Ferreyros w@ Service Information System
Pantalla anterior
Bienvenido: r080dj
< Producto: EXCAVATOR
Modelo: 3258 | EXCAVATOR 208
Configuracién: 3255 L Excavator 23R00001-UP (MACHINE) POWERED BY
Siietraine
Manual de Operacién de Herramientas
Cémo utilizar el Grupo de Herramientas 223-2454 en los Motores 3114, 3116 y 3126 con
ios mecdnicos (MUI){0374, 0599, 0701, 0706, 1251, 1252, 1254}
'S0610-11 Fecha de publicacién -06/09/2013, Fecha de actualizacién -29/11/2013
Namero de medi
i0s438698,
Como utilizar el Grupo de Herramientas 223-2454 en los Motores
3114, 3116 y 3126 con inyectores unitarios mecanicos (MUI){0374,
0599, 0701, 0706, 1251, 1252, 1254}
SMCS - 0374; 0599; 0701; 0706; 1251; 1252; 1254
Motor:Comercial con inyeceién unitaria mecdnica 3126
Maquina con inyeccién unitaria mecinica 3126
Camién con inyeccién unitaria mecdnica 3116
Camién con inyeccién unitaria mecinica 3114 3116 3126
Comercial con inyecci6n unitaria mecdnica 3114 3116
‘Maquina con inyeccién unitaria mecénica 3114 3116
Maquina 3114 3126
-Camién con inyeccién unitaria electronica hidraulica (HEU 3116 3126
‘Motor:Camién con inyeccién unitaria mecinica 3114
Grupo electrégeno: 3114 3116
Motor industrial: 3114 3116 3126
Motores para méquinas: 3114 3116 3126
Motor marino: 3116 3126
Introduccién
Mareado CE de conformidad con la normativa de la Unién Europea
Informacién importante sobre seguridadTlastracién 1 202139237
Piense en la seguridad.
La mayoria de los accidentes relacionados con el manejo, el mantenimiento y la reparacién de un producto
son causados por no seguir las reglas o precauciones basicas de seguridad. Con frecuencia, un accidente
puede evitarse identificando las situaciones potencialmente peligrosas antes de que ocurran. Debe estar
atento ante posibles peligros. También debe tener la formacién y las aptitudes necesarias y disponer de las
herramientas adecuadas para llevar a cabo correctamente estas funciones.
Un manejo, lubricacién, mantenimiento 0 reparacién incorreetos de este producto pueden ser
peligrosos y producir lesiones personales o incluso la muerte.
No maneje ni realice ningdin trabajo de lubricacién, mantenimiento o reparacién de este producto
hasta que haya leido y comprendido la informacién sobre manejo, lubricacién, mantenimiento y
reparacién.
En este manual y en el producto se proporcionan advertencias y precauciones de seguridad. Si no presta
atencién a estas advertencias, usted u otras personas podrian suftir lesiones o incluso mori.
Los peligros se identifican mediante el simbolo de alerta de seguridad seguido de una palabra de aviso como
"PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". A continuacién se muestra la alerta de seguridad
"ADVERTENCIA".
Algunas de las operaciones que pueden dafiar el producto se identifican por medio de etiquetas de
"ATENCION" tanto en el producto como en esta publicacién.
Caterpillar no puede prever todas las posibles circunstancias que puedan suponer un peligro. Asi pues,
las advertencias indieadas en el producto y en esta publicacién no integran todas las situaciones de
peligro. Si usa una herramienta, un procedimiento, un método de trabajo o una técnica de operacién
que no hayan sido recomendados por Caterpillar, el operador debe asegurarse de que dichos
procedimientos son seguros. De igual modo, el operador debe asegurarse de que no se dafiar el
produeto ni representara un peligro al aplicar cualquier procedimiento no especificado.
La informacién, las especificaciones y las ilustraciones de este manual estin basadas en la informacién
disponible en el momento de su publicacién. Las especificaciones, pares de apriete, presiones, mediciones,
ajustes, ilustraciones y otros datos ineluidos en este manual pueden variar en cualquier momento, Estos
cambios podrian afectar a las operaciones de mantenimiento del producto. Obtenga la informacién completa
y més reciente antes de realizar cualquier trabajo.
Cuando necesite piezas de repuesto para este producto, Caterpillar recomienda utilizar piezas de
repuesto Cat u otras con especificaciones equivalentes, como las relacionadas con las dimensiones
fisicas, el tipo, la resistencia y el material.
Informacion sobre la documentacién técnica
Este manual contiene informacién de seguridad, instrucciones de funcionamiento e y informacién de
mantenimiento, por lo que debe conservarse con el grupo de herramientas.
Algunas fotografias o ilustraciones de esta publicacién muestran detalles que pueden ser diferentes en su
herramienta de servicio. Es posible que se hayan quitado los protectores y cubiertas a efectos de una mayor
claridad.
La mejora y perfeccionamiento continuos del disefio del producto pueden haber Ilevado a introducir cambios
en su herramienta de servicio que no estan reflejados en esta publicacién.
Cuando tenga alguna duda sobre su herramienta de servicio o sobre esta publicacién, péngase en contacto
con el departamento Dealer Service Tools (DST) para que le proporcionen la informacién mas reciente
disponible.Seccién de seguridad
La seceién de seguridad enumera las precauciones bisicas de seguridad.
Antes de utilizar esta herramienta o realizar cualquier operacién de mantenimiento o reparacién, lea
detenidamente las precauciones bisicas enumeradas en la seccién de seguridad.
Seccién de informacién general
En la seecién de informacién general se describen las funciones y caracteristicas de la herramienta, Esta
seccién proporciona informacién practica sobre piezas individuales, herramientas adicionales y recursos.
La seceién de operacién es itil como referencia para nuevos operadores y como recordatorio para operadores
‘experimentados.
Las fotografias e ilustraciones guian al operador para que a la hora de usar el grupo de herramientas lo haga
iguiendo los procedimientos correctos.
Las téenieas de operacién descritas en esta publicacién son basicas. A medida que el operador adquiera
mayores conocimientos sobre la herramienta de servicio y su utilidad, desarrollaré mayores habilidades y
técnicas.
Seccién de mantenimiento
La seccién de mantenimiento es una guia de procedimientos de inspeccién, limpieza, almacenamiento y
climinacién de herramientas.
Seccién de seguridad
Nomenclatura de los iconos de seguridad
Equi roteccién individual/Informacién importantRead the manual
Eye protection
Ear protection
Face protection
Inspect equipment
HOO
Hustracion 2 202166423
Equipos de proteccién individual/Informacién importante
Prevencién de riesgos
A Peligro de aplastamiento (pie)
A Peligro de aplastamiento (mano)
Punto de atrapamiento
Marea de limite de carga de trabajo
(WLL) - No utilice ningi dispositive de
elevacién a menos que las marcas de
identificacién de la carga (WLL) sean
legibles.
Alerta de seguridad - Utilice el
dispositivo de elevacién de bastidor en C
solamente para el uso al que est destinado.Informacién de contacto adicional
Si desea hacer alguna pregunta sobre esta herramienta, pingase en contacto con la linea de ayuda del
departamento DST Ilamando a:
E, UU.: 1-800-542-8665, opcin 1
Internacional: 1-309-578-7372
Seccién de informacién general
Introduccién
El Grupo de Herramientas 223-2454 se utiliza para comprobar y realizar todos los ajustes del sistema de
combustible del motor, incluidos la sineronizacin y regulacién de combustible (cremallera) de los
inyectores en Motores Cat 3114, 3116 y 3126 equipados con inyectores unitarios mecénicos (MUI,
Mechanical Unit Injectors). Asimismo, el grupo cuenta con herramientas para quitar e instalar los inyectores
unitarios y ajustar las valvulas.
El nuevo grupo sustituye a los Grupos de Herramientas 1U-6680, 9U-7305 y 128-8822 . Estas nuevas
herramientas pueden conseguirse por separado y permiten modernizar los grupos antiguos con un ahorro
considerable, Son mas sencillas, lo que presenta la ventaja de poder realizar ajustes precisos en menos
tiempo.
Caracteristicas del Grupo de Herramientas 223-2454
El nuevo Grupo de Dispositivo de Sincronizacién de Inyectores 128-9640 sustituye a la Herramienta de
Varillaje Accionada por Resorte 9U-7276 y al Soporte 9U-7275 anteriores. El nuevo dispositivo incorpora un
émbolo accionado por resorte que presiona directamente el extremo del cabezal de la cremallera del inyector
néimero 1. Se utiliza con el Bloque de Calibrador de Sincronizacién (3,5 mm) 9U-7270 o el Bloque de
Calibrador de Sincronizacién (3 mm) 220-0123 , que pueden conectarse directamente al dispositivo.
Los Alicates de Presién de Punta Larga 128-8823 se acoplan directamente a la varilla de control (entre dos
soportes del balanein) y se utilizan como palanca para accionar la varilla de control en el sentido de paso de
combustible y de corte de combustible. Esta capacidad para accionar la cremallera en ambos sentidos resulta
necesaria para obtener lecturas uniformes al utilizar el nuevo procedimiento. Los alicantes sustituyen a la
antigua Palanca de Varillaje 9U-7264 .
incronizacién
El Dispositivo Indicador de Sincronizacién Magnética 123-4940 , utilizado junto con el Indicador de
Posicién Digital Programable 1U-8869 y sus herramientas asociadas, se desplaza répidamente desde el
inyector para facilitar y agilizar las comprobaciones y ajustes de sincronizacién.
Nota: El Dispositivo Indicador de Sincronizacién Magnética 123-4940 sustituyé a la Base Magnética 9U-
7308 original con el fin de adaptarse al cambio producido en el motor para usar conexiones de balancin de
pata de elefante de gran diametro.
Nota: Las nuevas llaves de tubo, acodadas y de gran calidad, también forman parte de este grupo, lo que
facilita el ajuste de la sincronizacién.R
El Bulén de Regulacién de Combustible 128-8827 es una versién aprobada del Buln 9U-7271 . El Bulén de
Regulacién de Combustible 128-8827 se ha disefiado para que sea mas facil de utilizar en el poco espacio
disponible. Sitve para todas las versiones de reguladores.
La Herramienta de Sujecién 130-2711 se utiliza para sujetar el bul6n de regulacién de combustible contra la
superficie de la carcasa del regulador. Es una versién redisefiada de la antigua Herramienta de Sujecién 1U~
6681 (parte del Grupo de Herramientas 1U-6680), a la que se le han realizado modificaciones para fa
su insercién y permitir otras ubicaciones alternativas para la manija. La Herramienta de Sujecién 130-2711
sustituye al Conjunto de Abrazadera 9U-7265 (parte de 9U-7305) que no se pudo adaptar al regulador "Tipo
V" mis modemo,
Ajuste de valvulas
El nuevo Calibre de Laminas de Ajuste de Valvula 123-4941 de doble extremo (admision/escape) tiene patas
cortas, especiales y en angulo de 45 grados. Este disefio simplifica en gran medida el ajuste de valvulas en
‘motores més modernos con una pata de elefante de mayor diametro y sirve para cualquier motor que tenga
un juego de valvulas de admisién de 0,38 mm (0,015 pulg) y de escape de 0,64 mm (0,025 pulg).
Las nuevas Ilaves de tubo, acodadas y de gran calidad, facilitan el ajuste de las valvulas,
Instalacién de inyector
El Atomnillador de Punta Hexagonal (5 mm) 1U-8013 se incluye para apretar el perno de suj
inyector, lo que contribuye a disminuir las fugas del gas de combustién,
menclatur: herramien:5 6. 5
8
AA
12
\ SS a
a od
1
21
19 22
24
23
25
Hustracion 3 203129658
Grupo de Herramientas 223-2454
Consult Ta nomenclatura de las herramsentas corespondientes la tabla del Grupo de Herramientas 223-2454 para identifiew los
autiulos
Las herramientas que aparecen en esta tabla son necesarias para completar los procesos de sineronizacién y
ajuste descritos en este manual y en el manual de servicio de la maquina,
Tabla |
Nomenclatura correspondiente al Grupo de Herramientas 223-2454Herramientas
necesarias para
modernizar
grupos antiguos
Articulo | N.A° de Descripcién Cant, 9U- 1U-
pieza Ps 7305 || 6680
Herramientas de sincronizacion
1 Le goose | Grupo de dispositivo de sineronizacién de inyectores,
8-8706 |b 1 ix x
Embolo con resorte (pieza reemplazable)
9U-7270 | Bloque de calibrador de sincronizacién, 3,5 mm
2 220-8706 é 1 x
Bloque de calibrador de sincronizacién, 3 mm
3 9U-5120 | Llave para tuercas de solenoides 1
4 1U-8869 | Indicador de posieién digital 1
5 128-8823 | Alicates de presién de punta larga, 1 x x
150 mm (6 pulg) de largo
6 1U-6675 Compresor de resorte 6
7 81-4177 Pero, compresor de resorte 6
8 9U-7282 | Grupo de dispositive indicador 1
9U-6272 | Tomillo de nailon (pieza reemplazable)
9 8C-4984 || Peo, soporte de indicador 1
Punto de contacto,
10 90-7263 | 18.5 mm (0,73 pulg) de largo 1 x
Herramientas de sincronizacién de combustible
a 9U-7269 Bloque de calibrador de sincronizacién 1 xX
2
12 123-4940" | Grupo de base magnitica 1 x2 x
13 128-8824 Taye acodada, 16 mm y 18 mm. 1 R R
14 128-8825 Llave acodada, 17 mm y 19 mm 1 R R
Punto de contacto,
15 9U-P274 | 95 mm (3,35 pulg) de largo 1
Herramientas diversas para motores
3
16 5P-0302° | Barra de desinstalacién de inyectores 1
123-49413 | Calibrador de ajuste de vilvula (calibre de laminas
7 : 1x x
para ajustar valvulas)18 194-35423 || Atomnillador de punta hueca hexagonal, 5 mm 1 |r R
Herramienta de regulacién de combustible
130-2711 | Herramienta de sujecién de regulacién de
19 1 OR
combustible
20 136-4149} a ticates de conexién del regulador 1
2 128-8827 | Conjunto de bulén de regulacién de combustible 1 R x
7 In ;
» 10-7523? | Piloto de insercién de bulén (para usar con el 1 x
Conjunto de Buln 128-8827)
Llave de ajuste de control de relacién de
23 1U-7299 | combustible (FRC, Fuel Ratio Control) (tipo V, 1 x x
camiones de 1994 y posteriores)
Llave con mango en T, cabeza hexagonal de3mm |
24 1U-7300 | (tipo V, camiones de 1994 y posteriores) x x
Llave de ajuste de sincronizacién y control de
9s 1-673 | Tlaci6n de combustible FRC) de inyectores todos |
los modelos, excepto eamiones tipo V y posteriores)
—_ 6V-7145 Maletin 1
_ 128-8828 Grupo de inserto de espuma 1 R R
— EG2688 Adhesivo: R R
_ NEHS0610 | yfanual de funcionamiento de la herramienta 1 ix x
(X) Herramientas esenciales para nuevos productos
(R) Recomendado para herramientas mejoradas
(2) Algunos de los Grupos 9U-7305 antiguos utilizaban la nueva Base Magnética 123-4940, Compruebe su
‘grupo de herramientas especifico.
(3) Consulte ef manual de servicio del motor correspondiente para obtener mas informacién acerca del uso
de estas herramientas.
Colocacién de herramientas
En la ilustracién siguiente se indica la colocacién de las herramientas en el inserto de espuma.3
MH | boapol
Pvripaps 18\ 19 89
20 18 16 21,22 67
Tlusiracion 4 203131320
Colocacién de herramientas en el Grupo de Herramientas 223-2454. Consulte la nomenclatura de las herramientas para identificar
los artieuls.
Nota: Se incluye un indicador de esfera en el Grupo de Herramientas 223-2454 , que es todo lo que se
necesita para llevar a cabo los procedimientos descritos en este manual.
Seccién de operacién
La sincronizacién de los inyectores consiste en ajustar todas las cremalleras de los inyectores en una posicién
de referencia, de modo que cada inyector aporte la misma cantidad de combustible a cada cilindro. Esto se
realiza ajustando cada cremallera del inyector en la misma posicién mientras el varillaje de control se
encuentra en una posicién fija (conocida como la posicién de sincronizacién)..
En este procedimiento, la sincronizacién de los inyectores se lleva a cabo colocando el bloque de calibrador
de sincronizacién entre el bulén del cabezal de la eremallera del inyector y la caja del inyector niamero 1.
Nota: No hay ningin tomnillo de ajuste en la palanca de varillaje de control correspondiente al inyector
néimero 1, ya que este representa el punto de referencia para el resto de inyectores. Por ese motivo, no se
realiza ningiin ajuste de sincronizacién al inyector nimero 1.
Siempre debe sineronizar los inyectores después de quitarlos y reutilizarlos o cambiarlos. Si se reutiliza 0
cambia el inyector nimero I, hay que comprobar y ajustar la sincronizacién de TODOS los inyectores.
Herramientas y equipos
Las herramientas que aparecen en la tabla A "Herramientas de sincronizacién de inyectores" resultan
necesarias para completar el procedimiento de sincronizacién,
Tabla2
[tabia a. lHerramientas de sincronizacién de inyectores
N.A° de pieza || Deseripcién Cant. || Articulo!
128-9640 Grupo de dispositivo de sincronizacién de inyectores | 1 1
9U-7270 Bloque de calibrador de sincronizacién 1 2
220-0123 Bloque de calibrador de sincronizacin 1 2
9U-5120 Llave para tuercas (solenoide) 1 3
1U-8869 Indicador de posicién (digital) 1 4
Alicates de presién de punta larga
128-8823 1 5
150 mm (6 pulg) de largo
1U-6675 Compresor de resorte 6 6
87-4177 Pero, compresor de resorte 6 7
9U-7282 Grupo de dispositivo indicador 1 8
8C-4984 Pemo, soporte de indicador 1 9
Punto de contacto
9U-7263 1 10
18,5 mm (0,728 pulg)
10-6673 Llave de ajuste 1 25
(*) Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los articulos.
Durante la sincronizacién de los inyectores, la desinstalacién de los conjuntos de balancin mejora el acceso y
la visibilidad del varillaje de control y la cremallera del inyector. Este procedimiento incluye pasos para
desinstalar los conjuntos de balanein del inyector niimero 1 y del inyector que se esta comprobando. No
obstante, la desinstalacién de los conjuntos de balancin del inyector que se esté comprobando es opcional. Si
la persona que Ileva a cabo la tarea esté muy familiarizada con los procedimientos y la tornilleria que se van
utilizar, es posible comprobar y ajustar la sinctonizacién del inyector manteniendo el mecanismo del
balancin en su sitio.
ATENCION
Dado que la visibilidad del varillaje de control y el inyector es muy
reducida cuando el conjunto de balancin esta en su sitio, hay que
asegurarse de que la herramienta esté colocada de forma correcta y cl
procedimiento se complete satisfactoriamente.
Se incluye un juego completo de Compresores de Resorte 1U-6675 en el Grupo de Herramientas 223-2454
sto es muy titil durante la reconstruccién de un motor (0 al cambiar un varillaje de control), ya que permite
sineronizar los inyectores sin que los balaneines estén por medio.
ATENCIONEl resorte del inyector debe estar levemente comprimido para que la
eremallera del inyector pueda moverse libremente. Es obligatorio
instalar el conjunto de balancin o el Compresor de Resorte 1U-6675 (6)
para evitar que los inyectores puedan sufrir daiios internos,
Nota: Si se desinstalan los conjuntos de balancin, es recomendable comprobar el juego de las valvulas y la
sincronizacién de combustible.
Procedimiento de sincronizacién
Tustracion $ 203348060
Solenoide de corte de combustible (energizar para activar) (1) Regulador
(2) Solenoide de corte de combustible
(3) Lave para Tuereas 90-5120
1, Pare el motor y APAGUE el sistema eléctrico.
2. Quite el solenoide de corte de combustible (2) con una Llave para Tuercas 9U-5120 (3). La
desinstalacién del solenoide permite que el varillaje de control de la cremallera del inyeetor se mueva
libremente durante la sincronizacion de los inyectores.
3. Quite la tapa de la vélvula de la culata,
Tustracion 6 1203348069
Quite el conjunto de balanein nimero 1(4) Pernos.
(5) Conjunto de balanefn
4. Quite cuatro pemos (4) y el conjunto de balanein del cilindro mimero 1 (5). Quite las varillas de
empuje (de admisién, escape e inyector), asegurandose de sefialar la ubicacién de cada uno, Las
varillas de empuje deben volver a instalarse en sus ubicaciones originales para minimizar el reajuste de
las valvulas.
Nota: Para evitar un desmontaje accidental, mantenga horizontal el conjunto de balanein (5) al quitarlo
del motor,
ustracién 7 203349035
Instale ef compresor de resorte en el inyeetor nimero 1
(6) Compresor de Resorte 1U-6675
(1) Pemno 81-4177
5, Aplique una pequeiia cantidad de aceite limpio de motor a la parte superior del inyector e instale un
Compresor de Resorte 1U-6675 (6) y un Perno 81-4177 (7) en el orificio del perno del balanein.
ATENCION
El resorte del inyector debe estar levemente comprimido para que la
cremallera del inyector pueda moverse libremente. Es obligatorio
instalar el conjunto de balanein o el Compresor de Resorte 1U-6675 (6)
para evitar que los inyectores puedan sufrir daiios internos.Hustracion 8 203349052
Instale el Grupo de Dispositivo de Sincronizacién de Inycetores 128-9640 (8)
6, Para instalar el Grupo de Dispositivo de Sincronizacién de Inyectores 128-9640 (8), atornille los dos
bulones del grupo de dispositivo a los orificios de los pernos del balancin, Apriete los bulones
roscados con los dedos.
ATENCION
Para evitar daiios en el motor, el Calibrador de Sincronizacién 9U-7270
0 220-0123 siempre debe estar conectado con la cadena al Grupo de
Dispositivo de Sincronizacién de Inyectores 128-9640. De este modo, se
evita que el calibrador pueda quedarse dentro del motor.
lustracion 9 (203349059
Conecte alicates de presién (9) a la vailla de control
(B) Sentido de conte de combustible(C) Sentido de paso de combustible
7. Conecte firmemente los Alicates de Presién 128-8823 (9) a la varilla de control, tal como se indica en
la imagen. Los alicates deben estar conectados formando un Angulo de aproximadamente 45 grados.
Nota: Si los alicates de presién causan un leve dafio a la varilla de control, esto es aceptable. No
acople los alicates de presién justo al lado de uno de los soportes de cojinete del eje de control.
Nota: Asegiirese de que los alicantes y los lados de los conjuntos de balanein no se estorben entre si.
Del mismo modo, asegirese de que las puntas de los alicates de presién no toquen el perno de culata
que hay bajo la varilla de control. Los alicates de presién y Ia varilla de control deben accionarse libre
y suavemente durante todo el recortido de la cremallera.
8. Asegiirese de que el bulén de tope de la cremallera del inyector (11), el anclaje rectangular de la caja
del inyector (10) y el cabezal de la eremallera (12) estén limpios.
Tustracion 10 203349146
Limpie la zona alrededor de la cremallera del inyector
(10) Anctaje rectangular en la caja del inyector
(11) Bulon de tope del eabezal de Ie cremallera del inyect
(12) Cabezal de la eremallera
9. Instale el bloque de calibrador de sincronizacién (13) adecuado,
a. Localice el niéimero de pieza del inyector (consult la ilustracién para conocer la ubieacién del,
numero de pieza).
b. Determine el bloque de calibrador de sineronizacién adecuado con el numero de pieza y Ia tabla
B.
c. Empuje los alicates de presién (9) y gire la varilla de control en el sentido de "paso de
combustible" (de modo que el cabezal de la cremallera se aparte del inyector).
4. Cologue el bloque de calibrador de modo que el "extremo” de 3 mmv3,5 mm de ancho quede
entre el buldn de tope del cabezal de la ctemallera del inyector (11) y el anclaje rectangular de la
caja del inyector (10)
€. Suelte la varilla de control (girela a la posicién de "corte de combustible") para que el bloque de
calibrador (13) se pueda fijar perfectamente a la caja del inyector.
Tabla 3Tabla B
Referencia cruzada del bloque de calibrador de sincronizacin/inyector
Naimero de pieza del inyector
Bloque de calibrador de sincronizacién utilizado
127-8207
127-8213
140-8413
4P-2995
127-8228
127-8225
127-8216
173-4647
127-8220
127-8218
127-8222
162-0212
162-0218
127-8234
127-8209
127-8205
127-8211
127-8226
220-0123 (3 mm)Tustracion 11 203349175
(13) Instale el bloque de calibrador de sincronizacién
(8) Grupo de Dispositivo de Sincronizacién de Inyectores 128-9640
10. Si lo desea, quite el conjunto de balancin para comprobar el inyector. Este paso es opcional. Sino va
guitar el conjunto de balancin, dirfjase al paso 11
a. Aplique una pequefia cantidad de aceite limpio de motor a la parte superior del inyector ¢ instale
el Compresor de Resorte 1U-6675 (6)
b. Apriete el perno (7) y comprima el resorte del inyector.
ustracién 12 203349197
(15) Quite el pemo e instale el grupo indicador
Tustracién 13, 203349207
Herramientas de sincronizaci
n de inyectores
(16) Grupo de Dispositivo Indicador 91-7282
(17) Pemo 8C-4984
(18) Punto de Contacto 90-7263,(19) Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (arriba: versién nueva; abajo: versién antigua)
(20) Tornillo de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-7282)
(21) Patanea (forma parte de 9U-7282)
11. Quite el perno (15) mas cereano al inyector que se va a comprobar.
Tustracion 14 203349215
Herramientas de sincronizacién de inyectores instaladas
(16) Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282
(17) Pemo 8C-4984
(19) Indicador de Posicién Digital 1U-8869
Tustracién 15 203349221
Inyector que se va'a comprobar
(10) Anctaje rectangular en la caja del inyector
(11 Bulon de tope del cabezal de Ie cremallera del inyector
(12) Cabezal de la eremallera12,
14,
15
16,
17.
18,
(21) Patanca,
(22) Barra de cremallera
Instale un Punto de Contacto 9U-7263 (18) de 18,5 mm (0,73 pulg) de largo en el Indicador de
Posicién Digital 1U-8869 (19). Centre el indicador en el Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282 (16)
y apriete el Tornillo de Nailon 9U-6272 (20)
Nota: Puede girar toda la superficie del Indicador de Posicién Digital 1U-8869 para una mayor
visibilidad.
Asegirese de que la cara frontal de la barra de la cremallera (22) del inyector que se va a comprobar
esta limpia. Instale el Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282 (16) y el Indicador de Posicién Digital
1U-8869 (19) montados con el Perno 8C-4984 (17) (M8 x 1,25 x 150 mm de largo), una vez quitado el
pemo (15) en el paso 11. La palanca (21), que se encuentra en el grupo de dispositivo indicador, debe
tocar la cara frontal de la barra de la cremallera (22). Apriete el pero (17)
ENCIENDA el indicador (19) y asegiirese de que las unidades del indicador estén en milimetros y que
la direccién de desplazamiento + sea correcta (la lectura del émbolo que sale del indicador debe ser
positiva).
Nota: Asegiirese de que el indicador pueda desplazarse en ambas direcciones antes de continuar con el
paso siguiente. Si es necesario, vuelva a colocar el indicador del grupo de dispositivo indicador
Gire la varilla de control en el sentido de "corte de combustible" con los alicates de presién (9) hasta
que el bulén de tope del cabezal de la cremallera del inyector haga contacto con el anclaje de la caja
del inyector.
ATENCION
El contacto entre el buldn de tope del cabezal de la cremallera del
inyector y el anclaje de la caja del inyector es un tope sélido. NO ejerza
una fuerza excesiva sobre el mismo una vez se establezca contacto. Sila
fuerza es excesiva, el conjunto de control podria sufrir dafios.
Mientras mantiene la posicién de la varilla de control, pulse el bot6n "zero-set" (poner a cero) con el
indicador (19) ENCENDIDO, De este modo, se define la posicién cero de la cremallera ("“corte de
combustible")
Deje que el varillaje recupere su forma. Gire de nuevo el eslabén de la varilla de control a la posicién
de "corte de combustible" y compruebe la posicién cero del indicador.
Nota: Repita este paso dos o tres veces para confirmar la lectura, Si las lecturas no son uniformes,
busque sefiales de agarrotamiento,
Repita esta secuencia varias veces, pulsando el botén "zero set” (poner a cero) segiin sea necesario
hasta que tenga la seguridad de obtener una valor cero de Lectura de modo uniforme19,
20.
21
22.
Tustracion 16 203349280
‘Varillaje de control del conjunto de inyector
(24) Conjunto de abrazadera
(25) Palanca del inyector
Gire la varilla de control en el sentido de "paso de combustible" con los alicates de presién (9). Luego,
suelte los alicates de presién (9). De este modo, se asegura de que los resortes y cojinetes del varillaje
de control estén en sus posiciones "normales’,
Nota: Con el método descrito en el paso 20, el émbolo con resorte empuja el varillaje contra el bloque
de calibrador, consiguiendo unos resultados mas consistentes.
Gire la varilla de control en el sentido de "corte de combustible" con los alicates de presién y luego
suéltela, Ahora, en el indicador (19) deberd aparecer una lectura de 3,50 + 0,02 mm si esté utilizando
el Calibrador de Sincronizacién 9U-7270 o de 3 + 0,02 mm si esté utilizando el Calibrador de
Sincronizacién. 220-0123
Nota: Repita este paso dos o tres veces para confirmar la lectura, Si las lecturas no son uniformes,
busque sefiales de agarrotamiento.
Si la lectura del indicador se halla dentro de los margenes de tolerancia especificados, dirjjase al PASO
25.
Si la lectura del indicador no se halla dentro de los margenes de tolerancia especificados, continie con,
el paso siguiente,Hustracion 17 203425000
Sincronizacién de inyectores (vista lateral)
(10) Anclaje rectangular en la caja del inyector
(11) Bulon de tope del cabezal de le cremallera del inyector
(21) Palanea
(22) Barra de cremallera
(25) Patanca en forma de U
(26) Tomillo de ajuste
(28) Abrazadera
ATENCION
NO afloje los tornillos que fijan las abrazaderas (28) al eje de control.
Si se aflojan las abrazaderas, disminuira el rendimiento del motor,
ademas de que podria resultar daiiado. (Se puede identificar a dichos
tornillos por el material sellante que hay dentro de la cabeza hueca.)
Las abrazaderas (28) vienen fijadas de fabrica al eje.
23. Utilice la Llave 1U-6673 (14) para aflojar la contratuerca y girar el tornillo de ajuste (26) hacia la
derecha hasta que la lectura del indicador (19) sea de 3,50 + 0,02 mm si esta utilizando el Calibrador
de Sincronizacién 9U-7270 0 3 + 0,02 mm si esta utilizando el Calibrador de Sincronizacién 220-0123
. Si gira el tornillo de ajuste hacia la derecha, el valor de lectura aumentara, mientras que silo gira
hacia la izquierda, el valor de lectura disminuird. Apriete la contratuerca mientras mantiene el tornillo
de ajuste (26) en su sitio.
24. Compruebe el ajuste girando la varilla de control en el sentido de "corte de combustible" con los
alicates de presién y luego suéltela, Si la lectura del indicador no es de 3,50 4 0,02 mm si est
utilizando el Calibrador de Sincronizacién 9U-7270 o 3 + 0,02 mm si esté utilizando el Calibrador de
Sincronizacién 220-0123 , regule el tomnillo de ajuste (26) de nuevo.
25, Cuando se haya sincronizado el inyector, quite el grupo de dispositivo indicador (16) y el indicador
(19). Instale el perno (15) y apriételo a 25 + 25 N:m (18,5 +5 Ib-pie),26. Si se habia desinstalado el conjunto de balancin del inyector que se estaba comprobando, quite el
compresor de resorte (6). Instale el conjunto de balancin (respete las especificaciones de par
estandares), Asegurese de que las varillas de empuje estan firmemente apoyadas en los balanci
los elevadores.
es y
27. Sincronice los inyectores restantes segiin sea necesario,
28, Cuando haya finalizado el procedimiento de sineronizacién, quite el dispositivo de sincronizacién (8)
y el bloque de calibrador de sincronizacién (13) del inyector nimero 1. Quite los alicates de presion
(9)
29, Si va a comprobar la regulacién de combustible, consulte la seccién "Regulacién de combustible" en
este manual,
30, Si esta seguro de que la regulacién de combustible es correcta, quite el compresor de resorte (6) del
inyector mimero 1. Instale el conjunto de balancin y apriete los pernos a 25 + 7 N-m (18,5 +5 Ib-pie).
Asegiirese de que las varillas de empuje estan firmemente apoyadas en los balancines y los elevadores
se encuentran en su posicién original.
31, Compruebe el juego de las valvulas y la sincronizacién de combustible de los cilindros a los que se
quitaron los balancines. Consulte la seccién "Sincronizacién de combustible" en este manual y la
seccién "Juego de las vélvulas" en el manual de servicio del motor.
32, Con el motor parado y el sistema eléctrico del motor DESCONECTADO, instale el solenoide de corte
de combustible. Instale la tapa de la valvula
Regulacién de combustible
Herramientas y equipos
Las herramientas que aparecen en la tabla C "Herramientas de regulacién de combustible" resultan
necesarias para completar el procedimiento de regulacién de combustible.
Tabla 4
Tabla C
Herramienta de regulacién de combustible
No. de pieza | Descripeién Cantidad | Articulo
9U-5120 Llave para tuercas (solenoide) 1 3
1U-8869 Indicador de posicién digital 1 4
9U-7282 Grupo de dispositive indicador 1 8
9U-6272 Tornillo de nailon 1 =
130-2711 Herramienta de sujecién 1 19
136-4149 Alicates de conexién del regulador 1 20
1U-7299 Llave de ajuste 1 23
1U-7300 Mango en T 1 24
1U-6673 Llave 1 25
128-8827 Conjunto de bulén de regulacién de combustible | 1 21
(1) Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los articulos,La regulacién de combustible consiste en el ajuste del tomnillo de regulacién de combustible para obtener una
posicion especificada de la cremallera del inyector, que se mide en la barra de cremallera namero 1. El
tomnillo de regulacién de combustible limita la salida de potencia del motor al ajustar el desplazamiento
maximo de todas las eremalleras de los inyectores.
Antes de comprobar la regulacién de combustible, los inyectores deben estar correctamente sineronizados.
Consulte la seccién "Sincronizacién de inyectores" en este manual.
Nota: En ilustraciones de este procedimiento, el conjunto de balancin del cilindro numero | esta instalado. Si
se quita el conjunto de balancin némero 1, se consigue un mejor acceso a la eremallera del inyector y el
varillaje de control, En la seccién "Sincronizacién de inyectores" se dan instrucciones para quitar el
conjunto de balancin. Se recomienda comprobar el juego de las valvulas y la sincronizacion de combustible
después de reinstalar el conjunto de balancin,
ATENCION
El resorte del inyector debe estar levemente comprimido para que la
cremallera del inyector pueda moverse libremente. Es obligatorio
instalar el conjunto de balancin 0 el Compresor de Resorte 1U-6675
para evitar que los inyectores puedan sufrir dafios internos.
1, Con el motor parado y el sistema eléctrico del motor DESCONECTADO, quite el solenoide de control
de combustible para permitir que el varillaje de control de la cremallera del inyector se mueva
libremente durante la regulacién de combustible.
ustracién 18, 203425113
(15) Quite el perno
2. Quite el perno (15) del colector de admisién.Tustracion 19 203425120
‘Herramienta de regulacién de combustible
(16) Grupo de Dispositive Indicador 9U-7282
(17) Pemo 8C-4984
(18) Punto de Contacto 9U-7263,
(19) Indicador de Posicién Digital 11-8869 (versién antigua y actual)
(20) Tomillo de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-7282)
(21) Palanca (forma parte de 9U-7282)
3. Instale el Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (19) en el Grupo de Dispositivo Indicador 9U-7282
(16). Apriete el torillo de ajuste de nailon (20)
Tustracion 20 203425143
Indicador de regulacién de combustible (versién antigua) instalado
(16) Grupo de Dispositivo Indieador 91-7282(19) Indicador de Posicién Digital 1U-8869
Asegiirese de que el extremo de la barra de la cremallera (22) esta limpio. Instale el Grupo de
Dispositivo Indicador 9U-7282 (16) y el indicador montados (19). El perno del grupo indicador (17)
estd enroscado en el orificio en el que se quit6 el pero (15) de la base de valvulas del motor. Coloque
el grupo indicador de modo que el vastago del indicador esté en paralelo con la barra de cremallera del
grupo de inyector nimero 1 (en perpendicular a los ejes del balancin). La palanca (21) debe tocar la
cara frontal de la barra de eremallera (22)
Tustracién 21 203425159
Inyector nimero 1
(10) Anctaje rectangular en el inyector
(11) Bulon de tope del eabezal de le cremallera del inyector
(12) Cabezal de la eremallera
(21) Palanea
(22) Barra de cremallers
5. Quite la pinza (39) que mantiene al manguito (40) en su sitio entre el regulador (1) y la culata (41)ustracion 22 03425424
(1) Regulador
(39) Pinza
(40) Manguito
(41) Culata
Nota: No utilice alicates de punta dura para mover el manguito (40). Si se dafia el manguito, la junta
limpiadora de la culata (41) resultara dafiada. Estos dafios se produciran cuando se retraiga el manguito
(40) para permitir el acceso al bulén de conexién del eslabén del regulador (42) .
6. Utilice los Alicates de Conexién del Regulador 136-4149 para deslizar el manguito (40) hasta sacarlo
del regulador (1) e insertarlo en la culata (41)
Tustracién 23, 03425439
7. Instale el Conjunto de bulén de Regulacién de Combustible 128-8827 (43) en el buldn del eslabsn (42)
del eje de salida del regulador. Si se ha instalado correctamente, sobresaldrin trozos iguales de
pequeiio didmetro del bulén (43) de ambos extremos del bulén del eslabén (42) .
Tustracion 24 203425456
Regulador visto desde atris(1) Regulador
(40) Manguito
41) Cutata
(42) Bul6n del eslabon
(43) Conjunto de Bulin de Regulacién de Combustible 128-8827
(44) Heramienta de Sujecién 130-2711
(47) Superficie del regulador
Nota: El Piloto de Insercién de Bulon 1U-7523 esta incluido en este grupo de herramientas. Se usa
con el Conjunto de Bulén de Regulacién de Combustible 128-8827 para alinear los eslabones e
insertar el bulén (42). La pieza 1U-7523 se usa solamente si se ha desconectado el regulador.
Nota: Para los reguladores "Tipo-V", hay que insertar el Conjunto de Buln de Regulacién de
Combustible 128-8827 (43) por la parte delantera del bulén del eslabén, tal como se indica en la
imagen, Para el resto de reguladores, se puede insertar el bulén por la parte trasera del regulador.
8, Instale la Herramienta de Sujecién 130-2711 (44) para sujetar firmemente el conjunto de bulén de
regulacién de combustible (43) conta la superficie de calibracién de la carcasa del regulador (47) .
Nota: Si la herramienta de sujecién se instala demasiado apretada, el regulador podria desviarse del
motor, obteniéndose por ello unos ajustes de regulacién de combustible incorrectos.
Nota: Si el diametro pequeiio del bulén de calibracién (43) no toca la superficie de calibracién del
regulador (47), quite la tuberfa de aire que esta conectada al control de relacién de combustible (FRC,
Fuel Ratio Control) del regulador. Utilice el Probador Fabricado FT-1906 (u otro suministro de aire
REGULADO) y aplique una presién de aire de 105 kPa (15 Ib/pulgA?) al control de relacion de
combustible (FRC). Al presurizar el control de relacién de combustible (FRC), este no limitaré el
movimiento de la salida del regulador, permitiendo de este modo que el buldn de calibracién haga
contacto con la superficie de calibracién del regulador (47). Cuando haya finalizado la comprobacién
de regulacién de combustible, quite el Probador Fabricado FT-1906 e instale la tuberia de aire en el
control de relacién de combustible (FRC).
9, ENCIENDA el indicador (19). Asegirese de que las unidades del indicador estén en milimetros y que
la direceién de desplazamiento + sea correcta (la lectura del émbolo que sale del indicador debe ser
positiva).
mpuje firmemente con la mano el cabezal de la cremallera (12) del inyector nimero 1 hacia el
inyector hasta que el buldn de tope del cabezal de la cremallera (11) toque el anclaje cuadrado de la
caja del inyector (10) y manténgalo en esta posicion. El inyector mamero | esté ahora en posicién de
“corte de combustible". Pulse el botén "zero-set" (poner a cero) en el indicador para definir la posi
cero de la cremallera.
Nota: Si el conjunto de balancin esta instalado, gire el eje de control en el sentido de "corte de
combustible” (contra la presién del resorte). Gire el eje hasta que TODAS las palancas de los
inyectores estén en la posicién de corte antes de pulsar el botén "zero-set" (poner a cero). De este
modo se asegura que la cremallera del inyector nimero 1 esté en la posicién cero.
Nota: Se pueden utilizar los Alicates de Presién de Punta Larga 128-8823 para accionar el varillaje de
control durante todo el procedimiento. (Para obtener mas informacién, consulte la descripeién en la
seccién "Sincronizacién de inyectores".)
11, Suelte el cabezal de la cremallera ntimero I (0 la varilla de control, sino se quitaron los balancines) y
luego empujelo hacia atrés hasta la posicién cero de la cremallera. Repita este proceso varias veces
para asegurarse de establecer un punto cero uniforme.12, Empuje hacia abajo la palanca de la cremallera (46) y suéltela répidamente, Mueva la palanca varias
veces de esta forma para asegurarse de que la cremallera del inyector se mueve con suavidad.
13, Para obtener informacion sobre la regulacién correcta de combustible, consulte la "Placa de
informacién del motor" o la seccién "Regulacién de combustible e informacién relacionada" de la
TML
14, Sila lectura del indicador digital se halla dentro de un margen de + 0,25 mm de la regulacién de
combustible especificada, dirijase al paso 17.
15. Sies necesario ajustar la regulacién de combustible, utilice la Llave 1U-6673 o las Llaves de Ajuste
1U-7299/1U-7300 para aflojar la contratuerca del tomnillo de regulacién de combustible (45). Ajuste el
tomillo de regulacion de combustible (45) hasta que la lectura del indicador coincida con la regulacion
de combustible correcta. Gire el tornillo (45) hacia la izquierda para obtener mas combustible
(regulacién de més combustible) o a la derecha para obtener menos combustible (regulacién de menos
combustible)
ustracién 25 203425471
ATENCION
No afloje el tornillo que fija el conjunto de abrazadera (15) a la varilla
de control. Se puede identificar a dicho tornillo por el material sellante
que hay en la cabeza hueca. El conjunto de abrazadera (15) viene
fijado de fabrica en la varilla, Si se afloja la abrazadera, disminuira el
rendimiento del motor, ademas de que podria resultar dafiado.
16, Con las Llaves 1U-6673 0 1U-7299/1U-7300, mantenga el tornillo de regulacién de combustible (45)
en posicién y apriete la contratuerca. Vuelva a comprobar la regulacién de combustible accionando
(empujando y soltando) la palanca (46). Compruebe de nuevo la lectura del indicador. Si la regulacién
de combustible no es correcta, repita los pasos 15 y 16 hasta obtener los ajustes apropiados.
17. Saque la herramienta de sujecin (44) y el conjunto de bulén de regulacién de combustible (43) del
motor. Utilice los Alicates de Conexién del Regulador 136-4149 para volver a deslizar el manguito
(40) en el regulador (lubrique la junta térica del manguito con aceite del motor si es necesario). Instale
la pinza (39)
18, Quite el grupo de dispositivo indicador (16) y el indicador (19). Instale el perno (15) en la base de
valvulas del motor y apriételo a 25 +7 N-m (18,5 + 5 Ib-pie.Nota: Si se habia desinstalado el conjunto de balanein para llevar a cabo este procedimiento, quite el
Compresor de Resorte 1U-6675. Instale el conjunto de balancin. Asegérese de que las varillas de
empuje estén firmemente apoyadas en los balancines y los elevadores. Compruebe el juego de las
valvulas y la sincronizacién de combustible. Consulte las seeciones "Juego de las vilvulas" y
"Sincronizacién de combustible" en el manual de servicio del motor.
19, Con el motor parado y el sistema eléctrico del motor DESCONECTADG, instale el solenoide de corte
de combustible. Instale la tapa de la valvula,
Sincronizacién de combustible
Herramientas y equipos
Las herramientas que aparecen en la tabla D "Herramientas de sincronizacién de combustible” resultan
necesarias para completar el procedimiento de sincronizacién de combustible.
Tabla 5
Tabla D.Herramientas de sincronizacién de combustible
No. de pieza | Descripcién Cantidad | Articulo
1U-8869 Indicador de posicion digital 1 4
9U-7269 Bloque de calibrador de sineronizacion 1 u
123-4940 Grupo de base magnética 1 12
9U-6272 Tomnillo de sujecién de nailon 1
128-8824 Llave, 16 mm y 18 mm 1 13
128-8825 Llave, 17 mm y 19 mm 1 14
9U-7274 Punto de contacto, 85 mm (3,35 pulg) de largo | 1 15
(C1) Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al prineipio de ficar los articulos.
manual para idet
Calibracién del indicador
Antes de comprobar o ajustar la dimensién de la sineronizacién de combustible, hay que calibrar el Indicador
de Posicién Digital 1U-8859 (19). Consulte el procedimiento de calibracién que se indica a continuacién.
Existe un procedimiento para el grupo indicador antiguo y para el grupo indicador actualTustracion 26 203425485
Calibre las herramientas de sincronizacién del inyector
(19) Indicador de Posicion Digital 1U-8869
(20) Torito de Sujecién de Nailon 9U-6272 (Forma pate de 90-7282)
(29) Grupo de Dispositive Indcador 123-4940
(G0) Bloque de Calibrador de Sincronizacién 9U-7269
1) Punto de Contacto 9U-7274
1. Instale el Punto de Contacto 9U-7274 (31) de 85 mm (3,35 pulg) de largo en el vastago del indicador
de posicién digital
2. Introduzca el indicador de posici6n digital (19) en el Grupo de Base Magnética 123-4940 (29) hasta
que se pare, Apricte el tonillo de sujecién de nailon (20)
3, ASEGURESE de que la parte inferior magnética del grupo de dispositivo indicador (29) esté limpia
(que NO tenga particulas pegadas al imén). Asimismo, asegirese de que tanto la parte superior como
elanclaje del Bloque de Calibrador de Sincronizacién 9U-7269 estén limpios.
4, Empuje (retrayéndolo por completo) el punto de contacto del indicador (31) dentro del indicador de
posicién digital y manténgalo alli
ATENCION
Los imanes del Grupo de Dispositivo Indieador 123-4940 (29) son muy
potentes y pueden saltar a su sitio al acoplar el conjunto de base a
cualquier superficie metilica. Para evitar que el indicador de posicién
digital pueda sufrir dafios, mantenga el punto de contacto del
indicador en posicién retrafda al acoplar la base.
5. Coloque cuidadosamente el indicador y el conjunto de base en el bloque de calibrador de
sineronizacién (30). En cuanto la base se acople firmemente al bloque de calibrador, suelte (extienda)
el punto de contacto (31)Tustraci6n 27 03425489
Grupo indicador (version actual)
(19) Indicador de Posicién Digital 1U-8869
(20) Tornillo de Sujecién de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-7282)
(29) Grupo de Dispositivo Indicador 123-4940
(30) Bloque de Calibrador de Sincronizacién 9U-7269
31) Punto de Contacto 9U-7274
6. Preajuste (calibre) el grupo indicador. Consulte el procedimiento correspondiente en funcién del grupo
indicador digital (versién antigua o actual) que esté utilizindose.
Nota: Compruebe el desplazamiento del indicador de esfera. Conforme se vaya empujando el punto de
contacto hacia la esfera, la lectura del indicador debe disminuir.
Preajuste del grupo indicador (versién antigua)
Programe el Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (19) con un valor preestablecido de 62 mm (2,4 pulg) (la
dimensién del Bloque de Calibrador de Sincronizacién 9U-7269 ) tal como se indica a continuacién:en
2)
9
@
®
@
ustraci6n 28 03425531
Grupo indicador (versi6n antigua)
(19) Indicador de Posicién Digital 1U-8869
(20) Torillo de Sujecién de Nailon 9U-6272 (forma parte de 9U-T282)
(29) Grupo de Dispositivo Indica 123-4940
(G0) Bloque de Calbrador de Sincronizacién 9U-7269
(G1) Punto de Contacto 90-7274
ENCIENDA el indicador pulsando el bot6n ON/OFF (CONECTADO/DESCONECTADO) (4)
Pulse el botén in/mm (2) para cambiar la pantalla a milimetros.
En la ventana de la pantalla debe aparecer una barra indicadora (6) debajo de REV, Si el espacio
estuviera en blanco, pulse el bot6n +/- (1) de forma que en la pantalla aparezca la barra indicadora, tal
como se indica,
Pulse el botén de preajuste (3) y manténgalo pulsado hasta que aparezca una (P) parpadeante en la
esquina superior derecha de la pantalla, Cuando aparezca la (P) parpadeante, suelte el botén.Tustracion 29 203425556
Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (version antigua)
(1) Botén de seleccién positivo!negativo
(2) Bot6n de seleccién pulgadas/milimetros
(3) Botsn de preajuste
(4) Botén On/Off (conectado/desconectado)
(5) Botén Zero/ABS (cero/absoluto)
(6) Bama indicadora
Nota: Pulse el botén de preajuste y manténgalo pulsado para cambiar las posiciones del cursor
parpadeante, Asimismo, pulse el bot6n de preajuste y suéltelo para cambiar el valor del niimero.
Pulse el botén de preajuste (3) y manténgalo pulsado hasta que la (P) deje de parpadear y pueda verse
una barra indicadora parpadeante en la esquina inferior izquierda de la pantalla, Cuando aparezca la
barra indicadora, suelte el botdn. Si pulsa y suelta el botén de preajuste, aparecerd y desaparecerd un
signo menos encima del indicador parpadeante. Utilice el botén de preajuste para dejar esta posicién
en blanco,
Pulse el botén de preajuste (3) y manténgalo pulsado hasta que el indicador parpadeante comience a
parpadear por la primera posicién numérica (la cuarta posicién a la izquierda de la coma decimal) y
luego suelte el botén, Si pulsa y suelta el bot6n de preajuste, cambiard el nimero de la pantalla en esa
posicién,
Utilice el botén de preajuste para mover el indicador parpadeante y cambiar el valor de los mimeros en
pantalla hasta que aparezca 0062,00 mm (2,4 pulg)
Pulse el botén de preajuste y manténgalo pulsado hasta que la (P) parpadeante aparezca en la esquina
superior derecha de la pantalla y luego suelte el botdn, Pulse el botdn de preajuste un momento de
forma que la (P) parpadeante y los ceros a la izquierda de 62,0 mm (2,4 pulg) desaparezcan.
Nota: Para recuperar un niimero preajustado, repita los pasos 1 a4 y luego pulse el botdn de preajuste
y suéltelo para que desaparezcan la (P) parpadeante y los ceros que estin a la izquierda de 62,0 mm
(2,4 pulg).
APAGUE el indicador. El indicador conservard el niimero preajustado en la memoria (solo se retiene
un niimero preajustado).Programe el Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (19) con un valor preestablecido de 62 mm (2,4 pulg) (la
dimensién del Bloque de Calibrador de Sincronizacién 9U-7269 ) tal como se indica a continuacién:
Hustracion 30 203425489
Grupo indicador (versién actual)
(19) Indicador de Posiciin Digital 1U-8869
(20) Torito de Sujecién de Nailon 9U-6272 (Forma parte de 90-7282)
(25) Grupo de Dispositive Indicador 123-4940
(G0) Bloque de Calibrador de Sincronizacién 9U-7269
1) Punto de Contacto 9U-7274
cess
Mustracion 31 203425585
Indicador de Posicién Digital 1U-8869 (versién actual)(1) Botén de seloceién pulgadasimilimetros
2) Botén de selecciin positivoinegativo
(3) Botén Zero/ABS (cero/absoluto)
(4) Botin de preajuste
(6) Boton de tolerancia
(6) Botén On/Off (conectado/desconectado)
1. ENCIENDA el indicador pulsando el bot6n ON/OFF (CONECTADO/DESCONECTADO) (6)
2. Pulse el botén in/mm (1) para cambiar la pantalla a milimetros.
3. Pulse el botén de preajuste (4) y manténgalo pulsado hasta que parpadee el signo (+ 0 -). Sien el
indicador aparece un (-), vuelva a fijarlo en (+).
Nota: Pulse el botén de preajuste una vez para entrar en modo programacién, Palselo y manténgalo
pulsado para avanzar una posicién, Palselo y suéltelo para aumentar el nlimero.
4, Pulse el botén de preajuste y manténgalo pulsado hasta que comience a parpadear el primer carécter.
Suelte el botén cuando el eardcter parpadee.
5. Pulse el botin de preajuste y suéltelo para fijar el valor del cardcter.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que en la pantalla aparezcan los nimeros 0062,00 mm (2,4 pulg).
Iustracion 32 203425597
Nameros en pantalla introducidos correctamente
7. Pulse el botén de preajuste y manténgalo pulsado hasta que la (P) comience a parpadear.
8. Pulse el botén de preajuste y suéltelo. El indicador ya esté preajustado y debe aparecer el valor
+0062,00 mm (2,4 pulg).
Medicién de la regulacién de sincronizacién de combustibleTabla 6
Tabla E-1
Posiciones del cigtiefial para la regulacidn de sincronizacién de combustible y el ajuste del juego de
valvulas de los Motores 3114
Motores de rotacién esténdar SAE (hacia la izquierda) vistos desde el extremo del volante
Articulo Cilindros para ajustar
Comprobar/ajustar con pistén nimero | en carrera de compresién de centro superior
Inyectores 3-4
Valvulas de admisign 1-2
Valvulas de escape 1-3
Comprobar/ajustar con pistén nimero 1 en carrera de escape de centro superior”
Inyectores 1-2
Valvulas de admisign 3-4
Valvulas de escape 2-4
Orden de encendido 1-3-4-2
1. Nota: el inyector nimero 1 no se comprueba ni ajusta con el piston namero | en la carrera de
compresién de centro superior. Aseguirese de que el pistén nimero 1 esté en la posicién de centro
superior de la carrera correcta (compresién 0 escape) para comprobar cada cilindro (inyector)..
Consulte la seccién "Cémo encontrar el centro superior del pistén numero 1" en este manual.
2. Nota: después de encontrar la posicién de centro superior de una carrera concreta y de comprobar 0
ajustar los cilindros, quite el peo de sincronizacién y gire el volante 360 grados hacia la izquierda.
Esto colocard el piston mamero 1 en la posicién de centro superior (TC) de la carrera de escape. Instale
el pemo de sincronizacién en el volante y compruebe o ajuste los cilindros restantes (inyectores)
e
eotusr
Tustracién 33 203425608,
Nota: Para obtener mas informacién acerca del ajuste de valvulas, consulte la seccién Pruebas y ajustes del
juego de valvulas del motor - Examinar/ajustar.
Tabla 7
| ‘Tabla E-2Posiciones del cigiieial para la regulacién de sincronizacién de combustible y el ajuste del juego de
valvulas de los Motores 3116, 3126
Motores de rotacién estandar SAE (hat
Ja izquierda) vistos desde el extremo del volante
Articulo Cilindros para ajustar
‘Comprobar/ajustar con piston nimero 1 en carrera de compresién de centro superior!
Inyectores 3-5-6
Valvulas de admisign 1-2-4
Valvulas de escape 1-3-5
Comprobar/ajustar con pistén nimero 1 en carrera de escape de centro superior”
Inyectores 1-2-4
‘Valvulas de admisién 3-5-6
Valvulas de escape 2-4-6
Orden de encendido 1-5-3-6-2-4
1. Nota: el inyector nimero 1 no se comprueba ni ajusta con el pistén nimero 1 en la carrera de
compresién de centro superior. Asegiirese de que el pistén mimero I esté en la posicién de centro
superior de la carrera correcta (compresién o escape) para comprobar cada cilindro (inyector).
Consulte la seccién "Cémo encontrar el centro superior del pistén niéimero 1" en este manual,
2. Nota: después de encontrar la posicién de centro superior de una carrera concreta y de comprobar 0
ajustar los cilindros, quite el perno de sineronizacién y gire el volante 360 grados hacia la izquierda.
Esto colocard el pistn némero 1 en la posicién de centro superior (TC) de la carrera de escape. Instale
el perno de sincronizacién en el volante y compruebe 0 ajuste los cilindros restantes (inyectores).
Hustracién 34 (203425620
Ubicacién de vélvulas y cilindros de los Motores 3116, 3126
Nota: Para obtener mas informacién acerca del ajuste de valvulas, consulte la seccién Pruebas y ajustes,
Juego de valvulas del motor - Examinar/ajustar.
Con las dos posiciones del cigtiefial indicadas en la tabla E, Posiciones del cigiiefial para la regulacién de
incronizacién de combustible, se pueden comprobar o ajustar todos los inyectores, De este modo se
asegurard que los elevadores de las varillas de empuje no estén en contacto con los lébulos y estén en los
circulos de la base del arbol de levas.Nota: Gire siempre el cigiiefial del motor con los cuatro pernos grandes de la parte delantera del cigiiefal.
No utilice los ocho pemos pequefios que hay en la parte delantera de la polea del cigtiefal.
Nota: Si se han desinstalado ¢ instalado los conjuntos de balanein antes de comprobar la dimensién de la
sineronizacion, gire el cigiiefial dos vueltas completas para permitir que los balancines se asienten
correctamente en los inyectores antes de comprobar la dimensién de la sincronizacién.
1. Coloque el pistén niimero 1 en la posicién de centro superior y determine la carrera (compresién o
escape). Consulte la seccién Cémo encontrar la posicién de centro superior del pist6n nimero 1 en el
manual de servicio del motor.
2. Asegirese de que las superficies superiores del botador del inyector (32) y del anclaje (34) estén
limpias y secas.
Iustracién 35, 03425630
Dimensiones de la sincronizacién de combustible
(32) Botador del inyector
63) Tomillo de ajuste
G4) Anclaje
(A) Dimensién de la sineronizacién de combustible
3. Quite el indicador y la base magnética del bloque de calibrador. Empuje (retrayéndolo por completo)
el punto de contacto del indicador (31) dentro del indicador de posicién digital.
4, Mantenga el punto de contacto en posicién retraida y coléquelo con cuidado encima del botador del
inyector (32) que se va a comprobar.
ATENCION
Los imanes del Grupo de Dispositivo Indicador 123-4940 (29) son muy
potentes y pueden saltar a su sitio al acoplar el conjunto de base a
cualquier superficie metélica. Para evitar que el indicador de posicién
digital pueda sufrir daiios, mantenga el punto de contacto del
indicador en posici6n retraida al acoplar la base.Tustracion 36 203425623
Dispositive de sincronizacion instalado (versi6a actual)
Mustracion 37 303425658.
Dispositive de sincronizacién(versién antigua)
(19) Indicador de Posicién Digital 10-8869
(63) Torillo de ajuste
Nota: Fl anclaje del inyector no es muy ancho. Es muy fécil fijar el punto de contacto en la culata y no
en el anclaje del inyector. Asegirese de que el punto de contacto esté asentado en el anclaje del
inyector (34)
5. Suelte (extienda) el émbolo del indicador y coloque cuidadosamente el punto de contacto del indicador
G31) en el anclaje del inyector (34). Asegirese de que se mueva libremente y el punto de contacto no
se atasque en el resorte del inyector.Tustracion 38 203425676
(32) Botador del inyeetor
(34) Anclaje
ATENCION
Después de colocar la herramienta de sincronizacién en el inyector, no
gire el motor. De hacerlo, la herramienta de sincronizacién podria
sufrir dafios.
6, En el indicador (19) aparecera directamente la dimensién de la sincronizacién de combustible.
Nota: Para obtener informacién sobre la dimensién de la sincronizacién de combustible correcta,
consulte la placa de informacién del motor o la seccién Regulacién de combustible e informacion
relacionada de la TMI. E1 indicador debe mostrar la dimensién de la sincronizacién de combustible
correcta dentro de un margen de + 0,20 mm (0,008 pulg). Cada inyector debe comprobarse por
separado y ajustarse si es necesario,
7. Si en el indicador (19) aparece la dimensién correcta, o se encuentra dentro del margen de tolerancia
para la comprobacién de +0,20 mm (0,008 pulg), no hace falta llevar a cabo ningin ajuste. Dirljase al
paso 14.
8, Si en el indicador (19) no aparece la dimensién de la sincronizacién correcta, utilice las Llaves 128-
8824 0 128-8825 para aflojar la contratuerca que hay en el tornillo de ajuste de la varilla de empuje
(33) del inyector que se va a ajustar.
9. Gire el tomillo de ajuste (33) hasta que en el indicador (19) aparezca la dimensién de la sincronizacion
de combustible correcta, Apriete la contratuerea a 25 + 7 Nm (18+ 5 Ib-pie) y vuelva a comprobar el
ajuste. Si fuera necesario, repita este procedimiento hasta que el ajuste sea correcto,
10. Secuencia para comprobar las dimensiones de sincronizacién de combustible. Consulte la explicacién
que aparece al comienzo de esta seccién,
a. Compruebe y ajuste la dimensién de la sincronizacién de combustible en la mitad de los.
cilindros que tienen el perno de sincronizacién instalado.
b. Quite el peo de sincronizacién y la herramienta de sincronizacic€. Gire el volante hacia la izquierda 360 grados (1 vuelta) ¢ instale el pero de sineronizacién,
4. Coloque la herramienta de sincronizacién en los inyectores restantes y compruebe la dimension
de la sincronizacién de combustible. Consulte la tabla E, Posiciones del cigiiefal para la
regulacién de sineronizacién de combustible.
‘Nota: Pueden comprobarse la mitad de los cilindros en cada rotacién del motor. Si necesita mas
informacién, consulte la tabla E.
11. Quite el pemno de sincronizacién del volante cuando haya completado la comprobacién de la
sineronizacién del combustible.
Como encontrar la posicién de centro superior del pist6n numero 1
Herramientas y equipos
Las herramientas que aparecen en la tabla F, Herramientas para encontrar la posicién de centro superior,
resultan necesarias para completar el procedimiento,
Tabla 8
Tabla F
Herramientas para encontrar la posicién de centro superior
No. de pieza | Deseripeién Cantidad | Articulo
87-4177 Perno, compresor de resorte 1 7
(1) Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los articulos.
Procedimiento
Hustracién 39 203425683,
Ubicacién del pero de sincronizacién
(35) Perno de Sineronizacién 8T-4177
(36) Orificio de sincronizacién
37) Caja del volamte
Nota: Dependiendo de la aplicacién del motor, el orificio de sincronizacién (36) se encuentra en la
cara delantera izquierda delantera derecha de la caja del volante,1, Quite el tapén del orificio de sineronizacién (36) en la parte delantera de la caja del volante.
ATENCION
Gire el motor con los cuatro pernos grandes de la parte delantera del
cigiiefial. No utilice los ocho pernos pequefios que hay en la parte
delantera de la polea del cigiiefial ya que esto podrfa dafiar el motor.
2. Coloque el Pemno 8T-4177 (35) en el orificio. Gire el volante del motor hacia la izquierda hasta que el
pero de sineronizacién se acople en el orificio roscado del volante.
Nota: Si se gira el volante més alla del punto de acoplamiento entre el pemno de sincronizacién y el
orificio roscado, hay que hacer volver el volante giréndolo hacia la derecha 30 grados como minimo.
Vuelva a girar el volante hacia la izquierda hasta que el perno de sincronizacién se acople en el orificio
roscado. De este modo se asegura la eliminacién de todo el juego de los engranajes al colocar el piston
nimero 1 en el centro superior.
3. Quite la tapa de la valvula de la culata.
Iustracién 40 (903425604
‘Tapa de la vilvula quitada
4, Las vilvulas de admisién y escape del cilindro nimero 1 estén completamente cerradas si el pistén
mimero | est en la carrera de compresién y se pueden mover los balancines con la mano. Si no se
pueden mover los balancines y las vélvulas estén ligeramente abiertas, el piston nimero | esta en la
carrera de escape. Consulte Ia tabla E, Posiciones del cigiieiial para la regulacién de sineronizacién de
combustible, para determinar cudles son los cilindros que se pueden comprobar o ajustar (lo que viene
determinado por la posicién de carrera del cigtiefial al instalar el peo de sincronizacién).
‘Nota: Después de identificar la posicién real de la carrera, si se desea la otra posicién de carrera, es
necesario quitar el pemo de sincronizacién del volante. Gire el volante 360 grados hacia la izquierda y
‘vuelva a instalar el pero de sincronizacién.
5. Después de obtener la posicién de centro superior de una carrera concreta y de hacer los ajustes
necesarios, quite el perno de sincronizacién y gire el volante 360 grados hacia la izquierda. De este
modo, el pistén nimero 1 se colocard en la posicién de centro superior en la otra carrera. Instale el
pemo de sincronizacién en el volante y complete los ajustes para los cilindros restantes.
Desinstalacién e instalacién de los inyectores de combustible de la
unidadTabla 9
Tabla G
Herramientas de desinstalacién ¢ instalacién de inyectores
Cantidad —_|| Articulo
No. de pieza | Deseripeién
5P-0302 Barra de desinstalacién de inyectores 1 16
1 18
194-3542 Atomillador de punta hueca hexagonal, 5 mm
(1) Consulte la tabla de nomenclaturas que hay al principio de este manual para identificar los articulos,
Mustracién 41 (203425701
Inyector de combustible de la unidad
(48) Peo,
(49) Jumtas toricas
Nota: No todos los inyeetores tienen una junta torica en el fondo.
Desinstalaci6n
1, Quite el perno de sujecién del inyector (48) .
ATENCION
No haga palanca en el soporte de sujecién del inyector. El inyector
podria resultar daiiado. El inyector tiene una muesca en el lado
contrario a la cremallera que se utiliza para extraer el inyector.
2, Utilice la Barra de Desinstalacién de Inyectores $P-0302 para aflojar el inyector de combustible.
3. Gire el inyector para desacoplar la cremallera del inyector del varillaje de control.
4, Quite el inyector y examinelo para asegurarse de que se quitaron las juntas téricas (49) con el inyector.ATENCION
No mueva la cremallera del inyector de combustible cuando el resorte
del inyector esté levemente comprimido, El inyector podria resultar
Instalaci6n
Nota: No todos los inyectores tienen una junta t6rica en el fondo,
1, Con las juntas téricas colocadas en su sitio y lubricadas con aceite de motor, coloque el inyector en la
culata y luego girelo para acoplar la cremallera del inyector al varillaje de control.
2. Presione hacia abajo la parte superior del inyector de modo que las juntas téricas se deslicen dentro del
orificio de la culata. Asegérese de que el inyector est completamente asentado en el orificio antes de
instalar el perno.
Nota: No utilice el perno para bajar el inyector a la culata
3. Instale el perno (48) con el Atornillador de Punta Hueca Hexagonal 194-3542 y apriételo a 12-43 N-m
(9 +2 Ibepie)
4, Para terminar a instalacién, realice el procedimiento de sincronizacién de inyectores descrito en este
manual.
5. Instale el conjunto de balanein y ajuste la sincronizacién de combustible y el juego de las valvulas.
Asimismo, debe comprobarse cl la regulaci6n de combustible.
Copyright 1983-2017 Caterpilar ne Mon Oct 08 2017 07:25:21 GMT-0500 (Hora est. Pacifico, Sudamérica)
odes los derechos reservacs. ro80git
Red privade para licencedos del SIS.