilindro mimero 1 (5). Quite las varillas de empuje (de admisién, escape e inyector), asegurandose de sefialar la ubicacién de cada uno, Las varillas de empuje deben volver a instalarse en sus ubicaciones originales para minimizar el reajuste de las valvulas. Nota: Para evitar un desmontaje accidental, mantenga horizontal el conjunto de balanein (5) al quitarlo del motor, ustracién 7 203349035 Instale ef compresor de resorte en el inyeetor nimero 1 (6) Compresor de Resorte 1U-6675 (1) Pemno 81-4177 5, Aplique una pequeiia cantidad de aceite limpio de motor a la parte superior del inyector e instale un Compresor de Resorte 1U-6675 (6) y un Perno 81-4177 (7) en el orificio del perno del balanein. ATENCION El resorte del inyector debe estar levemente comprimido para que la cremallera del inyector pueda moverse libremente. Es obligatorio instalar el conjunto de balanein o el Compresor de Resorte 1U-6675 (6) para evitar que los inyectores puedan sufrir daiios internos. Hustracion 8 203349052 Instale el Grupo de Dispositivo de Sincronizacién de Inycetores 128-9640 (8) 6, Para instalar el Grupo de Dispositivo de Sincronizacién de Inyectores 128-9640 (8), atornille los dos bulones del grupo de dispositivo a los orificios de los pernos del balancin, Apriete los bulones roscados con los dedos. ATENCION Para evitar daiios en el motor, el Calibrador de Sincronizacién 9U-7270 0 220-0123 siempre debe estar conectado con la cadena al Grupo de Dispositivo de Sincronizacién de Inyectores 128-9640. De este modo, se evita que el calibrador pueda quedarse dentro del motor. lustracion 9 (203349059 Conecte alicates de presién (9) a la vailla de control (B) Sentido de conte de combustible (C) Sentido de paso de combustible 7. Conecte firmemente los Alicates de Presién 128-8823 (9) a la varilla de control, tal como se indica en la imagen. Los alicates deben estar conectados formando un Angulo de aproximadamente 45 grados. Nota: Si los alicates de presién causan un leve dafio a la varilla de control, esto es aceptable. No acople los alicates de presién justo al lado de uno de los soportes de cojinete del eje de control. Nota: Asegiirese de que los alicantes y los lados de los conjuntos de balanein no se estorben entre si. Del mismo modo, asegirese de que las puntas de los alicates de presién no toquen el perno de culata que hay bajo la varilla de control. Los alicates de presién y Ia varilla de control deben accionarse libre y suavemente durante todo el recortido de la cremallera. 8. Asegiirese de que el bulén de tope de la cremallera del inyector (11), el anclaje rectangular de la caja del inyector (10) y el cabezal de la eremallera (12) estén limpios. Tustracion 10 203349146 Limpie la zona alrededor de la cremallera del inyector (10) Anctaje rectangular en la caja del inyector (11) Bulon de tope del eabezal de Ie cremallera del inyect (12) Cabezal de la eremallera 9. Instale el bloque de calibrador de sincronizacién (13) adecuado, a. Localice el niéimero de pieza del inyector (consult la ilustracién para conocer la ubieacién del, numero de pieza). b. Determine el bloque de calibrador de sineronizacién adecuado con el numero de pieza y Ia tabla B. c. Empuje los alicates de presién (9) y gire la varilla de control en el sentido de "paso de combustible" (de modo que el cabezal de la cremallera se aparte del inyector). 4. Cologue el bloque de calibrador de modo que el "extremo” de 3 mmv3,5 mm de ancho quede entre el buldn de tope del cabezal de la ctemallera del inyector (11) y el anclaje rectangular de la caja del inyector (10) €. Suelte la varilla de control (girela a la posicién de "corte de combustible") para que el bloque de calibrador (13) se pueda fijar perfectamente a la caja del inyector. Tabla 3 Tabla B Referencia cruzada del bloque de calibrador de sincronizacin/inyector Naimero de pieza del inyector Bloque de calibrador de sincronizacién utilizado 127-8207 127-8213 140-8413 4P-2995 127-8228 127-8225 127-8216 173-4647 127-8220 127-8218 127-8222 162-0212 162-0218 127-8234 127-8209 127-8205 127-8211 127-8226 220-0123 (3 mm) Tustracion 11 203349175 (13) Instale el bloque de calibrador de sincronizacién (8) Grupo de Dispositivo de Sincronizacién de Inyectores 128-9640 10. Si lo desea, quite el conjunto de balancin para comprobar el inyector. Este paso es opcional. Sino va guitar el conjunto de balancin, dirfjase al paso 11 a. Aplique una pequefia cantidad de aceite limpio de motor a la parte superior del inyector ¢ instale el Compresor de Resorte 1U-6675 (6) b. Apriete el perno (7) y comprima el resorte del inyector. ustracién 12 203349197 (15) Quite el pemo e instale el grupo indicador Tustracién 13, 203349207 Herramientas de sincronizaci n de inyectores (16) Grupo de Dispositivo Indicador 91-7282 (17) Pemo 8C-4984 (18) Punto de Contacto 90-7263, (19) Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (arriba: versién nueva; abajo: versién antigua) (20) Tornillo de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-7282) (21) Patanea (forma parte de 9U-7282) 11. Quite el perno (15) mas cereano al inyector que se va a comprobar. Tustracion 14 203349215 Herramientas de sincronizacién de inyectores instaladas (16) Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282 (17) Pemo 8C-4984 (19) Indicador de Posicién Digital 1U-8869 Tustracién 15 203349221 Inyector que se va'a comprobar (10) Anctaje rectangular en la caja del inyector (11 Bulon de tope del cabezal de Ie cremallera del inyector (12) Cabezal de la eremallera 12, 14, 15 16, 17. 18, (21) Patanca, (22) Barra de cremallera Instale un Punto de Contacto 9U-7263 (18) de 18,5 mm (0,73 pulg) de largo en el Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (19). Centre el indicador en el Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282 (16) y apriete el Tornillo de Nailon 9U-6272 (20) Nota: Puede girar toda la superficie del Indicador de Posicién Digital 1U-8869 para una mayor visibilidad. Asegirese de que la cara frontal de la barra de la cremallera (22) del inyector que se va a comprobar esta limpia. Instale el Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282 (16) y el Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (19) montados con el Perno 8C-4984 (17) (M8 x 1,25 x 150 mm de largo), una vez quitado el pemo (15) en el paso 11. La palanca (21), que se encuentra en el grupo de dispositivo indicador, debe tocar la cara frontal de la barra de la cremallera (22). Apriete el pero (17) ENCIENDA el indicador (19) y asegiirese de que las unidades del indicador estén en milimetros y que la direccién de desplazamiento + sea correcta (la lectura del émbolo que sale del indicador debe ser positiva). Nota: Asegiirese de que el indicador pueda desplazarse en ambas direcciones antes de continuar con el paso siguiente. Si es necesario, vuelva a colocar el indicador del grupo de dispositivo indicador Gire la varilla de control en el sentido de "corte de combustible" con los alicates de presién (9) hasta que el bulén de tope del cabezal de la cremallera del inyector haga contacto con el anclaje de la caja del inyector. ATENCION El contacto entre el buldn de tope del cabezal de la cremallera del inyector y el anclaje de la caja del inyector es un tope sélido. NO ejerza una fuerza excesiva sobre el mismo una vez se establezca contacto. Sila fuerza es excesiva, el conjunto de control podria sufrir dafios. Mientras mantiene la posicién de la varilla de control, pulse el bot6n "zero-set" (poner a cero) con el indicador (19) ENCENDIDO, De este modo, se define la posicién cero de la cremallera ("“corte de combustible") Deje que el varillaje recupere su forma. Gire de nuevo el eslabén de la varilla de control a la posicién de "corte de combustible" y compruebe la posicién cero del indicador. Nota: Repita este paso dos o tres veces para confirmar la lectura, Si las lecturas no son uniformes, busque sefiales de agarrotamiento, Repita esta secuencia varias veces, pulsando el botén "zero set” (poner a cero) segiin sea necesario hasta que tenga la seguridad de obtener una valor cero de Lectura de modo uniforme 19, 20. 21 22. Tustracion 16 203349280 ‘Varillaje de control del conjunto de inyector (24) Conjunto de abrazadera (25) Palanca del inyector Gire la varilla de control en el sentido de "paso de combustible" con los alicates de presién (9). Luego, suelte los alicates de presién (9). De este modo, se asegura de que los resortes y cojinetes del varillaje de control estén en sus posiciones "normales’, Nota: Con el método descrito en el paso 20, el émbolo con resorte empuja el varillaje contra el bloque de calibrador, consiguiendo unos resultados mas consistentes. Gire la varilla de control en el sentido de "corte de combustible" con los alicates de presién y luego suéltela, Ahora, en el indicador (19) deberd aparecer una lectura de 3,50 + 0,02 mm si esté utilizando el Calibrador de Sincronizacién 9U-7270 o de 3 + 0,02 mm si esté utilizando el Calibrador de Sincronizacién. 220-0123 Nota: Repita este paso dos o tres veces para confirmar la lectura, Si las lecturas no son uniformes, busque sefiales de agarrotamiento. Si la lectura del indicador se halla dentro de los margenes de tolerancia especificados, dirjjase al PASO 25. Si la lectura del indicador no se halla dentro de los margenes de tolerancia especificados, continie con, el paso siguiente, Hustracion 17 203425000 Sincronizacién de inyectores (vista lateral) (10) Anclaje rectangular en la caja del inyector (11) Bulon de tope del cabezal de le cremallera del inyector (21) Palanea (22) Barra de cremallera (25) Patanca en forma de U (26) Tomillo de ajuste (28) Abrazadera ATENCION NO afloje los tornillos que fijan las abrazaderas (28) al eje de control. Si se aflojan las abrazaderas, disminuira el rendimiento del motor, ademas de que podria resultar daiiado. (Se puede identificar a dichos tornillos por el material sellante que hay dentro de la cabeza hueca.) Las abrazaderas (28) vienen fijadas de fabrica al eje. 23. Utilice la Llave 1U-6673 (14) para aflojar la contratuerca y girar el tornillo de ajuste (26) hacia la derecha hasta que la lectura del indicador (19) sea de 3,50 + 0,02 mm si esta utilizando el Calibrador de Sincronizacién 9U-7270 0 3 + 0,02 mm si esta utilizando el Calibrador de Sincronizacién 220-0123 . Si gira el tornillo de ajuste hacia la derecha, el valor de lectura aumentara, mientras que silo gira hacia la izquierda, el valor de lectura disminuird. Apriete la contratuerca mientras mantiene el tornillo de ajuste (26) en su sitio. 24. Compruebe el ajuste girando la varilla de control en el sentido de "corte de combustible" con los alicates de presién y luego suéltela, Si la lectura del indicador no es de 3,50 4 0,02 mm si est utilizando el Calibrador de Sincronizacién 9U-7270 o 3 + 0,02 mm si esté utilizando el Calibrador de Sincronizacién 220-0123 , regule el tomnillo de ajuste (26) de nuevo. 25, Cuando se haya sincronizado el inyector, quite el grupo de dispositivo indicador (16) y el indicador (19). Instale el perno (15) y apriételo a 25 + 25 N:m (18,5 +5 Ib-pie), 26. Si se habia desinstalado el conjunto de balancin del inyector que se estaba comprobando, quite el compresor de resorte (6). Instale el conjunto de balancin (respete las especificaciones de par estandares), Asegurese de que las varillas de empuje estan firmemente apoyadas en los balanci los elevadores. es y 27. Sincronice los inyectores restantes segiin sea necesario, 28, Cuando haya finalizado el procedimiento de sineronizacién, quite el dispositivo de sincronizacién (8) y el bloque de calibrador de sincronizacién (13) del inyector nimero 1. Quite los alicates de presion (9) 29, Si va a comprobar la regulacién de combustible, consulte la seccién "Regulacién de combustible" en este manual, 30, Si esta seguro de que la regulacién de combustible es correcta, quite el compresor de resorte (6) del inyector mimero 1. Instale el conjunto de balancin y apriete los pernos a 25 + 7 N-m (18,5 +5 Ib-pie). Asegiirese de que las varillas de empuje estan firmemente apoyadas en los balancines y los elevadores se encuentran en su posicién original. 31, Compruebe el juego de las valvulas y la sincronizacién de combustible de los cilindros a los que se quitaron los balancines. Consulte la seccién "Sincronizacién de combustible" en este manual y la seccién "Juego de las vélvulas" en el manual de servicio del motor. 32, Con el motor parado y el sistema eléctrico del motor DESCONECTADO, instale el solenoide de corte de combustible. Instale la tapa de la valvula Regulacién de combustible Herramientas y equipos Las herramientas que aparecen en la tabla C "Herramientas de regulacién de combustible" resultan necesarias para completar el procedimiento de regulacién de combustible. Tabla 4 Tabla C Herramienta de regulacién de combustible No. de pieza | Descripeién Cantidad | Articulo 9U-5120 Llave para tuercas (solenoide) 1 3 1U-8869 Indicador de posicién digital 1 4 9U-7282 Grupo de dispositive indicador 1 8 9U-6272 Tornillo de nailon 1 = 130-2711 Herramienta de sujecién 1 19 136-4149 Alicates de conexién del regulador 1 20 1U-7299 Llave de ajuste 1 23 1U-7300 Mango en T 1 24 1U-6673 Llave 1 25 128-8827 Conjunto de bulén de regulacién de combustible | 1 21 (1) Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los articulos, La regulacién de combustible consiste en el ajuste del tomnillo de regulacién de combustible para obtener una posicion especificada de la cremallera del inyector, que se mide en la barra de cremallera namero 1. El tomnillo de regulacién de combustible limita la salida de potencia del motor al ajustar el desplazamiento maximo de todas las eremalleras de los inyectores. Antes de comprobar la regulacién de combustible, los inyectores deben estar correctamente sineronizados. Consulte la seccién "Sincronizacién de inyectores" en este manual. Nota: En ilustraciones de este procedimiento, el conjunto de balancin del cilindro numero | esta instalado. Si se quita el conjunto de balancin némero 1, se consigue un mejor acceso a la eremallera del inyector y el varillaje de control, En la seccién "Sincronizacién de inyectores" se dan instrucciones para quitar el conjunto de balancin. Se recomienda comprobar el juego de las valvulas y la sincronizacion de combustible después de reinstalar el conjunto de balancin, ATENCION El resorte del inyector debe estar levemente comprimido para que la cremallera del inyector pueda moverse libremente. Es obligatorio instalar el conjunto de balancin 0 el Compresor de Resorte 1U-6675 para evitar que los inyectores puedan sufrir dafios internos. 1, Con el motor parado y el sistema eléctrico del motor DESCONECTADO, quite el solenoide de control de combustible para permitir que el varillaje de control de la cremallera del inyector se mueva libremente durante la regulacién de combustible. ustracién 18, 203425113 (15) Quite el perno 2. Quite el perno (15) del colector de admisién. Tustracion 19 203425120 ‘Herramienta de regulacién de combustible (16) Grupo de Dispositive Indicador 9U-7282 (17) Pemo 8C-4984 (18) Punto de Contacto 9U-7263, (19) Indicador de Posicién Digital 11-8869 (versién antigua y actual) (20) Tomillo de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-7282) (21) Palanca (forma parte de 9U-7282) 3. Instale el Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (19) en el Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282 (16). Apriete el torillo de ajuste de nailon (20) Tustracion 20 203425143 Indicador de regulacién de combustible (versién antigua) instalado (16) Grupo de Dispositivo Indieador 91-7282 (19) Indicador de Posicién Digital 1U-8869 Asegiirese de que el extremo de la barra de la cremallera (22) esta limpio. Instale el Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282 (16) y el indicador montados (19). El perno del grupo indicador (17) estd enroscado en el orificio en el que se quit6 el pero (15) de la base de valvulas del motor. Coloque el grupo indicador de modo que el vastago del indicador esté en paralelo con la barra de cremallera del grupo de inyector nimero 1 (en perpendicular a los ejes del balancin). La palanca (21) debe tocar la cara frontal de la barra de eremallera (22) Tustracién 21 203425159 Inyector nimero 1 (10) Anctaje rectangular en el inyector (11) Bulon de tope del eabezal de le cremallera del inyector (12) Cabezal de la eremallera (21) Palanea (22) Barra de cremallers 5. Quite la pinza (39) que mantiene al manguito (40) en su sitio entre el regulador (1) y la culata (41) ustracion 22 03425424 (1) Regulador (39) Pinza (40) Manguito (41) Culata Nota: No utilice alicates de punta dura para mover el manguito (40). Si se dafia el manguito, la junta limpiadora de la culata (41) resultara dafiada. Estos dafios se produciran cuando se retraiga el manguito (40) para permitir el acceso al bulén de conexién del eslabén del regulador (42) . 6. Utilice los Alicates de Conexién del Regulador 136-4149 para deslizar el manguito (40) hasta sacarlo del regulador (1) e insertarlo en la culata (41) Tustracién 23, 03425439 7. Instale el Conjunto de bulén de Regulacién de Combustible 128-8827 (43) en el buldn del eslabsn (42) del eje de salida del regulador. Si se ha instalado correctamente, sobresaldrin trozos iguales de pequeiio didmetro del bulén (43) de ambos extremos del bulén del eslabén (42) . Tustracion 24 203425456 Regulador visto desde atris (1) Regulador (40) Manguito 41) Cutata (42) Bul6n del eslabon (43) Conjunto de Bulin de Regulacién de Combustible 128-8827 (44) Heramienta de Sujecién 130-2711 (47) Superficie del regulador Nota: El Piloto de Insercién de Bulon 1U-7523 esta incluido en este grupo de herramientas. Se usa con el Conjunto de Bulén de Regulacién de Combustible 128-8827 para alinear los eslabones e insertar el bulén (42). La pieza 1U-7523 se usa solamente si se ha desconectado el regulador. Nota: Para los reguladores "Tipo-V", hay que insertar el Conjunto de Buln de Regulacién de Combustible 128-8827 (43) por la parte delantera del bulén del eslabén, tal como se indica en la imagen, Para el resto de reguladores, se puede insertar el bulén por la parte trasera del regulador. 8, Instale la Herramienta de Sujecién 130-2711 (44) para sujetar firmemente el conjunto de bulén de regulacién de combustible (43) conta la superficie de calibracién de la carcasa del regulador (47) . Nota: Si la herramienta de sujecién se instala demasiado apretada, el regulador podria desviarse del motor, obteniéndose por ello unos ajustes de regulacién de combustible incorrectos. Nota: Si el diametro pequeiio del bulén de calibracién (43) no toca la superficie de calibracién del regulador (47), quite la tuberfa de aire que esta conectada al control de relacién de combustible (FRC, Fuel Ratio Control) del regulador. Utilice el Probador Fabricado FT-1906 (u otro suministro de aire REGULADO) y aplique una presién de aire de 105 kPa (15 Ib/pulgA?) al control de relacion de combustible (FRC). Al presurizar el control de relacién de combustible (FRC), este no limitaré el movimiento de la salida del regulador, permitiendo de este modo que el buldn de calibracién haga contacto con la superficie de calibracién del regulador (47). Cuando haya finalizado la comprobacién de regulacién de combustible, quite el Probador Fabricado FT-1906 e instale la tuberia de aire en el control de relacién de combustible (FRC). 9, ENCIENDA el indicador (19). Asegirese de que las unidades del indicador estén en milimetros y que la direceién de desplazamiento + sea correcta (la lectura del émbolo que sale del indicador debe ser positiva). mpuje firmemente con la mano el cabezal de la cremallera (12) del inyector nimero 1 hacia el inyector hasta que el buldn de tope del cabezal de la cremallera (11) toque el anclaje cuadrado de la caja del inyector (10) y manténgalo en esta posicion. El inyector mamero | esté ahora en posicién de “corte de combustible". Pulse el botén "zero-set" (poner a cero) en el indicador para definir la posi cero de la cremallera. Nota: Si el conjunto de balancin esta instalado, gire el eje de control en el sentido de "corte de combustible” (contra la presién del resorte). Gire el eje hasta que TODAS las palancas de los inyectores estén en la posicién de corte antes de pulsar el botén "zero-set" (poner a cero). De este modo se asegura que la cremallera del inyector nimero 1 esté en la posicién cero. Nota: Se pueden utilizar los Alicates de Presién de Punta Larga 128-8823 para accionar el varillaje de control durante todo el procedimiento. (Para obtener mas informacién, consulte la descripeién en la seccién "Sincronizacién de inyectores".) 11, Suelte el cabezal de la cremallera ntimero I (0 la varilla de control, sino se quitaron los balancines) y luego empujelo hacia atrés hasta la posicién cero de la cremallera. Repita este proceso varias veces para asegurarse de establecer un punto cero uniforme. 12, Empuje hacia abajo la palanca de la cremallera (46) y suéltela répidamente, Mueva la palanca varias veces de esta forma para asegurarse de que la cremallera del inyector se mueve con suavidad. 13, Para obtener informacion sobre la regulacién correcta de combustible, consulte la "Placa de informacién del motor" o la seccién "Regulacién de combustible e informacién relacionada" de la TML 14, Sila lectura del indicador digital se halla dentro de un margen de + 0,25 mm de la regulacién de combustible especificada, dirijase al paso 17. 15. Sies necesario ajustar la regulacién de combustible, utilice la Llave 1U-6673 o las Llaves de Ajuste 1U-7299/1U-7300 para aflojar la contratuerca del tomnillo de regulacién de combustible (45). Ajuste el tomillo de regulacion de combustible (45) hasta que la lectura del indicador coincida con la regulacion de combustible correcta. Gire el tornillo (45) hacia la izquierda para obtener mas combustible (regulacién de més combustible) o a la derecha para obtener menos combustible (regulacién de menos combustible) ustracién 25 203425471 ATENCION No afloje el tornillo que fija el conjunto de abrazadera (15) a la varilla de control. Se puede identificar a dicho tornillo por el material sellante que hay en la cabeza hueca. El conjunto de abrazadera (15) viene fijado de fabrica en la varilla, Si se afloja la abrazadera, disminuira el rendimiento del motor, ademas de que podria resultar dafiado. 16, Con las Llaves 1U-6673 0 1U-7299/1U-7300, mantenga el tornillo de regulacién de combustible (45) en posicién y apriete la contratuerca. Vuelva a comprobar la regulacién de combustible accionando (empujando y soltando) la palanca (46). Compruebe de nuevo la lectura del indicador. Si la regulacién de combustible no es correcta, repita los pasos 15 y 16 hasta obtener los ajustes apropiados. 17. Saque la herramienta de sujecin (44) y el conjunto de bulén de regulacién de combustible (43) del motor. Utilice los Alicates de Conexién del Regulador 136-4149 para volver a deslizar el manguito (40) en el regulador (lubrique la junta térica del manguito con aceite del motor si es necesario). Instale la pinza (39) 18, Quite el grupo de dispositivo indicador (16) y el indicador (19). Instale el perno (15) en la base de valvulas del motor y apriételo a 25 +7 N-m (18,5 + 5 Ib-pie. Nota: Si se habia desinstalado el conjunto de balanein para llevar a cabo este procedimiento, quite el Compresor de Resorte 1U-6675. Instale el conjunto de balancin. Asegérese de que las varillas de empuje estén firmemente apoyadas en los balancines y los elevadores. Compruebe el juego de las valvulas y la sincronizacién de combustible. Consulte las seeciones "Juego de las vilvulas" y "Sincronizacién de combustible" en el manual de servicio del motor. 19, Con el motor parado y el sistema eléctrico del motor DESCONECTADG, instale el solenoide de corte de combustible. Instale la tapa de la valvula, Sincronizacién de combustible Herramientas y equipos Las herramientas que aparecen en la tabla D "Herramientas de sincronizacién de combustible” resultan necesarias para completar el procedimiento de sincronizacién de combustible. Tabla 5 Tabla D.Herramientas de sincronizacién de combustible No. de pieza | Descripcién Cantidad | Articulo 1U-8869 Indicador de posicion digital 1 4 9U-7269 Bloque de calibrador de sineronizacion 1 u 123-4940 Grupo de base magnética 1 12 9U-6272 Tomnillo de sujecién de nailon 1 128-8824 Llave, 16 mm y 18 mm 1 13 128-8825 Llave, 17 mm y 19 mm 1 14 9U-7274 Punto de contacto, 85 mm (3,35 pulg) de largo | 1 15 (C1) Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al prineipio de ficar los articulos. manual para idet Calibracién del indicador Antes de comprobar o ajustar la dimensién de la sineronizacién de combustible, hay que calibrar el Indicador de Posicién Digital 1U-8859 (19). Consulte el procedimiento de calibracién que se indica a continuacién. Existe un procedimiento para el grupo indicador antiguo y para el grupo indicador actual Tustracion 26 203425485 Calibre las herramientas de sincronizacién del inyector (19) Indicador de Posicion Digital 1U-8869 (20) Torito de Sujecién de Nailon 9U-6272 (Forma pate de 90-7282) (29) Grupo de Dispositive Indcador 123-4940 (G0) Bloque de Calibrador de Sincronizacién 9U-7269 1) Punto de Contacto 9U-7274 1. Instale el Punto de Contacto 9U-7274 (31) de 85 mm (3,35 pulg) de largo en el vastago del indicador de posicién digital 2. Introduzca el indicador de posici6n digital (19) en el Grupo de Base Magnética 123-4940 (29) hasta que se pare, Apricte el tonillo de sujecién de nailon (20) 3, ASEGURESE de que la parte inferior magnética del grupo de dispositivo indicador (29) esté limpia (que NO tenga particulas pegadas al imén). Asimismo, asegirese de que tanto la parte superior como elanclaje del Bloque de Calibrador de Sincronizacién 9U-7269 estén limpios. 4, Empuje (retrayéndolo por completo) el punto de contacto del indicador (31) dentro del indicador de posicién digital y manténgalo alli ATENCION Los imanes del Grupo de Dispositivo Indieador 123-4940 (29) son muy potentes y pueden saltar a su sitio al acoplar el conjunto de base a cualquier superficie metilica. Para evitar que el indicador de posicién digital pueda sufrir dafios, mantenga el punto de contacto del indicador en posicién retrafda al acoplar la base. 5. Coloque cuidadosamente el indicador y el conjunto de base en el bloque de calibrador de sineronizacién (30). En cuanto la base se acople firmemente al bloque de calibrador, suelte (extienda) el punto de contacto (31) Tustraci6n 27 03425489 Grupo indicador (version actual) (19) Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (20) Tornillo de Sujecién de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-7282) (29) Grupo de Dispositivo Indicador 123-4940 (30) Bloque de Calibrador de Sincronizacién 9U-7269 31) Punto de Contacto 9U-7274 6. Preajuste (calibre) el grupo indicador. Consulte el procedimiento correspondiente en funcién del grupo indicador digital (versién antigua o actual) que esté utilizindose. Nota: Compruebe el desplazamiento del indicador de esfera. Conforme se vaya empujando el punto de contacto hacia la esfera, la lectura del indicador debe disminuir. Preajuste del grupo indicador (versién antigua) Programe el Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (19) con un valor preestablecido de 62 mm (2,4 pulg) (la dimensién del Bloque de Calibrador de Sincronizacién 9U-7269 ) tal como se indica a continuacién: en 2) 9 @ ® @ ustraci6n 28 03425531 Grupo indicador (versi6n antigua) (19) Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (20) Torillo de Sujecién de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-T282) (29) Grupo de Dispositivo Indica 123-4940 (G0) Bloque de Calbrador de Sincronizacién 9U-7269 (G1) Punto de Contacto 90-7274 ENCIENDA el indicador pulsando el bot6n ON/OFF (CONECTADO/DESCONECTADO) (4) Pulse el botén in/mm (2) para cambiar la pantalla a milimetros. En la ventana de la pantalla debe aparecer una barra indicadora (6) debajo de REV, Si el espacio estuviera en blanco, pulse el bot6n +/- (1) de forma que en la pantalla aparezca la barra indicadora, tal como se indica, Pulse el botén de preajuste (3) y manténgalo pulsado hasta que aparezca una (P) parpadeante en la esquina superior derecha de la pantalla, Cuando aparezca la (P) parpadeante, suelte el botén. Tustracion 29 203425556 Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (version antigua) (1) Botén de seleccién positivo!negativo (2) Bot6n de seleccién pulgadas/milimetros (3) Botsn de preajuste (4) Botén On/Off (conectado/desconectado) (5) Botén Zero/ABS (cero/absoluto) (6) Bama indicadora Nota: Pulse el botén de preajuste y manténgalo pulsado para cambiar las posiciones del cursor parpadeante, Asimismo, pulse el bot6n de preajuste y suéltelo para cambiar el valor del niimero. Pulse el botén de preajuste (3) y manténgalo pulsado hasta que la (P) deje de parpadear y pueda verse una barra indicadora parpadeante en la esquina inferior izquierda de la pantalla, Cuando aparezca la barra indicadora, suelte el botdn. Si pulsa y suelta el botén de preajuste, aparecerd y desaparecerd un signo menos encima del indicador parpadeante. Utilice el botén de preajuste para dejar esta posicién en blanco, Pulse el botén de preajuste (3) y manténgalo pulsado hasta que el indicador parpadeante comience a parpadear por la primera posicién numérica (la cuarta posicién a la izquierda de la coma decimal) y luego suelte el botén, Si pulsa y suelta el bot6n de preajuste, cambiard el nimero de la pantalla en esa posicién, Utilice el botén de preajuste para mover el indicador parpadeante y cambiar el valor de los mimeros en pantalla hasta que aparezca 0062,00 mm (2,4 pulg) Pulse el botén de preajuste y manténgalo pulsado hasta que la (P) parpadeante aparezca en la esquina superior derecha de la pantalla y luego suelte el botdn, Pulse el botdn de preajuste un momento de forma que la (P) parpadeante y los ceros a la izquierda de 62,0 mm (2,4 pulg) desaparezcan. Nota: Para recuperar un niimero preajustado, repita los pasos 1 a4 y luego pulse el botdn de preajuste y suéltelo para que desaparezcan la (P) parpadeante y los ceros que estin a la izquierda de 62,0 mm (2,4 pulg). APAGUE el indicador. El indicador conservard el niimero preajustado en la memoria (solo se retiene un niimero preajustado). Programe el Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (19) con un valor preestablecido de 62 mm (2,4 pulg) (la dimensién del Bloque de Calibrador de Sincronizacién 9U-7269 ) tal como se indica a continuacién: Hustracion 30 203425489 Grupo indicador (versién actual) (19) Indicador de Posiciin Digital 1U-8869 (20) Torito de Sujecién de Nailon 9U-6272 (Forma parte de 90-7282) (25) Grupo de Dispositive Indicador 123-4940 (G0) Bloque de Calibrador de Sincronizacién 9U-7269 1) Punto de Contacto 9U-7274 cess Mustracion 31 203425585 Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (versién actual) (1) Botén de seloceién pulgadasimilimetros 2) Botén de selecciin positivoinegativo (3) Botén Zero/ABS (cero/absoluto) (4) Botin de preajuste (6) Boton de tolerancia (6) Botén On/Off (conectado/desconectado) 1. ENCIENDA el indicador pulsando el bot6n ON/OFF (CONECTADO/DESCONECTADO) (6) 2. Pulse el botén in/mm (1) para cambiar la pantalla a milimetros. 3. Pulse el botén de preajuste (4) y manténgalo pulsado hasta que parpadee el signo (+ 0 -). Sien el indicador aparece un (-), vuelva a fijarlo en (+). Nota: Pulse el botén de preajuste una vez para entrar en modo programacién, Palselo y manténgalo pulsado para avanzar una posicién, Palselo y suéltelo para aumentar el nlimero. 4, Pulse el botén de preajuste y manténgalo pulsado hasta que comience a parpadear el primer carécter. Suelte el botén cuando el eardcter parpadee. 5. Pulse el botin de preajuste y suéltelo para fijar el valor del cardcter. 6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que en la pantalla aparezcan los nimeros 0062,00 mm (2,4 pulg). Iustracion 32 203425597 Nameros en pantalla introducidos correctamente 7. Pulse el botén de preajuste y manténgalo pulsado hasta que la (P) comience a parpadear. 8. Pulse el botén de preajuste y suéltelo. El indicador ya esté preajustado y debe aparecer el valor +0062,00 mm (2,4 pulg). Medicién de la regulacién de sincronizacién de combustible Tabla 6 Tabla E-1 Posiciones del cigtiefial para la regulacidn de sincronizacién de combustible y el ajuste del juego de valvulas de los Motores 3114 Motores de rotacién esténdar SAE (hacia la izquierda) vistos desde el extremo del volante Articulo Cilindros para ajustar Comprobar/ajustar con pistén nimero | en carrera de compresién de centro superior Inyectores 3-4 Valvulas de admisign 1-2 Valvulas de escape 1-3 Comprobar/ajustar con pistén nimero 1 en carrera de escape de centro superior” Inyectores 1-2 Valvulas de admisign 3-4 Valvulas de escape 2-4 Orden de encendido 1-3-4-2 1. Nota: el inyector nimero 1 no se comprueba ni ajusta con el piston namero | en la carrera de compresién de centro superior. Aseguirese de que el pistén nimero 1 esté en la posicién de centro superior de la carrera correcta (compresién 0 escape) para comprobar cada cilindro (inyector).. Consulte la seccién "Cémo encontrar el centro superior del pistén numero 1" en este manual. 2. Nota: después de encontrar la posicién de centro superior de una carrera concreta y de comprobar 0 ajustar los cilindros, quite el peo de sincronizacién y gire el volante 360 grados hacia la izquierda. Esto colocard el piston mamero 1 en la posicién de centro superior (TC) de la carrera de escape. Instale el pemo de sincronizacién en el volante y compruebe o ajuste los cilindros restantes (inyectores) e eotusr Tustracién 33 203425608, Nota: Para obtener mas informacién acerca del ajuste de valvulas, consulte la seccién Pruebas y ajustes del juego de valvulas del motor - Examinar/ajustar. Tabla 7 | ‘Tabla E-2 Posiciones del cigiieial para la regulacién de sincronizacién de combustible y el ajuste del juego de valvulas de los Motores 3116, 3126 Motores de rotacién estandar SAE (hat Ja izquierda) vistos desde el extremo del volante Articulo Cilindros para ajustar ‘Comprobar/ajustar con piston nimero 1 en carrera de compresién de centro superior! Inyectores 3-5-6 Valvulas de admisign 1-2-4 Valvulas de escape 1-3-5 Comprobar/ajustar con pistén nimero 1 en carrera de escape de centro superior” Inyectores 1-2-4 ‘Valvulas de admisién 3-5-6 Valvulas de escape 2-4-6 Orden de encendido 1-5-3-6-2-4 1. Nota: el inyector nimero 1 no se comprueba ni ajusta con el pistén nimero 1 en la carrera de compresién de centro superior. Asegiirese de que el pistén mimero I esté en la posicién de centro superior de la carrera correcta (compresién o escape) para comprobar cada cilindro (inyector). Consulte la seccién "Cémo encontrar el centro superior del pistén niéimero 1" en este manual, 2. Nota: después de encontrar la posicién de centro superior de una carrera concreta y de comprobar 0 ajustar los cilindros, quite el perno de sineronizacién y gire el volante 360 grados hacia la izquierda. Esto colocard el pistn némero 1 en la posicién de centro superior (TC) de la carrera de escape. Instale el perno de sincronizacién en el volante y compruebe 0 ajuste los cilindros restantes (inyectores). Hustracién 34 (203425620 Ubicacién de vélvulas y cilindros de los Motores 3116, 3126 Nota: Para obtener mas informacién acerca del ajuste de valvulas, consulte la seccién Pruebas y ajustes, Juego de valvulas del motor - Examinar/ajustar. Con las dos posiciones del cigtiefial indicadas en la tabla E, Posiciones del cigiiefial para la regulacién de incronizacién de combustible, se pueden comprobar o ajustar todos los inyectores, De este modo se asegurard que los elevadores de las varillas de empuje no estén en contacto con los lébulos y estén en los circulos de la base del arbol de levas. Nota: Gire siempre el cigiiefial del motor con los cuatro pernos grandes de la parte delantera del cigiiefal. No utilice los ocho pemos pequefios que hay en la parte delantera de la polea del cigtiefal. Nota: Si se han desinstalado ¢ instalado los conjuntos de balanein antes de comprobar la dimensién de la sineronizacion, gire el cigiiefial dos vueltas completas para permitir que los balancines se asienten correctamente en los inyectores antes de comprobar la dimensién de la sincronizacién. 1. Coloque el pistén niimero 1 en la posicién de centro superior y determine la carrera (compresién o escape). Consulte la seccién Cémo encontrar la posicién de centro superior del pist6n nimero 1 en el manual de servicio del motor. 2. Asegirese de que las superficies superiores del botador del inyector (32) y del anclaje (34) estén limpias y secas. Iustracién 35, 03425630 Dimensiones de la sincronizacién de combustible (32) Botador del inyector 63) Tomillo de ajuste G4) Anclaje (A) Dimensién de la sineronizacién de combustible 3. Quite el indicador y la base magnética del bloque de calibrador. Empuje (retrayéndolo por completo) el punto de contacto del indicador (31) dentro del indicador de posicién digital. 4, Mantenga el punto de contacto en posicién retraida y coléquelo con cuidado encima del botador del inyector (32) que se va a comprobar. ATENCION Los imanes del Grupo de Dispositivo Indicador 123-4940 (29) son muy potentes y pueden saltar a su sitio al acoplar el conjunto de base a cualquier superficie metélica. Para evitar que el indicador de posicién digital pueda sufrir daiios, mantenga el punto de contacto del indicador en posici6n retraida al acoplar la base. Tustracion 36 203425623 Dispositive de sincronizacion instalado (versi6a actual) Mustracion 37 303425658. Dispositive de sincronizacién(versién antigua) (19) Indicador de Posicién Digital 10-8869 (63) Torillo de ajuste Nota: Fl anclaje del inyector no es muy ancho. Es muy fécil fijar el punto de contacto en la culata y no en el anclaje del inyector. Asegirese de que el punto de contacto esté asentado en el anclaje del inyector (34) 5. Suelte (extienda) el émbolo del indicador y coloque cuidadosamente el punto de contacto del indicador G31) en el anclaje del inyector (34). Asegirese de que se mueva libremente y el punto de contacto no se atasque en el resorte del inyector. Tustracion 38 203425676 (32) Botador del inyeetor (34) Anclaje ATENCION Después de colocar la herramienta de sincronizacién en el inyector, no gire el motor. De hacerlo, la herramienta de sincronizacién podria sufrir dafios. 6, En el indicador (19) aparecera directamente la dimensién de la sincronizacién de combustible. Nota: Para obtener informacién sobre la dimensién de la sincronizacién de combustible correcta, consulte la placa de informacién del motor o la seccién Regulacién de combustible e informacion relacionada de la TMI. E1 indicador debe mostrar la dimensién de la sincronizacién de combustible correcta dentro de un margen de + 0,20 mm (0,008 pulg). Cada inyector debe comprobarse por separado y ajustarse si es necesario, 7. Si en el indicador (19) aparece la dimensién correcta, o se encuentra dentro del margen de tolerancia para la comprobacién de +0,20 mm (0,008 pulg), no hace falta llevar a cabo ningin ajuste. Dirljase al paso 14. 8, Si en el indicador (19) no aparece la dimensién de la sincronizacién correcta, utilice las Llaves 128- 8824 0 128-8825 para aflojar la contratuerca que hay en el tornillo de ajuste de la varilla de empuje (33) del inyector que se va a ajustar. 9. Gire el tomillo de ajuste (33) hasta que en el indicador (19) aparezca la dimensién de la sincronizacion de combustible correcta, Apriete la contratuerea a 25 + 7 Nm (18+ 5 Ib-pie) y vuelva a comprobar el ajuste. Si fuera necesario, repita este procedimiento hasta que el ajuste sea correcto, 10. Secuencia para comprobar las dimensiones de sincronizacién de combustible. Consulte la explicacién que aparece al comienzo de esta seccién, a. Compruebe y ajuste la dimensién de la sincronizacién de combustible en la mitad de los. cilindros que tienen el perno de sincronizacién instalado. b. Quite el peo de sincronizacién y la herramienta de sincronizacic €. Gire el volante hacia la izquierda 360 grados (1 vuelta) ¢ instale el pero de sineronizacién, 4. Coloque la herramienta de sincronizacién en los inyectores restantes y compruebe la dimension de la sincronizacién de combustible. Consulte la tabla E, Posiciones del cigiiefal para la regulacién de sineronizacién de combustible. ‘Nota: Pueden comprobarse la mitad de los cilindros en cada rotacién del motor. Si necesita mas informacién, consulte la tabla E. 11. Quite el pemno de sincronizacién del volante cuando haya completado la comprobacién de la sineronizacién del combustible. Como encontrar la posicién de centro superior del pist6n numero 1 Herramientas y equipos Las herramientas que aparecen en la tabla F, Herramientas para encontrar la posicién de centro superior, resultan necesarias para completar el procedimiento, Tabla 8 Tabla F Herramientas para encontrar la posicién de centro superior No. de pieza | Deseripeién Cantidad | Articulo 87-4177 Perno, compresor de resorte 1 7 (1) Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los articulos. Procedimiento Hustracién 39 203425683, Ubicacién del pero de sincronizacién (35) Perno de Sineronizacién 8T-4177 (36) Orificio de sincronizacién 37) Caja del volamte Nota: Dependiendo de la aplicacién del motor, el orificio de sincronizacién (36) se encuentra en la cara delantera izquierda delantera derecha de la caja del volante, 1, Quite el tapén del orificio de sineronizacién (36) en la parte delantera de la caja del volante. ATENCION Gire el motor con los cuatro pernos grandes de la parte delantera del cigiiefial. No utilice los ocho pernos pequefios que hay en la parte delantera de la polea del cigiiefial ya que esto podrfa dafiar el motor. 2. Coloque el Pemno 8T-4177 (35) en el orificio. Gire el volante del motor hacia la izquierda hasta que el pero de sineronizacién se acople en el orificio roscado del volante. Nota: Si se gira el volante més alla del punto de acoplamiento entre el pemno de sincronizacién y el orificio roscado, hay que hacer volver el volante giréndolo hacia la derecha 30 grados como minimo. Vuelva a girar el volante hacia la izquierda hasta que el perno de sincronizacién se acople en el orificio roscado. De este modo se asegura la eliminacién de todo el juego de los engranajes al colocar el piston nimero 1 en el centro superior. 3. Quite la tapa de la valvula de la culata. Iustracién 40 (903425604 ‘Tapa de la vilvula quitada 4, Las vilvulas de admisién y escape del cilindro nimero 1 estén completamente cerradas si el pistén mimero | est en la carrera de compresién y se pueden mover los balancines con la mano. Si no se pueden mover los balancines y las vélvulas estén ligeramente abiertas, el piston nimero | esta en la carrera de escape. Consulte Ia tabla E, Posiciones del cigiieiial para la regulacién de sineronizacién de combustible, para determinar cudles son los cilindros que se pueden comprobar o ajustar (lo que viene determinado por la posicién de carrera del cigtiefial al instalar el peo de sincronizacién). ‘Nota: Después de identificar la posicién real de la carrera, si se desea la otra posicién de carrera, es necesario quitar el pemo de sincronizacién del volante. Gire el volante 360 grados hacia la izquierda y ‘vuelva a instalar el pero de sincronizacién. 5. Después de obtener la posicién de centro superior de una carrera concreta y de hacer los ajustes necesarios, quite el perno de sincronizacién y gire el volante 360 grados hacia la izquierda. De este modo, el pistén nimero 1 se colocard en la posicién de centro superior en la otra carrera. Instale el pemo de sincronizacién en el volante y complete los ajustes para los cilindros restantes. Desinstalacién e instalacién de los inyectores de combustible de la unidad Tabla 9 Tabla G Herramientas de desinstalacién ¢ instalacién de inyectores Cantidad —_|| Articulo No. de pieza | Deseripeién 5P-0302 Barra de desinstalacién de inyectores 1 16 1 18 194-3542 Atomillador de punta hueca hexagonal, 5 mm (1) Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los articulos, Mustracién 41 (203425701 Inyector de combustible de la unidad (48) Peo, (49) Jumtas toricas Nota: No todos los inyeetores tienen una junta torica en el fondo. Desinstalaci6n 1, Quite el perno de sujecién del inyector (48) . ATENCION No haga palanca en el soporte de sujecién del inyector. El inyector podria resultar daiiado. El inyector tiene una muesca en el lado contrario a la cremallera que se utiliza para extraer el inyector. 2, Utilice la Barra de Desinstalacién de Inyectores $P-0302 para aflojar el inyector de combustible. 3. Gire el inyector para desacoplar la cremallera del inyector del varillaje de control. 4, Quite el inyector y examinelo para asegurarse de que se quitaron las juntas téricas (49) con el inyector. ATENCION No mueva la cremallera del inyector de combustible cuando el resorte del inyector esté levemente comprimido, El inyector podria resultar Instalaci6n Nota: No todos los inyectores tienen una junta t6rica en el fondo, 1, Con las juntas téricas colocadas en su sitio y lubricadas con aceite de motor, coloque el inyector en la culata y luego girelo para acoplar la cremallera del inyector al varillaje de control. 2. Presione hacia abajo la parte superior del inyector de modo que las juntas téricas se deslicen dentro del orificio de la culata. Asegérese de que el inyector est completamente asentado en el orificio antes de instalar el perno. Nota: No utilice el perno para bajar el inyector a la culata 3. Instale el perno (48) con el Atornillador de Punta Hueca Hexagonal 194-3542 y apriételo a 12-43 N-m (9 +2 Ibepie) 4, Para terminar a instalacién, realice el procedimiento de sincronizacién de inyectores descrito en este manual. 5. Instale el conjunto de balanein y ajuste la sincronizacién de combustible y el juego de las valvulas. Asimismo, debe comprobarse cl la regulaci6n de combustible. Copyright 1983-2017 Caterpilar ne Mon Oct 08 2017 07:25:21 GMT-0500 (Hora est. Pacifico, Sudamérica) odes los derechos reservacs. ro80git Red privade para licencedos del SIS.

También podría gustarte