Está en la página 1de 8

LATN ESPAOL

O Crux, splendidior cunctis stros, mundo Salve, oh Cruz, ms brillante que todas las
celebris, estrellas, el mundo de los famosos,
hominibus multum amabilis, sanctior hombres t eres excedan encantadora Santo
universis; a todos;
que sola fuisti digna portare talentum mundi: que slo eras digno de llevar el valor del
dulce lignum, dulces clavos, dulcia ferens mundo:
pondera Dulce de la madera, los clavos dulces, dulce
salva presentem catervam, in tuis hodie estn soportando el peso de
laudibus congregatam. Guarde la presente asamblea, en la
Alleluia, Alleluia. actualidad alabanzas.
Aleluya, aleluya.

INGLS ESPAOL
O Cross, more splendid than all the stars, Oh Cruz, ms esplndido que todas las
honoured throughout the world, estrellas, honrado por todo el mundo,
most worthy of the love of mankind, more holy ms digno de amor a la humanidad, ms
than all the universe, santo que todo el universo,
who alone were worthy to bear the el nico que eran digno de llevar el rescate
ransom (lit.: price) of the world: (literalmente: el precio) del mundo:
sweet wood, sweet nails, that bore the sweet dulce madera, clavos dulces, que llevaba el
burden, dulce carga,
save your flock assembled here to sing your guardar su rebao aqu reunidos para cantar
praises. sus alabanzas.
Alleluia, Alleluia. Aleluya, aleluya.

También podría gustarte