Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Dialnet AzaleasEntreRocasElAmorHomosexualEnLaLiteraturaJap 3423957 PDF
Dialnet AzaleasEntreRocasElAmorHomosexualEnLaLiteraturaJap 3423957 PDF
N 4 2011
ISSN: 2171-4959
REVISTA KOKORO
DIRECTOR
Fernando Cid Lucas
JEFA DE REDACCIN
Irene Criado Lpez
REDACTORES
Austin Brady
Carmen Dorado Fernndez
Julio Mogolln Jimnez
Antonio Rodrguez Gonzlez
COMIT CIENTFICO
Asesor de Comit
Dr. Federico Lanzaco Salafranca (Sophia University, Japn)
Miembros
Dr. David V. Almazn Toms (Universidad de Zaragoza, Espaa)
D Anjhara Gmez Aragn (Universidad de Sevilla, Espaa)
Dr. Thomas Heyd (Alberta University, Canad)
Dr. Edward Menta (Kalamazoo College, EE.UU.)
Dr. Andrs Jos Pocia Lpez (Universidad de Extremadura, Espaa)
Dr. Fernando Rodrguez-Izquierdo y Gavala (Universidad de Sevilla, Espaa)
Dr. Carlos Rubio de la Llave (CES Felipe II, Espaa)
Dra. Michiko Tanaka (El Colegio de Mxico, Mxico)
Dr. Masaki Tsunokawa (Tokai University, Japn)
Dr. Keishi Yasuda (Ryukoku University, Japn)
DL: CC-47-2010
ISSN: 2171-4959
1. El equipo editorial de Kokoro celebra la reciente aparicin del libro de Javier Vives El teatro japons y
las artes plsticas (Gijn, Satori, 2010).
1
Azaleas entre rocas: el amor
homosexual en la literatura japonesa
Carlos Rubio Lpez de la Llave
CES Felipe II (Universidad Complutense de Madrid)
Por si eso no bastara, Saikaku bautiza que Narihira actu como mensajero de
a Japn con una etimologa falsa: seirei Koretaka y en la intensidad emocional
koku o pas de las liblulas, derivada, de algunos de los poemas que le dedic.
segn l, del hecho de que estos insec- Saikaku llega a decir del Don Juan japo-
tos se aparean por atrs, la postura que ns: Despus de alcanzar la mayora de
el escritor reserva para la prctica del edad, abandon a su futuro amante y se
coito homosexual. Despus, manipula el dirigi a Nara. El gorro de color prpu-
mito del matrimonio del dios Susanoo ra que llevaba le convierte sin lugar a
con Kushi Nada, afirmando que el inte- dudas en el padre de todos los actores
rs del dios por las mujeres se desarroll de kabuki.12 Con las palabras futuro
slo despus de que dej de ser capaz de amante, Saikaku pudo estar refirin-
atraer a jovencitos, y deduciendo que la dose a la leyenda que atribua el poema
carga socioeconmica del matrimonio del Kokinsh sobre las azaleas entre ro-
heterosexual y la crianza de hijos est cas, que encabeza este artculo, a Shin-
causada por la incapacidad de resistir al ga Szu (801-879) y cuya composicin
amor inferior de las mujeres.10 La histo- fue inspirada por una pasin secreta por
ria ficticia de la homosexualidad litera- Narihira. Szu era un monje discpulo de
ria japonesa es para Saikaku un pretexto Kkai, de quien hablaremos ms adelan-
por medio del cual parodia los iconos te, y su referencia al silencio, en el pri-
de la literatura clsica de su pas, espe- mer verso, no se refiere tanto al estigma
cialmente aquellos ms emblemticos que pudiera tener el amor homosexual
del amor heterosexual. Para empezar, cuanto a su posicin como monje que ha
Arihara no Narihira, el don Juan de las renunciado al mundo de la pasin car-
letras niponas. Las mltiples aventuras nal. En cuanto al gorro de color prpu-
galantes de este cortesano del siglo IX le ra que llevaba Narihira, se trata de una
valieron el apelativo del dios del yin y asociacin con el soberbio quimono de
el yang (el dios del amor entre hom- caza hecho de rico brocado de seda
bres y mujeres). Saikaku se inventa una del primer episodio de los Cantares. De
relacin amorosa que dur cinco aos esa guisa, Saikaku aluda a una costum-
entre Narihira y el hermano menor de bre contempornea entre los actores
la dama Ise, Daimon no Chuj. Para los jvenes de kabuki de cubrir sus cabezas
conocedores de la obra de Narihira, este con pauelos de color prpura. La rela-
joven pudo haber sido el prncipe Ko- cin entre estos pauelos, bien conoci-
retaka (844-897), cuya hermana ha sido dos en el mundo del teatro de su tiempo,
identificada con Yasuko, la sacerdotisa y el quimono prpura de un mito litera-
del santuario sintosta de Ise en la histo- rio como Narihira creaba un efecto hu-
ria nmero 69 de Cantares de Ise.11 La pre- morstico, aunque ciertamente bastante
suncin de Saikaku pudo estar basada en trado por los pelos, del agrado segura-
6 Carlos Rubio Lpez de la Llave
mente de los actores y amantes del ka- mujeres. La vieja tradicin budista del
buki entre quienes se contaban muchos amor entre hombres pona el acento en
de los lectores de Saikaku. el efecto del amor entre el monje y el no-
Otro mito literario que no escapa de vicio como ayuda para adquirir la ilumi-
las apaos del gran escritor de la poca nacin. Uno de los iconos ms poderosos
de Edo es el cortesano monje Yoshida de esta tradicin fue el famoso monje
Kenk (1283-1352), autor de Confesiones Kkai o Kb Daishi (774-835), fundador
de un ocioso, para muchos el gran manual de la escuela budista Shingon, adems
de esttica japonesa.13 Saikaku, ampa- de poeta, calgrafo y escultor, que pas
rndose tal vez en algunos puntos de dos aos en China y al cual, entre otras
misoginia que hay en esta obra, afirma muchas innovaciones, se le atribua la
que el cortesano monje envi un alud introduccin de la homosexualidad en
de cartas amorosas a un sobrino de Sei Japn. Hacia el siglo XVII, cuando la so-
Shnagon de nombre Kiyowakamaru. ciedad japonesa estaba tan secularizada
Un disparate, en primer lugar, por la que empezaba a dotar de nuevos con-
disparidad cronolgica entre la vida de tenidos a los smbolos religiosos, esta
Kenk y la del sobrino de una escritora leyenda estaba tan arraigada en la ico-
como Sei Shganon que vivi en las pos- nografa literaria que a Kkai se le con-
trimeras del siglo X. La absurda afirma- sideraba el santo patrn del amor entre
cin esconde el deseo de basar la legiti- hombres. Tanto era as que solo la men-
mizacin literaria de la homosexualidad cin del monte Kya, donde se asentaba
en consideraciones estticas y asocia- el complejo monstico por l fundado,
ciones con un conocedor de la vida tan sealaba homosexualidad.14 Probable-
prestigioso como el monje-cortesano. mente lo que Kkai trajo de China fue
la legitimacin budista, con el prestigio
Hasta aqu las manipulaciones de que todas las costumbres del continen-
Saikaku. Tradicionalmente se ha dicho
te deban ejercer entre los japoneses del
que la prctica de la homosexualidad en
siglo IX un fervor no muy diferente al
Japn data de los primeros siglos de la
suscitado por lo que ahora llega de Occi-
llamada poca de Heian (794-1185) cuan-
dente de una prctica homosexual sin
do monjes budistas la introdujeron de la
duda tan antigua como el hombre.
China de los Tang. Es evidente que de-
ba existir mucho antes en Japn, pero Lo cierto es que la sancin religiosa
esta adscripcin tradicional sirve para de Kkai fue duradera, pues sabemos
explicar por qu la homosexualidad era que ciento cincuenta aos despus, en
una forma preferida de expresin sexual su clebre tratado religioso Oojysh
entre los monjes budistas para quienes (Doctrina esencial del renacimiento en
estaban prohibidas las relaciones con la Tierra Pura, de 985) el monje Genshin
Azaleas entre rocas: el amor homosexual en la literatura japonesa 7
se refiere a los castigos terribles que es- como mximo exponente la pintura sui-
peran a los homosexuales en el purgato- boku de tinta china, en poesa sobresale
rio budista. Las descripciones aterrado- la escrita en chino por monjes japoneses
ras de Genshin tal vez no tuviera mucho bien versados en esa lengua por sus aos
efecto en erradicar la homosexualidad, en China o por haber recibido instruc-
pero el simple hecho de que juzgara ne- cin directamente de monjes chinos.16
cesaria la advertencia, y que la formu- El cultivo de la lengua china como veh-
lara con tal vehemencia, puede hablar culo potico tena una larga tradicin en
a favor de la popularidad de la prctica Japn. Se llamaba kanshi, en oposicin a
homosexual en su tiempo. waka que era la contraparte japonesa y
La poesa clsica compuesta en chi- de carcter oral, y era practicada como
no por los monjes japoneses para cele- seal de prestigio por los letrados de
brar sus sentimientos homosexuales fue la corte, el ms ilustre de los cuales fue
otro importante aspecto de la tradicin Sugawara no Michizane (845-903). Es
budista homosexual que con tanto ar- curioso, adems, que fuera en kanshi y
dor habran de denostar los misioneros no waka en donde se airearan asuntos
cristianos. Concretamente, tal como nos no cannicos o, por menos, no acepta-
ha llegado en lo que en la historia de la dos por la tradicin, como la pobreza, el
literatura japonesa se conoce como li- hambre o la enfermedad. Pues bien, en
teratura de Gozan o de los Cinco Tem- el tercer periodo, como lo llama Kat,
plos. Esta eclosin literaria est en re- de la literatura Gozan un tema represen-
lacin directa con la expansin del bu- tativo de esta poesa budista en kanshi
dismo zen en Japn durante los siglos ser el amor homosexual. Experimenta
XIII-XV procedente, tambin, de China una especie de proceso de japonizacin
y que fue en parte consecuencia del fa- alejndose de los temas edificantes y
vor que el nuevo gobierno militar de Ka- didcticos del primer periodo. Parecida
makura, deseoso tal vez de distanciarse situacin ocurrira ms tarde cuando
espiritualmente de las escuelas budistas los poetas confucianos de la poca de
asociadas al viejo rgimen cortesano Edo (s. XVII-XIX) emulen a los chinos y
Tendai y Shingon, dispens a la nue- se pongan a escribir poemas amatorios
va escuela que pona de relieve la prc- en chino. A diferencia, sin embargo, de
tica difcil.15 En el siglo XIV este gobier- lo que ocurrir despus, los templos zen
no estableci cinco templos budistas de de la poca Muromachi (s. XIV-XV) no
la escuela zen en Kioto y otros cinco en admitan mujeres, por lo cual el objeto
Kamakura, la capital de sogunato por en- del amor de los monjes eran los jvenes
tonces. Si en las artes plsticas, la cultu- novicios y aspirantes a la vida religiosa
ra que florece en esos templos zen tiene que vivan en los templos.
8 Carlos Rubio Lpez de la Llave
Caracterstico de esta poesa homo- que fue maestro de Bash en el arte del
sexual son el Shinden shik (1447) de haikai (futuro haiku). Pero no nos ade-
Shinde Shban (1380-1452), el Rysuish lantemos.
(1462) de Tsh Sgen y el San eki shik El florecimiento de la literatura ho-
(hacia 1520) de San Eki En. He aqu una mosexual escrita por los monjes budis-
muestra de la segunda obra mencionada: tas va a legitimar el camino a una tradi-
Pasamos la noche en el mismo lecho cin heredada por la sociedad de samu-
y ahora, la palidez de la luna del alba ris en los siglos siguientes. Slo en los
ante nuestros ojos por la ventana, siguientes? En el gran clsico de la lite-
dibuja nuestras sombras: ratura de samuris, el Heike monogatari,
Dos patos mandarines que trata las guerras que dieron a traste
que celebran la gloria eterna de una noche con el gobierno cortesano a finales del
de amor. siglo XII, se mencionan con frecuencia
Nuestro templo es como el Kinsan, en el samuris importantes que entran en ba-
Yan Tse.17 talla acompaados de sus pajes, jvenes
atractivos, celebrados a veces tambin
La imagen de los dos patos como ex-
por su vigor y valor en el combate, como
presin del amor de la pareja y la men-
Kiku, el paje del general Noritsune que
cin de topnimos extranjeros son ras-
en la batalla de playa de Katsura iba ves-
gos habituales en la poesa en kanshi.
tido con coraza de verde glauco. Tena
La existencia de esas colecciones da dieciocho aos y su muerte [en combate]
fe del desarrollo de esta poesa homo- le produjo tanto pesar a Noritsune, el fa-
sexual, una de las contribuciones del moso arquero, que al punto se retir de
zen, curiosamente poco conocida en Oc- la batalla.18 Era posible que los seores
cidente donde tanto inters suscita esta de la guerra de entonces imitaran los
escuela budista. usos de la clase cortesana ms alta. Se
Pero el kanshi no era el nico vehculo sabe, as, que durante los reinados de los
potico para tratar el amor homosexual. emperadores retirados Shirakawa (rei-
Tambin waka (poesa en japons). La nado de 1073-1087) y Toba (r. 1107-1023)
tradicin de poemas en waka compues- se contrataba a jvenes agraciados en el
tos por monjes para celebrar sus sen- servicio de la corte como compaeros
timientos homoerticos culmina en la sexuales.19
aparicin de una coleccin, ya mencio- As, pues, en la corte, en el campo de
nada, Iwatsutsuji, del ao 1667, que anun- batalla, en el templo budista. La relacin,
cia el esplendor de esta literatura. Es por otro lado, entre homosexualidad y
atribuida a Kitamura Kigin (1624-1705), artes escnicas es tambin aeja. Proba-
un poeta y crtico de la escuela Teitoku blemente la oligarqua militar de los As-
Azaleas entre rocas: el amor homosexual en la literatura japonesa 9
ria, sobre todo, por haber dado categora mangas largas de su quimono y por su
literaria al erotismo. Temticamente, los peinado. Lo mechones que le caan sobre
libros de Saikaku forman el ncleo de un las sienes o la frente constituan uno de
gnero de literatura popular nuevo en su los grandes atractivos erticos para los
tiempo, el ukiyo zshi o libros del mundo adultos, que tenan la cabeza rapada. Las
flotante. En ellos se retrataba, en forma cuarenta historias estn subdivididas
de caricatura, los barrios de placer, los en veinte sobre amores entre samuris
distritos de teatro y la vida cotidiana de y veinte sobre la prostitucin masculina
los chnin. Originalmente ukiyo significa- entre actores de kabuki. La obra en con-
ba el mundo fugaz o flotante de la tran- junto es el resultado de una subcultura
sitoriedad del budismo, pero en la po- homosexual que floreci en los recintos
ca de Saikaku flotante era el atributo erticos de los barrios de placer de las
natural de una vida gozosa, y tambin la grandes urbes del Japn del siglo XVII y
expresin cambiante del mundo o los al- XVIII, Kioto, Osaka y Edo (actual Tokio).
tibajos de la vida cotidiana. Unos siglos que bien pudieran denomi-
narse la edad de oro de la homosexua-
El Nanshoku es una coleccin de cua- lidad, pues era practicada con un aplomo
renta historias que describen las rela- y atencin a la belleza sin parangn en
ciones homosexuales entre adultos y ninguna otra cultura premoderna. Gene-
jovencitos. Descripciones escabrosas, r un corpus sustancial de literatura de
vulgares o pornogrficas no hay. Como ficcin que trataba de temas homoer-
en el matrimonio, el sexo era solo un ticos, llamada en japons shud bungaku
elemento de la relacin adulto-adoles- (, literatura homosexual).
cente. La actitud del autor es crear una Estos libros florecan en respuesta a una
versin idealizada del amor homosexual creciente demanda de las nuevas clases
utilizando, sobre todo, la tradicin de urbanas y se comercializaban gracias
los samuris. Un rasgo definitorio de la la prspera industria editorial centra-
cultura japonesa premoderna era que da, primero, en la ciudad de Kioto. Ta-
las relaciones homosexuales deban les obras como el Shin yki (1643), un
realizarse entre un hombre adulto y un tratado sobre el amor homosexual, y los
adolescente, llamado wakashu. Cuando manuales de evaluacin de los actores
el wakashu alcanzaba la edad de dieci- de kabuki (yakusha hybanki) refleja-
nueve aos, celebraba una ceremonia de ban la nocin cultural de que el amor
mayora de edad, se rapaba la cabeza y romntico haba que buscarlo fuera de
adquira el estatus de adulto, lo cual le la institucin del matrimonio, pero no
permita asumir el papel de tal en una en el mundo de la prostitucin. Por otro
nueva relacin homosexual. El wakas- lado, el sexo por diversin con prostitu-
hu era identificado, sobre todo, por las tas, de un sexo y de otro, era una prerro-
Azaleas entre rocas: el amor homosexual en la literatura japonesa 11
que significa que podan estar casados, tante aunque exhala una indescriptible
engendrar hijos y mantener relaciones fragancia semejante a las primeras flores
del ciruelo. Debido a esto, a la hora de dis-
ntimas con mujeres. En la terminologa cutir los mritos relativos de una y otra
actual, seran bisexuales. El segundo clase de amor, las mujeres han de ser re-
grupo, en cambio, est formado por ho- legadas a favor de los hombres.21
mosexuales propiamente dichos, es de-
cir, hombres que no se casaban con mu- Pas la edad de oro y lleg el invierno
jeres a las que rechazaban por completo con la llegada de los barcos negros del
como parejas sexuales. En el lenguaje comodoro Perry en 1854. Y tras ellos,
del conocedor que construye Saikaku, las nociones de moralidad de Occidente
los onna girai simbolizaban la devocin y los viejos prejuicios contra la sexuali-
sincera que requera el arte del amor dad qu no decir de la homosexuali-
homosexual. Se convirtieron, por tanto, dad de la modernidad en la que Japn
en las figuras en torno a las cuales el au- deseaba adoctrinarse a toda costa. La
tor levant la estructura idealizadora de prohibicin del gobierno japons de un
este gnero de amor. La consecuencia, libro como Vita sexualis22 una inocen-
fue el tono misgino de las pginas del te coleccin de episodios autobiogrfi-
libro, ofensivo sin duda para las lectoras cos sobre el desarrollo de la sexualidad
de nuestro tiempo, pero que no debe en- desde la infancia hasta la juventud de
tenderse en contra de las mujeres como uno de los patriarcas de la literatura mo-
tales, sino contra los hombres que gusta- derna japonesa, Mori Oogai (1862-1922),
ban de ellas. a las tres semanas de aparecer, el 28 de
julio de 1909, fue la siniestra fiesta de ce-
El primer episodio consiste en una
lebracin del bautizo de Don Japn Mo-
exposicin que rezuma irona sobre el
derno. El mismo Oogai habra de tocar
amor homosexual contrapuesto al hete- el tema de la homosexualidad femenina
rosexual el cual, naturalmente, sale mal- en uno de sus relatos, Gygenkei (1915),
parado. La conclusin es: la recreacin imaginativa de la vida de
Cuando se compara el amor entre los una poetisa china. Esta vez el asunto
hombres y el amor hacia las mujeres y uno pas desapercibido. En uno de los pasa-
se pregunta por cul de los dos inclinarse,
comprendemos que, por atractiva y dul- jes, la protagonista Yu es iniciada en va-
ce que pueda ser una mujer y por bajo y rias prcticas sexuales con el resultado
feo que sea un hombre, resulta insultante inmediato de una atraccin lesbiana por
para el hombre discutir las dos formas di- una de las empleadas del templo. Al pa-
ferentes de amor bajo la misma categora. recer, el autor haba sido inspirado por
Una mujer se asemeja a una planta que,
a pesar de todas sus flores, extiende sus la vida privada de su contempornea
zarcillos trepadores y se enrosca en torno Hiratsuka Haruko (Raich), una de las fi-
a uno. El adolescente, en cambio, es dis- guras centrales del movimiento feminis-
Azaleas entre rocas: el amor homosexual en la literatura japonesa 13
critor de veinticuatro aos a la fama. El mal o perverso, sino que estaba santifi-
mismo autor habra de jactarse ms tar- cado por una tradicin literaria mucho
de que desde el Nanshoku de Saikaku, la ms amplia. En tal tradicin era innece-
suya fue la primera obra en tratar abier- sario sealar y ocultar. Las relaciones
tamente de la homosexualidad.27 Es ins- ntimas entre adulto y adolescente del
tructivo comparar las dos obras por la mismo sexo, en mayor grado an que
diferencia en las tradiciones literarias las existentes entre hombre y mujer, se
de las que partan. Mishima escribi su trataban en trminos del cdigo de co-
obra como podra haberlo hecho un es- nocedor, del hombre entendido, del con-
critor occidental: su cdigo de expresin noisseur. La sexualidad era, en efecto, un
estaba basado en una estrategia dual de aspecto ms de la vida social y propor-
sealar y de ocultar, como afirma Scha- cionaba un foro para demostrar la sofis-
low.28 La misma pero ms crpticamente ticacin y el buen gusto del individuo.
utilizada por Marcel Proust en su obra Otra obra de Mishima sobre el tema
magna En busca del tiempo perdido o, in- es El color prohibido (tambin publicado
cluso, por Thomas Mann en su Muerte en Alianza Editorial, pero desde una ver-
en Venecia, donde los sentimiento ho- sin inglesa). Esta obra, de 1951, descri-
moerticos parecen servir de metfora be el mundo oculto de los sodomitas de
de la muerte anunciada, del dominante Tokio. Podra pensarse que el autor for-
esteticismo y de una decadencia fsica maba parte del mismo, pero no parece
y espiritual. Una estrategia necesaria ser cierto teniendo en cuenta que cada
porque el escritor en su tiempo, y en el vez que visitaba los bares gays descritos
Japn domesticado en el corral de la mo- en la novela para recoger material, nun-
ralidad occidental, no se senta libre de ca lo haca sin un escolta proporcionado
hablar claramente sobre sus sentimien- por la revista Gunz en la cual la novela
tos homosexuales. se iba publicando por entregas semana-
En todos esos casos, la mscara era el les.
resultado de un estigma, pero la urgen- La esplndida tradicin de literatura
cia de sealar brotaba del deseo del es- escrita por mujeres de la poca de Heian,
critor de expresarse. Ihara Saikaku, por tras un silencio de ocho siglos, est re-
el contrario, escriba sobre homosexua- novndose en el siglo XX con figuras que
lidad usando un cdigo totalmente dis- no podan omitir los nuevos comporta-
tinto. La literatura popular de su tiem- mientos sexuales y la creciente permi-
po, el siglo XVI, como hemos demostra- sividad social hacia la homosexualidad
do, no consideraba el amor homosexual en Japn, pareja a la est conociendo en
al menos el masculino como anor- cada vez ms pases de Occidente.
Azaleas entre rocas: el amor homosexual en la literatura japonesa 15
1. Kokinsh wakash, Tokio: Shinch Nihon Ko- 9. Las citas de esta obra de Saikaku, en Ihara
ten sh-sei, Shinchsha, 2002; ed. de Okumura Saikaku sh 2. Nihon koten bungaku zensh, vol. 39
Tsuneya, n. 595, p. 186. (Tokio: Shogakukan, 1970-1976), p. 353 y sigs.
Hay traduccin inglesa de P. G. Schallow, The
2. Hay dos traducciones al espaol: Kokinsh. Great Mirror of Male Love, Stanford: Stanford U.
Coleccin de poemas japoneses antiguos y modernos Press, 1990.
(Madrid: Hiperin, 2005, ed. y trad. de Carlos
Rubio); y Poesa clsica japonesa (Madrid, Trotta, 10. Ese y otros mitos, excepto el del pjaro que
2005, ed. y trad. de Torquil Duthie). En la versin mueve la cola, aparecen en el gran relicario de
del autor de este artculo el poema mencionado los mitos y leyendas del antiguo Japn del que
aparece traducido as: Vuelven recuerdos / cuan- hay traduccin espaola: Kojiki. Crnicas de anti-
do las azaleas / al monte visten. / Y yo aqu, sin ha- guos hechos de Japn (trad. de C. Rubio y R. Tani,
blar / de este amor que me quema. Se ha intentado Madrid: Trotta, 2007).
preservar la medicin en 5/7/5/7/7 slabas del
original, as como preservar la aliteracin del co- 11. Es el ttulo de la traduccin de A. Cabezas
mienzo del tercer y cuarto verso del original, en (Madrid: Hiperin, 1988), pp. 99-101. Hay otra
iwa, reproduciendo otra con el fonema /ke/ traduccin de esta obra, Cuentos de Ise (trad. de J.
en el segundo verso de esta nueva traduccin. Mas Lpez, Madrid: Trotta, 2010).
3. Vase al respecto, General Nogis Wife: Re- 12. Nanshoku, obra cit., p. 355.
presentations of Women in Narratives of Japa- 13. As lo ha titulado en su traduccin Justino Ro-
nese Modernization, de Sharalyn Orbaugh, drguez (Madrid: Hiperin, 1986).
en Pursuit of Contemporary East Asian Culture, ed.
por Xiabing Tang and Stephen Snyder, pp.7- 14. Para un anlisis general de las leyendas que
13, (Boulder, Colorado, EE.UU.: Westview Press, rodean a Kkai, vase el artculo de Joseph Ki-
1996). tagawa Master and Savior en On Understanding
Japanese Religion (Princeton: Princeton U. Press,
4. Christianity, Social Tolerance and Homosexuali-
1987). En cuanto a la leyenda de Kkai como
ty de John Boswell (Chicago: Chicago U. Press,
nio divino, es tratada en Guth en The Divine
1980), pp. 269-302. Tambin: S. Murray, Social
Theory, Homosexual Realities (Nueva York: Gai Sa- Boy in Japanese Art en Monumenta Nipponica, 42:
ber Monograph, 1984) y L. Strauss, Persecution 4 (1987), pp. 1-23.
and the Art of Writing (Wesport, Conn: Greenwood 15. En oposicin a la prctica fcil de la escuela
Press, 1976). budista de la Tierra Pura (Jd shinsh), de gran
5. Furukawa Makoto, Dseiaisha no shakai shi popularidad en esos siglos.
(Una historia social de los homosexuales), en 16. En los siglos XIII y XIV casi cien monjes ja-
Wakaritai anata no tame no shakaigaku nymon, Se- poneses estudiaron en China. De los 469 monjes
ries Bessatsu Takarajima 176, ed. de Ish Shinji cuyas vidas se relatan en el Honch ks-den, 93
(Takarajima, 1993), p. 218-222. visitaron China, casi una quinta parte del total
6. C. Lisn Tolosana, La fascinacin de la diferencia (S. Kat, A history of Japanese Literature. The first
(Madrid: Akal, 2005), p. 19. thousand years, Tokio: Kodansha, 1979, 1 vol, pp.
277-278).
7. Citado por D. Richie, Japanese Literature Re-
viewed (Nueva York: ICG Muse, 2003), p. 116. 17. Kat, obra cit., p. 283.
Azaleas entre rocas: el amor homosexual en la literatura japonesa 17
18. Heike monogatari (Madrid: Gredos, 2005), 24. Alba Editorial publicar prximamente una
p.718. excelente novela de Nagai Kaf.
19. Kodansha Encyclopedia of Japan, (Tokio: Kodan- 25. Ms sobre ella, en el artculo de Noriko Mizu-
sha, 1986), vol. 3, p. 218. ta Lippit Literature and Ideology: The Feminist
Autobiography of Miyamoto Yuriko, en Reality
20. A. Kimi Coaldrake, Women in giday during
and Fiction in Modern Japanese Literature, pp. 146-
Meiji: masters or mistresses of the tradition,
162, Armonk, Nueva York: M.E. Sharpe, 1980.
New Directions in the Study of Meiji Japan (ed. de
H. Hardacre y A. L. Kern, Leiden: Brill, 1997), 26. Hay una reciente traduccin desde el original
pp.203-218. japons por R. Sato y C. Rubio (Madrid: Alianza,
2010).
21. Citado en Claves y textos de la literatura japo-
nesa, del autor de este artculo (Madrid: Ctedra, 27. D. Keene, Dawn to the West (Nueva York: Co-
2007, pp. 582-583. lumbia U. Press, 1998), p. 1184.
22. Vita sexualis (trad. de F. Rodrguez-Izquierdo, 28. En su edicin citada de The Great Mirror, p. 5.
Madrid: Trotta, 2002).
29. Vase Gender, Family and Sexualities, de
23. Ms en R. J. Bowring, Mori Oogai and the moder- Sharalyn Orbaugh, en Modern East Asian Literature
nization of japanese culture (Cambridge: Cambrid- (ed. de Joshua Mostow, Nueva York: Columbia U.
ge U. Press, 1979), p. 228. Press, 2003), pp. 43-51.
Nmero patrocinado por:
e-mail: adecjapan@gmail.com