Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La Vida y Los Tiempos de Jesus El Mesias I PDF
La Vida y Los Tiempos de Jesus El Mesias I PDF
LOS TIEMPOS
DE JEsUs
EL MEslAs
Tomo I
Alfred Edersheim
LA VIDA Y
LOS TIEMPOS
DE JESUS
EL MESIAS
Tomo I
LibrosCUE
Oalvani. 113
08224 TERRASSA (Barcelona)
Prifed in Spain
CONTENIDO
DEL PRIMER TOMO
Prlogo de la edicin espaola... ... . 5
Prlogo de la primera edicin inglesa . 7
Prefacio a la segunda y tercera ediciones inglesas 15
Lista de Abreviaciones ... ... ... ... ... ... ... 19
LmROI
INTRODUCTORIO.
LA PREPARACIN PARA EL EVANGELIO:
EL MUNDO JUDO EN LOS DAS DE CRISTO
LIBRO 111
EL ASCENSO:
DEL RO JORDN AL MONTE
DE LA TRANSFIGURACIN
1. La tentacin de Jess. ... '" oo' oo, . . , ' " . . . .oo .oo ' " oo. 337
n. La delegacin de Jerusaln. Las tres sectas de los fariseos, saduceosy
esenios. Examen de sus doctrinas distintivas. oo' oo'
... .oo 'oo ... ... 355
m. El doble testimonio de Juan. El primer sbado del ministerio de Jess.
El primer domingo. Los primeros discpulos. ... ... ... oo' oo, 383
IV. Las bodas de Can de Galilea. El milagro que es "una seal". ..: . . . o o . 399
V. La purificacin del Templo. La "seal" que no es una "seal". oo
oo . . . . . 413
VI. El Maestro venido de Dios y el maestro de Jerusaln. Jess y Nicodemo. 427
vn. En Ju~ea y a trav~s d; Samara ~ bosquejo de la historia y teolog,a
samantanas. Los Judlos y samarItanos. oo. oo' . . . . . . oo .oo . . .;' .oo 441
VID. Jess en el pozo de Sicar. '" ... ... ... .oo oo' 'oo oo' . . . '" oo' 455
IX. La segunda visita a Can. Cura del hijo "del noble" en Capemaum. 73
- X. La Sinagoga de Nazaret. La Sinagoga: culto y disposiciones. '" ... 481
XI. El primer ministerio de Galilea. .. .. . oo ' " oo 503
'XII. En la fiesta "desconocida" en Jerusaln y junto al estanque de Betesda ... 513
xm. Junto al mar de Galilea. La llamada fmal a los primeros discpulos y la
pesca milagrosa. . o o . o o o o . 525
XIV. Un sbado en Capemaum. ... ... .oo . . . . . . oo' '" . . . . . . 'oo '" . . . 531
XV. Segundo viaje por Galilea. La curacin del leproso. .. 543
XVI. El regreso a Capernaum. Sobre el perdn de los pecados. La curacin del
paraltico. ... ... oo. .oo ... .., ... oo' ... ... ... ... ... ... .., ... 553
XVII. Vocacin de Mateo. El Salvador recibe a los pecadores. La Teologa rabnica
respecto a la doctrina del perd6n, en contraste con el Evangelio de Cristo.
Vocacin de los doce apstoles. ...oo. '" ... ... ... ... ... 561
XVIII. El Sem6n del Monte. El Reino de Cristo y la enseanza rabnica. .., 579
XIX. El regreso a Capemaum. La curaci6n del siervo del centuri6n. ... .., 597
XX. El joven de Nan, resucitado. El encuentro de la vida con la muerte. 607
XXI. La mujer que, era pecadora. oo.......................... .. 617 1
XXII. El ministerio de amor, la blasfemia del odio y la equivocaci6n del afecto
terrenal. El retorno a Capernaum. La cura del mundo demonizado.
Acusaci6n farisaica contra Cristo. La visita de la madre y hermanos
de Cristo '" oo oo' oo' oo .. oo
Oo' , 627
XXIII. Nueva enseanza en "parbolas". Las parbolas al pueblo junto al lago de
Galilea y a los discpulos de Capemaum. 635
XXIV. Cristo calma la tempestad en ellago de Galilea. ...oo..oo...oo.. .. 655
XXV. En Gadara. La curacin de los endemoniados. ... ... ... ... .oo .. , ... 663
XXVI. La curaci6n de la mujer. La apariencia personal de Cristo. La resurrecci6n
de la hija de Jairo. 'oo oo. ... Oo' ... ....ooOo, oo. ... .oo .oo ... 673
XXVII. Segunda visita a Nazaret. La misi6n de los Doce. oo. oo. ... ... ... 691
XXVIII. La historia de Juan el Bautista, desde su ltimo testimonio sobre Jess
hasta su decapitaci6n en la crcel. .. . ." oo . oo . ' 711
XXIX. La milagrosa alimentaci6n de los cinco mil. oo... . .. .. . ... .. . .. . 731
XXX. La noche de milagros en el lago de Genezaret. oo . oo . .. . .. . oo . oo . 741
XXXI. Los reparos de los fariseos referentes a la purificaci6n, y la enseanza del
Seor respecto a la pureza. Las Tradiciones sobre el "lavamiento de
manos" y los "votos". oo .... 'oo .... oo oo. oo' ... '" .... oo .oo 751
XXXII. La gran crisis en el sentimiento popular. Los ltimos discursos en la
Sinagoga de Capernaum. Cristo, el pan de vida. "Queris vosotros
iros tambin?". oo............................ 773
XXXIII. Jess y la mujer sirofenicia. oo. . oo' ... oo. ... Oo. .oo .oo
785
XXXIV. Un grupo de milagros entre una poblacin semipagana. ... ... ... 793
XXXV. Las dos controversias sobre el sbado. Los discpulos arrancan espigas de
trigo. Curaci6n del hombre con la mano seca. ... oo. oo, oo' ... .oo oo. 801
XXXVI. La alimentaci6n de los cuatro mil. A Dalmanuta. La seal del cielo. Viaje
a Cesarea de Filipo. Qu es la levadura de los fariseos y saduceos? 815
XXXVII. La gran confesi6n. La gran comisin. La gran instrucci6n. La gran
tentaci6n. La gran decisi6n. ......oo..oo.. . ... ... .. . 825
PREFACIO
A LA EDICIN ESPAOLA
DAVlDVlLA
Editorial eLlE
Los autores citados a lo largo de la presente obra
figuran en relacin alfabtica
al final del segundo tomo.
PRLOGO
DE LA PRIMERA EDICIN
_N.
".,WhR. La Midrash Shir haShirim Rabba, sobre los
Cantares de Salomn.
El antiguo Comentario sobre Levtico, que da-
ta del segundo siglo.
Siphrt El comentario an ms antiguo sobre Nme-
ros y Deuteronomio.
SOl. El Tratado Talmdico Sotah, sobre la mujer
acusada de adulterio.
Sukk. El Tratado Talmdico Sukkah, sobre la Fiesta
de los Tabernculos.
raan. El Tratado Talmdico Taanith, sobre ayuno y
das de ayuno.
Tam. El Tratado Talmdico Tamid, sobre el servicio
y sacrificios diarios e"n el Templo.
Teb. Yom. El Tratado Talmdico Tebhul Yom (<<baado
del da), sobre impurezas cuando hay inmer-
sin al atardecer del mismo da.
Tem. El Tratado Talmdico Temurah, sobre sustitu-
cin de cosas consagradas (Levtico 27: 10).
Ter. El Tratado Talmdico Terumoth, sobre los tri-
butos sacerdotales en frutos.
Tohar. El Tratado Talmdico Toharoth, sobre conta-
minaciones menores.
Tanch. El Comentario Midrshico Tal1chwlIa (o Yela 11 de III 1) ,
sobre el Pentateuco
Ukz. El Tratado talmdico Uqtsil1, sobre contaminacio-
nes de frutos por envolturas, tallos, etctera.
Vayyik. R. La Midrash Vayyikra Rabba, sobre Levtico.
Yalk. El gran collectaneum: Yalkut Shimeoni, que
es una catena sobre todo el Antiguo Tes-
tamento, que contiene tambin citas de li-
bros perdidos para nosotros.
Ya puede entenderse que slo hemos dado indicaciones brevsimas, y
por tanto imperfectas, sobre el contendo de los dversos Tratados Talm-
dicos. Adems de dar las Leyes relacionadas con cada uno de los temas so-
bre los que tratan, hay comentarios sobre toda clase de tpicos afines; es
ms, la discusin con frecuencia pasa a otros temas diferentes de los prin-
cipales del tratado.
LIBRO 1
Introductorio
LA PREPARACIN PARA EL EVANGELIO:
EL MUNDO JUDO EN LOS DAS DE CRISTO
6. Hay algo de verdad, por ms que muy exagerado, en los acerbos comentarios
de Hausrath (Neutest. Zeitgesch. ii. p. 93), respecto a lo sensible de los judos en la
6rarnrop, y el clamor de todos sus miembros ante la menor interferencia que sufrie-
ran, aunque fuera trivial. Pero, por desgracia. los sucesos con demasiada frecuencia
han demostrado lo real y vivo de su peligro y lo necesaria de la precaucin Obsta
principiis.
7. San Pedro parece haberla usado en este sentido en 1.' Pedro 1; 1.
8. Comp. Friedlieb, D. Sibyll. Weissag. xxii. 39.
9, Comp. con los comentarios de Schneckenburger (Vorles. . Neutest. Zeitg.
p.95).
10. Orac. Sibyll. iii. 271, 272, en Friedlieb, p. 62.
11. Estrabn, en Jos. Ant. xiv. 7.2: No es fcil hallar un lugar en el mundo que
no haya admitido a esta raza y que no sea dominado por ella.
12. Filn, en Flaccum (ed. Francf.), p. 971.
13. Comp. Jos. Ant. xii. 3; xiii. 10.4; 13. 1; xiv. 6. 2; 8:1; 10:8; Sueton. Caes. 85.
HELENISTAS Y HEBREOS 31
esta ltima con Palestina era tan estrecha que casi parece una con-
tinuidad. En el relato de la gran reunin representativa de Jerusa-
ln, en la Fiesta de las Semanas (Hechos 2:9-11), parece marcada
claramente la divisin de la dispersin en dos grandes secciones:
la oriental o transeufrtica, y la occidental o helenista. 14 En este
arreglo la primera incluira <dos partos, medas, elamitas y habitan-
tes de Mesopotamia, y Judea se hallara, por as decirlo, en medio,
mientras que los cretenses y rabes representaran los puntos
ms extremos de la dispora occidental y oriental, respectivamente.
La primera, tal como sabemos por el Nuevo Testamento, en Pales-
tina reciba comnmente el nombre de la dispersin de los griegos
o de los helenistas (Juan 7:35; Hechos 6:1; 9:29; 11:20). Por otra
parte, los judos transeufrticos, los que habitaban en Babilonia y
muchas de las otras satrapas (Filn, ad Cajum. p. 1023; Jos. Ant.
xv. 3. 1), quedaban incluidos, con los palestinos y los sirios, bajo el
trmino de hebreos, debido a la lengua comn que hablaban.
Pero la diferencia entre los griegos y los hebreos era mucho
ms profunda que el hecho de la mera lengua, y se extenda en
todas direcciones en su modo de pensar. Haba influencias mentales
operantes en el mundo griego de las cuales, dada la naturaleza de
las cosas, incluso para los judos, era imposible sustraerse, y que, en
realidad, eran tan necesarias para el cumplimiento de su misin,
como su aislamiento del paganismo y su conexin con Jerusaln. Al
mismo tiempo, era tambin natural que los helenistas, colocados
como estaban en medio de elementos tan hostiles, intensificaran su
deseo de ser judos, igual que sus hermanos orientales. Por otra par-
te, el farisesmo, en su orgullo por la pureza legal y la posesin de
la tradicin nacional, con todo lo que implicaba, no haca ningn
esfuerzo para disimular su desprecio hacia los helenistas, y decla-
raba la dispersin griega muy inferior a la babilnica. 15 El que estos
sentimientos, y las sospechas que engendraban, haban profundiza-
do en la mente popular, se ve por el hecho de que incluso en la Igle-
sia apostlica, y en aquellos primeros das, podan aparecer dispu-
tas entre los helenistas y los hebreos, causadas por la sospecha de
tratos injustos, basados en estos prejuicios partidistas (Hechos 6:1).
Muy distinta era la estimacin en que los lderes de Jerusaln te-
nan a los babilonios. En realidad, segn una opinin (Ber. R. 17),
Babilonia, as como Siria, hasta Antioqua en direccin norte, se
14. Grimm (Clavis N. T. p. 113) cita dos pasajes de Filn, en uno de los cuales
distingue entre nosotros, los judos helenistas, de los hebreos, y habla del grie-
go como nuestra lengua.
15. De modo similar tenemos (en Men. 110 a) esta curiosa explicacin de Isaas
43:6, en que se dice: trae de lejos mis hijos -stos son los exiliados en Babilonia,
cuya mente estaba firme y establecida, como la de los hombres-, y mis hijas desde
los confines de la tierra -stos son los exiliados en otros paises, cuya mente no es-
taba establecida, como la de las mujeres.
32 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
16. Tenemos en Josefa los pasajes siguientes, que son los principales con referen-
cia a esta parte de la historia juda: Ant. xi. 5. 2; xiv. 13.5; xv. 2. 7; 3. 1; xvii. 2.1-3;
xviii. 9. 1, etc.; xx. 4. Jew. W. i. 13.3.
17. Rosh. haSh. ii. 4; comp. la Gemara de Jer. sobre ello, y en el Talmud Bab.
33 h.
18. Para ver comentarios sobre las genealogas lase desde Azeh, en 1.0 Crni-
~as 8:37, a Azel en 9:44. Pes. 62 b.
34 LA PREPARACION PARA EL EVANGELIO
19. Segn la tradicin regres a Babilonia, y muri all. Josefa dice que muri
en Jerusaln (Ant. xi. 5. 5).
20. Herzfeld nos da una relacin histrica muy clara del orden en que se haban
dado las diferentes disposiciones legales, as como de las personas que las haban
dado. (Ver Gesch. d. V. Isr., vol. iii., pp. 240 Y ss.)
21. Aunque esto fue introducido bajo Esdras, los antiguos caracteres hebreos,
que eran semejantes a los samaritanos, slo fueron desapareciendo gradualmente. Se
hallan en monumentos y en monedas.
22. Herzfeld (u.s. vol. Hi, p.46) designa al palestino como el hebreo-aramaico,
por su rasgo hebrastico. El hebreo, as como el arameo, pertenecen al grupo de len-
guas semticas, el cual ha sido ordenado del siguiente modo: l. Semtico del norte:
pnico-fenicio; hebreo y arameo (dialectos oriental y occidental). 2. Semtico del Sur:
rabe, himyaritico y etope. 3. Semtico del este: el asirio-babilnico cuneiforme.
Cuando hablamos del dialecto usado en Palestina, no podemos olvidar, naturalmen-
te, la gran influencia de Siria, ejercida desde mucho antes del exilio. De estas tres
ramas, el arameo es el que ms se parece al hebreo. El hebreo ocupa una posicin in-
termedia entre el arameo y el rabe, y se puede decir que es el ms antiguo; desde
luego, lo es desde el punto de vista literario. Junto con la introduccin del nuevo dia-
lecto en Palestina, hacemos notar la del uso de los nuevos caracteres de escritura, o
sea los cuadrados. El Mishnah y toda la literatura afn hasta el siglo cuarto estn en
hebreo, o ms bien en un desarrollo y adaptacin moderna de este lenguaje; el Tal-
mud est en arameo. Comprese sobre este tema: De Wette-Schrader, Lehrb. d. hist.
kr. Einl. (8: ed.), pp. 71-88; Herzog, Real-Encykl. vol. 1. 466, 468; v. 614 y ss. 710;
Zunz, Gottesd. Vortr. d. J ud. pp. 7-9; Herzfeld, u.s. pp. 44 Y ss. Y 58 Y ss.
LA INFLUENCIA BABlLONICA EN LA TEOLOGIA 35
a partir de entonces pas a ser el lenguaje de los eruditos y de la Si-
nagoga. Incluso en ella tena que ser empleado un methurgeman,
un intrprete, para traducir al vernculo las porciones de las Escri-
turas que se lean en los servicios pl;>licos,2 y los discursos o ser-
mones pronunciados por los rabinos. Este es el origen de los llama-
dos Targumim o parfrasis de las Escrituras. En los tiempos pri-
mitivos estaba prohibido quc el methurgemal1 leyera su traduc-
cin o que escribiera el targum que presentaba, para evitar que lle-
gara a concederse a la parfrasis la misma autoridad que al origi-
nal. Se dice que, cuando Jonatn present su targum sobre los li-
bros de los profetas, se oy una voz del cielo que dijo: Quin es
ste que ha revelado mis secretos a los hombres? (Megill. 3 a). Sin
embargo, estos targumim parece que existieron desde un perodo
muy primitivo y, debido a las versiones distintas y con frecuencia
incorrectas, ha de haberse sentido la necesidad de los targumim de
modo cada vez ms creciente. En consecuencia, su uso fue sancio-
nad<;> y autorizado antes del final del siglo segundo despus de Cris-
to. Este es el origen de los dos targumim ms antiguos: el de On-
kelos (segn se le llama) sobre el Pentateuco; y el de los Profetas,
atribuido a Jonatn, hijo de Uziel. Estos hombres, en realidad, no
representan de modo preciso la paternidad de los targumim ms
antiguos, que deben ser considerados ms correctamente como re-
censiones ulteriores, con autoridad, de algo que ya haba existido
antes en alguna forma. Pero, aunque estas obras tuvieron su origen
en Palestina, es digno de notar que, en la forma en que las posee-
mos actualmente, proceden de las escuelas de Babilonia.
Pero Palestina estaba en deuda con Babilonia en una manera
ms importante, si es posible. Las nuevas circunstancias en que se
hallaban los judos a su regreso parecan hacer necesaria una adap-
tacin de la Ley mosaica, si no una nueva legislacin. Adems, la
piedad y el celo ahora se cen~raban en la observancia externa y el
estudio de la letra de la Ley. Este fue el origen de la Mishnah, o Se-
gunda Ley, cuya intencin era explicar y suplementar la primera.
Esta constitua la nica dogmtica judaica, en el sentido real, en el
estudio de la cual se ocupaban los rabinos, eruditos, escribas y
darshanes.24 El resultado de este estudio fue la Midrash, o in-
vestigacin, un trmino que despus se aplic popularmente a los
23. Es posible que san Pablo pensara en esto cuando, al referirse al don milagro-
so de hablar en otras lenguas, indica que es necesario un intrprete (l.a Corintios
14:27). En todo caso, la palabra "targum en Esdras 4:7 (en el original) es traducida
en la Septuaginta como ipu l/veQo). El prrafo siguiente(del Talmud. Ber. 8 a y b) pro-
porciona una ilustracin curiosa de La Corintios 14:27: "Que el que habla termine
siempre su Parashah (la leccin diaria de [a Ley) con la congregacin (al mismo tiem-
po): dos veces el texto, y una vez el targum.
24. De "darash", buscar, investigar, literalmente sortear. El predicador lleg a
ser llamado darshan ms tarde.
36 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
el punto que no slo hicieron sombra a las de Palestina sino que fi-
nalmente heredaron sus prerrogativas. Por tanto, aunque los de Pa-
lestina, en su orgullo y celos, podan burlarse 27 de los babilonios y
decir ~ue eran estpidos, orgullosos y pobres <comen pan sobre
pan)/ aun cuando tenan que reconocer que, cuando la Ley ha-
ba cado en olvido, Hillel el babilonio vino y la recuper; y cuando
esto sucedi por tercera vez, el rabino Chija vino de Babilonia y la
devolvi otra vez.29
sta era, pues, la dispersin hebrea, que desde el comienzo cons-
tituy realmente la parte y la fuerza principal de la nacin juda, y
con la cual haba de ir unido su futuro religioso. Porque es uno de
los hechos de la historia extraamente significativos, casi simbli-
cos, el que despus de la destruccin de Jerusaln la supremaca es-
piritual de Palestina pas a Babilonia, y el judasmo rabnico, bajo
la presin de la adversidad poltica, se transfiri de modo volunta-
rio a las sedes de la antigua dispersin de Israel, como para ratifi-
car de propio acuerdo lo que el juicio de Dios ya haba ejecutado
anteriormente. Pero mucho antes de esto ya la dispora babilnica
haba extendido sus manos en todas direcciones. Hacia el norte, a
travs de Armenia, al Cucaso ya las orillas del mar Negro, y a tra-
vs de Media hacia las del Caspio.. Hacia el sur, se haba extendido
al golfo Prsico y por la vasta extensin de Arabia, aunque la Arabia
Flix y la tierra de los homeritas pueden haber recibido sus pri-
meras colonias judas procedentes de las orillas opuestas de Etio-
pa. Hacia el este haba llegado hasta la India.30 Por todas partes te-
nemos noticias claras de esta dispersin, y por todas partes apare-
cen en estrecha relacin con la jerarqua rabnica de Palestina. As,
la Mishnah, en una seccin en extremo curiosa/ I nos dice que los
sbados las judas de Arabia llevaban largos velos, y las de la India
un pauelo alrededor de la cabeza, segn costumbre en estos dos
pases, y sin incurrir en la profanacin el da santo al llevar sin ne-
cesidad lo que, a los ojos de la ley, sera una carga (Shabb. vi. 6);
27. En Moed Q. 25 a dice que su permanencia en Babilonia durante un perodo
es la razn por la que la Shekhinak no poda resplandecer sobre un rabino determi-
nado.
28. Pes. 34 b; Men. 52 a; Sanh. 24 a; Bets. 16 a; en Neubauer, Geog. du Talmud,
p. 323. En Keth. 75 a son llamados necios babilonios. Ver tambin Jer. Pes. 32 a.
29. Sukk. 20 a. R. Chija, uno de los maestros del segundo siglo, es considerado
una de las autoridades rabnicas ms famosas, alrededor de cuya memoria se ha de-
sarrollado un halo especial.
30. En esto, como en muchos otros puntos, el doctor Neubauer tiene informacin
muy interesante, a la cual nos referimos. Ver su Geogr. du Talm., pp. 369-399.
31. Toda la seccin da una visin muy curiosa del vestido y ornamentos que Jle-
vabim los judos en aquel tiempo. El lector interesado en el tema hallar informacin
eSPtCcial en los tres pequeos volmenes de Hartmann (Die Hebriierin am Putztisc~),
en N. G. Schroder: De Vestitu Mulier. Hebr., y especialmente en el pequeoa -tratado
Trachten d. Juden, por el Dr. A. Brll, del cual slo ha aparecido, por desgracia, una
parte.
38 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
37. Quisiera llamar la atencin hacia un artculo muy interesante sobre el tema
(<<A New Afghan Question) por Mr. H. W. Bellew, en el Journal of the United Ser-
vice Institution of India, de 1881, pp. 49-97.
38. As, Ana, de la tribu de Aser (Lucas 2:36). Lutterbeck (Neutest. Lehrbegr.
pp. 102, 103) dice que las diez tribus se volvieron totalmente indistinguibles de las
otras dos. Pero sus argumentos no son convincentes, y esta opinin no era, ciertamen-
te, la de los que vivan en tiempos de Cristo o la de los que reflejaban las ideas de
ellos.
II
La dispersin juda en el Oeste.
Los helenistas.
Origen de la literatura helenista
en la traduccin griega
de la Biblia.
Carcter de la Septuaginta
Cuando, dejando la dispersin juda del Oriente, nos dirigi-
mos a la dispersin juda en el Occidente, nos parece registrar
una atmsfera muy diferente. A pesar de su nacionalismo intenso,
de modo inconsciente para ellos, sus caractersticas y tendencias
mentales se hallaban en direccin opuesta a las de sus hermanos.
En las manos de los del Oriente quedaba el futuro del judasmo; en
las de los judos del Occidente, en cierto sentido, el del mundo. Los
unos representaban al viejo Israel. andando a tientas en las tinie-
blas del pasado; los otros el Israel joven, que estrechaba las manos
hacia la aurora del nuevo da que estaba a punto de alborear. Estos
judos del Occidente eran conocidos con el trmino helenista de lA.A.T1-
,,{eu" por su conformidad con la lengua y las costumbres de los grie-
gos.'
l. En realidad, la palabra Alnisti (o Alunistin) -grieg<r- realmente aparece,
wmo en Jer. Sot. 21 b, lnea 14 desde el fina!. Bahl (Forsch. n. ein. Volksb. p. 7) cita
a Filn (Leg. ad Caj. p. 1023) como prueba de que consideraba la dispersin oriental
l'omo una rama separada de los palestinos. Pero el pasaje no me produce la inferen-
da que l saca del mismo. El doctor Guillemard (<<Hebrasmos en el Test. griego),
l'n Hechos 6: 1, de acuerdo con el doctor Roberts, insiste en que el trmino helenis-
tas indicaba slo principios, y no lugar de nacimiento, y que haba hebreos y hele-
nistas dentro y fuera de Palestina. Pero este modo de ver es insostenible.
42 LA PREPARACION PARA EL EVANGELIO
nes. Pero este simbolismo profundo era pitagrico; estas ideas pree-
xistentes que eran los tipos de toda la realidad externa eran plato-
nismo! Rayos quebrados en s, pero el foco de verdad que se hallaba
en las Escrituras. Con todo, stos eran rayos y podan venir slo del
Sol. Toda verdad era de Dios; por lo que la suya tena que venir de
este origen. As que los sabios de los paganos tambin en cierto sen-
tido haban sido enseados por Dios, y la enseanza de Dios, o ins-
piracin, era ms bien una cuestin de grados que de especie o
clase.
Slo faltaba dar un paso; y ste, como podemos imaginarnos, si
bien no era el ms fcil, con todo, cuando reflexionamos sobre ello,
era el que deban sentir ms deseos de dar. Era simplemente avan-
zar hacia el helenismo; reconocer de modo franco la verdad en los
resultados del pensamiento griego. Hay dentro de nosotros algo, ll-
mese consciencia mental o como se quiera, que, sin que se le pida,
se levanta para responder a la voz de la verdad intelectual, venga
de donde venga, tal como la conciencia responde a la causa de la
verdad o deber moral. Pero en este caso haba mucho ms. Haba
el encanto poderoso que la filosofa griega ejerca sobre todas las
mentes afines, y la adaptacin especial del intelecto judo a este
modo de pensar sutil, aunque no fuera profundo. Y en general, y de
modo ms poderoso que lo dems, debido a que lo penetraba por
todas partes, haba el encanto de la literatura griega, con su esplen-
dor; la civilizacin y cultura griegas, con su atractivo y pulimento;
y lo que podemos llamar con una palabra, el espritu del tiempo,
este tyrannos, que rige sobre todos en el modo de pensar, hablar
y hacer, tanto si se quiere como si no se quiere.
Porque este poder era ejercido incluso sobre la misma Palestina,
y se dejaba sentir en el crculo ms ntimo del Rabinismo ms ex-
clusivista. No nos referimos aqu al hecho de que el mismo lenguaje
que se hablaba en Palestina estaba en gran manera recargado de
griego, e incluso latn, palabras hebraizadas, puesto que esto se ex-
plica fcilmente dadas las nuevas circunstancias y las necesidades
de intercambio con los extranjeros dominantes o residentes. No es
necesario hacer notar hasta qu punto habra sido imposible ex-
cluir todo conocimiento y contacto con el helenismo en presencia
de tantos procedentes del mundo griego y romano, y despus de
una pugna larga y persistente, por parte de los que detentaban el
poder poltico, para helenizar Palestina; y menos an a la vista de
templos paganos tan magnficos en el mismo suelo de Palestina.
Pero el no poder excluir lo helnico significaba tener a la vista
aquello desconocido que deslumbraba, que, como tal, y en s mis-
mo, tena que haber posedo un atractivo especial para la mente ju-
da. Se necesitaban principios muy estrictos para reprimir la curio-
sidad despertada de esta manera. Cuando un joven rabino, Ben
Dama, le pregunt a su to si poda estudiar la filosofa griega,
LA SEPTUAGINTA COMO LA BIBLIA DEL PUEBLO 47
puesto que haba aprendido y dominaba la ley en cada uno de sus
aspectos, el viejo rabino le contest con una referencia a Josu 1:8:
Ve y busca qu hora puedes hallar que no forme parte del da ni
de la noche, para que puedas estudiar filosofa griega (Men. 99 b,
hacia el final). Sin embargo, incluso el patriarca judo Gamaliel 11,
que es posible que se sentara con Saulo de Tarso a los pies de su
abuelo, sc dicc quc sc ocupaba de lo griego, y ciertamente tena
ideas bastante liberales sobre muchos puntos relacionados con el
helenismo. Es verdad que la tradicin le justific a base de que su
posicin le pona en contacto con los gobernantes, y quiz, para rei-
vindicarlo ms an, adscriba intereses y bsquedas similares al
antiguo Gamaliel, aunque sin base, a juzgar por la circunstancia de
que estaba tan convencido de lo malo que era el poseer un targum
sobre Job en arameo, que hizo que lo enterraran profundamente en
el suelo.
Pero todo esto son indicaciones de una tendencia existente. Has-
ta qu punto se habra extendido, se ve por el hecho de que tuvo
que proclamarse un bando sobre todos los que estudiaban sabidu-
ra griega. Uno de los rabinos ms grandes, Eliseo ben Abujah, pa-
rece que fue realmente llevado a la apostasa por estos estudios. En
verdad, se le ve como el Acher -el otro- en los escritos talm-
dicos, a quien no era aceptable incluso nombrar. Pero no era toda-
va un apstata de la Sinagoga cuando estos cnticos griegos flu-
yeron de sus labios; y fue en la misma Beth-ha-Midrash, o academia
teolgica, que surgi de su pecho, de repente, una multitud de Si-
phrey Minim (libros herticos), donde los llevaba escondidos (Jer.
Chag. ii. 1; comp. Chag. 15). Puede ser que la expresin Siphrey
Horneros (escritos homricos), que se halla no slo en el Talmud
(Jer. Sanh. x. 28 a) sino incluso en la Mishnah (Yad. iv. 6), se refi-
riera de modo preeminente, si no exclusivo, a la literatura religiosa
o semirreligiosa helenstica juda, aparte incluso de los apcrifos. 6
Pero el que ocurra, en todo caso, demuestra que los helenistas se de-
dicaban al estudio de la literatura griega, y que a travs de ellos, si
no directamente, los palestinos se haban puesto en contacto con
ella.
Este bosquejo nos prepara para un repaso rpido de esta litera-
tura helenista que tanto tema Judea. Su importancia no puede ser
6. A travs de esta literatura, que por el hecho de ser judaica podra haber pa-
sado insospechada, se introdujo una peligrosa familiarizacin con los escritos grie-
gos, ms probablemente, al considerar que, por ejemplo, Aristbulos dice que Home-
ro y Hesodo habian sacado material de nuestros libros (ap. Euseb. Praepar. Evang.
xiii. 12). Segn Hamburger (Real-Encykl. fr Bibel u. Talmud. vol. ii, pp. 68, 69), la
expresin Siphrey Horneros se aplica exclusivamente a los escritos herticos judaico-
alejandrinos; segn Frst (Kanon d. A. Test. p. 98), simplemente a la literatura ho-
mrica. Pero ver la discusin en Levy, Neuhbr. u. Chald. Wrterb., vol. i, p. 476 a
y b.
48 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
8. Comp. Josephi Opera, ed. Havercamp., vol. ii. App., pp. 103-132. La edicin
mejor de esta carta, por el profesor M. Schmidt, en Merx Archiv. i. pp. 252-310. La
historia se halla en Jos. Ant. xii. 2.2; Ag. Ap. ii. 4; Filn, de Vita Mosis, lib. ii. 5-7.
Los extractos se dan ms extensos en Euseb. Praepar. Evang. Algunos de los Padres
dan la historia con adornos adicionales. Fue puesta bajo examen crtico por primera
vez por Hody (contra Historiam Aristeae de L. X. interpret. dissert. Oxon, 1685), y a
partir de entonces ha sido tenida en general como legendaria. Pero su fundamento,
de hecho, ha sido reconocido ltimamente por casi tu(lus los crticos, aunque la carta
es en s pseudnima y llena de detalles fabulosos.
50 LA PREPARACION PARA EL EVANGELIO
9. Esto queda confirmado en otros puntos. Ver Keil, Lehrb. d. hist. kr. Einl. d.
A. T., p. 551, nota 5.
10. Apenas vale la pena refutar la opinin de Tychsen. Jost (Gesch. d. Judenth.)
y otros, de que los escritores judos slo e~cribieron para Ptolomeo las palabras he
breas en letras griegas. Pero la palabra:lM' no puede ser interpretada de esta forma
en relacin con esto. Comp. tambin Frankel, Vorstudien, p. 31.
t t. Segn Sopher. i. 8. por cinco personas, pero ste parece un nmero redondo
que corresponde a los cinco libros de Moiss. Frankel (Ueber d. Einfl. d. paliist. Exeg.)
se esfuerza, sin embargo, en mostrar en detalle las diferencias entre los distintos tra-
ductores. Pero esta crtica con frecuencia es forzada, y la solucin de la cuestin es
al parecer imposible.
12. Pero la expresin se ha referido tambin al ao treinta y ocho del reinado de
Euergetes.
TEXTO, ORDEN Y CARACfER DE LA SEPTUAGINTA 51
ble para la vida del primer Jess (abuelo); y por el otro, el reinado
de Euergetes, en el que el nieto estaba en Alejandra. Ahora bien,
aunque hubo dos Sumos Sacerdotes con el nombre de Simn, y dos
reyes egipcios con el apodo de Euergetes, con todo, en terreno pu-
ramente histrico, y aparte de prejuicios crticos, llegamos a la con-
clusin de que el Simn de Ecclus., cap. 50, era Simn 1, el Justo,
uno de los hombres ms encumbrados en la historia tradicional ju-
daica; y, de modo similar, que el Euergetes del joven Jess era el
primero que llev este nombre, Ptolomeo III, que rein desde 247 a
221 a. de J. c. 13 En su reino, pues, debemos considerar que qued
completada la versin Septuaginta, por lo menos en lo sustancial.
De todo ello, pues, se sigue que el Canon del Antiguo Testamento
ya estaba prcticamente establecido en Palestina. 14 Este Canon fue
aceptado por los traductores alejandrinos, aunque los puntos de
vista ms laxos de los helenistas sobre la "inspiracin, y la ausen-
cia de la vigilancia estricta ejercida sobre el texto en Palestina, lle-
v a adiciones y alteraciones, y finalmente incluso a la admisin de
los Apcrifos en la Biblia griega. A diferencia de la ordenacin he-
brea del texto, en la Ley, los Profetas 15 y los Escritos (sagrados) o
Hagigrafos, la Septuaginta los ordena en libros histricos, pro-
fticos y poticos, y considera veintids, segn el alfabeto hebreo,
en vez de veinticuatro, como los hebreos. Pero es posible que
estas dos ordenaciones hayan sido posteriores, puesto que Filn
evidentemente conoca el orden judo de los libros (De Vita Con-
templ. 3). Sobre el texto que puedan haber usado los traductores
slo es posible hacer conjeturas. Difiere en casi innumerables pun-
tos del nuestro, aunque las desviaciones importantes son relativa-
mente pocas. 16 En la gran mayora de las pequeas variaciones
13. A mi modo de ver, por lo menos, la evidencia histrica, aparte de conside-
raciones crticas, me parece muy fuerte. Los escritores modernos, por otra parte, han
admitido haber sido influidos por la consideracin de que la fecha reciente o primi-
tiva del Libro de Sirac implicara una fecha muy anterior para el cierre del Canon
del Antiguo Testamento de la que estn dispuestos a admitir. De modo ms especial
esto quedara afectado por la cuestin de los llamados Macabeos y la paternidad
y fecha del libro de Daniel. Pero las cuestiones histricas deben ser tratadas de modo
independiente de los prejuicios crticos. Winer (Bibl. Realworterb. i. p. 555), Y otros
despus de l, han admitido que el Simn de Ecclus., cap. 40, fue realmente Simn
el Justo (i.l, pero defienden gue el Euergetes del prlogo fue el segundo de este nom-
bre, Ptolomeo VII, apodado popularmente Kakergetes. Comp. los comentarios de
Fritzsche sobre esto en el Kurzgef. Exeg. Handb. z. d. Apockr. 5. cuad. p. xvii.
14. Comp. aqu, adems de los pasajes citados en la nota precedente, Baba B. 13
by 14 b; para el cese de la revelacin en el perodo de los Macabeos, l." Mac. iv. 46;
ix. 27; xiv. 41; y, en general, para el punto de vista judo sobre el tema, al tiempo de
Cristo, Jos. Ag. Ap. i. 8.
15. Anterior: Josu, Jueces, 1.0 y 2. Samuel, 1.0 y 2. Reyes. Posterior: Mayores:
Isaas, Jeremas y Ezequiel; y los profetas menores.
16. Se hallan principalmente en 1. Reyes, los libros de Ester, Job, Proverbios,
Jerel)Jas y Daniel. En el Pentateuco las hallamos slo en cuatro pasajes en el libro
del Exodo.
52 LA PREPARACrON PARA EL EVANGEUO
17. Hay tambin una correspondencia curiosa entre la versin samari tana del
Pentateuco y la de la Septuaginta: que estn las dos de acuerdo, en unos 2.000 pa-
sajes, en contra de la nuestra hebrea, aunque en otros casos el texto griego, o bien
est de acuerdo con la hebrea contra la samaritana, o bien es independiente de las
dos. Sobre la conexin entre la literatura samaritana y el helenismo hay algunos da-
tos interesantes en Freudenthal, Hell. Stud. pp. 82-103, 130-136, 186, etc.
18. Las computaciones exageradas a este respecto por parte de Frankel (tanto en
su obra Deber d. Einfl. d. Palast. Exeg., y tambin en el Vorstud. z. Sept. pp. 189-191),
han sido rectificadas por Herzfeld (Gesch. d. Vol. Isr. vol. iij.), que quiz va al otro
extremo. Hcrzfeld (pp. 548-550) admite -aunque vacila en hacerlo- slo seis refe-
rencias claras a la Halakhoth en los siguientes pasajes de la Septuaginta: Gnesis 9:4;
32:32; Levtico 19:19; 24:7; Deuteronomio 25:5; 26:12. Cqmo ejemplos de Haggadah
podemos mencionar las traducciones de Gnesis 5:24 y Exodo 10:23.
19. Dahne y Gfrrer han ido en esto al mismo extremo que Frankel en el lado ju-
do. Pero incluso Siegfried (Philo v. Alex. p. 8) s'e ve obligado a admitir que la traduc-
cin de la Septuaginta 1; .56 y~},Jy aplH"/; K',ri K<rr'r(JK~~.;(t(Jro<;, de Gnesis 1:2,
lleva marcas indudables de ideas filosficas gri'egas. Y, ciertamente, ste no es el ni-
co caso.
IDEAS ALEJANDRINAS SOBRE INTERPRETACION E INSPIRACION 53
23. Mass. Sopher i. Hal 7, al final del vol ix. del Talmud Babilnico.
III
La antigua fe
preparando la nueva.
Desarrollo de la teologa
helenista: los Apcrifos,
Aristeas, Aristbulos
y los Escritos Pseudoepigrficos
La traduccin del Antiguo Testamento al griego debe ser consi-
derada como el punto de partida del Helenismo. Hizo posible la es-
peranza de que lo que en su forma original se haba confinado slo
a unos pocos pudiera llegar a ser accesible al mundo en general (Fi-
ln, de Vita Mas., ed. Mangey, ii. p. 140). Pero quedaba todava mu-
cho por hacer. Si la religin del Antiguo Testamento haba sido
acercada al mundo del pensamiento griego, este ltimo tena que
ser llevado todava al Judasmo. Haba que hallar algn estadio in-
termedio; algn terreno comn en que los dos pudieran encontrar-
se; alguna afinidad original de espritu a la cual pudieran ser lleva-
das sus divergencias bsicas y radicales para poder ser all recon-
ciliadas. El primer intento hecho en esta direccin -primero en or-
den, aunque no siempre en el tiempo-- consideramos que es la lla-
mada literatura apcrifa, la mayor parte de la cual fue escrita en
griego, o es el producto de los judos helenizantes.' Su objetivo era,
1. Todos los Apcrifos fueron escritos en griego, excepto l." Macabeos, Judit, par-
te de Baruc, probablemente Tobas y, naturalmente, la Sabidura de Jess el hijo de
Sirac.
58 LA PREPARACION PARA EL EVANGELIO
2. Macabeos vi. 18; vii. 41). Por otra parte, la obra sublime, la Sa-
bidura de Salomn, contiene elementos platnicos y estoicos 3 -
principalmente estos ltimos- y los dos van juntos a lo largo de la
obra. As (Ch., vii. 22-27), la Sabidura, que es presentada de un
modo tan concreto que casi es hipostatizada,4 es descrita, primero
en el lenguaje del Estoicismo (vv. 22-24), y despus establecida en
el del Platonismo (vv. 25-29), como el aliento del poder de Dios;
como una influencia pura que fluye de la gloria del Todopodero-
so; el resplandor de su luz sempiterna, el espejo inmaculado del
poder de Dios, y la imagen de su bondad. De modo similar tene-
mos (en el cap. viii. 7) una enumeracin estoica de las cuatro vir-
tudes cardinales -templanza, prudencia, justicia y fortaleza- jun-
to a la idea platnica de la preexistencia del alma (en vv. 19-20), y
de la tierra y la materia presionndola hacia abajo (ix. 15). No hay
necesidad de mostrar en qu forma estos modos de ver apuntan en
la direccin de la necesidad de una revelacin perfecta desde lo
alto, como hallamos en la Biblia, y su posibilidad racional.
Pero, qu impacto tuvo en el Judasmo oriental esta literatura
apcrifa? Lo hallamos descrito por medio de un trmino que parece
corresponder a nuestros Apcrifos, o sea Sepharim Genuzim
libros escondidos; esto es, o bien cuyo origen permanece escondi-
do, o, ms probablemente, libros aparte del uso congregacional o
comn. Aunque eran distinguidos cuidadosamente, como es natu-
ral, de las Escrituras cannicas por no ser sagrados, su uso no slo
era permitido, sino que muchos de ellos son citados en los escritos
talmdicos. 5 En este sentido son colocados en un lugar muy diferen-
te del de los llamados Sepharim Chitsonim, o ,dibros externos,
que probablemente incluan tanto los p1roductos de cierta clase de
literatura juda helenstica, como los Siphrey Minim, o escritos de
los herejes. Contra stos el Rabinismo usa trminos de extrema vio-
lencia, incluso excluyendo de su parte en el mundo venidero a los
que los leen (Sanh. 106); y esto, no slo porque eran usados en con-
troversias, sino porque se tema su influencia secreta en el Judas-
mo ortodoxo. Por razones similares, el Judasmo posterior prohibi
el uso de los Apcrifos de la misma manera que el de los Sepharim
3. Ewald (Gesch. d. Volkes Isr., vol. iv, pp. 626-632) ha hecho un bosquejo bri-
llante de la obra. Ewald dice con razn que sus dementas griegos han sido exagera-
dos; pero Bucher (Lehre vom Lagos, pp. 59-62) se equivoca al negar su presencia del
todo.
4. Comprese especialmente ix. 1; xviii. 14-16, en que la idea de fT()(/)i,r pasa a
la de ;\,Y/J'. Naturalmente, los comentarios anteriores no tienen la intencin de des-
valorizar este libro, ni en s mismo, ni en su enseanza prctica -su presentacin
clara de que al hombre le espera retribucin-, n'i en su importante relacin con la
revelacin del ;\,yo:; en el Nuevo Testamento.
5. Hay algunos libros apcrifos mencionados en los escritos talmdicos que no
han sido conservados, entre ellos uno: El papel .del edificio del Templo. ay, per-
dido ahora! Comprese Hamburger, vol. ii, pp. 66-70.
60 LA PREPARACION PARA EL EVANGELIO
6. Comprese Siegfried, Philo von Alex, pp. 275299, aunque quizs exagera la
cosa probablemente.
7. Comp. Siegfried, pp. 9-16; Hartmann, Enge Verbo d. A. Test. mit d. N., pp. 568-
572.
8. Hay que distinguir cuidadosamente estu de la interpretacin por tipos y de la
mstica; ya que el tipo es proftico, y el misterio, entendido espiritualmente.
9. Para no hablar de interpretaciones ms sanas como la de la serpiente de metal
(Sab. xvi. 6, 7), Y de la Cada (ji. 24), o de la opinin presentada sobre la historia pri-
mitiva de la raza escogida, en el cap. x, podemos mencionar como ejemplos de inter-
pretacin alegrica la del man (xvi. 26-28), y la del vestido del sumo sacerdote (xviii.
24), a las cuales se podran aadir otras. Pero no puedo hallar evidencia suficiente de
este mtodo alegrico en la Sabidura de Jess el hijo de Sirac. El razonamiento
de Hartmann (u.s. pp. 542-547) me parece un poco forzado. En cuanto a la existencia
de interpretaciones alegricas en los Evangelios sinpticos, o de alguna conexin con
el Helenismo, tales como las que indican Hartmann, Siegfried y Loesner (Obs. ad
N. T. e Phi\. Alex), no puedo, despus de examinarlas, hallar evidencia alguna. La se-
mejanza de expresiones, o incluso de pensamiento, no proporciona evidencia de una
conexin interna. Hablaremos del Evangelio de san Juan en la secuela. En las Eps-
tolas de Pablo hallamos, como se puede esperar, algunas interpretaciones alegricas,
principalmente en la de los Corintios, quiz debido a la conexin de esta iglesia con
Apolos. Comp. aqu La Corintios 9:9; 10:4 (Filn, Quod deter. potiori insid. 31); 2." Co-
rintios 3:16; Glatas 4:21. De la Epstola a los Hebreos y del Apocalipsis no puedo de-
cir nada aqu.
INTERPRETACIONES ALEGORICAS 61
14. Quizs haya que indicar aqui uno de los principios ms importantes del Ra-
binismo, que se ha perdido de vista en muchas criticas modernas del Talmud. Es
ste: toda ordenanza, no slo de la ley divina, sino de los rabinos, aunque slo fuera
dada para una ocasin especfica, o por una razn especial, sigue en plena fuerza
para todos los tiempos a menos que sea revocada de modo expreso (Betsah 5 b). As,
Maimnides (Sepher ha Mitsv.) declara que la ley de extirpar a los cananeos sigue
siendo una obligacin presente. Las inferencias en cuanto a la obligacin perpetua,
no slo de la ley ceremonial, sino de los sacrificios, son evidentes y su relacin con
la controversia juda no tiene por qu ser explicada. Comp. con el rabino principal
Holdheim, en d. Ceremonial Gesetz in Messiasreich. 1845.
15. Por Clemente de Alejandra y por Eusebio: Praepar. Evang. vii. 14. 1; viii. 10.
1-17; xiii. 12.
UITERATURASEUDE~GRARCA 63
hallamos evidencia histrica de ello? Si no exista, tena que ser in-
ventada. Orfeo es un nombre que siempre se ha prestado a los frau-
des literarios (segn Valkenaer. Diatr. de Aristob. Jud. p. 73), Y as
Aristbulo audazmente produce cierto nmero de citas espurias de
Hesodo, Homero, Lino, pero especialmente de Orfeo, todas ellas
bblicas y judas en su molde (citas inventadas por l o por otros).
Aristbulo no fue el primero ni el ltimo que ha cometido este frau-
de. La Sibila juda, audazmente y con xito, segn veremos, haba
personificado los orculos paganos. Y esto abre, en general, todo un
panorama de la literatura judaico-griega. En el siglo segundo, y aun
el tercero antes de Cristo, hubo historiadores helenistas, como Eu-
polemus, Artapanus, Demetrio y Aristeas; poetas trgicos y picos,
como Ezequiel, el Pseudo-Filn, y Teodoto, que, a la manera de los
antiguos escritores clsicos, pero con propsitos propios, describen
e;iertos perodos de la historia juda, o cantan temas tales como el
Exodo, Jerusaln, o la violacin de Dina.
La mencin de estas citas espurias, como es natural, nos lleva a
otra clase de literatura espuria, la cual, aunque no es helenista, tie-
ne muchos elementos comunes con ella, y aun cuando se origin en-
tre los judos palestinos, no es de Palestina, ni ha sido preservada
en su lenguaje. Aludimos a lo que conocemos como los Escritos
Pseudoepigrficos o Escritos Pseudnimos, llamados as porque,
con una sola excepcin, sus autores llevan nombres falsos. Es difcil
ordenarlos de otro modo que cronolgicamente, e incluso as hay
grandes diferencias de opinin. Su carcter general (con una excep-
cin) puede ser descrito como antipaganos, quiz misioneros, pero
principalmente apocalpticos. Su intento es recoger la nota clave
dada por la profeca de Daniel; ms bien, podramos decir, levantar
ms el velo que haba sido alcanzado un poco por l, e indicar-en
lo que afectaba a Israel y a los otros reinos del mundo- el pasado,
el presente y el futuro, a la luz del Reinado del Mesas. Aqu pode-
mos esperar hallar, ms que en otros puntos, rastro de la enseanza
del Nuevo Testamento; y, sin embargo, aparte de una semejanza
frecuente en la forma, hallamos la diferencia ms grande imagina-
ble en el espritu, si no hemos de decir contraste.
Muchas de estas obras han desaparecido. Una de las ltimas
(4 Esdras xiv. 44. 46) menciona la existencia de setenta de ellas,
probablemente en nmeros redondos, que hacen referencia al n-
mero supuesto de naciones de la tierra, o posiblemente a todos los
modos factibles de interpretar las Escrituras. Se describen como es-
critas para los entendidos entre los pueblos, probablemente
aquellos a quienes san Pablo, en el sentido cristiano, designa como
conocedores de los tiempos16 (Romanos 13: 11) del Advenimiento
16. El KCff/J; de san Pablo parece ser usado aqu exactamente en el mismo sen-
tido que ms tarde el hebreo r.:T . La Septuaginta lo traduce as en cinco pasajes (Es-
dras 5:3; Daniel 4:33; 6:10; 7:22, 25).
64 LA PREPARAClON PARA EL EVANGEUO
del Mesas. Visto bajo esta luz, personifican las ardientes aspiracio-
nes y las esperanzas ntimas 17 de aquellos que suspiraban por la
consolacin de Israel, tal como ellos la entendan. Y tampoco de-
bemos juzgar sus ideas en cuanto a la paternidad literaria segn las
nuestras occidentales. IB Los escritos de carcter pseudnimo eran
comunes en aquella poca, y el judo poda alegar, quiz, que inclu-
so los libros del Antiguo Testamento en algunos casos nos han lle-
gado con nombres que no eran los de sus autores (tales como Sa-
muel, Rut, Ester). Si los poetas inspirados que cantaban en el esp-
ritu, y se hacan eco del estilo de Asaf, adoptaban esta designacin,
y los hijos de Cor estaban satisfechos usando este ttulo, no po-
dan ellos, que no reclamaban la autoridad de la inspiracin, bus-
car atencin para sus declaraciones adoptando los nombres de
aquellos en cuyo espritu profesaban escribir?
Entre estos libros, los ms interesantes, as como los ms anti-
guos, son los conocidos como el Libro de Enoc, los Orculos de la
Sibila, el Salterio de Salomn, el Libro de los Jubileos, o sea el f?e-
queo Gnesis. Daremos slo una breve noticia de los mismos. 9
El Libro de Enoc, cuyas partes ms antiguas datan de un siglo
y medio antes de Cristo, nos viene de Palestina. Dice ser una visin
concedida al patriarca, y nos habla de la cada de los ngeles y sus
consecuencias, y de lo que vio y oy en sus viajes, en trance, a tra-
vs de cielos y tierra. El mximo inters -y con frecuencia triste-
est en lo que dice del Reino de los Cielos, y del advenimiento del
Mesas en su Reino, y de las postrimeras.
Por otra parte, los Orculos de la Sibila, cuyas porciones ms
antiguas vienen del 160 a. de J. C., son originarios de Egipto. Nos
referimos slo a estas porciones posteriores. Las partes ms intere-
santes son tambin las ms caractersticas. En ellas se hallan fun-
didos los antiguos mitos paganos de las primeras edades del hom-
bre con las noticias del Antiguo Testamento, mientras que la Teo-
gona pagana ha sido vertida en un molde judo. As, No pasa a ser
Urano; Sem, Saturno; Cam, Titn; y Jafet, Japetus. De modo simi-
lar, tenemos fragmentos de orculos paganos antiguos, por as de-
cirlo, fundidos en una edicin juda. La circunstancia extraa es
que las declaraciones de esta Sibila juda y judaizante parece que
han pasado como los orculos de los antiguos eritreos, que haban
predicho la cada de Troya, y como los de la Sibila de Cumae, que,
en la infancia de Roma, Tarquina Superbus haba depositado en el
Capitolio.
17. Naturalmente, conviene a algunos escritores judos, como el doctor Jost, el
rebajar el valor de los pseudoepigrafos. El ardor de los mismos en cuanto a la expec-
tacin no se compagina con las teoras modernas, que desearan eliminar, si pudie-
ran, la esperanza mesinica del antiguo Judasmo.
18. Comprese Dillmann en Herzog Real-Encykl. vol. xii, p. 301.
19. Para un breve resumen de los Escritos Pseudoepigrficos ver el Apndice 1.
LOS VIEJO Y LO NUEVO 65
La coleccin de dieciocho himnos conocida como el Salterio de
Salomn data de ms de medio siglo antes de nuestra era. Sin duda
el original era hebreo, aunque respira un espritu algo helenista.
Expresa ardientes aspiraciones mesinicas y una fe firme en la re-
surreccin y en las recompensas y castigos eternos.
Diferente en carcter de las obras anteriores es el Libro de los
Jubileos . llamado as por su ordenacin cronolgica en "perodos
de jubileo- o "Pequeo Gnesis. Es, principalmente, un suple-
mento legendario al Libro de Gnesis, cuyo propsito es explicar al-
gunas de sus dificultades histricas y llenar sus cclacunae histri-
cas. Fue escrito probablemente hacia el tiempo de Cristo -y esto le
da un inters especial- por un palestino, en hebreo, o mejor dicho,
en arameo. Pero como el resto de la literatura apcrifa y pseudoe-
pigrfica que nos viene de Palestina, o fue escrita originalmente en
hebreo, no la tenemos en este lenguaje, sino en traduccin.
Si intentamos dar una visin de conjunto de la literatura hele-
nista y pseudoepigrfica tenemos que darnos cuenta, por un lado,
del desarrollo de lo antiguo, y, por otro, de la preparacin de lo
nuevo; en otras palabras, la gran expectativa es despertada, y se
hace la gran preparacin. Slo faltaba un paso para completar lo
que el Helenismo ya haba empezado. Esta obra final fue realizada
por uno que, aunque l mismo no haba sido tocado por el Evange-
lio, quiz ms que ninguna otra persona prepar a sus hermanos en
religin, los judos, y sus paisanos los griegos, para la nueva ense-
anza, el Evangelio, que, en realidad, fue presentado por muchos de
sus primeros defensores en la forma en que la haban aprendido de
l. Este hombre era Filn el judo, de Alejandra.
IV
Filn de Alejandria, los rabinos
y los Evangelios.
Desarrollo Final del Helenismo
en su relacin con el Rabinismo
y con el Evangelio
segn San Juan
Es extrao que se sepa tan poco de la historia personal del ma-
yor de los escritores judos antiguos no inspirados, aunque ocupe
un lugar tan prominente en su propio tiempo.' Filn naci en Ale-
jandra, hacia el ao 20 a. de J. C. Era descendiente de Aarn, y per-
teneca a una de las familias ms ricas e influyentes entre los prn-
cipes mercaderes judos en Egipto. Su hermano era el jefe poltico
de la comunidad juda de Alejandra, y l mismo, en una ocasin,
haba representado a sus correligionarios -aunque sin xito- en
Roma (aos 38 040 d. de J. C.) como jefe de una embajada, para pe-
dir al emperador Calgula proteccin contra las persecuciones con-
secutivas a la resistencia de los judos a colocar estatuas del empe-
rador en sus sinagogas. Pero no es de Filn, en su calidad de aris-
tcrata judo de Alejandra, de quien hablamos aqu, sino del gran
escritor y pensador que, por as decirlo, complet el Helenismo ju-
do. Veamos cul era su relacin con la filosofa pagana y con la fe
1. Hausrath (N. T. Zeitg. vol. ii, pp. 222 Y ss.) ha dado una descripcin de sumo
inters de Filn, as como de muchas otras personas y cosas.
68 LAPREPARAQONPARAELEVANGEUO
modo apto, designa esta mezcla de las dos como la Midrash helenista, siendo dificil
algunas veces distirlguir si se origin en Palestina o en Egipto, o bien en las dos de
modo independientte. Freudenthal da una cantidad de ejemplos curiosos en que el He-
lenismo y el Rabinilsmo estn de acuerdo en sus interpretaciones. Para otras compa-
raciones interesanttes entre las haggdicas y las de Filn, ver Joel, Blick in d. Reli-
gionsgesch. i. p. 38 Y ss.
9. Para dar sl.o unos pocos ejemplos, Rut se deriva de ravah, saciar, dar de be-
ber, porque David, su descendiente, saci a Dios con sus Salmos de alabanza (Ber. 7
b). Aqu el principic:J del significado de los nombres de la Biblia es deducido del Sal-
mo 46:8 (9 en hebr'eo): Venid, ved las obras de Jehov, que ha puesto nombres en
la tierra, en que lat palabra desolaciones, SHaMOTH, puede ser alterada a SHeMOTH,
nombres. En gen.eral, esta seccin, de Ber. 3 b al fin de 8 a, est llena de interpre-
taciones haggdica!s de la Escritura. En 4 a hay la curiosa derivacin simblica de
Mephibosheth, que se supone haber iluminado a David en cuestiones halkhicas,
como Mippi boshetlh: avergonzando por mi boca, porque avergonz el rostro de
David en la HalakInah. Igualmente en Siphr (Par. Behaalothekha, ed. Friedmann,
p. 20 a) tenemos in1terpretaciones muy hermosas e ingeniosas de los nombres Reuel,
~obab y Jetra.
FILON Y LOS RABINOS 71
10. Sera imposible aqu dar las referencias, puesto que ocupara demasiado es
pacio.
72 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
11. Por falta de material adecuado, aqu he de remitir al lector a mi breve bos-
quejo de la Cbala, en la Historia de la nacin juda (pp. 434-446).
12. En reumen, el Jly"~ (T1/"FPILanKS de los estoicos.
13. Que se supona significaban numerationes o esplendor. Pero por qu no
derivar la palabra de u</mipcr? Las diez son: Corona, Sabidura, Inteligencia, Miseri-
cordia, Juicio, Hermosura, Triunfo, Alabanza, Fundamento. Reino.
14. Para la enseanza del Judasmo oriental a este respecto, ver el Apndice 11:
.FHn y la Teologa rabnica.
Fll..ON y LA CABALA 73
15. Aparece una cuestin muy interesante: hasta qu punto ~staba familiariza-
do e influido Filn por la ley tradicional. o sea. la Halakhah? Esto ha sido discutido
por el doctor B. Ritter en su interesante tratado Philo u. die Halach . aunque l
atribuye a Filn ms de lo que la evidencia parece hacer admisible.
16. Al mismo tiempo hay una notable diferencia aqu entre Filn y el Rabinismo.
Filn sostiene que la creacin del mundo fue llevada a cabo por las Potencias. pero
que la Ley fue dada directamente a travs de Moiss. y no por mediacin de los n-
geles. Pero este ltimo era, en realidad, el punto de vista que se tena en Palestina.
segn lo expresa la Septuaginta al traducir Deuteronomio 32:2. en los Targumim de
este pasaje. y ms plenamente todava en Jos. Ant. xv. 5. 3, en las Midrashim y en
el Talmud, en que se nos dice (Mace. 24 al que slo las palabras iniciales: Yo soy
el Seor tu Dios. no tendrs otros dioses delante de m, fueron dichas por Dios mis-
mo. Comp. tambin Hechos 7:38. 53; Glatas 3: 19; Hebreos 2:2.
74 LA PREPARACION PARA EL EVANGELIO
dad. 27 Tal como aquellos que hablan del Adam Qadmon, tambin
Filn habla del Lagos como la reflexin humana del Dios Eterno. Y
en uno y otro aspecto es digno de notar que Filn apela a ensean-
zas antiguas. 2B
Qu es, pues, el Lagos de Filn? No es una personalidad concre-
ta, y, con todo, desde otro punto de vista, no es estrictamente im-
personal, ni meramente una propiedad de la Divinidad, sino ~a
sombra, por as decirlo, que proyecta la luz de Dios; y si bien El
mismo es luz, es slo la reflexin manifestada de Dios, su habita-
cin espiritual, tal como el mundo es su habitacin material. Ade-
ms, el Lagos es la imagen de Dios (EiKC.JV), segn la cual fue he-
cho el hombre (Gnesis 1:27), o, para usar el trmino platnico, la
idea arquetpica. Por lo que se refiere a la relacin entre el Lagos
y las dos Potencias fundamentales (de las cuales proceden todas las
dems), estas ltimas son presentadas de modo variado, por un
lado, como procedentes del Lagos; por otro, como constituyendo
ellas mismas el Lagos. Por lo que se refiere al mundo, el Lagos es
su ser real. Es tambin su arquetipo; adems, el instrumento (opy-
UVO.,) mediante el cual Dios cre todas las cosas. Si el Log9s separa
entre Dios y el mundo, es ms bien como intermediario; El separa,
pero tambin une. Pero principalmente esto es vlido por lo que se
refiere a la relacin entre Dios y el hombre. El Lagos anuncia e in-
terpreta al hombre la voluntad y la mt;ntalidad de Dios (pjJ.t1YeJ~ Kul-
1tPOt/Jr,Ttl~ ); acta como mediador; El es el Sumo Sacerdote real, y
como tal con su pureza quita los pecados de los hombres, y por me-
dio de su intercesin nos procura la misericordia de Dios. De ah
que Filn le qesignara no slo como Sumo Sacerdote, sino como el
Paracleto. El es tambin el sol cuyos rayos iluminan al hombre,
el medio de la reveJacin divina para el alma; el man, o sostn de
la vida espiritual; El es el que reside en el alma. Y, as, el Lagos es,
en el sentido ms pleno, Melquisedec, el sacerdote del Altsimo, el
rey de la justicia (fhfCFlAEIJ' &iKUlO;), el rey de Salem (Pa(11'A.ev~ Eip-
tY1J~) que trae justicia y paz al alma (De Leg. Alleg. iii. 25, 26). Pero
el Lagos no entra en el alma que est muerta en pecado. Que hay
una estrecha semejanza de forma entre estas ideas alejandrinas y
gran parte de la argumentacin de la Epstola a los Hebreos, es evi-
dente a todos; no menos, sin embargo, que hay la divergencia ms
amplia posible en la sustancia y el espritu. 29 El Lagos de Filn es
bargo, hemos de aadir, en oposicin a Riehm, que, segn l mismo muestra, el autor
de la Epstola a los Hebreos despliega pocos rastros de formacin palestiniana.
30. Sobre el tema del Logos de Filn, merece ser leda la obra de Harnoch (Kb-
nigsberg, 1879), aunque no proporciona ideas nuevas. En general, el estudioso de Fi-
ln debe estudiar el bosquejo de Zeller, en su Philosophie der Gr., vol. iii. pt. ii, 3,"
ed., pp. 338-418.
31. Con una inconsecuencia singular y caracterstica, sin embargo, Filn adscri-
be tambin a Dios la creacin de la materia (de Somn. i. 13).
32. As por lo menos los talmudistas lo entendan, Jer. Chag. ii. 1.
33. Comp. Grimm, Exeg. Handb. zu d. Apokr., Lef. vi. pp. 55, 56.
34. Fueron dispuestas segn se referan al Maasey Bereshith (Creacin) y la Maa-
sey Merkabhah, el carro de la visin de Ezequiel (la Providencia en el sentido ms
amplio, o manifestacin de Dios en el mundo creado).
35. De los cuatro personajes clebres que entraron en el Pardes, o Paraso ce-
rrado de la especulacin teosfica, uno se hizo apstata, otro muri, un tercero se
descarri (Ben Soma) y slo uno, Akiba, escap sin dao, segn el dicho de la Escri-
tura: Sacadme y correremos (Chag. 14 b).
36. No es legal entrar en la Maasey Bereshith en presencia de dos, ni en la Mer-
78 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
kabhah en presencia de uno, a menos que sea un sabio y entienda en su propio co-
nocimiento. A todo el que raciocina en estas cuatro cosas, le sera mejor no haber na-
cido: Lo que est encima y lo que est debajo; lo que era antes, y lo que ser des-
pus. (Chag. ii. 1.)
37. Ben Soma se descarri (mentalmente); su caso hizo estremecer al mundo (ju-
do).
38. La crtica, que podra designarse como impertinente, que dice que esta idea
se halla en 2.' Pedro 3:5, por desgracia no est confinada a los escritores judos, sino
que es aventurada incluso por De Wette.
39. Judah bar Pa, en el siglo segundo. Ben Soma vivi en el primer siglo de
nuestra era.
40. Segn el Talmud de Jerusaln (Ber. i. 1) el firmamento era al principio blan-
do, y slo fue endurecindose gradualmente. Segn Ber. R. 10, Dios cre el mundo
de una mezcla de fuego y nieve; otros rabinos sugieren cuatro elementos originales,
segn los cabos del globo, o bien seis, aadindoles lo que est encima y lo que est
debajo. Hay una idea muy curiosa de R. Joshua ben Levi, segn la cual todas las
obras de la creacin fueron realmente terminadas en el primer da, y slo fueron ex-
tendidas, por as decirlo, a los otros das. Esto tambin representa realmente una
duda sobre el relato bblico de la creacin. Aunque parezca extrao, la doctrina del
desarrollo se deriv de las palabras (Gnesis 2:4): As tuvieron origen los cielos y la
tierra cuando fueron creados, el da que Jehov Dios hizo la tierra y los cielos. Se
deca que la expresin implicaba que fueron desarrollndose desde el dia en que ha-
blan sido creados. Otros parece que sostuvieron que las tres cosas principales que
fueron creadas -tierra, cielo y agua- permanecieron, cada una tres dias, y al final
de ellos. respectivamente, desarrollaron lo que est relacionado con ellas (Ber. R. 12).
LA COSMOLOGIA y ANTROPOLOGIA DE FILON 79
no por Dios mismo, sino por las Potencias, especialmente por el Lo-
gos, que era el enlace que las conectaba a todas. En cuanto a Dios,
su nica obra directa fue el alma, y sta, slo de lo bueno, no de lo
malo. La parte inmaterial del hombre tiene un aspecto doble: hacia
la tierra, como sensualidad (a1e"UlJ ); y hacia el cielo, como razn
(vov~). La parte sensual del alma estaba conectada con el cuerpo.
No tena un pasado celestial, y no tena futuro. Pero la Razn
(yovJ) era el aliento de vida verdadera que Dios haba soplado en el
hombre (7fYEvj.ld) por medio del cual lo terreno pas a ser espritu
vivo, ms elevado, con sus facultades varias. Antes que existiera el
tiempo, haba el alma sin cuerpo, un arquetipo, el hombre celes-
tial, espritu puro en el Paraso (virtud), pero incluso as, anhelan-
do hacia su arquetipo ltimo y definitivo, Dios. Algunos de estos es-
pritus puros descendieron a cuerpos y con ello perdieron su pure-
za, o bien la unin fue realizada por Dios y por poderes inferiores
a Dios (demonios, Ofl.tzoupyol ). A estos ltimos se debe nuestra par-
te terrenal. Dios sopl en la formacin, y la Razn terrena pas
a ser alma espiritual, inteligente (t/JvX1lyoep). Slo la parte terre-
nal es la sede del pecado.41
Esto nos lleva a la gran cuestin del pecado original. Aqu las
ideas de Filn son las de los rabinos orientales. Pero las dos son en-
teramente diferentes de las que sirven de base a la Epstola a los
Romanos. No fue ni a los pies de Gamaliel, ni del Helenismo judo
que Saulo de Tarso aprendi la doctrina del pecado original. La de-
claracin de que en Adn todos murieron espiritualmente, del mis-
mo modo todos viviremos en el Mesas 42 , no tiene paralelo en abso-
luto en los escritos judaicos.43 Lo que puede ser llamado el punto de
partida de la teologa cristiana, la doctrina de la culpa y el pecado
hereditario, debido a la cada de Adn, y la consecutiva corrupcin
41. Para ms datos sobre la Cosmologa y Antropologa de Filn, ver el Apndice
II: Filn y la Teologa rabnica.
42. No podemos por menos que citar la hermosa explicacin haggdica del nom-
bre de Adam, segn sus tres letras: A, D, M, como incluyendo tres nombres: Adn, Da-
vid, Mesas.
43. Raymundus Martini, en su Pugio Fidei. (orig. ed. p. 675; ed. Voisin y Carp-
ZOV, pp. 866,867), cita del libro Siphr: Id y aprended el mrito del Mesas el Rey,
y la recompensa de los justos del primer Adn, al cual se haba dado un solo man-
damiento de carcter prohibitivo y lo transgredi. Ved cuntas muertes fueron desig-
nadas en l, y en sus generaciones, y en las generaciones de sus generaciones hasta
el fin de todas las generaciones (Wnsche, Leiden d. Mess. p. 65, hace aqu una adi-
cin injustificada en su traduccin). Pero, qu atributo. (medida?) es mayor, el atri-
buto de bondad o el atributo de castigo (retribucin)? El contesta que el atributo de
bondad es el mayor y que el atributo de castigo el menor. y el Mesas el Rey, que fue
castigado y sufri por los transgresores, como se dice: El l}erido fue por nuestras
transgresiones, y as sucesivamente; cunto ms justificar El (har justos, por me-
dio de su mrito) a todas las generaciones; y esto es lo que quiere decir cuando es-
cribe: Y Jehov carg sobre El el pecado de todos nosotros. Hemos t!"aducido este
pasaje del modo ms literal posible. pero hemos de aadir que no se halla en ninguna
de las wpias existentes ahora del libro de Siphr.
80 LA PREPARACION PARA EL EVANGELIO
su fresentacin del mismo como la Luz, la Vida, 'el Origen del mun-
do. I Pero estas formas o moldes son llenados en este Evangelio con
sustancia muy distinta. Dios no est lejos, siendo incognoscible
para el hombre, sin propiedades, sin nombre. Es lel Padre. En vez de
una reflexin nebulosa sobre la Divinidad tenernos la Persona del
Lo.os; no un Logos con las dos potencias de bOIrldad y poder, sino
lleno de gracia y de verdad. El Evangelio de san Juan tambin em-
pieza con una Bereshith -no una Bereshith c6smica, sino teol-
Ilea, en que el Logos era con Dios y era Dios-.. La materia no es
I?reexistente; mucho menos es mala. San Juan se. abre paso a travs
oel Alejandrismo cuando deja establecido como el hecho fundamen-
tal de la historia del Nuevo Testamento que el Logos se hizo car-
ne, tal como hace san Pablo cuando proclama ~l gran misterio de
Dios manifiesto en la carne. Y, ms que nada" no es a travs de
un largo curso de estudio, mediante una disciplin;a agotadora, y me-
nos an mediante una disposicin buena congnita, que el alma al-
canza la nueva vida, sino por medio de un nacimiiento desde arriba,
por medio del Espritu Santo, y por la fe simple que eS puesta al al-
cance de los cados y perdidos. 6
Filn no tuvo sucesor. En l el Helenismo halba completado su
ciclo. Su mensaje y su misin haban terminado. A partir de enton-
ces necesitaba, como Apolos, que fue su gran rtepresentante en la
Iglesia cristiana, dos cosas: el bautismo de Jualn al conocimiento
del pecado y la necesidad, y que se le expusiera el camino de Dios
de modo perfecto (Hechos 17:24-28). Por otra p>arte, el Judasmo
oriental haba entrado con Hillel en un nuevo e~stadio. Esta direc-
cin fue elevndole cada vez ms lejos de la dreccin que haba
emprendido el Nuevo Testamento al seguir y dIesarrollar los ele-
mentos espirituales del Antiguo. Este desarro)llo del Judasmo
oriental es incapaz de transformacin o renovac:in. Tiene que se-
guir su curso hasta el final y ser completado: o biien resultar verda-
dero, o bien ser barrido y eliminado.
61. El doctor Bucher. cuyo libro Des Apostels Johannes Lehre vom Logos me-
rl:ce una Il:ctura cuidadosa. procura seguir las razones de estaas peculiaridades segn
Sl: indican l:n el prlogo del cuarto Evangelio. Bucher diferenc:ia entre el Logos de Fi-
ln y el dd cuarto Evangelio. Resume sus ideas afirmando q1ue en el prlogo de san
Juan d Lugus es presentado cumo la plenitud de la Luz y Vieda divinas. Estu es, por
as dl:cirio, el tema. mientras que la historia del Evangelio tietne por objeto presentar
al Logus como el dador de esta Luz y Vida divinas. Mientra~s que los otros evange-
listas ascienden de la manitestacin a la idea del Hijo de Di.os. san Juan desciende
de la idea del Logos, tal como se expresa en el prlogo. a su Irealizacin concreta en
su historia. El ltimo tratado (al presente, 1882) que ha apare~cidosobre el Evangelio
dl: San Juan por el doctor Mller. "Die Johann. Frage, da unn buen sumario del ar-
gumento l:n sus dos lados, y merece ser estudiado con atencHn.
62. Disil:nto- dl: Weiss (u.s. p. 122) cuando dice que el graan propsito del cuarto
Evangelio era oponerse al creciente movimiento gnstico. Estto puede haberse halla-
do en la mente del apstol, como lo evidencia su Epistola. p"eru el objeto a la vista
no poda haher sido de modo principal, y menos primario. nnegativo y polmico.
v
Alejandra y Roma.
Las comunidades judas
en las capitales
de la civilizacin occidental
Hemos hablado de Alejandra como la capital del mundo judo
en el occidente. Antioqua estaba, en realidad, ms cerca de Pales-
tina, y su poblacin juda -incluyendo la parte flotante de la mis-
ma- era casi tan numerosa como la de Alejandra. Pero la riqueza,
el pensamiento y la influencia del Judasmo occidental se centraba
en la capital moderna de la tierra de los Faraones. En aquellos das
Grecia era el pas del pasado, al cual los estudiantes acudan como
el hogar de la belleza y el arte, el templo, aureolado por el tiempo,
del pensamiento y de la poesa. Pero era tambin el pas de la de-
solacin y las ruinas, en que ondeaban campos de trigo sobre las
ruinas de la antigedad clsica. Los antiguos griegos se haban
vuelto en gran parte una nacin de mercaderes, en estrecha compe-
ticin con los judos. En realidad, el dominio romano haba nivela-
do el mundo antiguo, y sepultado las caractersticas nacionales.
Pero en el oriente ms distante no era as; y tampoco en Egipto.
Egipto no era un pas para ser poblado densamente, o para ser ci-
vilizado en el sentido del trmino entonces: el suelo, el clima, la
historia y la naturaleza lo prohiban. Con todo, igual que ahora, o
incluso an ms que ahora, era la tierra de los ensueos que ofreca
numerosas atracciones al viajero. El Nilo, antiguo y misterioso to-
dava, dejaba que se deslizaran sus aguas fecundas hacia el mar
azul, donde (as se crea) cambiaban su sabor en un radio mucho
86 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
1. El encanto que Egipto tena para los romanos se puede colegir de sus muchos
mosaicos y frescos. (Comp. Friedlander, u.s. vol. ii., pp. 134-136.).
2. Este faro inmenso era cuadrado hasta la mitad, luego cubierto por un octgo-
no, y la parte superior era redonda. Las ltimas reparaciones de esta magnfica es-
tructura de bloques de mrmol fue hecha en el ao 1303 de nuestra era.
PRIMERA VISTA DE ALEJANDRIA 87
cuerpo de Alejandro, preservado en miel. Pero estos edificios, y sus
tres millas de columnatas a lo largo de su principal avenida, eran
slo una parte de los magnficos ornamentos arquitectnicos de una
ciudad llena de palacios. La poblacin ascenda, probablemente, a
cerca del milln, que haba acudido all del oriente y el occidente,
a causa del comercio, el atractivo de la riqueza, las facilidades para
el estudio o las diversiones de una ciudad frvola en alto grado. Una
mezcla rara de elementos entre la gente, que combinaba la vivaci-
dad y versatilidad del griego con la gravedad, conservadurismo y
sueos de grandeza y lujo del oriental. .
En Alejandra se reunan tres mundos: Europa, Asia y Africa,
que acarreaban all, o sacaban de ella, sus tesoros. Por encima de
todo era una ciudad comercial, provista de un puerto excelente, o
mejor dicho, cinco puertos. Una flota especial llevaba, como tribu-
to, de Alejandra a Italia una quinta parte del trigo producido en
Egipto, el cual era suficiente para alimentar la capital cuatro meses
al ao. Era una flota magnfica, desde el velero rpido y ligero a los
inmensos barcos que cargaban el trigo, y que izaban una bandera
especial, cuya llegada a tiempo era esperada en Puteoli.l con ms
avidez que los vapores que cruzan el ocano hoy da. 4 El comercio
con la India estaba en manos de los navieros de Alejandra. 5 Desde
los das de los Ptolomeos el comercio con la India haba aumentado
seis veces. 6 y la industria local era tambin considerable. Telas
para satisfacer los gustos o costumbres de todos los pases; gneros
de lana de todos los colores, algunos trabajados con curiosas figuras
e incluso escenas; cristal de toda forma y color; papel, desde la hoja
ms delgada al ms burdo para enfardar; esencias, perfumes -
stos eran los productos locales-o Por ms que se inclinara hacia el
ocio y el lujo, todava pareca que todo el mundo estaba ocupado en
una ciudad (como haba expresado el emperador Adriano) en que
el dinero era el dios de la gente; y todo el mundo pareca prs-
pero en su estilo de vida, desde el golfo que vagaba por las calles,
3. El pasaje normal de Alejandra a Puteoli era de doce das, y los barcos hadan
escala en Malta y en Sicilia. Fue en un barco as en el que san Pablo naveg desde
Malta a Puteoli, que sera uno de los primeros que llegaron aquella temporada.
4. Llevaban pintados a cada lado de la proa los emblemas de los dioses a los cua-
les eran dedicados, y navegaban con pilotos egipcios, los ms famosos del mundo.
Uno de estos barcos se dice que tena 180 pies por 45 pies, y cargaba unas 1.575 to-
neladas, y que renda a su dueo cerca de 3.000 libras esterlinas al ao. (Comprese
Friedlander, U.S., vol. ii., pp. 131 Y ss.). Y, con todo esto, eran barcos pequeos com-
parados con los que construan para transportar bloques y columnas de mrmol, y
especialmente obeliscos. Uno de stos se dice que haba transportado, adems de un
obelisco, 1.200 pasajeros, y carga de papel, nitro, pimienta, telas y mucho trigo.
5. El viaje duraba unus tres meses, o bien subiendu el Nilu. y luegu mediante ca-
ravana, utra vez al mar; o quiz pur medio del canal Ptolomaicu y 101 mar Rojo.
6. Incluia polvu de oro, marfil y madreperla desde el interior de Africa. especias
de Arabia, perlas del golfo Prsico, piedras preciosas y lienzo fino de la India y seda
de la China.
88 LA PREPARACION PARA EL EVANGELIO
10. Puede haber algn significado en el hecho de hacer llevar la cruz de Jess
a un cirenaico? (Lucas 23:26). Un significado simblico lo tiene, si recordamos que
la ltima rebelin juda (132-135 d. de J.C.) en que nombraron Mesas a Bar Cochba
irrumpi primero en Cireneo La terrible venganza que cay sobre los que haban se-
guido al falso Cristo no puede ser contada aqu.
11. Se han hallado inscripciones judas tambin en Mauritania y Argel.
12. En una tumba en Capua (Mommsen, Inscr. R. Neap. 3.657, en Schrer,
p. 629). El tema es de gran importancia, pues ilustra el goberno de la Sinagoga en
los das de Cristo. Otra designacin en las losas de las tumbas 7(crrrlP (Tvya "61Yli~ pa-
rece referirse solamente a la edad; una de ellas se dice que tena 110 aos.
13. Marquardt (Rom. Staatsverwalt., vol. i. p. 297). La nota 5 sugiere que EOYO~
puede significar c1asses, ardo.
14. El cargo en s parece que se continu (Jos. Ant. xix. 5. 2).
15. Comp. Wesseling, de Jud. Archont. pp. 63 y ss., en Schrer, pp. 627,628.
CONDICION SOCIAL DE LOS JUDIOS EGIPCIOS 91
ros y banqueros judos de Antioqua (Jos. Ant. xiv. 13.5; Guerra i. 13.
5). Su jefe tena a su cargo la administracin de los negocios de An-
tonia, la cuada tan respetada del emperador Tiberio (Ant. xix. 5.
1). No se consideraba de gran importancia que un hombre le pres-
tara al rey Agripa, cuando su fortuna estaba en baja forma, 7.000 li-
bras esterlinas, con las cuales poder viajar a Italia (Ant. xviii. 6. 3),
puesto que se las adelant con la garanta de la esposa de Agripa,
a quien l tena en gran estima, y al mismo tiempo hizo provisin
de que el dinero no deba ser gastado completamente antes que el
prncipe fuera recibido por el emperador. Adems, l tena sus pro-
pios planes en el asunto. Dos de sus hijos se haban casado con hijas
del rey Agripa; y un tercero, al precio de su apostasa, se haba ele-
vado sucesivamente a los cargos de procurador de Palestina y, final-
mente, gobernador de Egipto(Ant. xix. 5. 1). El Templo de Jerusa-
ln daba evidencia de la riqueza y munificencia de este millonario
judo. El oro y la plata que cubran las nueve puertas macizas que
abran paso al templo eran un regalo del gran banquero alejan-
drino.
La posesin de una riqueza as, unida, sin duda, al orgullo y al-
tanera Xdesprecio no disimulado por las supersticiones que le ro-
deaban, 6 es natural que excitara los nimos del populacho de Ale-
jandra contra los judos. El gran nmero de historias necias sobre
el origen, historia primitiva y la religin de los judos, que incluso
los filsofos e historiadores de Roma recogen como genuinas, se ori-
ginaron en Egipto. Toda una serie de escritores, empezando por
Maneto (probablemente hacia el ao 200 a. de J. C.), se dedic a dar
una especie de parodia histrica de los sucesos relatados en los li-
bros de Moiss. El ms audaz de estos escritorzuelos fue Apin, a
quien Josefa replic: un charlatn y embustero famoso, que escriba
o daba charlas, con la misma presuncin y falsedad, sobre cual-
quier tema concebible. Era la clase de individuo que se acomodaba
a los alejandrinos, a los cuales haca gran impresin, debido a su
desparpajo y descaro. En Roma le metieron en cintura, y el empe~
radar Tiberio caracteriz a este charlista fanfarrn como el cmba-
lo que retie del mundo. Haba estudiado, visto y odo todo lo
imaginable: incluso, en tres ocasiones, el sonido misterioso del Co-
loso de Memnon, cuando le daba el sol al amanecer. Por lo menos
as estuvo grabado en el mismo Coloso, para in(ormar a todas las
generaciones (comp. Friedlander, u.s. ii. p. 155). Este era el hombre
en cuyas manos los alejandrinos pusieron la libertad de su ciudad,
a quien confiaron sus asuntos ms importantes y a quien exaltaron
como el victorioso, el laborioso, el nuevo Homero.'7 No puede haber
16. Compse., por ejemplo, en un captulo tan mordaz como el de Baruc vi., o el
2. fragm. de la Sibila Eritrea, vs. 21-33.
17. Para un buen bosquejo de Apin. ver Hausrath, Neutest. Zeitg., vol. ii.,
pp. 187-195.
92 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
'. mostrar simpata por lo que pasaba alrededcr de ellos, sino con un
marcado desprecio y aborrecimiento de todo, y se manifestaba en
su mismo porte el sentimiento inexpresado de que el tiempo de la
cada de Roma y de toda su supremaca estaba muy cerca. Para po-
ner el sentimiento general en las palabras de Tcito, los judos se
mantenan juntos, y eran en alto grado generosos el uno hacia el
otro; pero siempre estaban llenos de rencor acerbo contra los otros.
No coman ni dorman con extraos; y lo primero que enseaban a
sus proslitos era a despreciar a los dioses, a renunciar a su propio
pas y cortar los lazos que les haban unido a sus padres, hijos o pa-
rientes. Sin duda, haba alguna base de verdad que haba sido de-
formada en estas acusaciones. Porque el judo, como tal, tena slo
sentido en Palestina. Por una necesidad no decidida ni obrada por
l, ahora era un elemento negativo en el mundo pagano, que, hicie-
ra lo que hiciera, siempre sera una intrusin a los ojos del pblico.
Pero los satiristas romanos fueron ms all de esto. Acusaron a los
judos de tener tal odio contra todos los otros seguidores de religio-
nes, que ni aun queran indicar el camino a aquellos que seguan
otro culto, ni incluso sealarle dnde estaba una fuente al sediento
(Juv. Sato xiv. 103, 104). Segn Tcito, haba una razn poltica y
religiosa que lo explicaba. A fin de mantener a los judos separados
de todas las dems naciones, Moiss les haba dado ritos contrarios
a los de toda otra raza, para que vieran como inmundo lo que era
sagrado para los dems, y como legal lo que para ellos era abomi-
nacin (Hist. v. 13). Un pueblo as no mereca ni consideracin ni
piedad; y cuando el historiador cuenta que millares de ellos haban
sido desterrados por Tiberio a Cerdea, descarta la probabilidad de
que perecieran en un clima tan severo con el comentario cnico de
que esto implicara una pobre prdida (vile damnum) (Ann. ii. 85;
comp. Suet. Tib. 36).
Con todo, el judo estaba all, en medio de ellos. Es imposible es-
tablecer la fecha en que los primeros errabundos judos dirigieron
sus pasos hacia la capital del mundo. Sabemos que en las guerras
bajo Pompeyo, Casio y Antonio, fueron llevados cautivos a Roma y
vendidos como esclavos. En general, el partido Republicano era
hostil a los judos, y los Csares amistosos. Los esclavos judos en
Roma resultaron una adquisicin poco lucrativa y enojosa. Se ad-
ODIO DE LOS ROMANOS A LOS JUDIOS 95
los judos. Pero tiene que haber habido judos ricos tambin en este
vecindario, puesto que algunas tumbas descubiertas all tienen pin-
turas, algunas incluso figuras mitolgicas, cuyo significado no ha
sido averiguado. Un tercer cementerio judo se hallaba cerca de las
antiguas catacumbas cristianas.
Pero, verdaderamente, los residentes judos de Roma tienen que
haber estado esparcidos por todos los barrios de la ciudad -incluso
los mejores-, a juzgar por sus Sinagogas. Por las inscripciones, he-
mos reconocido no slo su existencia, sino los nombres de no menos
de siete de estas Sinagogas. Tres de ellas llevan, respectivamente,
los nombres de Augusto, Agripa y Volumnio, que seran sus patro-
nes, o bien porque los que adoraban en ellas era personal de sus
casas o clientes de ellas; en tanto que dos de ellas derivan sus
nombres del Campus Martius, y el barrio Subura, en el cual se ha-
llaban (comp. Friedlander, u.s., vol. iii, p. 510). La Sinagoga Elaias
puede haber sido llamada as por llevar en su fachada el diseo de
un olivo, un emblema predilecto, y en Roma especialmente signifi-
cativo, de Israel, cuyo fruto, cuando era aplastado, renda el precio-
so aceite por el cual la luz divipa resplandeca en medio de la noche
del paganismo (Midr. R. sobre Ex. 36). Naturalmente, tiene que haber
habido otras Sinagogas adems de estas cuyos nombres conocemos.
Otro modo de seguir las pisadas de los peregrinajes de Israel pa-
rece significativo de modo extrao. Es siguiendo los datos entre los
muertos, leyndolos en losas rotas, en monumentos en ruinas. Son
inscripciones rudas -y la mayora de ellas en mal griego, o peor la-
tn, ninguna en hebreo-, como los balbuceos de extranjeros. Con
todo, qu contraste entre la simple fe y sincera esperanza que ex-
presan estos testimonios, y la triste proclamacin de la falta total
de creencia en futuro alguno para el alma que vemos en las tumbas
de los romanos refinados, cuando no emplean un lenguaje de mate-
rialismo ordinario! Verdaderamente, la pluma de Dios en la histo-
ria con frecuencia ha ratificado la sentencia que una nacin ha pro-
nunciado sobre s misma. La civilizacin que inscriba sobre sus
muertos palabras como: Al sueo eterno; Al descanso perpe-
tuo; o ms burdo todava: No era, pas a ser; fui y ya no soy. Esto
es verdad; el que diga otra cosa, miente; porque yo ya no ser,
aadiendo, como si fuera a modo de moraleja: y t que vives,
bebe, come, ven, estaba sentenciada al exterminio. Dios no ense
esto a los suyos; y cuando seguimos el camino de stos entre las pie-
dras fragmentadas, podemos entender en qu forma una religin
que proclamaba una esperanza tan diferente, tena que hablar al
corazn de muchos incluso en Roma, y, mucho ms, la bendita se-
guridad de la vida y la inmortalidad que el Cristianismo trajo des-
pus, poda vencer a sus millares aunque fuera a costa de la pobre-
za, la vergenza y la tortura.
Deambulando de cementerio en cementerio, y descifrando las
LAS ANTIGUAS LAPIDAS JUDIAS y SUS ENSE"ANZAS 97
25. Schiller (Gesch. d. Rom. Kaiserreichs, p. 583) niega que Popea fuera una pro-
slita. Es, sin duda, verdad, segn l dice, que el hecho de su sepultura no ofrece evi-
dencia absoluta de ello; pero comp. Jos. Ant. xx.9. 11; Vida 3.
26. La cuestin de los judos proslitos ser tratada en otro lugar.
27. Comp. Jos. Ant. xiv. lO, passim, y xvi. 6. Estos edictos son cotejados en
Krebs, Decreta Romanor. pro Jud. facta, con numerosos comentarios por el autor y
por Levysshon.
POSICION DE LOS JUDIOS EN EL MUNDO ROMANO 99
l. Jos. Ant. xii. 2. 5; xiii. 3. 4; Ag. Ap. ii. 5; Ant. xix. 16. 4; Guerra v. 13.
2. Una de estas tabletas ha sido excavada recientemente. Comp. The Temple:
its Ministry and Services in the Time of Christ .. , p. 24.
DOBLES PRIVILEGIOS DE LOS JUOlOS EN ASIA 103
una misin, que no podemos dudar que tena por objeto detener el
progreso del Cristianismo. Luego, hallamos en un perodo posterior
un registro de la controversia en Antioqua entre los rabinos y los
cristianos (comp. en general Neubauer, Gogr. du Talmud., pp. 312,
313). Sin embargo, los judos de Antioqua eran estrictamente hele-
nistas, y en una ocasin un gran rabino no pudo hallar entre ellos
una copia ni aun del libro de Ester en hebreo, por lo que se vio obli-
gado a escribirlo de memoria, para su uso en la Sinagoga. Esta ciu-
dad era un lugar adecuado, en el borde fronterizo, llena de helenis-
tas, en ntima relacin con Jerusaln, para ser el punto de naci~
miento del nombre cristiano, para enviar a Pablo en su misin al
mundo gentil y para obtener para l mismo una carta de ciudada-
na mucho ms noble que la que quedaba registrada en tabletas de
bronce.
Pero, por ms privilegios que pudiera gozar Israel, la historia re-
gistra una serie casi continua de intentos, por parte de las comuni-
dades entre las que viva, de privarle no slo de sus inmunidades,
sino incluso de sus derechos comunes. A la cabeza de las razones
que eXflican este antagonismo hay que colocar la pugna absoluta
entre e Paganismo y la Sinagoga, y el aislamiento social propio que
el Judasmo consider necesario. Era reconocido como ilegal para
un judo incluso el tener compaa o acercarse a uno de otra na-
cin (Hechos 10:28). El luchar contra esto era hallarle faltas a la
ley y a la religin que le haca judo. Pero, adems, haba el orgullo
del linaje, credo, iluminacin y privilegios nacionales, que san Pa-
blo resume tan grficamente con jactarse de Dios y de la ley (ver
Romanos 2:17,24). Aunque Filn y Hillello habran expresado de
modo diferente, habran hablado de modo unnime respecto a la
absoluta superioridad del judo como tal. Pretensiones de este tipo
tienen que haber sido ms provocativas, por el hecho de que el po-
pulacho, en todo caso, ya envidiaba la prosperidad que la diligen-
cia, talento y capital les haba asegurado a los judos por todas par-
tes. Por qu deba esta corporacin cerrada, y extranjera, poseer
todos los derechos cvicos y verse libre de muchas de sus cargas?
Por qu deban ser sus reuniones exceptuadas de los collegia illi-
cita? Por qu deban ser los nicos autorizados para exportar
parte de la riqueza nacional, para dedicarla a su supersticin en Je-
rusaln? E! judo no poda fingir ningn inters real en lo que haca
grande a Efeso, atractivo a Corinto e influyente a Atenas. Estaba
dispuesto a sacar ventaja de ello; pero su pensamiento interior no
poda ser otro que desprecio, y todo lo que quera era que le dejaran
quieto y le protegieran en sus actividades. Qu inters tena en los
designios, ambiciones y pugnas mezquinas que agitaban a la pobla-
cin turbulenta de aquellas ciudades griegas? A quin le importa-
ban sus reuniones populares y sus ruidosas discusiones? El recono-
cimiento del hecho que, como judos, eran extranjeros en una tierra
104 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
extra"a, los haca muy leales a los poderes gobernantes y les procu-
rPa la rroteccin de los reyes y Csares. Pero tambin levantaba el
odio ele populacho.
, Ea un hecho nico en la Historia que ste fue el caso, y que estos
JQiembros dispersos por doquier estuvieron unidos en un solo cuer-
PQI l-a explicacin verdadera y nica de ello hay que buscarla en un
Jmpulso divino ms elevado. Los eslabones que los unan entre s
,eran: un credo comn, una vida comn, un centro comn y una es-
plranza comn.
Doquiera resida un judo, por mucho que difiriera de sus her-
manos, el Monotesmo, la misin divina de Moiss y la autoridad
del Antiguo Testamento eran artculos de fe puestos ms all de
toda duda por igual. Puede muy bien haber ocurrido que el judo
helenista, que viva en medio de una poblacin hostil, curiosa y gro-
sera, se abstuviera de exhibir en su dintel y postes de la puerta, a
la derecha, la Mezuzah,3 que inclua el pergamino doblado que en
veintids lneas llevaba las palabras de Deuteronomio 4:4-9 y
11: 13-21, o de llamar la atencin con la amplitud del Tephillin 4 o fi-
lacterias en el brazo izquierdo y frente, o incluso de hacer visible el
Tsitsith,S o ribetes en los bordes de sus vestidos. 6 Es posible, real-
mente, que todas estas observancias pudieran no haber sido consi-
deradas incumbentes a cada judo. 7 En todo caso, no hallamos men-
cin a las mismas en los escritores paganos. De modo similar, po-
dan fcilmente haberse mantenido al margen, o no haber tenido fa-
cilidades para las purificaciones prescritas. Pero, segn tenemos
evidencia abundante, en todo lugar donde haba por lo menos diez
Batlanim, hombres jefes de familia que tenan tiempo suficiente
para asistir regularmente, haba desde tiempos antiguos (Hechos
15:21) una Sinagoga, y, si era posible, ms de una. 8 Donde no haba
3. Ber. i. 3; Meg. i. 8; Moed. K. iii. 4; Men. iii. 7. Comp. Jos. Ant. iv. 8.13; yel
tratado Mezuzah, en Kirchheim, Septem libri Talmud. parvi Hierosol., pp. 12-17.
4. Mateo 23:5; Ber. i. 3; Shabb. vi. 2; vii.3; xvi. 1; Er. x. 1, 2; Sheq. iii. 2;
Meg ..i:.8; iv.8; Mot;d. Q. i!i. 4; Sanh. xi. 3.; ~en. i. 7; iv. 1; Kel. xviii. 8; Miqv. x. 3;
Yad.lJI. 3. Comp. Klrchhelm, Tract. Tephlllm, U.S., pp. 18-21.
5. Moed. K. i. 4; Eduy. iv. 10; Men. iii. 7; iv. 1. Comp. Kirchheim, Tract. Tsit-
sith, U.S., pp. 22-24. .
6. El Tephillin inclua una transcripcin de Exodo 13:1-10, 11-16; Deuteronomio
6:4-9; 11:13-21. El Tsitsith lo llevaban en obediencia al mandato de Nm. 15:37, etc.;
Deuteronomio 22:12 (comp. Mateo 9:20; 14:36; Marcos 5:27; Lucas 8:44).
7. Es notable que Aristeas parece hablar slo de las filacterias en el brazo, y Fi-
ln de las de la cabeza, mientras que la Septuaginta toma la orden por completo en
un sentido metafrico. Esto ya ha sido indicado en este libro de erudicin gigantesca:
Spencer, De Leg. Hebr., p. 1.213. Frankel (Deber d. Einfl. d. Pal. Exeg., pp. 89, 90) tra-
ta en vano de controvertir la afirmacin. La insuficiencia de sus argumentos ha sido
mostrada plenamente por Herzfeld (Gesch. d. Volk. Isr., vol. i., p. 224).
8. O'lJv<ryr.>YI; Jos. Ant. xix. 6. 3; Guerra, ii. 14.4, 5; vii. 3. 3; Filn, Quod omnis
probus liber, ed. Mangey, ii., p. 458; (TVVI.rYWYlO11 ,Filn, Ad. Caj. ii., p. 591; (J'(rfifJ,rrc-
101', Jos. Ant. xvi. 6. 2; O'flllHlrJrOV Filn, Vita Mosis, lib. iii., ii., p. 168.
RELACION DE LOS rumos CON EL MUNDO PAGANO lOS
9. ;T/JOfTWY;. los. Ant. xiv. 10. 23; Vida 54; Filn, en Flacc. ii., p. 523; Ad Caj. iL,
pp. 565, 596; Epiphan. Haer Ixxx. l. Comp. luven. Sato ii. 296: Ede ubi consistas? in
qua te quaero proseucha?.
10. Comp., entre otros, Ovid. Ars. Amat. L 76; Juv. Sato xiv. 96,97; Hor. Sato L 5.
100; 9. 70; Suet. Aug. 93.
.,. LA PREPARACION PARA EL EVANGELIO
11. Cump. Jos. Ant. xiv. 7. 2; xvi. 6, passil1l; Filn, De Monarchia, ed. Mangey. ii.,
p. 224; Ad Caj. iL, p. 568; Contra Flacc. L, p. 524.
12. Filn, en un fragmento preservado en Euseb., Praepar. Ev. viii. 13. Lo que
significaba el Templo para Israel, y lo que implic su prdida para ellos y para todo
el mundo, lo mostraremos ms adelante en este libro.
13. Incluso Maimnides, a pesar de su deseo de minimizar la expectativa mesi-
nica, lo admite.
14. sta es la dcima de las dieciocho (o diecinueve) bendiciones de las oraciones
diarias. De stas, la primera y las ltimas tres son ciertamente las ms antiguas. Pero
esta dcima data tambin de antes de la destruccin de Jerusaln. Comp. Zunz, Got-
tesd. Vortr. d. Juden., p. 368.
15. Comp. Jer. Sanh. x. 6; Sanh. 110 b: Yalk. Shim.
16. La sugerencia la hace Castelli, Il Messia, p. 253.
JERUSALEN, CENTRO DE UNION 107
del retorno de todo Israel a su propia tierra. Los Targumim llevan
repetidas referencias a ello; 17 y aunque hay muchas cuestiones en
cuanto a la fecha exacta de estas parfrasis, no se puede dudar que
a este respecto representan el modo de ver de la Sinagoga en los
tiempos de Jess. Por la misma razn podemos recoger del Talmud
y los comentarios primitivos lo que era la esperanza de Israel con
respecto al retorno de los dispersos.18 Era una idea hermosa el
asemejar a Israel al olivo, que nunca se ve desnudo de hojas (Men.
53 b). La tormenta de la tribulacin que haba cado sobre l haba
sido verdaderamente un juicio, pero no lo haba destruido, slo lo
haba purificado. Incluso as, las persecuciones de Israel haban ser-
vido para preservarlo de que se mezclara con los gentiles. Los cielos
y la tierra podan ser destruidos, pero no Israel; y su liberacin fi-
nal dejara muy atrs en maravilla a la de Egipto. Los vientos so-
plaran para juntar a los dispersos; es ms, si hubiera algn israe-
lita aislado en algn pas, por distante que fuera, sera restaurado.
Con todos los honores las naciones gentiles los devolveran. Los pa-
triarcas y todos los justos resucitaran para compartir los gozos de
la nueva posesin de su tierra; se elevaran nuevos himnos, as
como los antiguos, en alabanza a Dios. Ms an, los lmites de la
tierra se extenderan ms all de todo lo que haba sido con ante-
rioridad, y la haran tan ancha como la promesa inicial a Abraham.
y esta posesin ya no les sera quitada, ni los goces se trocaran
ms en tristeza. En vista de unas expectativas tan generales, no po-
demos por menos que marcar la maravillosa sobriedad con que los
apstoles hacen la pregunta a Jess: Restaurars el reino a Israel
en este tiempo? (Hechos 1:6).
Tales esperanzas y expectativas se expresan no slo en los escri-
tos talmdicos. Las hallamos en toda la literatura tan interesante
de tipo apocalptico, los Pseudoepgrafos, a los cuales ya nos hemos
referido. Los dos primeros, el Libro de Enoc y los Orculos de la Si-
bila, son igualmente enfticos sobre el tema. El vidente del Libro de
Enoc contempla a Israel en el tiempo del Mesas, viniendo en ca-
rruajes, y llevado en alas del viento desde Oriente, Occidente y Me-
dioda (Libro de En. cap. lvii.; comp. xc. 33). Hay ms detalles de
este acontecimiento feliz en la Sibila Juda. En sus declaraciones
estos tres sucesos estn conectados: la venida del Mesas,19 la reedi-
17. Notablemente, en relacin con xodo 12:42 (tanto en el Pseudo-Jan. como en
el Jer. Targum); Nmeros 24:7 (Jer. Targ.); Deuteronomio 30:4 (Targ. Pseudo-Jon.);
Isaas 14:29; Jeremas 33:13; Oseas 14:7; Zacaras 10:6. El doctor Drummond, en su
Jewish Messiah, p. 335, cita del Targum sobre Lamentaciones. Pero ste data de mu-
cho ms tarde que el perodo talmdico.
18. Como cada frase que sigue debera ser respaldada por una o ms referencias
a obras distintas, el lector que desee verificar las afirmaciones en el texto puede con-
sultar a Castelli, u.s., pp. 251-255.
19. La ficcin de los dos Mesas -uno el Hijo de David, y el otro el Hijo de Jos,
estando este ltimo relacionado con la restauracin de las diez tribus- se ha mas-
108 LA PREPARACION PARA EL EYANGEUO
22. La parte doctrinal de IV Esdras se puede decir que est saturada del dogma
del pecado original, que es totalmente extrao a la teologa de los rabinos como la
del Judasmo helenista. Comp. Vis. i., cap. iii. 21, 22; iv. 3D, 38; Vis. iii., cap. vi. 18, 19
Cedo Fritzsche, p. 607); 33-41; vii. 46-48; viii. 34-35.
23. Parece, casi, que hay un paralelismo entre este libro y la Epstola a los Ro-
manos, que, en su parte dogmtica, parece tomar sucesivamente estos tres temas,
aunque desde un punto de vista distinto. La diferencia en el tratamiento no tenemos
por qu considerarla.
110 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
to, y destruir a todos sus ene,migos. Pero luego se rene una mul-
titud apacible en su entorno. Estas son las diez tribus, que, separa-
das entre los caminos de los paganos, extraviadas muy lejos, y ayu-
dadas milagrosamente, en un viaje de un ao y medio, ahora sern
de modo similar restauradas por Dios a su propia tierra. Pero, en
cuanto al Hijo, o aquellos que le acompaen, nadie en la tierra
podr verles o conocerle hasta el da de su aparicin (Vis. vi. cap.
xiii. 27-52).24
Casi no es necesario completar la serie de testimonios refirin-
donos en detalle al libro llamado La Profeca y Asuncin de Moi-
ss, y lo que es conocido como el Apocalipsis de Baruc, el siervo de
Jeremas. Los dos proceden probablemente de un perodo algo pos-
terior al del Cuarto Libro de Esdras, y ambos son fragmentarios. El
uno, de modo claro, espera el retorno de las diez tribus (Prophet. et
Ass. Mas. iv. 7-14; vii__ 20); el otro, en la carta a las nueve tribus y
media, ms all del Eufrates (Ap. Bar. xxvii. 22), con que termina
el libro, mantiene un silencio ominoso sobre este punto, o ms bien
alude al mismo en un lenguaje que nos recuerda mucho la opinin
adversa expresada por el Talmud, de modo que no podemos por
menos que sospechar que hay alguna conexin interna entre los
dos. 25
Los escritos a que nos hemos referido tienen todos un tono de-
cididamente helenstico en su pensamiento.26 Con todo, no son el re-
sultado de un Helenismo puro. Por tanto, es de peculiar inters que
vayamos a Filn, el gran representante de esta direccin, para ver
si l admitira una idea tan puramente nacional y, como puede pa-
recer, exclusiva. Y no nos quedamos aqu en dudas. Tan universal
era esta creencia, tan profundamente arraigada la conviccin, no
slo en la mente, sino en el corazn de Israel, que sera imposible
hallarla expresada con ms claridad que por el gran alejandrino. A
pesar de lo baja que pueda ser la condicin de Israel, nos dice (De
Execrat. ed. Frcf. pp. 936, 937), o por esparcido que est el pueblo
por los extremos de la tierra, los expatriados, a una seal dada, se-
ran puestos en libertad un da. Consecuente con su sistema, adscri-
be este maravilloso suceso a su conversin sbita a la virtud, que
hara que sus amos se avergonzaran de retener ms tiempo en es-
clavitud a aquellos que eran mucho mejores que ellos. Luego, reu-
nindose como por un impulso, los dispersados regresaran de Hel-
las, de las tierras de los brbaros, de las islas y de los continentes,
guiados por una aparicin sobrehumana, divina, invisible a los
otros, y slo visible a ellos. A su llegada a Palestina los lugares de-
solados y los yermos seran habitados, y el desierto se transforma-
ra en tierra fecunda.
Por ms que haya matices de diferencia en la expresin de estos
puntos de vista, todos ellos aceptan la liberacin de Israel por an-
ticipado, su restauracin y su futura glqria preeminente, y todo ello
conectado con la venida del Mesas. Esta era la promesa a la
cual, en su servicio constante da y noche, las doce tribus, por
ms que fueran oprimidas lamentablemente, esperaron que vendra
(Hechos 16:7). A esta palabra segura de profeca los extraos es-
parcidos por todos los pases prestarn sus oidos, como a una luz
que brilla en un lugar oscuro, hasta que el dia amanezca y la es-
trella del da se levante en sus corazones (2, Pedro 1: 19). Era esto
lo que daba significado a su culto de adoracin, los llenaba de pa-
ciencia en el sufrimiento, mantenindolos separados de las naciones
circundantes, y siempre fijos los corazones y pensamientos en Jeru-
saln. Porque la Jerusaln que estaba arriba era <<la madre de
todos ellos. As que, despus de un poco, l vendra como deba ve-
nir, y no tardara -y entonces seran suyas la bendicin y la glo-
ria-. En cualqu,ier momento podan irrumpir las alegres noticias
sobre ellos, que El haba venido, cuando su gloria resplandecera de
un cabo de los cielos al otro. Todos los signos de su Advenimiento
haban tenido lugar. Quiz, verdaderamente, el Mesas haba ya lle-
gado dispuesto a manifestarse, tan pronto como la voz del arrepen-
timiento de Israel le llamara al lugar en que se esconda. En cual-
quier momento poda ser plantada su bandera en la cumbre de los
montes; su espada reluciente sacada de la vaina; la trompeta poda
sonar. Ms cercana, pues, y ms cercana an, tena que ser su co-
nexin con Jerusaln cuando se acercaba su salvacin; ms fervien-
te su anhelo y ms aguzada su mirada, hasta que la aurora del da
esperado arrebolara el firmamento de Oriente con su luz.
VII
En Palestina.
Judos y gentiles en la tierra.
Sus relaciones
y sentimientos mutuos.
El muro de separacin
15. Segn el rabino Asi, haba una distincin triple. Si el vino haba sido dedi-
cado a un dolo, el llevar aunque slo fuera el peso de una oliva del mismo contami-
naba a un hombre. Otro vino cualquiera, si era prerarado por un pagano, estaba
prohibido, tanto si era para uso personal como para e comercio. Finalmente, el vino
preparado por un judo, pero depositado en custodia de un gentil, estaba prohibido
para el uso personal, pero permitido para la venta.
VIII
Tradicionalismo: su origen,
carcter y literatura.
La Mishnah y el Talmud.
El Evangelio de Cristo.
La aurora de un nuevo da
Al intentar imaginarnos las escenas del Nuevo Testamento, la fi-
gura ms prominente, despus de la de los actores principales, es la
del escriba (,t'lO, ypaJ.lJ.lan V;, literatus). Parece hallarse por todas
partes; lo encontramos en Jerusaln, en Judea y aun en Galilea (Lu-
cas 5: 17). En realidad, es indispensable, no slo en Babilonia, lugar
donde probablemente naci su orden, sino tambin entre la dis-
persin (Jos. Ant. xviii. 3. 5; xx. 11. 2). Por todas partes aparece
como portavoz y representante del pueblo; se pone delante, la mul-
titud le cede el paso respetuosamente, y est pendiente de sus opi-
niones como las de una autoridad reconocida. Ha sido ordenado de
modo solemne, por imposicin de manos; y es el Rabino,! el gran-
de, maestro, amplitudo. Hace preguntas; presenta objeciones;
espera explicaciones plenas y conducta respetuosa. En realidad, lo
agudo y penetrante de sus preguntas lleg a ser proverbial. No po-
demos medir su dignidad ni poner lmites a su importancia. Es el
l. El ttulo de Rabbon (nuestro Maestro) ocurre por primera vez en relacin con
Gamaliel 1 (Hechos 5:34). La expresin del Nuevo Testamento Rabboni o Rabbouni
(Marcos 10:51; Juan 20:16) torna la palabra Rabbon o Rabban (aqu en el sentido ab-
soluto) = Rabh, y le aade el sufijo personal mi, pronunciando la Kamez a la ma-
nera siraca.
124 LA PREPARACION PARA EL EYANGEUO
nombrados. En general, aprovecho esta oportunidad para afirmar que, excepto por
razones especiales. no me referir a escritores previos sobre este tema, en parte de-
bido a que requerira excesivas citas. pero principalmente porque la linea de argu-
mentacin que he tomado difiere de la de mis predecesores.
9. Ver Apndice IV: Historia poltica de los judos desde el reino de Alejandro
al acceso de Herodes.
LA GRAN SINAGOGA Y LAS PAREJAS 127
los libertadores de la fe y la nacin. Pero el comportamiento poste-
rior de los Macabeos haba enajenado a los nacionalistas. Por tanto,
desaparecieron de la actividad pblica, o ms bien, la seccin extre-
ma de los mismos se fundi con la seccin extrema de los fariseos,
hasta que nuevas calamidades nacionales despertaron un nuevo
partido nacionalista. En vez de los Chasidim, vemos ahora dos par-
tidos religiosos dentro de la Sinagoga: los Fariseos y los Saduceos.
Estos ltimos representaban originalmente una reaccin frente a
los Fariseos, los moderados, que simpatizaban con las ltimas ten-
dencias de los Macabeos. Josefo coloca el origen de estas dos escue-
las al tiempo de Jonatn, el sucesor de Judas Macabeo (160-143 a.
de J. C.), Y las otras fuentes judaicas estn de acuerdo con ello. Jo-
natn acept del extranjero (los sirios) la dignidad de Sumo Sacer-
dote y la combin con la de gobernante secular. Pero esto no es
todo. Los Macabeos anteriores se haban rodeado de un cuerpo de
ancianos gobernante (la rep0l'ua, 1 Maco. xii. 6; xiii. 36; xiv. 28;
Jos. Ant. xiii. 4. 8; 5. 8).10 En las monedas de sus reinos este cuerpo
poltico es designado como el Chebher, o ancianos (asociacin de) de
los judos. As, su gobierno era lo que Josefo designaba como aris-
tocrtico (Ant. xi. 4. 8), Y del cual dice, de modo algo vago, que dur
desde la Cautividad hasta que los descendientes de los asmoneos
establecieron un gobierno real. En este gobierno aristocrtico el
Sumo Sacerdote era ms bien el jefe de un cuerpo representativo
eclesistico de gobernantes. Este estado de cosas sigui hasta la
gran ruptura entre Hircano, el cuarto despus de Judas Macabeo, y
el partido farisaico,l! que tanto Josefo como el Talmud (Ant. xiii. 10.
5.6; Kidd. 66) registran con slo variaciones en los nombres y de-
talles. La disputa, al parecer, tuvo lugar por el deseo de los fariseos
de que Hircano 'Se contentara con el poder secular y dimitiera del
pontificado. Pero termin en la persecucin y expulsin del poder
de los fariseos. De modo significativo, la tradicin judaica introdu-
ce otra vez a este tiempo las autoridades puramente eclesisticas
que fueron designadas como las parejas (Jer. Maas Sheni v., final
p. 56 d; Jer. Sot. ix. p. 24 a). En consonancia con este orden de cosas
alterado, el nombre Chebher desaparece ahora de las monedas de
los Macabeos, y los personajes rabnicos (las parejas o Zugoth) son
slo maestros del tradicionalismo y autoridades eclesisticas. Los
ancianos (."fpOIJCT~la), que bajo los Macabeos anteriores eran lla-
mados el tribunal de los Asmoneos 12 (I'l':l ;V)';'''C'~;'ljV)/''I') Sanh. 82
10. Asimismo, exista alguna clase de gobierno J..epovu{a antes de este perodo.
si hemos de juzgar por Jos. Ant. xii. 3. 3.
11. Incluso Ber. 48 a da evidencia de esta enemistad. Sobre las relaciones hos-
tiles del partido farisaico y los Macabeos ver Hamburger, Real-Enc. ii., p. 367. Comp.
Jer. Taan. iv. 5.
12. Derenbourg adopta un punto de vista diferente, e identifica el tribunal de los
Asmoneos con el Sanedrn. Esto me parece a m histricamente imposible. Pero su
opinin sobre ello (u.s., p. 87) es, al parecer, contradicha en p. 93.
128 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
15. As se explica en el Aruch (ed. Landau, vol. ii., p. 529, col. b).
16. Comp. aqu especialmente la descripcin detallada de Herzfeld (u.s., vol. HL,
pp. 226, 263); tambin la Introduccin de Maimnides, y las obras muy eruditas y ca-
paces (aunque no bastante apreciadas) del doctor H. S. Hirschfeld, Halachische Exe-
gese (Berln, 1840), y Hagadische Exegese (Berln, 1847). Quiz puedo permitirme la
libertad de referirme a los captulos correspondientes de mi History oC the Jewish
Nation.
130 LA PREPARACION PARA EL EVANGELIO
17, De modo similar, las expresiones de xodo 24: 12 eran explicadas as: las ta-
blas de piedra, los diez mandamientos; la ley, la Ley escrita; los mandamien-
tos., la Mlshnah; que he escrito, los profetas y los hagigrafos; para que puedas
ensenarlos., el Talmud; <do cual muestra que fueron dados todos a Moiss en el Si-
nal. (Ser. 5 a, lineas 11-16). Una aplicacin semejante se hacia a las varias clusulas
de Cantares 7: 12 (Erub. 21 b). Es ms, por medio de una alteracin de las palabras
de Oseas 8: 10. se demostraba que los exiliados haban sido devueltos por el mrito
de su estudio (de las secciones sacrificiales) de la Mishnah (Vayyik R. 7).
EL CRECIMIENTO mSTORICO DEL TRADICIONAUSMO 131
modo de ver tiene una confirmacin doble. Porque esta tercera cla-
se de ordenanzas halkhicas era la nica abierta a discusin de los
entendidos, y la decisin definitiva se tomaba segn la mayora.
Con todo, posea prcticamente, si no de modo terico, la misma
autoridad que las otras dos clases. Como confirmacin ulterior de
nuestro modo de ver se puede citar lo siguiente: "Una Gezerah (esto
eS, la tercera clase de ordenanzas) no se ha de imponer a la congre-
gacin, a menos que la mayora de la congregacin sea capaz de lle-
varla (B. Kam. 79 b), palabras que son equivalentes a un comen-
tario sobre las de Jess, y muestran que estas cargas podan ser
puestas, o quitadas -movidas-, segn el criterio o severidad va-
riable de un Colegio Rabnico. 21
Este cuerpo de ordenanzas tradicionales forma el material de la
Mishnah, o ley segunda, repetida. Tenemos aqu que colocar, por un
lado, la Ley de Moiss, tal como la registra el Pentateuco, que se
basa en s misma. Todo lo dems -incluso la enseanza de los pro-
fetas y los Hagigrafos, as como las tradiciones orales- llevaba el
nombre general de Qabbalah, <do que ha sido recibido. El estudio
sagrado -o Midrash, en la aplicacin original del trmino- se re-
fera, o bien a la Halakhah, ordenanza tradicional, que era siempre
<do que haba sido odo (Shematha), o bien a la Haggadah, lo que
se haba dicho sobre la autoridad de individuos, no como ordenan-
za legal. Era ilustracin, comentario, ancdota, dichos agudos o
eruditos, etc. Al principio la Halakhah permaneci sin escribir, pro-
bablemente debido a las disputas entre los fariseos y los saduceos.
Pero la necesidad de permanencia y orden, llev en el curso del
tiempo a colecciones ms o menos completas de las Halakhoth. 22
Las ms antiguas son adscritas al R. Akiba, en los tiempos del em-
perador Adriano (132-135 d. de J. C.).23 Pero la coleccin con auto-
ridad de la llamada Mishnah es la obra de Jehuda el Santo, que
muri hacia el fin del segundo siglo de nuestra era.
de ire lacio (Grimm, Clavis N.T., 2:' ed., p. 241 a), pero no he adoptado la inferencia
de Meyer (Krit. Exeget. Handb., p. 455). En griego clsico,KIYEiY, tambin se usa para
quitar, alterar. Mis razones en contra de lo que puede ser llamado la interpretacin
tradicional de Mateo 23:3, 4, son: l." Apenas parece posible suponer que, ante una au-
diencia tal, Cristo hubiera considerado la posibilidad de no observar ninguna de las
dos primeras clases de Halakhoth, que eran consideradas ms all de toda controver-
sia. 2." Difcilmente poda acusarse realmente a los escribas y fariseos de no intentar
guardar ellos mismos las ordenanzas que imponan a los otros. La expresin en el pa-
saje paralelo (Lucas 11 :46) tiene que ser explicada en conformidad con el comentario
sobre Mateo 23:4. No hay ninguna dificultad seria en hacerlo.
21. Para ver la clasificacin, ordenacin, origen y enumeracin de estas Halak-
hoth, consultar Apndice V: Teologa y Literatura Rabnicas.
22. Ver los comentarios eruditos de Levy sobre las razones para la prohibicin
inicial de escribir la ley oral, y la coleccin final de la Mishnah (Neuhebr.
u. Chald. Worterb., vol. ii" p.435).
23. Estas colecciones son enumeradas en la Midrash sobre Eclesiasts 12:3. Se
distinguen como Mishnah anteriores y posteriores (Nedar. 91 a).
TRADICIONES PUESTAS A DISCUSION 133
24. El primer orden (Zeraim, simientes) empieza con las ordenanzas referen-
tes a las bendiciones, o el tiempo, el modo, la manera y el carcter de las oraciones
prescritas. Luego va al detalle de lo que podra ser llamado las leyes religioso-agra-
rias (tales como los diezmos, los aos sabticos, las primicias, etc.). El segundo or-
den (Moed, tiempo festivo) discute todo lo relacionado con la observancia del s-
bado y otros festivales. El tercer orden (Nashim, mujeres) trata de lo que se re-
fiere a los esponsales, matrimonio y divorcio, pero tambin incluye un tratado sobre
el Nasirato. El cuarto orden (Neziqin, perjuicios) contiene la ley civil y criminal.
De modo caracterstico incluye todas las ordenanzas referentes al culto a los idolos
(en el tratado Abhodah Zarah) y en los dichos de los padres (Abhoth). El quinto or-
den (Qodashim, cosas sagradas) trata de las varias clases de sacrificios, ofrendas
y cosas pertenecientes a Dios (como el primognito) o dedicadas a El, y todas las
cuestiones que pueden ser agrupadas bajo cosas sagradas (tales como la redencin,
cambio o alienacin de lo que ha sido dedicado a Dios). Incluye tambin las leyes re-
ferentes al servicio diario matutino y vespertino (Tamid) y una descripcin de la es-
tructura y ordenacin del Templo (Middoth, las medidas). Finalmente, el sexto or-
den (Toharoth, limpieza) da todas las ordenanzas relacionadas con las cuestiones
de limpio e inmundo, as para los seres humanos y los animales, como para las
cosas inanimadas.
25. Comp. el tratado muy interesante del doctor Brll (Fremdspr. Redensart in
d. Talmud), as como el del doctor Eisler, Beitrage z. Rabb. u. Alterthumsk., 3 fascc.;
Sachs, Beitrag. z. Rabb. u. Alterthumsk.
134 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
28. Los ltimos diez capitulos agrupan de modo curioso sucesos o cosas bajo n-
meros, de 10 para abajo. Los ms interesantes, en general, son los de 10 Nequdoth,
o pasajes de la Escritura, en que las letras estn marcadas por puntos, junto con la
explicacin de sus razones (cap. 34). Toda la Boraitha parece compuesta de partes de
tres diferentes obras, y consta de cuarenta (o cuarenta y un) capitulos, y ocupa diez
hojas de folio.
29. En veintin captulos, cada uno de los cuales contiene cierto nmero de Ha-
lakhahs, y ocupa en conjunto cuatro hojas de folio.
30. En catorce capitulas, que ocupan algo ms de tres hojas de folio.
31. Adems de estos, Raphael Kirchheim ha publicado (Frankfort, 1851) los lla-
mados siete tratados menores, que cubren en conjunto, con abundantes notas, slo
cuarenta y cuatro pginas pequeas, que tratan de copiar la Biblia (Sepher Torah, en
cinco capitulas) del Melulah, o recordatorios en las puertas (en dos captulos), de las
,
filacterias (Tephillin, en un capitulo), de los Tsitsith, ribetes o recordatorios (en un ca-
136 LA PREPARACION PARA EL EVANGEUO
36. Para detalles sobre las ideas judas acerca del Canon, y la teologa histrica
y mstica, ver Apndice V: "La Teologa y la Literatura Rabnicas.
LIBRO II
DESDE EL PESEBRE DE BELN
AL BAUTISMO EN EL JORDN
Fortitudo infirmatur,
parva {it immensitas;
liberator alligatur,
nascitur aeternitas.
O quam mira perpetrasti
Jesu propter hominem!
Tam ardenter quem amasti
paradiso exulem.
Antiguo Himno Latino
1
En Jerusaln
cuando reinaba Herodes
Si hubiera sido posible limpiar el polvo de diez siglos de los pr-
pados de aquellos durmientes, y uno de los que haban poblado Je-
rusaln en el acm de su gloria, durante el reino del rey Salomn,
hubiera regresado a sus calles, apenas habra reconocido la ciudad
que le era familiar. Entonces, como ahora, reinaba un rey judo,
que tena un dominio indiviso sobre toda la tierra; entonces, como
ahora, la ciudad estaba llena de riquezas y adornada de palacios y
monumentos arquitectnicos; entonces, como ahora, Jerusaln es-
taba llena de extranjeros de todos los pases. Salomn y Herodes
fueron, los dos, los ltimos reyes judos sobre la Tierra de Promi-
sin; 1 Salomn y Herodes, cada uno haba construido el Templo.
Pero con el hijo de David empez el reino, y con el idumeo ter-
min; o, mejor dicho, habiendo cumplido su misin, dio lugar al
reino espiritual del reinado mundial del Hijo mayor de David. El
cetro abandon Jud para ir a donde las naciones tenan que con-
gregarse bajo su dominio. Y el Templo que construy Salomn fue
el primero. En l moraba visible la Shekhinah. El Templo que le-
vant Herodes fue el ltimo. Las ruinas de su incendio, que prendi
la antorcha de los romanos, nunca ms iban a ser restauradas. He-
rodes no era el antitipo, sino que era el Barrabs del Hijo real de
David.
En otros aspectos, tambin, la diferencia era casi tan grande.
Las cuatro colinas colindantes sobre las cuales estaba edificada la
ciudad (Salmo 122), los profundos barrancos que la rodeaban, el .
l. Si descontamos el breve reinado del rey Agripa.
J44 DESDE BELEN AL JORDAN
monte de los Olivos alzndose al Este, estaba todo como haca mil
atlol. Allf, como antao, haba el estanque de Silo, con los jardines
reales; es ms, el mismo muro que entonces haba rodeado la ciu-
dad. Y, sin embargo, todo estaba tan alterado que apenas era reco-
nocible. El antiguo fuerte jebusita, la ciudad de David, el monte de
SIn,2 ahora era el barrio de los sacerdotes, Ofel, y el antiguo pala-
cio real y los establos haban sido enmarcados en el rea del Tem-
plo -ahora completamente arrasados-, donde formaban la mag-
nifica triple columnata conocida como el Prtico Real. Pasando por
ella, y fuera de la Puerta Occidental del Templo, nos hallamos en el
inmenso puente que se extiende sobre el Valle de los mercaderes
de queso, o los Tyropoeon, y une la colina oriental de la ciudad
con la occidental. Quizs es aqu que podemos marcar los rasgos
destacados y notar los cambios. A la derecha, cuando miramos ha-
cia el Norte, estn (en la colina oriental) Ofel, el barrio de los sacer-
dotes, y el Templo -oh!, qu hermoso y ampliado-, levantndose
terraza sobre terraza, rodeado de muros ingentes: un palacio, una
fortaleza, un Santuario de mrmol reluciente y oro brillante. Y ms
all muestra su ceo la vieja fortaleza de Bari~, reconstruida por
Herodes, y llamada segn su patrona, Antonia. Esta es la colina de
Sin. Debajo de nuestros pies se halla el barranco de Tyropoeon, y
aqu se extiende hacia el Norte la ciudad baja o Acra, en la forma
de una media luna, ensanchndose casi en un suburbio cuadrado.
Al otro lado del Tyropoeon, hacia el occidente, se levanta la ciudad
alta. Si la ciudad baja y el suburbio forman el barrio de los nego-
cios, con sus mercados, bazares y calles de oficios y gremios, la ciu-
dad alta es la de los palacios. Aqu, al otro extremo del gran puente
que une el Templo con la ciudad alta, hay el palacio de los Ma-
cabeos; ms all, el Xystos, o vasto recinto de columnas, donde se
celebran las asambleas populares; luego el palacio de Ananas, el
Sumo Sacerdote, y ms cerca del Templo, la Cmara del Consejo
y los archivos pblicos. Detrs, hacia el Oeste, se levantan, terraza
tras terraza, las mansiones suntuosas de la ciudad alta, hasta que,
casi al nordeste de la vieja ciudad, llegamos al palacio que Herodes
mand construir para s mismo, casi una ciudad y fortaleza, flan-
queado por tres altas torres y con jardines espaciosos incluidos.
Ms all, de nuevo, y fuera de los muros de la ciudad, tras el pri-
mero y el segundo, se extiende, al norte de la ciudad, el nuevo su-
burbio de Bezetha. Aqu, a cada lado hay jardines y villas; aqu
pasa la gran carretera del Norte; fue all que tienen que haber echa-
do mano de Simn el Cireneo, y por aqu que anduvo abriendo el
paso hacia el lugar de la Crucifixin.
viernes (Tos. Baba Mets. iii). Las ferias importantes (Yeridin) esta-
ban confinadas a los centros de importacin y exportacin: las fron-
teras de Egipto (Gaza), las ciudades antiguas martimas de Fenicia
(Tiro y Acco) y el Emporium, al otro lado del Jordn (Botna). Ade-
ms, cada caravana, o khan (qatlis, atlis, Kt:lnXAvcfls), era una espe-
cie de mercado, donde eran descargadas las mercancas, yespecial-
mente el ganado se dejaba suelto, para la venta (Kerith. iii. 7; Te-
mur. iii. 5), Y era vendido all mismo. Pero en Jerusaln es de supo-
ner que los vendedores estaban cada da en el mercado; y los alma-
cenes, en los que se vendan comestibles y toda clase de carnes (los
Beth haShevaqim) (Makhsh. vi. 2), tienen que haber estado abiertos
cada da. Adems, haba muchas tiendas (Chanuyoth) con la facha-
da a la calle, o en patios, o bien barracas de madera transportables
en las calles. Aunque parezca extrao, de vez en cuando las mujeres
judas eran empleadas para vender (Kethub. ix. 4). Se hacan tam-
bin negocios en los restaurantes y tabernas, de las cuales haba
muchas, donde uno poda pedir varios platos: pescado fresco o sa-
lado, langostas fritas, un potaje de vegetales, un plato de sopa, pas-
teles, confituras o tartas de fruta, que poda acompaarse con vino
de Judea o de Galilea, vinagre de Idumea o cerveza extranjera.
Si de estas escenas de actividad vamos a los barrios ms aristo-
crticos de la Ciudad Alta (comp. aqu con Unruh, D. alte Jerusa-
lem), todava podemos ver las calles estrechas, pero sus inquilinos
son de otra clase. Primero pasamos por el palacio del Sumo Sacer-
dote en la ladera de la colina, con su piso inferior bajo los aparta-
mentos principales, y un prtico delante. Aqu, la noche en que Je-
ss fue entregado, Pedro estaba debajo en el palacio (Marcos
14:66). Luego llegamos a Xystos, y nos detenemos un momento en
el palacio de los Macabeos. Se halla algo ms arriba en la colina,
al oeste de Xystos. Desde sus vestbulos se puede ver la ciudad, e in-
cluso el Templo. No sabemos cul de los Macabeos construy este
palacio. Pero estaba ocupado, no por el prncipe reinante entonces,
que siempre haba residido en la fortaleza (Baris, despus Antonia),
sino por otro miembro de la familia. De ellos pas a la posesin de
Herodes. All estaba Herodes Antipas cuando, en aquella Pascua te-
rrible, Pilato le envi a Jess desde el viejo palacio de Herodes,
para ser examinado por el gobernante de Galilea (Lucas 23:6, 7). Si
estos edificios indicaban la diferencia entre el pasado y el presente,
haba dos estructuras de Herodes que, quiz de modo ms elocuen-
te que con palabras, acusaban al idumeo. Una de ellas por lo menos
quedara a la vista al pasar la pendiente de la Ciudad Alta. El r-
gimen de los Macabeos haba sido precedido por el de Sumos
Sacerdotes corruptos, que haban prostituido su oficio con los pro-
psitos ms viles. Uno de ellos, que haba cambiado su nombre ju-
do de Joshua por el de Jasn, haba ido tan lejos en sus intentos de
helenizar al pueblo, que haba construido un hipdromo y un gim-
MERCADOS, FERIAS Y TIENDAS 151
12. La ocasin de ella se dice que haba sido que los rabinos, como respuesta a
una pregunta de Herodes, citaron Deuteronomio 17:15. De Baba ben Buta mismo se
dice que haba escapado de la matanza, ciertamente, pero que le haba hecho sacar
los ojos.
LA METROPOLIS DEL JUDAlSMO 153
gui en el cargo que le haba sido conferido por Csar. Antpater fue
envenenado por un rival, pero sus hijos Herodes y Fasaelus repri-
mieron y extinguieron toda oposicin. Cuando tuvo lugar la batalla
de Filipos que coloc el mundo romano en manos de Antonio y Oc-
tavio, Asia correspondi al primero. Una vez ms los idumeos su-
pieron ganarse la confianza del nuevo soberano, y Fasaelus y Hero-
des fueron nombrados tetrarcas de Judea. Ms tarde, cuando Anto-
nio cay en las redes de Cleopatra, las cosas parecieron, en reali-
dad, asumir un aspecto diferente. Los partos entraron en el pas, en
apoyo del prncipe macabeo rival Antgono, el hijo de Aristbulo.
Mediante traicin, Fasaelus e Hircano fueron inducidos a ir al cam-
po parto y fueron hechos prisioneros. Fasaelus, al poco, se destruy
a s mismo en la prisin (aplastndose la cabeza contra la pared),
mientras que a Hircano le cortaron las orejas, hacindole imposible
volver a ocupar el cargo de Sumo Sacerdote. Y as Antgono, duran-
te un perodo breve, consigui los cargos de Sumo Sacerdote y rey
de Jerusaln. Entretanto, Herodes, que en vano haba advertido a
su hermano y a Hircano contra los partos, haba podido escapar de
Jerusaln. Dej a su familia en manos de su hermano Josef, en la
fortaleza inexpugnable de Masada; y l mismo huy a Arabia, y fi-
nalmente lleg a Roma. All consigui, no slo el favor de Antonio
sino el consentimiento de Octavio tambin, y fue proclamado por el
Senado rey de Judea. Con un sacrificio en el Capitolio y un banque-
te dado por Antonio celebr el acceso el nuevo sucesor de David.
Pero todava tena que conquistar su reino. Al principio hizo
progresos con la ayuda de los romanos. Los xitos que haba conse-
guido, sin embargo, se perdieron por completo durante una breve
ausencia para visitar a Antonio. Josef, el hermano de Herodes, fue
derrotado y ejecutado, y Galilea, que haba sido sometida, volvi a
rebelarse. Pero la ayuda que le dieron los romanos, despus de re-
gresar de su visita a Antonio, fue mucho ms poderosa, y sus pr-
didas quedaron ms que resarcidas. Pronto estaba todo Palestina en
sus manos, con la excepcin de Jerusaln. Cuando hubo puesto cer-
co a la ciudad, fue a Samaria, donde se cas con la hermosa prin-
cesa macabea Mariamne. con la que se haba comprometido cinco
aos antes. 3 Esta desgraciada reina, y su hermano mayor Aristbu-
lo, unan entre s las dos ramas rivales de la familia macabea. Su
padre era Alejandro, el hijo mayor de Aristbulo, el hermano de An-
tgono, a quien Herodes estaba sitiando en Jerusaln; y su madre,
Alejandra, la hija de Hircano n. El to de Mariamne no pudo sos-
tenerse en contra de las fuerzas combinadas de Roma y de Herodes.
La matanza fue espantosa. Cuando Herodes, con ricos presentes, al
fin indujo a los romanos a que abandonaran Jerusaln, se llevaron
3. Antes haba estado casado con una tal Doris, de la cual tuvo un hijo, Antpa-
ter.
ASCENSO DE LA FAMIUA DE HERODES 159
a Antgono con ellos. Cumpliendo los deseos de Herodes, fue ejecu-
tado.
ste fue el primero de los Macabeos que cay vctima de sus ce-
los y crueldad. La historia que sigue ahora es de matanzas repug-
nantes. La prxima venganza fue la de los adherentes principales
que su rival Antgono tena en Jerusaln. Fueron ejecutados cuaren-
ta y cinco de los ms nobles y ricos. El prximo paso fue designar
a un babilonio, prcticamente desconocido, para el cargo de Sumo
Sacerdote. Esto despert la hostilidad activa de Alejandra, la ma-
dre de Mariamne, la esposa de Herodes. La princesa macabea recla-
maba el Sumo Sacerdocio para su hijo Aristbulo. Sus intrigas con
Cleopatra -y a travs de ella con Antonio- y los ruegos de Ma-
riamne, el nico ser a quien Herodes am, aunque en su forma de-
mencial, prevalecieron. A la edad de diecisiete aos Aristbulo fue
nombrado Sumo Sacerdote. Pero Herodes, que conoca muy bien el
odio y desprecio de los miembros macabeos de su familia, puso
bajo vigilancia a su suegra, una precaucin que se increment des-
pus del intento vano de Alejandra de hacer que ella y su hijo fue-
ran sacados en atades de Jerusaln, para huir hacia Cleopatra.
Pronto los celos y las sospechas de Herodes se incrementaron hasta
la locura asesina, a causa de las aclamaciones con que saludaron al
joven Aristbulo en la Fiesta de los Tabernculos. Era necesario li-
brarse de un Macabeo rival, y dio rdenes secretas de que Aristbu-
lo fuera ahogado cuando estaba en el bao. Su madre denunci al
asesino y, por la influencia de Cleopatra, que tambin aborreca a
Herodes, consigui que ste fuera emplazado ante Antonio. Una vez
ms, con sobornos, Herodes prevaleci; pero le esperaban otras tri-
bulaciones.
Cuando obedeci a la cita de Antonio, Herodes dej el gobierno
en manos de su to Josef, que era tambin su cuado por haberse
casado con Salom, la hermana de Herodes. Sus celos desorbitados
le llevaron a ordenar que, en caso de ser condenado, Mariamne fue-
ra asesinada, para que no pudiera pasar a ser la esposa de otro. Por
desgracia, Josef se lo dijo a Mariamne, para mostrarle lo mucho
que la amaba su esposo. Pero al regreso de Herodes, la infame Sa-
lom acus a su anciano esposo de haber obrado de modo impropio
con respecto a Mariamne. Cuando se vio que Josef le haba dicho a
la reina el encargo recibido, Herodes, considerando que esto confir-
maba la acusacin de su hermana, orden que fuera ejecutado, sin
tan slo escucharle. Vinieron luego complicaciones exteriores de n-
dole muy seria. Herodes tuvo que ceder a Cleopatra los distritos de
Fenicia y Filistea, yel de Jeric, con sus ricas plantaciones de bl
sama. Luego, las disensiones entre Antonio y Octavio le implicaron,
en la causa del primero, en una guerra en Arabia, cuyo rey habia fa
lIado en pagar tributo a Cleopatra. Herodes sali victorioso; pero
ahora tena que contar con un nuevo amo. La batalla de Actio (31'
160 DESDE BELEN AL JORDAN
y sus apstoles usaban la lengua griega. Ver especialmente sus Discussions on the
Gospels. La iglesia catolicorromana a veces ha sostenido que Jess y sus discpulos
hablaban en latn, yen 1822 apareci una obra de Black, para demostrar que el N.T.
Griego mostraba origen latino.
12. Para una presencia plena de los argumentos sobre el tema, remitimos al es-
tudiante a Bhl, Forsch., por ejemplo, Volksbibel. z. Zeit Jesu, pp. 4-28; la obra del
mismo autor (Alttestam. Citate im N. TesL); un artculo muy interesante del PraL De-
Iitzsch en el Daheim para 1874 (n." 27); Buxtorf, sub Gelil; J. D. Goldberg, The
Language of Christ; pero especialmente G. de Rossi, Delia Iingua prop. di Cristo
(Parma, 1772).
13. As, se dice que HilleI alquil un caballo -y de raza- para un rico que haba
cado de su posicin.
VIDA Y SOCIEDAD EN JERUSALEN 165
eran miembros de la familia del presidente del Sanedrn, debido a
su trato con personas de autoridad, siendo sta la razn por la que
se les permita tambin aprender griego (Jer. Shabb. 7 d). Pero la.
mujeres no podan mirarse en el espejo en sbadp (Shabb. 149 4).
Sin embargo, esto slo se aplicaba a los que se llevaban en la mano,
puesto que uno poda sentirse tentado, en el da santo, a hacer co...
serviles, como arreglarse el pelo con las pinzas sujetas al cabo del
espejo; pero poda mirarse en un espejo colocado en la tapa de una
cajita (Kel. xiv. 6), o colgado en la pared (Tos. Shabb. xiii. ed. ZUC o
kerm. p. 130). Y tambin una seora poda adquirir toda clase de
cosas en Jerusaln, desde dientes falsos a un velo rabe, un shawl
persa, o un vestido indio!
Mientras que las mujeres se mantenan al corriente de la etique-
ta y las modas en sus habitaciones interiores, los hombres podan
conversar sobre las noticias del da o la poltca. Porque los habi-
tantes de Jerusaln tenan amigos y corresponsales en las regiones
ms distantes del mundo, y haba mensajeros especiales que lleva-
ban cartas (Shabb. x. 4) en una especie de cartera de correo. Es
ms, parece que haba tambin una especie de oficina de recepcin
en las ciudades (Shabb. 19 a), algo que se asemejaba a nuestro ser-
vicio de paquetes (Rosh haSh. 9 b). Y, por extrao que parezca, in-
cluso una especie de peridico u hoja de informacin, que circulara
(Mikhtabhin), aunque no se permita, los sbados, a menos que tra-
tara de asuntos pblicos (Tos. Shabb. xviii.).
Naturalmente, es difcil determinar de modo exacto cules de
estas cosas estaban en uso en los tiempos ms antiguos, o fueron in-
troducidas en un perodo posterior. Quiz puedan considerarse pre-
sentes en un cuadro de la sociedad juda en general. Sin duda, y por
desgracia, hay penosa evidencia de los lujos de la Jerusaln de
aquel tiempo, y de la corrupcin moral a que condujeron. Parece
claro que comentarios como los que hace el Talmud (Shabb. 62 b)
a Isaas 3:16-24, con respecto a las costumbres y maneras de atrac-
cin practicadas por cierta clase de la poblacin femenina de Jeru-
saln, son aplicables a un perodo muy posterior al del profeta. Con
esto estn de acuerdo las expresiones de lascivia encubierta usadas
por los hombres, que dan un espectculo lamentable del estado de
la moral de muchos en la ciudad (comp. Shabb. 62 b, ltima lnea
y primera de 63 a), y los informes acerca de vestidos indecentes lle-
vados no slo por algunas mujeres (Ke1. xxiv. 16; xxviii. 9) sino
tambin por jvenes sacerdotes. Tampoco dan una impresin mejor
del gran mundo de Jerusaln las exageradas descripciones de lo que
la Midrash sobre Lamentaciones (cap. iv. 2) describe como la dig-
nidad de los jerosolimitanos; sobre la riqueza que derrochaban en
sus bodas; sobre la etiqueta y ceremonial, que insista en repetidas
invitaciones a los convidados a un banquete, y el que hombres de
rango inferior no deban ser invitados al mismo; el vestido en que
166 DESDE BELEN AL JORDAN
9. Segn la tradicin, una cuarta parte de los sacerdotes residian en Jeric. Pero,
incluso limitando esto a los que tenian la costumbre de oficiar, la afirmacin parece
muy exagerada.
10. 15 KtnO~; naturalmente,~ no en el sentido~ estricto en que se usa a veces la pa-
labra, especialmente por parte de san Pablo, sino como pius et bonus. Ver Vorstius
(De Hebraism. N.T., pp. 55 Y ss.). En cuanto al relato del evangelista, parece derivado
de una fuente original hebrea, pues la palabra tiene que haber correspondido a la de
Tsaddiq en su significado entonces popular.
11. [ProA'li y o,KQu(jllrnr:evidentemente marcan una divisin esencial en la Ley
de este tiempo. Pero es casi imposible determinar cul era el equivalente hebreo
exacto. La Septuaginta no siempre traduce con estos dos trminos las mismas pala-
bras hebreas. Comp. Gnesis 26:5 con Deuteronomio 4:40. No pueden referirse a la
divisin de la ley en afirmativa (248 mandamientos) y prohibitiva (365).
ZACARlAS y EL CURSO DE ABIAlt 171
13. Para las oraciones ofrecidas por el pueblo durante la quema del incienso, ver
The Temple, pp. 139, 140.
14. El siguiente extracto del Yalkut (vol. i., p. 113 d, al fin) da una curiosa ilus-
tracin de esta comunicacin divina desde el lado del altar del incienso: Desde qu
lugar hibl la Shekhinah a Moiss? El rabino Natn dice: Desde el altar del incienso,
segn Exodo 30:6. Dijo Simen ben Asai: Del lado del altar del incienso.
15. Segn el Talmud, Ismael haba ido al Santuario ms interior cuando tuvo
una visin de Dios, el cual llam al sacerdote para que pronunciara una bendicin.
La muestra de la aceptacin de Dios es mejor no citarla.
EL CELEBRANTE DENTRO DEL LUGAR SANTO 173
16. Hay ejemplos de clase anloga que ocurren con frecuencia en los EvangellOl
apcrifos.
17. Para ver las diferentes clases de nazarenos, ver The Temple, etc., pp. 322.
331.
174 DESDE BELEN AL JORDAN
La anunciacin
de Jess el Mesas
y el nacimiento de su Precursor
Mateo 1; Lucas 1:26-80
10. El lector que desee entender por qu hemos intentado slo indicar, debe leer
el tratado mshnico Niddah.
11. Comp. Bosquejo de la vida social juda, etc., pp. 152 Y ss.
12. La mejor defensa de este punto de vista es la de Wieseler, Beitr. zur Wrdig.
d. Evangel., pp. 133 Y ss. Est virtualmente adaptado de Weiss (Leben Jesu, vol. i,
1882).
13. Este modo de ver es adoptado casi unnimemente por los escritores moder-
nos.
14. Este modo de ver es defendido con habilidad por Mr. McClellan en su Nuevo
Testamento, vol. i, pp. 409-422.
15. As Grotius, obispo Lord Arthur Hervey, y con l los escritores ingleses mo-
dernos.
16. El linaje davdico de la Virgen Madre -que es puesto en duda por algunos
intrpretes, incluso ortodoxos- parece implicado en el Evangelio (Lucas 1:27,32,69;
2:4), y es casi una inferencia necesaria de pasajes como Romanos 1:3; 2: Timoteo 2:8;
Hebreos 7:14. El linaje davdico de Jess no slo es admitido, sino elaboradamente
demostr~do -en terreno puramente racionalista- por Keim (u.s., pp. 327-329).
17. Esta era la idea corriente en la antigedad.
18. Se hace referencia a esta unin de Lev y Jud en el Mesas en el Test. xii. Pa-
triarch., Test. Simeonis vii (en Fabr. Codo Pseudepigr. vol. ii, p. 542). Es curioso que
del gran Hille~ algunos digan tambin que descenda, a travs de su padre y madre, de
las tribus de Jud y de Lev, estando de acuerdo todos, sin embargo, en su origen da-
vdico (comp. Jer. Taan. iv. 2; Ber. R. 98 Y 33).
19. Comp. Maimnides, Yad haChaz Hil. Sanh. ii. La inferencia seria la misma,
EL DESPOSORIO DE JOSE y MARIA 185
23. He traducido el griego ;rnipf; con el hebreo :':':7; y para mostrar lo correcto
de cllu remitu al lector a las notas de Grimm, en 1." Macabeos x. 18 (Exeget. Handb.
:t.U d. Apokryph. 3" Cuad., p. 149).
24. Benge! hace notar con razn: Nun ut mater gratiae, sed ut filia gratiae. In-
c1usu lus cumentarios de Jeremy Taylor (Life of Christ, ed. Pickering, vol. i, p. 56) re-
quieren mudificacin. Siguiendo las mejores autoridades crticas, he omitido las pa-
labras: Bendita t entre las mujeres.
25. Me refieru aqu, como una corroboracin interesante, al Targum sobre Sal-
mus 45:7 (6 en nuestra versin). Pero este inters es altamente incrementado cuando
lo Ice mus, no como en nuestras ediciones de! Targum, sino tal como se halla en un
manuscrito, copia del ao 1208 (dado por Levy en su Targum. Worterb, vol. i, p. 390
a). Traducido de esta versin, e! Targum traduce as e! Salmo 45:7: Tu trono, oh
Dios, en el cielu (Levy traduce: Tu trono de Dios en el cielo; pero en uno y otro
caso se refiere al trono del Mesas) es para siempre (o por los siglos de los siglos,
'T.l;'V. "D;)l); un rgimen de justicia es el rgimen de tu reinado, oh T, rey Mesas! .
26. En Pirq del rabino El. c. 11, este mismo dominio sin lmites es adscrito al
Mesas el Rey. En este curioso pasaje, el dominio es adscrito a diez reyes, el pri-
mero de los cuales es Dios, el noveno el Mesas, y el dcimo Dios de nuevo, a quien
el reino sera entregado al final, segn Isaas 44:6; Zacaras 14:9; Ezequiel 34:24, con
el resultado descritu en Isaas 52:9.
LA ANUNCIACION A LA VIRGEN 187
44. Una discusin crtica de Isaas 7:14 no estara aqu en su lugar; aunque he
intentado expresar mi modo de ver el texto. (El enfoque ms parecido al mo es e! de
Engelhardt en e! Zeitschr. fr Luth. Theol. fr UI72, Cuad. iv). La cita de Mateo sigue,
arenas sin v~riacin, la traduccin de la Septuaginta. Que ellos hubieran traducido
e hebreo :"1::::'" por 'f((rpIJYur; , una virgen, es suficiente evidencia de lo admisible
de esta traduccin. La idea de que el Hijo prometido iba a ser el de Acaz, o bien el
del profeta, no puede resistir la investigacin crtica (ver Haupt., u.s., y Bhl, Alttest.
Ctate im N.T., pp. 3-6). Nuestras dificultades de interpretacin son debidas, en gran
parte, a lo abrupto del lenguaje proftico de Isaas y nuestra ignorancia de las cir-
cunstancias de! momento. Steinmeyer argumenta con ingenio contra la teora mtica,
o sea, que como Isaas 7: 14 no era interpretado por la antigua Sinagoga en un sentido
mesinico, e! pasaje no poda haber llevado a la <<leyenda sobre el Hijo de una Vir-
gen (Gesch. d. Geb. d. Herrn. p. 95). Aadimos esta pregunta: De dnde se origin?
CIRCUNCISION y NOMBRE DE JUAN 193
50. Aunque casi todas las autoridades modernas estn contra m, no puedo per-
suadirme de que la expresin (Lucas 1:78) un amanecer, en nuestras versiones, no
sea el equivalente del hebreo n~J Retoo. La Septuaginta, en todo caso, traduce
tm1l en Jeremias 23:5; Ezequiel 16:7; 17:10; Zacaras 3:8; 6:12, porv<tr",t".
HIMNO DE ZACARIAS 195
51. La insercin del ypme parece establecida por la crtica, y da su pleno sii"
nificado.
v
Qu Mesas
esperaban los judos?
Sera un modo de ver en extremo estrecho, y aun falso, el con-
siderar la diferencia entre el Judasmo y el Cristianismo confinn-
dola a la cuestin del cumplimiento de ciertas profecas en Jess de
Nazaret. Estas predicciones slo podan subrayar algunos rasgos in-
dividuales de la Persona e historia del Mesas. No se trata, pues, de
que se reconozca una semejanza, sino ms bien de una combinacin
de varias caractersticas en una unidad, y la expresin que le da
sentido. Hasta donde podemos colegir de los relatos de los Evange-
lios, no se hizo objecin alguna al cumplimiento de algunas profe-
cas individuales en Jess. Pero la concepcin general que los rabi-
nos se haban formado del Mesas, difera totalmente de lo que pre-
sentaba el Profeta de Nazaret. As que la divergencia fundamental
entre uno y otro puede decirse que ya exista desde mucho antes
que los sucesos los dividieran finalmente. Es la combinacin de le-
tras lo que constituye las palabras, y las mismas letras pueden com-
binarse en palabras diferentes. De modo similar, tanto el Rabinis-
mo como -lo que con anticipacin puede considerarse- el Cristia-
nismo podan considerar las mismas predicciones como mesinicas
y buscar su cumplimiento; mientras que, al mismo tiempo, el ideal
mesinico de la Sinagoga poda ser muy diferente de aquel al cual
se haba adherido la fe y la esperanza de la Iglesia.
1. El punto ms importante aqu es tener presente la unidad
orgnica del Antiguo Testamento. Sus predicciones no estn aisla-
das, sino que forman un gran cuadro proftico; su ritual e institu-
ciones son partes de un gran sistema; su historia, no son sucesos re-
lacionados de modo suelto, sino un desarrollo orgnico que tiende
198 DESDE BELEN AL JORDAN
2. Ver Apndice IX, en que se da una lista detallada de todos los pasajes del An-
tiguo Testamento que la antigua Sinagoga aplicaba de modo mesinico, junto con las
referencias a las obras rabnicas en que se citan.
3. Aunque este nmero es elevado, no presento la lista completa. As, de los
treinta y siete Parashas que constituyen la Midrash sobre Levtico, hay no menos de
veinticinco que terminan con una visin o perspectiva sobre los tiempos mesinicos.
Lo mismo se puede decir de la terminacin de muchas de las Parashas en las Midras-
him conocidas como Pesiqta y Tanchuma (Zunz, u.s., pp. 181,234). Adems, las por-
ciones ms antiguas de la liturgia juda estn llenas de aspiraciones mesinicas.
PREDICCIONES DEL ANTIGUO TESTAMENTO CITADAS POR LOS RABINOS 201
15. Como prueba apelan a pasajes como 2." Crnicas 7:16; Salmo 3:4; Cantares
2:9, demostrando incluso por los decretos de Ciro (Esdras 1:3,4), en que se habla de
Dios como presente todava en la desolada Jerusaln.
16. El pasaje de Yalkut sobre Isaas 60:1 se cita completo en el Apndice IX.
POR QUE DEMORA EL MESIAS SU VENIDA? 207
sana del Mesas es tan extrao, que apenas se puede explicar por la
consideracin de que estos libros fueron compuestos cuando la ne-
cesidad de un Mesas para la liberacin de Israel no se consideraba
muy aguda. 27 Y an ms sorprendentes son las alusiones de los
Pseudoepgrafos, aunque stos tampoco nos llevan ms all de
nuestras dos inferencias. As, el tercer libro de los Orculos de la Si-
bila -que, con pocas excepciones/ 8 es de fecha un siglo y medio a.
de J. C.- presenta un cuadro de los tiempos mesinicos (vv. 652-
807), que generalmente se admite forma la base de la descripcin
que da Virgilio de la Edad de Oro, y de expectativas similares pa-
ganas. En estos Orculos, 170 aos antes de Cristo, el Mesas es el
Rey enviado desde el cielo que juzgar (vv. 285, 286) a todo hom-
bre en sangre y esplendor de fuego. De modo similar, la visin de
los tiempos mesinicos se inicia con una referencia (v. 652) al Rey
a quien Dios enviar desde el sol.29 El que un Reino sobrehumano
de duracin eterna, como el que pinta esta visin (vv. 652-807), de-
bera requerir un Rey sobrehumano es un corolario casi necesario. 3D
An son ms claras las afirmaciones del llamado Libro de
Enoc. Los crticos, en lo sustancial, estn de acuerdo en que las
partes ms antiguas del mismo (caps. i.-xxxvi. y lxxxii.-cv.) datan
de entre 150 a 130 a. de J. C. 31 La parte que sigue en fecha est llena
de alusiones mesinicas; pero como cierta clase de escritores mo-
dernos lo han adscrito a un perodo poscristiano y, aunque la afir-
macin no tenga base,32 a una paternidad cristiana, es preferible no
c1uyente, creo, que esta porcin del Libro de Enoc es de autor judo y de fecha pre-
cristiana. Si es as, es muy interesante seguir el relato que da del Mesas. Aparece
junto al Anciano de Dias, su rostro es como el de un hombre, y, con todo, tan her-
moso, que es como el de uno de los santos ngeles. Este Hijo del Hombre tiene. y
con l reside, toda justicia; revela los tesoros de todo lo que est escondido; siendo
escogido por el Seor, es superior a todos, y destinado a someter y destruir a todos
los poderes y reinos de la maldad (cap. xlvi.). Aunque slo se revela al final, su nom-
bre ha sido nombrado delante de Dios, antes que el sol y las estrellas fueran creadas.
l es el cayado en que se apoya el justo, la luz dc las naciones,. y la esperanza dt:
todos, los que gimen en el espritu. Todos han de inclinarse ante El, adorarle, y para
esto Ellos ha escogido y resgJlardado con Dios desde antes que el mundo fuera crea
do, y continuar delante de El para siempre (cap. xlviii.). Este elegido ha de sen
tarse en el trono de gloria, y morar entre sus santos. Cielo, y tierra sern quitados, y
slo los santos habitarn en la tierra renovada (cap. xlv.>: El es poderoso en todos lu.
secretos de la justicia, y la injusticia huir de delante de El como una sombra, porque
su gloria durar de eternidad a eternidad, y su poder de generacin a generacIn
(cap. xlix.). Entonces la tierra, el Hades y el infierno darn sus muertos, y el Meslall,
sentado en su trono, seleccionar y poseer a los justos, y abrir todos los secreto.
de la sabidura, entre el regocijo universal de la tierra redimida (cap. Ii., Ixi., Ixii.).
212 DESDE BELEN AL JORDAN
lo que no falla (vv. ~2, 43). sta es la hermosura del Rey de Israel,
a quien Dios ha escogido, ha puesto sobre la casa de Israel para re-
girla (v. 47). Siendo invencible, no por fuerza exterior, sino en su
Dios, puede traer a su pueblo las bendiciones de restauracin de las
posesiones de las tribus, y de justicia, pero hace pedazos a sus enemi-
gos, no por medio de armas externas, sino por la palabra de su boca;
purifica a Jerusaln, y juzga a las naciones que no se sujetan a su go-
bierno y contemplan y reconocen su gloria (vv. 25-35). De modo mani-
fiesto, ste no es un reinado terrenal, ni se trata de un rey terrenal.
Vayamos ahora a obras que datan de nuestra era, por lo que po-
dramos esperar que, o bien reproduzcan simplemente opiniones
anteriores, o, por oposicin a Cristo, presenten al Mesas como en
una forma menos exaltada. 33 Pero como, por extrao que parezca,
an afirman de modo ms fuerte la alta dignidad del Mesas, tene-
mos base para considerar que esto era la opinin arraigada de la Si-
nagoga. 34 Esta evaluacin del Mesas se puede sacar del IV Esdras,35
con la cual es posible comparar la del Mesas y su Reino que da el
Apocalipsis de Baruc (1xx. 9-lxxiv). Pero incluso en documentos es-
trictamente rabnicos, la existencia premundana, si no eterna, del
Mesas aparece como cosa de creencia comn. Este punto de vista
se expresa en el Targum sobre Isaas 9:6, y el de Miqueas 5:2. Pero
la Midrash sobre Proverbios 8:9 (ed. Lemb. p. 7 a) menciona de
modo expreso al Mesas entre las siete cosas creadas antes que el
mundo. 36 El pasaje es ms importante an, porque arroja luz sobre
una serie de otros pasajes, en los cuales el nombre del Mesas se
dice que ha sido creado desde antes del mundo. 37 Aun en el caso de
que esto sea una concepcin ideal, prueba que el Mesas ha de ser
elevado por encima de las condiciones ordinarias de la humanidad.
Pero significa mucho ms que esto, puesto que tanto la existencia
del Mesas mucho antes de su aparicin real, como su estado pre-
mundano, era enseado de modo claro en otros lugares. En el Tal-
mud (Jer. Ber. ii. 4, p. 5 a), no slo se implica que el Mesas puede
ya estar entre los vivos, sino que se relata una historia extraa, se-
gn la cual haba realmente nacido en el palacio real de Beln, lle-
vaba el nombre Menachem (Consolador), haba sido descubierto por
un tal rabino Judan mediante un mtodo peculiar, pero se lo haba
llevado una tempestad. De modo similar, el Talmud de Babilonia lo
representa sentado a la puerta de la Roma Imperial. 38 En general,
la idea de la aparicin del Mesas y su encubrimiento es familiar en
la tradicin juda (ver, p. ej., Pesiqta, ed. Buber, p. 49 b).39 Pero los
rabinos van mucho ms hacia atrs y declaran que desde el tiempo
del matrimonio de Jud (Gnesis 38: 1, 2), Dios estaba ocupado en
la creacin de la luz del Mesas, siendo significativo aadir que
antes de que hubiera nacido el primer opresor (Faran), el liberta-
dar final (Mesas, el hijo de David) ya haba nacido (Ber. R. 85, ed.
Vars. p. 151 b). En otro pasaje el Mesas es identificado de modo ex-
preso con Anan (mencionado en 1.0 Crnicas 3:24),40 y por tanto re-
presentado como preexistente desde mucho antes de su manifesta-
cin real (Tanch. Par. Toledoth. 14, ed. Vars. p. 37 b). La misma in-
diferencia puede sacarse de su enftica designacin como Primero
(Ber. R. 63, ed. Vars. p. 114 b; Vayyikra R. 30, ed. Vars., vol. iii. p.
47 a; Pes. 5 a). Finalmente, en Yalkut sobre Isaas 60, las palabras:
En tu luz veremos la luz (Salmo 36:9) son explicadas, en cuanto
a su significado, diciendo que es la luz del Mesas: el mismo que
Dios haba pronunciado primero como muy bueno, y que, antes que
fuera creado el mundo, El haba escondido bajo el trono de su glo-
ria para ser el Mesas y para su edad. Cuando Satans pregunt
para qu se le haba reservado, se le contest que estaba destinado
a ser Aquel que le avergonzara y le destruira. Y cuando, a peticin
suya, se le mostr el Mesas, cay sobre su rostro y confes que el Me-
sas en el futuro le echara a l y a los gentiles a la Gehena (Yalkut ii. p.
56 e). Squese lo que se quiera de ellos, este pasaje implica claramente
no slo su preexistencia, sino la existencia premundana del Mesas. 41
Pero, realmente, la cosa nos lleva ms lejos an. Porque un Me-
38. Sanh. 98 a; comp. tambin Targ. ler. sobre xodo 12:42; Pirq del rabo El.
30, y otros pasajes.
39. En este pasaje el tiempo del encubrimiento del Mesas es calculado en 45
das. por una comparacin con Daniel 12:II con 5:12.
40. El comentario a este pasaje es curiosamente mstico, pero claramente impli-
ca no slo la preexistencia del Mesas, sino su carcter sobrehumano.
41. Todo este pasaje, tan notable, se da eij, el Apndice IX, en las notas sobre
Isaas 25:8; 60:1; 64:4; Jeremas 31:8.
214 DESDE BELEN AL JORDAN
49. Puede notarse que e! argumento cumulativo presentado en las pginas "nll"
riores sigue de cerca el de! primer captulo de la Epstola a los Hebreos; slo qUl' l'slll
ltima lo lleva hasta su conclusin final, que el Mesas era verdaderamentc el Hi.lo
de Dios, mientras que nuestro propsito es simplemente dilucidar cul cra la expec-
tativa de la antigua Sinagoga, no lo que debia haber sido segn el Antiguo Tl'slU-
mento.
VI
La Natividad de Jess el Mesas
Mateo 1:25; Lucas 2: 1-20
3. Los argumentos sobre lo que podemos llamar el lado ortodoxo han sido pre-
sentados, con frecuencia y bien, ltimamente por Wieseler, Huschke, Zumpt y Stein-
. meyer; y sobre el otro lado, casi ad nauseam, por crticos negativos de toda clase de
escuelas, de modo que parece innecesario repetirlos. El lector hallar todo el tema
presentado por el Canon Cook (cuyos puntos de vista adoptamos en lo sustancial), en
el .Speaker's Commentary (N. T. i., pp. 326-329). El razonamiento de Mommsen
(Res gestae D. Aug., pp. 175, 176) no me parece afectar el modo de ver adoptado en
el texto.
4. Para la explicacin textual nos referimos de nuevo al Canon Cook, y slo qui-
.ramos indicar, con Steinmeyer, que el significado de la expresin lyn-tT(), en Lu-
cas 2:2 es determinado por el uso similar del mismo en Hechos 11:28, donde lo que
le predice se dice como si ya hubiera tenido lugar (EyYero) en el tiempo de Claudio
Csar.
222 DESDE BELEN AL JORDAN
5. Comp. Huschke, Ueber d. z. Zeit d. Geb. l.e. gehalt. Census, pp. 119, 120. Mu-
chos crticos han escrito de modo confuso sobre este punto.
6. El lector podr apreciar ahora el valor de las objeciones de Keim contra un
Censo as, como implicando un wahre Volkswanderung (!) y que era eine Sache
der Unmoglichkeit.
7. El lector se dar cuenta, naturalmente, que esto slo es una conjetura; pero
digo probablemente, en parte porque uno dispondra un viaje de varios das, de
modo que las etapas fueran lentas y fciles, y en parte por la circunstancia de que
al llegar hallaron el mesn lleno, cosa que no habra sucedido si hubieran llegado a
Beln ms temprano durante el da.
ENBELEN 223
10. El Dr. Geikie realmente est seguro de que la KarAv,ua no era una posa-
da, sino una habitacin para invitados, porque la palabra es usada en este sentido en
Marcos 14: 14; Lucas 22: 11. Pero esta inferencia es crticamente insostenible. La pa-
labra griega es de muy amplia aplicacin, y significa (segn indica Schleusner) om-
nis locus quieti aptus. En la Septuaginta,KQ:r..tvp es el equivalente de no menos
de cinco palabras,hebreas, que tienen significados muy diversos. En la Septuaginta,
la traduccin de Exodo 4:24 es usada para el hebreo i~;n. que ciertamente no puede
significar habitacin de invitados, sino una posada. Nadie puede imaginarse que, si
se hubiera ofrecido hospitalidad particular a la Virgen-Madre, se la hubiera alojado,
en sus circunstancias, en un establo. El mismo trmino ocurre en forma aramaica, en
los escritos rabnicos, como C';t:X o T'~;;;=T'(~":! K(uAJJIJa, una posada. Delitzsch,
en su N. T. hebreo, usa la palabra ms cmn ",J:). Se celebraban tambin mercados
y bazares en estas hosteras; se mataban animales y se venda la carne all; tambin
se venda vino y sidra; de modo que estaban en un lugar mucho ms pblico de lo
que uno puede imaginarse al principio. Comp. Herzfeld., Handelsgesch., p.325.
[ [. Quiz La ms autntica de todas Las tradiciones locales es la que fija en esta
cueva el lugar de la Natividad. La evidencia en favor suyo la da el doctor Farrar en
su Life of Christ. El decano Stanley, sin embargo, y otros, lo ponen en duda.
LA NATIVIDAD 225
14. Esto elimina la cita poco apta (de Delitzsch) hecha por el doctor Geikie. Na-
die puede imaginar que los pasajes talmdicos en cuestin se pudieran aplicar a pas-
tores as.
15. El promedio de lluvia de las 22 temporadas observadas en Jerusaln, expre-
sado en pulgadas. alcanz 4.718 pulgadas en diciembre, 5.479 pulgadas en enero, y
5.207 en febrero (ver el interesante artculo por el Dr. Chaplin en Quart. Stat. of Pal.
ExpIar. Fund., enero de 1883). Para el ao 1876-77 tenemos estas cifras sorprenden-
tes: promedio para diciembre, 490; para enero, 1.595; para febrero, 8.750, y de modo
similar en otros aos. As, leemos: Bueno el ao en que Tebheth (diciembre) no tiene
lluvia (Taan. 6 b). Los que han copiado las citas de Lightfoot indicando que los ga-
nados no estn fuera durante los meses de invierno, deberan por lo menos haber sa-
bido que la referencia en los pasajes talmdicos es expresamente para los ganados
quc pastan en los yermos ( rn":l'~ 1:"1 "N ). Pero, aun as, la afirmacin, como tantas
otras de este estilo, no es correcta. Porque en el Talmud se expresan dos opiniones.
Segn una, los Midbariyot, o animales del yermo, son los que salen al campo,
o sea, al aire libre, por la Pascua, y regresan con las primeras lluvias (para noviem-
bre); mientras que. por otra parte. Rabbi sostiene -y, al parecer, con ms autori-
dad- que los rebaos del yermo permanecen al aire libre tanto en los das ms ca-
lurosos como en la temporada de las lluvias; es decir, todo el ao (Bezah iv. 6). Una
explicacin algo distinta se da en Jer. Bezah 63 b.
16. No hay razn adecuada para poner en duda la exactitud histrica de esta fe-
cha. Las objeciones que se le hacen me parece a m que no tienen base histrica. El
lcma ha sido discutido en un artculo por Cassel en Herzog, Real-Eneye. xvii.,
pp. 588-594. Pero nos llega una evidencia curiosa de origen judo. En la adicin a la
Mcgillath Taanith (ed. Varsov., p. 20 a) el 9." de Tebheth est marcado como da de
ayuno, y se aade que la razn para ello no se especifica. Ahora bien, los cronistas
judos han fijado este da como el del nacimiento de Cristo, y es notable que, entre
los aos 500 y 816 d. de J.e. el veinticinco de diciembre cay no menos de doce veces
en el 9." de Tebheth. Si el 9." de Tebheth, o 25 de diciembre, era considerado como
el da del nacimiento de Cristo, podemos entender el encubrimiento del mismo.
Comp. Zunz, Ritus d. Synag. Gottesd., p. 126.
LA NOCHE DE NAVIDAD EN LOS LLANOS DE BELEN 227
17. Como ilustracin podemos citar aqu Shem. R. 2 (ed. Varsov., vol. ii, p. 8 a),
en que se dice que, siempre que aparece Miguel, all hay tambin la gloria de la Shek-
hinah. En la misma seccin leemos, con referencia a la aparicin en la zarza, que pri-
mero vino slo un ngel, que estaba de pie en la zarza ardiendo, y despus vino la
Shekhinah y habl a Moiss desde la zarza. (Es una ilustracin curiosa de Hechos 9:7
que en la tradicin juda se diga que slo Moiss vio la visin, pero no los hombres
que estaban con l.) Wetstein da una referencia errnea a la afirmacin talmdica en
el sentido de que, al nacimiento de Moiss, la habitacn se llen de una luz celestial.
La afirmacin se halla realmente en Sotah 12 a; Shem. R. 1; Yalkut i. 51 c. Esto ha
de ser el fundamento de la leyenda cristiana de que la cueva en que naci Cristo es-
taba llena de luz celestial. De modo similar, la leyenda romana sobre el hecho de que
la Virgen-Madre no sinti los dolores de la maternidad, se deriva de la leyenda juda
que afirma lo mismo dc la madre de Moiss. La misma autoridad sostiene que el na-
cimiento de Moiss permaneci desconocido durante tres meses porque era sieteme-
sino. Hay otras leyendas sobre la ausencia de pecado en el padre de Moiss y la vir-
gindad de su madre (a los 103 aos) que nos recuerdan tradiciones cristianas.
18. Segn la tradicin, los tres golpes sonoros simblicamente proclamaban el
Reino de Dios, la providencia de Dios y el juicio final.
. 19: Es curioso que la palabra arpan es hebraizada en el mismo sentido
;'3m ,v: N~'~i:l't Ver Yalkut sobre Salmo 45 (vol. ii., p. 105 a, hacia la mitad).
20. Sin la menor vacilacin he retenido las palabras del textus receptus. Los a,',
gumentos en favor de ello los presenta de modo satisfactorio el Canon Cook en su
Revised Version of the First Three Gospels, pp. 27-32.
228 DESDE BELEN AL JORDAN
Slo una vez, con anterioridad, haban cado las palabras del
himno de los ngeles sobre los odos de los mortales, cuando, ante
la visin exttica de Isaas, el alto Templo del cielo se haba abierto
y la gloria de Jehov haba inundado sus patios, casi derribando los
postes trmulos que sostenan sus puertas. Ahora la misma gloria
haba envuelto a los pastores de los llanos de Beln. Entonces el
himno de los ngeles haba anunciado la venida del Reino; ahora,
que el Rey haba llegado. Entonces haba sido el Tris-Hagion de la
visin proftica anticipada; ahora, el cumplimiento del Evangelio.
El himno haba cesado; la luz, desaparecido del cielo; y los pas-
tores haban quedado solos. Pero el mensaje anglico estaba con
ellos; y la seal, que haba de guiarles al Cristo nio, ilumin su ca-
mino apresurado por la cuesta hacia el punto en que, a la entrada
a Beln, la lmpara, oscilando sobre el mesn, los dirigi a los fo-
rasteros de la ciudad de David, quienes haban venido de Nazaret.
Aunque parece como si en la hora de su mxima necesidad la Vir-
gen-Madre no hubiera sido ministrada por manos amantes/ 1 no
obstante, lo que haba sucedido en el establo pronto sera conocido
por todo el mesn. Quiz mujeres amables iban de ac para all en
sus recados de misericordia cuando los pastores llegaron al esta-
blo.2Z All hallaron, quiz, no lo que ellos estaban esperando, pero
s lo que se les haba dicho. El grupo santo consista slo de la hu-
milde Virgen-Madre, el humilde carpintero de Nazaret y el nio
que yaca en el pesebre. Lo que pas despus no lo sabemos, excep-
to que, habindolo visto por s mismos, los pastores dijeron lo que
se les haba dicho acerca del nio a todos los que les rodeaban: 2J en
el establo, en los campos, probablemente tambin en el Templo,
al cual deban llevar sus ganados, con. lo cual prepararan la mente
de Simen, de Ana y de todos aquellos que esperaban la salvacin
de Israel. 24
y ahora la expectacin estimulada se apoder ms an de todos
los que haban odo lo que contaron los pastores; esta vez no slo
en la regin montaosa de Judea, sino dentro del crculo ms am-
plio que alcanzaba Beln y la Santa Ciudad. Y, sin embargo, todo
21. Esto parece estar implicado en la afirmacin enftica de que Mara -como
si lo hubiera hecho ella misma- envolvi al nio en paales (Lucas 2:7, 12). De
otro modo, el comentario parece que habra sido innecesario y sin sentido.
22. Parece difcil comprender, si seguimos la teora del Dr. Geikie, cmo los pas-
tores podan haber hallado al Nio-Salvador, teniendo en cuenta que no podan, evi-
dentemente, haber despertado cada casa de Beln para inquirir el lugar en que haba
nacido entre los forasteros.
23. El trmino fizaYYiJ(Jzr,w implica ms que dar a conocer. Wahllo traduce
por ultra citroque narro; Schleusner: divulgo aliquid uf aliis innotescat, spargo ru-
morem.
24. Esto puede que hubiera preparado no slo a aquellos que esperaron con ale-
gra a Jess en su presentacin al Templo, sino que llen a muchos otros de expec-
tacin.
ADORACION DE LOS PASTORES 229
pareca tan sbito, tan extrao. Qu extrao que la salvacin del
mundo dependiera de un hilo tan delgado como el latido dbil de
la vida de un nio, sin que hubiera ningn cuidado especial sobre
su seguridad, no se le proveyera abrigo mejor que el de un esta-
blo, ni otra cuna que un pesebre! Pero siempre ha seguido siendo
as. De qu hilos tan delgados la vida continuada de la Iglesia pa-
rece con frecuencia haber pendido; qu latidos tan dbiles los de
cada hijo de Dios, sin medios de defensa externos para repeler el pe-
ligro, sin hogar confortable, sin descanso restaurador. PeJ;"o: He
aqu, los hijos son la herencia de Jehov, y: As guarda El a sus
amados en su sueo. 25
25. El extracto siguiente, muy notable, es del Targum de Jerusaln sobre xodo
12:42. Puede interesar al lector:
Es una noche digna de ser observada y enaltecida... Hay cuatro noches mencio-
nadas en el Libro de los Recuerdos. Noche primera: cuando el Memra de Jehov se
revel sobre el mundo para su creacin; cuando el mundo estaba sin forma y vaco,
y la oscuridad se espflrca sobre la faz del abismo, y el Memra de Jehov la ilumin
e hizo de ella luz; y El la llam la primera noche. Noche segunda: cuando el Memra
de Jehov fue revelado a Abraham entre los animales divididos; cuando Abraham te-
na cien aos y Sara noventa, y para confirmar con ello lo que deca la Escritura;
Abraham, de cien aos, puede engendrar?, y Sara, de noventa, puede concebir? No
tena nuestro padre Isaac treinta v siete aos cuando fue ofrecido sobre el altar? En-
tonces los cielos se inclinaron, y descendieron) e Isaac vio sus fundamentos, y sus ojos
quedaron cegados debido a aquella visin; y Ello llam la segunda noche. La tercera
noche: cuando el Memra de Jehov fue revelado sobre los egipcios, al dividirse la no-
che; su diestra mat al primognito de los egipcios, y su diestra eximi al primog-
nito de Israel; para ;umplir lo que la Escritura haba dicho: Israel es mi primognito
y mi hijo amado. Y El lo llam la tercera noche. Noche cuarta: cuando el fin del mun-
do tendr lugar, para ser disuelto, los lazos de maldad sern destruidos, y el yugo de
hierro quebral1tado. Moiss sali de en medio del desierto, y el Mesias Rey de en me-
dio de Roma. Este guiar al frente de una nube, y aqul guiar al frente de una nube;
yel Memra de Jehov guiar entre ambos, y vendrn como uno (Cachada). (Vl'" 111
explicacin en el vol. ii., Libro IV, cap. I, nota).
VII
La purificacin de la Virgen
y la presentacin en el Templo
Lucas 2:21-38
1. Segn Lundius, Jd. Alterth., p. 621, Y Buxtorf, Lex. Talmud., p. 1699. Pero
tengo que decir que esto parece contrario a los dichos de los rabinos.
2. Esto elimina la iJea Je que la Virgen-Madre era Je linaje directo aaromco o
levtico.
3. El archidicono Farrar est equivocado al suponer que los treinta y tres
das. eran contados despus de la circuncisin . La idea tiene que haber surgido de
un malentendido en la versin inglesa del texto de Levtico 12:4. No haba conexin
entre el tiempo de la circuncisin del nio y el de la purificacin de la madre. En
ciertas circunstancias poda ser necesaria una demora de das; en caso de enferme-
dad, hasta la recuperacin. Es tambin un error suponer que una madre juda no po-
da dejar la casa hasta despus de los cuarenta das de su purificacin.
4. Comp. Sifra, ed. Weiss., p. 59 a y b; Maimnides, Yad haChazo Ha!' Mechusr
Capp., ed. Amst., vol. jjj., p. 255 a y b.
CADA SUCESO UNA NUEVA SORPRESA PARA LA VIRGEN 235
pone eran pronunciadas, y la declaracin de limpio por los sacerdotes, son adornos
de escritores posteriores, de los cuales Lightfoot no es responsable.
9. Segn Sifra (Par. Tazria, Pero iv. 3): Siempre que se cambia la ofrenda por
el pecado, precede (como en las ocasiones corrientes) al holocausto; pero cuando es
cambiado el holocausto (como en esta ocasin), precede a la ofrenda por el pecado.
10. Pero este punto preciso no era cosa de necesidad absoluta (Seb. vi. 2). Se dan
indicaciones respecto a la manera en que el sacerdote haba de realizar el acto sacri-
ficial.
11. Kinnim i. 2. Si la ofrenda por el pecado era de un animal de cuatro patas,
la sangre tena que ser rociada por encima de la lnea roja.
12. Comp. Mateo 6:2. Ver The Temple and its Services, etc., pp. 26,27.
13. Comp. Shekal. vi. S, los Comentarios, y Jer. Shek. SO b.
LA PURIFICACION DE LA VIRGEN 237
17. ste, afirman los rabinos, era el objeto de los holocaustos. El objeto sugerido
por las ofrendas por el pecado es demasiado ridculo para mencionarlo. El lenguaje
usado respecto a los holocaustos nos recuerda la exhortacin en el oficio para "la pre-
sentacin de las mujeres: "que ella pueda ser estimulada a dar sracias al Todopo-
deroso, que la ha librado de los dolores y peligros del dar a luz ( :"li':"" "~:n~ ;-,.. ~;- ..:: ),
que son cosas milagrosas. (Comp. Hottingerus, Juris Hebr. Leges, ed. Tiguri, p. 233).
18. Comp. Josefo, Ant. xii. 2. 5.
LA VIRGEN EN EL TEMPLO 239
del nio Cristo se present ante sus mentes, llen de asombro el co-
razn de sus padres. Y fue como si su asombro silencioso hubiera
sido una pregunta no formulada, a la cual llegaba ahora la respues-
ta en palabras de bendicin del anciano observador. Parecan ms-
ticas sus palabras, mas tambin eran profticas. Pero ahora era el
aspecto personal, o, mejor dicho, judaico, que en expresiones entre-
cortadas fue puesto ante la Virgen-Madre, como si toda la historia
del Cristo sobre la tierra pasara en rpida sucesin ante los ojos de
Simen. Este nio, que ahora estaba otra vez en los brazos de la
Virgen-Madre, haba de ser una piedra de encrucijada; una piedra
de fundamento y angular (Isaas 8: 14), para cada y para levanta-
miento; una seal que iba a ser objeto de disputa; la espada del do-
lor personal que atravesara el corazn de la madre; y as hasta el
terrible fin, cuando el velo del externalismo que durante tanto
tiempo haba cubierto los corazones de los lderes de Israel sera
r:asgado, y el mal profundo de su corazn puesto al descubierto. 24
Esta, por lo que se refera a Israel, era la historia de Jess, de su
Bautismo a la Cruz; y sta es todava la historia de Jess, presente
como siempre en el corazn de los creyentes, la Iglesia que ama.
y no fue el cntico de Simen el nico himno de alabanza aquel
da. Tiene un gran inters la persona que, llegando en aquel mismo
momento, respondi en alabanza a Dios 25 por la promesa que vea
de la prxima redencin. La persona de Ana (Channah) va revestida
de cierto misterio. Una viuda cuya desolacin fue seguida por una
larga vida de luto solitario; una de aquellas en cuyo hogar se haba
preservado la genealoga tribal. 26 Inferimos de esto, y del hecho de
que era de una tribu que no regres a Palestina, que la suya era una
familia de alguna distincin. Es curioso que la tribu de Aser sola
sea celebrada en la tradicin por la hermosura de sus mujeres y su
aptitud para casarse con Sumos Sacerdotes o reyes (Ber. R. 71, ed.
Vars., p. 131 b, final; 99, p. 179 a, lneas 13 y 12 desde abajo).
Pero Ana tena un derecho mejor a la distincin que por un li-
naje de su familia, o por el recuerdo fiel de breves goces de familia.
Estos muchos aos los haba pasado en el Santuario,27 en oracin y
ayuno, aunque no la clase del tipo de la justicia y satisfaccin pro-
pias, que era la esencia de la religin popular. Y tampoco, al revs
de los fariseos, era la Sinagoga el punto que amaba y al que recu-
24. fil<l.oy /(TjI>, generalmente usado en el sentido de malo.
25. El verbo ,'odiojlo,loyF/'crIJ<n puede significar alabanza responsiva. o simple-
mente alabanza (:1"1':1), que en este caso, sin embargo, sera igualmente en respues-
ta a la de Simen, fuera en forma responsiva o no.
26. Todo el tema de las genealogias est tratado brevemente, pero bien, por
Hamburger, Real-EncykI.. seco L, pp. 291 Y ss. Es lstima que Hamburger trate con
tanta frecuencia sus temas desde un punto de vista de apologtica judia.
27. No vale la pena discutir la curiosa sugerencia de que Ana viva realmente en
el Templo. Nadie viva en el Templo, y menos una mujer, aunque el Sumo Sacerdote
tena habitaciones en l.
EL CANTICO DE SIMEON 241
11. Los escritores cristianos sobre estos temas han hecho coincidir generalmente
llamadas calamidades del Mesas con su primera aparicin. Parece que no se les
ha ocurrido que si sta hubiera sido la expectativa Juda, se habra hecho una obje-
cin preliminar a Jess debido a su ausencia.
12. Sus sentimientos sobre esta materia seran representados, mutatis mutandis,
por las expresiones en el Sanedrn, recogidas por Juan 11 :47-50.
13. Tanto Meyer como Weiss han mostrado que sta no fue una reunin del Sa-
nedrfn, si, realmente, este cuerpo tena algo ms que una existencia espectral durante
el reinado de Herodes.
14. La pregunta hecha por Herodes (v. 4), "dnde haba de nacer el Cristo, no
se pone ni en pasado ni en futuro, sino con carcter intemporal. En otras palabras,
les ponfa delante un caso -un problema teolgico--, pero no un hecho, pasado o fu-
turo.
LA ESTRELLA QUE LOS GUIO A BELEN 247
nmeno sidreo. En tanto que viviera alguien nacido en Beln en el
perodo comprendido entre la aparicin primera de esta estrella
y el tiempo de la llegada de los Magos, l no estaba seguro. La con-
ducta subsiguiente de Herodes (v. 16) muestra que los Magos tienen
que haberle dicho que su primera observacin del fenmeno sidreo
haba tenido lugar dos aos antes de su llegada a Jerusaln.
Las autoridades de Israel reunidas slo podan dar una respues-
ta a la pregunta de Herodes. Como muestra la traduccin del Tar-
gum Jonatn, la prediccin de Miqueas 5:2 era entonces entendida
por todos como que indicaba a Beln como lugar de nacimiento del
Mesas. Que sta era la expectativa general se ve en el Talmud (Jer.
Ber. ii. 4, p. 5 a), en que en una conversacin imaginaria entre un
rabe y un judo se nombra de modo oficial a Beln como lugar
del nacimiento del Mesas. Mateo reproduce la declaracin profti-
ca de Miqueas exactamente tal como estas citas eran hechas popu-
larmente en aquel tiempo. Se recordar que, como el hebreo era
una lengua muerta para el pueblo, las Santas Escrituras tenan que
ser traducidas al dialecto popular, y la persona encargada de hacer-
lo era el Methurgeman (dragoman) o intrprete. Estas traducciones,
que al tiempo de san Mateo no se permita que fueran escritas, for-
maron el precedente, si no la misma base, para nuestro Targum ul-
terior. En resumen, en aquel tiempo cada uno targumaba por su
cuenta, y estos targumim (como muestra el que tenemos sobre
los profetas) no eran ni versiones literales 15 ni parfrasis, sino algo
intermedio, una especie de traduccin interpretativa. El que, cuan-
do targumaban los escritores del Nuevo Testamento, prefirieran
hacer uso de una versin tan bien conocida y popular como la Sep-
tuaginta, no necesita explicacin. El que ellos no se confinaran a
ella, sino que, cuando era necesario, literal o targmicamente
tradujeran un versculo, se ve por las citas reales que hay en el Nue-
vo Testamento. Este targumar del Antiguo Testamento estaba de
completo acuerdo con el mtodo entonces general de poner las Sa-
gradas Escrituras delante de una audiencia popular. No hay que
hacer notar que los escritores del Nuevo Testamento targumaban
como cristianos. Estos comentarios se aplican no slo al caso que
tenemos aqu en consideracin (Mateo 2:6), sino de modo general a
las citas que hay en el Nuevo Testamento procedentes del Antiguo. 16
La conducta posterior de Herodes es la que corresponde a sus
planes. Llam a los Magos -por varias razones- secretamente.
15. En realidad, el Talmud establece de modo expreso, que todo el que "targu-
ma" un versculo en una forma literal (sin debida consideracin a su significado) es
un mentiroso. (Kidd.49 a; comp., sobre el tema, Deutsch, Literary Remains,
p.327).
16. El principio general en conformidad con el cual san Mateo tradujo Mi-
queas 5:2 targmicamente, puede, al parecer, cubrir todas las diferencias entn'
esta cita y el texto hebreo. Pero puede valer la 'pena --en este caso por lo menos--
248 DESDE BELEN AL JORDAN
examinar las diferencias de detalles. Dos de ellas son triviales, por ejemplo: Beln,
tierra de Jud, en vez de Efrata; prncipes en vez de millares, aunque san
Mateo puede haber indicado '~~gl (<<prncipes) en vez de"P?~~', como en nuestro tex-
to hebreo. Qujz tradujera la palabra ms correctamente de lo que hacemos nosotros,
puesto que :p~ significa no slo un millar sino tambin una parte de una tribu
(Isaas 60:22), un clan o Beth Abh (Jueces 6:15); comp. tambin Nmeros 1:16; 10:4,
36; Deuteronomio 33:17; Josu 22:21, 30; 1. Samuel 10:19; 23:23; en cuyo caso la
personificacin de estos millares (= nuestros centenares) por sus jefes o prnci-
pes sera una traduccin targmica muy apta. Dos divergencias ms son impor-
tantes, por ejemplo: No eres la menor en vez de aunque eres pequea. Pero las
palabras hebreas hall sido traducidas tambien de otra manera: en siraco, Interroga-
tivamente (<<eres t pequea?), lo cual sugiere la traduccin de Mateo; y en rabe
tal como Mateo (vase Pocock. Porta Mosis, Notae, c. ii.; pero Pocock no da el Targum
correctamente). Credner, con ingenio, sugiere que la traduccin de Mateo puede ha-
ber sido causada por una traduccin targmica del hebreo ,":Plpor'''lll); pero no pa-
rece haber notado que sta es la traduccin real en el Targum Jan. del pasaje. En
cuanto a la segunda divergencia ms importante en la ltima parte del versculo,
puede ser mejor aqu dar como comparacin la traduccin del pasaje en el Targum
Jonatn: De ti saldr delante de m el Mesas, para ejercer dominio sobre Israel.
17. No tiene que haber sido por necesidad de noche.
18. La prueba de esto la da E. Wetstein, Nov. Test., 1. i., pp. 247 Y 248.
ASTROLOGIA roDAJeA 249
25. La astronoma judaica distingue los siete planetas (las llamadas estrellas
errantes); los doce signos del Zodaco, Mazzaloth (Aries, Tauro, Gminis, Cncer,
Leo, Virgo, Libra, Escorpio, Sagitario, Capricornio, Acuario, Piscis), ordenados por
los astrlogos en cuatro trgonos: el del fuego (l, 5, 9); el de la tierra (2, 6, 10); el del
aire O. 7,11) Y el del agua (4, 8,12); Y las estrellas. El libro cabalstico Raziel (fc-
chado en el siglo once) los ordena en tres cuaternios: Los cometas, que son llamado:;
flechas o varas estelares, eran los que ms dificultades ofrecan a los estudiosos.
Los planetas (en su orden) eran: Shabbathai (el Sabtico, Saturno); Tsedeq (justicia,
Jpiter); Maadim (el rojo, color sangre, Marte); Chammah (el Sol); Nogah (esplendor.
Venus); Cokhabh (la estrella, Mercurio); Lebhanah (la Luna). Las obras de la Cbala
pintan nuestro sistema como un crculo, el arco inferior del cual consiste en Ocanull,
y el superior est lleno por la esfera de la tierra; luego viene la de la atmsfera cir-
cundante; luego, sucesivamente, los siete semicrculos de los planetas, cada uno IICu-
modado al otro -para usar la ilustracin cabalstica- como las capas sucesivall de
una cebolla (ver Sepher Raziel, ed. Lemb., 1873, pp. 9 b, 10 a). El da y la noche el"
taban divididos en doce horas (de 6 de la maana a las 6 de la tarde, y de las 6 de
252 DESDE BELEN AL JORDAN
sagiaba mal para las naciones, o un eclipse de luna para Israel, por-
que las primeras calculaban el tiempo por medio del sol, e Israel,
por medio de la luna.
Pero hay una declaracin judaica ilustrativa que, aunque no as-
trolgica, es de la mayor importancia, aunque parezca haber sido
pasada por alto hasta ahora. Desde la aparicin del conocido trata-
do de Mnter sobre la estrella de los Magos,26 los escritores se han
esforzado para mostrar que la expectacin juda de un Mesas esta-,
ba conectada con una conjuncin sidrea peculiar, tal como la que
ocurri dos aos antes del nacimiento de nuestro Seor (en 747
A.U.C., o 7 a. de J. C.), y esto a base de una cita del bien conocido co-
mentarista judo Abarbanel (o mejor Abrabanel) (nacido en 1434,
muerto 1508). En su Comentario sobre Daniel este rabino haba di-
cho que la conjuncin de Jpiter y Saturno en la constelacin Piscis
presagiaba no slo los sucesos ms importantes, sino que se refe-
ran especialmente a Israel (para probar lo cual da cinco razones
msticas). Adems argumenta 9ue, como esta conjuncin haba te-
nido lugar tres aos antes del nacimiento de Moiss, lo cual anun-
ciaba la primera liberacin de Israel, as tambin precedera al na-
cimiento del Mesas, y la liberacin final de Israel. Pero el argumen-
to falla no porque los clculos de Abarbanel son inconcluyentes y
aun errneos,27 sino porque es evidentemente injusto inferir el esta-
do de la creencia juda al tiempo de Cristo de una idea o concepto
casual astrolgico de un rabino en el siglo quince. Hay, sin embar-
go, testimonio que nos parece no slo de confianza, sino que abarca
la tradicin judaica ms antigua. Est contenido en una de las ms
la tarde a las 6 de la maana). Cada hora estaba bajo la influencia de planetas su-
cesivos: as, domingo, 7 maana, el Sol; 8 maana, Venus: 9 maana, Mercurio: 10
maana, Luna; 11 maana, Saturno; 12 maana, Jpiter, y asi sucesivamente. De
modo similar, tenemos para el lunes, 7 maana, la Luna, etc.; para el jueves, 7 ma-
ana, Marte; para el mircoles, 7 maana, Mercurio; para el jueves, 7 maana, J-
piter; para el viernes, 7 maana, Venus; y para el sbado, 7 maana, Saturno. Los
ms importantes eran los Tequphoth, en que el Sol entraba, respectivamente, en Aries
(Tek. Nisan, equinoccio de primavera, cosecha,,), Cncer (Tek. Tarnrnuz, solsticio de
verano, caluroso,,), Libra (Tek. Tishri, equinoccio de otoo, siembra,,), Capricornio
(Tek. Tebheth, solsticio de invierno, fro). Comp. Targ. Pseudo-Jon. sobre Gnesis
8:22. De una Tequphah a otra haba 91 das, 7 '12 horas. Por medio de una hermosa
figura el polvo del Sol es llamado limaduras del da" (como la palabra avu~l(flo que
cae de la rueda del Sol cuando ste gira, Yoma 20 b).
26. Der Stern der Weisen", Copenhague, 1827. El tratado, aunque es citado con
frecuencia, no parece haber sido estudiado de modo suficiente, y muchos escritores,
al parecer, ms bien han ledo las referencias al mismo en el Handb. d. Math. u.
Techn. Chronol. de Ideler. La obra de Mnter contiene muchas cosas interesantes e
importantes.
27. Para formarse un concepto adecuado de lo falso de un testimonio as, es ne-
cesario estudiar la historia de las investigaciones astronmicas y astrolgicas de los
judos durante este perodo, de las cuales se da un magnfico resumen en Steinsch-
neider, History of Jewish Literature (Ersch. u. Gruber, Encykl., vol. xxvii). Comp.
tam!?in Sachs, Relig. Poes. d. Juden in Spanien, pp. 230 Y ss.
LA EXPECTATIVA DE UNA ESTRELLA 253
28. Por el doctor Jellinek, en una obra, en seis partes, titulada Beth ha-Mi-
drash, Leipz. y Viena, 1853-1878.
29. Seria, naturalmente, posible argumentar que el relato evanglico surgi de
esta tradicin judaica sobre la aparicin de una estrella dos aos antes del nacimien-
to del Mesas. Pero, como ya se ha mostrado, la hiptesis de un origen legendario ju-
dio es totalmente insostenible. Adems, si Mateo 2 se hubiera derivado de esta trll-
dicin, el relato habra sido moldeado de modo muy distinto, y, ms esencialmente,
el intervalo de dos aos entre la aparicin de la estrella yel advenimiento del Mes/uI
habra sido subrayado, en vez de ser, como ahora, cosa ms bien inferida.
252 DESDE BELEN AL JORDAN
sagiaba mal para las naciones, o un eclipse de luna para Israel, por-
que las primeras calculaban el tiempo por medio del sol, e Israel,
por medio de la luna.
Pero hay una declaracin judaica ilustrativa que, aunque no as-
trolgica, es de la mayor importancia, aunque parezca haber sido
pasada por alto hasta ahora. Desde la aparicin del conocido trata-
do de Mnter sobre la estrella de los Magos/ 6 los escritores se han
esforzado para mostrar que la expectacin juda de un Mesas esta-o
ba conectada con una conjuncin sidrea peculiar, tal como la que
ocurri dos aos antes del nacimiento de nuestro Seor (en 747
A.U.C., 07 a. de J. C.), y esto a base de una cita del bien conocido co-
mentarista judo Abarbanel (o mejor Abrabanel) (nacido en 1434,
muerto 1508). En su Comentario sobre Daniel este rabino haba di-
cho que la conjuncin de Jpiter y Saturno en la constelacin Piscis
presagiaba no slo los sucesos ms importantes, sino que se refe-
ran especialmente a Israel (para probar lo cual da cinco razones
msticas). Adems argumenta 9ue, como esta conjuncin haba te-
nido lugar tres aos antes del nacimiento de Moiss, lo cual anun-
ciaba la primera liberacin de Israel, as tambin precedera al na-
cimiento del Mesas, y la liberacin final de Israel. Pero el argumen-
to falla no porque los clculos de Abarbanel son inconcluyentes y
aun errneos/ 7 sino porque es evidentemente injusto inferir el esta-
do de la creencia juda al tiempo de Cristo de una idea o concepto
casual astrolgico de un rabino en el siglo quince. Hay, sin embar-
go, testimonio que nos parece no slo de confianza, sino que abarca
la tradicin judaica ms antigua. Est contenido en una de las ms
la tarde a las 6 de la maana). Cada hora estaba bajo la influencia de planetas su-
cesivos: as, domingo, 7 maana, el Sol; 8 maana, Venus; 9 maana, Mercurio; 10
maana, Luna; 11 maana, Saturno; 12 maana, Jpiter, y as sucesivamente. De
modo similar, tenemos para el lunes, 7 maana, la Luna, etc.; para el jueves, 7 ma-
ana, Marte; para el mircoles, 7 maana, Mercurio; para el jueves, 7 maana, J-
piter; para el viernes, 7 maana, Venus; y para el sbado, 7 maana, Saturno. Los
ms importantes eran los Tequphoth, en que el Sol entraba, respectivamente, en Aries
(Tek. Nisan, equinoccio de primavera, cosecha), Cncer (Tek. Tammuz, solsticio de
verano, caluroso), Libra (Tek. Tishri, equinoccio de otoo, siembra), Capricornio
(Tek. Tebheth, solsticio de invierno, fro). Comp. Targ. Pseudo-Jon. sobre Gnesis
8:22. De una Tequphah a otra haba 91 das, 7 1/2 horas. Por medio de una hermosa
figura el polvo del Sol es llamado limaduras del da (como la palabra ~vat/(flo que
cae de la rueda del Sol cuando ste gira, Yoma 20 b).
26. Der Stern der Weisen, Copenhague, 1827. El tratado, aunque es citado con
frecuencia, no parece haber sido estudiado de modo suficiente, y muchos escritores,
al parecer, ms bien han ledo las referencias al mismo en el Handb. d. Math. u.
Techn. ChronoI. de Ideler. La obra de Mnter contiene muchas cosas interesantes e
importantes.
27. Para formarse un concepto adecuado de lo falso de un testimonio as, es ne-
cesario estudiar la historia de las nvestigaciones astronmicas y astrolgicas de los
judos durante este perodo, de las cuales se da un magnfico resumen en Steinsch-
neider, History of Jewish Literature (Ersch. u. Gruber, Encykl., vol. xxvii). Comp.
taml:Jin Sachs, Relig. Poes. d. Juden in Spanien, pp. 230 Y ss.
LA EXPECfATIVA DE UNA ESTRELLA 253
pequeas Midrashim, de las cuales se ha publicado ltimamente
una coleccin. 28 Debido a su importancia, debera hacerse de ello
por lo menos una cita completa. La llamada Haggadah del Mesas
(Aggadoth Mashiach) empieza como sigue: Saldr una estrella de
Jacob. Hay una Boraita en el nombre de los rabinos: La setena en
que viene el Hijo de David: en el primer ao, no habr suficiente co-
mida; en el segundo ao, se lanzarn las flechas del hambre; en el
tercero, una gran hambre; en el cuarto, ni hambre ni abundancia;
en el quinto, gran abundancia, y la Estrella brillar en el Oriente,
y sta es la Estrella del Mesas. Y brillar en el Este durante quince
das, y si se prolonga, ser para el bien de Israel; en el sexto, dichos
(voces) y anuncios (odos); en el sptimo, guerras, y al final del sp-
timo, hay que esperar al Mesas. Una declaracin similar ocurre al
final de una coleccin de tres Midrashim, tituladas, respectivamen-
te: El libro de Elas, Captulos sobre el Mesas y Los misterios
del rabino Simn, el hijo de Jocha (Jellinek, Beth ha-Midrash,
fase. iii, p. 8), donde leemos que aparecera una Estrella en el Este
dos aos antes del nacimiento del Mesas. La afirmacin es casi tan
notable, tanto si representa una tradicin previa al nacimiento de
Jess, como si se origin despus de este acontecimiento. Pero dos
aos antes del nacimiento de Cristo, que, como hemos calculado,
tuvo lugar en diciembre 749 A.U.C., o sea 5 aos antes de la era cris-
tiana, nos trae el ao 747 A.U.C., o sea 7 antes de Cristo, en el cual
una estrella as deba aparecer en el Este. 29
Apareci, pues, una estrella as, realmente, en el Oriente siete
aos antes de la era cristiana? Astronmicamente hablando, y sin
ninguna referencia a la controversia, no puede haber duda que la
ms notable conjuncin de planetas -la de Jpiter y Saturno en la
constelacin de Piscis, que ocurre slo una vez cada 800 aos-
tuvo realmente lugar no menos de tres veces en el ao 747 A.U.e.
o dos aos antes del nacimiento de Cristo (en mayo, octubre y di-
ciembre). Esta conjuncin es admitida por todos los astrnomos.
No slo era extraordinario, sino que presentaba el espectculo ms
brillante en el firmamento nocturno, de modo que no poda por lo
menos de atraer la atencin de los que observaban el firmamento
sidreo, pero especialmente de los que se ocupaban de la astrologa.
El ao siguiente, esto es, el ao 748 A.U.C., otro planeta, Marte, se
28. Por el doctor JeIlinek, en una obra, en seis partes, titulada Beth ha-Mi-
drash, Leipz. y Viena, 1853-1878.
29. Sera, naturalmente, posible argumentar que el relato evanglico surgi de
esta tradicin judaica sobre la aparicin de una estrella dos aos antes del nacimien-
to del Mesas. Pero, como ya se ha mostrado, la hiptesis de un origen legendario ju-
dio es totalmente insostenible. Adems, si Mateo 2 se hubiera derivado de esta tnl-
dicin, el relato habra sido moldeado de modo muy distinto, y, ms esencialmente,
el intervalo de dos aos entre la aparicn de la estrella y el advenmiento del MesfuN
habra sido subrayado, en vez de ser, como ahora, cosa ms bien inferida.
254 DESDE BELEN AL JORDAN
30. Los principales escritores sobre el tema han sido: Mnter (u.s.). Ideler (u.s.)
y Wieseler (Chronol. Synopse d. 4 Evang., 1843; y tambin en Herzog, Real-Ene.,
vol. xxi, p. 544, Y finalmente en su Beitr. z. Wrd. d. Ev., 1869). En nuestro propio
pas, los escritores, desde la aparicin del artculo del profesor Pritchard (<<Star of the
Wise Men) en el Dice. de la Biblia del doctor Smith, vol. iii., generalmente han re-
nunciado al argumento astronmico, sin indicar, sin embargo, claramente, si consi-
deran la estrella como una gua milagrosa. No creo, naturalmente, poder presumir
entrar en una discusin astronmica con el profesor Pritchard; pero como su razona-
miento se basa en la idea de que la conjuncin planetaria de 747 A.U.e. es considerada
como la Estrella de los Magos, su argumentacin no se aplica ni al punto de
vista presentado en el texto, ni al de Wieseler. Adems, debo abstenerme de aceptar
su interpretacin del relato de Mateo.
CONJUNCION DE PLANETAS EN EL NACIMIENTO DE CRISTO 255
Tiene que haber sido poco despus del acceso de Arquelao,9 pero
antes de que hubieran llegado en realidad las noticias de ello a Jos
en Egipto, que la Sagrada Familia regres a Palestina. La primera
intencin de Jos haba sido establecerse en Beln, donde haban vi-
vido desde el nacimiento de Jess. Haba razones evidentes que le
inclinaban a escoger Beln, si fuera posible, para evitar Nazaret,
como lugar de su residencia. Su oficio, incluso si l no hubiera sido
conocido en Beln, habra fcilmente suplido las modestas necesi-
dades de su familia. Mas cuando, al llegar a Palestina, supo que el
sucesor de Herodes era Arquelao, y tambin, sin duda, la manera en
que haba empezado su reinado, la prudencia comn le llev a re-
tirarse con el Salvador nio de los dominios de este prncipe. Pero
se necesit direccin divina para decidirle a regresar a Nazaret. 1O
Tenemos muy pocas noticias en los Evangelios de los muchos
aos transcurridos en Nazaret, durante los cuales Jess pas de la
infancia a la juventud, y de sta a ser un hombre.
De su infancia se nos dice: Y el nio creca y se fortaleca, lle-
nndose de sabidura; y la gracia de Dios estaba sobre l (Lucas
.2:40); de su juventud, adems del relato de las preguntas hechas a
los rabinos en el Templo, el ao antes de haber alcanzado la mayo-
ra de edad juda, que estaba sumiso a sus padres, y que creca
y se fortaleca; llenndose de sabidura; y la gracia de Dios estaba
sobre l; y que segua progresando en sabidura, en vigor y en
gracia ante Dios y ante los hombres. Considerando el amor y ca-
rio con que era vigilada la infancia entre los judos, marcando con
no menos de ocho designaciones los varios estadios de su desarro-
1l0,11 y el profundo inters aplicado de modo natural a la vida en sus
primeros aos del Mesas, este silencio, en contraste con las casi
blasfemas necesidades de los Evangelios apcrifos, nos ensea, una
vez ms, y de modo impresionante, que los Evangelios nos propor-
tan comn, que una seora culta la us contra un hombre tan gran-
de como el rabino Jos, de Galilea, porque l haba usado dos pa-
labras innecesarias al preguntarle a ella el camino hacia Lida
(Erub. 53 b),22 antes de darse cuenta de su talento y su sabidura. 23
Entre este pueblo, y en aquel pas, pas Jess la mayor parte de
su vida sobre la tierra. Generalmente, este perodo puede describir-
se como el de su verdadero y pleno desarrollo humano -fsico, in-
telectual y espiritual-, de sumisin externa a los hombres y sumi-
sin interna a Dios, con los resultados consiguientes de sabidura,
"favor y gracia. As pues, este perodo era necesario si Cristo ha-
ba de ser un verdadero Hombre, y no se puede decir que fuera per-
dido, incluso en lo que se refiere a su obra como Salvador. Fue ms
que la preparacin para esta obra; fue el comienzo de ella: subjeti-
vamente (y pasivamente), la abnegacin personal de la humillacin
en su sumisin voluntaria; y objetivamente (y activamente), el cum-
plimiento de toda justicia por medio de l. Pero en este misterio de
la piedad slo podemos mirar desde lejos, haciendo notar simple-
mente que eran casi necesarios para nosotros estos treinta aos de
Vida Humana, para que el pensamiento sobrecogedor qe su Divini-
dad no pueda oscurecer el de su Humanidad. Pero si El estuvo so-
metido a tales condiciones, stas, en la naturaleza de las cosas, tie-
nen que haber afectado a su desarrollo. No es, pues, presuncin el
que, sin romper el silencio de la Sagrada Escritura, sigamos los di-
versos estadios de la vida de Nazaret, ya que cada uno, por as de-
cirlo, est sealado por un sumario breve pero enftico en el tercer
Evangelio.
Con respecto a la vida en la infancia leemos: Y el nio creca
y se fortaleca, llenndose de sabidura; y la gracia de Dios estaba
sobre l (Lucas 2:40). Esto marca, por as decirlo, el peldao pri-
mero en la escalera. Habiendo entrado en la vida como un infante
o nio Divino, empez como un nio humano, sometido a todas sus
condiciones, aunque perfecto en ellas.
Estas condiciones eran para aquel tiempo, realmente, las ms
felices concebibles, y que slo siglos de formacin vital por el An-
tiguo Testamento podan haber hecho posibles. El mundo gentil
aqu presentaba un contraste terrible, tanto por lo que se refera a
la relacin entre padres e hijos, como en el carcter y objeto moral
de su crianza. La educacin empieza en el hugar, y no haba hoga-
res como los de Israel; es impartida por la influencia y el ejemplo,
antes de que llegue por la enseanza; y se adquiere por lo que se ve
y se oye, antes de que sea enseada laboriosamente en los libros; su
22. El rabino haba preguntado: Qu camino lleva a Lida?", usando las cuatro
palabras. La mujer le indic, puesto que no era legtimo multiplicar las palabras con
una mujer que deba haber preguntado: Lida, hacia dnde?"
23. De hecho, slo se mencionan cuatro grandes rabinos galileos. Los galileos se
dice que estaban ms inclinados hacia cuestiones msticas (cabalsticas?).
LA CRIANZA DE UN NIo JUDIO 269
25. Comp. -Sketches of Jewish Social Life, pp. 86-160, la literatura citada all:
Duschak, Schulgesetzgebung d. alten Isr.; y el doctor Marcus, Paedagog. d. Isr. Vol-
kes.
26. La contrapartida se halla en Ecclesiasticus xxx.
27. Adems de las santas mujeres que se nombran en los Evangelios, quisira-
mos referirnos a las madres de los hijos de Zebedeo, a la de Marcos, a Dorcas, Lidia,
Lois, Eunice, Priscila, a la -seora elegida de Juan y a otras.
UN HOGAR JUDIO y SUS INFLUENCIAS 271
y unidas y los ritos domsticos, fuera en el sbado semanal o las
temporadas festivas, se imprimiran de modo indeleble en su men-
te. A mitad del invierno haba la iluminacin festiva de cada hogar.
En muchas casas, la primera noche se encenda slo una vela, la si-
guiente dos, y as sucesivamente hasta el octavo da; y el nio
aprenda que esto era simblico y conmemorativo de la dedicacin
del Templo, su purificacin, y la restauracin de sus servicios por
aquel corazn de len: Judas el Macabeo. Luego vena, al principio
de la primavera, el perodo del jolgorio del Purim, la fiesta de Ester
y de la liberacin de Israel realizada a travs de ella, con sus rego-
cijos ruidosos. Aunque la Pascua poda llamar al resto de la familia
a Jerusaln, la exclusin rgida de toda levadura durante toda la se-
mana no dejara de causar su impresin. Luego, despus de la Fies-
ta de las Semanas, vena el verano soleado. Pero su cosecha de oro
y sus frutos sazonados le recordaran la primera dedicacin de las
primicias y de lo mejor al Seor, y de la solemne procesin en la
que aquello era llevado a Jerusaln. Cuando el otoo sacuda las
hojas, la Fiesta del Nuevo Ao hablaba de que el hombre tena que
pasar cuentas en el gran Libro del Juicio, Y ser fijado su destino
para bien o para mal. Luego segua la Fiesta del Da de Expiacin,
con sus tremendas solemnidades, el recuerdo de las cuales nunca
poda borrarse de su mente o imaginacin; y, finalmente, en la se-
mana de la Fiesta de los Tabernculos, haba las grandes tiendas en
las que poda vivir y disfrutar, observando la accin de gracias por
la cosecha, y pidiendo y deseando la cosecha mejor de un mundo re-
novado.
Pero no era slo a travs de la vista y el odo que, desde su mis-
mo comienzo, la vida en Israel se haca religiosa. Haba tambin
desde el comienzo enseanza positiva, de la cual el principio tena
que recaer en la madre por necesidad. La madre no necesitaba ala-
banzas y encomios, ni promesas por parte de los rabinos, para ser
estimulada a cumplir este deber. Si era fiel a su linaje, esto le ven-
dra casi de modo natural. La Escritura pona delante de las ma-
dres la sucesin continua de madres hebreas nobles. Lo bien que se-
guan su ejemplo lo sabemos por el ejemplo de aquella cuyo hijo, de
padre gentil, y criado en un pas remoto donde ni aun haba una Si-
nagoga para sostener su vida religiosa, desde la infancia 28 haba co-
nocido las Sagradas Escrituras, y que stas haban moldeado su
vida (2: Timoteo 1:5; 3:15). No era realmente jactancia el que los
judos desde los paales ... eran enseados a reconocer a Dios como
su Padre y como Hacedor del mundo; que habiendo sido enseados
en el conocimiento (de las leyes) desde su tierna juventud, llevaban
en sus almas la imagen de los mandamientos (Filn, Legat. ad Ca-
28. La palabra fJpt/>(); no tiene otro significado que el de nio pequeo, en la in-
fancia.
272 DESDE BELEN AL JORDAN
jum, seco 16.31); que desde sus primeros actos conscientes apren-
dan las leyes, de modo que las tuvieran grabadas en su alma (Jos.
Ag. Apion ii. 19); y que eran criados en el conocimiento, ejerci-
tados en las leyes, y familiarizados con los actos de sus predece-
sores a fin de que los imitaran (Jos. Ag. Apion ii. 26; comp. 1. 8. 12;
ii. 27).
Pero si bien la primera enseanza religiosa vena, por necesidad,
de los labios de la madre, era el padre el que tena <da obligacin
de ensear a su hijo (Kidd. 29 a). El impartir al hijo el conocimien-
to de la Torah le confera una distincin tan grande como si l mis-
mo hubiera recibido la Ley misma en el monte Horeb (Sanh. 99 b).
Toda otra ocupacin, incluso la de la comida necesaria, ceda su lu-
gar a este deber esencial (Kidd. 30 a), y no debe olvidarse que, aun-
que aqu se necesitaba verdadera labor, nunca era sin provecho
(Meg. 6 b). El hombre que, teniendo hijos, fallaba en criarlos en el
conocimiento de la Ley (Sol. 22 a), era un hombre profano vulgar
(un Am ha-arets). Tan pronto como el nio aprenda directamente a
hablar, empezaba (Succ. 42 a) su instruccin religiosa, sin duda con
versculos de las Sagradas Escrituras que componan la parte de la
liturgia juda que corresponde a nuestro Credo (la Shema). Luego
seguan otros pasajes de la Biblia, oraciones cortas y dichos selectos
de los sabios. Se daba especial atencin al cultivo de la memoria,
puesto que el olvido poda tener consecuencias fatales como la ig-
norancia o el descuido de la Ley (Ab. iii. 9). Muy pronto el nio te-
na que aprender lo que poda llamarse su texto de cumpleaos, un
versculo de la Escritura que empezaba, terminaba o por lo menos
contena las mismas letras que su nombre hebreo. Esta promesa-
guarda el nio la intercalaba en sus oraciones diarias. 29 Los prime-
ros himnos que se le enseaban eran los Salmos para los das de la
semana, o los Salmos festivos, tales como los Hallel o Salmos Ale-
luya (Salmos 113-118), o los relacionados con los peregrinajes fes-
tivos a Sin.
La instruccin regular comenzaba hacia el quinto o sexto ao
(segn la constitucin y fuerza), cuando todo nio era enviado a la
escuela (Baba B. 21 a; Keth. SO a). No puede haber duda razonable
de que en aquel tiempo existan estas escuelas por todo el pas. Ha-
llamos referencias a ellas en casi cada perodo; en realidad, la exis-
tencia de escuelas superiores y academias no habra sido posible sin
esta instruccin primaria. Dos rabinos de Jerusaln, especialmente
distinguidos y queridos a causa de sus labores educativas, fueron
vctimas tardas de la crueldad de Herodes (Jos. Ant. xvii. 6. 2). Ms
29. Comp. Sketches of Jewish Social Life, pp. 159 Y ss. El modo enigmtico de
poner palabras y escribir era muy comn. As, el ao era marcado con un versculo,
generalmente de la Escritura, que contena las letras que dan el valor numrico del
ao. Estas letras eran indicadas con marcas encima de ellas.
ESCUELAS EN PALESTINA 273
1. Comp. tambin Maimnides, Hilkh. Chag., ii. La afirmacin comn de que Je-
ss fue al Templo porque era un hijo del mandamiento es evidentemente errnea.
y mucho ms notable, por otra parte, el conocimiento pn~ci:;u de la:; cu:;tumbres ju-
daicas que tena Lucas, y mucho ms antittico a la teora mtca la circuns~anca de
que l coloca este suceso en el ao doce de la vida de Jess, y no cuando El pas a
ser un hijo de la Ley.
2. Los romanos fueron tolerantes de la religin de todas las naciones sometidas,
excepto en Galia y Cartago. Esto por razones que no podemos discutir aqu. Pero lo
que haca a Roma tan detestable para Palestina era el culto al emperador, como sm-
bolo y personificacin de la Roma Imperial. Sobre este cultus Roma insista en todos
l<;>s pases, no quiz tanto por motivos religiosos como polticos, ya que era la expre-
SIn de lealtad al Imperio. Pero en Judea este cultus fue recibido con una resistencia
a muerte. (Comp. Schneckenburger, Neutest. Zeitgesch., pp. 40-61).
LOS NACIONALISTAS EN SU RELACION CON EL REINO 279
dar, lo que era, en realidad, una declaracin de guerra contra Roma. La fecha de
estos decretos fue probablemente unos cuatro aos antes de la destruccin del Tem-
plo (ver Gratz, Gesch. d. Juden, vol. iii., pp. 494-502). Estos decretos fueron aproba-
dos por la influencia del rabinu Eleazar, hiju de Chananyah, el Sumo Sacerdote, un
hombre muy rico, cuyo padre y hermano pertenecan al partido opuesto, o de la paz.
Fue por la propuesta de este estricto shammata que fue prohibida la ofrenda para
el emperador (Jos. Guerra Jud., ii. 17. 2, 3). Realmente es imposible exagerar la in-
fluencia de estos decretos shammatas en la gran guerra con Roma. Eleazar, aunque
opuesto al partido extremo, uno de cuyos jefes apres y mat, era uno de los lderes
del partido nacional en la guerra (Guerra, ii. 17.9, 10). Sin embargo, hay cierta con-
fusin sobre varias personas que llevaban el mismo nombre. Es imposible en este lu-
gar mencionar a los distintos shammatas que tomaron parte en la ltima guerra ju-
da. Baste indicar la tendencia de esta escuela.
7. Ver la lista de los Sumos Sacerdotes en el Apndice VI.
LOS SUMO-SACERDOTES DEL PARTIDO NACIONALISTA 283
pronto de su asesinato, fue debida en aquel tiempo a una necesi-
dad-, ninguno de los Sumos Sacerdotes nombrados por Herodes
era palestino. No poda habrsele infligido un golpe peor al nacio-
nalismo.
El mismo desprecio para el Sumo Sacerdocio caracteriz el bre-
ve etnarcado de Arquelao. En su lecho de muerte, Herodes haba
designado al pontificado a Joazar, un hijo de Boethos, un sacerdote
alejandrino rico, con la hija del cual, Mariamne n, l se haba ca-
sado. La familia boethosiana, aliada de Herodes, formaba un parti-
do -los Herodianos- que combinaba puntos de mira estrictamen-
te farisaicos con devocin a la familia reinante. 8 Joazar tom el
lado popular contra Arquelao con ocasin de su acceso. Por esto fue
depuesto de su dignidad en favor de otro hijo de Boethos, por nom-
bre Eleazar. Pero el humor de Arquelao era variable -quiz sospe-
chaba de la familia de Boethos-. En todo caso, Eleazar tuvo que
dejar su lugar a Jess, el hijo de Sie, un individuo desconocido ex-
cepto por este hecho. Al tiempo de la imposicin de impuestos por
Quirinius hallamos a Joazar otra vez en el cargo (Ant. xviii. 1. 1), al
parecer restaurado al mismo por la multitud, que, habiendo to-
mado cartas en el asunto al cambiar el gobierno, volvi a llamar
al que anteriormente haba favorecido las aspiraciones nacionales
(Ant. xviii. 2. 1). As se explica su influencia con el pueblo, al per-
suadirles a que se sometieran a la tributacin romana.
Pero si Joazar haba tenido xito con la masa que careca de pro-
psitos definidos, fall en conciliar a los ms avanzados de su pro-
pio partido, y, segn demostraron los acontecimientos, a las auto-
ridades, cuyo favor haba esperado conseguir, tampoco las conven-
ci. Se recordar que el partido nacionalista o celotes, como lue-
go fueron llamados, apareci primero en aquellas bandas de guerri-
lleros que cruzaban Galilea capi'taneadas por Ezequas, a quien eje-
cut Herodes. Pero el partido Nacional no haba sido destruido,
slo frenado durante su reinado de hierro. Una vez ms fue la fami-
lia de Ezequas la que se puso al frente del movimiento. Durante la
guerra civil que sigui al acceso de Arquelao, o ms bien tuvo lugar
mientras l estaba abogando su causa en Roma, el estandarte de los
nacionalistas fue levantado de nuevo en Galilea. Judas, el hijo de
Ezequas, ~e apoder de la ciudad de Sforis y arm a sus seguido-
res con el arsenal real que haba all. En aquel tiempo, corno sabe-
mos, el Sumo Sacerdote Joazar simpatizaba, por lo menos indirec-
tamente, con los nacionalistas. El levantamiento, que en realidad
fue general por toda Palestina, fue suprimido a sangre y fuego, y los
hijos de Herodes consiguieron entrar en sus posesiones. Pero cuan-
do, despus de la deposicin de Arquelao, Joazar persuadi al pue-
14. Para una descripcin plena tengo que referirme a The Temple. its Ministry
and Services at the time of Jesus Christ. Hay alguna repeticin con capitulos pre-
vios. pero ha sido inevitable al describir el Templo.
15. Aunque en aquellos tiempos no vivan realmente grandes autoridades en la
Ley Juda Cannica. se pueden dar ms de una docena de nombres de rabinos famo-
sos en la literatura juda que podan haber sido contemporneos de Jess en un pe-
rodo u otro de su vida. .
ENTRE LOS DOCTORES 289
toda la semana de la Pascua. 16 Por otra parte, las circunstancias re-
lacionadas con la presencia de Jess en el Templo hacen esta supo-
sicin imposible. Porque Jess no poda haberse hallado entre los
doctores despus de terminada la Fiesta. La primera pregunta aqu
se refiere a la localizacin del Templo donde ocurri la escena. En
realidad, se ha supuesto de modo general que haba una Sinagoga
en el Templo; pero de esto, para decir lo menos, no hay evidencia
histrica alguna. 17 Pero, incluso en el caso de que existiera, el culto
y mensajes de la Sinagoga no habran ofrecido ninguna oportuni-
dad para hacer preguntas por parte de Jess, segn implica el re-
lato. Todava tiene menos base la idea de que haba en el Templo
algo parecido a una Beth ha-Midrash, o academia teolgica, sin ha-
blar de la circunstancia de que un nio de doce aos en ningn caso
habra podido tomar parte en sus discusiones. Pero haba ocasiones
en que el Templo pasaba a ser virtualmente, si no formalmente,
una Beth ha-Midrash. Porque leemos en el Talmud (Sanh. 88 b) que
los miembros del Sanedrn del Templo, que en das ordinarios se
sentaban como Tribunal de Apelacin, al final del sacrificio de la
maana o de la noche, en los sbados y das de fiesta, acostumbra-
ban a salir a <da Terraza del Templo y all enseaban. En esta ins-
truccin popular haba gran libertad para hacer preguntas. Fue en
esta audiencia que se sent en el suelo, rodeado y mezclado con los
doctores, y de ah que es durante -no despus de la Fiesta- que te-
nemos que buscar al nio Jess.
Pero no hemos mostrado todava que la presencia y preguntas
de un nio de esta edad no tenan por qu implicar nada tan ex-
traordinario como para dar a los doctores u otros en la audiencia
la idea de algo sobenatural. La tradicin juda da otros ejemplos de
estudiantes precoces y extraamente adelantados. Adems, no era
necesaria enseanza teolgica cientfica para tomar parte en estas
discusiones populares. Si podemos juzgar por los arreglos tardos,
no slo en Babilonia, sino en Palestina, haba dos clases de confe- .
ren,s pblicas y dos clases de estudiantes. La primera, o clase
ms cientfica, se designaba Kallah (literalmente, desposada), y
tos que asistan a ella, Beney-Kallah <hijos de la desposada). Estas
'Conferencias eran pronunciadas el ltimo mes de verano (Elul),
antes de la Fiesta de Fin de Ao, y en el ltimo mes de invierno
(Adar) , inmediatamente antes de la Fiesta de la Pascua. Implicaban
.pa preparacin considerable por parte de los rabinos que las da-
ban, y por lo menos algn conocimiento talmdico por parte de los
a.sistentes. Por otra parte, haba los llamados estudiantes del Patio
16. De hecho, la consideracin de lo que en el tratado Moed K. (comp. tambo Chag.
17 b) se declara como ocupacin legtima durante los medios das de tiesta, nos lleva
a inferir que una gran proporcin ya habia regresado a sus casas.
17. Para una discusin plena de esta importante cuestin, ver Apndice X: "La
supuesta Sinagoga del Templo. .
290 DESDE BELEN AL JORDAN
20. Segn el Jer. Ab. Z. 44 d, el suelo, las fuentes, las casas y las carreteras de Sa-
maria eran <<limpias.
21. El primer da sera el da en que le echaron de menos; el segundo, el da que
regresaron, y el tercero, el de la bsqueda de Jerusaln.
22. La expresin ly roi~ rov 1((trpo~ puede igualmente traducirse, o mejor suple-
mentarse, por en la casa de mi Padre y en los asuntos de mi Padre. La primera es
la forma adoptada por la mayora de comentaristas modernos. Pero: a) no est de
acuerdo con la palabra que tiene que suplementar en los dos pasajes anlogos en la
Septuaginta. Ni en Ester 7:9, ni en Ecclesisticus xlii. 10 es estrictamente <da casa.
b) Parece inexplicable cmo la palabra casa poda haber sido dejada fuera en la
traduccin griega de las palabras arameas de Cristo; pero habra sido de modo na-
tural si la palabra a suplementar fuera cosas o asuntos. c) Una referencia al
Templo como la casa de su Padre no puede haber parecido extraa en los labios de
Jess ni, ciertamente, de ningn nio judo. para que pudiera llenar de asombro a
Jos y a Mara. '
292 DESDE BELEN AL JORDAN
28. Por el lado materno. Leemos en Juan 19:25 como indicando cuatro mujeres
la hermana de su madre era Salom, segn Marcos 15:40.
29. Ver el capitulo sobre Artesanos y mercaderes en Sketches of Jewish So
cial Life.
LA SIMPATIA DE CRISTO POR LA NATURALEZA Y EL HOMBRE 295
31. Incluso la concepcin potica del pintor slo puede proveernos de su propio
ideal y el de un humor especial. Hablando como quien no pretende conocimientos de
arte, a m slo un cuadro de Cristo me ha impresonado realmente. Es el de un Ecce
Horno, por Carla Dolci, en la Galera Pitti, en Florencia. Para un informe de las re-
presentaciones primitivas pictricas, comp. Gieseler, Kirchengesch. L, pp. 85. 86.
32. De stas hay, por desgracia, demasiadas. El lector interesado en este asunto
hallar un buen sumario en Keim, i. 2, pp. 460-463. Uno de los pocos comentario"
que vale la pena registrar es esta descripcin de Cristo en la epstola espuria de Ln
tulo: A quien nunca le vieron rer, pero s llorar con frecuencia.
XI
En el ao quince de Tiberio
Csar y bajo el pontificado
de Ans y Caifs.
Una voz en el desierto
Mateo 3:1-12; Marcos 1:2-8; Lucas 3:1-18
l. En vez de citas detalladas, remito a las obras sobre la historia romana, espe-
cialmente a FriedW.nder, Sittengeschichte Roms., y a Dl\inger, Heidenthum and Ju-
denthum, un libro exhaustivo.
EL~GUOMUNDOROMANO 301
1. En vez de citas detalladas, remito a las obras sobre la historia romana, espe-
cialmente a Friedlander, Sittengeschichte Roms., ya Ollinger, Heidenthum and Ju-
denthum, un libro exhaustivo.
EL ANTIGUO MUNDO ROMANO 301
5. ste parece ser el pleno significado de la palabra en Lucas 1:80. Comp. He-
chos 1:24.
6. El plural indica que Juan no siempre estaba en el mismo desierto. El plural
en relacin a la tierra desrtica que hay en la tierra de Israel, es comn en los es-
critos rabnicos (comp. Baba K. vii. 7 y las Gemaras con este pasaje). Sobre el cum-
plimiento por parte del Bautista de Isaas 40:3, ver la discusin de este pasaje en el
Apndice XI.
7. Godet, en unas pocas frases directas, ha trazado lo que se puede llamar no
slo la diferencia, sino el contraste entre la enseanza y objetivos de los esenios y los
de Juan.
LOS HIJOS Y SUCESORES DE HERODES 305
bin de la grandeza de la obra que se inauguraba. Lucas da noticias
precisas del tiempo de la aparicin pblica del Bautista, no mera-
mente para fijar la cronologa exacta, que no habra requerido tan-
tos detalles, sino con un propsito ms elevado. Porque indican,
ms claramente que la discusin ms detallada, la adecuacin del
momento para el advenimiento del Reino del Cielo. Por primera
vez desde la cautividad de Babilonia, el extranjero, el Jefe del odia-
do Imperio Romano -segn los rabinos, la cuarta bestia de la vi-
sin de Daniel (Ab. Zar. 3 b)- era el amo absoluto e indisputado de
Judea; y el cargo principal religioso, dividido entre dos individuos,
los dos indignos de sus funciones. Y merece ser notado, por lo me-
nos, que de los gobernantes mencionados por Lucas, Pilato entr en
su cargo (probablemente hacia la Pascua del 26 d. de J. C.) poco
despus de la aparicin pblica de Juan, y que todos ellos siguieron
hasta despus de la crucifixin de Cristo. Hubo, pues, por as decir-
lo, una continuidad de estas autoridades durante todo el perodo
mesinico.
Por lo que se refiere a Palestina, el antiguo reino de Herodes
ahora estaba dividido en cuatro partes: Judea estaba bajo la admi-
nistracin directa de Roma, otras dos tetrarquas bajo el poder de
los hijos de Herodes (Herodes Antipas y Felipe), mientras que la pe-
quea principalidad de Abilene era gobernada por Lisanias. B De
ste no se pueden proporcionar detalles ni son necesarios en esta
historia. Por lo que se refiere a los hijos de Herodes, ya es otra cosa,
y especialmente el carcter del gobierno de Roma en este tiempo.
Herodes Antipas, cuya autoridad se extendi durante cuarenta y
tres aos, rein sobre Galilea y Perea, los distritos que eran, respec-
tivamente, la esfera principal del ministerio de Jess y de Juan el
Bautista. Como su hermano Arquelao, Herodes Antipas posea en
forma agravada la mayora de los vicios de su padre, sin su cuali-
dad de grandeza. Careca totalmente de sentimientos o conviccio-
nes religiosas, si bien su conciencia ocasionalmente le traicionaba,
aunque no bastaba para restringirle. La debilidad inherente de su
carcter le dej bajo el control absoluto de su esposa, lo que le llev
a su ruina. Era codicioso, avaricioso, lujurioso y totalmente disolu-
to, y con la tpica astucia zorruna, no rara en el Oriente, que suelen
formar el arte del hombre de estado. Como su padre, tena gran pla-
cer en construir, teniendo gran cuidado en propiciarse a Roma, de-
dicndolo todo al emperador. Su empresa ms extensa fue la edifi-
cacin en el ao 22 a. de J. C. de la ciudad de Tiberias, en la orilla
8. Hasta hace poco, los que impugnan la veracidad de los Evangelios -Strauss,
y aun Keim- habian sealado esta noticia de Lisanias como un ejemplo del carcter
no histrico del Evangelio de Lucas. Pero ahora se admite por todos que la noticia
de Lucas es estrictamente correcta; y que adems de Lisanias, otro del mismo nom-
bre haba reinado sobre Abilene al tiempo de Cristo. Comp. Wieseler, Beitr., pp. 196
204, Y Schrer en Riehm, Handwbrterb, p. 931.
306 DESDE BELEN AL JORDAN
9. Los procuradores eran los delegados financieros imperiales, con poder abso-
luto de gobierno en territorios pequeos. El cargo estaba generalmente en manos de
nobles romanos, que consistan en hombres de negocIOs, banqueros, cobradores de
contribuciones, etc. El orden de la nobleza haba cado en una condicin muy baja.
y las exacciones de una autoridad as, especialmente en Judea, es mejor imaginarlas
que describirlas. Comp. todo el tema en Friedlander, Sittengesch. Rom., vol. L,
pp. 268 Y ss.
10. Ans, o bien Chanan r;nl. o Chana o Channa,es un nombre comn. El profcllur
Delitzsch con razn ha mostrado que el equivalente hebreo de Caifs no. es Ke...,pha
(N~';;) = Pedro, sino Kayapha O~~;:), o quiz, segn la forma Kai"d'o;; :O;~'i:'. Kaipha O
Kaiphah. El nombre ocurre en la Mishnah como Kayaph (as,y no Kuph, correctamcntel)
(Parah iii. 5). El profesor Delitzsch no se atreve a explicar su significado. No podrla ha-
cerse derivar de ~!:i:\ y el significado sera: El que est en la cumbre >l?
308 DESDE BELEN AL JORDAN
magnfico del obispo Lightfoot sobre los esemos en su Apndice a su Comentario so-
bre los Colosenses (especialmente, aqu, pp. 388, 400). Es una notable confirmacin
del hecho de que si Juan hubiera sido un esenio su alimento no habra consistido en
langostas, el que el Evangelio de los ebionitas (que, como los esenios, se abstienen
de alimento animal) omite la mencin de las langostas de Mateo 3:4 (ver Mr. Ni-
cholson, The Gospel of the Hebrews, pp. 34, 35). Pero hay prueba positiva, derivada
de Jer. Nedar. 40 b, de que, en caso de voto de abstinencia de la came, el pescado y
las langostas quedan prohibidas.
17. Si es que, en realidad, en la dispensacin preliminar stas dos pueden ser se-
paradas.
18. Confieso que soy incapaz de entender cmo alguien que escribe una Histori
de la Iglesia Judia puede, al parecer, eliminar de ella lo que incluso Keim designa
como los treibenden Gedanken des Alten Testamentes, las ideas del Reino v dd
Rey. Un Reino de Dios sin un Rey; una Teocracia sin la autoridad de Dios; un Rdno
perpetuamente davidico sin un Hijo de David" ---stas son las antinomias (pidin.
dale prestada la palabra a Kant) de las que ni el Antiguo Testamento, ni los Apni.
fas, ni los escritores pseudoepigrficos ni el Rabinismo fueron culpables.
310 DESDE BELEN AL JORDAN
19. Y Jehov ser rey sobre toda la tierra. En aquel da Jehov ser uno, y uno
su nombre.
20. Segua yo mirando en la visin de la noche, y he aqu, con las nubes del cie-
lo vena uno como un hijo de hombre, que vino hasta el Anciano de muchos das, y
le hicieron acercarse delante de l. Y le fue dado dominio, gloria y reino, para que
todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieran; su dominio es dominio eterno, que
nunca pasar, y su reino, un reino que no ser destruido jams.
EL REINO DEL CIEW SEGUN LAS IDEAS JUDAICAS 311
27. La Shema. que se repeta dos veces cada da, era considerada como dstin-
tiva de la profesin de ser judo (Ber. iji. 3).
28. Por ejemplo, Ber. 13 b, 14 b; Ber. ii. 5; Y la conmovedora historia del rabino
Akiba, que tom sobre s mismo el yugo de la ley en la hora de su martirio, Ber. 61 b.
29. En Ber. 14 b, ltima lnea, y 15 a, primera lnea, hay una definicin sorpren-
dente de lo que constituye el Reino del Cielo en su forma completa. Lo menciono
para dar idea de su error a los que quieren derivar el Cristianismo del Rabinismo,
pero tengo que abstenerme de citarlo por su carcter profano y vulgar.
30. El mismo pasaje es aludido en la Midr. sobre Cantares 2: 12, en que las pa-
labras el tiempo para cantar ha llegado son parafraseadas: El tiempo del Reino
del Ciclo que ser manifestado, ha llegado (en el rabino Martini, Pugio Fidei. p. 782).
EL REINO DE DIOS 313
dicia de la carne, sino como respuesta (bsqueda, solicitud) de una buena conciencia
hacia Dios, por la resurreccin de Jesucristo. Es en este sentido que el bautismo es
designado en Tito 3:5 como el lavamiento o bao de la regeneracin, la persona
bautizada al salir de las aguas del bautismo con esta nueva bsqueda, expresada bien
ciara, en buena conciencia hacia Dios; y en este sentido, tambin este bautismo -no
el acto de bautizar, ni tampoco el hecho de ser bautizados- nos salva, pero es por
I]1edio de la Resurreccin de Cristo. Y esto nos lleva al aspecto objetivo del bautismo.
Este consiste en la promesa y en el dqn por parte del Salvador Resucitado, el cual,
por medio del Espritu Santo y con El, est siempre presente en su Iglesia. Estas
notas dejan a un lado, naturalmente, la cuestin del bautismo infantil, que descansa
en otra base para m ms slida.
34. En este sentido, la expresin ocurre treinta y cuatro veces, a saber: Mateo
6:33; 12:28; 13:38; 19:24; 21 :31; Marcos 1: 14; 10: 15, 23, 24, 25; 12:34; Lucas 1:33;
4:43; 9:11; 10:9,11; 11:20; 12:31; 17:20,21; 18:17,24,25,29; Juan 3:3; Hechos 1:3;
8:12; 20:25; 28:31; Romanos 14:17; 1: Corintios 4:20; Colosenses 4:11; l." Tesaloni-
censes 2:12; Apocalipsis 1:9.
35. Como en los siguientes diecisiete pasajes: Mateo 3:2; 4: 17,23; 5:3, 10; 9:35;
10:7; Marcos 1:15; 11:10; Lucas 8:1; 9:2; 16:16; 19:12,15; Hechos 1:3; 28:23; Apoca-
lipsis 1:9.
36. Como en los siguientes siete pasajes: Mateo 11:11; 13:41; 16:19; 18:1; 21:43;
23:13; Lucas 7:28; Juan 3;5; Hechos 1:3; Colosenses 1:13; Apocalipsis 1:9.
37. Como en los siguientes veinticuatro pasajes: Mateo 11: 12; 13: 11, 19, 24, 31,
33, 44, 45, 47, 52; 18:23; 20: 1; 22:2; 25: 1, 14; Marcos 4: 11, 26, 30; Lucas 8: 10; 9:62,
13:18,20; Hechos 1:3; Apocalipsis 1:9.
38. Como en los siguientes doce pasajes: Marcos 16:28; Marcos 9: 1; 15:43; Lucas
9:27; 19:11; 21:31; 22:16,18; Hechos 1:3; 2.' Timoteo 4:1; Hebreos 12:28; Apocalip-
sis 1:9.
39. Como en los siguientes treinta yun pasajes: Mateo 5:19, 20; 7:21; 8:11; 13:43;
18:3; 25:34; 26:29; Marcos 9:47; 10:14; 14:25; Lucas 6:20; 12:32; 13:28,29; 14:15;
18:16; 22:29; Hechos 1:3; 14:22; l." Corintios 6:9,10; 15:24,50; Glatas 5:21; Efesios
5:5; 2." Tesalonicenses 1:5; Santiago 2:5; 2: Pedro 1: ll; Apocalipsis 1:9; 12: 10.
TENEMOS A ABRAHAM POR PADRE 315
sobre Salmo 6:1; Pirq d. del rabo Elies. c. 29; Shem. R. 19. Yal-
kut i. p. 23 b). De hecho, por ser linaje de Abraham, todos los hijos
de Israel eran nobles (Baba Mez. 7:1; Baba K. 91 a), infinitamente
mejores que cualquiera de los proslitos. Que, exclama el Tal-
mud, se hallar algn nacido israelita sobre la tierra y el proslito
ir al cielo? (Jer. Chag. 76 a). De hecho, los barcos del mar eran
preservados por medio del mrito de Abraham; la lluvia descenda
debido a l (Ber. R. 39). Por amor a l solamente se haba permitido
a Moiss entrar en el cielo y recibir la Ley; por amor a l fue per-
donado el pecado del becerro de oro (Shem. R. 44); su justicia en
muchas ocasiones haba sido el apoyo de la causa de Israel (Vayyi-
kra R. 36). Daniel haba sido odo por amor a Abraham (Ber. 7 b); es
ms, su mrito haba valido incluso a los malos (Shabb. 55 a;
comp. Beer. Leben. Abr. p. 88). En su exageracin, la Midrash lanza
este panegrico a Abraham: Si tus hijos fueran (moralmente) ca-
dveres, sin vasos sanguneos o huesos, tus mritos les serviran!
(Ber. R. ed. Varsov., p. 80 b, pr. 44).
Pero si stos haban sido los pensamientos internos de sus oyen-
tes, Juan les advierte que el Dios poda transformar los guijarros de
que estaba llena la ribera del ro para levantar hijos a Abraham
(quiz con referencia a Isaas 2: 1, 2); 45 o, volviendo a su ilustracin
previa de <dos frutos dignos de arrepentimiento, que la proclama-
cin del Reino era, al mismo tiempo, como poner el hacha a la raz
de cada rbol que no llevaba fruto. Entonces, haciendo aplicacin
de ello, responde a preguntas especficas de varias clases, y el pre-
dicador les da consejo prctico aplicado a sus bien conocidos peca-
dos pasados,46 si bien, en esto, no iba tampoco ms all del sentido
meramente negativo o elemento preparatorio del arrepentimien-
to)}. El aspecto positivo y bsico haba de ser presentado por Cristo.
Era natural que los oyentes se preguntaran si Juan era el mismo
Cristo, puesto que as les instaba al arrepentimiento. Porque esto
estaba tan ntimamente relacionado en sus pensamientos con el Ad-
venimiento del Mesas, que se deca: Si Israel se arrepintiera un
solo da, el Hijo de David vendra inmediatamente (por ej., Jer
Taan. 64 a). Pero aqu Juan les indic la diferencia entre l y su
obra, y la Persona y misin de Cristo. Con profunda reverencia se
47. Volkmar se equivoca al considerar esto el deber de! portero, o amo de la casa,
hacia sus invitados. Se menciona de modo expreso como uno de los deberes carac-
tersticos de los esclavos en Pes. 4 a; Jer. Kidd. i. 3; Kidd.22 b. En Kethub. 96 a se
describe tambin como el deber de un discpulo hacia su maestro. En Mechilta sobre
xodo 21:2 (ed. Weiss, p. 82 a) se considera que slo es legtimo (no obligatorio) que
un maestro emplee as a su discpulo, mientras que en Pesiqta x. se describe como
la prctica comn.
48. Godet llama la atencin al uso de la preposicin en aqu, cuando, por lo
que se refiere al bautismo de agua, no se usa preposicin, denotando meramente nna
instrumentalidad.
49. El mismo escritor indica que la falta de preposicin delante de fuego
muestra que no se puede referir al fuego del juicio, sino que ha de ser una ampliacin
de la palabra espritu. Probablemente denota el efecto negativo o purgativo de este
bautismo, como la palabra santo indica su efecto positivo y santificador.
50. La expresin bautismo de fuego no era desconocida para los judos. En
Sanh. 39 a (ltima linea) leemos de una inmersin de Dios en fuego, basada en Isaias
66:15. Una inmersin o bautismo de fuego es mostrada en Nmeros 31 :23. Ms apta.
quiz, como ilustracin es esta afirmacin de Jer. Soto 22 d respecto a la Torah (Ley):
su pergamino era fuego blanco, la escritura fuego negro, ella misma fuego mezclado
con fueg9, cincelado en fuego y dado por fuego, segn Deuteronomio 33:2.
51. Este es el significado de aaIJurt'o>. La palabra ocurre slo en Mateo 3:12;
Lucas 3: 17; Marcos 9:43, 45 (?), pero es frecuente en los clsicos. La cuestin del cas-
tigo eterno ser dis<.:utida en olIO punto. El smil del bieldo (aventador) y el gnlll('f o
se deriva de la prctica oriental de trillar el trigo al aire libre, por medio de bueyes,
despus de lo cual la paja (no slo el tamo) que ha sido pisada ser quemada. Esle
uso de la paja para el fuego es mencionado en la Mishnah, como en Shabb. iii. 1;
Par. iv. 3. Pero en este caso el hebreo equivalente para ello es tp (Qash), como en los
pasajes anteriores, y no Tebhen (Meyer), ni tampoco como el profesor De!itzsch lo Inl-
duce en su Nuevo Testamento hebreo: Mols. Los tres trminos se combinan, sin cm
bargo, curiosamente en una parbola ilustrativa (Ber. R. 83) sobre la destruccin de
Roma y la preservacin de Israel, en que el grano se refiere a la paja, rastrojo y lamo,
en su disputa sobre el motivo por el que existe el campo, al tiempo en que el duet'lo
recoger el trigo en su granero, pero quemar la paja, el rastrojo y e! lamo.
318 DESDE BELEN AL JORDAN
52. Para una discusin plena de la cuestin del bautismo de proslitos, ver Apn-
dice XII.
53. Se puede citar aqu el pasaje siguiente, muy significativo: Un hombre que
es culpable de pecado, y hace confesin, y no se vuelve de l, a qu es comparable?
A un hombre que tiene en su mano un reptil inmundo, que, aunque se sumerja en
todas las aguas del mundo, su bautismo no le sirve de nada; pero si lo echa de la
mano, y se sumerge e1l slo cuarenta seah de agua, inmediatamente el bautismo le
vale. En la misma pgina del Talmud hay algunos comentarios adecuados y hermo-
sos sobre el tema del arrepentimiento (Taan. 16 a, hacia el final).
o. 54. Es notable que Maimnides hace llegar la prctica de bautizar proslitos a
Exodo 19:10, 14. (Hile. Issurey Biah, xiii. 3; Yad haCh., vol. ii., p. 142 b). Tambin da
razones para el bautismo de Israel antes de entrar en el p,acto con Dios. En Ke-
rith 9 a el bautismo de Israel es demostrado por medio de Exodo 24:5, puesto que
todo rociamiento de sangre se supona que iba precedido por la inmersin. En Siphr
sobre Nmeros (ed. Weiss, p. 30 b) se nos dice tambin de modo claro que el bau-
tismo era una de las tres cosas por medio de las cuales Israel fue admitida en el
Pacto.
UNA RESPUESTA PROFUNDA 319
no habra sido necesaria ninguna explicacin especial por parte del
Bautista, pero s una comprensin espiritual por parte del pueblo,
que no podemos suponer que poseyera en este estadio. Finalmente,
en este caso, nada podra haber sido ms apropiado, ms solemne,
que el hecho de Israel esperando al Mesas yel Reino de Dios, pre-
parndose como sus padres haban hecho al pie del Sina. 55
55. Esto puede ayudarnos, incluso en este estadio, a comprender por qu nucstro
Seor, en el cumplimiento de toda justicia, se someti al bautismo. Parecc tamhi~n
explicar por qu, despus de la llegada de Cristo, el bautismo de Juan pcrdi su SCII-
tido y no era disponible (Hechos 19:3-5). Finalmente, muestra tambin por qu el que
es el menor en el Reino de Dios es realmente mayor que Juan mismo (Lucas 7:28).
XII
El bautismo de Jess:
su significado ms elevado
Mateo 3:13-17; Marcos 1:7-11; Lucas 3:21-23; Juan 1:32-34
rusaln, edificara el Templo y el altar, y obrara todos los sacrificios de la Ley, y esto
en vista del cese de los sacrificios en la Athid-Iabho lVay., U.s.; Tanch. sobre Par.
Shemini). Pronto, la oracin o el estudio fueron puestos por encima de los sacrificios
(Ber. 32 b; Men. 110 a) y un maestro aislado lleg a considerar que la introduccin del
culto sacrificial tuvo meramente por objeto el preservar a Israel de que se conforma-
ra a los cultos paganos (Vayyikra R. 22, u.S., p. 34 b, final). Por otra parte, algunos in-
dividuos parece que siguieron ofreciendo sa,crificios incluso despus de la destruccin
del Templo (Eduy. viii. 6; Mechilta sobre Exodo 18:27, ed. Weiss, p. 68 b).
2. Comp. \." SamuelI5:22; Salmo 40:6-8; 51:7, 17; Isaias 1:11-13; Jeremias 7:22,
23; Ams 5:21, 22; Ecclesisticus vii. 9; xxxiv. 18, 19; xxxv. 1,7.
3. Hebreos 9:13, 9; 10:1; 8:6, 13. Sobre este tema recomendamos la obra clsica
de Riehm (Lehrbegriff des Hebraerbriefes, 1867).
LA APARIENCIA DEL BAUTISTA 323
ble contra Roma, y, a pesar de los horrores de su fin, la rebelin de
Bar-Kokhabh, el falso Mesas. Y ahora se levantaba de pronto el
clamor: El Reino de los cielos se ha acercado! Se oa en los yer-
mos de Judea, como a unas horas de distancia de Jerusaln. No es
de extraar que los fariseos y saduceos acudieran al lugar. No sa-
bemos 4 cuntos fueron para inquirir, cuntos se quedaron para ser
bautizados, o cuntos se marcharon desengaados en sus esperan-
zas del Reino. Pero no veran nada en el mensajero que pudiera
haber contrariado o encandilado sus expectativas. Su llamada no
era a la resistencia armada, sino al arrepentimiento, tal como todos
saban y sentan que deba preceder al Reino. La esperanza que l
presentaba no era de posesiones terrenales, sino de pureza. No ha-
ba nada negativo o controversial en lo que deca; nada que excita-
ra la pasin o el prejuicio. Su apariencia inspirara respeto, y su ca-
rcter estaba en consonancia con su apariencia. Su vestido no era
rico, ni aun farisaico con el amplio Tsitsith 5 atado con una faja de
muchos colores, o de tipo sacerdotal, sino el vestido rado del anti-
guo profeta con su cinto de cuero. Ni su vida regalada, sino un hu-
milde pasar. 6 Y, luego, este hombre era todo un hombre, un hombre
de veras. No una caa meneada por el viento, sino enhiesta y firme
en slidas convicciones; ni ambicioso ni buscando medro, sino muy
humilde en su propia estimacin, descartando toda pretensin, ex-
cada uno tiene que haber odo y sabido del otro. Treinta aos de si-
lencio debilitan la mayora de las impresiones humanas, o, si son
profundas, el entusiasmo que las acompaa se pasa. Sin embargo,
cuando los dos se vieron, y quiz tuvieron una breve conversacin,
cada uno se comport en conformidad con su historia previa. En
cuanto a Juan, era la humildad ms profunda, reverente, incluso
hasta el borde de entender mal la misin especial y !a obra de ini-
ciacin y preparacin para el Reino. Haba odo de El antes de or
su voz, y ahora, cuando le vio, cuando vio su mirada de dignidad
soseg~~a. con la majestad de la pureza inmaculada del nico Hom-
bre no cado y sin pecado, se olvid incluso de la orden expresa de
Dios, que le haba enviado desde su soledad a predicar y bautizar,
y la misma seal que le haba sido dada, por la cual deba recono-
cer al Mesas (Juan 1:33).12 Ante aquella presencia slo estaba en su
mente la idea de que Jess era ms digno, y era l quien deba re-
cibir de Jess el bautismo.
Pero Jess, del mismo modo que no se haba apresurado, no po-
da entender las cosas mal. Para El se trataba del cumplimiento de
toda justicia. Desde las primeras pocas ha sido discutido el por-
qu Jess fue a Juan para ser bautizado. Los Evangelios h~rticos
ponen en boca de la Virgen-Madre una invitaci9 para que El vaya
al bautismo, y que Jess replic indicando que El no tena pecado,
excepto en lo que se refiriera a una limitacin de conocimiento."
En el fondo de las explicaciones ofrecidas por los escritores moder-
nos hay objeciones. Incluyen una negativa audaz del hecho del bau-
tismo de Jess; la sugerencia profana de colusin entre Juan y Je-
ss; o suposiciones como la de su pecaminosidad personal, de su ve-
nida como representante de una raza culpable, o como portador de
los pecados de otros, o de actuar en solidaridad con su pueblo; o
bien para separarse de los pecados de Israel; o su entrega personal
por medio de l a la muerte por el hombre; de su propsito de hon-
rar el bautismo de Juan; o de dar as una prueba de su mesianidad;
o de atarse l mismo a la observancia de la ley; o, en esta manera,
comenzar su obra mesinica; o de consagrarse solemnemente a
ella; o, finalmente, de recibir los calificativos espirituales para la
misma. 14 A estas y otras ideas similares hay que aadir la ltima vi-
eta de Renan,ts que presenta una escena en que Jess se contenta
durante un tiempo con crecer a la sombra de Juan, y se somete a
12. La supuesta discrepancia entre Mateo 3: 14 y Juan 1:33 ha sido aclarada por
completo por el obispo Ellicott (u.s., p. 107. nota).
13. Comp. Nicholson. Gospel according to the Hebrews. pp. 38, 92. 93.
14. Ocupara mucho espacio el dar los nombres de los autores de estas t\~orias.
El modo de ver de Godet se acerca a lo que consideramos la verdadera explicacin.
15. Debo expresar mi asombro de que un libro tan frvolo y tan fantstico en su
tratamiento de la vida de Jess, y tan superficial y con frecuencia tan inexacto. haya
llamado tanto la atencin del pblico.
326 DESDE BELEN AL JORDAN
I
EL BAUTISTA EN PRESENCIA DEL CRISTO 329
Si no se hubiera sentido as no habra sido genuino psicolgicamen-
te; y, si eso no se hubiera escrito, habra habido dificultades serias
para que aceptramos los hechos. Y, con todo, en su tratar de im-
pedrselo, y aun sugiriendo la conveniencia de su propio bautismo
por parte de Jess, Juan olvidaba su misin y la entenda mal. Juan
mismo no haba sido bautizado nunca; l slo mantena la puerta
abierta del nuevo Reino; l mismo no entr en l, y el que era me-
nor en el Reino era mayor que l. Un lugar tan humilde sobre la tie-
rra parece siempre haberse concertado con la mayor obra para
Dios. No obstante, este malentendido y sugerencia por parte de
Juan podra casi haberse considerado como una tentacin para Je-
ss. No, quiz, la primera, ni tampoco su primer~ victoria, puesto
que la pena de sus padres sobre la ausencia de El cuando estaba
en el Templo tiene que haber sido para la sumisin absoluta de Je-
ss una tentacin a desviarse de su camino, an ms por ser sentida
en los aos tiernos de su vida y la inexperiencia de una primera
aparicin en pblico. Entonces El la venci por medio de una clara
consciencia de los asuntos de su vida, que no podan ser contrave-
nidos por una llamada aparente al deber, por plausible que fuera.
Y ahora la venci al retroceder al principio claro y simple que le
haba llevado al Jordn: Conviene que cumplamos toda la justi-
cia. As, poniendo a un lado la objecin del Bautista, sin discusio-
nes, sigui la mano que le indicaba hacia la puerta abierta del "Rei-
no.
Jess sali de las aguas bautismales orando (Lucas 3:21). Hay
una oracin, la nica que Jess ense a sus discpulos. que acude
a nuestra mente. 18 Aqu tenemos que individualizar y poner nfasis
en su aplicacin especial en sus frases iniciales: "Padre nuestro que
ests en los cielos, santificado sea tu Nombre. Venga a nosotros tu
reino! i Sea hecha tu voluntad en la tierra como en el cielo! El pri-
mer pensamiento y la primera peticin haban sido el resultado
consciente de la visita al Templo. madurado durante los aos de
Nazaret. Los otros eran ahora la expresin plena de,su sumisin al
Bautismo. Conoca su misin; se haba consagrado El mismo en su
Bautismo: Padre que ests en el cielo, santificado sea tu nombre.
La peticin ilimitada de hacer la voluntad de Dios en la tierra, en
la mism forma absoluta que en el cielo, era su propia consagracin:
la oracion de su Bautismo, como la otra era su confesin. Yel san-
tificado sea tu nombre, la alabanza, el principio de su vida, madu-
rado y experimental. En qu forma tena que ser hecha esta volun-
tad, en conexin con "el Reino, y cundo, esto lo haba de apren-
18. Me parece que la oracin que el Seor ense a sus discpulos tiene que ha-
ber tenido su raz, y haber empezado, en su propia vida interior. Al mismo tiempo
est adaptada a nl}estras necesidades. Hay mucho en esta oracin, naturalmente. que
no se le aplica a El, pero es su aplicacin de la doctrina del Reino a nuestro elltado
y necesidades.
330 DESDE BELEN AL JORDAN
19. Tanto si adoptamos, como si no, la forma tit; ar,' de san Marcos 1:10, la
permanencia del Espritu Santo sobre Jess est expresada claramente en Juan 1:32.
20. Aqu el Targum sobre Salmo 2:7 que, evidentemente, est dirigido a debilitar
la interpretacin mesinica. nos da una ayuda bienvenida. Parafrasea: Amado como
un hijo para su padre eres T para M. Keim considera las palabras: T eres mi
hijo amado, etc., como una mezcla de Isaas 42:1 y Salmo 2:7. No puedo estar de
acuerdo con este modo de ver, aunque esta historia es el cumplimento de la predic-
cin de Isaas.
EL DESCENSO DEL ESPIRITU y LA VOZ DEL CIELO 331
que sea esta frase), sino en el sentido de que no tenemos nada an-
logo en nuestro conocimiento y experiencia presentes. Pero, no de-
beramos haber esperado que lo supraemprico, lo directamente ce-
lestial, estuviera presente en un acontecimiento as, esto es, si el re-
lato en s es verdadero, y Jess era lo que los Evangelios dicen que
era? El rechazar, pues, el relato porque lo supraemprico lo acom-
paa, me parece, despus de todo, una triste inversin del razona-
miento, un dar por sentado lo que est en discusin. Pero, para ir
un paso ms all: si no hay realidad en el relato, de dnde viene
el invento de la leyenda? Ciertamente no tiene base en la enseanza
contempornea judaica, e, igualmente cierto, no se le habra ocurri-
do a la mentalidad juda. No hay nada en los escritos rabnicos que
nos d un indicio de un bautismo del Mesas, ni el descenso sobre
l del Espritu en forma de paloma. Ms bien, estas ideas le pare-
cen, a priori, repugnantes a la mente juda. Se ha hecho un intento,
sin embargo, en la direccin de identificar dos rasgos de este relato
con noticias rabnicas. La "VOZ del cielo se ha presentado como la
Bath-Qol, o Voz-Hija, de la cual leemos en los escritos rabnicos,
diciendo que lleva el testimonio o decisin del cielo a dos rabinos
perplejos o que perdan una discusin. Y se ha aadido que, entre
los judos, <da paloma era considerada como el emblema del Esp-
ritu. Al tomar nota de estas afirmaciones, permtaseme algo de ca-
lor en el lenguaje.
Con firmeza afirmamos que nadie que haya examinado impar-
cialmente el asunto 21 puede hallar una analoga real entre la llama-
da Bath-Qol y la Voz del cielo de la cual da testimonio el Nuevo
Testamento. Por mucho que las opiniones puedan diferir, en algo
estamos todos de acuerdo: la Bath-Qol vino despus de que la voz de
la profeca y el Espritu Santo haban cesado (Jer. SoL ix. 14; Yoma
9 b; Sotah 33 a, 48 b; Sanh. 11 a), y, por as decirlo, ocuparon su lu-
gar. 22 Pero en el caso del bautismo de Jess el descenso del Espritu
Santo fue acompaado de la voz del cielo. Incluso sobre esta base,
pues, no podra haber sido la rabnica Bath-Qol. Pero, adems, esta
Voz-Hija era considerada ms bien como el eco de la Voz de Dios,
ms que la voz de Dios mism0 23 (Toseph. Sanh. xi. 1). Las ocasiones
en que esta Voz-Hija se supone que ha sido oda son varias, yal-
21. Las notas rabnicas del doctor Wnsche sobre la Bath-Qol (Neue Beitr.,
pp. 22, 23) son tomadas de Hamburger, Real-Encykl. (Abth. ii., pp. 29 Y ss.).
22. Hamburger, realmente, defiende a base de Mac. 23 b que ocasionalmente era
identificada con el Espritu Santo. Pero, leyendo cuidadosamente, ni este pasaje,
ni el otro, en que ocurren la misma traduccin y mala interpretacin profana de las
palabras: Ms justa es ella que yo (Gnesis 38:26) (Jer. SOl. ix. 7), dan apoyo a esta
sugerencia. Es del todo insostenible, en vista de las claras afirmaciones de Jer. Sul.
ix. 14; Sol. 48 b; y Sanh. 11 a, que despus del cese del Espritu Santo la Bath-Ool
ocupara su lugar.
23. Comp., sobre el tema, Pinner en su Introduccin al tratado Berakhoth.
332 DESDE BELEN AL JORDAN
l'It ~ ~17 M)t''r.l i'lMM ;"I"::l~;"I ;tl """'::l) N~''r.l mN'D I:l'lj''r.l "
I:l~::l'ro::l t',,~, I:l~N-::l;::l -';'QTl
i1"lY1::l ::l\~
divino por el cual deba ser restablecido el Reino deba ser presen-
tado claramente y puesta a prueba su realidad; y que el Rey, como
representante y fundador del Reino, deba encontrar y derrotar al
representante, fundador y mantenedor del poder opuesto, el prn-
cipe de este mundo, stos son pensamientos que han de ocurrrsele
a todo aquel que cree en una Misin del Cristo. Con todo, esto slo
cuando, despus de los sucesos, hemos aprendido a conocer el ca-
rcter de esta Misin, no tal como podramos haberla preconcebido.
Podemos entender en qu forma una vida y obra como la de Jess
deban comenzar con <da Tentacin, pero no otra que no fuera la
suya. El Judasmo nunca concibi una idea as; porque nunca con-
cibi un Mesas como Jess. Es del todo verdadero que la ensean-
za desde antiguo de la Biblia, e incluso la necesidad psicolgica del
caso, tiene que haber sealado a la tentacin y la victoria como la
condicin de grandeza espiritual. No podra haber sido de otra ma-
nera en un mundo hostil a Dios, ni tampoco en el hombre, cuya
eleccin consciente determina su posicin. No hay corona de victo-
ria sin una contienda previa, y sta, proporcionada a su brillantez;
ningn ideal moral sin un logro y prueba personal. Los patriarcas
haban sido probados; lo mismo Moiss, y todos los hroes de la fe
en Israel. Y la leyenda rabnica, ampliando sobre los relatos bbli-
cos, tiene mucho que decir de la envidia original de los ngeles; los
asaltos de Satans a Abraham cuando iba a ofrecer a Isaac; de la re-
sistencia intentada por parte de los ngeles a que Israel recibiera la
Ley; y el vano esfuerzo final de Satn para llevarse el alma de Moi-
ss. 2 Por necias, repulsivas y aun blasfemas que sean algunas de
estas leyendas, sin embargo de ellas se ve claro que las pruebas es-
pirituales deben preceder a la elevacin espiritual. En su propio
lenguaje: El Santo, bendito sea su nombre, no eleva a un hombre
a la dignidad hasta que le ha puesto a prueba y escudriado prime-
ro; y si resiste la tentacin, luego lo eleva a la dignidad (Bemidb.
R. 15, ed. Varsov., vol. iv, p. 63 a, lneas 5 y 4 desde abajo).
Hasta aqu por lo que se refiere al hombre. Pero con referencia
al Mesas no hay indicacin de ninguna tentacin o asalto por Sa-
tans. Es de tanta importancia marcar esto claramente al principio
de esta historia maravillosa, que hay que ofrecer prueba de ello in-
cluso en este estadio. En cualquier forma que los crticos negativos
intenten explicar la introduccin de la Tentacin de Cristo al co-
2. Sobre las tentaciones de Abraham ver el Libro de los Jubileos, cap. xvii.;
Sanh. 89 b (y diferente, pero no menos blasfemo, en Pirq del rabo Elies. 31, donde
hay tambin la tentacin de Satn a Sara, que muere como resultado de sus noti-
cias); Ab. del rabo N. 33; Ber. R. 32, 56; Yalkut, i. c. 98, p. 28 b; y Tanchuma, en que
la historia es relatada con detalles repulsivos. En cuanto a Moiss, ver, por ejemplo,
Shabb. 89 a; y especialmente la horrible historia de la muerte de Moiss en Debar R.
11 (ed. Varsov., ii. p. 22 a y b). PerCHW-C.Qnozco ninguna tentacin de Moiss por Sa-
tans.
EL MESIAS DEL JUDAlSMO EL ANTICRISTO DE LOS EVANGELIOS 339
mienzo de su Ministerio, no puede haberse derivado de la leyenda
judaica. La interpretacin mtica de los relatos de los Evangelios
se derrumba en ste casi de modo ms manifiesto como en cual-
quier otro caso. 3 Al contrario de que se nos ofrezca alguna idea de
que Satn haba de asaltar al Mesas, en un pasaje bien conocido,
que ha sido citado previamente (Yalkut sobre Isaas 60: 1, vol. ii,
p.56), se presenta al Archienemigo abrumado, cayendo sobre su
rostro a la vista de l, y reconociendo su derrota completa.4 En otro
punto de esta historia hallaremos la misma inversin del pensa-
miento corriente en la leyenda judaica. En el Comentario a que nos
hemos referido (u.s. col. ), la colocacin del Mesas en el pinculo
del Templo, lejos de ser una tentacin satnica, se dice que marca
la hora de la liberacin, de la proclamacin mesinica y de la su-
misin voluntaria de los gentiles. Nuestros rabinos dan esta tradi-
cin: En la hora en que venga el Rey, se pondr en pie sobre la cima
del Santuario, y har su proclamacin a Israel diciendo: Vosotros
pobres (sufrientes), el da de vuestra redencin se acerca. Y si
creis, regocijaos en mi Luz, que se ha levantado sobre vosotros ...
Isaas 60:1 ... sobre vosotros solamente '" Isaas 60:2 ... En esta
hora el Santo, bendito sea su nombre, har que brille la Luz del Me-
sas y de Israel; y todos vendrn a la Luz del Rey Mesas y de Israel,
como est escrito ... Isaas 60:3 ... Y vendrn y lamern el polvo bajo
los pies del Rey Mesas, como est escrito ..., Isaas 49:23 ... Y ven-
drn y se po~trarn ante el Mesas y ante Israel, y dirn: Seremos
siervos para El y para Israel. Y cada uno en Israel tendr 2.800 sier-
vos 5 como est escrito, Zacaras 8:23. Una cita ms, del mismo Co-
mentario (u.s., 11 lneas ms abajo): En aquella hora, el Santo,
oenito sea su Nombre, exaltar al Mesas al cielo de los cielos y es-
parcir sobre El el esplendor de su gloria a causa de las naciones
del mundo, a causa de los malvados persas. Ellos le dicen: Efran,
Mesas, nuestra justicia, ejecuta juicio sobre ellos, y hazles lo que tu
alma desea.
Estas citas son importantes en otro aspecto. Muestran que estas
ideas estaban realmente presentes en la mente juda, pero en un
sentido opuesto a los relatos del Evangelio. En otras palabras, eran
consideradas como la manifestacin justa de la dignidad del Me-
sas, en tanto que en el Evangelio son presentadas como sugeren-
3. As, Gfrorer slo expresa esperanza de que se pueda descubrir algn parale-
lismo judo desconocido todava (!); mientras que Kem sugiere, naturalmente sin
evidencia alguna, que hubo adiciones por parte de los primeros cristianos judos.
Pero, de dnde y por qu estas adiciones imaginarias?
4. Keim (Jesu van Naz. i. b, p. 564) parece que no ha mirado bien el pasaje y lo
cita de segunda mano, aplicndolo mal. El pasaje (Yalkut sobre Isaias 60: 1) ha sido
dado antes.
5. El nmero ha sido encontrado as: como hay setenta naciones. y diez de cad.
una han de echar mano de cada uno de los ngulos del vestido de un judo. tenemOI
70 x 10 x4 = 2.800.
340 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
6. Los rabinos dicen que un hombre debe acomodarse a las maneras del lugar en
que se halla. Cuando Moiss estaba en el monte viva del pan de la Torah (Shem.
R.47).
FUE LA TENTACION REAL y OBJETIVA 341
dones para los hombres; s, para los rebeldes tambin, para que
Jehov Dios pueda morar entre ellos (Salmo 68: 18).7
Pero, incluso siendo as, hay otras consideraciones que son por
necesidad preliminares al estudio de una de las partes ms impor-
tantes de la vida de Cristo. Se refieren a estas dos cuestiones, tan n-
timamente relacionadas que no se pueden mantener aparte: Ha de
ser considerado el relato evanglico como un suceso real y externo?
Y, si es as, cmo pudo tener lugar, en qu sentido se puede afir-
mar que Jesucristo, puesto delante de nosotros como el Hijo de
Dios, fue tentado por el Diablo? Todas las cuestiones subsidiarias
van a parar a estas dos.
Por lo que se refiere a la realidad y exterioridad de la tentacin
de Jess, hay varias sugerencias que se pueden poner aparte, como
intentos ex post [acto de eliminar una dificultad que se siente. Ape-
nas merece mencin el frvolo intento de Renan de que Jess fue al
desierto para imitar al Bautista y otros, puesto que en esta soledad
-se consideraba- haba la oportunidad de prepararse para hacer
grandes cosas. Asimismo, descartamos como ms reverentes, pero
no mejor fundadas, sugerencias como las de una entrevista all con
representantes del Sanedrn, o con un sacerdote o fariseo, y que
esto formara la base histrica de la Tentacin satnica; o que era
una divisin, un sueo, una reflexin de las ideas del tiempo; o que
era una forma de parbola en que Jess, despus, present a sus
discpulos su concepcin del Reino y cmo tenan que predicar-
10.8 De todas estas explicaciones se puede decir que el relato no las
admite, y que probablemente nunca habran sido sugeridas si sus
autores hubieran podido aceptar la historia evanglica simplemen-
te. Pero, no siendo as, habra sido mejor rechazar plenamente
\ (como algunos han hecho) la autenticidad del relato, as como toda
la historia del comienzo de la vida de Cristo ms bien que trans-
formar lo que, si es verdadero, es imposible de expresar en la serie
de banalidades modernas que nos son ofrecidas hoy da. Y, con todo
(como ha visto Keim), parece imposible negar que un acontecimien-
to as, al principio del ministerio mesinico de Cristo, no slo es
digno de crdito, sino que es casi una necesidad; y que un intercam-
bio as tiene que haber asumido la forma de una pugna con Satn.
Adems, a lo largo de los Evangelios no slo hay alusiones a este
gran conflicto inicial (de modo que no slo pertenece a la historia
inicial de la vida de Cristo), sino referencias constantes al poder de
Satn en el mundo, como un reino opuesto al de Dios y del cual el
reyes el Diablo. 9 Y la realidad de un reino del mal as, no puede ser
7. La cita en Efesios 4:8 parece la traduccin del Targum (ver Deltzsch. Cumm.
. d. Psalter, vol. i. p. 503).
8. Nos abstenemos de nombrar escritores individuales que han ofrecido cstall hl
ptesis y otras igualmente indefendibles.
9. Lo primero especialmente en Mateo 12:25-28; Lucas 11: 17, etc. La importan-
342 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
caa sobre el odo como las olas del mar lejano, en tanto que la ar-
mona y sosiego del pensamiento, o la msica, embriagaban los sen-
tidos, y todo pareca verter su plenitud en tributo de homenaje a
sus pies, en quien todo es perfecto y al cual pertenece todo.
Pero al decir esto ya hemos indicado que, en tales circunstan-
cias, los lmites entre lo externo y lo interno tienen que haber sido
estrechos y dbiles. En realidad, con respecto a Cristo, es apenas
concebible que haya existido un momento as. El pasado, el presen-
te y el futuro tienen que haber pasado delante de sus ojos como un
mapa al desenrollarse. Nos aventuraremos a decir que una visin
as era slo interna, y no externa y objetivamente real? En realidad
estamos usando trminos que no tienen aplicacin a Cristo. Si po-
demos permitirnos una vez ms hablar a la manera del Ser divi-
no: Para El, lo que nosotros vemos como polos opuestos de lo sub-
jetivo y obejtivo son uno absolutamente. Para ir un paso ms all:
muchas de nuestras propias tentaciones son slo (por contraste) in-
teriores, por estas dos razones: porque tienen su base o su punto de
contacto dentro de nosotros, y porque por las limitaciones de nues-
tra condicin corporal no vemos al enemigo, ni podemos tomar par-
te activa en la escena circundante. Pero en ambos respectos las
cosas no eran as con Cristo. Si es as, toda la cuestin parece tri-
vial, y la distincin de exterior e interior inaplicable al presente
caso. O ms bien, hemos de conservar estos dos puntos bsicos: Pri-
mero, no fue interior en el sentido de ser meramente subjetivo, sino
que fue todo real: un asalto real por un Satans real, realmente
bajo estas tres formas, y constituy una tentacin real para Cristo.
Segundo, no fue meramente externa en el sentido de ser slo un
asalto presente por Satn; sino que tiene que haber llegado ms
all de lo externo e interno, y tenido por objetivo ulterior el de in-
fluir en la futura obra de Cristo, tal como se destacaba ante su
mente.
Queda todava una pregunta ms difcil y solemne: En qu as-
pecto poda Jesucristo, el Hombre perfecto y sin pecado, el Hijo de
Dios, haber sido tentado por el Diablo? El que fuera tentado es la
misma esencia de este relato, confirmado a lo largo de su vida pos-
terior y establecido como un principio fundamental en la enseanza
y la fe de la Iglesia (Hebreos 4:15). Por otra parte, la tentacin sin
la correspondencia interior de pecado existente no slo es impensa-
ble, por lo que afecta al hombre (Santiago 1: 14), sino que la tenta-
cin sin la posibilidad de pecar parece irreal, una especie de Doce-
tismo. l' Sin embargo, el mismo pasaje de la Sagrada Escritura en
que se expresa la igualdad de Cristo con nosotros con respecto a
toda tentacin, tambin excepta de ella, de modo enftico, este pe-
cado particular (Hebreos 4: 15), no slo en el sentido de que Cristo
11. La hereja que presenta el Cuerpo de Cristo como slo aparente, no real.
344 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
12. Esto ltimo ya era pecado. Con todo, tentacin significa ms que mero
asalto. Tiene que haber un asentimiento mental condicional sin consentimiento
moral, y as hay tentacin sin pecado. (Ver, ms adelante, nota 16, p. 347.)
UNA NATURALEZA PECABLE PERO UNA PERSONA NO PECABLE 345
14. Esto es evidente incluso en los trminos usados por Mateo (l:v77X(I1J) y Lucas
(;'YEZ'o). No puedo estar de acuerdo con Godet de que Jess se senta inclinado a re-
gresar a Galilea para empezar a ensear. Jess no tena inclinacin excepto el hacer
la voluntad de su Padre. Y, con todo, la expresin llevado usada por Marcos parece
implicar un cierto retraimiento humano por su parte, por lo menos al principio.
15. El lugar de la tentacin no poda. naturalmente, haber sido la tradicional
Quarantania. sino que ha de haber sido cerca de Betbara. Ver tambin Stanley:
Sina y Palestina, p. 308.
LAS CONDICIONES DE LA TENTACION 347
16. Sera esto lo que hara del asalto una tentacin al poner de m~do vvido
delante de su mente la realidad y racionalidad de estas consideraciones -un asen-
timiento mental- sin implicar ningn consentimiento interno a la manera en que el
enemigo se propona resolverlas.
17. Todos estos asaltos de Satn fueron realmente dirigidos contra la sumisin
absoluta de Cristo a la voluntad de Dios, que era su Perfeccin. Por ello. en cada una
de estas tentaciones. como dice Weiss con respecto a la primera. rttelt er an Scincr
Vollkommenheit .
348 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
abre ante l con todas sus maravillas. Para nosotros, en tales cir-
cunstancias, la tentacin, que a primera vista parece burda, habra
sido prcticamente irresistible. En la medida en que nuestro inte-
lecto habra sido ampliado, nuestro corazn sintonizado a esta me-
loda mundial, habramos puesto los ojos con asombro en aquella
vista y habramos apagado la sed de nuestra alma con el trago en-
loquecedor. Pero <:lunque tenga que haber aparecido pasjvamente
sublime al Hombre perfecto, al Hombre Dios -y para El mucho
ms que para nosotros por su apreciacin infinitamente ms pro-
funda" y su mayor afinidad por lo bueno, lo verdadero, lo hermo-
so-, El ya haba vencido. No era, en realidad, adoracin, sino
homenaje lo que el Maligno reclamaba de Jess, y esto basado en
la afirmacin, al parecer racional, de que, en su estado presente,
todo este mundo le haba sido entregado y l tena el poder de en-
tregarlo a su vez a quien quisiera. Pero en este mismo hecho se ha-
lla la respuesta a la sugerencia. A mayor altura que esta escena
emocionante de gloria y hermosura se arqueaba la bveda azul del
cielo de Dios, y ms brillante que el sol, que arrojaba su luz sobre
la escena en la tierra, se destacaba el hecho: En los asuntos de mi
Padre debo ocuparme; por encima del estruendo de los sonidos le-
janos se alz la voz: Venga tu Reino! No estaba el Diablo en la
posicin de dar estos reinos porque an no eran el Reino de su Pa-
dre, a cuya conquista Jess se haba consagrado? Lo que Satans
procuraba era: Venga mi reino, una poca mesinica satnica, un
Mesas satnico; la realizacin final de un imperio del cual su po-
sesin presente era slo temporal, causado por la alienacin y apar-
tamiento del hombre de Dios. El destruir todo esto: el destruir las
obras del Diablo, el abolir su reino, el dejar en libertad al hombre
de su dominio, ste era precisamente el objetivo de la misin de
Cristo. Sobre las ruinas del pasado se levantar el nuevo Reino en
proporciones de grandeza y hermosura desconocidas hasta enton-
ces, slo contempladas por los profetas con mirada exttica. Haba
de pasar a ser el Reino de Dios; y la consagracin de Cristo al mis-
mo ha de ser la piedra del ngulo de su nuevo Templo. Aquellas es-
cenas se han de transformar en una de adoracin ms elevada; los
sonidos, mezclarse y armonizar en un cntico de alabanza. Una
procesin interminable, multitudes sinnmero, desde lejos, han de
traer sus dones, ofrecer su riqueza, consagrar su sabidura, dedicar
su hermosura, para ponerlo todo en adoracin y ofrecimiento hu-
mildes a sus pies: un mundo restaurado por Dios, dedicado a Dios,
en el cual reina la paz de Dios, sobre el cual se posa la gloria de
Dios. El Reino ha de ser la aportacin de la adoracin, no la coro-
nacin de la rebelin. Y, as, la que para Satn ,es la mayor de las
tentaciones, para Cristo es la ms burda/ 3 que El echa de s; y las
23. El pecado siempre se intensifica en lo burdo de sus asaltos.
352 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
24. Para las ideas judaicas sobre la angelologa y la demonologa, ver Apndice
XIII: Angelologa y Demonologa judaicas.
LA VICTORIA 353
sitados, asediados por el pecado, y tentados en todo, tal como so-
mos, en las cuatro peticiones humanas que siguen a las tres prime-
ras. y sobre nosotros ha extendido, como los pliegues protectores de
su manto, esto como el resultado de su lucha real y su victoria glo-
riosa: "Porque tuyo es el Reino, el Poder y la Gloria, por los siglos
de los siglos. 25
25. Esta cita de la Doxologia deja, naturalmente, sin dilucidar la cuestin crl
tica, no decidida, de si las palabras formaban parte de la Oracin Dominical :11 HU
forma original.
II
La delegacin de Jerusaln.
Las tres sectas de los Fariseos,
saduceos y esenios.
Examen de sus doctrinas
distintivas 1
Juan 1:19-24
2. Este punto lo discute plenamente Lcke, Evang. Joh., vol. i. pp. 396-398.
3. As, el profesor Westcott, en su comentario sobre el pasaje (Speaker's Com-
m~n\.. N. T., vol. ii., p. 18), hace notar que la expresin en Juan 8:3 no es autntica.
LA FRATERNIDAD DE LOS FARISEOS 357
4. El Sanedrn tiene que haber sabido esto perfectamente. Comp. Mateo 3:7; Lu-
cas 3:15, etc.
5. Comp. The Temple, its Ministry and Services, p. 75. El doctor Geigcr (Ur-
schr. u. Uebersetz. d. Bibel, pp. 113, 114) adscribe a ellos, sin embargo, una jurisdk.
cin mucho ms amplia. Algunas de sus inferencias (como en pp. lIS, 116) me parc-
cen a mi indefendibles histricamente.
6. Uso el trmino metafisico, aqui, en el sentido de que est por encima lIl' lu
natural, no meramente lo especulativo, sino lo suprasensual en general.
358 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
tt. Abba Saul tambin habra eximido a todos los estudiantes de esta formall
dad.
t2. Comp. la sugerencia en cuanto al tiempo significativo en que se introdu.\o
esta alteracin, en Sketches 01' Jewish Social Life, pp. 228, 229.
360 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
18. M. Derenbourg (Hist. de la Palest., p. 122, nota) hace notar con razn que el
equivalente rabnico de la palabra aKplJF.l~ de Josefo es N~~~I"l.pesadez, y que los fa-
riseos eran j'i':zn:z. o hacedores de lo pesado. Qu come'ntario es ste acerca de
las acusaciones de Jess sobre las pesadas cargas de Jos fariseos! Pablo usa el mis-
mo trmno de Josefo para describir el sistema farisaico, en Hechos 22:3. Comp. tam-
bin Hechos 26:5: Kard rr,y c7.KptfJeucrrvapuTlv.
19. El tema es discutdo en detalle en Jer. Ber. i. 7 (p. 3 b), en que se muestra la
superioridad del escriba sobre el profeta: a) por medio de Miqueas 2:6 (sin las pala-
bras escritas en bastardilla), siendo la una clase los profetas <no profetices), la otra
los escribas <profetizad); b) por el hecho de que los profetas necesitaban ser ates-
tiguados por milagros (Deuteronomio 13:2), pero no los escribas (Deuteronomio
17:11).
20. Mateo 22:23 y pasajes paralelos; Hechos 4:1, 2; 23:8.
PREDESTINACIQN~y LmRE ALBEDRIQ 363
21. Esto es admitido incluso por Geiger (Urschr. u. Uebers. p. 130, nota), aunque
en el pasaje antes mencionado corrige: Escribas de los samaritanos. El pasaje, sin
embargo, implica que stos eran escribas saduceos, y que los dos estaban dispuestos
y eran capaces de entrar en controversia teolgica con sus oponentes.
22. La prueba de Gamaliel fue tomada de Deuteronomio 1:8: Que Jehov jur
a vuestros padres que les dara a ellos. No se dice a vosotros, sino a ellos, lo
cual implica la resurreccin de los muertos. El argumento es afn en carcter, pero
inferior en solemlliuau y peso, al empleado por nucstro Seor cn Mateo 22:32. ud
cual ha sido sacado, evidentemente. (Ver en el libro V, cap. IV, las notas sobre esle
pasaje.)
23. Es una circunstancia curiosa en relacin con la pregunta de los saduceos,
que dio lugar a otro punto en controversia entre los fariseos y los samaritanos, u,
como yo dira, los saduceos, puesto que <dos samaritanos (saduceos?) slo permi
tan el casamiento de la mujer desposada, pero no con la realmente casada, en el CUNO
de un hermano muerto sin hijos (Jer. Yebam i. 6, p. 3 a). Los saduceos, en el Evan
gelio, argumentan sobre la teora farisaica, al parecer con el doble objeto de puner
en ridculo la doctrina de la Resurreccin y sobre la prctica farisaica de matrimunio
con la esposa casada de un hermano muerto.
364 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
25. El caso siguiente, tan curioso, se da como ejemplo. En una ocasin el rey Sa-
lomn, cuando le ayudaban sus dos escrib,as, Elihoreph y Ahiah (los dos se supone
que eran etopes), de repente percibi al Angel de la muerte. Como su aspecto era
muy triste, Salomn se dio cuenta de que la razn era que tena que entregar a los
dos escnbas. Entonces Salomn los transport, por medio de magia, a la tierra de la
Luz, donde, segn la .leyenda, los hombres nunca mueren. El da siguiente Salomn
advirti de nuevo al Angel de la muerte, pero esta vez rindose, porque, como le dijo
a Salomn, ste haba llevado a aquellos dos hombres al mismo lugar al que se le ha-
ba mandado que los fuera a buscar (Sukk. 53 a).
26. Los que entienden el carcter de los escritos de Josefa se dan cuenta de SU!!
razones en esto. Serva a su propsito el hablar con frecuencia del fatalismo de ION
fariseos y hacer ver que eran una secta filosfica como la de los estoicos. Esto lo dice
de modo claro.
27. Para detalles, comp. Hamburger, Real-Encykl. ii., pp. 103-106; aunque huy
alguna tendencia a dar color aqu, como en otros artculos de la obra.
366 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
30. Comp. The Temple, its Ministry and Services, pp. 309, 312. Las rbricas
estn en el tratado mshnico Parah, y en Tos. Par.
31. El pasaje mshnico es difcil, pero creo que he dado el sentido de modo correcto.
32. La diferencia, que es ms intrincada de lo que parece a primera vista, reque-
rira una discusin tan larga que no se puede presentar en este lugar.
368 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
37. Aqu merece especial mencin el que el trmino Chasid del Antiguo Testa-
mento, que los fariseos se arrogaban a s mismos, es traducido en la Peshito por Zad
diq. As que, como si dijramos, los rivales del farisesmo contestaran con el equiva
lente Tsaddiq contra la arrogacin farisaica de Chasid.
38. Estos apodos, jugando con una palabra, no son raros. As, en Shem. R. 5
(ed. Varsov., p. 14 a, lneas 7 y 8 desde arriba), Faran acus a los israelitas de estllr
C'~lJ, ociosos, que por trasposicin de letras pas a significar que eran TrPyot.
39. Son mencionados tambin por Plinio (Hist. Nat. v. 16).
40. Esto puede inferirse de la Vida de Josefo, c. 2.
372 DEL JORDAN AL MNT.E DE LA TRANSFIGURACION
dable, sino de todo lo que les rodeaba; que, despus de pasar por un
noviciado largo y estricto, se contentaban viviendo bajo la regla
ms rgida, obedientes a sus superiores; que renunciaban a todas
sus posesiones, as como a sus ingresos de su trabajo cotidiano en
los campos, o de sus simples oficios; que tenan todas las cosas en
comn, hospedaban a los extraos, cuidaban a sus enfermos y cui-
daban a sus ancianos como si fueran sus propios padres, y eran ca-
ritativos con todos los hombres; que renunciaban a todas las pasio-
nes animales, evitaban la ira, coman y beban en moderacin es-
tricta, no acumulaban ni riquezas ni posesiones, llevaban los vesti-
dos blancos ms simples hasta que estaban gastados; repudiaban la
esclavitud, los juramentos, el matrimonio; se abstenan de la carne
y el vino, incluso de las unciones comunes orientales con aceite;
usaban lustraciones msticas, tenan ritos msticos y oraciones ms-
ticas, una literatura y doctrinas esotricas; cada una de cuyas comi-
das era un sacrificio y cada acto era de negacin a s mismos; que,
adems, eran estrictamente honrados, veraces, rectos, virtuosos,
castos y caritativos; en resumen, cuya vida significaba, positiva y
negativamente, una purificacin continua del alma por la mortifi-
cacin del cuerpo. Para los observadores asombrados, este modo de
vida se volva an ms sagrado por doctrinas, una literatura y un
poder mgico conocido slo por los iniciados. Sus condiciones mis-
teriosas los hacan conocedores de los nombres de los ngeles, por
medio de los cuales, sin duda, podan emprender un conocimiento
teosfico, comunin con el mundo de los ngeles, y el poder de em-
plear sus servicios. Sus purificaciones constantes, y el estudio de
sus escritos profticos, les daba el poder de prediccin (Jos. Guerra
ii.8, 12; comp. Ant. xiii. 11.2; xv. 10.5; xvii. 13.3). Los mismos es-
critos msticos revelaban los remedios concretos de las plantas y
piedras para la salud del cuerpo,48 as como de lo que se necesitaba
para la curacin de las almas.
Merece especial noticia el que este intercambio con los ngeles,
esta literatura tradicional secreta, y su enseanza respecto a reme-
dios misteriosos en plantas y piedras, es mencionado con cierta fre-
cuencia en la literatura apocalptica conocida como los escritos
pseudoepigrficos. Limitndonos a los documentos indudablemen-
te judos y precristianos,49 sabemos el desarrollo que recibi la doc-
trina de los angeles, tantu ~n el libro de Enoe (a la par en su pri-
mera porcin y en la ltima) (caps. xxxi-lxxi.) como en el libro de los
Jubileos,50 y que los videntes recibieron instrucciones y revelaciu-
48. No puede haber duda de que estas curas de los esenios eran mgicas, y su co-
nocimiento de remedios, esotrico.
49. El obispo Lightfoot se refiere a una parte de los libros de la Sibila. que PII-
rece de paternidad cristiana.
50. Comp. Lucius, Essenismus. p. 109. Este folleto, el ltimo sobre el temu, aun
que interesante. aade poco a nuestro conocimiento.
378 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
51. Ver Apndice XIII sobre la Angelologa, Satanologa y Demonologa de los ju-
dos.
52. As, el obispo Lightfoot, en su excelente tratamiento de todo el tema en su
Commentary on the Ep. to the Colossians.
53. Por el obispo Lightfoot. U.s. pp. 382-396. En general prefiero en muchos pun-
tos -tales como la conexin entre el Esenismo y el Gnosticismo, etc.-. simplemente,
remitir a los lectores a la obra clsica del obispo Lightfoot.
DERIVACION DEL NOMBRE ESENIOS 379
54. En lo que refiere a la conexin entre los Esenios y la secta de ascetas conocida como
TherapeUlae, Lucius niega radicalmente la existencia de tal secta as como la paternidad literaria
atribuida al filsofo judo Filn de la obra Vida Contemplativa. Este punto de vista defiende el
diccionario biogrfico de Smith y Wace en su arto Filn, demostrando que los Therapeutal no
eran una "secta" sino nicamente un crculo esotrico de los judos de Alejandra.
55. Se pueden citar otros ejemplos, como Istagioth (n~'~:':c~) = ariY71. tccho
o tejado; Istuli (.~,:;~l:t) =un'lAl' un pilar; Dikhsumini (-;-I~'~::"f= ,'ifE.t:f~UV77, cistcrna.
380 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
Hi., p. 106 b)-- consideran el "libro de Ben Tagla". La 'nah' y Tagla, difcilmente
pueden ser nombres simblicos. Por otra parte, no puedo estar de acuerdo con Frst
(Kanon d. A. T., p.99), que los identifica con Apolonio de Tiana y Empdocles. El
doctor Neubauer sugiere que Ben La'nah' puede ser una corrupcin de los Orculos
de la Sibila.
58. Los epicreos o librepensadores se dice que son los que hablan de modo
despectivo de las Escrituras, u de lus rabinus (Jer. Sanh. 27 d). En Sanh. 38 b se hacc
una distincin entre extraos (paganos) epicreos y epicreos israelticos. Con los
ltimos no era prudente entrar en' discusiones.
59. En el Talm. de Jer. y el Talm. de Bab. esto va unido con escupip>, que era
un modo de curar usual en aquel tiempo. El Talmud prohbe la frmula mgica slo
en conexin con este escupir, y esto por la curiosa razn de que el Nombre divino
no es mencionado mientras se escupe. Pero mientras en el Talm. Bab. la prohibi.
cin se aplica contra los que escupen antes de pronunciar la frmula, en el
Talm. Jer. es despus de pronunciarla.
60. El obispo Lightfoot ha mostrado que las curas de los esenios eran mgicaN
(u.s., pp. 91 Y ss. Y p. 377).
382 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
Los cuarenta das que haban pasado desde que Jess haba ido
a l, tienen que haber sido para el Bautista un perodo de aviva-
miento del alma, de desarrollo para su entendimiento y de decisin
sazonada. Vemos esto en su testimonio ms enftico de Cristo; en
su ms plena comprensin de aquellas profecas que haban forma-
do la garanta y sustancia de su Misin; pero especialmente en la
negacin propia ms completa, que le haba llevado a tomar una
posicin ms humilde todava, y de buena gana reconocer que su
tarea de mensajero llegaba a su fin, y que lo que quedaba tena que
ser para indicar, a los suyos ms cercanos y a aquellos que haban
bebido ms profundamente de su espritu, a Aquel que haba llega-
do. y cmo poda ser de otro modo? En su primer encuentro con
Jess juntu al Jurdn, haba sentido la aparente incongruencia de
bautizar a uno de quien era l que tena necesidad de ser bautizadu.
Con todo, esto, quiz, ms porque l se haba mirado a s mismo a
la luz del resplandor de Cristo, que por haber mirado a Cristo mis-
mo. Lo que Juan necesitaba no era ser bautizadol sino aprender que
le corresponda a Cristo cumplir toda justicia. Esta fue la primera
leccin. La siguiente, y que completaba la anterior, vino cuando,
despus del Bautismo, los cielos se abrieron, descendi el Espfritu
y la Voz divina del testimonio indic y explic la seal prometida
384 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
l. Keim insiste sobre esto en su hermoso bosquejo sobre el Bautista. Ojal que
Keim hubiera conocido al Maestro en la gloria de su Divinidad, como entendi al
precursor en la hermosura de su humanidad! Para mostrar hastd yu pUllto Id ellse-
anza del Bautista estaba saturada de imgenes y pensamientos de Isaas, comp. no
slo Isaas 40:3, como la carga de su misin, sino de sus imgenes (segn Keim): Ge-
neracin de vboras, Isaas 59:5; plantar por el Seor, Isaas 5:7; rboles, 6:13; 10:15,
18,33; 40:24; fuego, 1:31; 9:18; 10:17; 5-24; 47:14; suelo y bieldo, 21:10; 28:27 y ss.;
30:24; 40:24; 41: 15 y ss.; pan y vestido para los pobres, 58:7; granero, 21: 10. Adems
de stas, la referencia a Isaas en su Bautismo (Isaas 52:15; 1:16), y la del Cordero
de Dios, verdaderamente muchas otras de carcter ms indirecto se le ocurrirn al
lector. De modo similar, cuando nuestro Seor quiso ms adelante instruirle en la
hora de su perplejidad (Mateo 11 :2), Jess indica como solucin de sus dudas las bien
conocidas profecas de Isaas (Isaas 35:5, 6; 61:1; 8:14, 15).
LA TENTACION DEL BAUTISTA 385
por parte del Bautista, tambin nos damos cuenta de una intensi-
dad y derechura aumentada en el testimonio que da ahora de Cristo
ante los emisarios de Jerusaln (Juan 1:22-28): Es una voz a la que
hay que escuchar, no hacer preguntas; y es claro e indudable que
lo que dice es: El que ha de venir, ha llegado.lo
La recompensa por haber vencido la tentacin -aunque con
ello vino la preparacin para un conflicto mucho ms arduo (y las
dos cosas suelen ir juntas)-la tuvo all mismo. Despus de su pug-
na victoriosa con el Diablo, los ngeles vinieron para ministrar a
Jess en cuerpo y alma. Pero hubo algo mejor para el fiel testigo
Juan que una visin de ngeles como refrigerio. En el mismo da de
la tentacin del Bautista, Jess haba abandonado el desierto. El
da siguiente, Juan vio a Jess que se diriga hacia l, y dijo: He
aqu el cordero de Dios, que quita el pecado del mundo! No pode-
mos dudar que la idea presente aqu en la mente de Juan era la des-
cripcin del Siervo de Jehov (Isaas 52: 13), presentada en
Isaas 53. Si en todo momento el Bautista haba estado lleno de
pensamientos sobre el Reino de Isaas, sin duda en los cuarenta
das despus de haber visto al Rey tiene que haber amanecido una
nueva aurora sobre ellos (Isaas 8:20), y el halo de su gloria res-
plandeci sobre la tan recordada profeca. Siempre ha sido enten-
dida mesinicamente (Isaas 52: 13-53:12); formaba el fundamento
del pensamiento mesinico de los escritores del Nuevo Testamento
(comp. Mateo 8: 17; Lucas 22:37; Hechos 8:32; 1.a Pedro 2:22), y la
Sinagoga lo lea de la misma manera, hasta que las necesidades de
la controversia desviaron su aplicacin, no ya de los tiempos, pero
s de la Persona del Mesas. 11 Pero podemos entender cmo en aque-
llos cuarenta das esta suprema cumbre de la concepcin mesinica
de Isaas era la que se destacaba ante su vista. Y lo que l crea, esto
es lo que dijo cuando inesperadamente vio a Jess.
Sin embargo, aun considerando sus palabras como una apela-
cin a la profeca de Isaas, no debemos excluir otras dos ref~ren
cias de ellas: las del Cordero pascual, y la del sacrificio diario. Estas
son, si no directas, por lo menos implicadas. Porque el Cordero pas-
cual, en un sentido, era la base de todos los sacrificios del Antiguo
Testamento, no slo por su importancia salvadora para Israel, sino
como lo que realmente los haca la Iglesia 12 y pueblo de Dios. De
ah que la institucin del Cordero pascual, por as decirlo, era amo
10. Estas citas son del archidicono Watkins en su Commentary on St. John-.
11. De modo manifiesto, cualquier interpretacin que se haga de Isaas 52: 13-
53: 12 se aplica a los tiempos mesinicos incluso si el que sufre, como ahora entiende
la Sinagoga, es Israel. En todo caso, ver de este tema las discusiones eruditas y ex-
haustivas del doctor Pusey en su introduccin a la catena de interpretaciones ju-
daicas de Isaas 53.
12. A los que niegan al pueblo de Dios bajo el Antiguo Testamento la designacin
Iglesia, les recordamos el uso de este trmino por Esteban en Hechos 7:38.
390 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
15. Esto responde a la objecin de Keim (i. 2, p. 552), que procede de la supusi-
cin de que las palabras del Bautista implican que l conocia meramente el hecho de
que Jess iba a quitar los pecados del mundo, pero no el cmo. Mas sus palabras cier-
tamente no nos obligan a pensar que l tena la cruz a la vista. Pero, sin duda, es una
idea extraa la de Godet de que con ocasin de su Bautismo, Jess, c9mo los dems,
hiciera confesin de pecados; y que, como no tena ninguno propio, El pusu delante
del Bautista el cuadro del pecado de Israel y del mundo; y que esto haba llevado a
la designacin del Bautista: El Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo .
392 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
16. Las razones de esto se hallan en Sketches of Jewish Social Life , p. 151.
17. Esto puede ser considerado como otra de las evidencias no propuestas del
origen hebraico del cuarto Evangelio. En realidad, podra casi darse como una evi-
dencia de la verdad de todo el relato.
18. Y, con todo, Renan habla de los primeros captulos del Evangelio de san
Juan como noticias esparcidas, sin orden cronolgico!
19. Esta reticencia parece ser otra evidencia no propuesta de la paternidad del
Evangelio por Juan.
LOS CUATRO PRIMEROS DISCIPULOS 393
20. El griego dice: <<Juan estaba de pie, y haba con l dos de sus discpulos.
21. La expresin implica ansiedad, penetracin.
22. La fecha precisa del origen de esta expresin no es conocida claramente. Ha-
llamos en ella un triple desarrollo: Rab, Rabb y Rabban: amplitudo, amplitudo mea,
amplitudo nostra, que marcan los estadios sucesivos. Como el ltimo de estos ttulos
fue llevado por el nieto de Hillel (aos 30-50 d. de J. C.), es razonable suponer que los
dos precedentes eran corrientes una generacin o ms antes de aqulla. Adems, he-
mos de distinguir el uso original y primitivo del ttulo, cuando slo se aplicaba a los
maestros, y el uso ulterior cuando, como la palabra doctor, se da de modo indis-
criminado a los hombres de letras y estudios. Cuando Jess recibe la apelacin, es en
el sentido de mi Maestro. Y no puede haber dudas razonables de que as era co-
rriente, en general, durante el tiempo a que se refieren los Evangelios y el anterior
al mismo. Un ttulo todava ms elevado que ninguno de estos tres parece haber sido
Beribb o Berabb, por el cual se designa al Rabban Gamaliel en Shabb. 115 a.
Significa, literalmente, perteneciente a la casa de un Rabb, como si dijramos un
Rabb de Rabbes. Por otra parte, la expresin Venid y ved se halla entre las fr-
mulas ms comunes rabnicas, aunque generalmente relacionada con la adquisicin
de alguna informacin especial e importante.
23. La suposicin comn es que el tiempo debe ser computado conforme al m
todo judaico, en cuyo caso la hora dcima representara las 4 de la tarde. Pero recor
dando que el da judo terminaba al ponerse el sol, en este caso no es probable que
se hubiera dicho y se quedaron con l aquel da. La interpretacin correcta, por
394 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
tanto-;-sera, en ste como en otros pasajes de san Juan, que se trataba de la nume-
racin asitica de las horas, que corresponde a la nuestra. Comp. J. B. MeLellan:
Nuevo Testamento, pp. 740-742.
24. Esto se ve por la palabra primero, usada aqu como adjetivo en el v.41
(aunque la interpretacin es dudosa), y por la referencia implicada a otro, ms tarde.
25. Sobre la interpretacin del aramaico Meshicha como Mesas, ver Delitzsch
en Luther. Zeitschr. de 1876, p. 603. Naturalmente, tanto Mesas como Cristo signi-
fican el Ungido.
26. La misma palabra usada en el texto con referencia a la manera en que el
Bautista mir a Jess.
27. Ms adelante ganars el nombre (Westcott).
28. As en griego, Keyph, o Keypha, una roca.
LA LLAMADA A FELIPE Y A NATANAEL 395
33. V. 50. Comprese con las palabras a Pedro en Juan 13:36, 38; y a los "lilel
pulos, Juan 16:31,32.
34. Esto es lo ms probable. Comp. Juan 21:2 y los comentarios sobre el texto de
los autores.
IV
Las bodas de Can de Galilea.
El milagro que es ((una seal
Juan 2:1-12
2. Podemos notar aqu, sin embargo, otra vez, que si este relato hubiera sido fic-
ticio, habra sido hecho de modo muy torpe. El introducir al Precursor ayunando y
como un asceta, y a Aquel a quien el Precursor haba sealado en una fiesta de boda,
FESTIVIDADES DE BODA JUDIAS 401
es algo tan incongruente que ningn escritor de leyenda lo habra perpetrado. Pero
el escritor del cuarto Evangelio no parece darse cuenta de ninguna incongruencia, y
esto, debido a que no tiene ninguna historia ni personajes ideales que presentar. En
este sentido se puede decir que la introduccin de la historia de las bodas de Can
es en s misma la mejor prueba de su veracidad y del milagro que relata.
3. Las pruebas bblicas aducidas para adscribir este beneficio a un sabkl, a un
novio y a un principe al entrar en su nuevo estado son ciertamente peculiares. En
el caso de un novio se basan en el nombre de la novia Je Esa, Mahalat (Gnesis
28:9), un nombre que se deriva del rabinico Machal", perdonar. En Jer. Bie-
curo iii. p. 65 d, donde se refiere esto tambin, se indica que el nombre original de la
esposa de Esa haba sido Basemat (Gnesis 36:3); el nombre Mahalat, pues, le habia
sido dado cuando se cas con Esa.
4. En Yalkut sobre Isaas 61: 10 (vo\. ii, p. 57 d) se dice que Israel ha sido llamado
diez veces en la Escritura novia" o esposa" (seis veces en Cantares, tres en Isala.
y una en Jeremas). Se llama la atencin sobre el hecho de los diez vestidos" ('on que
se atavi sucesivamente el Santo; a la dignidad sacerdotal simblica del novio, Cll'.
5. Todo, incluso un entierro, tena que dejar paso libre a una procesin malrtmu
nia\.
402 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
especialmente del rey Agripa que haba hecho esto, y una curiosa
Haggadah establece que, cuando Jezabel fue comida por los perros,
no se le comieron los pies y las manos (2. Reyes 9:35) porque, a pe-
0
teniente Conder, Tent-Work in Palestine, vol. i., pp. 150-155. Zeller lo pone a cinco
millas de Nazaret. Conder slo a tres millas y algo ms.
SIGNIFICADO DEL MILAGRO DE CANA 405
22. El Teraqlin, al cual se abran las otras habitaciones de los lados (Jer. Rosh
haSh. 59 b; Yoma 15 b). En Baba B. vi. 4 leemos que esta habitacin tena por lo me-
nos 15 pies en cada lado y 15 de altura. La altura del techo era caracterstica de las
casas de Palestina. Siempre era la mitad de la anchura y longitud juntas. As, en una
casa pequea: longitud, 12 pies, anchura, 9 pies, la altura habra sido 10 112 pies. En
una casa grande: longitud 15 pies, anchura 12 pies, la altura habra sido 13 112 pies.
Del Jer. Kethub. p. 28 d sabemos que la novia era considerada como virtualmente ca-
sada a partir del momento en que entraba en el Teraqlin, antes de que realmente hu-
biera ido a la Chuppah.
23. As, era costumbre, y considerado meritorio, el cantar y ejecutar una especie
de juego con ramas de mirto (Jer. Peah 15 d), aunque un rabino muri de repente pOI'
excederse hacindolo.
24. ste es el punto de vista de muchos comentaristas, antiguos y modernos.
408 DEL laRDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
25. Luthardt con razn lo llama el comienzo de una educacin muy penosa, de
la cual vemos el prximo estadio en Lucas 8:19 y el ltimo en Juan 19:26.
EL ERROR FUNDAMENTAL EN LO QUE DIJO MARIA 409
26. Esto cubre la objecin de Strauss, y otros, de que Mara no poda habel' e~'
perado un milagro. Es apenas concebible que Calvino pudiera haber imaginado que
Mara poda haber deseado que Jess hiciera un discurso con miras a disuadirles de
pensar en la falta de vino; o Bengel. de que quera dar a entender que deba sel' di
suelta la fiesta.
27. Godet dice muy bien: Su emblema a partir de entonces fue: Mi Padre v yo.,
28. Comp. los pasajes de los clsicos citados por Wetstein en su Comcrlluriu.
410 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
29. Sobre la omisin de ciertas partes del relato de Juan por los Sinpticos, y vi-
ceversa, y sobre las supuestas diferencias, el mejor tratamiento son las admirables
notas del cannigo Westcott, Introduction to the Study of the Gospels, pp. 280 Y ss.
30. Segn la mejor interpretacin, y literalmente: Esto hizo empezando las se-
ales Jess en Can. Una revisin cuidadosa de la expresin rabnica Simana (toma-
da de la palabra griega usada aqu) me parece traducir la idea mejor que la palabra
Oth. Pero el uso significativo de la palabra seal debe ser bien marcado. Ver el ca-
nnigo Westcott sobre el pasaje. .
31. En esto, el primero de sus milagros, era an ms necesario que El manifes-
tara su gloria.
EL Mn...AGRO UNA sEJl'AL 411
32. As, Schenkel considera la respuesta de Cristo a Mara como prueba de que
no estaba en buenas relaciones con su familia; Paulus sugiere que Jess haba trado
el vino, y que luego fue mezclado con el agua en las tinajas; Gfrorer, que Mara lo
haba trado como regalo, y en la fiesta dio a Jess la seal apropiada para ponerlo.
La glosa de Renan me parece an ms flccida y ms necia.
33. As, Lange, en su Vida de Cristo, imagina que la c;onversacin con Jess
haba puesto a todos en un alto estado de xtasis, en el cual El les dio a beber de la
plenitud de s mismo. Una espiritualizacin semejante -aunque cada uno la vara a
su manera- la han intentado Baur, Keim, Ewald, Hilgenfeld y otros. Pero parece
ms racional, con Schweitzer y Weisse, negar la exactitud histrica del conjunto que
recurrir a estas soluciones.
34. Hilgenfeld, sin embargo, ve en este milagro una evidencia de que el Cristo
del cuarto Evangelio proclam un Dios distinto y ms elevado que el Dios del Anti-
~uo Testamento; en resumen, que evidencia del colorido gnstico del cuarto Evange-
lio.
35. Meyer nos recuerda muy bien que la incomprensibilidad fsica no es idn-
tica con la absoluta imp()sibilidad.
36. Si entiendo bien el significado de los comentarios del doctor Abbott sobre los
milagros en el cuarto Evangelio (Encycl. Britan., vol. 10, p. 825 b), implican que el
cambio del agua en vino era una referencia emblemtica al vino de la Eucarista, y
que este modo de ver queda apoyado por una referencia a La Juan 5:8. Pero, puede
esto ser considerado base suficiente para la inferencia de que no hay ninguna reali-
dad hi!j!Qrica en todo el rela!9? En este caso, habra que sostener que un escritor efe-
sio, al final del siglo segundo, haba inventado la ficcin del cambio milagroso del
agua en vino, con el propsito de dar cierta enseanza eucarstica!
v
La purificacin del Templo.
La ((seal que no es
una ((seal
Juan 2:13-25
(un mes justo antes de la fiesta). Estos, como es natural, tenan que
ser acreditados regularmente y debidamente autorizados. Porque
todos los judos y proslitos -exc"ptuando mujeres, esclavos y me-
nores de edad- tenan que paga, d tributo anual del Templo, de
medio siclo, segn el estndar sagrado, igual a un siclo comn
galileo (dos denarios), o sea un poco ms de un cheln. De este im-
puesto muchos de los sacerdotes se declaraban exentos -por ms
que lo lamentaran los rabinos- mediante la alegacin ingeniosa de
que, segn Levtico 6:23, toda ofrenda de un sacerdote tena que ser
quemada, no comida; mientras que del tributo del Templo se paga-
ban las tortas y los panes de proposicin, que luego eran comidas
por los sacerdotes. De ah que, argumentaban, el que pagaran el
tributo del Templo habra sido incompatible con Levtico 6:23!
Volvamos al tributo del Templo que tena que ser pagado en
monedas de medio siclo del Santuario, o en sidos ordinarios gali-
leos. Cuando recordamos que, adems de las monedas estrictamen-
te palestinas de plata y, especialmente, de cobre,6 haba monedas
5. Wieseler y la mayora de autores modernos colocan el Bautismo de Jess en
el verano del 27 d. de J. C., y en consecuencia la primera Pascua en la primavera del
28 d. de J. C. Pero a m me parece muy poco probable que hubiera un intervalo tan
largo como nueve o diez meses entre la primera predicacin de Juan y el Bautismo
de Jess. Adems, en este caso, cmo vamos a explicar los ocho o nueve meses entre
el Bautismo de Jess y la Pascua? Por lo que s, la nica razn para esta extraa hi-
ptesis es Juan 2:20, que se explicar en su lugar.
6. Simn Macabeo hizo acuar monedas de cobre; el llamado sido de cobre, un
poco ms de un penique, y tambin de medio y un cuarto de sido. Sus sucesores acu-
aron monedas de cobre an ms pequeas. Durante todo el perodo desde la muerte
LOS OFERENTES EN EL TEMPLO 417
cada ciudad del pas. En una fecha posterior, que por lo tanto era
considerada como la llegada de los primeros peregrinos a las fiestas
de la ciudad, los puestos en las reas rurales eran cerrados, y los
cambistas a partir de entonces se sentaban dentro de los recintos
del Templo. Todos los que rehusaban pagar el tributo del Templo,
excepto los sacerdotes, podan sufrir la prdida de sus bienes por
embargo. Los cambistas reciban una tarifa establecida de un
Maah, o sea de un penique y medio a dos 7 (o de medio maah, segn
otros), por cada medio sido que cambiaban. Esto era llamado qol-
bono Pero si una persona entregaba un Sela (una pieza de cuatro de-
narios, en valor dos medios sidos del Santuario, o dos sidos gali-
leos) tena que pagar un doble qolbon; uno por su medio sido del
dinero del tributo, y otro por el cambio. Aunque no slo los sacer-
dotes, sino todos los otros empleados no obligatorios, y los que pa-
gaban por sus hermanos ms pobres, estaban exentos de la tarifa
del qolbon, este recargo tiene que haber producido unos ingresos
enormes, puesto que no slo haba muchos palestinos nativos que
llegaban sin la moneda estatutoria del tributo, sino que haba una
gran cantidad de judos extranjeros que se presentaban en tales
ocasiones en el Templo. En realidad, si computamos el tributo del
Templo anual en unas 75.000 libras esterlinas, los beneficios de los
banqueros tenan que alcanzar las 8.000 o 9.000 libras, que era una
suma inmensa dadas las circunstancias del pas. 8
Pero incluso estos datos no representan todos los hechos del
caso. Ya hemos visto que los cambistas en el Templo daban cambio
cuando se les presentaban cantidades superiores a las equivalentes
al tributo del Templo. Es una inferencia razonable, es ms, casi ne-
cesaria, que muchos de los judos extranjeros al llegar a Jerusaln
se aprovecharan de la oportunidad de cambiar en estos puestos su
dinero extranjero, y para esto, naturalmente, se hacan pagar nue-
vos cargos. Porque haba una gran cantidad de cosas que comprar
dentro del rea del Templo, necesarias para la fiesta (en el sentido
de los sacrificios y cosas aadidas) o para la purificacin, y sera
11. Es cierto que este mercado del Templo no poda haber estado situadu .a am-
bos lados de la puerta Shushan, o puerta oriental, hasta el Prtico de Salomn (duc-
tor Farrar). Si hubiera estado a ambos lados de esta puerta, tiene que haber estado
en el Prtico de Salomn. Pero esta suposicin est descartada. No habra habido lu
gar para un mercado all, y constitua el acceso principal al Santuariu. El mercado
del Templo estaba situado, indudablemente, en el .Patio de los Gentiles.
12. Es cierto, sin embargo, que Baba ben Buta no haba sido el primero en In
420 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
traducir (doctor Farrar) este trfico. Una mirada al Jer. Chag. 78 lo muestra de modo
suficiente.
LA PURIFICACION DEL TEMPLO 421
Si se admite esta inferencia, que est de acuerdo con la opinin
judaica que nos ha llegado, obtenemos mucha luz con respecto a la
purificacin del Templo por Jess, y las palabras que dijo en aque-
lla ocasin. Porque, a continuacin, nuestra posicin es que, a causa
de los abusos en los negocios realizados en estos bazares, y la codi-
cia de sus propietarios, el mercado del Templo era en aquel tiempo
impopular en extremo. Esto se ve, no slo por la conducta y pala-
bras del patriarca Simen, y de Baba ben Buta (segn hemos citado
antes), sino por el hecho de que la indignacin popular, tres aos
antes de la destruccin de Jerusaln, haba quitado los bazares de
la famila de Ans (Siphr sobre Deuteronomio 105, fin., ed. Fried-
mann, p. 95 b; Jer. Peach i. 6), Y esto, segn afirma de modo expre-
so, como resultado de la codicia pecaminosa que caracterizaba sus
tratos. Si todava se rezagara alguna duda en la mente de alguien,
la disipara, sin duda, la denuncia franca de nuestro Seor del mer-
cado del Templo como una cueva de ladrones (Mateo 21:12). De
la avaricia y corrupcin de la infame familia de Sumos Sacerdotes
tanto Josefa como los rabinos nos dan un cuadro terrible. Josefa
describe a Ans, hijo del Ans del Nuevo Testamento, como un
gran acaparador de dinero, muy rico y como despojando por me-
dio de franca violencia a los sacerdotes comunes de sus ingresos ofi-
ciales (Ant. xx. 9. 2-4). El Talmud refiere tambin la maldicin que
un distinguido rabino de Jerusaln (Abba Shaul) pronunci sobre
las familias de Sumos Sacerdotes (incluida la de Ans), que eran
ellos mismos Sumos Sacerdotes, sus hijos tesoreros (Gizbarin), sus
yernos tesoreros ayudantes (Ammarkalin), mientras que sus criados
apaleaban al pueblo con estacas (Pes. 57 a). Qu comentario a este
pasaje ofrece la conducta de Jess cuando hizo un azote para echar
a los mismos criados que apaleaban a la gente con estacas, y des-
barat sus negocios profanos! Sera fcil aadir de fuentes rabni-
cas detalles repelentes de su lujo, molicie, glotonera y disolucin
general. No es de extraar que, en el lenguaje figurativo del Tal-
mud, se presentara al Templo clamando contra ellos: Iros de ah,
hijos de EH, que contaminis el Templo de Jehov! (Pes. u.s.).
Estos informes lamentables sobre el estado de cosas en aquel tiem-
po nos ayudan a entender mejor lo que hizo Cristo, y quines eran
los que se opusieron a su acto.
Estos bazares del Templo, que eran propiedad y constituan una
de las ms importantes fuentes de ingreso de la familia de Ans,
fueron la escena de la purificacin del Templo por parte de Jess;
y en el sitio privado destinado a estos bazares, en que el Sanedrn
celebraba sus reuniones en aquel tiempo, es posible que fuera pla-
neada la condenacin final de Jess, ya de antemano, aunque no
pronunciada realmente. Todo esto tiene significacin profunda.
Pero nosotros ahora podemos tambin entender por qu los oficia-
les del Templo, a quienes pertenecan estos bazares, slo objetaron
422 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
13. Tengo que admitir, sin embargo, que incluso Lutero tena muchas dudas de
si el relato de los Sinpticos y el del cuarto Evangelio no se referan a un mismo su-
ceso. Comp. Meyer, Komment. (sobre S. Juan), p. 142, notas.
LA sEiilAL COMO RESPUESTA A SU DESAFIO 423
Templo notara algo peculiar. 1 La noche del 13. Nisn con que co-
U
acomodacin. No. Ni, por otra parte, vemos que asuma superiori-
dad, irona o dogmatismo. No hay ni aun referencia a los milagros,
el poder evidencial de lo~ cuales haba obrado en su visitante la
conviccin inicial de que El era un maestro venido de Dios. Todo es
sosegado, sincero, dignificado -podramos decir de modo reveren-
te-, como corresponda al Hombre-Dios en la humillacin de su
enseanza personal. El decir que todo ello no es judo, es una mera
banalidad: es divino. Ningn relato fabricado podra haber inven-
tado una escena as, ni representar as los actores de la misma. 4
Aunque sea peligroso dar curso a la imaginacin, podemos casi
figurarnos la escena. El carcter del informe de lo que pas, produ-
ce la impresin, ms an que ningn otro relato de los Evangelios,
de que fue tomado de notas pergeadas por uno que estaba presen-
te. Casi podernos poner en la forma de breves notas, por medio de
un titular, lo que cada uno dijo, de esta manera: Nicodemo dijo,
o Jess dijo. Son simplemente bosquejos de la conversacin, que
dan, en cada caso, lo realmente esencial y dejan brechas abruptas
en medio, tal corno ocurre en notas as. Sin embargo, son suficien-
tes para decirnos todo lo que es importante que sepamos. No pode-
rnos dudar que fue el narrador, Juan, el testigo que tom las notas.
Sus propias reflexiones sobre el hecho, o ms bien al repensado a
la luz de los hechos posteriores, y bajo la enseanza del Espritu
Santo, se presentan en los versculos del escritor que siguen a su re-
4. ste no es, sin embargo, el modo de ver de la Escuela de Tbingen, que con-
sidera el conjunto de! relato como representacin de un desarrollo tardio. El doctor
Abbott (Encycl. Brit. Art. Gospels, p. 821) considera la expresin nacido del agua
y del Espiritu como una referencia al bautismo cristiano, y esto, a su vez, como evi-
dencia de una paternidad tarda para el cuarto Evangelio. Su razonamiento es que
la referencia ms antigua a la regeneracin se halla en Mateo 18:3. Luego, supone
que una referencia en la Apologa de Justino (i. 61) es un desarrollo posterior de esta
doctrina, y niega lo que se considera generalmente como una cita de Juan 3:5 como
tal, porque omite la palabra agua. Un tercer estadio supone que est implicado en
La Pedro 1:3, 23, con el cual se relaciona La Pedro 3:21. El cuarto estadio de desa-
rrollo lo considera personificado en las palabras de Juan 3:5. Todas estas hiptesis
-porque no son otra cosa- se fundan en el hecho de que Justino omite la palabra
agua, lo cual, como argumenta el doctor Abbott, demuestra que Justino no puede
haber conocido el cuarto Evangelio, puesto que de otro modo sera imposible que,
cuando trata expresamente del Bautismo, no lo menciona. Para nosotros, por otra
parte, la inferencia legtima es la opuesta. Tratando directamente del Bautismo, slo
era necesario para su argumento, quc idcntificaba la regencracin con el Bautismo,
el introducir la referencia al Espritu. De otro modo la cita es tan exactamente la del
cuarto Evangelio, incluyendo incluso la objecin de Nicodemo, que es casi imposible
imaginarse que una transcripcin tan literaria pudiera haberse originado de otro lu-
gar que del mismo cuarto Evangelio, y que sea el resultado de una supuesta serie de
desarrollos en que Justino representara el segundo estadio, y el cuarto Evangelio el
cuarto estadio. Pero, adems, e! lector atento del captulo de la Apologa de Justino
no puede dejar de notar que Justino representa un estadio posterior, no anterior al
cuarto Evangelio. Porque para Justino, e! Bautismo y la regeneracin son, de modo
manifiesto, no idnticas con la renovacin de nuestra naturaleza, sino con el perdn
de los pecados.
A MENOS QUE UN HOMBRE NAZCA DE NUEVO" 433
lato de lo que haba pasado entre Jess y Nicodemo (Juan 3: 16-21).
Tambin termina con reflexiones similares (vv. 31-36) la conversa-
cin de que se informa entre el Bautista y sus discpulos. En ningu-
no de los dos casos los versculos a los que nos referimos son parte
de lo que dijeron Jess o Juan en aquel momento, sino lo que, en
vista de ello, Juan dice en nombre de la Iglesia del Nuevo Testamento
y para ella. 5
Si de Juan 19:27 podemos inferir que Juan tena una casa en
la misma ciudad de Jerusaln, algo que, considerando la simplici-
dad de la vida de aquel tiempo, y el costo de las casas, no nos obliga
a considerar que fuera rico, la escena que vamos a describir habra
tenido lugar bajo el techo de la casa del que nos da el informe. En
todo caso, las circunstancias de la vida en aquel tiempo nos son
bien conocidas, de modo que no tenemos dificultad en imaginarnos
el ambiente. Era de noche, una de las noches de aquella semana de
Pascua, tan llena de maravillas. Quiz podramos permitirnos supo-
ner que, como ocurre con frecuencia en circunstancias anlogas, el
viento primaveral, soplando vivo por las estrechas calles de la ciu-
dad, haba sugerido la comparacin hecha por Jess (Juan 3:8), tan
llena de profunda enseanza para Nicodemo. Arriba en la Aliyah,
amueblada austeramente -la habitacin para los invitados sobre
el terrado-, la lmpara estara ardiendo todava y el husped ce-
lestial ocupado con sus pensamientos. No haba necesidad de que
Nicodemo pasara por dentro de la casa, porque hay una escalera en
el exterior que lleva al aposento alto. Era de noche, cuando la su-
persticin judaica haca que los hombres se quedaran en casa; una
noche de primavera, desapacible, subrayada con rfagas bruscas,
en que habra pocos nocherniegos por las calles; y ninguno le vera,
en aquella hora tarda, cuando suba por los escalones hacia la Ali-
yah. Pronto present su mensaje: una frase, en que admita para Je-
ss la calidad de Maestro divino, encerraba todas las preguntas que
quera hacer. Es ms, con su misma presencia ya las haca. 0, dc
otro modo, la respuesta de Jess las presentaba. En toda la convcr-
sacin Jess no descendi nunca al punto de vista de Ncodemo,
sino ms bien procur elevarle al suyo propio. Era sobre el Reino
de Dios,6 tan estrechamente unido con este Maestro venido dc
Dios, que Nicodemo quiere inquirir.
Y, nu ubstante, aunque Cristo nunca descendi al punto de vista
de Nieodemo, hemos de tener en cuenta cules eran sus ideas como
judo si queremos comprender esta entrevista. Jess le llev al ni-
5. Para un examen detallado y prueba tengo que remitir al lector al Commlln
tary del cann. Westcott.
6. La expresin Reino de Dios ocurre slo en Juan 3:3 y Juan 3:5. De otro
modo, la expresin Mi reino es usada en 18:36. Este uso excepcional del trmino
Reino de Dios es notable en esta conexin, y no sin importancia con referencia a
la cuestin de la paternidad del cuarto Evangelio.
434 DEL JORDAN AL MOmE DE LA TRANSFlGURACION
7. A pesar de la gran autoridad del profesor Westcott, estoy convencido que este
de arriba, y no de nuevo, como traducen varias versiones, es la forma correcta.
La palabra av(;)(JF.Y siempre se ha usado indicando arriba en el cuarto Evangelio
(cap. 3:3, 7, 31; 19: 11, 23); yen otros puntos Juan habla siempre de un nacimiento
de Dios (Juan 1: 13; \." Juan 2:29; 3:9; 4:7; 5: L 4, 18).
8. Esto es implicado, por lo menos, por Wnsche, y tomado de l por otros. Pero
la antigua tradicin judaica y el Talmud no hablan dc csto. Comp. Ycbam. 22 a, 62
a; 97 a y b; Bekhor. 47 a. Los proslitos siempre eran mencionados como nuevas
criaturas, Ber. R. 39, ed. Varsov., p. 72 a; Bemidb. R. 11. En Vayyikra R. 30, Salmo
102:18: El pueblo que est por nacer se explica: Porque el Santo, bendito sea su
nombre, los crear una nueva criatura. En Yalkut sobre Jueces 6:1 (vol. ii. p. 10 e,
hacia la mitad) esta nueva creacin es relacionada con el perdn de los pecados, y se
dice que todo aquel que ha recibido un milagro, y alaba a Dios por l, tiene sus pe-
cados perdonados y es hecho una nueva criatura. Esto lo ilustra la historia de Israel
en el mar Rojo. la de Db9ra y Barac y la de David. En Shem. R. 3 (ed. Varsov.,
ii. p. 11 a) las palabras de Exodo 4:12: Te ensear lo que has de decir, son expli-
cadas como equivalente de har de ti una nueva creacin.
COMO PUEDEN SER ESTAS COSAS 435
dado por Juan de Jess, y fue precedido del testimonio por Jess de
Juan. Por divergentes y casi opuestos que hubieran sido sus cami-
nos desde el principio, esta sancin prctica, por parte de Jess, del
Bautismo de Juan, cuando el Bautista estaba a punto de ser aban-
donado, traicionado y asesinado, fue el testimonio ms elevado que
Cristo dio de l. Jess adopt su bautismo antes que sus aguas hlf-
bieran cesado de fluir, y de esta manera lo bendijo y lo consagr. El
tom sobre s la obra de su precursor y la continu. El rito bautis-
mal de Juan, administrado con la sancin de Jess, fue el testimo-
nio ms elevado que poda darse de l.
No hay necesidad de suponer que Juan y los discpulos de Jess
bautizaban en el mismo lugar, o muy cerca. Al contrario, una loca-
lizacin cercana de los dos no parece probable por razones muy
simples. Jess estaba dentro de los lmites de la provincia de Judea,
mientras que Juan bautizaba en Enn (las fuentes), cerca de Salim.
Este ltimo sitio no ha sido del todo identificado. Pero la tradicin
ms antigua, que lo coloca a pocas millas al sur de Bet-sen (Esci-
tpolis), en el borde de Samaria y Galilea, tiene en favor suyo que
localiza la escena de la ltima obra pblica de Juan cerca del trono
de Herodes Antipas, en cuyo poder haba de ser pronto entregado s
Juan el Bautista. Pero ya estaban en marcha esfuerzos para apartar
tanto a Jess como a su precursor de sus esferas presentes de acti-
vidad. Por lo que se refiere a Cristo, tenemos la afirmacin expresa
(Juan 4: 1) de que las maquinaciones del partido farisaico en Jeru-
saln le llevaron a que se retirara a Galilea. Y, por lo que podemos
colegir de la noticia de Juan, el Bautista ya estaba implicado en
esta hostilidad, ntimamente relacionada con Jess. En realidad,
nos atrevemos a sugerir que el encarcelamiento del Bautista, aun-
que ocasionado por su reprensin explcita a Herodes, en gran parte
era debido a las intrigas de los fariseos. De la conexin entre ellos
y Herodes Antipas tenemos evidencia directa en un intento similar
de eliminar a Jess de su territorio (Lucas 13:31,32). No habra de
ser difcil levantar sospechas en una naturaleza tan mezquina y ce-
losa como la de Antipas, y esto puede explicar el relato de Josefa
(Ant. xviii. 5. 2), que atribuye el encarcelamiento y muerte del Bau-
8. No puedo estar de acuerdo con el archidicono Watkins, que cree que tema
que significa que tena que ir a predicar a Samaria, como en Judea, los principios
de la verdadera religin y adoracin.
9. Comp. t." Reyes 13:32; 16:24 y ss.; Tiglat-pileser, 2." Reyes 15:29; Salmanasar,
17:3-5; 18:9-11; Sargn, 17:6 y ss.
10. Comp. Smith: Bible Dict., Art. Sargon; y Schrader, Keil-Inschr. u. d. AIte
Test., pp. 158 Y ss.
11. Naturalmente, no todas las diez tribus. Comp. comentarios previos sobre sus
migraciones.
12. La expresin no puede forzarse para darle sentido de que los samaritanos
eran totalmente de sangre gentil.
mSTRIA DE SAMARIA 447
18. Como ejemplos podemos mencionar los nombres de los ngeles y demonios.
Uno de estos ltimos es llamado Yatsara (:l. ",1O.) , que Petermann deriva de Deutero-
nomio 31:21, y Nutt de xodo 23:28. Tengo casi la seguridad de que es una corrup-
cin de Yel.>er haRa. Realmente este ltimo y Satans son identificados de modo ex-
preso en Baba B. 16 a. Muchas de las ideas samaritanas parecen slo corrupciones
y adaptaciones de las corrientes en Palestina, algo que, dadas las circunstancias, ya
podra esperarse. .
19. Los judos lo llamabanO'=:J't:(Ber. R. 81). Frankel ridiculiza la derivacin de
Reland (de Monte Garis iii. en Ugolini, Thes., vol. vii., pp. 717, 718), que explica
el nombre como n:EAEl1oV rll';. stercoreum delubrum, que corresponde a la designacin
del Templo de Jerusaln como N:'I'Xi)'i' n") , aedes stercorea. Frankel mismo (Palast.
Ex., p. 248) deriva la expresin de n: r-aroS" con referencia a Gqesis 35:4. Pero esto
no parece defendible. No puede el trmino ser un compuesto de ~,~, escupir, y ra,?
20. Ver. Herzfeld, U.S., ii., p. 120.
LOS rumos y LOS SAMARITANOS 449
25. Una traduccin ms exacta sera Kuthim, pero he escrito Cutim debido a la
referencia a 2." Reyes 17:24. En realidad, por varias razones, es imposible adoptar
siempre un sistema exacto o uniforme de transliteracin.
26. As en Ber. 57 b el trmino Cuteo es usado evidentemente en vez de <<id-
latra. Un ejemplo del uso d~l trmino Cuteo en vez de cristiano ocurre en
Ber. R. 64, en que se dice que el permiso imperial para reconstruir el Templo de Je-
rusaln ha sido frustrado por una intriga cutea, si bien el texto aqu se refiere eviden-
temente a los cristianos, no a los samaritanos, por ms que la acusacin fuera necia.
LOS JUDIOS NO TIENEN TRATOS CON LOS SAMARITANOS 451
Ver Joel, Blicke in d. Relig. Gesch., p. 17. Comp. tambin Frankel, u.s., p. 244; Just,
Gesch. d. Judenth., i., p. 49, nota 2.
27. Frankel cita un ejemplo notable de ello, Ber. viii. 8, y refiere como pruebu el
Talmud de Jer. sobre esta Mishnah. Pero, por razones que explicaremos, no estuy Jis-
puesto en este caso a a;eptar su punto de vista.
28. Como en el caso de los paganos, no se aceptaban de ellos ni tributos pura c:I
Templo ni otras contribuciones, excepto las de buena voluntad y ofrendas vutiVUN.
452 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
31. En Jer. Orlah ii. 7 se discute la cuestin de hasta cunto tiempo despus de
terminada la Pascua no es lcito usar pan cocinado por un samaritano, lo cual mues-
tra que en condiciones ordinarias era lcito.
32. Las ideas doctrinales, las observancias festivas y la literatura de los samari-
tanos en un perodo posterior no se pueden discutir en este lugar. Para ms informa-
cin se pueden ver: los artculos en Smith: Dictionary of the Bible, en Wner: Bibl.
Real-Wrterb., y especialmente en Herzog: Real-Encykl. (por Petermann); Juynboll:
Comment. in Hist. Gentis Samarit.; Jost: Gesch. des Judenth.; Herzfeld: Gesch. des
jdisch. Volkes, passim; Frankel: Einfluss der Palast. Exeg., pp. 237-254; Nutt: Sketch
of Samaritano History, etc.
33. Epifanio, Haeres., ix., xiv.; Leoncio, De Sectis, viii.; Gregorio el Grande. Mo-
ral, i, xv. Grimm (Die Samariter, etc., pp. 91 Y ss.) no slo defiende con ahnco la po-
sicin de los Padres, sino que acusa a los samaritanos de ni creer en la inmortalidad
del alma y sostener que el mundo es eterno. La Crnica Samaritana data del siglo
trece, pero Grimm sostiene que personifica las ideas primitivas de este pueblu (u.ti.,
p. 107).
34. Esto parece incompatible con el hecho de no creer en la Resurreccin, y lum
bin proyecta dudas sobre el testimonio patrstico sobre ellos, puesto que Lcondo ION
acusa falsamente de rechazar la doctrina de los ngeles. Epifanio, por otra parle, dice
que creen en los ngeles. Reland sostiene que consideraban a los ngeles como me
454 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURAciON
ramente poderes, una especie de abstracciones impersonales; Grimm cree que ha-
ba dos sectas de samaritanos, una que crea en los ngeles, otra que no crea.
35. Para ver su horrible deformacn de la historia bblca juda posterior, ver
Grimm (u.s.), p. \07.
36. Esperaban que este Mesas finalmente convertira a todas las nacones al sa-
maritanismo (Grimm, p. 99). Pero no hay base histrica para la afirmacin de Mr.
Nutt (Sketch of Samar. Hist., pp. 40,69) de que la idea de un Mesias hijo de Jos, que
ocupa un lugar tan importante en la teologa posterior rabnica, era de origen sama-
ritano.
VIII
Jess en el pozo de Scar
Juan 4:1-42
5. Caspari (u.s., p. 103) cree que Juan slo refiere aquello de lo que haba sidu
testigo ocular, excepto, quiz, los caps. 18:33 y ss.
6. Es muy caracterstico cuando Schenkel, en su ignorancia del hecho de que Si-
car es mencionadu por los rabinos, argumenta que el uso del nombre Sicar en vez dl'
Siquem da evidencia de que el cuarto Evangelio es de origen cristiano gentil.
7. Ver Apndice XV.
458 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
que las mujeres de Sicar fueran generalmente a ste. Hay que recor-
dar que en aquellos das este trabajo ya no recaa, como en tiempos
anteriores, en las matronas y doncellas de buena posicin, sino en
mujeres de clase muy humilde. Esta samaritana puede haber esco-
gido el pozo de Jacob, quiz, porque estaba trabajando en unos
campos cercanos; o, debido a que su casa se hallaba ms cerca en
aquella direccin, porque la antigua Sicar puede haberse extendido
hacia el Sur; quiz, si su carcter era lo que parece implicarse en
el versculo 18, porque el congregarse con otras mujert:!s en el pozo
del pueblo al atardecer puede no haber sido agradable para ella de-
bido a su pasado. En todo caso, podemos marcar aqu la gua pro-
videncial en nuestra vida cotidiana, a la cual tanto debemos espi-
ritualmente, casi tanto como a la gracia misma; la cual, en reali-
dad, forma parte de la dispensacin de la gracia. Quiz deberamos
notar que, aunque incoscientemente para ella (como a menudo para
nosotros), la pobreza y el pecado a veces nos llevan al pozo junto al
cual Jess est sentado cansado, cuando regresa de la Judea satis-
fecha y pagada de s misma.
Pero stos son slo smbolos; los hechos desnudos del relato es-
tn de por s llenos de inters espiritual. Tanto para Jess como
para la mujer, el encuentro fue impensado, providencial en el ver-
dadero sentido de la palabra: trado por Dios. Con reverencia, por
lo que se refiere a Cristo, aadiremos que los dos obraron verdade-
ramente en conformidad a lo que haba en ellos. La peticin:
Dame de beber era natural por parte del caminante sediento
cuando la mujer lleg al pozo para sacar agua y los que le servan
estaban lejos (v. 8). Aun cuando El no hubiera hablado, la samari-
tana le habra rec;onocido como judo por su apariencia 11 y vestido,
si, como parece, El llevaba flecos en el borde de su vestido. 12 Sus pa-
labras, debido a la pronunciacin, dejabaIl su nacionalidad juda
fuera de dudas. u Toda palabra amable que Elle dirigiera indicando
una peticin que no fuera absolutamente necesaria, tena que sor-
prender a la mujer, porque, como expresa el Evangelista: Judos y
samaritanos no se tratan entre s, o mejor, como implica la expre-
li lishtoth (<<Dame de beben, un samaritano habra pronunciado listoth, pues los sa-
maritanos pronuncian la sh como s. Pero el hecho es lo contrario a lo indicado. Los
samaritanos pronuncian la s (sin) como sh (shin), y no la sh como s. La equvocacin
surgi por confundir el modo de pronunciar antiguo efraimita (Jueces 12:5,6) con el
samaritano. Parece que el primero que hizo la sugerencia -aunque es muy dudos(}-
fue Stier (Reden Jesu, iv., p. 134). Stier, sin embargo, por lo menos traduce las pa-
labras de Jess: Teni li lishtoth. Godet (ad loe.) acepta las sugerencias de Stier, pero
traduce las palabras: Teni li lishchoth. Escritores posteriores han repelido eslo, slo
que alterando lishchoth en lishkoth.
462 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFlGURACION
un smbolo, ay.nque slo un smbolo, del agua viva que ella le ha-
bra pedido y Elle habra dado. Como siempre, lo que se ve es para
Cristo el emblema de lo invisible y espiritual; en la Natl!raleza, en
sus varias y diversas formas y colores y a travs de ellos, El siempre
ve lo sobrenatural, tal como la luz vara en grados sobre la IJlonta-
a o resplandece en tonos cambiantes hacia el horizonte. Esta es
una visin de todas las cosas existentes, que el helenismo, incluso
en su ms sublime y potica concepcin de la creacin como la im-
pronta de los arquetipos celestiales, ha materializado y reservado.
Pero para Jess todo indica hacia arriba, porque el Dios de la Na-
turaleza era el Dios de la gracia, el nico vivo y verdadero Dios en
el cual toda materia y espritu viven, cuyo mundo es uno en diseo,
factura y propsito. Y as la Naturaleza no es sino el eco de la voz
oda de Dios, que siempre, par~ todos y en todo, dice lo mismo, si
hay odos que escuchan. Y, as, Ella haca hablar en parbolas a los
hombres, de modo que para los que ven, pudiera ser una escalera
de Jacob que los llevara de la tierra al cielo, mientras que para
aquellos cuya vista y odo estaban embotados por el sueo del en-
durecimiento del corazn, viendo no percibieran y oyendo no enten-
dieran.
Con esta mujer ignorante de Sicar ocurri lo mismo que con el
sabio y entendido Maestro de Israel. Tal como Nicodemo haba
visto, y, con todo, no vio, as esta samaritana. En el nacimiento del
cual hablaba Jess, l haba fallado en captar el de arriba y del
Espritu; ella ahora dejaba de captar el pensamiento sugerido por
el contraste entre el agua de la cisterna en la piedra caliza y el pozo
de agua de vida. El Cmo pueden ser estas cosas? de Nicodemo
halla su paralelo en el asombro de la mujer. Jess no tena con qu sa-
car el agua de un pozo profundo. De dnde, pues, el agua viva?
En lo externo la cosa era una imposibilidad fsica. Esto era un as-
pecto de ello. Y, con todo, tal como la pregunta de Nicodemo no
slo sealaba la imposibilidad fsica, sino que tambin indicaba
una vaga bsqueda de significado ms elevado y de realidad espi-
ritual, tambin la mujer: Acaso eres t mayor que nuestro padre
Jacob, que con tanto trabajo cav este pozo, no hallando otro me-
dio que ste para suplir sus propias necesidades y las de sus descen-
dientes? Y tampoco difiri la respuesta de Jess en espritu de la
que dio al rabino de Jerusaln, aunque no haba en ella la repren-
sin, destinada a mostrarle en qu forma tan completa haba falla-
do el sistema, del cual Nicodemo era un maestro, para llegar a este
objetivo ms elevado. Pero para esta mujer su respuesta tena que
ser mucho ms simple y sencilla que la que dio al rabino. Y, con
todo, si es enseanza divina, no puede ser sencilla, sino que ha de
contener lo que seala hacia arriba y llevar a nuevas preguntas. Y
as explic el divino Maestro, no ~lo la diferencia entre el agua co-
rriente y el agua de que hablaba El, sino que lo hizo de manera que
LA NUEVA VIDA ESPIRITUAL EN LA SAMARITANA 463
14. Los que desean ver las bien conocidas referencias pueden hallarlas en Light-
foot y Schttgen (ad loe.).
15. Hay mucho sentimiento espurio que, en contravencin a los dichos de nuclI-
tro Seor, se deleita en estas expresiones como la de san Bernardo de Clairvau" (IlC-
guido por muchos modernos himnologistas):
Qui Te gustant esuriunt,
Qui bibunt adhuc sitiunt."
(Ap. Daniel. Thes. i., p. 223)
464 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
19. Las referencias son aqu a Strauss, vol. i., pp. 510-519, Y a Keim, i. 1, p. 116.
20. Meyer, Komment., vol. ii., p. 208, nos llama la atencin, con razn. sobre la
teora de Baur, Hilgenfeld, etc. Segn ellos, el conjunto de esta historia es slo un
tipo de paganismo receptivo a la fe, en contraste con Nicodemo, el tipo del Judasmo
que se encierra en s mismo en contra de la fe. Pero, en este caso, por qu hacer que
el actor principal sea un samaritano y no un pagano, y por qu atribuirle creencia
en un Mesias, que era enteramente extrao al paganismo?
LA ADORACION EN ESPIRITU y EN VERDAD 467
21. Es curioso que se refieran varios casos en los escritos rabnicos en que los sa-
maritanos entran en discusiones con rabinos que pasan cerca del monte Gerizim ca-
mino a Jerusaln, para convencerles de que Gerizim era el lugar apropiado para ado-
rar. Puede citarse un ejemplo en que un samaritano sostiene que Gerizim era el mon-
te de la bendicin, porque no haba sido cubierto por el Diluvio, citando como prucba
Ezequiel 22:24. El rabino le contesta que si ste hubiera sido el caso, Dios le habra
dicho a No que huyera all, en vez de hacerse un arca. El samaritano contesta qUl'
esto fue hecho para probarle. El rabino se queda en silencio, pero el muletero que lo
llevaba apela a Gnesis 7: 19, segn el cual, todos los montes ms elevados bajo \O!l
cielos quedaron cubiertos, y con ello hace callar al samaritano. (Deb. R. 3; comp. Ber.
R. 32.) Por otra parte, hay que aadir que en Ber. R. 33 se dice que el monte de lo"
Olivos no fue cubierto por el Diluvio, y que Ezequiel 22:24 se aplica a esto.
468 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
mente. Nos recuerda la pregunta que hizo Naamn una vez curado
a Eliseo sobre el Templo de Rimn, y su peticin de la carga de un
par de mulas de la tierra del Dios verdadero, con miras a su verda-
dera adoracin.
Una vez ms el Seor contesta su pregunta llevndola ms all
de ella, ms all de toda controversia: incluso hacia el objetivo de
toda su enseanza. El Seor habla de este modo tan maravilloso al
simple de corazn. Es mejor sentarse aqu a los pies de Jess, y ha-
cerse cargo de la escena, y seguirle cuando su dedo indica hacia
adelante y hacia arriba. Est llegando la hora en que ni en este
monte ni en Jerusaln adoraris al Padre. Palabras de triste adver-
tencia son stas; palabras de profeca tambin, que ya indicaban la
solucin ms elevada en la adoracin de un Padre comn, que sera
la adoracin ni de judos ni de samaritanos, sino de hijos. Y, con
todo, haba verdad en las diferencias presentes: Vosotros adoris
lo que no sabis; nosotros adoramos lo que sabemos; porque la sal-
vacin viene de los judos. 22 La adoracin de los samaritanos era
sin sentido, porque carecan del objetivo de todas las instituciones
del Antiguo Testamento, aquel Mesas "que haba de ser del linaje
de David (Romanos 1:3), porque de los judos, en lo referente a la
carne, haba de venir el Cristo (Romanos 9:5); porque vena la
hora, es ms, en realidad ya haba llegado, cuando los verdaderos
adoradores adorarn al Padre en espritu y en verdad, porque tam-
bin el Padre busca tales adoradores que le adoren. Dios es Esp-
ritu/3 y slo los que adoran en espritu y en verdad pueden ser
aceptables a este Dios.
Ya no se poda presentar una enseanza ms elevada o ms se-
mejante a Cristo. Y la que escuchaba, hasta aqu la entendi, que en
el glorioso cuadro que tena puesto delante vio la ven!da del Reino
del Mesas. S que va a venir el Mesas. 24 Cuando El venga, nos
aclarar todas las cos?-s. Fue entonces que, segn la necesidad de
esta mujer sin letras, Elle dijo claramente lo que en Judea, e inclu-
so entre sus discP!110s, habra sido interpretado carnalmente y
aplicado mal: que El era el Mesas. Tan verdad es esto, que los
nios pueden aceptar lo que ha de permanecer escondido largo
tiempo de <dos sabios y entendidos.
Fue la leccin culminante de aquel da. No se poda decir nada
ms; no se dijo nada ms. Los discpulos haban regresado de Sicar.
El que Jess conversara con una mujer era tan contrario a todas las
25. En el original, v. 31, dice: Rab, come (no Maestro). Sin duda, un dirigirse
a Cristo de esta forma es de modo suficiente anti-efesio. Los lectores saben lo dia-
metralmente opuesto que era para las nociones judaicas una conversacin innecesa-
ria con una mujer (comp. Ab. i. 5; Ber. 43 b; Kidd. 70 a; tambin Erub. 53 b). El ins-
truir a una mujer en la Ley estaba prohibido; comp. la historia en Bemid. R. 9.
26. SIguiendo la sugerencia del profesor Westcott, quisiera dar de esta maner..
e! significado real del original. Puede ahorrar innumerables notas el que aada qu~'
cuando la traduccin que uso difiere de otras lo he hecho para hacer resallar el sil!"
nificado de! griego; y que all donde se omiten palabras es porque son espurias l) duo
dosas.
470 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
31. Ntese que en el v. 36, {ya ha sidu traducidu pUL "de modo quc", el Ka{ omi-
tido. y IO traducido <do mismo que. Lingsticamente no hay que presentar ex-
cusas por esta traduccin: A fin de que el sembrador pueda regocijarse junto con d
segador. Pero la traduccin del texto parece estar mejor de acuerdo con lo que siguc'.
Todo el pasaje es quiz uno de los ms difciles, por la concisin y rpida transicin
de las frases. La nica excusa que puedo ofrecer por el hecho de proponer una nueva
traduccin y una nueva interpretacin es que, las que conozco, no han transmitido
ningn significado claro o coherente a mi propia mente.
32. Hemos omitido las palabras el Cristo en el v. 42 por ser, al parecc'r, espu-
rias. En general, el texto ha sido traducido tan fielmente como ha sido posiblc', u fin
de hacer resaltar el verdadero significado.
IX
La segunda visita a Can.
Cura del hijo del ((noble
en Capernaum
Mateo 4:12; Marcos 1:14; Lucas 4:14, 15; Juan 4:43-54
una fe simple, sin los estorbos del realismo judaico, aunque el resul-
tado de la enseanza judaica. El realismo carnal del uno, que busca
seales y prodigios, es contrastado con la simplicidad y derechura
del otro. Finalmente, el punto en la historia de la mujer sirofenicia,
que a veces es confundido con l,8 es la intensidad de la misma fe,
que, a pesar de ser disuadida, es ms, a pesar de su improbabilidad
aparente, se mantiene firme por la conviccin de que su instinto es-
piritual haba captado que este Jess no slo tena que ser el Mesas
de los judos, sino el Salvador del mundo.
Podemos tambin completar aqu nuestras notas crticas, por lo
menos en lo que concierne a los modos de ver que se han propuesto
ltimamente. La escuela de crticos negativos extrema parece ha-
berse embrollado aqu en una contradiccin consigo misma insolu-
ble. Porque si este relato de un cortesano judo es realmente slo
otra recensin de la del centurin pagano, cmo es que el Evange-
lio judo de Mateo hace a un gentil el hroe de la historia, mien-
tras que el llamado Evangelio antijudo, efesio, de Juan, hace
a un judo el hroe de la historia? y la teora mtica tambin se
derrumba. Porque hay que admitir que no hay base rabnica para
la invencin de una historia as; y el que es con mucho el represen-
tante ms capaz de la escuela negativa,9 ha mostrado, de modo con-
cluyente, que no puede haberse originado en una imitacin del re-
lato del Antiguo Testamento de la cura de Naamn por el profeta
Eliseo 10. Pero si Cristo dijo realmente aquellas palabras al cortesa-
no, como este crti~o parece admitir, queda slo, como dice l, este
trilema: o bien El poda realmente hacer el milagro en cuestin;
o hablaba como un mero fantico; o si bien era simplemente un im-
postor. Es un alivio hallar que son descartadas las dos ltimas hi-
ptesis. Pero como el criticismo negativo -no podemos decir por
el mismo espritu que Jess reproch al cortesano?- no est dis-
puesto a admitir que Jess obr realmente este milagro, sugiere
como explicacin de la cura que el nio enfermo, a quien el padre
habia dicho que iba a ver a Jess para pedirle su cura, haba estado
en una condicin de gran expectativa, lo cual, cuando el cortesano
regres con la seguridad gozosa de que la peticin sera concedida,
dio como resultado la recuperacin real. 11 A esto se puede dar una
8. Tanto Strauss como Keim discuten esto con cierto detalle desde el punto de
vista de la aparente contradiccin entre la recepcin al centurin pagano y la prime-
ra repulsa a la mujer sirofenicia. El tratamiento de Keim de todo el tema parece in-
consecuente en s mismo.
9. Kcim, Jesu v. Nazara, n. i., pp. 179-185. Me sabe mal tener que decir que el
lenguaje de Keim en la p. 181 es de lo ms penoso en el libro.
10. Lo mismo Strauss, Leben Jesu, vol. ii., pp. 121, 122 (l." ed.).
11. Por lo menos as entiendo yo a Keim, a menos que signifique que la fe del
nio slo llev a cabo la cura, en cuyo caso no haba necesidad de que el padre hi-
cicra el viaje. Keim pregunta de modo ingenuo qu objeciones puede haber a este
ENSEANZA MAS ALTA DEL MILAGRO 479
respuesta evidente que la explicacin necesita como primer requi-
sito: que tenga base histrica. No hay un punto de evidencia de que
el nio esperara la cura; mientras que, por otra parte, el relato ex-
presa bien claro que estaba curado antes que regresara el padre. Y
si el relato puede ser alterado para que se acomode a las necesida-
des de una hiptesis sin base, es difcil ver si vale la pena retener
parte o nada de la misma. No es as que se puede explicar el origen
de una fe que ha transformado al mundo. Pero tenemos aqu otra
evidencia del hecho: que las objeciones que, cuando se consideran
como parte de un sistema conectado, parecen tan formidables a al-
gunos, se derrumban cuando cada relato es examinado cuidadosa-
mente en detalle.
Hay otras circunstancias en esta historia que requieren por lo
menos una consideracin de paso. De stas, las principales son el
tiempo en que los siervos del oficial le encontraron, en su viaje de
regreso, con las noticias gozosas de que su hijo viva; y relacionado
con ello, el momento en que empez a mejorar (v. 52), Y final-
mente el tiempo en que el cortesano present su peticin a Jess.
Los dos ltimos sucesos eran evidentemente coincidentes en el
tiempo (v. 53). El momento exacto indicado por los siervos como el
comienzo de la mejora es: Ayer a la hora sptima. Ahora bien,
sea cual fuere la hora que los siervos judos puedan originalmente
haber expresado, parece imposible asumir que Juan pensaba en
cualquier otra notacin que la romana para el da civil, o sea, que
significaba una hora distinta de las 7 de la tarde. El punto de vista
opuesto, que marca la notacin juda del tiempo, o sea, la 1 de la
tarde, est cuajado de dificultades casi insuperables. l2 Porque hay
que tener en cuenta que como la distancia entre Capernaum y Can
es de unas veinticinco millas, tena que ser en extremo difcil, si no
imposible, que el cortesano, habiendo salido de su casa aquella ma-
ana, no slo hubiera llegado a Can sino tenido la entrevista con
Jess para la 1 de la tarde. Las dificultades slo aumentan cuando
se nos pide que creamos que despus de un viaje as el cortesano se
pusiera inmediatamente en camino para regresar. Mas esto es ab-
solutamente necesario para la teora, puesto que un judo no em-
prendera un viaje as despus de la puesta del sol. Pero adems,
bajo esta suposicin, los siervos del oficial de la corte tienen que ha-
ber emprendido el camino inmediatamente, o poco despus de ha-
ber comenzado la mejora. Esto, en s, es poco probable, y realmen-
modo de ver, a menos que la objecin sea las palabras usadas por Juan. Pero todo
el relato se deriva precisamente de las palabras.
12. Los siervos judos pueden haber expresado el tiempo segn la notacin judlll,
aunque en una casa de Galilea esto no tiene por qu haber sido la prctica usual. Sl'll
como sea, nuestra opinin es que la notacin del tiempo en Juan era segn el ia civil
romano, o mejor, segn el de Asia Menor.
480 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
1. La nota del "Speaker's Commentary (Lucas 4:16) de que Jess tena la cos-
tumbre de exponer las Escrituras en Nazaret, no slo no carece de base, sino que es
incompatible con el relato. Ver el v. 22. Todava ms extraa es la suposicin de que
"Jess se ofreci para leer y explicar, y mostr su intencin levantndose, y que esto
poda hacerlo cualquier miembro de la congregacin. Con toda certeza esto no era
as.
2. Esto parece a primera vista incompatible con el Salmo 74:8. Pero el trmino
traducido corno "sinagogas all nunca ha sido usado en este sentido. La solucin de
la dificultad nos llega a travs de la Septuaginta. Su traduccin K{rr(f7frn~WJllV(ha-
LAS SINAGOGAS DE PALESTINA 483
los intentos rabnicos de hacerla llegar hasta los tiempos patriar-
cales 3 no merecen, naturalmente, consideracin seria. Podemos
comprender fcilmente que durante los largos aos de exilio en Ba-
bilonia tiene que haberse casi sentido como una necesidad el tener
lugares y oportunidades para el culto comn los sbados y das fes-
tivos. Despus del regreso a Palestina, y todava ms entre los dis-
persos en el extranjero, estas casas de reunin (Battey Khenesi-
yoth, domus congregationum, Sinagogas) se haran prcticamente
obligatorias. Aqu, los que desconocan incluso el lenguaje del An-
tiguo Testamento podan escuchar las Escrituras ledas y targu-
madas.4 Era natural que en el curso del tiempo se aadieran ora-
ciones y, finalmente, mensajes. As fue apareciendo el servicio regu-
lar de la Sinagoga de manera gradual; primero los sbados y das
festivos, luego los das corrientes, a las mismas horas, y con una es-
pecie de correspondencia interna con el servicio del Templo. Los
servicios de los lunes y jueves eran especiales, ya que eran los das
corrientes de mercado, cuando la gente de las reas rurales iba a las
ciudades y podan aprovechar la oportunidad para traer todos los
casos que pudieran requerir decisin legal ante el Sanedrn local,
que se reuna en la Sinagoga y estaba formado por sus autoridades.
Naturalmente, estos dos das eran utilizados por la gente del cam-
po, que viva lejos de las Sinagogas, como oportunidades para ado-
rar (Baba K. 82 a); y los servicios de estos das eran un poco ms es-
merados en su carcter. En consecuencia, lunes y jueves eran los
llamados das de congregacin o Sinagoga (Yom ha-Kenisah).
En otro punto se ha mostrado lo rpidamente que se difundi la
institucin de las Sinagogas entre los judos de la dispersin por
todos los pases, y los importantes propsitos que servan. En Pales-
tina estaban esparcidas por todo el pas, aunque es razonable supo-
ner que su nmero aument en gran manera despus de la destruc-
cin del Templo, y esto sin tener que aceptar la leyenda judaica de
gamos cesar) muestra que en su manuscrito hebreo deca 1:"1:;)=. Si. es as, el]tonces la
'probablemente perteneca a la prxima palabra y el texto dira: ~~-!.t,~C:-~;1 1'1;;"
Suprimamos el sbado y todos los das festivos del pas. (Comp. Ehrt, Abrass. Zeit.
u. Abschl. d. Psalt., pp. 17-19.
:~ La introduccn de oraciones por la maana, al medoda y por la tarde es,
respectivamente, atribuida a Abraham, Isaac y Jacob. El Targum de Onkelos y e1l'ar-
gum Pseudo-Jon. sobre Gnesis 25:27 implican su existencia en el tiempo de Jacob.
En B. Kama 82 a y Jer. Megill. 75 a, sus servicios se hacen llegar al tiempo de Moiss.
Segn Sanh. 94 b, las Sinagogas existan en el tiempo de Ezequas. No hay necesidad
de seguir el tema ms adelante. Aprovechamos la oportunidad presente para aadir
que, como las citas rabnicas en este captulo seran demasiado numerosas, slu se
darn aquellas que se refieran a puntos hasta ahora no notados o de importancill es-
pecial.
4. Las expresiones Targum y targumar han sido explicadas previamente, La
primera indicacin de este parafrasear en la lengua verncula se halla en Nehcml""
8:7,8.
484 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
5. Estos nmeros, sin embargo, parecen haber sido simblicos. El nmero 480,
segn Gimatreya, se deduce de la palabra: Ella estaba llena de (meleathi) en Isaas
1:21. Comp. Yalkut, vol. ii., p. 40 d, hacia el fin, o bien 480 x 4 X 10 x 12.
. Ver las notas en Maimnides, Hile. Tephill. xi. 2, p. 75 b.
PLAN Y ESTRUcrURA DE LA SINAGOGA 485
mitivo porque no se hallan en posiciones prominentes, es err-
nea. 7
Pero se observaban dos reglas, que parece que haban sido pues-
tas en vigor en tiempos primitivos. Una de ellas ordenaba que no
deba erigirse una Sinagoga en un lugar que no tuviera diez Batla-
nim,8 o sea diez hombres con tiempo libre que pudieran dedicarlo
al culto y a la administracin. 9 Esto se demostraba por la conside-
racin de que el culto comn implicaba una congregacin que, se-
gn la Ley judaica, deba consistir por lo menos de diez hombres. 1O
Otra regla, y quiz ms importante, indicaba en qu direccin ha-
ba que construir la Sinagoga, y que los que adoraban deban adop-
tar durante la oracin. Aqu hay dos puntos a tener en cuenta: 1.,
la oracin hacia el Este era condenada, en base del falso culto hacia
el Este mencionado en Ezequiel 8:16 (comp. Jer. Ber. iv. 5; Baba
B. 25 a); 2., la direccin prevaleciente en Palestina era hacia el Oes-
te, como en el Templo. As, leemos (Tos. Megill. iii. 3) que la entra-
da a la ,Sinagoga era por el Este, como la entrada por la Puerta Her-
mosa en el Santuario. Esto, sin embargo, poda referirse, no a la
puerta exterior, sino al pasaje o corredor en el interior del edificio.
En otros lugares (Baba B. 25 a y b; Jer. Ber. iv. 5) se daba simple-
mente el consejo de dirigirse hacia Jerusaln, fuera cual fuera la
orientacin del punto. En general, sin embargo, se consideraba que
como la Shekhinah estaba en todas partes en Palestina, la direccin
no era de importancia decisiva.
Si combinamos estos datos y tenemos a la vista el deseo general
de seguir las disposiciones del Templo, las Sinagogas en ruinas ex-
cavadas recientemente en el norte de Galilea parecen, de modo no-
table, ajustarse a los requisitos talmdicos. Con la excepcin de una
(en 'Irbid, que tiene la puerta al Este), todas tienen la entrada al
Sur. Conjeturamos que los adoradores, imitando en esto la prctica
en el Templo, hacan un circuito, o bien completamente hacia el
Norte, o bien entraban en la nave en su mitad oriental, donde, en
el plan base de la Sinagoga de Capernaum, segn parece la ruina
I --
S
N
I
,"'
-
~
E
PLANO DE LA SINAGOGA DE TELL HUM"
lugar del que diriga las devociones del pueblo estaba tambin fren-
te al arca, o bien elevado o, para indicar humildad, ms bajo.16 En
medio de la Sinagoga (en general) est la Bima,17 o elevacin, sobre
la cual hay el Luach, o pupitre (Megill. 32 a), desde donde se lea la
Ley. Es tambin llamado Kurseya, silla o trono (Megill. 26 b), o Kis-
s, y Pergulah. Los que han de leer la Ley estn de pie, mientras que
el que ha de predicar o dar el mensaje est sentado. Junto a ellos
se colocaba el Methurgeman, o bien para interpretar, o para repetir
en alta voz lo que se ha dicho.
Hasta aqu la Sinagoga est vaca, y podemos, pues, llamar la
atencin a lo que hemos de pensar y cmo hemos de comportarnos.
El descuidar la asistencia a sus servicios no slo implicara culpa
para la persona que lo hiciera, sino que acarreara castigo para
todo el distrito. En realidad, para que la oracin sea efectiva, hay
que ofrecerla en la Sinagoga (comp. Ber. 6 a y b; 8 a). Al mismo
tiempo, las ordenanzas ms estrictas con relacin al Templo, tales
como el que no podemos entrar llevando un bastn, o con los zapa-
tos puestos, ni aun polvo en los pies, ni con una bolsa, no se aplican
a la Sinagoga por ser de santidad relativamente inferior (Ber. 63 a).
Sin embargo, la Sinagoga no debe ser edificada en una avenida de
paso. No podemos comportarnos con ligereza en ella (Tos. Me-
gill. ed. Z. iii. 7). No podemos hacer bromas, rer, comer, hablar,
vestirnos, ni acudir a ella como abrigo en caso de lluvia o para res-
guardarnos del sol. Slo los rabinos y sus discpulos, para los cuales
tantas cosas son legtimas, y que realmente han de considerar la Si-
nagoga como si fuera su propio hogar, pueden comer, beber y quiz
incluso dormir en ella. Bajo ciertas circunstancias, tambin los po-
bres y extranjeros pueden ser alimentados all (Pes. 101 a). Pero, en
general, la Sinagoga debe ser considerada como consagrada a Dios.
Incluso cuando se edifica una nueva, hay que tener cuidado de no
dejar el antiguo edificio hasta que la otra est terminada. El dinero
recogido para el edificio puede ser usado en casos de necesidad
para otros propsitos, pero las cosas dedicadas a ella no pueden ser
vendidas. Una Sinagoga puede convertirse en una Academia, por-
que esta ltima es considerada ms sagrada, pero no viceversa. Las
Sinagogas de pueblos pueden ser enajenadas bajo la direccin del
Sanedrn local, siempre y cuando el lugar (local) no sea luego des-
tinado a propsitos incongruentes, como baos pblicos, lavande-
ras u obradores de curtidura. Pero las Sinagogas de ciudades no
pueden ser vendidas, porque los extranjeros pueden haber contri-
buido a las mismas; y aun en el caso de que no sea as, tienen de-
18. Esto no por razones simblicas, sino probablemente debido a la potencia del
vino. Es necesario dar aqu las reglas referentes al vaso, o incluso la frmula litrgica
de la Qiddush. Comp. Jer. Ber., p. 3 e, d; vii. 6, p. 11 e, d.
19. Para esto, y la gran libertad en la oracin, ver Zunz, Gottesd. Vortr. d. Jud.,
pp. 368, 369, Y notas a, b y d; Y Ritus des Synag. Gottesd., pp. 2 Y 3.
490 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
22. Hay incluso dudas sobre si las palabras exactas, por lo menos de algunas
bendiciones, estaban fijadas en un perodo primitivo. (Ver Zunz, u.s.)
23. Originalmente las bendiciones o alabanzas eran dieciocho. La adicin de la
alabanza contra los herejes aument su nmero a diecinueve. En consecuencia, la
LA BENDICION 493
Alabanza XV, que oraba por la venida del Retoo de David, fue unida a la pn'viu Il
fin de preservar el nmero dieciocho. Comp. Jer. Ber. iv. 3. Es triste que, junto eon
una maldicin sobre los cristianos conversos, la esperanza mesinica de Israel fuera
relegada al fondo de esta manera.
24. Por amor a la brevedad, slo puedo remitir aqu al lector a los pasaj\.'s.
25. Las diferencias mnimas no tienen por qu ser detalladas aqu. especialmen-
te por el hecho de que no hay certidumbre acerca de ellas.
494 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
28. Para estos diferentes nmeros hay asignadas razones simblicas muy curio-
sas (Megill. 23 a).
29. Esta divisin parece haberse originado en Babilonia. Comp. Zunz. Gottesd.
Vortr., pp. 3, 4.
30. Comp. Duschak, Gesch. des jd. Kultus, pp. 251, 258.
31. Algunos de los rabinos dirigentes se oponan a esta prctica y declaraban que
un rabino que cedla mereca la muerte (Megill. 28 a; comp. Megill. 22 a. Ver gene-
ralmente Duschak, u.s., p.255).
32. Cada descendiente de Aarn en la Sinagoga tiene la obligacin de unirse al
acto de la bendicin, bajo castigo de prdida de la bendicin l mismo, segn Gnesis
12:3. De otra manera, falta a tres mandamientos contenidos en Nmeros 6:27 (Sol.
38 b). El modo presente de separar los dedos cuando se pronuncia la bendicin es jus-
tificado con una apelacin a Cantares 2:19 (Bemidb. R. 11), aunque sin duda el inicio
de esta prctica es de origen mstico.
33. Las razones asignadas comnmente para ello no son histricas. Comp . Sket-
ches of Jewish Life, p. 278. El trmino Haphtarah, o ms bien Aphtarah y Aphturtu.
se deriva de patar, despedir; o bien, como la Missa latina, porque termina el servlclu
496 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
general, o porque el mcnsaje valcdiclUJ ju, Ilamadu Aphwrah, estaba conectado con
ella.
34. En unos pocos lugares en Babilonia (Shabb. 116 b) se lean lecciones de los
Hagigrafos en los servicios de la tarde. Adems, en la fiesta de Purim se lea todo
el libro de Ester.
35. En un perodo posterior, sin embargo, la ordenacin era siempre requerida
para la predicacin. Por medio de una curiosa exgesis rabnica, la primera clusula
de Proverbios 7:26 era aplicada a los que predicaban sin ordenacin, y la segunda a
los que eran ordenados y no predicaban (Sot. 22 a).
36. As, tenemos el dicho del primer siglo: Predicas muy bien, pero no practicas
muy bien ... (Chag. 14 b; Yebam. 63 b).
EL"PREDICADOR POPULAR 497
bino empleaba un Methurgeman para explicar al pueblo su sermn,
naturalmente, le seleccionaba para el propsito. Este intrprete era
llamado tambin Amara, o portavoz. Adems, el rabino le dira en
voz baja las indicaciones, mientras que l las repetira en voz alta;
o bien se dignara darle slo unas sugerencias, que el Amara luego
ampliara; o le hablara en hebreo, y el Amara lo traducira en ara-
meo, griego, latn o el lenguaje que fuera, porque el sermn tena
que ser entendido por la gente vulgar. El Amara tambin, al termi-
nar el sermn, contestara las preguntas o dara respuesta a las ob-
jeciones. Si el predicador era un hombre de gran importancia, a ve-
ces no condescenda a comunicar directamente con el Amara, sino
que empleaba uno de sus estudiantes como intermediario. sta era
tambin la prctica cuando el predicador estaba en perodo de luto
por algn pariente prximo, porque un cargo tan importante como
el suyo no poda ser interrumpido ni aun por la afliccin o las obli-
gaciones religiosas del perodo de luto (Moed K, 21 a).
En realidad, la tradicin juda usa los trminos ms extravagan-
tes para exaltar la institucin de la predicacin. Deca que glqrifi-
caba a Dios y devolva a los hombres a Dios o los acercaba a El, o
que apagaba la sed del alma. Pero esto es poca cosa. Se daba, como
smbolo de los beneficios que el predicador confera a sus oyentes,
el de una ciudad pequea, dbil, que se hallaba en estado de sitio,
y que era librada por el sabio que viva en ella (Eclesiasts 9: 15). El
Espritu divino reposaba sobre l, y su cargo confera tanto mrito
sobre l como si l ofreciera sangre o sebo sobre el altar de los ho-
locaustos (Ab. del rabo Nat., 4). No es de extraar que la tradicin
hiciera llegar la institucin hasta Moiss, que haba ordenado que
en los varios festivales, o previamente a los mismos, se dieran men-
sajes explicatorios de los ritos, y de cmo ponerlos en vigor, delante
del pueblo (Meg. 4 a). El Targum Jonatn da por supuesta la prc-
tica en el tiempo de los Jueces (Targum sobre Jueces 5:2, 9); los
hombres de la Gran Sinagoga reciban, naturalmente, crdito por
ello, y Shemayah y Abhtalyon son designados de modo expreso
como predicadores (Darshanin, Pes. 70 b). No hay necesidad de
decir al lector del Nuevo Testamento lo general que era la prctica
en los tiempos de Jess y sus apstoles, y tambin dan testimonio
de ello Josefa (Ag. Ap., ii. 18) y Filn (In. Flacc., ed. Frcf., p. 972; de
Vita Mas., p. 688; Leg. ad Caj., pp. 1014, 1035). Tanto el Talmud de
Jerusaln como el de Babilonia consideran que la prctica es tan
comn que, en varios pasajes, las expresiones observancia del s-
bado y sermn del sbado son identificadas. Mucho antes de
Hillel leemos de rabinos que predicaban -en griego o latn- en las
Sinagogas judas de Roma (por ej., Pes. 53 b), tal como los apstoles
predicaban en las Sinagogas griegas de la dispersin. El hecho de
que esta prctica, y la absoluta libertad de enseanza, sometida a
la autoridad del principal de la Sinagoga, constituyeran enlaces
498 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
41. As, en rancho sobre xodo 22:24 (ed. Varsov., p. 105 a y b, seco 15, hacia el
final), la expresin de Deuteronomio 15:7, meachikha, de tu hermano, es traducida
1177 achicka, no tu hermano. De modo similar, en la Pesiqta, la afirmacin de G-
nesis 22:7, 8: Dios se proveer un cordero para el holocausto, es parafraseada: Y
si no un Seh (cordero), hijo mo, f(t) como holocausto. Se aade: se leolah,> es
griego, que significa t eres el holocausto. Pero el griego en el primer pasaje es
tambin explicado traduciendo la achikha como una forma aramaica de EOIK(f, en
cuyo caso targmicamente significara: No retires tu mano del pobre, que es como
t. Comp. el interesante tratado de Brll (Fremdspr. Redens., p. 21). Un juego sobre
palabras griegas se supone tambin que ocurre en la Midrash sobre Cantares 2:9, en
que la palabra "dodi, al omitir la segunda d y trasponer la yod y la vav, pasa a ser
la palabra griega 61O~ , divino. Pero admito que no estoy del todo seguro sobre esto,
aunque tiene la aprobacin dc Lcvy. En la Miua;J ;ubn:: Cantares 2: 15, toda una tra-
se griega es insertada, slo que es escrita en forma aramaica. Ver tambin Sachs,
Beitr., pp. 19 Y ss.
42. As, cuando en una ocasin los oyentes de Akiba empezaban a dormirse du-
rante su sermn, el rabino grit: Por qu fue Ester reina de Persia sobre 127 pro-
vincias? Respuesta: Era descendiente de Sara, que vivi 127 aos (Ber. R. 58). En
una ocasin similar el rabino Jehuda sobresalt a los que iban a dormirse durante
su sermn preguntando: Qu mujer en Egipto dio a luz a 600.000 hombres en un
solo parto? Uno de sus oyentes inmediatamente contest la pregunta, que era: Fue
Jocabed, que dio a luz a Moiss, el cual era contado igual a los 600.000 de todo Is-
rael (Midr. Shir. haSh. R., ed. Varsov., p. 11 b, hacia el final, sobre Cantares 1:15).
LA INTERPRETACION 501
43. En ambos pasajes ,dos necios" se explica que se refiere a los Methurgl'mu/I ()
Amora.
XI
El primer ministerio de Galilea
Mateo 4:13-17; Marcos 1:14, 15; Lucas 4:15-32
2. Saco de esto la conclusin de que el libro del profeta Isaas le fue entregado
por el ministro de la Sinagoga. Desde los das de Bengel ha habido una especie de
LA HAPTJITARAH Y EL TEXTO DEL DISCURSO DE CRISTO 505
idea tradicional de que si sta era la Haphtarah para el da, el sermn de Cristo de
Nazaret debi de haber tenido lugar el Da de la Expiacin, para el cual, en el lec-
cionario moderno, Isaas 58:6 forma parte de la Haphtarah. Hay, sin embargo, dos
objeciones a este modo de ver: l. Nuestro leccionario moderno de Haphtarahs no es
el mismo del tiempo de Cristo. 2. Incluso en nuestro leccionario moderno, Isaas 61: 1,
2 no forma parte de la Haphtarah ni para el Da de la Expiacin, ni para ningn otro
sbado o da festivo. En nuestro leccionario moderno, la Haphtarah para el Da de la
Expiacin es Isaas 57:14--58:14.
3. Esto simblicamente: 7 x 3, puesto que cada uno de los siete lectores de la
Ley tena que leer por lo menos tres versculos.
4. A poner en libertad a los oprimidos. Las palabras son tomadas del versculo
-pero con una ligera alteracin en el verbo-- de la traduccin de la Septuaginta de
Isaas 58:6. La clusula de Isaas 61:2 es: A proclamar un ao favorable del Seor.
5. "Prcdicar en vez de "proclamar, en Isaas 61 :2, y en la forma del verbo en
la clusula de Isaas 58:6. Adems, la insercin de la clusula sanar a los quebran-
tados de corazn es espuria.
6. Todos los mejores manuscritos omiten las palabras A sanar a los quebranta-
dos de corazn}}.
7. Ver, antes, nota 4.
8. Ver los comentarios sobre este punto en el captulo precedente. Si entiendo
bien el lenguaje algo oscuro de Surenhusius (Biblos Katallages, pp. 339-345), ste es
tambin el modo de ver de este erudito escritor. Este mtodo de cita escritural pe-
culiarmente judo, mediante ensartar juntos, es empleado por Pablo en Romanos
3:10-18.
506 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
te, la porcin del rollo que Jess haba desenrollado puede haber
mostrado, muy cerca el uno del otro, los dos pasajes que formaron
el texto introductorio (el llamado Pethichah). Pero esto es relativa-
mente de poco inters, puesto que tanto la omisin de una clusula
de Isaas 61: 1, como la insercin de otra adaptada de Isaas 58: 6,
son evidentemente intencionales. Podra ser presuncin el intentar
presentar las razones que pueden haber influido al Salvador a ha-
cer esto, y, con todo, algunas de ellas se le ocurrirn de modo es-
pontneo al lector reflexivo.
Fue" en realidad, sabidura divina -el Espritu del Seor
sobre El- que dirigi a Jess en la eleccin de un texto as para su
primer sermn mesinico. Dio la nota clave de todo su ministerio
de Galilea. La antigua Sinagoga consideraba Isaas 61: 1, 2 como
uno de los tres pasajes (los otros dos son Isaas 32: 14, 15 y Lamen-
taciones 3:50) en que la mencin del Espritu Santo estaba relacio-
nada con la promesa de la redencin. 9 Siendo as, la aplicacin que
recibi el pasaje en el discurso de nuestro Seor fue peculiarmente
apropiada. Porque las palabras en que Lucas informa de lo que si-
gui a la Pethichah, o texto introductorio, parecen ms bien un su-
mario que la introduccin o parte del discurso de Cristo. Hoy se ha
cumplido esta Escritura que acabis de or. Un sumario que puede
haberle servido de gua en toda la predicacin. Por lo que se refiere
a la forma, sera: presentar la enseanza de la Santa Escritura, en
cuanto sea posible resumirla, en una sola frase; por lo que se refiere
a su sustancia, el enfoque sera: toda Escritura ha ~ido cumplida
por un Cristo presente. Y esto en el Evangelio que El aplica a 19s
pobres, la liberacin que anuncia a los cautivos, la sanidad que El
ofrece a aquellos a quienes ha cegado el pecado, y la libertad que
trae a los que han sido oprimidos; y todo, como el trompetazo del
jubileo a Dios en este mundo de miseria, pecado y necesidad! Un
ao empezado as sera verdaderamente glorioso en las bendiciones
que dara.
No hay una palabra en todo esto de lo que la expectacin juda
comn habra relacionado con un anuncio de la redencin mesini-
ca, o mejor an, lo que habra acentuado; ni una sola palabra para
levantar esperanzas carnales o halagar el orgullo judo. Verdadera-
mente era el discurso menos judo imaginable en un Mesas judo
de aquellos das, para inaugurar su ministerio. Y, CUll ludo, lal era
el poder de estas palabras de gracia, que los oyentes estaban pen-
dientes de ellas. Los ojos de todos estaban fijos en Jess, con avidez
de hambriento. De momento lo olvidaron todo: quin era el que les
hablaba, incluso lo extrao del mensaje, en un contraste tan inex-
presable con toda la predicacin de los rabinos o maestros que ha-
ban odo en aquella Sinagoga. En realidad, apenas podemos con-
9. Ver el Apndice sobre pasajes mesinicos.
LOS OYENTES EN LA SINAGOGA 507
cebir la impresin que las palabras de Cristo tienen que haber pro-
ducido, cuando fueron despertadas en ellos promesas y cumpli-
mientos, esperanzas y realidad mezcladas, y necesidades del cora-
zn hasta entonces no realizadas, para ser ahora ms que satisfe-
chas. Era otra esfera, otra vida. Verdaderamente, la uncin del Es-
pritu Santo estaba en el Predicador, de cuyos labios caan aquellas
palabras de gracia. Y si tal fue el anuncio del ao de jubileo de
Dios, qu bendiciones tena que llevar ste en su seno!
Una vez pronunciado el discurso, y despus del silencio comple-
to con que, segn la costumbre juda. haba sido escuchado, 10 se oy
un murmullo general, corriente en la Sinagoga oriental despus del
sermn. En un punto todos estaban de acuerdo: las palabras que
haban procedido de su boca em palabras maravillosas de gra-
cia. Y, con todo, el Predicador esperaba, con un anhelo profundo
en su alma, alguna pregunta que le diera oportunidad para indicar
la aplicacin espiritual de lo que haba dicho. Un anhelo de alma
as de profundo es afn a la severidad, y pasa a serlo porque el que
anhela es sincero con gran intensidad, en su conviccin de la reali-
dad de su mensaje. As era con Jess de Nazaret. Ellos estaban ver-
daderamente haciendo aplicacin del sermn al Predicador, pero
en una manera diferente de la que hab? sealado su discurso. No
era el cumplimiento de la Escritura en El, sino la circunstancia de
que el que les hubiera hablado tales palabras fuera precisamente el
hijo de Jos, el carpintero del pueblo, lo que les llamaba la aten-
cin. No ya, como suele entenderse, con un espritu malvolo, sino
del todo no espiritual, por lo que se refiere al efecto de las palabras
de Cristo, uno y otro, ac y all, expresaban cada uno su asombro
al vecino.
Haban odo, y ahora esperaban ver. Pero ya se haba llenado Je-
ss de santa indignacin, aquel a quien slo conocan como el hijo
de Jos. El curso de las cosas; su misma admiracin y expectativa;
sus comentarios vulgares y no espirituales: todo ello era completa-
mente contrario al carcter, la misin y las palabras de Jess. No
hay duda de que e~los esperaban aqu, en su propia ciudad, y ms
an por serlo, que El hara lo que haban odo que realiz en Caper-
naum. Era el dicho antiguo como el mundo, por ms que fuera fal-
so, aunque popular como muchos de estos dichos: La caridad em-
pieza en uno mismo; o segn el proverbio judo y su aplicacin a
las circunstancias especiales: Mdico, crate a ti mismo. 11 Mien-
tras que si hay algn sentido en la verdad y el principio; si haba
algn sentido y realidad en la misin de Cristo y en el discurso que
10. Ver el captulo anterior. La regla universal era escuchar el sermn en silen-
cio perfecto (Pes. 110 a; Moed K. a). Las preguntas y objeciones se hacan despus.
11. El proverbio es realmente: Mdico, cura tu propia cojera (Ber. R. 23,
ed. Varsov., p. 45 b).
508 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
12. La afirmacin de que el hambre en tiempo de Elas dur tres aos y medio
est en conformidad con la tradicin general juda. Comp. Yalkut sobre 1. Reyes 16,
vol. ii, p. 32 b.
13. Ver Stanley, Sina y Palestina, p. 363. Pero, sin duda, no poda ser el lado su-
uu.:st.: (Cunuer, Tent-Work, i., p. 140; Y todos los escritores posteriores).
14. La provisin por la que poda ejecutarse la muerte inmediata, sin necesidad
de proceso formal, era el caso de una blasfemia o profanacin abierta (Sanh. 81 bl,
Y no poda aplicarse en este caso. Probablemente, el propsito era que la multitud,
apretujndole, le empujara, como de modo accidental, para que cayera por el preci-
picio.
15. El lugar est encima de la Iglesia Maronita.
16. Ver el plano de Nazaret en Badeker: Palestina, p. 255. El camino a la izquier-
da sigue al oeste, el que va al norte de la ciudad, hacia Capernaum. Nuestra locali-
zacin gana en probabilidad si la antigua Sinagoga se hallaba donde la coloca la tra-
dicin. En el presente est en manos de los Maronitas.
EL REGRESO A CAPERNAUM 509
tello de su Ser divino, que una y otra vez haba de obrar milagros
de sumisin en aquellos que le rodeaban, les obligara a hacer alto,
y retrocedieran para que le dejaran el paso libre en medio de ellos. l ?
As el Israel de antao haba pasado por entre las olas hendidas del
mar, que la vara de Moiss, que obraba milagros, haba convertido
en un muro de seguridad. Sin embargo, aunque parti de all en un
acto de juicio, no por ello hemos de creer 9sue Cristo ya no haba de
poner ms los pies en su propio Nazaret. 1
Echado de su propia ciudad, Jess prosigui su camino solitario
hacia Capernaum. 19 All por lo menos haba amigos fieles y disc-
pulos creyentes que le recibieron con los brazos abiertos. Haba
tambin all una multitud de almas que llenaran su red evanglica.
Capernaum iba a ser su hogar en Galilea (Mateo 9: 1). Aqu, los s-
bados predicara en aquella Sinagoga que haba construido el buen
centurin (Lucas 7:5) y de la que Jairo era uno de los dirigentes
(Marcos 5:22). Estos hombres, y los recuerdos relacionados con
ellos, son un comentario suficiente sobre el efecto de su predica-
cin, que demuestra que su palabra era con poder. Era en Caper-
naum, tambin, donde estaba la casa del fiel oficial de la corte,
que ahora crea, y a cuyo nico hijo, Cristo haba restaurado a la
vida con slo una palabra a distancia. Aqu tambin, o en las cer-
canas, estaba el hogar de sus discpulos primeros y ms ntimos,
los hermanos Simn y Andrs, y Jacobo y Juan, los hijos de Ze-
bedeo.
Dado el carcter del relato, y todava ms por la llamada poste-
17. La circunstancia de que los nazarenos no confesaran el propsito de echarle
por el precipicio, sino que intentaban disimuladamente empujarle, explica el que,
cuando El se volvi bruscamente hacia la derecha y pas por entre la muchedumbre,
ellos no le siguieron.
18. Muchos comentaristas, incluso ortodoxos, sostienen que esta historia es la
misma referida en Mateo 13:54-58 y Marcos 6: 1-6. Pero, por las razones que se dirn,
aunque con algunas dudas, he llegado a la conclusin de que el relato de Lucas y los
de Mateo y Marcos se refieren a sucesos distintos. l. El relato de Lucas (que llama-
remos A) se refiere al comienzo del ministerio de Cristo, mientras que los de Mateo
y Marcos (que llamaremos B) estn situados en un perodo posterior, y no parece pro-
bable que el Seor hubiera abandonado Nazaret despues de un solo rechazo. 2. En el
relato A, Cristo est sin discpulos; en el B, acompaado de ellos. 3. En el relato A no
se registran milagros --de hecho, sus palabras acerca de Elas y Eliseo excluyen toda
idea de ellos-, mientras que en el relato B hay unos pocos, aunque no muchos. 4. En
el relato A, Jesus es eehauo fuera Je la duJad inmediatamente despus del sermn,
mientras que el relato B implica que sigui durante un tiempo en Nazaret, asom-
brndose de su incredulidad. Si se objeta que es dificil que Jess hubiera regresado
a Nazaret despus que haban intentado quitarle la vida, hemos de recordar que este
propsito no haba sido hecho explcto, y que su fama creciente, durante el perodo
intermedio, tiene que haber hecho su retorno no slo posible, sino aun aconsejable.
Las coincidencias por lo que se refiere a la afirmacin de nuestro Seor sobre el pro-
feta, y la objecin de ellos de que era el hijo del carpintero, son del todo naturales,
dadas las circunstancias.
19. Probablemente descans en las cercanas de Nazaret y prosigui al dfa si
guiente su viaje, cuando hubo terminado el sbado.
510 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
21. Las palabras Para que se cumpliera lo que fue dicho por Isaas no til'ncn
el significado de que esto fue su propsito prmaro y literal. Representan unll mil-
nera de cita frecuente entre los escritores fudos. indicando un cumplimil'lllU rt'ul
en el espritu, aunque no siempre la letra, de una profeca. Sobre este tl'mu Vt'f
tambin Surenhusius, u.s., p. 218, en su admirable exposicin de la frmulu judlu
jr.:l't;~ :'Ir,) O~~i" (<<para que se cumpliera lo que fue dicho), U.s., pp. 2-4.
XII
En la fiesta desconocida
en Jerusaln y junto al estanque
de Betesda
Juan 5
l. Tanto Godet como el profesor Westcott (el ltimo de modo ms pleno) han in
dicado la distincin entre tlEra rll"vra (literalmente: despus de estas cosas-, como
en Juan 5: l) y .u~ra TOlirn. Lo primero no indica una sucesin inmediata en el tiempo.
2. Para una discusin plena de esta cuestin ver el vol. ii, Apndice XV; para la
Fiesta de la lea, El Templo y sus servicios, etc., pp. 295, 296.
514 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
4. Incluso Strauss admite que el discurso no contiene nada que no pudiaa hllb~l'
sido dicho por Cristo. Su objecin a la autenticidad del mismo, a base de las analo-
gas con ciertas porciones del cuarto Evangelio y de las Epstolas de Juan, es un ~'alltl
curioso de argumentacin crtica (Leben Jesu, i., p. 646).
S. Ver especialmente Riehm: Handwrterb., ad vaco
516 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
10. En conexin con esto ver el v. 24, en que la expresin cree al que me envi,)
(no cree en el que me envi) queda bien destacada. La una implica dar crdito
(creer en), mientras que la otra destaca la confianza resultante (comp. Juan 6:29, 30;
8:30,31; 1.' Juan 5:10).
11. Todo el tema de la Ley del sbado ser discutido de modo especial en un ca-
pitulo posterior. Ver tambin el Apndice XVII, sobre La Ley del Sbado segn la
Mishnah y el Talmud.
FIN DEL PRIMER ESTADIO DEL MINISTERIO DE CRISTO 523
1. Los relatos de los tres Evangelios Sinpticos tienen que cotejarsc con mu~hu
cuidado. Se ver que slo as se pueden entender. Los relatos de Mateo y MUl'cUI lun
526 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
sin de que lo que vamos a decir hubiera ocurrido cuando Jess es-
taba regresando de Jerusaln. Porque, si leemos correctamente
Marcos 1: 16, nos da como indicacin del tiempo: Mientras pasaba
junto al mar de Galilea. Pero quiz, visto en relacin con lo que si-
gue, la impresin puede quedar modificada hasta el punto de que
pensemos que ocurri en la primera maana despus de su regreso.
Probablemente la noche anterior haba sido de tormenta en el lago.
Porque los esfuerzos de los pescadores no haban producido pesca
alguna (Lucas 5:5); y estaban a la orilla del lago dos barcas, y los
pescadores haban bajado de ellas y estaban limpiand0 2 las redes
de la arena y guijarros de que se habran llenado durante la brega,
o remendando lo rasgado por la violencia de las olas. Era una es-
cena activa; porque, entre las muchas industrias existentes junto al
lago de Galilea, la de la pesca era una de las ms comunes y lucra-
tivas.
Segn la tradicin, desde los das de Josu, y debido a una de
sus ordenanzas, la pesca en el lago, bajo ciertas restricciones nece-
sarias, era libre para todos. 3 Y como el pescado era uno de los ar-
tculos ms frecuentes en la comida, tanto en salud como en enfer-
medad, en los das corrientes y especialmente en la comida del s-
bado, la pesca daba ocupacin a muchos. Los consejos rabnicos so-
bre las clases de pescado que haba que comer en ocasiones diferen-
tes, as como los detalles sobre su preparacin, son muy frecuentes,
por ms que extraos. Los pescados se coman en estado fresco,
seco o en conserva (Mateo 7:10; 13:47; 15:36); se haca con ellos una
especie de escabeche o salsa, y tambin se preparaban sus huevos
o freza (Ab. Z. 39 a). Se nos dice que los pescados grandes eran lle-
vados al mercado colgando de un aro o un cordel (Bab. Mez. ii. 1),
Y los pequeos en cestos o cascos. En realidad, los rabinos eran ver-
daderos expertos en estos requisitos; discuten su tamao con evi-
dentes exageraciones, dan consejos respecto a las temporadas, dis-
ciernen en el sabor peculiar de algunas clases de ellos segn proce-
dan de aguas distintas, y nos dicen la manera de prepararlos para
que sean ms sabrosos, advirtindonos que es mejor comerlos
acompaados con agua, y si no, con cerveza, mejor que con vino. Se
trata slo de una de sus acostumbradas exageraciones cuando lee-
mos que a un gran rabino se le presentaron 300 clases de pescado
casi literalmente el mismo, slo que aadiendo en Marcos 1:20 una noticia acerca de
los jornaleros que, evidentemente, procede de Pedro. Lucas parece haber hecho
averiguaciones especiales, y si bien adopta este relato de los otros, lo suplementa, por
lo que sin el de Lucas sera casi ininteligible.
2. Mateo 4:18 y ss.; Marcos 1:16 y ss.; y comprese con Lucas 5:2.
3. A fin de no impedir la navegacin, estaba prohibido dejar redes fijas en el
lago. Para estas dos ordenanzas, ver Baba K. 80 b, ltima lnea. La referencia a la
pesca en el lago est en 81 b. Pero ver Tos. Baba K. viii. 17, 18.
os HARE PESCADORES DE HOMBRES 527
distinto en un banquete que se le ofreci (Jer. Sheq. vi. 2, p. 50 a);
y era un proverbio comn, para indicar que algo era abundante, de-
cir que era como llevar pescado a Acco (Shem. R. 9). Adems, se
importaba tambin pescado en grandes cantidades, especialmente
de Egipto y de Espaa (Machsh. vi. 3). Indica la importancia de este
trfico el que una de las puertas de Jerusaln era llamada la puer-
ta del pescado (Nehemas 3:3). En realidad, hay una leyenda (Ber.
44 a) sobre esto segn la cual, cada semana se provea a los obreros
del rey Janneus de 600.000 cascos de sardinas. Pero aparte de estas
exageraciones, tan considerable era este comercio que, en un pero-
do ulterior, uno de los patriarcas del Sanedrn, que se dedicaba al
mismo, fletaba barcos para el transporte de pescado (Jer. Ab. Z.
ii. 10, p. 42 a).
Estos informes, que podran multiplicarse, son ms que meros
datos curiosos. Nos dan una idea ms vvida de la vida junto al lago
de Galilea, y muestran que los que se ocupaban en este comercio,
como Zebedeo y sus hijos (:'1:l~! , el don de Dios, como Teodoro y
Dorotea), con frecuencia eran hombres de recursos y posicin. Esto,
al margen del hecho de que los rabinos ordenaban que todo hombre
tuviera un oficio o una ocupacin industrial, cualquiera que fuera
su estado social. Podemos imaginarnos, en una clara maana de
otoo, despus de una noche tormentosa de trabajo sin resultado, la
escena ajetreada junto al lago, con los pescadores limpiando y re-
mendando sus redes. Absortos en su trabajo, apenas notaran que se
haba reunido una muchedumbre alrededor. Como sugerimos por
Marcos 1:16, se trataba de Cristo, que andaba por la orilla del lago,
aquella maana, la primera despus de su regreso de Judea. Ocupa-
dos en la pesca por la ,tarde, las ltimas horas del da e incluso la
noche del da en que El lleg a Capernaum, 19s pescadores proba-
blemente l1i saban que estaba all hasta que El les dirigi la pala-
bra. Pero El haba venido aquella maana de modo especial para
buscar a cuatro de esos pescadores, para llamarlos a un discipulado
permanente. Ahora ya haba llegado e! momento, y de este modo
los hara ms aptos para la obra que El pondra en sus manos.
Las costumbres y modos de pensar judo de aquel tiempo no nos
prestan mucha ayuda para comprender su llamada por el Seor,
excepto en el hecho de que nos dejan captar lo que las palabras de
Jess significaran para ellos. La expresin ,'Sgueme,' la entende-
ran fcilmente como una llamada a hacerse discpulos permanentes
de un maestro (as en Erub. 30 a). De modo similar, no slo era una
prctica de los rabinos, sino que era considerado como uno de los
deberes ms sagrados de un Maestro el reunir alrededor suyo un
crculo de discpulos (Ab. i. 1; Sanh. 91 b). As, ni Pedro ni Andrs,
ni los hijos de Zebedeo podan entender malla llamada de Cristo o
considerarla como algo extrao. En aquel memorable regreso de su
Tentacin en el desierto, haban aprendido a conocerle como el Me-
528 DEL JORDAN AL MONfE DE LA TRANSFlGURACION
sas (Juan 1:37 y ss.) y le haban seguido. Y ahora que haba llegado
el momento para reunirse a su alrededor con un discipulado aparte,
cuando, despus de su visita a la fiesta desconocida, la actividad
mesinica de Jess haba pasado a otro estadio, esta llamada no lle-
gara a sus corazones y mentes como una sorpresa.
Por lo que se refiere al Maestro, haremos notar tres puntos. Pri-
mero, la llamada lleg despus de la ruptura abierta y la persecu-
cin inicial de las autoridasIes judas. Por tanto, era una llamada a
estar en conformidad con El en cuanto a sus relaciones peculiares
con la Sinagoga. En segundo lugar, requera el abandono de sus
ocupaciones anteriores y, realmente, de todos sus lazos terrenos
previos (Mateo 4:20, 22). En tercer lugar, desde el principio, y de
modo claro, era evidente que se trataba de un tipo de discipulado
distinto del de cualquier otro maestro en Israel. No era para apren-
der ms doctrina, ni para seguirle de modo ms pleno en una direc-
cin de vida que ya haba sido tomada, sino para empezar, para lle-
gar a ser algo completamente nuevo, de lo cual la antigua ocupa-
cin suya era precisamente un emblema. Los discpulos de los ra-
binos, incluso los de Juan el Bautista, siguieron, a fin de apren-
der; ellos, a fin de hacer y entrar en comunin con su obra. Se-
guidme, y os har pescadores de hombres. Se trataba, pues, clara-
mente de una llamada nueva, que al mismo tiempo indicaba su ob-
jetivo real y sus dificultades imprevisibles. No hubiera sido posible
hacerles una llamada as de no haber sido ya discpulos de Jess,
entendiendo su misin y el carcter del Reino de Dios. Pero cuanto
ms pensamos en ello, ms nos damos cuenta de la magnitud de la
llamada y de la decisin implcita, porque, sin duda, ellos entendie-
ron lo que implicaba, de modo tan claro, en ciertos aspectos por lo
menos, como lo entendemos nosotros. Y I)1s profundas an tienen
que haber sido su creencia amante en El y su sincera adhesin,
cuando, con esta confianza que no hace preguntas, y con la absoluta
simplicidad y totalidad de entrega, que no requiri ni aun un s por
su parte, abandonaron su barca y su casa y le siguieron. Y as, su-
cesivamente, Simn 4 y Andrs, Juan y Jacobo: los primeros que le
haban escuchado fueron tambin los primeros que siguieron a Je-
ss. y siguieron siendo sus ms ntimos, despus de haber sido los
primeros frutos de su ministerio.
No est bien hablar demasiado de la fc dc los hombres. A pesar
de lo decisivo de la resolucin espiritual que implicaba -quizs,
hasta ahora, ms bien impulso-, probablemente no tenan un con-
4. El nombre Pedro ocurre tambin entre los judos, pero no el de Pablo. As, en
Pcsiqta (ed. Buber, p. 158 a, lnea 8 de la base, ver tambin la nota all) leemos de un
rabino Jos, hijo de Peytros, y de modo similar en los fragmentos de la Tanchuma,
en Jellinck: Bcth ha-Midr., vol. vi., p. 95, en que, sin embargo, se le llama Ben Petio.
En Menor. Hamm. el nombre es cambiado a Finehas. Comp. Jellinek, Beth ha-Midr.,
vol. vi., pref. xi.
LO DEJARON TODO Y LE SIGUIERON 529
2. Los siguientes son los pasajes en que se usa el trmino: Mateo 7:28; 13:54;
19:25; 22:33; Marcos 1:22; 6:2; 7:37; 10:26; 11:18; Lucas 2:48: 4:32: 9:41 Hf'-
chos 13:12.
3. La palabra espritu o espritus ocurre dos veces en Mateo, tres en Marcos
y dos en Lucas; con la adicin de malo, dos veces en Lucas; con la de <<inmundo,
una en Mateo, once en Marcos y cuatro en Lucas. La palabra firru6>Y, en singular o
plural, ocurre una vez en cada uno de los Sinpticos; mientras que 8muPlov, en sin-
gular o plural, ocurre nueve veces en Mateo, tres en Marcos, catorce en Lucas y seis
veces en Juan. La expresin el espritu de un demonio inmundo ocurre una sola vez
en Lucas, mientras que el verbo demonizar ocurre, en una forma u otra, siete veces
en Mateo, cuatro veces en Marcos, una en Lucas y una en Juan. Comp. tambin el cui-
dadoso tratado del pastor Nanz, Die Besessenen m N. T., aunque diferimos en cuan-
to a las conclusiones.
PODER DE LOS DEMONIOS SOBRE LOS ENDEMONIADOS 533
6. Sin duda, Strauss (Leben Jesu, ii. 10) no puede haber recordado las expresio
nes de l." Samuel 16: 14, 15 Y ss. cuando hace un paralelo de posesin demonaca l~n
el caso de Sal.
7. Tobas 8:2, 3 no es un caso de stos.
8. Gfrrer (Jahrh. d. Heils., i., pp. 410,412) cita a Erub. iv. 1 y Gitt. vii. 1; IW/'u
ni uno ni otro de estos pasajes implica nada que ~e parezca a posesin JClllonfullt,
9. Ver, por ejemplo, Ant. vi. 8. 2; 11. 3; viii. 2. 5; Cueras vii. 6. 3.
10. Ver Apndice XVI: "Puntos de vista judaicos sobre demonios y dcmonlza
dos.
536 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
del demonio, hechas contra su voluntad y, aun as, con intento hos-
til. No era por medio de gritos as que El quera que fuera procla-
mada su mesianidad. Un testimonio as era totalmente impropio e
incongruente; habra sido una discordancia extraa frente al testi-
monio del Bautista y la Voz que le haba proclamado desde el cielo.
y verdaderamente, si la hubiera admitido, habra producido un
choque en la vida de Aquel que no necesitaba ni peda el testimonio
mismo de los hombres, sino que apelaba directamente al mismo
Dios. Y no podemos dejar de darnos cuenta de que, si lo hubiera
permitido, habra dado una base autntica a lo que los fariseos pro-
curaban asignar como interpretacin de su Poder, el que por medio
del Prncipe de los Demonios echaba los demonios. Y as hay aqu
un acuerdo profundo con la idea fundamental de que fue el resul-
tado de su Tentacin: que el camino que haba de llevarle a la meta
no era el que pareca ms corto, sino el divino, y que esta meta no
era una proclamacin como rey, sino la resurreccin.
El mismo poder que amordaz la confesin le mand tambin al
demonio que abandonara su presa. Un paroxismo brusco, y el sufi-
ciente quedaba libre para siempre. Pero en los que lo vieron y oye-
ron cay el ms extremo estupor y la confusin del asombro. 13 Cada
uno se volvi a su vecino con la pregunta: Qu es esto? Una nue-
va doctrina con autoridad! Manda a los espritus inmundos, y le
obedecen./4 Hacan muy bien en preguntar. Haba sido un milagro
triple: una nueva doctrina; con autoridad; y obediencia por parte
de los espritus inmundos a su orden. Hay en todo el relato, y espe-
cialmente en la expulsin del demonio, una simplicidad tan poco
juda, con una ausencia total de lo que podra haber sido caracte-
rstico de un exorcista judo; una falta de todo lo que uno habra es-
perado si el suceso hubiera sido inventado, o coloreado a propsito,
o teido de las nociones contemporneas; y, con todo, una sublimi-
dad y majestad tales, que es difcil entender cmo alguien pueda re-
sistirse a la impresin de su realidad, o que el que habl y obr as
fuc en realidad el Hijo de Dios.
Desde la Sinagoga seguimos al Salvador, en la compaa de sus
llamados discpulos, al hogar de Pedro, que estaba casado. Pero no
para una comida festiva, como segn la costumbre de los judos po-
da esperarse. Un acceso sbito de fiebre violenta,15 algo que es to-
dava comn en aquel distrito, habia dejado postrada a la suegra de
Pedro. Si todava tuviramos intencin de relacionar las curas m-
gicas judas con las de Jess, lo que se nos dice aqu tiene que di-
13. Esto es lo que implica el trmino griego. Adems, su uso en este relato (Mar-
cos 1:27; Lucas 4:36, en el ltimo en forma de sustantivo) ocurre en Marcos 10:24,32;
Hechos 9:6, y como sustantivo en Hechos 3:10.
14. 1;.sta traduccin me parece ms correcta.
15. Este es el significado de la palabra griega. Algunos comentaristas traducen
fiebre tifoidea", y otros, cosas ms raras.
AmES DE PONERSE EL SOL 539
18. Apenas puedo hallar palabras bastante fuertes para expresar mi discrepancia
con los que quisieran limitar Isaas 53:4, o bien, por un lado, a lo espiritual, o, por
otro, a las enfermedades fsicas. La promesa es la de una liberacin futura de ambas,
de un Restaurador de todos los males que el pecado haba trado. De la misma ma-
nera, la expresin llev sobre s mismo y soport se refiere a Cristo como nuestro
libertador, porque es nuestro Sustitutu. Purque El llev sobre s mismo nuestras I:n-
fermedades, soport nuestras dolencias. Que el punto de vista presentado aqu es el
del Nuevo Testamento se echa de ver mediante una comparacin de la aplicacin del
pasaje en Mateo 8: 17 con la de Juan 1:29 y La Pedro 2:24. Las palabras, tal como las
da Mateo, son verdaderamente un Targum del Nuevo Testamento del original. La
Septuaginta traduce: pste hombre lleva nuestros pecados y sufre por nosotros;
Smaco: Ciertam,ente El tom nuestros pecados y sufri nuestros trabajos; el Tar-
gum Jon.: As, El, or por nuestros pecados, y nuestras inquidades eran pcnlo-
nadas por amor a El. (Comp. Driver y Neubauer, los intrpretes judos de Isalas ~3,
vol. ii.) Finalmente, es con referencia a este pasaje que el Mesas lleva en el Talmud
la designacin de el Leproso y el Enfermo (Sanh. 98 b).
xv
Segundo viaje por Galilea.
La curacin del leproso
Mateo 4:23; 8:2-4; Marcos 1:35-45; Lucas 4:42-44; 5: 12-16
relato del Evangelio, aqu fracasa una vez ms. l3 Ke!m no puede ne-
gar la evidente autenticidad de los relatos evanglicos, y no tiene
mejor explicacin que ofrecer que la de los antiguos racionalistas
-que Strauss mismo haba ya refutado plenamente i U.s. pp. 53, 54)-
de que el pobre paciente solo pidi aJess que le declarara limpio,
no que le hiciera limpio. En realidad, la posibilidad de cura por me-
dio de un agente humano nunca haba sido considerada por los ju-
dos. Josefo habla de ella como posiblemente concedida por la ora-
cin (Ant. iii. 11.3), pero de un modo que muestra que su fraseolo-
ga piadosa no tiene sentido serio. Podemos ir ms all y decir que
el Rabinismo no slo no sugiere nunca la cura de la lepra, sino que
su tratamiento de los pacientes que la presentan est en el contras-
te ms marcado con la del Salvador. Y, con todo, como si escribiera
su propia condenacin, uno de los ttulos que da al Mesas es el de
el Leproso, y presenta al Mesas Rey sentado a la puerta de
Roma, rodeado de toda clase de desgracias y enfermedad y alivin-
dolas, en cumplimiento de Isaas 53:4 (Sanh. 98 b). El pasaje puede
verse completo en el Apndice sobre las profecas mesinicas.
No tenemos por qu enumerar aqu los diversos sntomas por
medio de los cuales la Ley rabnica enseaba a reconocer la verda-
dera lepra. 14 Todo el que fuera capaz de ello poda hacer la inspec-
cin mdica, aunque slo un descendiente de Aarn poda declarar
de modo formal a una persona como limpia o inmunda (Neg. iii. 1).
Una vez era declarado leproso, el paciente pronto empezaba a sen-
tir la extrema dureza de corazn del Rabinismo. La expulsin del
leproso fuera de las ciudades amuralladas (Kel. i. 7) es posible que
fuera una necesidad, y, quiz, se requera para hacerla cumplir la
amenaza de cuarenta azotes menos uno (Pes. 67). De modo similar,
puede haber sido una provisin correcta, e incluso misericordiosa,
el que los leprosos, en las Sinagogas, tenan que ser los primeros
que entraran y los ltimos que salieran, y que deban ocupar un re-
cinto separado (Mechitsah) , de diez palmos de altura y seis pies de
anchura (Neg. xiii. 12). Porque, a causa del simbolismo y conexin
entre lo fsico y lo psquico,15 el Antiguo Testamento, en sus ritos e
instituciones, pone gran nfasis en el limpio e inmundo. En resu-
men, y dejando sin considerar la lepra de los vestidos y casa,lb se-
gn el Antiguo Testamento, la contaminacin la transmita slo un
13. Esta teora es propuesta, aunque, creo, de modo vacilante, por Strauss (vol. L,
pp. 56, 57). Ha sido contestada de modo satisfactorio por Volkmar (Marcus, p. 110).
14. stos se detallan en Neg. i. 1-4; ii. 1; iii. 3-6; vii. 1; ix. 2.3.
15. Indudablemente, el tratamiento filosfico ms profundo de este tema es cllI
bro -por desgracia incompleto- de Molitor, Philosophie d. Gesch. (ver vol. 111,
pp. 126 Y ss., Y 253 Yss.). El autor est imbuido probablemente de ideas dc la Cbala.
16. Segn Tos. Neg. vi, no haba ocurrido nunca ningn caso de lcpra de calla,
pero se mencionaba en la Escritura slo para dar ocasin a estudios legales, lo ('ual
procuraba una recompensa divina.
548 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFlGURACION
19. La Midrash enumera a cuatro en esta categora: los pobres, los ciegos, los l'S-
t riles y los leprosos.
20. De Zacaras 14:12 se infiere que esta lepra afectara a los gentiles incluso en
la edad mesinica (Tanchuma, Tazria, final).
21. Vayyik. R, 16 (la lepra es puesta aqu en relacin con la calumnia).
22. Y, con todo, el simbolismo judaico vio en los sufrimientos de Israel y lit oell-
truccin del Templo el cumplimiento real del catisgo de la lepra, con sus urdenllm:llll
correspondientes, mientras que tambin hall en la curacin de esta enfermeolld y
las disposiciones para declarar curado al leproso una analoga estrecha a lo que IIU'
cedera en la restauracin de Israel (Vayyikra R. 15,17; Yalkut i., pp. 551,563).
550 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
23. Esto, como ha mostrado Godet (comp. sobre Lucas), no implica que el suceso
ocurriera dentro de una casa o en una ciudad, como suponen muchos comentaristas.
y menos en una Sinagoga, a no ser que se hubieran contravenido todas las ordenan-
zas y costumbres judas.
MUESTRATE AL SACERDOTE PARA TESTIMONIO 551
ste-, que, como hemos visto, eran ms bien una necesidad exter-
na e interna que un mtodo preferente en su misin. No deba ser
as -seguido por una multitud curiosa y apretujado por espectado-
res o aspirantes a beneficios temporales-, que haba de ser predi-
cado o fomentado el Reino de los Cielos. Este habra sido el modo
con que habra procedido un Mesas judo, y habra acabado en su
proclamacin como rey por parte del populacho. Pero, cuando estu-
diamos el carcter de Cristo, no hallamos contraste al mismo ms
estridente, y aun penoso, que una escena semejante. Y, as, leemos
que, a pesar de la orden del Salvador al leproso curado, de que
guardara silencio -y quiz, como podramos esperar, debido a ello,
el leproso an lo dio ms a conocer, aunque en realidad es difcil
concebir que la cosa hubiera quedado en silenci~, el resultado fue
que Jess ya no poda entrar en las ciudade,s, sino quedarse en lu-
gares apartados, adonde. la gente acuda a El procedente de todas
partes. Y, en su retiro, El hablaba, sanaba y oraba.
Sin embargo, se puede sugerir otro motivo para explicar la con-
ducta de Jess. La orden de guardar silencio que le dio se combin
con la de presentarse al sacerdote y someterse a los requerimientos
rituales de la Ley mosaica en tales casos. 24 No es necesario, prcti-
camente, refutar la idea de que en esto Cristo fue impulsado por su
deseo de ver al antiguo leproso restaurado a la sociedad, o bien por
el deseo de que alguno de sus milagros fuera reconocido oficialmen-
te, para poder apelar al mismo ms tarde. Sin hablar qe cun di-
ferente es esto del modo de obrar de Cristo, en realidad El no apel
a ello, y el leproso curado desaparece enteramente de los Evange-
lios. Y, con todo, su conformidad a la Ley mosaica haba de ser un
testimonio a ellos. El Seor no quera que se quebrantara la Ley
de ~oiss, ciertamente, y sta habra sido infringida, no sobreseda,
si El mismo hubiera quebrantado sus disposiciones antes que su
muerte, ascensin y la venida del Espritu Santo hubieran dado lu-
gar a su cumplimiento.
Pero hay algo ms aqu. El curso de esta historia muestra que la
ruptura abierta entre Jess y las autoridades judas haba de con-
ducir a consecuencias prcticas. Por parte de las autoridades judas
llev a medidas de hostilidad activa. Las Sinagogas de Galilea ya
no fueron escenas sosegadas de su enseanza y milagros; su palabra
y hechos ya no fueron pasados por alto, sino desafiados. Nunca se
24. Las ordenanzas rabnicas sobre el ritual en estos casos se hallan en Neg. xiv.
Ver The Temple and its Services, pp. 315-317. Haba que prestar mucha atenl'in
a que el agua con que se rociaba al leproso purificado procediera de una fuente PUl'''
y corriente (seis recolecciones o tomas diferentes de agua, apropadas a diferentell
clases de impureza, que son descritas en Miqv. i 1-8). De Parah viii. 10 colegimus que.
entre otros ros, incluso el Jordn no era considerado bastante puro, porque entrllb.
en su corriente agua de arroyos o torrentes que no se consideraban legales pan. In pu-
rificacin.
552 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
1. Lucas sigue el mismo orden. Por la conexin entre Marcos y Pedro, ya podlll-
mos esperar de modo natural un relato ms pleno de este ministerio nidal de: Ca-
pernaum en el segundo Evangelio.
554 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
caso, tiene que haber constado, adems de una sala de familia gran-
de, de habitaciones para Pedro y su esposa, para la suegra de Pedro
y para Jess, que era un husped honrado. La Mishnah dice que
una casa es pequea cuando tiene 9 pies de largo por 12 de ancho,
y es grande cuando tiene 12 de largo por 15 de ancho. Aade que un
comedor tiene 15 pies en cuadro, siendo la altura computada siem-
pre como la mitad de la longitud y la anchura (Baba B. vi. 4). Pero
estos informes parecen ms bien aplicarse a una sola habitacin.
Son parte de una discusin legal, en la cual se hace referencia a un
edificio que deba ser erigido por un individuo para su hijo al ca-
sarse o como habitacin para una hija que haba enviudado. Otra
fuente de informacin se deriva de lo que sabemos era el precio del
alquiler de casa. Leemos (en Jer. Keth iv. 14, p. 29 b) de una casa
que costaba diez dinars (de oro, naturalmente), lo cual hara el pre-
cio 250 dinars de plata, o sea, entre 7 libras y 8 chelines en nuestra
moneda. El alquiler de una casa pequea ha de ser considerado de
7 a 28 chelines al ao (Tos. B. Mets. c. iv. 2), mientras que el de una
casa grande se calculaba en unas 9 libras al ao (u.s., c. viii. 31,
ed. Z.) y el de un patio en unos 14 chelines al ao (Baba Mets. v. 2).
Todo esto tiene cierto inters. Pero lo que s sabemos es que la
casa de Pedro no poda haber sido pequea. La consideramos
como una de las moradas respetables de la clase media. En este
caso, todas las circunstancias estn plenamente de acuerdo con los
Evangelios. Jess est presentando la Palabra, de pie en una galera
cubierta que procede del patio de esta casa y se abre a las distintas
habitaciones. Quizs est de pie dentro de la entrada de la habita-
cin de los invitados, en tanto qye los escribas estn sentados den-
tro de esta l}abitacin, o junto a El en el corredor o galera. El patio
delante de El est lleno de gente, que llega hasta la calle. Todos es-
tn escuchando atentos al Maestro, cuando de repente se acerca un
grupo de hombres que traen a un paraltico en unas angarillas. Ha-
ba acabado siendo una escena comn el ver a enfermos llevados as
a Jess, por lo que ya no atraa la atencin de modo especial. Y, sin
embargo, es difcil concebir que si la gente hubiera llenado slo una
habitacin o se hubiera apiado alrededor de la puerta, no habra
sido posible hacer pasar al enfermo, o que alguno de los que lo
traan no habra podido llegar a la vista de Cristo y llamar su aten-
cin. Pero con el patio lleno hasta la calle todo esto era imposible.
En circunstancias tales, qu podan hacer? El acceso a Jess era
simplemente imposible. Haban de esperar hasta que se dispersase
la multitud, o esperar otra ocasin ms conveniente? Slo podan
haber obrado as los que no tenan idea de lo que era una necesidad
verdadera y, por tanto, lo precioso de aquella oportunidad. Los que
traan al paraltico estaban convencidos en su corazn de que Jess
poda curarle, y que lo hara. Tienen que haberlo sabido por otros.
Tienen que haberlo presenciado ellos mismos en otros casos. Y el
EL PARALffiCO BAJADO DEL TEJADO 557
anda. Con todo, esto ltimo, con toda seguridad, demostr lo pri-
mero y le dio, a la vista de los hombres, una realidad indiscutible.
Y, as, fueron los pensamientos de aquellos escribas, que, en cuanto
se aplicaban ,a Cristo, eran malos -puesto que le imputaban
blasfemias a El-, los que dieron ocasin para ofrecer una evidencia
real de aquello que ellos impugnaban y negaban. De ninguna otra
manera poda ser alcanzado el objeto, tanto de los milagros, como
de este milagro especial, como por medio de los malos pensamien-
tos de estos escribas, cuando, milagrosamente puestos a la luz,
manifestaron la duda posible ms secreta y sealaron la ms alta
de todas las cuestiones con respecto a Cristo. Y as ocurri una vez
ms que la ira del hombre redunda en su alabanza.
y el resto de la ira l reprimi. Cuando el paraltico curado se
levant lentamente y, todava en silencio, enroll su camilla, se le
abri paso entre la multitud, y todos le seguiran con ojos de asom-
bro. Luego, del mismo modo que el asombro mezclado de temor
cay sobre Israel en el monte Carmelo cuando descendi el fuego
del cielo, devor el sacrificio, lami el agua del foso, y aun consu-
mi las piedras del altar, y todos cayeron postrados, y retumb has-
ta el cielo el clamor de la multitud: Jehov es el Dios! Jehov es
el Dios!, as tambin ocurri entre ellos ahora a la vista de esta
manifestacin de la presencia divina. El asombro y el temor caye-
ron sobre ellos ante su Presencia, y glorificaron a Dios, y dijeron:
Hoy hemos visto cosas increbles!
XVII
Vocacin de Mateo. El Salvador
recibe a los pecadores.
La teologa rabnica respecto
a la doctrina del perdn,
en contraste con el Evangelio
de Cristo. Vocacin de los doce
apstoles
Mateo 9:9-13; 10:2-4; Marcos 2:13-17; 3:13-19;
Lucas 5:27-32; 6:12-19
2. Sera unilateral presentar esto como el nico significado, algo que, me parece:
a mi, ha hecho Weber en su System d. altsynagog. palaest. Theol.. Esto, y una cler
ta deficiencia de tratamiento, son fallas que afectan a este libro, por otra parte inte-
resante. .
564 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
Crnicas 33:12, 13), aunque se aade que esto fue slo a fin de de-
mostrar que la puerta del arrepentimiento estaba abierta a todos.
En realidad, los ngeles haban cerrado las ventanas de los cielos
contra sus oraciones, pero Dios abri un lugar para que pudieran
entrar bajo su trono de gloria (Debar. R. 2, ed. Varsov., p.7 a;
comp. Sanh. 102 b, ltimas lneas, y 103 a). De modo similar, inclu-
5. Esto se ilustra, entre otras cosas, mediante la historia de un rabino que, al fi-
nal de su vida disoluta, pas a ser un convertido por arrepentimiento. La historia de
la ocasin del arrepentimiento est llena de detalles realistas, no siempre agradables,
y las lgrimas con las que un colega pagado de s mismo vio la beatificacin del pe-
nitente, ilustran de modo penoso al hermano mayor de la parbola del Hijo Prdigo
(Ab. Z. 17 a).
6. Otra hermosa alegora es que, cuando Adn estaba atemorizado, al cerrarse la
noche sobre su culpa, Dios le dio dos piedras para que las frotara la una con la otra,
lo cual produjo la chspa de luz; el frotar dos piedras es simblico del arrepentimien-
to (Pes. 54 a; Ber. R. 11, 12).
LO QUE HA DE HACER UN PECADOR PERDONADO 567
men ben Lakish, cuando joven, haba estado asociado con los la-
drones. Pero se arrepinti, volvi a su Dios de todo su corazn con
ayuno y oracin, estaba temprano y tarde delante de Dios y se ocu-
paba de la Torah (ley) y los mandamientos. Ms adelante, tanto l
como sus antiguos compaeros murieron, y entonces l se vio en la
gloria y ellos en el infierno JIls profundo. Y cuando los ladron~s re-
cordaron a Dios que para El no haba acepcin de personas, El les
seal la penitencia del rabino y la penitencia de ellos. Entonces
ellos le pidieron una tregua para que pudieran hacer buena peni-
tencia, pero se les dijo que no haba lugar para arrepentimiento
despus de la muerte. Esto se corrobora por medio de una parbola
en la cual un hombre, que est a punto de ir al desierto, debe pro-
curarse pan yagua mientras se halla en un lugar habitado, para no
perecer en el desierto.
As, en un aspecto u otro, la enseanza sobre la necesidad de
arrepentimiento por los rabinos va paralela a la de la Biblia. Pero
la diferencia vital entre el Rabinismo y el Evangelio se halla aqu:
que mientras Jesucristo invita gratuitamente a todos los pecadores,
sea cual sea su pasado, asegurndoles gracia y buena recepcin, la
ltima palabra del Rabinismo es slo desesperanza y cierta clase de
pesimismo. Porque se declara de modo expreso y repetido que en el
caso de ciertos pecados, y de modo caracterstico el de hereja, in-
cluso si un hombre se arrepiente de modo verdadero y genuino, tie-
ne que esperar inmediatamente la muerte; en realidad, su muerte
sera la evidencia de que su arrepentimiento era genuino, dado que,
aunque un tal pecador poda volverse de su mal, le sera imposible, si
viviera, echar mano de lo bueno, retenerlo y hacerlo (Ab. Zar. 17 a).
Es a la luz de lo que ya hemos dicho con respecto a los puntos
de vista rabnicos sobre el perdn y el arrepentimiento que tenemos
que entender la llamada de Lev-Mateo si queremos percibir su ple-
no significado. No hay necesidad de suponer que tuvo lugar inme-
diatamente despus de la cura del paraltico. Por el contrario, el re-
lato ms detallado de Marcos implica que haba transcurrido algn
tiempo (Marcos 2:13, 14). Si estamos en lo cierto, que era invierno
cuando fue curado el paraltico en Capernaum, podemos suponer que
fue al principio de la primavera en este lisonjero distrito cuando Je-
ss sali de nuevo a la orilla del mar. Y, como podremos ver, la suce-
sin de los acontecimientos est en completo acuerdo con esto.
Habra pocos, si es que haba alguien, que hubieran tenido me-
jores oportunidades que Lev-Mateo para escuchar y pensar con cal-
ma sobre la enseanza del profeta de Nazaret. No tiene inters es-
pecular cul de los dos nombres era el original, o si el segundo fue
aadido despus de su conversin, puesto que en Galilea era comn
tener dos nombres, uno estrictamente judo, y otro galileo (Gitt. 34
b). Y tampoco nos admiramos de que ms adelante el primer nom-
bre, puramente judo, de Lev fuera abandonado y que slo se retu-
LOS PUBUCANOS y LOS EMPLEADOS DE LAS ADUANAS 569
mo, ms tarde, aplic nuevamente este dicho del profeta (Oseas 6:6)
a su propio modo de ver y tratar la cuestin del sbado (Mateo
12:7).
ste era un aspecto de su propsito y misin, que Jess dej ver
cuando abri de nuevo el Antiguo Testamento, del que su llave de
conocimiento slo haba cerrado la puerta. Haba otro ms alto to-
dava, que explicaba y aplicaba lo mismo este dicho y todo el An-
tiguo Testamento, y con ello su propia misin. Y ste era el pleno
desarrollo y la ms alta vindicacin de la misma: Porque yo no he
venido a llamar ajustas, sino a pecadores.l! La introduccin de las
palabras a arrepentimiento en algunos manuscritos de Mateo y
de Marcos muestra lo pronto que el pleno significado de las pala-
bras de Cristo fue interpretado mal por intentos prosaicos apolog-
ticos que fallaron en sondear su profundidad. Porque Cristo llam
a los pecadores a algo mejor y ms elevado que el arrepentimiento,
a saber, a s mismo y su Reino; y el enmendar los datos originales
introduciendo estas palabras de otro Evangelio (ver nota al princi-
pio de este captulo) marca un propsito que indica retroceso. Y
este dicho de Cristo referente al propsito de su Encarnacin y su
obra: no para llamar a justos, sino pecadores, marca tambin el
punto de vista de Cristo y la relacin que cada uno de nosotros, se-
gn como se vea, y vea la justicia y el pecado -personal, voluntaria
y deliberadamente-, ocupa hacia el Reino y hacia Cristo.
La historia de la llamada de Mateo tiene tambin otro inters
histrico, aunque hasta cierto punto subordinado, porque fue sin
duda seguido rpidamente por la vocacin de l,os otros apstoles
(Mateo 10:2-4; Marcos 3:13-19; Lucas 6:12-19). Esta es la sucesin
cronolgica en los relatos sinpticos. Tambin proyecta luz sobre la
historia de aquellos a quienes el Seor escogi como portadores de
su Evangelio. Las dificultades relacionadas con la diferenciacin de
su linaje o familia, o sea, la relacin familiar posible de los apsto-
les entre s, son tan grandes, que tenemos que renunciar a toda es-
peranza de llegar a alguna conclusin cierta. Sin entrar en detalles,
pues, sobre la genealoga de los apstoles y la ordenacin varia de
sus nombres en los Evangelios, que puede verse en cualquier obra
sobre el tema, por ms que siempre queda una cierta incertidum-
bre, veamos algunos puntos que me parecen, por lo menos, claros.
Primero, da la impresin de que slo se refiere la llamada al apos=
talado de algunos, que se podra llamar tpica, por ejemplo, la de
Pedro y Andrs, de Jacobo y Juan, de Felipe y Bartolom (Bar Te-
lamyon, o Temalyon, que se supone generalmente es Natanacl)
(Vayyik. R. 6; Pesiq. R. 22, ed. Friedm., p. 113 a), y de Mateo el publi-
cano. No obstante, y en segundo lugar, hay algo que corresponde a
cada uno de los dems. Toms, que es llamado Ddimo (que signi-
12. O sea, que sera el mismo que Jacobo el Menor, o el pequeo, un hijo de
Mara, la cuada de la Virgen-Madre.
13. Como se hace en la historia rabnica en que Tadeo apela al Salmo 100:1 (su-
pe rescrito) para salvar su vida, mientras que los rabinos replican apelando al Salmo
1:23: El que ofrece alabanza (thodah) me gl<;>rifica (Sanh.43 a, Chesr. haSh.).
14. En cuanto a la identidad de los nombres Alfeo y Cleofas, comp. Wetzel en
Theol. Stud. u. Krit. para 1883, cuaderno iii. Ver tambin notas sobre los hijos de
Cleofas en el comentario sobre Juan 19:25, en el captulo 15, lib. V.
LOS TRES GRUPOS DE APOSTOLES 577
4. El lector puede hallar estos paralelismos en las notas sobre Mateo 5: I del
den Plumptre, en el Commentary for English Readers, del obispo ElIicott, vol. i.
del N. T., p. 20.
5. As, Mateo no menciona los sucesos iniciales de la historia del Evangelio que
tuvieron lugar en Judea, o incluso las visitas de Jess a Jerusaln previas a la ltima
Pascua, mientras que dedica no menos de catorce captulos y medio al medio ao de
su actividad en Galilea. Si Juan es el Evangelio de Judea, Mateo lo es de Galilea.
ANAUSIS DEL SERMON DEL MONTE 583
nado por l (vv. 22, 23). Es, adems, una dedicacin de uno mis-
mo a Dios, absoluta e indivisa (vv. 22-24). Y en esto se halla su
relacin, tanto con el espritu que impulsa a dar limosna, como
el que hace ayunar de veras. Lo que se halla debajo de este ayuno
es una estimacin justa de la relacin en qu~ el cuerpo est con
respecto a Dios, lo temporal a lo espiritual (v. 25 a final del cap.
6). Es el espritu de oracin lo que ha de regir tanto la limosna
como el ayuno, y saturarlos; el mirar hacia arriba y la dedicacin
propia a Dios, el buscar el Reino de Dios y su justicia, para ,que
el hombre, el yo y la vida puedan ser bautizados en ello. Esta
es la verdadera limosna, la verdadera oracin, el ayuno real del
Reino de Dios.
Si hemos captado correctamente el significado de las dos prime-
ras partes del Sermn del Monte, no podemos descarriarnos en la
comprensin de su tercera parte, tal como se presenta en el captulo
siete del Evangelio de Mateo. De modo breve, es esto, segn fue di-
rigido a sus contemporneos, si bien con una aplicacin ms am-
plia a los hombres de todos los tiempos: Primero, el Reino de Dios
no puede ser circunscrito, como vosotros queris hacerlo (7:1-5). Se-
gundo, no puede ser extendido por medios externos, como vosotros
queris hacerlo (v. 6), sino que nos viene de Dios (vv. 7-12), y es in-
troducido por la decisin personal y la separacin voluntaria
(vv. 13, 14). Tercero, no se le predica, como con frecuencia se inten-
ta hacer, cuando las ideas sobre el mismo entran meramente sobre
lo externo (vv. 15, 16). Finalmente, no es manifestado en la vida en
la forma vista comnmente entre los meros seguidores de religin,
sino que es real, verdadero y bueno en sus efectos (vv. 17-20). Y
este Reino, cuando lo recibimos, es como una casa slida sobre
un fundamento slido, que nada puede sacudir o destruir (vv. 24-
27).
El contraste infinito que hemos mostrado entre el Reino tal
como lo presentaba Cristo y la enseanza judaica contempornea es
ms agudo por el hecho de que fue expresado en una forma, y ves-
tido con palabras que eran familiares a los oyentes: en formas de
expresin corrientes en aquel tiempo. Es esto lo que ha despistado
a tantos en sus citas de los paralelos rabnicos al Sermn del Mon-
te. Los tales perciben la semejanza externa, y directamente estable-
cen una identidad de espritu, no entendiendo que con frecuencia
aquellas cosas son ms desemejantes en el espritu de lo que se pa-
recen en la forma. No hay ninguna parte del Nuevo Testamento que
tenga una mayor proporcin de paralelos rabnicos que el Sermn
del Monte; y esto, como podra esperarse, debido a que, como la en-
seanza iba dirigida a sus contemporneos, Jess de modo natural
usaba las formas que les eran familiares. Muchas de estas citas ra-
bnicas, sin embargo, no son en modo alguno semejantes, por ms
que lo parezca, ya que la similaridad es slo en la expresin o el
CONTRASTE CON LA ENSEANZA RABINICA 587
(B. Bath. 9 b), sino que expa pecados (Chag. 27 a).9 Con respecto a
la pureza de corazn hay, ciertamente, una discusin entre la escue-
la de Shammai y la de Hillel; la primera ensea que los pensamien-
tos culpables constituyen pecado, mientras que la ltima lo confina
de modo expreso a los actos culpables (B. Mez.43 b y 44 a; comp.
tambin Kidd. 42 b). La Bienaventuranza que se refiere al pacifica-
dor tiene muchas analogas en el Rabinismo; pero ste nunca ha-
bra aplicado el nombre de hijos de Dios a nadie excepto a Israel
(Ab. iii. 1). Un comentario similar puede hacerse del uso de la ex-
presin Reino del Cielo en la prxima Bienaventuranza.
El hacer una comparacin ms completa de la que se ha hecho
requerira casi un tratado aparte. Uno por uno, cuando colocamos
los dichos de los rabinos al lado de los de Jess en este Sermn del
Monte, notamos la misma oposicin esencial en el espritu, tanto si
se trata de justicia, pecado, arrepentimiento, fe, el Reino, limosna,
oracin o ayuno. Slo vamos a seleccionar de modo especial dos
puntos, porque son mencionados con gran frecuencia por los escri-
tores como prueba de que los dichos de Jess no se elevaron por en-
cima de los de las principales autoridades talmdicas. El primero
se refiere a las bien conocidas palabras de nuestro Seor (Ma-
teo 7:12): As que, cuanto queris que los hombres os hagan a vo-
sotros, as tambin hacedlo vosotros a ellos; porque esto es la Ley
y los Profetas. Esto se compara con el siguiente paralelo rabnico
(Shabb. 31 a), en el que la dulzura de Hillel se contrasta con la dis-
posicin opuesta de Shammai. Se dice que el ltimo repuls dura-
mente a uno que quera hacerse proslito y que deseaba ser instrui-
do en toda la Ley mientras estaba sostenindose con un solo pie, en
tanto que Hillel le recibi y le dijo lo siguiente: Lo que t aborre-
ces no se lo hagas a otro. Esto es toda la Ley; todo lo dems es slo
una explicacin de ello. Pero se puede notar que las palabras en
que se resume la Ley son en realidad slo una cita de Tobas iv. 15,
aunque su presentacin como la sustancia de la Leyes, naturalmen-
te, original. Pero, aparte de esto, el principiante ms nefito en l-
gica tiene que advertir que hay una inmensa diferencia entre esta
orden negativa, o prohibicin de hacer a los otros lo que uno abo-
rrece, y la instruccin positiva de hacer a los dems lo que quere-
mos que nos hagan a nosotros. 10 La una no se eleva por encima del
9. En Jer. B. Kamma 6 e tenemos este dicho en nombre del rabo Gamaliel, y por
tanto cerca de los tiempos del Cristianismo: Siempre que tengas misericordia, Dios
tendr misericordia de ti; si no tienes misericordia, Dios tampoco tendr misericor-
dia de ti; a cuyo lado, sin embargo, hay que poner este dicho del rabino, que si un
hombre ha buscado en vano perdn de su prjimo, ha de buscar' toda una serie de
hombres que procuren calmar su ira, a lo cual se aplica Job 33:28; la excepcin, sin
embargo, segn el rabo Jos, es que si uno ha trado un mal nombre (calumniado) a
su vecino, nunca obtendr perdn. Ver tambin Shab. 151 b.
10. Como ya se ha dicho, ocurre en esta forma negativa y no espiritual en Tobas
LUZ DE LOS ESCRITOS RABINICOS SOBRE EL LENGUAJE USADO 591
punto de vista de la Ley, y se encuentra muy lejos del amor que de-
rramara en otros el bien que nosotros deseamos, mientras que el
dicho cristiano personifica el enfoque ms cercano al amor absoluto
de que es capaz la naturaleza humana, haciendo que la prueba de
nuestra conducta respecto a los otros sea lo que nosotros mismos
deseamos poseer. Y obsrvese que el Seor no pone el amor a uno
mismo como el principio de nuestra conducta, sino slo como su
prueba accesible. Adems, ha de ser tenida en cuenta la ulterior ex-
plicacin de Lucas 6:38, como tambin lo que debe ser considerado
como adiciones explicativas en Mateo 5:42-48.
El segundo caso que nos parece apropiado mencionar es la su-
puesta semejanza entre las peticiones de la Oracin Dominical (o
Padrenuestro) (Mateo 6:9-13) y las oraciones rabnicas. Aqu pode-
mos hacer notar que ya al principio tanto el espritu como la forma
de la oracin son presentados por los rabinos como algo tan exter-
no, y con tantos detalles, que el conjunto es completamente diferen-
te de la oracin segn nuestro Seor la ense a sus discpulos.
Esto se ve en el tratado talmdico dedicado especialmente a este
tema (Berakhoth), en que la posicin exacta, el grado de inclinacin
y otras trivialidades, a las que Cristo nunca se refiere, reciben tanto
nfasis que acaban pareciendo de importancia primaria (Ber. 34 a,
b; 32 a; 58 b). Y es en extremo penoso el encontrar (Jer. Ber. 8 b)
esta interpretacin de la oracin de Ezequas, 1) en la cual vemos al
rey apelando al mrito de sus padres, detallando su grandeza, en
contraste con Rahab o la Sunamita, que haban recibido una re-
compensa a pesar de todo, y terminando con esto: "Seor del mun-
do, he rebuscad los 248 miembros que me has dado, y no he ha-
llado ninguno con el que te haya provocado a ira; cunto ms de-
beras prolongar mi vida a causa de ello!)} Despus de esto, ya no
es necesario sealar la justicia propia, que en este y en otros aspec-
tos es lo ms caracterstico del Rabinismo. El que la advertencia
que hace Jess en contra de las oraciones en las esquinas de las
calles no es terica, sino una realidad de la vida cotidiana, aparece
en la bien conocida ancdota (Jer. Ber. 8 e) respecto a un tal rabino
Jannai, a quien vieron que deca sus oraciones en las calles pblicas
de Sforis, y luego adelant cuatro codos para hacer la llamada ora-
cin suplementaria. De nuevo, una mirada a algunas de las oracio-
nes de los rabinos (Ber. 29 b) nos muestra lo vasto de la diferencia
entre ellas y las peticiones que ense nuestro Seor. Sin insistir en
esto, ni en la circunstancia de que todas las oraciones talmdkas
escritas que poseemos son de fecha muy posterior al tiempo de Je-
iv. 15, Y tambin se cita en la obra publicada ms tarde 4t15<1:;(1; r'Q1Y !imoFKa 7toer
(ed. Bryennios), cap. i. Ocurre en la misma forma en Clem. Strom. ii., c. 23.
r'o'\<>JI'
11. Isaas 38:2. Hay hermosas oraciones en Ber. 16 b, 17 a; pero los ejemplos mb
penosos de oraciones ocurren en la Midrashim, tales como en Shem. R. 43.
592 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
sino que he venido a aadir. Este pasaje ocurre en una relacin muy curiosa, y con
el propsito de mostrar la extrema mendacidad de los cristianos: un filsofo cristiano
que defiende primero, por motivos interesados, que desde la dispersin de los judios
la Ley de Moiss est abrogada, y que se haba dado una nueva Ley; y al da siguien.
te, habiendo recibido un soborno cuantioso, invierte su opinin anterior y apela a
esta traduccin de Mateo 5:17 enunciada previamente.
15. Se menciopan los siguientes ejemplos: El cambio de' en' en Deuteronumio
6:4; de' en j en Exodo 34:14; de " en 1'1 Levtico 22:32; de:l en ~ en el primer ver-
sculo del Salmo ISO; de (j en;'i en Jeremas 5:12; de :1 en :l en l." Samuel 2:2. Hay
que hacer notar que las citas que da Wnsche de estos pasajes (Bibl. Rabb. sobre Sh'r
haSh. R. v. 11) no siempre son correctas.
594 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
Por otra parte, Lucas omite todo esto. Parece una extraa inversin
que el Evangelio judaico contenga lo que omite el relato del gentil,
excepto esto, que Mateo discute con sus paisanos la posicin real de
los gentiles, mientras que Lucas solicita con los gentiles la simpata
y amor a los modos de pensar judaicos. El uno es no slo una ex-
posicin, sino una justificacin del suceso contra Israel; el otro, un
Eirenicon, as como una presentacin conmovedora del ruego del
hermano joven a su hermano mayor a la puerta de la casa del Pa-
dre.
Pero la verdad fundamental en los dos relatos es la misma; no
es justo decir que en el relato los gentiles son preferidos a Israel. Le-
jos de esto, su fe es slo puesta en igualdad a la del Israel creyente.
No es Israel, sino las pretensiones carnales de Israel y su incredu-
lidad que son rechazadas; y la fe de los gentiles ocupa, no una nue-
va posicin fuera de Israel, sino que comparte con Abraham, Isaac
y Jacob el cumplimiento de la promesa hecha a su fe. As, tenemos
aqu el universalismo ms amplio judaico, la verdadera interpreta-
cin de la esperanza de Israel; y esto, incluso por la admisin de
nuestros oponentes (como Keim), no ya como una adicin ulterior,
sino formando parte de la enseanza original de Cristo. Pero, si es
as, esto vuelve a avivar, slo que con mayor nfasis, la cuestin:
De dnde viene esta diferencia esencial en la enseanza de Cristo
sobre este punto, y la del Rabinismo contemporneo?
No obstante, se puede conseguir un nuevo punto de las admisio-
nes del criticismo negativo, por lo menos de parte de sus represen-
tantes ms reflexivos. Keim se ve obligado a reconocer la autenti-
cidad del relato. No tiene importancia aqu qu recensin del
mismo se considere como el original. Cristo dijo lo que presentan
los Evangelios. Pero Strauss ha mostrado que en un caso as toda
explicacin natural o seminatural de la curacin es imposible. En
consecuencia, el trilema que queda es: o bien Cristo era realmen-
te lo que dicen que era los Evangelios, o era un entusiasta atrevido,
o, lo ms triste de todo, tiene que ser considerado como un impos-
tor a sabiendas. Si se adopta una de las dos ltimas alternativas, en
el primer caso ser necesario sealar alguna base para la preten-
sin de un poder as por parte de Jess. Qu podra haberle impul-
sado a hacerlo? No haba precedente del Antiguo Testamento. Cier-
tamente, no es la cura de Naamn por Eliseo, como ha indicado el
mismo Keim. Y no hay ningn paralelismo rabnico. Porque, aun-
que una cura sbita y a distancia se cuenta en relacin con un ra-
bino (Ber. 34 b), todas las circunstancias son absolutamente dife-
rentes. En la historia juda se apel ciertamente a un rabino; per;o
para que presentara a Dios la oracin por los enfermos, para que El
lo curara, no para que el mismo rabino ofreciera la curacin. Ha-
biendo orado, el rabino inform a los mensajeros que haban venido
a implorar su ayuda, que la fiebre haba dejado al enfermo. Pero
LA FE DEL CENTURION GENTIL 60]
cuando se le pregunt si l se consideraba un profeta, repudi ex-
presamente todo conocimiento proftico, y mucho ms todo poder
sobrenatural de curacin, y explic que el sentirse libre en la ora-
cin siempre le indicaba que su oracin haba sido contestada.
Toda analoga falla, pues, y la nica explicacin que queda al cri-
ticismo negativo, en vista de la autenticidad admitida del relato, es
que la cura fue el resultado de la influencia psquica de la fe del
centurin y la de su siervo. Pero qu haremos, en este caso, de las
palabras que, segn se admite, dijo Jess? Podemos, como algunos
dicen, explicar racionalmente su uso por la circunstancia de que Je-
ss haba tenido experiencia en las influe.nciasde tipo psquico so-
bre la enfermedad? O es que las palabras de Jess eran, por as de-
cirlo, slo una afirmacin de la fe del centurin, algo intermedio en-
tre un deseo benedictorio y un acto? Sin duda, sugerencias de
este tipo llevan consigo su propia refutacin.
Aparte, pues, de que las explicaciones que ya hemos mostrado
son insostenibles, cul es la impresin que deja en nuestra mente
un suceso cuyo testimonio se concede que es autntico? El centu-
rin pagano es un personaje histrico real. Era el capitn de la tro-
pa destacada en Capernaum, al servicio de Herodes Antipas. Sabe-
mos que estas tropas eran reclutadas principalmente entre los sa-
maritanos y los gentiles de Cesarea (Jos. Ant. xix. 9.1,2). No hay la
menor evidencia de que este centurin fuera un proslito de la jus-
ticia. Los relatos, tanto de Mateo como de Lucas, son incompati-
bles con esta idea. Un "proslito de la justicia no habra tenido ra-
zn para no acercarse directamente a Cristo, ni habra hablado de
s mismo como" indigno de que Cristo entrara bajo su techo. Pero
este lenguaje est de acuerdo con las nociones judas de un gentil,
puesto que las casas de los gentiles se consideraban como inmun-
das, y los que entraban en ellas quedaban contaminados (Ohal
xxviii. 7). Por otra parte, los "proslitos de la justicia eran, en todos
los sentidos, iguales a los judOS, de modo que las palabras de Cristo
respecto a los judos y gentiles, que reporta Mateo, no podan serles
aplicadas. El centurin era simplemente uno de los que haban
aprendido a amar a Israel y reverenciar al Dios de Israel; uno que,
no slo en su posicin oficial, sino por amor y reverencia, haba edi-
ficado aquella Sinagoga, de la cual, aunque parezca extrao des-
pus de dieciocho siglos, los ricos adornos de las cornisas y entabla=
mientas, capiteles y nichos, muestran con qu generosidad haba
hecho sus ofrendas votivas.
Sabemos demasiado poco de la historia de este hombre, para
juzgar cules haban sido los impulsos anteriores que le condujeron
a una reverencia as para el Dios de Israel. Poda haber habido algo
que le inclinara a ello en su crianza, quiz en Cesarea; o en sus re-
laciones familiares; quiz en este mismo siervo (posiblemente un
judo), cuya obediencia implcita a su amo parece en parte haberle
602 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
6. Se puede decir que se ponen a disposicin de esta gran fiesta toda clase de
animales: leviatn (B. Bath. 75 a); behemot (Pirq d. rabo Eliez. 11); el pjaro gigan-
tesco Bar Jochani (B. Bath. 73 b). El vino que se sirve en ella haba sido guardado de
uvas procedentes de la creacin del mundo (Sanh. 99 a; Targum sobre Cantares 8:2);
mientras que hay dificultad para decidir quin es digno de dar gracias, cuando por
fin este deber lo emprende David, segn el Salmo 1I6: 13 (Pes. 119 b).
7. Todos los comentaristas consideran esto como un contraste a la luz del pala-
cio, pero, que yo sepa, la fiesta mesinica no se dice que haya de tener lugar en un
palacio.
8. En Succ. 52 se dice que en la edad venidera (Athid labho) Dios sacaria el Yet
ser haRa (impulso malo) y lo matara delante de los justos y de los injustos. A los
unos les aparecera como una gran montaa, a los otros como un hilo pequeo. Am
bos lloraran: los justos de gozo, por haber sido posible someter una montaa tan
grande;,1os injustos de pena, porque no habian podido romper un hilo tan delgado.
9. Este es tambin el significado de la expresin en el Salmo 112: 10. El verbo es
usado con esta idea en Hechos 7:54, y en la Septuaginta, Job 16:9; Salmo 35: 16;
37:12; y en los escritos rabnicos, por ejemplo, Jer. Keth. 35 b: Shem. R. 5, etc
606 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
petazo del cuerno haba dado las nuevas de que una vez ms el n-
gel de la Muerte haba cumplido su triste tarea (Moed K. 27 b). En
angustia apasionada. la madre haba rasgado la parte superior de
su vestido (ler. Moed K. 83 ). Se haban rendido los tristes servi-
cios finales al muerto. El cuerpo haba sido colocado sobre el suelo;
se le haban cortado el cabello y las uas (Moed K. 8 b), y el cuerpo
haba sido lavado, ungido y envuelto con lo mejor que poda procu-
rar la viuda; porque la ordenanza que dispona que el muerto deba
ser enterrado en envolturas (sudario, Takhrikhin), o, como ellos
llamaban de modo significativo, la provisin para el viaje (Zeva-
datha) (Rosh haSh 17 a y otros puntos), del lino menos costoso, si
se hubiera tratado de una fecha posterior al perodo que considera-
mos. Es imposible decir si ya prevaleca la prctica posterior de cu-
brir el cuerpo con metal, vidrio o sal, y despositarlo fuera sobre tie-
rra o sal (Shabb. 151 b; Semach. 1).
y ahora la madre se quedaba Oneneth (gimiendo, lamentndo-
se); un trmino que distingue el duelo hecho antes de la sepul-
tura 9 del de despus. Se quedara sentada en el suelo, sin comer
carne ni beber vino. El poco alimento que tomaba, deba ser sin
oracin, en la casa de un vecino, o en otra habitacin, o por lo
menos con la espalda hacia el muerto (Jer. Ber. 5 d). Los amigos
compasivos le prestaran servicios propios de vecinos, o se ocu-
paban ellos mismos del prximo entierro. Si se consideraba un
deber para el judo ms pobre, a la muerte de su esposa, el pro-
veer por lo menos dos flautas y una plaidera (Kethub. iv. 4), po-
demos estar seguros que la madre o enviudada no haba descui-
dado lo que, por difcil u oneroso que fuera procurarlo, se con-
sideraba como una de las ltimas muestras de afecto. Con toda
probabilidad, la costumbre ya exista entonces, aunque en forma
modificada, de pronunciar oraciones o plticas ante la tumba.
Porque aun cuando la caridad provea, incluso para un descono-
cido, el entierro ms simple, en general se llamaba a plaideras
asalariadas, para que entonaran sus lamentos quejumbrosos: Ay,
el len! Ay, el hroe! o palabras similares (Mass. Semach. i. 9),
mientras que los grandes rabinos tenan la costumbre de encargar
de antemano una clida alocucin funeraria (Hesped o Hespeda).1O
Porque se poda barruntar el destino del hombre en el otro mundo
por la oracin funeraria (Shabb. 153 a); y, realmente, el honor de
un sabio consista en su oracin funeraria (Moed K. 25 a). Y en
este sentido el Talmud contesta la pregunta de si la oracin funeraria
9. El duelo hasta el momento de la sepultura o durante el primer da era llama-
do Aninah (duelo de viudo, gemido, plaido). Jer. Horay. 48 a. Los tres, siete o treinta
das siguientes (segn fuera el caso) eran los de Ebhel, <duto. No hay que mencionar
otras formas de la misma palabra.
lO. Hay numerosos ejemplos de ellas en el Talmud, aunque probablemente slo
su prlogo, o eplogo, o los pensamientos ms destacados.
NO LLORES 611
11. Es evidente que el joven no poda haber sido puesto en un atad, o habra
sido imposible que se sental'a, a la orden de Cristo. Tengo que diferir del erudito De
litzsch, que usa la palabra ~ en su traduccin de (J"opM.
612 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
12. A veces el lamento era entonado simplemente en coro; otras, una mujer em-
pezaba y luego las dems se unan en coro. Esto ltimo se llamaba la Qinah (Moed
K. iii. 9).
13. El trmino KVfJIO~pOr el Seor es peculiar de Lucas y Juan, una coinciden-
cia significativa. Ocurre slo una vez en Marcos (16:19).
14. As, literalmente. Recordemos aqu las amenazas crueles del rabo Huna a una
madre desolada que lloraba sin tregua. y su cumplimiento (Moed. K. 27 b).
EVIDENCIA DE ESTE MILAGRO 613
16. As, Keim. que finalmente llega a la conclusin de que el suceso es ficticio.
Su discusin me parece injusta y al mismo tiempo insatisfactoria.
1EMOR ANTE EL PODER DE DIOS 615
2. Hecho el yugo del Reino de los Cielos (:'::l:);'1':~~ ,\J.') igual al yugo de la
Ley (;;-n:" '~l..) o al (;',,:a:: ~\p) de .dos mandamientos.
DETRAS DE EL, A SUS PIES 619
era todo lo que l haba prometido a los que estaban cargados pe-
sadamente. Y haba observado y le haba seguido de lejos hasta la
casa del fariseo. 0, quiz, si se quiere pensar que aquel da ella no
haba escuchado por s misma, con todo, el sonido de aquel mensaje
le haba llegado y despertado ecos en su corazn. Y todava segua
diciendo: Venid a M: aprended de M; os dar descanso. Qu le
importaba a ella todo lo dems en el hambre de su alma, que ya ha-
ba saboreado aquel pan celestial?
La sombra de su figura tiene que haber cado sobre todos los
que estaban sentados a la mesa. Pero ninguno habl; ni ella hizo
caso de nadie, sino de Uno. Como la misma msica del cielo, como
cnticos de ngeles q).le guan al peregrino al hogar, todava sona-
ban las palabras de El en sus odos. Hay ocasiones en que nos ol-
vidamos de todo y nos concentramos en un pensamiento absorben-
te; cuando las opiniones de los hombres, es ms, nuestros propios
sentimientos de vergenza, son borrados por aquella presencia;
cuando el Venid a M; aprended de M; os dar descanso lo es
todo en todos para nosotros. Es entonces que las fuentes del gran
abismo de dentro son abiertas por la vara que obra portentos, con
que el Mensajero de Dios -el que es mejor que Moiss- ha golpea-
do nuestro corazn. Ella haba venido aquel da a aprender y a
hallar descanso. Qu le importaba quin se hallaba all o lo que
pensaran? Haba slo u~a cuya presencia ella no se atreva a hacer
frente, no por t~mor de El, sino por el conocimiento que tena de s
misma. Era a El a quien haba acudido. Y, as, se coloc detrs,
junto a sus pies. Haba trado consigo un alabastron lleno de per-
fume. s Es una idea pobre pensar que este perfume hubiera sido
comprado originalmente para un propsito distinto. Sabemos que
estos perfumes eran muy buscados y muy usados. Algunos, como el
verdadero blsamo, valan el doble de su peso en plata; otros, como
el nardo (fuera en lquido o ungento, junto con otros ingredientes),
aunque no vala tanto, era tambin precioso. Tenemos evidencia de
que los aceites perfumados, especialmente el aceite de rosas
(Shebh. vii. 6) o el de la flor de lis, pero principalmente una mezcla
conocida en la antigedad como foliatum, eran fabricados y usados
mucho en Palestina (Jer. Demai 22 b). Las mujeres solan llevar un
frasco de este perfume pendiente del cuello, y colgado bajo el pecho
(el Tselochith shel Palyeton) (Ab. S. 35 b). Tan comn era su uso que
era permitido incluso en sbado (Shabb. vi. 3). Estos frascos (posi-
10. No me diste agua para los pies; pero sta ha regado mis pies con sus lgri-
mas, y los ha enjugado con sus cabellos. No me diste beso, pero ella no ha dejado de
besarme los pies. No ungiste mi cabeza, etc." Y, con todo, enfticamente: Cuando
entr en tu casa ... "
PECADOS PERDONADOS 625
todava el reposo consciente que se desarrolla de la fe en el perdn
que ha obtenido.
y esto era ahora el don final de Jess para ella. Tal como antes
por primera vez se haba vuelto, ahora por primera vez le habl, y
una vez ms con delicadeza y ternura: Tus pe<;ados han sido per-
donados 11 -no, son perdonados, y no ahora-, que son muchos.
El ni hace caso de los murmullos a su alrededor, de los que no pue-
den entender que ste pueda perdonar pecados tambin. Pero a
ella, y ep verdad, aunque no literalmente, tambin a ellos, y a no-
sotros, El dice como explicacin y aplicacin de todo ello: Tu fe te
ha,salvado: vete en paz. Y as, ella, la primera que haba acudido
a El en busca de curacin espiritual, la primera de una hueste in-
numerable, sali a una luz mejor, con paz en el corazn, paz de fe,
paz de reposo, y la paz eterna del Reino del Cielo, y del Cielo del
reino venidero y para siempre.
1, De la cual haban salido siete demonios. Los que tengan la curiosidad por
ver un intento de hallar una base racional de algunas de las leyendas talmdicas
referentes a Mara Magdalena y otros relacionados con la historia de Cristo, pueden
consultar el ensayo de Rosch, en Studien and Kritiken for 1873, pp. 77-115 (Die Je-
sus-Mythen d. Judenth.).
EL VIAJE DE REGRESO A CAPERNAUM 629
oficial de la corte cuyo hijo haba sanado Jess en Can (Juan 4:46-
54), a distancia, con su palabra. La ausencia de toda referencia al
suceso parece ms bien oponerse a esta suposicin. En realidad, es
incluso dudoso si Cuz era un nombre judo. En los escritos judai-
cos la designacin (X~~) (Yebam. 70 a) parece ser usada como apodo
(cntaro pequeo) para personas pequeas o insignificantes, ms
que como nombre propio. Slo otra de las mujeres que servan a Je-
ss es mencionada por ~nombre. Es Susana, el lirio. Los nom-
bres de las dems no se llan ~~critos en las pginas de las histo-
rias de la tierra, sino en las elibro de la vida del Cordero. Y stas
asistan a Jess de sus bienes. Tan pronto las riquezas eternas
aparecen en el atavo de la pobreza; tan pronto el amor a Cristo ha-
ll su tesoro consagrndolo a su servicio. Y desde entonces ha sido
sta la Ley de su Reino, para nu~stra gran humillacin y la mayor
exaltacin de la comunin con El.
Fue en este viaje de retorno a Capernaum, probablemente no le-
jos de este lugar, que fue restaurada la vista a dos ciegos (Mateo
9:27-31). Fue entonces tambin que ocurri la curacin de un mudo
demonizado, que se registra en Mateo 9:32-35, y a la que se alude
en Marcos 3:22-30. Este relato, naturalmente, no debe ser confundi-
do con otro similar del que habla Mateo 12:22-32 y Lucas 11: 14-26.
Este ltimo ocurri en un perodo muy posterior de la vida de nues-
tro Seor, cuando, segn muestra todo el contexto, la oposicin del
partido farisaico haba asumido proporciones mucho ms grandes
y el lenguaje de Jess denunciaba el carcter y culpa de sus enemi-
gos con mucha ms intensidad. Esta acusacin de los fariseos, pues,
de que Jess echaba demonios por medio del Prncipe de los demo-
nios (Mateo 9:34), as como su respuesta a ello, ser mejor conside-
rarla cuando aparezca en su pleno desarrollo. Y ms an porque
creemos, por lo menos, que la mayor parte de la respuesta de nues-
tro Seor a su acusacin blasfema, tal como la da el Evangelio de
Marcos (3:23-30), tiene que haber sido dada en un perodo ulterior. 3
Fue en su viaje de regreso a Capernaum desde las fronteras ms
distantes de Galilea cuando por primera vez no fue seguido por los
doce apstoles, sino asistido por el servicio asiduo de los que se lo
deban todo a su ministerio, que fue restaurado el mudo demoniza-
do, al ser expulsado el demonio de l. Incluso estas circunstancias
muestran que ha empezado un nuevo estadio en el curso mesinico.
Se caracteriza por un despliegue ms pleno de la enseanza y obra
de Cristo y, pari passu, por una oposicin ms plenamente desarro-
llada del partido farisaico. Porque los dos iban juntos. y no pueden
ser distinguidos como causa o efecto. Este nuevo estadio, como he-
3. Considero que Marcos 3:23-30 combina el suceso de Mateo 9 (ver Marcos 3:23)
con lo que est registrado en Mateo 12 y Lucas 11, y explico esta combinacin por
la circunstancia de que el ltimo no es relatado en Marcos.
LA PREGUNTA CON QUE PODER HACE ESTOS HECHOS? 631
4. Al mismo tiempo, con otras autoridades, tengo fuertes dudas de si Mateo 9:34
debe ser considerado como una interpolacin (ver Westcott y Hart). De modo sustan
cial, la acusacin estaba all; pero parece dudoso si en estas palabras no fue hl~cha
hasta un perodo ulterior.
634 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
lO. Cremer (Lex. of N. T. Greek, p. 124) pone nfasis en la idea de una compara-
cin que de modo manifiesto es incorrecta; Goebel, tambin sin acierto, en la forma
narrativa.
LOS MISTERIOS DEL REINO. LA PARABOLA DEL SEMBRADOR 641
(Isaas 5:16). .
642 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
24. Las llamadas ilustraciones rabnicas son inadecuadas, excepto per contra.
As, en Mateo 13: 17 se hace notar que en la opinin rabnica la revelacin de los mis-
terios de Dios slo podia ser concedida a los que eran justos o entendidos. La Miclr.
sobre Eclesiasts 1:7 contiene la siguiente parbola como ilustracin (comp. Daniel
2:21): Se le pregunta a una matrona a cul de dos personas que piden dinero sc lu
prestara ella, a un rico o a un pobre. A lo que ella responde: A un rico, puesto que
incluso si lo pierde, podra devolverlo. Se le contesta que de modo similar Dios no
da sabiduria a los necios, que la emplearan en los teatros, baos, etc., sino a los Sil-
bias, que hacen. uso de ella en las Academias. Una explicacin an ms extraa, peto
similar, sobre Exodo 15:26, ocurre en Ber. 40 a, donde se muestra que Dios sosticne
la vasija llena, no la vaca, como hace el hombre. De ah que, si empezamos a apnm
der, o repetimos lo que hemos aprendido, aprenderemos ms, y al revs. Adcms, en
el v. 12 notamos que a uno se le quite lo que tiene es una expresin provcrvilllju.
daica: <<lo que est en su mano le ser quitado (Ber. R. 20., ed. Varsov., p. 38 h, 01
ltimas lneas). Expresiones similares al v. 16 son usadas por los rabinos. por ejem
plo, Chag. 14 b. Con respecto al v. 17, el rabo Eliezer lleg a la conclusin, por xudo
15:2, de que las sirvientas vieron en el mar Rojo lo que ni Ezequiel ni los profeta.
haban visto, lo que corrobora con Ezequiel 1:1 y Oseas 12:10 (Mcchilta,
654 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACIN
era de los hijos de Jons o los de Zebedeo--; era una barca bien co-
nocida, que estaba siempre dispuesta para su servicio, fuera como
plpito, lugar de descanso o medio de transporte. Pero la partida no
fue tan rpida que pasara inadvertida; y las barcas de otros que de
buena gana le habran seguido estaban tambin por all. En la popa
de la barca, en el banco bajo el que descansa a veces el timonel, Je-
ss descansaba con la cabeza sobre una almohada o cabezal. El
cansancio, la debilidad, el hambre, el agotamiento, hicieron sentir
su fuerza sobre su verdadera humanidad. El, de quien el testimonio
apostlico ms primitivo (Filipenses 2:6) proclam que haba sido
en la forma de Dios, se qued dormindo. Incluso esto evidencia la
verdad de todo el relato. Si la tradicin apostlica haba inventado
el relato para exhibir su poder divino, por qu presentarle como
cansado y dormido en la barca?; y si quera mostrrsele como pro-
fundamente dormido por el agotamiento, cmo poda adscribrsele
el poder de calmar la tempestad a su reprensin? Si fuera leyenda,
se habra presentado una u otra de estas cosas, pero no las dos en
combinacin. Su coincidencia es debida a la incidencia de la ver-
dad. En realidad, es una caracterstica de la historia de Cristo, y
tanto ms evidencial por el hecho de que no ha sido planeada en la
estructura del relato, que cada manifestacin ms profunda de su
humanidad va seguida inmediatamente del despliegue ms alto de
su divinidad, y esta ostentacin especial de su poder divino fue se-
guida de algunas marcas de su verdadera humanidad. Sin duda,
ningy.n relato podra ser ms congruente con la verdad asumida de
que El es el Hombre-Dios.
Visto de esta forma, el cuadro es sublime de modo inefable.
Jess est dormido, vencido por el cansancio y el hambre, en la
popa de la barca, con la cabeza sobre el banco de madera, mien-
tras el cielo se encapota, el viento ruge y levanta montaas de
agua y espuma, ululando con rabia indomable sobre el mar agi-
tado; las olas se levantan y lanzan la barca a sacudidas de ac
para all, y la espuma ya llega a sus pies. Su humanidad aparece
aqu tan verdadera como cuando estaba tendido en el pesebre; su
divinidad, como cuando los sabios de Oriente depositan las ofren-
das a sus pies. Pero el peligro arrecia -de modo que la barca
ya se estaba llenando- (Marcos 4:37). Ellos lo observaban, y se
sentan tentados a considerar el sosiego de Jess no como indi-
cativo de su Majestad divina --o sea, de su sublime consciencia
de seguridad absoluta-, porque ellos no se daban cuenta plena
de quin era. En un caso as, por tanto, poda ms bien significar
debilidad absoluta, al no poder, dadas las circunstancias, vencer
las exigencias de nuestra naturaleza inferior; indiferencia verda-
dera, tambin, ante su suerte -no por falta de simpata, sino de
poder-o En resumen, poda llevarles a sacar la conclusin de que
el Cristo no era Cristo, y el Reino, del cual les haba hablado en
SEOR, SALVANOS QUE PERECEMOS! 657
4. Un hecho puede ser la base de un smbolo; pero un smbolo no puede ser nun-
ca la base de un hecho. El primero es el principio de la historia divina; el ltimo, de
la leyenda humana. Pero, aun as, la leyenda no podra nunca haber aparecido si no
fuera por una creencia en la historia divina: es la moneda falsa de la revelacin.
LECCIONES DEL MILAGRO 661
ma1. 9 Porque era una idea comn judaica que, bajo ciertas circuns-
tancias, una legin de espritus daosos 10 (naturalmente, no en el
sentido de una legin romana) estaban vigilando y espiando a los
hombres, diciendo: "Cundo va a caer en las manos de una de
estas cosas y ser arrebatado?" (Ber. 51 a).
Esta identificacin del Demonio con los demonizados, como
consecuencia de la cual l pensaba con la consciencia de ellos, y
ellos hablaban no slo por medio de l sino en sus formas de pen-
sar, puede asimismo explicar la ltima parte de este relato y tam-
bin la ms difcil. El principal objeto y deseo de ellos no era ser ex-
pulsados del pas y la gente, o, como dice Lucas, de nuevo mar-
charse al abismo. Procuremos hacernos cargo de la escena. En una
estrecha franja de la orilla, entre el precipicio que se levanta al fon-
do y el lago, se halla Jess con sus discpulos y el endemoniado. El
deseo de los demonios es no ser echados del pas, no volver al abis-
mo. Tenemos, por un lado, el precipicio encima (el pas); por el
otro, el lago debajo (el abismo); eso simblicamente, y para el de-
monizado, de modo real. Arriba en aquel precipicio haba un gran
hato de cerdos paciendo; arriba del precipicio, por tanto, es dentro
de los cerdos; yen esto estn de acuerdo las ideas judaicas respec-
to a la inmundicia. El decir que el Seor les dio permiso (segn
algunas traducciones) no expresa la idea exacta del Evangelio. La
palabra que debe traducirse, en los tres Evangelios, es toler, o
sea, no les impidi que, tal como ellos deseaban, entraran en los
puercos.!! Simplemente les dijo: Id.
Lo que sigue pertenece al fenmeno de las influencias supersen-
soriales sobre los animales, de las cuales hay tantos ejemplos regis-
trados, aunque su explicacin terica no existe hasta este momento.
Cmo podan los espritus inmundos entrar en los cerdos, es una
cuestin que no se puede considerar hasta que se sepa ms sobre el
alma animal de lo que sabemos al presente. Sin embargo, podemos
entender esto, que bajo tales circunstancias el pnico se apoderara
de la piara y que se lanzara locamente cuesta abajo, en una carrera
que no pudieron detener y que acab en el agua, donde perecieron.
12. ste es el modo de ver del archidicono Farrar. La Gadara de la cual proce-
dieron los poetas Meleager y Filodemus no era, naturalmente, la escena de este mi
lagro.
13. Como esta curacin del endemoniado puede ser considerada como un caso dl'
prueba sobre la cuestin de conjunto, he entrado con ms detalle en la discusin. Los
argumentos a favor del modo de ver general sacados de los endemoniados son pre-
sentados tan clara y eficazmente por el arzobispo Trench (sobre The Mirac!l's), .Y
en The Speaker's Commentary (N. T., vol. L, p. 44), que me ha parecido innecesurlu
reiterarlos. A m, por lo menos, me parece difcil entender en qu forma un lector del
relato, que llega al mismo sin opiniones preconcebidas, puede sacar otra conclusin
que la de que todo debe ser rechazado como mtico, o bien aceptado como implil'nn.
do que haba estado demonizado, diferente de la locura; que Jess trat estl' CUIIO
como tal y mand a los espritus inmundos que se marcharan, y los expuls con lIil
palabra. La objecin referente a la moralidad de destruir la piara me parece qUl' no
tiene ms peso que el sarcasmo de Strauss de que los demonios tienen que haber sido
672 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
4. Los siguientes casos son aquellos en que se mand el silencio: Mateo 8:4 (Mar-
cos 1:44; Lucas 5: 14); Mateo 9:30; 12: 16; Marcos 3: 12; 5:43 (Lucas 8:56); Marcos 7:36;
8:26.
5. Quisiramos formular una vez ms nuestro modo de ver de forma general. En
los das de Cristo los hombres aprendan primero a creer en su persona, y luego en
su Palabra; en la dispensacin del Espritu Santo nosotros aprendemos primero a
creer en su Palabra, y luego en su persona.
LOS MOTIVOS Y LA FE DE JAIRO 677
12. Por otra parte, el deambular con los zapatos sueltos era considerado ~omo
una mar~a de orgullo.
13. Esta expresin ocurre en el Targum sobre Jueces 5:9.
14. En cuanto al modo de tejer estas prendas, ver la ilustracin pictrica en
Braunius: Ves!. Sacerd. Hebraeor., que es reproducida, con muchos detalles de varas
otras obras, en Hartmann: Hebr. am Putzt., vol. i., con notas explicativas aadidas al
comienzo del vol. iii.
680 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
les o blancos (Menach. iv. 1). Pero el Targum pone mucho nfasis en
que tena que haber un hilo de color jacinto entre los cuatro blan-
cos (Targum Ps.-Jon. sobre Nmeros 16:2). Parece, incluso, implicar
el modo peculiar simblico de anudarlos (u.s. sobre Nmeros
15:38). Ms detalles simblicos fueron aadidos en el curso del
tiempo.17 Como estos flecos eran cosidos a los bordes de toda pren-
da cuadrada, la cuestin de si la prenda superior que llevaba Jess
era la Goltha o el Tallith es de importancia secundaria. Pero como
todo lo que se refiere a su persona sagrada es de profundo inters,
podemos inclinarnos, en nuestro estado de conocimientos, en favor
del Tallith. Ambas prendas son mencionadas como vestidos distin-
tivos de los maestros, pero la Goltha (en cuanto difiere del Tallith)
parece ser ms peculiarmente rabnica.
Podemos formarnos ahora una idea aproximada de la apariencia
externa de Jess aquella maana de primavera entre la multitud en
Capernaum. Podemos suponer, con garantas, que iba en el vestido
ordinario, no en el ms ostentoso, que llevaban los maestros judos
en Galilea. El tocado de la cabeza probablemente sera el Sudar
(Sudarium) enrollado en forma de turbante, o quiz la Maapho-
reth,18 que parece haber servido de cobertura para la cabeza, y ha-
ber descendido sobre la nuca y los hombros, algo as como el pu-
garee indio. Llevara los pies calzados con sandalias. La Chaluq, o,
si se quiere, la Kittuna, que formaba su vestido interior, tiene que
haberle ido muy justa, y le llegaba hasta los pies, puesto que no
slo la llevaban los maestros, sino que se consideraba como abso-
lutamente necesaria para todo el que quisiera leer pblicamente o
targumar las Escrituras, o ejercer alguna funcin en la Sinagoga
(Tos. Megill. iv., p. 45 b, lneas 17 y 16 desde la base). Como sabe-
mos, era una tnica sin costura, de un solo tejido, de arriba abajo
(Juan 19:23). Hacia la cintura ira ceida por una faja. La faja no
se llevaba al exterior, sobre el vestido suelto, como piensan algunos.
Sobre esta tnica interior muy probablemente llevara la prenda
cuadrada externa, o Tallith (manto), con sus acostumbrados flecos
de cuatro hilos blancos con uno de color jacinto anudados, en cada
uno de los bordes. Hay razones para creer que haba tres prendas
cuadradas que llevaban estos flecos, que, a modo de ostentacin, los
fariseos hacan especialmente anchos para atraer la atencin, tal
como hadan anchas las filacterias (Mateo 23:5). Aunque Cristo slo
denunci esta ltima costumbre, no las filacterias en s, es imposi-
19. Sobre este tema debo limitarme a hacer referencia a las Enciclopedias B-
blicas y a Sketches of Jewish Social Life)', pp. 220-224.
20. Como la cuestin es de considerable importancia prctica, puede ser intere-
sante notar lo siguiente: De Jer. Ber. 4 colegimos: 1) Que hubo un tiempo en que era
costumbre llevar las filacterias todo el dia, a fin de pasar como piadoso. Esto es de-
nunciado como una marca de hipocresa. 2) Que fue decidido que las filacterias se lle-
varan durante parte considerable del da, pero no todo el dia, (En Ber. 23 a a 24 a
tenemos reglas y discusiones sobre quitarlas durante parte del da, bajo ciertas cir-
cunstancias, y donde colocarlas durantc la noche.) 3) Que se objetaba a llevarlas slo
durante la oracin. 4) Que algunos rabinos famosos no consideraban necesario llevar
las filacterias siempre en la cabeza y el brazo. Esto parece probar que la obligacin
no era considerada mandataria. As, el rabo Jochanan las llevaba en la cabeza slo en
invierno, pero no en verano, porque no llevaba tocado para la cabeza. Otra ilustra-
cin de que las filacterias no eran tenidas como un requisito absoluto es el siguiente
pasaje citado de Sanh. xi. 3: Es ms culpable transgredir las palabras de los escri-
bas que las de la Torah. El que dice: "No hay filacterias", infringe.la palabra de la
Torah, y no ha de ser considerado un rebelde (es decir, queda libre); pero el que dice:
"Ha~ cinco compartimentos (en vez de cuatro) que aadir a las palabras de los escri-
bas', ste es culpable.
CONTACfO PERSONAL y DIRECTO DE JESUS 683
mites de la mera reverencia con que deba ser considerado lo que
llev Aquel que muri por nosotros en la Cruz.
Podemos, pues, maravillarnos de que esta mujer juda, ha-
biendo odo hablar de Jess con su conocimiento imperfecto, yen
la debilidad de su fe fuerte, pensara que con slo tocar su vestido
quedara ~anada? No es sino lo que nosotros mismos podramos
pensar si El estuviera andando todava por la tierra entre los hom-
bres: es el error que, en una forma u otra, todava alimentamos
cuando, en la debilidad de nuestra fe -la distole de la misma-,
nos parece que el no poder tocar esta ayuda percibida exteriormen-
te, o sea su presencia, nos deja desgraciados y enfermos, mientras
que el toque real, aunque slo fuera de su vestido, nos traera per-
fecta curacin. Y en algn sentido es realmente as. Porque, sin
duda, el Seor no puede ser t9cado por la enfermedad o la des,gra-
cia sin que salga curacin de El, porque es el Hombre-Dios. Y El es
tambin el Salvador amante y compasivo, que no desdea ni se
vuelve de nuestras debilidades en la manifestacin de nuestra fe,
como tampoco se volvi de aquella que toc el borde de su vestido
para ser curada.
Podemos figurarnos la escena mentalmente cuando, mezclada
con los dems que se apretujaban alrededor y contra el Seor, ella
extendi su mano y toc el borde de su manto, muy probable-
mente 21 la larga Tsitsith o uno de los bordes de la Tallith. Podemos
comprender que la mujer, con una enfermedad que no slo la haca
inmunda levticamente y en una poca en que una mujer no poda
permitirse libertades pblicamente, pensando en Aquel cuya pala-
bra, dicha a distancia, haba trado curacin a otros, procurara, de
esta forma, conseguir lo que deseaba. Qu fe tan fuerte el esperar
ayuda donde toda ayuda humana, buscada con ansia y durante mu-
cho tiempo, haba fallado del todol, Y qu fe tan fuerte el esperar
que incluso el mero contacto con El, el toque de su manto, hara
que pasara a ella tal poder divino que la dejara curada! Con toqo,
en esta misma fuerza se halla su debilidad. Ella crea tanto en El,
que senta que no tena necesidad de ape}arle personalmente; vea
tales obstcuJos para hacer su peticin a El, que, creyend9 tan fuer-
temente en El, consider suficiente tocarle, y no ya a El mismo,
sino una prenda de ropa que en s no tena poder ni valor, aunque
se lo Jaba el contacto con la persona divina. Es aqu donde su fe es-
taba rodeada de un peligro doble. Su exceso poda degenerar en su-
persticin, como los rboles en su vigor echan brotes que deben ser
cortados si se quiere obtener fruto de ellos, pues agotaran, en su
exuberancia sus propias vidas. No eran los vestidos con que El apa-
21. De esto, sin embargo, no se desprende que en todo el lenguaje del NUl'Vll Tl'S-
tamento, KpacncelJoy parezca tener este significado. Comp. la excelente obra de Bruu-
nius (Ves!. Saco Heb., pp. 72, 73; nota de p. 55, as como las notas de Schleusner).
684 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
22. Los que creen en la tendencia del Evangelio de Lucas, en contra de Pedro,
tienen dificultades para explicar la prom.inencia que se le da en este Evangelio.
23. Se las llama de modo especial flautas de los muerios (B. Mez. vi. 1):
n~' c':"n.
TALJETHA, KUM 687
5. Esta instruccin se registra slo en Mateo. Pero Mateo 28: 19 puede demostrar
que sta no era una limitacin judaistica, si es que es necesario presentarlo.
DISCURSO DE CRISTO SOBRE LA MISION DE LOS DOCE 699
8. As, Ber. 58 b; Siphra sobre Levtico 25:23; Ber. R. 49; Shem. R. 42: Midr. !lO-
bre Salmo 27:4.
9. sta es indudablemente la forma correcta de escribirlo, Beelzebul, y no Beel
zebub. Toda referencia a Baalzebub, o dios mosca", de 2." Reyes 1:2, parece, racio-
nalmente, fuera <;le consideracin. _
10. Zebhul (,,~, ) es tambin el nombre del cuarto de los siete cielos en que el
misticismo judo localiza su Templo, en cuyo altar ministra MTguel (Chag. 12 /,).
704 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
(Jer. Ber. 13 b), y Beel-Zebul sera el amo del Templo. Por otra
parte, Zibbul Cm!) significa 11 sacrificar a los dolos" (Abad. Z. 18 b
y otros); de donde Beel-zebul sera, en este sentido, el equivalente de
seor o amo de los sacrificios idlatras,,: 12 el peor y principal de
los demonios, el que preside sobre la idolatra y la incita. El Seor
del Templo" (que verdaderamente es su Iglesia) era para ellos el
jefe del culto idlatra,,; el representante de Dios resultaba ser el del
peor de los demonios: Beelzebul era Beelzibbul! 13 Qu, pues, po-
da esperar su casa" en sus manos?
Pero ellos no tenan por qu temer estas calumnias. A su debido
tiempo el Seor hara manifiesto su carcter y el de ellos (Mateo
10:26).14 Y tampoco tenan por qu amedrentarse de anunciar de la
forma ms .clara y pblica, a plena luz del da y desde los terrados
de las casas, lo que se les haba dicho en la oscuridad, tal como los
maestros judos comunicaban las doctrinas ms profundas y eleva-
das en secreto a sus discpulos, o como el predicador susurraba su
discurso al odo del intrprete. Las verdades ms profundas respec-
to a su persona, y el anuncio de su Reino y su obra, tenan que ser
revelados plenamente, proclamados en alta voz. Pero, desde un
punto de vista mucho ms alto, qu diferente era la enseanza de
Cristo de la de los rabinos! Estos ltimos establecan como un prin-
cipio, que ellos procuraban demostrar por la Escritura (Levtico
18:5) que, a fin de salvar la propia vida, era legtimo -ms an, un
deber-, si fuera necesario, cometer toda clase de pecado, excepto
idolatra, incesto o asesinato (Sanh. 74 a, comp. Yoma 82 a). Es
ms, incluso la idolatra era permitida, con tal que fuera cometida
en secreto, a fin de no profanar el Nombre del Seor, ya que este l-
timo era infinitamente preferible a la muerte. Cristo, por otra parte,
no slo no hizo caso de la falsa distincin judaica entre pblico y
privado con respecto a la moralidad, sino que orden a sus segui-
dores que pusieran de lado su seguridad personal, incluso con refe-
rencia al deber de predicar el Evangelio. Haba un temor mucho
ms alto que el de los hombres: el de Dios, y este temor deba echar
fuera todos los dems que slo podan matar el cuerpo. Adems,
por qu temer? La providencia de Dios se extenda incluso sobre
las ms pequeas criaturas suyas. No se vendan dos gorriones por
un assarion ( 'C'N ), aproximadamente la tercera parte de un peni-
que. IS Con todo, ni aun uno de ellos perecera sin el conocimiento de
11. El significado primario es: abonar la tierra con estircol.
12. No poda sgnficar, ~n modo tlguno, como se ha supuesto, seor del estir-
col, puesto que estrcol es ,;n y no '~:ll .
13. Esto slo explica el signfcado de Beelzebul. Ni Beelzebub ni Baalzebul eran
nombres que dieran los judos a ningn demonio, pero Beelzebul, el seor de los sa-
crificios a los dolos, era ciertamente la designacn que dan al prncipe de los de-
monos.
14. Ntese el mismo significado en la expresin en Lucas 8:17; 12:2.
15. EIIsar ~'~ o assarion, se expresa repetidamente en los escritos rabnicos
LA PROVIDENCIA DE DIOS VELANDO SOBRE LOS SUYOS 705
4. Estos versculos contienen las reflexiones del evangelista, no las palabras del
Bautista, tal como antes los vv. 16 a 21 ya no son las palabras de Cristo, sino las de
Juan, el que est escribiendo.
712 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
forma pas a las manos de Antipas, si en realidad haba sido cedida plenamente a l
por los rabes. Comp. Schrer, u.s., p. 239, YWieseler, Chron. Syn., p. 244; Beitr., p. 5,
etc., cuyas opiniones, sin embargo, no siempre son de confianza.
7. Fue aqu que Bassus hizo su ataque en la ltma guerra juda (Jos. Guerra viL
6. 1-4).
8. Cann. Tristram, Land 01' Moab, pp. 255-265; comp. Baedeker (Socin). Palas-
tina, p. 195; Y para los distintos pasajes de Josefo referentes a Machaerus, Bottger,
u.s., pp. 165-167.
MACHERUS 715
unas ruinas, que cubren una milla cuadrada, que marcan el sitio de
la antigua ciudad de Machaerus, sobre un grupo de colinas ondu-
lantes. Aunque rodeada por una muralla y torres, se supone que su
posicin no era defendible estratgicamente. Ahora no son ms que
una masa de ruinas, con restos de un templo al dios Sol sirio, cis-
ternas rotas y desolacin alrededor. Cruzando el valle estrecho y
profundo, de una milla de anchura, subimos a la antigua fortaleza,
sobre una loma cnica. En conjunto cubre un risco de ms de una
milla. La clave de la posicin era una ciudadela al extremo este de
la fortaleza. Ocupaba la cspide del cono, estaba aislada, y era
prcticamente inexpugnable, pero era muy pequea. Volveremos a
examinarla. Entretanto, descendamos una ladera escarpada, de
unas 150 yardas, hacia el Este, y alcanzaremos la meseta que for-
maba la fortaleza y contena el magnfico palacio de Herodes. Aqu,
recogidas cuidadosamente, hay amontonadas las piedras con que
estaba edificada la ciudadela. Este montn inmenso produce la im-
presin del terrible monumento de su sentencia.
Pasemos ahora entre las ruinas. No queda ni rastro del palacio
real, como no sean los fundamentos y las enormes piedras esparci-
das. Al final de esta larga fortaleza, al Oeste, y mirando hacia el
Sur, hay un fuerte cuadrado. Regresamos, a travs de lo que consi-
deramos las ruinas del magnfico castillo-palacio de Herodes, a la
parte ms alta y ms fuerte de las defensas: el torren oriental o la
ciudadela que se yergue sobre el precipicio, a unas 150 yardas. Ape-
nas queda rastro alguno del mismo. Hay un pozo de gran profun-
didad, y una cisterna profunda recubierta de cemento con la bve-
da del techo completa todava -lo que tiene un inters mximo
para nosotros-, dos calabozos, uno de ellos ms profundo, con los
lados casi intactos, en los que se ven dos pequeos agujeros en la
mampostera, con las clavijas de madera y hierro que haban sido
fijados a ella. Cuando miramos hacia abajo, a la oscuridad caldea-
da, nos estremecemos pensando que este terrible calabozo fUe du-
rante casi diez meses la prisin de este hijo libre del desierto, el
osado heraldo del Reino que se acercaba, el humilde, sincero, abne-
gado Juan el Bautista. Es ste el hombre cuyo testimonio sobre el
Cristo algunos tratan hoy como un fraude?
Retiramos la mirada, renunciando al intento de penetrar las ti-
nieblas y ver entre ellas la figura del predicador vestido de pelo de
camello y cinto de cuero, y miramos las ruinas circundantes. Nos
hallamos a no menos de 3.800 pies sobre el mar Muerto. En lnea
recta no parece a ms de cuatro o cinco millas, y la carretera que
desciende al mismo lo hace por una serie de riscos y desniveles. Po
demos ver toda la extensin de este mar del juicio, y sus orillas oc-
cidentales de Norte a Sur. Podemos casi imaginarnos al Bautista, y
verlo de pie all contemplando esta noble perspectiva. Ms hacia el
Sur se extiende el escabroso yermo de Judea, rodeado por las coli
716 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
14. Lucas 5:39 parece ser, o bien una glosa del escritor, o quiz (aunque es muy
dudoso) una interpolacin. Hay un paralelo curioso al versculo en Ab. iv. 20.
EL VINO NUEVO EN ODRES VIEJOS 721
clase de crticos han imputado error a los evangelistas (Schrer, u.s., p. 237). Pero
hay que recordar que en este caso los evangelistas seran culpables no de uno. sino
de dos graves errores histricos. Habran confundido: a) este Herodes con su medio
hermano Felipe el Tetrarca, y b) hecho de l el marido de Herodas, en vez de ser su
yerno, ya que Felipe el Tetrarca se haba casado con Salom. Estos dos errores junIos
son prcticamente inconcebibles en una historia tan conocida, con la que los evan-
gelistas muestran, por otra parte, tal familiaridad. Adems, hay razones internas
para creer que este Herodes tena un segundo nombre. Entre los ocho hijos de Hero-
des el Grande, haba tres que llevaban su nombre (Herodes). De slo uno, Herodes
Antipas, sabcmos el segundo nombre (Antipas), Pero, como en el caso de la famlhl
Bonaparte, es poco probable que los otros dos llevaran el nombre de Herodes sin un
segundo nombre distintivo. De ah que concluyamos que el nombre Felipe, que oeu
rre en los Evangelios (en Lucas 3: 19 es espurio), era el segundo nombre de aquel Il
quien Josefo simplemente llama Herodes. Si se objeta que en este caso Herodes hll'
bra tenido dos hijos llamados Felipe, contestamos: 1) que tena dos hijos llamado.
Antipas, o Antipter; 2) que eran hijos de diferentes madres; y 3) que el nombre cum
pleto del uno era Herodes Felipe (primer marido de Herodas), y e! de! 011'0 simple
mente Fe!ipe e! Tetrarca (marido de Salom y yerno de Herodas y de Herodes Felipe,
su primer marido). As, con miras a distinguirlos, podramos llamar al unu simple
mente Herodes, y al otro Felipe.
728 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
sta era la mujer que haba procurado durante estos meses, ven-
gativa cual una Jezabel, librarse de la persona que odiaba, y que en
pblico se haba atrevido a denunciar su pasado, y cuyas palabras
tenan amedrentado a su dbil marido. Ahora haba llegado el mo-
mento de obtener del vacilante monarca lo que sus ruegos no ha-
ban conseguido. Como dice el Evangelio (Mateo 14:8), instigada
por su madre, la doncella no vacil. Podemos llenar las pinceladas
del bosquejo. A la sugerencia de su madre, sofocada todava por el
cansancio del baile, Salom vuelve a entrar en la sala del banquete.
De prisa, como si no hubiera tiempo que perder, se present ante
el rey: Dame aqu en un plato la cabeza de Juan el Bautista. Cay
un gran silencio sobre la asamblea. Una demanda as, de los labios
de una nia casi, llen a todos de horror. Todos saban que Juan era
un hombre justo y santo. Por malvados que fueran, en su supersti-
cin, si no religiosidad, pocos de entre ellos se habran prestado a
una cosa as. Saban que era Herodas, no Salom, quien lo peda.
Qu iba a hacer Herodes? El rey se entristeci. Durante meses
haba tratado de evitar una cosa as. Su conciencia, el temor del
pueblo, horror ante el acto, todo le detena la mano. Pero ahora ha-
ba jurado a la muchacha que estaba delante reclamando la prome-
sa, y los ojos de la asamblea estaban fijos en l. Infiel a su Dios, a
su conciencia, a la verdad y a la justicia; sin temor de ningn cri-
men o pecado, prefiri ser fiel a un juramento hecho medio borra-
cho, a desdecirse de su palabra ante sus compaeros.
La lucha interior fue brevsima. Al instante envi el rey a un
verdugo. 24 La doncella se haba retirado, esperando el resultado
con la madre. El guarda haba salido ya de la sala. Va al torren.
Al abrirse la puerta entra el guarda con su antorcha y, con l, los
ecos de la fiesta. No hay tiempo para preparacin alguna, y tampo-
co es necesario. A los pocos minutos la cabeza sangrienta del Bau-
tista es entregada a la doncella en una bandeja, la cual la entrega
apresuradamente a su madre.
Todo ha terminado! Cuando la plida luz del amanecer se des-
liza dentro del torren, los fieles discpulos, a quienes alguien haba
comunicado la noticia, van a recoger la Il}asa informe. Se lo dicen
a Jess, y desde entonces se quedan con El. Podemos imaginarnos
cmo fueron recibidos. Pero el pueblo maldijo despus de esto al ti-
rano sin darle tregua, y esperaban aquellos juicios de Dios que
pronto haban de descender sobre l. Y el tirano vivi, a partir de
entonces, inquieto, desgraciado y lleno de aprehensiones. No poda
1. El profesor. Westcott hace notar que el relato de Juan no puede haberse deri-
vado del de los Sinpticos ni de ningn original comn del cual se habran originado
los relatos.
2. No hay razn vlida para dudar de lo genuino de estas palabras, o para darles
otro significado que el que tienen en el texto. Comp. Westcott, ad loco
3. Incluso los que sostienen estas ideas las presentan en este caso con vacilacin.
Parece casi imposible concebir que un relato registrado en los cuatro Evangelios no
tuviera una base histrica, y la apelacin al precedente de Eliseo es an ms inade-
cuada, porque en el modo de pensar judaico no es considerado como especialmente
un tipo del Mesas.
LA AUMENTACION DE LOS CINCO MIL 733
mida, les mand que recogieran los pedazos que sobraban. Una vez
hecho esto, hallaron que tenan doce cestas llenas de pedazos. Aqu
tenemos otro rasgo de sumo inters. Estos cestos (K,plVOl), cono-
cidos en los escritos judaicos con un nombre similar (Kepship, Ke-
phiphah), hechos de mimbre (n''':;:? ;~'~F), eran de uso comn, pero
considerados de clase pobre. Hay una sublimidad de contraste que
excede toda descripcin entre esta fiesta para los cinco mil, ms las
mujeres y los nios, y la provisin propia de un pobre de pan de ce-
bada y dos peces pequeos; y tambin la hay entre la cantidad so-
brante y los cestos ordinarios de mimbre en que fueron recogidos.
y no nos olvidemos tampoco de trazar mentalmente el paralelo en-
tre esta fiesta mesinica y el banquete de los ltimos das que el
Rabinismo describe de modo tan realista. Pero mientras la multi-
tud asombrada observaba cmo los discpulos recogan de compaa
en compaa los fragmentos en sus cestas.,tiene que haberse elevado
este murmullo entre las filas de gente: Este es verdaderamente el
profeta. el que iba a venir (habba, (~;) al mundo. Y, as, la ltima
pregunta del Bautista: Eres T el que haba de venir? 7 quedaba
contestada plena y pblicamente por los mismos judos.
y hacerle rey, volvi a retirarse al monte solo; lO, como podra tra-
ducirse, aunque no es corriente mod~rnamente la expresin, se
hizo un anacoreta otra vez ... l solo. Este es otro de los contrastes
sublimes que hacen casi inconcebible ver esta historia de otro modo
que como verdadera y divina. Muy diferente es la manera en que
calm a la multitud y el propsito por el cual s,e haba hecho un
anacoreta solitario en la cumbre de la montaa. El se retir a orar;
y calm al gento, y los despidi a sus casas dicindoles que se re-
tiraba a orar. Y or hasta muy tarde, cuando el (segundo) atarde-
cer haba llegado (Mateo 14:23) y brillaban en el cielo las primeras
estrellas sobre el lago de Galilea, con las luces lejanas parpadeando
en el otro lado. Y, con todo, tenemos otro sublime contraste cuando
oblig a los discpulos a que entraran en la barca, y esta barca, que
llevaba a los que haban participado en el milagro, no poda abrirse
paso entre la tormenta -Y las olas, y fue desviada de su curso. Y an
otro contraste cuando El anduvo sobre las olas agitadas y las some-
ti. y an otro, y otro; porque no es toda esta historia un contraste
sublime a lo visto y pensado por los hombres, pero a pesar de ello,
de modo supremo, verdadera y divina en la sublimidad de estos
contrastes?
Porque no nos atrevemos a inquirir, ni aun en nuestra reveren-
cia ms profunda, sobre qu y a favor de quin oraba solo en aque-
lla montaa. No obstante, pensamos, en conexin con ello, en la
Pascua, el man, el desierto, las ovejas perdidas, la Santa Cena, el
pan que es carne, y los restos en los cestos que haban de ser lleva-
dos muy lejos, y luego en el intento de hacerle rey, con toda su falta
de realidad espiritual, terminando a sus ojos con la entrega, la ne-
gacin y el grito: No tenemos otro rey que Csar. Y, cuando ora-
ba, las estrellas brillaban fieles en el firmamento. Pero all, en el
lago, donde trataba de avanzar la barca que llevaba a sus discpu-
los a la otra oril\a, se levant un gran viento, que les era contra-
rio. Y todava El segua solo en la tierra, pero mirando hacia
ellos en la noche, ya que la barca se hallaba en medio del man>,
y ellos seguan remando, y <<la barca era azotada por las olas.
Hasta aqu, hasta la necesidad extrema, pero no ms all. El
lago tiene unas seis millas de anchura, y ya haban llegado a un
poco ms de la mitad de la distancia. Ya era <da cuarta vela de la
noche. Hay algunas diferencias de opinin entre los judios sobre si
la noche ha de dividirse en tres o (como hacen los romanos) en cua-
tro velas. La ltima forma (que contara la noche como de doce ho-
ras en vez de nueve) haba sido adoptada por muchos (Ber. 3 b). En
todo caso, sera lo que diramos la vela de la madrugada (probable-
mente de 3 a 6) cuando se vio aquella figura que ellos conocan tan
l. Ntese la falta del artculo: v,r 1r"1I1fTr.I(J'(V (rurov j,uT1ltry. Debemos esta no-
ticia al cuarto Evangelio. y no se aviene a la teora de la paternidad tarda efesia.
ORACION A SOLAS CNATES DE LA NOCHE DE MILAGROS 743
ms, da una mirada sobre el lago, en direccin a los suyos, que per-
sonificaban y representaban todo lo que ya exista de su Iglesia,
todos los que se alimentaran realmente del pan del cielo y le con-
fesaran como su verdadero Rey. Sin presuncin, podemos aventu-
rarnos a decir que tiene que haber sido con pena indescriptible y
anhelo en su corazn que su mirada se dirigi hacia la barca. Tal
como lo vemos nosotros, parece todo simblico: la noche, la clari-
dad de la luna, la barca, el viento contrario, y luego el Salvador so-
litario, despus de la oracin, mirando adonde los remeros se esfor-
zaban por ganar la otra orilla. A la luz clara de la luna hay algo que
destaca como plata bruida con sombras que bailotean: el mstil
sin vela que va de un lado para otro, sin poder avanzar. Estn en
dificultad, en peligro, y el Salvador no puede proseguir su viaje a
pie por tierra; tiene que acudir en su ayuda, aunque sea sobre el
agua. Es necesario, por tanto, que l ande sobre el agua, y as la
tempestad y la brega intil contra los elementos no sern obstculo
para que lleguen a la otr~ orilla, sino que les servirn de enseanza
acerca de su poder y de El mismo, y la gran liberacin que recibi-
rn; una enseanza as, en otro aspecto de la misma, ya la haban
recibido en smbolo en la milagrosa provisin de alimento, con todo
lo que implicaba (no slo para ellos, sino para nosotros tambin) de
consuelo precioso y seguridad, y tambin para preservar siempre a
la Iglesia de verse abrumada por el temor en la noche tempestuosa
del lago de Galilea, cuando la labor de nuestros remos no nos sirve
para abrirnos paso.
y los que estaban en el bote tienen que haberse sentido agitados
por sentimientos peculiares. Contra su voluntad se les haba cons-
treido a que se embarcaran y dejaran el lugar anterior: precisa-
mente cuando la multitud, bajo la influencia del gran milagro, es-
taba rodeando a su Maestro, y con violenta insistencia, para procla-
marle el Rey mesinico de Israel. No slo un Judas Iscariote, sino
todos ellos deben haber sido presa de gran emocin: primero el
gran milagro, luego el movimiento popular. Era la crisis en la his-
toria del Mesas y de su Reino. Podemos maravillarnos, pues, de
que el Seor en su misma misericordia les mand que abandonaran
el lugar que podra haberles extraviado a ellos, mientras ellos se re-
sistan (Mateo 14:22),'es ms. casi tuvo que obligarles? Y, con todo
--cuanto ms lo consideramos-, no era verdaderamente necesario
para ellos que partieran? Pero, por otra partt;, en este sentido tam-
bin, parece que haba la necesidad de que El anduviera sobre las
aguas para que pudieran aprender po slo acerca de su poder om-
nipotente, y (simblicamente) que El tena soberana sobre las olas
agitadas; sino que, en su desilusin por su negativa a que lo hicie-
ran Rey, ellos pudieran saber que era un Rey, slo que en un sen-
tido mucho ms elevado y verdadero que el sentido en que lo ha-
bra proclamado la multitud.
CRISTO ANDA SOBRE EL AGUA 747
As que podemos imaginarnos los sentimientos con que haban
empujado el bote desde la orilla, y luego mirado hacia atrs para
poder ver lo que ocurra all. Pero pronto las sombras de la noche
fueron envolviendo los objetos a distancia, y slo la luna brillando
encima proyectaba su luz delante y detrs de la barca. Y ahora la
brisa del otro lado del lago, que apenas era perceptible cuando se
haban embarcado en la orilla oriental, se haba avivado y era ya
un viento que les haca difcil avanzar. Bogaban con todas sus ener-
gas, pero no pareca que adelantaran mucho. Para entonces esta-
ran a la mitad del lago (Mateo 14:24). Cuando pareca que no ha-
c;an progreso alguno, de repente, tras ellos apareci una figura.
Esta sigui avanzando y daba la impresin que iba a pasarlos sobre
el agua. Era como si la sostuvieran las olas, levantndose con ellas
y descendiendo, pero sin desaparecer, y la luna con su luz dejaba
una sombra pegada a la figura. Juan usa una expresin 5 que nos
muestra, a la luz plida de la luna, a los que estn en el bote con
la mirada fija, clavada, atemorizados ante la aparicin que iba
acercndose cada vez ms. Hemos de recordar su entusiasmo pre-
vio, as como la presencia, y, no hay duda, las sugerencias supers-
ticiosas de los remeros cuando echaron a gritar aterrorizados con-
siderndola un espectro. 'Y, segn ellos, quera pasarlos de largo
(Marcos 6:48) -tal como El hace an a menudo con nosotros-, lle-
vndoles liberacin cierta, indicndoles el camino y allanndoselo,
pero no dndoles a conocer su presencia si ellos no hubieran grita-
do. Pero su temor, que casi les haca vacilar en recibirle en la bar-
ca,6 aunque era el producto del error y la supersticin, atrajo la
simpata de Cristo y su consuelo inmediato, con un lenguaje que ha
sido usado, en todas las edades, para convertir los temores y apren-
siones necias en gozosa y agradecida seguridad: Soy yo, no te-
mis.
y lo;,> discpulos ya no tuvieron miedo, aunque verdaderamente
el que El anduviera sobre las aguas les pareci ms asombroso que
una aparicin. La tormenta en sus corazones, como la del lago,
5. Juan, en distincin de los Sinpticos, usa aqu la expresin OFl>lpF. (Juan
6: 19), que en los Evangelios tiene el significado distintivo de un mirar fijo, intenso,
clavado, especialmente hacia fuera, pero a veces hacia dentro, en el sentido de con
sideracin atenta. El uso de esta palabra, en distincin del mero mirar o ver, es tan
importante para comprender bien el Nuevo Testamento que todo lector debe notarla,
La siguiente es una lista de los pasajes en que aparece en los Evangelios: Mateo
27:55; 28:1; Marcos 3:11; 5:15,38; 12:41; 15:40,47; 16:4; Lucas 10:18: 14:29: 21:6;
23:35.48; 24:37,39; Juan 2:23; 4:19; 6:2, 19,40,62; 7:3; 8:51; 9:8; 10:12; 12:19, "5;
14:17,19; 16:10, 16, 17, 19; 17:24; 20:6, 12, 14. Como se ver, la expresin es usad.
con ms frecuencia por Juan que en los otros Evangelios, y es tambin aqu que el
significado distintivo tiene ms importancia.
6. Esto parece implicado en la expresin de Juan 6:21: Queran, pues, recollerlo
en la barca. Algunos crticos negativos han llegado a ver en esta observacin IrElea
una contradiccin a las afirmaciones de los Sinpticos (ver Lcke, Commenl, O, d.
Evang. Joh., iL, pp. 120, 122).
748 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
2. En Jer. Megill. (p. 70 a, lnea 15 desde la base) leemos de una ;;n'~';;, pero la
localizacin no encaja con nuestra Betsaida.
3. Comp. Baedeker (Sodn), PaIast., p. 270.
4. Es posible que esta conexin de Capernaum y Betsaida explique la mencin
de esta ltima como uno de los lugares que haban sdo escenarios de tantas obras
portentosas (Mateo 11:21; Lucas 10:13).
5. No hay artculo en el original.
BETSAlDA 753
N"~M rabnica (o ,n
obispo Haneberg (Relig. Alterth., p. 475, nota 288), creo que corresponde a la ,~ o
hebrea), profanus en el sentido comn, no santificado.
, 9. El informe pleno de ello al alcance de los lectores corrientes se halla en las
Notas a Pocock, Porta Mosis (pp. 350-402), aunque es confuso y no muy exacto, y ba-
sado principalmente en autoridades judaicas tardias. Spencer (de Leg. Hebr.,
pp. 1175-1179) slo aade referencias similares a ritos gentiles. La restante informa-
cin disponible es deficiente. Incluso las referencias en los diccionarios bblicos es es-
casa o inexistente, cuando no inexacta.
10. Yadayim, en cuatro captulos, que, sin embargo, trata de otros temas tam-
bin, especialmente la canonicidad de ciertas partes del Antiguo Testamento.
758 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
13. El lenguaje usado en la Mishnah muestra que la palabra C'~t: que tiene un
significado tan vago y amplio como 1l'V Y)I i/. que parece una traduccin li teral del mis-
mo. slo puede aplicarse a la mueca.
14. La traduccin <<lavar con diligencia no tiene sentido; la traduccin con el
puo no est de acuerdo con la ley judaica, mientras que hasta el codo no slo es
contrario a la ley judaica. sino que es. al parecer, debido a una traduccin equivo-
cada de la palabra jI'C . Esto lo demuestra claramente Wetstein (N. T. i. p. 585), pero
su propia explicacin, que 7rvY/lse refierea la medida o peso del agua para lavarse.
es inadmisible.
760 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
15. En Yad. iv. 6 los fariseos, en disputa con los saduceos, indican lo que me pa-
rece a m una razn ms probable, que es el deseo de proteger las Escrituras de ser
usadas de modo profano.
16. Por una curiosa inversin la ley finalmente pas a ser que las Escrituras, en
todas partes, contaminaban las manos, pero no las de los sacerdotes en el Templo
(Kel. xv. 6). Esto a base de que, por disposiciones previas puestas en vigor, haban
aprendido a guardar la Terumah lejos de los rollos sagrados, pero ms bien, segn
LA RUBRCA: INMERSION, AFUSION 761
creo, debido a que la Ley, que deca que las manos de los sacerdotes quedaban con
taminadas si tocaban un ejemplar de las reglas sagradas, tiene que haberles causado
dificultades constantemente y la eliminaron.
17. Hemos de recordar que fue el libro escrito por un judo egipcio, y no puedo
por menos ql.le considerar que el lenguaje tiene cierta semejanza con lo que ms taro
de pas ~A"er una de las prcticas ms caractersticas de los esenios.
/
762 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
Esto parece claro, sin embargo: que los shammatas tuvieron mayo-
ra de votos y que fueron aprobados "dieciocho decretos (:::":li 1'1"'),
en los cuales las dos escuelas estuvieron de acuerdo, mientras que
sobre otras dieciocho cuestiones (quiz un nmero redondo) los
shammatas consiguieron la aprobacin por una mayora, y que
otros dieciocho resultaron indecisos. Cada una de las escuelas se re-
fiere a este da segn los resultados de su partido. Los shammatas
(como el rabino Eliezer) lo alaban como el da en que haba sido
colmada la medida de la Ley hasta el borde (ler. Shabb. 3 e), en
tanto que los hilleliotas (como el rabo losu) deploran que en aquel
da se hubiera vertido agua en una vasija llena de aceite, por lo que
algo del precioso lquido se haba derramado. En general, la ten-
dencia de estos dieciocho decretos era del carcter ms antigentil,
intolerante y exclusivista. Con todo, se le adscribi tal valor que, si
bien todos los dems decretos de los sabios podan ser alterados por
una asamblea ms grave, entendida y con ms autoridad, estos die-
ciocho decretos no podan ser modificados bajo circunstancia algu-
na (ler. Shabb. 3 d). Pero, adems de estos dieciocho decretos, las
dos escuelas aquel da (Shabb. 13 b; 14 b) convinieron solemnemen-
te el acuerdo de volver a poner en vigor "los decretos sobre el Libro
(el ejemplar de la Ley) y las manos (:l"~i1' 'i::;- n"'T;). El Talmud de
Babilonia (Shabb. 14 b, hacia el fin) hace notar que este ltimo de-
creto, aunque hecho por Hillel y Shammai, "los ancianos, no fue
practicado universalmente hasta que volvi a ser puesto en vigor
por sus colegas. Es importante notar que este decreto data de un
tiempo anterior reciente, y que fue hecho cumplir, por fin, en los
das de Cristo. Esto explica el celo que los escribas mostraron, yex-
plica "la extrema minuciosidad de detalles con que Marcos llama
la atencin a esta prctica farisaica. Porque era un principio rab-
nico (Ab. Z. 35 a) que si una ordenanza haba sido vuelta a promul-
gar recientemente (;-~n :"I'i'T:l) nopoda ser puesta en discusin o "in-
validada (:"IJ l'i'!iii'Cr.l fX).18 Por ello se ver que el lenguaje empleado
por el evangelista proporciona una valiosa confirmacin de la genui-
nidad de su Evangelio, no slo por mostrar familiaridad ntima con
las "minucias de la tradicin judaica, sino al dar prominencia a
lo que entonces estaba presente en controversia; y, ms an, porque
se requiere un conocimiento ntimo de la Ley incluso para entender
plenamente el lenguaje del evangelista.
Despus de esta exposicin detallada no se necesita ms que ha-
19. En este pasaje hay una dis<;usin regular sobre si lo que est CSl:fltu (d
Pentateu<;o) o lo que es oral (la tradkin) es lo ms predoso y ha de ser ms llmudo
(i~J~::ln i;'ll:l :"Il~l't). La opinin es en favor de lo oral (n'~:"It::l'a:).
764 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
20. Se admita, sn embargo, que la Halakhah a veces iba ms all que el Pen-
tateuco (So1. 16 a).
766 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
21. Segn Nedar. 10 a, los rabinos inventaron esta palabra en vez de Qorban al
Seor (Levitico 1:2), a fin de no tomar el nombre del Seor en vano.
EL EJEMPLO PARALELO DE LOS VOTOS 767
comn era: Qorban (o Qonam) que coma (si como) esto o beba (si
bebo) aquello, y la omisin de la palabra votiva no invalidaba el
voto si haba sido expresado por otra parte de modo regular
(ler. Nedar. 36 d, lnea 20 desde arriba).
Es con miras a explicar esta disposicin extraa, cuyo objeto era
a la vez mantener la solemnidad de los votos y disuadir del uso pre-
cipitado de las palabras, que el Talmud (u.s.) utiliza la palabra
mano en una conexin que suponemos poda, por asociacin de
ideas, haber sugerido a Cristo el contraste entre lo que la Biblia y
los rabinos consideraban como manos santificadas, y, de ah, en-
tre los mandamientos de Dios y las tradiciones de los ancianos. Por-
que el Talmud explica que cuando un hombre dice simplemente:
Que coma o pruebe (o si como y bebo) esta cosa, se le imputa
como un voto, y no puede comer o probarla porque la mano est
en el Qorban:'~ i:'::~:-:i" (ler. Nedar. 36 d, lnea 22); o sea, que el mero
contacto de algo Qorban lo haba santificado y puesto ms all de
su alcance, tal como si hubiera sido puesto sobre el mismo altar.
Aqu tenemos, pues, un contraste. Segn los rabinos, el contacto de
una mano comn contaminaba el don bueno de Dios de la comi-
da, mientras que el contacto de una mano santificada, o sea, pa-
labras precipitadas o malvadas, poda hacer imposible dar algo a
un padre (aunque lo necesitara), y por tanto implicaba la ms grave
infraccin del Quinto Mandamiento! Esto era, segn la Ley rabni-
ca, el toque comn y el toque santificador de las manos, y, por
tanto, no haca este tradicionalismo invlida la Palabra de Dios?
Unos pocos detalles ms pueden servirnos para poner esto bajo
una luz ms clara. No debe pensarse que el pronunciar la palabra
votiva Qorban, aunque significaba un don o dado a Dios, por
necesidad dedicaba una cosa al Templo. El significado poda ser
simplemente, y era en general, que haba de ser considerado como
Qorban; esto es, que, con respecto a la persona o personas nombra-
das, el trmino haba de ser considerado como si fuera Qorban,
puesto sobre el altar, y ms all por completo del alcance. Porque,
aunque incluido bajo un solo nombre, haba en realidad dos votos
distintos: el de consagracin a Dios, y el de una obligacin perso-
nal,22 y este ltimo era el ms frecuente.
Continuemos. La distincin legal entre un voto, un juramento y
la prohibicin o interdiccin est claramente marcada, tanto con
respecto a la razn como a la ley judaica. El juramento era un em-
peo absoluto, el voto era condicional; su diferencia quedaba mar-
cada incluso por esto: que el lenguaje de un voto era el que o si,
yo hago C!I. !ro lI,!ce) esto; _si como,} (';:-:::~;1N), mientras que el
del juramento era una simple afirmacin o negacin C:~l't x,): no
comer (ler. Ned. u.s.). Por otra parte, la interdiccin o prohibicin
poda referirse a una de estas tres cosas: las dedicadas al uso del sa-
cerdocio, las dedicadas a Dios, o bien a una frase pronunciada por
el Sanedrn (Tos. Arach. iv.). En todo caso, no era legal la interdic-
cin de toda la propiedad de uno, ni aun una clase entera de pro-
piedad (como todas las ovejas de uno), ni aun lo que no se poda
considerar como propio en el sentido ms pleno como la propie-
dad de uno, como era un hijo, un esclavo hebreo o un campo com-
prado, que haba que restituir al ao del Jubileo; mientras que un
campo heredado, si era interdicto, pasaba al uso, a perpetuidad, del
sacerdocio. De modo similar, la Ley limitaba los votos. Quedaban
declarados nulos los votos que intentaban incitar a un acto (como
por parte de uno que venda una cosa), o por medio de exageracin,
o en casos de equivocacin; y, finalmente, los votos que las circuns-
tancias hacan imposibles. A estas cuatro clases, la Mishnah aada
los votos hechos para escapar de asesinato, robo, o las exacciones
de los publicanos. Si un voto era considerado precipitado o falso, se
procuraba (j'rofl~:) abrir una puerta para el arrepentimiento (Nedar.
ix. y otros). La absolucin de un voto se poda obtener de un sa-
bio o, en su ausencia, de tres legos (Maimnides, u.s. Hilk. Shebh.
v. 1), y en estos casos todas las obligaciones quedaban nulas y ex-
tinguidas. Al mismo tiempo, la Mishnah (Chag. i. 8) admita que
este poder de absolver de votos era una tradicin que colgaba, por
as decirlo, en el aire,23 puesto que reciba muy poco apoyo (o segn
Maimnides ninguno) de las Escrituras. 24
No puede haber duda de que las palabras de Cristo se referan
a estos votos de obligacin personal. Por medio de ellos una perso-
na poda atarse u obligarse con referencia a hombres o cosas, o bien
poner lo que era de otro fuera de su propio alcance, o lo que era
suyo propio fuera del alcance de otros, y esto de modo tan completo
como si la cosa o cosas hubieran sido Qorban, o un don presentado
a Dios. As, al decir Qonam, o Qorban esto por lo cual yo pueda
beneficiarme de ti, una persona poda obligarse a no tocar, probar
o tener nada que ver con la persona a que se haba dirigido. De
modo similar, al decir Qorban esto, por lo cual t puedas benefi-
ciarte de m, impeda a la persona a la cual se diriga que pudiera
sacar ningn beneficio de aquello que le perteneca. Y tan astrin-
gente era la ordenanza que (casi en las palabras de Cristo) expresa-
mente se afirma que un voto as era obligatorio aun cuando el voto
se hiciera implicando una infraccin de la Ley (Nedar. ii.2). No
23. Esto es en conjunto una Mishnah muy curiosa. Aade al comentario citado
en el texto otra admisin significativa: que las leyes sobre el sbado, las ofrendas fes-
tivas y la malversacn de cosas dedicadas a Dios eran como montaas colgando de
un cabello, puesto que la Escritura es escasa sobre estas cosas, mientras que en las
leyes tradicionales es abundante.
24. Sobre el tema de los votos ver tambin The Temple and its Services,
pp. 322-326. El estudioso puede consultar Siphr, Par. Mattoth, pp. 55 b a 58 b.
LAS ORDENANZAS RABINICAS RESPECTO A LOS VOTOS 769
puede negarse que estos votos con respecto a los padres eran tam-
bin obligatorios y que realmente se hacan con cierta frecuencia. 25
Verdaderamente, se discute en la Mishnah de modo especfico la
cuestin de si honrar a padre y madre h1:;1~~~ ~':x) constitua una
base para invalidar un voto, y se decide en sentido negativo con
slo una voz de disentimiento (Ned. 9: 1). Y por si acaso hubiera
dudas todava, se relata un caso en la Mishnah (Nedar v.) en que un
padre fue excluido por el voto de un hijo de todo aquello de que po-
dra haberse beneficiado de l (~~4 ~;-v ''41 '-;l~ ;~y~).26 As, la acusa-
cin presentada por Cristo est en completo acuerdo con los hechos
del caso. Ms que esto, la manera en que la presenta Marcos, muestra
el conocimiento ms preciso de las costumbres y la ley judaica. Por-
que la adicin, al parecer inapropiada, a la mencin de nuestro Seor
del Quinto Mandamiento de las palabras:,Y el que hable mal de su
padre o madre, que muera sin remisin (Exodo 21: 17) no slo queda
explicada, sino justificada por el uso comn de los rabinos de men-
cionar, junto con el mandamiento, el castigo correspondiente a su
infraccin, como para indicar la importancia que le da la Escritura.
Por otra parte, las palabras de Marcos: Cualquier cosa que pudie-
ses beneficiarte de m es Qorban -es decir, ofrenda a Dios- son
una transcripcin exacta en griego de la frmula para ofrecer un
voto, tal como la dan la Mishnah y el Talmud (-, ;,;m ;,.~g~ ~1~).27
Pero Cristo no puso en evidencia meramente la hipocresa del
sistema del tradicionalismo al mezclar, en el nombre de la religin,
la puntillosidad ms extremada con las infracciones ms burdas del
deber real. Por desgracia, nunca qued ms claramente vindicado
el aspecto de la profeca que vea el futuro en el presente que en las
palabras de Isaas a Israel que ahora aparecan en su cumplimiento
final: Este pueblo de labios me honra, pero su corazn est lejos
de m. Sin embargo, en vano me adoran, enseando doctrinas y
mandamientos de hombres28. Pero al desenmascarar as~ por pri-
mera vez el carcter real del tradicionalismo y ponerse El mismo
en oposicin franca a sus principios fundamentales, el Cristo enun-
25. No puedo por menos que sorprenderme de que Wnsche exprese dudas sobre
ello. Lo admite plenamente Levy, Targ. W6rterb. sub ~:"\i' .
26. En este caso, el hijo, deseoso de que su padre participara en las festividades
de su boda, se propuso entregar a un amigo el patio en que haba de celebrarse el
banquete, y sle mismo, pero slo con el propsito de que su padre pudiera comer
y beber con l. La propuesta fue rehusada por implicar pecado, y el punto, despus,
fue discutido y confirmado, impliCndose que en ninguna circunstancia poda un pa-
dre participar de nada perteneciente a su hijo, si haba pronunciado un voto asi, sien-
do la nica posible atenuacin o relajacin la de que, en caso de morir realmente de
hambre <si no tiene nada que comer), el hijo puede hacerle un presente a una ter
cera persona, y el padre puede recibirlo de ste.
27. Se han propuesto otras traducciones, pero la que se da arriba es tomada del
Nedar. viii. 7, con slo el cambio de Qonam por Qorban.
28. Esta cita es un Targum, que en la ltima clusula sigue casi completamen-
te la Septuaginta.
770 DEL IORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
fciles para los discpulos; tan veraz y natural es el relato. Pero eran
hombres sinceros, genuinos; y cuando llegaron a la casa, en Caper-
naum, Pedro, el ms valeroso de todos, tom la palabra -con el te-
mor mezclado de reverencia que, a pesar de la familiaridad necesa-
ria, parece que siempre subsisti entre el Maestro y sus discpulos-o
y la existencia de esta reserva reverencial en tales circunstancias,
cuando la consideramos, es todava otra evidencia del carcter di-
vino de Cristo, as como la alusin implicada a la misma en el re-
lato es otra prueba no planeada de su veracidad. Y, as, Pedro pidi
para s y para sus compaeros una explicacin de lo que le pareca
una parbola en las enseanzas del Maestro. La recibi de modo
pleno. Verdaderamente, haba una parte en la enseanza del Seor
que estaba en conformidad con las miras elevadas de los rabinos.
Los pecados que Cristo pone delante de ellos como pecados del
hombre interno y externo/2 y de lo que los une a los dos: {(nuestra
relacin a los dems, eran el resultado de los malos pensamientos.
Y esto por lo menos lo enseaban los rabinos explicando, con mu-
cho detalle, en qu forma el corazn era a la vez la fuente de fuerza
y de debilidad, de pensamientos buenos y malos, amaba y aborre-
ca, envidiaba, lujuriaba y engaaba, probando cada afirmacin
con la Escritura (Midr. sobre Eclesiasts 1: 16). Pero nunca antes se
haban dado cuenta ellos de que nada de lo que entraba desde fuera
poda contaminar al hombre. Menos an podan percibir la inferen-
cia final que Marcos, mucho despus, sac de la enseanza del Se-
or: Esto dijo, haciendo todos los alimentos puros.33
Todava en otra ocasin Pedro tena que aprender esta leccin
cuando, resistindose a la enseanza de la visin del lienzo que ba-
jaba del cielo, se le hizo callar con: Lo que Dios limpi, no lo lla-
mes t comn (Hechos 10: 15). No slo el espritu del legalismo,
32. En Marcos 7:21 estos resultados de los malos pensamientos estn ordena-
dos en grupos de cuatro, caracterizados como en el texto; mientras que en Mateo
15: 19 parece seguirse el orden de los diez mandamientos. El relato de Marcos es ms
pleno. En ambos relatos, la expresin blasfemia ( (JAmJ'4'nll1l.t) parece referirse a
las calumnias y maledicencias contra el prjimo.
33. He aceptado esta traduccin de las palabras, propuesta primero por san C.'j-
sstomo, aunque no sin reservas. Porque hay una objecin fuerte a ella de los usos
y modos de ver judaicos. La afirmacin en Ber. 6~ a, ltima l(nea: El esfago es cau-
sa de que entre o salga toda clase de comida (~:.:~ -;-:: 7': ':-l;~~' i:-;::~ t-=~)
parece implicar que las palabras de Cristo eran una expresin en forma de proverbio.
La idea talmdica est basada en una nocin fisiolgica curiosa (Midr. sob/"c Edc-
siasts 7:19): que el alimento pasa del esfago, primero, al intestino grueso (HcD1scs,
c:~;, quizs = omasum), donde se supona que era triturado como en un molino (Vay-
yik. R. 4, 18; Midr. sobre Eclesiasts 12:3), y de ah, a travs de varios rganos, 111
estmago propiamente dicho, (Por lo que se refiere al proceso en los animalcs, ver Lc-
wysohn, Zool. d. Talm., pp. 37-40.) Puede interesar a los estudiosos que la palabrll cx-
traa iUPEOp6.JY, del establo, parece corresponder a la rabnica Aphidra (x,.,-tl'l), que:
Levy traduce por suelo del establo formado por excrementos de animales pisotcado!!
y amasados en una masa dura,
772 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
sino los mismos trminos comn (con referencia a las manos sin
lavar) y hacer limpio son los mismos. Y no tenemos por qu ex-
traarnos de esto si la visin de Pedro fue real, y no inventada,
como nos dice el criticismo negativo para hacer que un Pedro de su
imaginacin, apstol de los judos, hable y acte como Pablo. Bajo
esta hiptesis, la correspondencia de pensamiento y expresin pare-
cera verdaderamente inexplicable; pero de ser real, el Pedro que
tuvo la visin est comunicando a travs de Marcos la enseanza
que hay debajo de la pltica de Jess, cuando recordaba el suceso
y sacaba del mismo la inferencia que no haba entendido entonces:
Esto dijo, haciendo todos los alimentos puros.
Una leccin muy difcil de aprender para un judo, y para uno
como Pedro, y aun para nosotros. Y todava, por tercera vez, tiene
Pedro que aprenderla cuando, en su temor de los judaizantes de Je-
rusaln, hizo comn lo que Dios haba purificado, se preocupaba de
las manos no lavadas y se olvidaba de ql;le el Seor haba hecho
limpios todos los alimentos. Terrible, en verdad, tiene que haber
sido la pugna que sigui entre Pablo y Pedro. Dieciocho siglos ms
tarde, y esta contienda fatal es todava el campo de batalla de ata-
ques teolgicos contra la verdad. 34 Dieciocho siglos, y dentro de la
Iglesia la lucha sigue todava. Los hermanos forcejean y se apartan
uno de otro porque insisten en que es necesario algo en s indift1ren-
te: el no comer con las manos sin limpiar, olvidndose de que El ha
hecho puros todos los alimentos para aquel que est limpio interior
y espiritualmente.
5. En la Midrash sobre Eclesiasts 2:24; 3:12; 8:15 se nos dice que cuando en
Eclesiasts leemos sobre comer y beber, siempre se refiere a la Ley y a las buenas
obras.
6. Despus de haber llegado a esta conclusin. veo que el cann. Westcott ha ex-
presado las mismas ideas, y estoy contento al verme corroborado por una autoridad
tan grande.
7. Pero no un muerto aqu y otro all. En general. se ha discutido ya esta cues-
tin de la creencia judaica sobre este tema en el cap. 26 de este libro.
I
780 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
sente, este Evangelio cubre toda la historia anterior de Jess, y prueba que sus Omi-
siones de hechos importantes de la historia de Jess no son debidas a que el eScritor
del cuarto Evangelio los desconoca, ni al deseo de expresar con su silencio diSenti_
miento de los relatos de los Sinpticos.
782 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
11. Esto es lo que dicen los mejores manuscritos. y no como en la mayora de las
versiones: el Cristo, el Hijo del Dios viviente. Para ver la historia de las variaciones
que trajeron este cambio, ver Westcott, ad loco
12. El versculo 71 dice exactamente: Judas, el hijo de Simn lscariot, esto es,
.un hombre de Kerioth. Kerioth estaba en Judea (Josu 15:25), y Judas, como re-
cordaremos, era el nico discpulo de Jess procedente de Judea.
XXXIII
Jess y la mujer siroEenicia
Mateo 15:21-28; Marcos 7:24-30
6. El cann. Cook (Speaker's Comm. sobre Marcos 7:26) considera esto como
uno de los pocos casos en que las palabras de nuestro Seor difieren en dos relatos.
Con toda deferencia, me permito insistir que no es as, sino que Marcos da lo que Pe-
dro haba recibido como impresin en su mente de las palabras de Cristo.
LECCIONES DE ESTE MILAGRO 791
pero los que han cado profundo slo pueden darse cuenta de que
son pecadores aprendiendo que son grandes pecadores, y slo sabo-
rearn el pan de los hijos cuando hayan sentido el S, Seor,
porque aun los perros, bajo la mesa comen de las migajas de los
hijos, que caen de la mesa de su amo.
XXXIV
Un grupo de milagros entre
una poblacin semipagana
Mateo 11:27-31; 15:29-31; Marcos 7:31-37; 8:22-26
l. Para conocer las ideas rabnicas sobre los lmites de Palestina, ver Sketches
of Jewish Social Life, cap. 11.
2. La interpretacin correcta de Marcos 7:31 es por o a travs. Por esto en-
tiendo no la ciudad de este nombre, lo que habra quedado muy lejos de la ruta del
Salvador, sino (con Ewald y Lange) el territorio de Sidn.
794 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFlCURACION
10. Debe I"ecol"dal"se que el pas, ambiente, etc., coloca a estos hombl"es en una
categol"a totalmente difel"ente de la mujer sirofenicia.
tI. Los escritol"es catolicorromanos en general dicen alabanza; los protestantes,
l"eprobacin.
xxxv
Las dos controversias sobre
el sbado. Los discpulos
arrancan espigas de trigo.
Curacin del hombre
con la mano seca
Mateo 12:1-21; Marcos 2:23-3:6; Lucas 6:1-11
(Marcos 2:23), debera ser traducido, literalmente, que los discpulos empezaron a
abrirse camino arrancando espigas Je trigo. En consecuencia, dice, hay una dife-
rencia esencial con el relato de Marcos y los otros dos evangelistas, que atribuyen el
arrancar las espigas al hambre. El cann. Cook (Speaker's Commentary, New Testa-
ment, io, p. 216) ha mostrado, a mi parecer, de modo concluyente, lo insostenible del
punto de Meyer. Compara la expresin de Marcos a la latina ter {acere. Yo sugiero
el francs chemin {aisanto Godet indica lo absurdo de arrancar espigas para abrirse
paso por entre el trigo.
8. En Mateo es mejor leer 6ICnrOPEE(Jf;m.
9. As (Shabb. 74 b, lneas 12, 11 desde la base), si una persona tena que arran-
car una pluma del ala de un pjaro, cortar la punta y luego arrancar el plumn de-
bajo, esto implicara tres trabajos y tres ofrendas por el pecado.
DESPUES DE LA SEGUNDA PASCUA EN EL MINISTERIO DE CRISTO 807
que para ellos era una grave profanacin del sbado. No obstante,
no era claramente una infraccin de la ley biblca, sino slo de la
rabnica. El Seor decidi darles una respuesta que no slo les mos-
trara su error, sino que estableciera principios que se aplicaran
para siempre a esta difcil cuestin. A diferencia de los otros Diez
Mandamientos, la ley del sbado contiene dos elementos: el moral
y el ceremonial; el eterno, y el que est sometido al tiempo y al lu-
gar; el interno y espiritual, y el externo (el uno como el modo de
realizar el otro). En la distincin y separacin de los dos se halla la
dificultad del tema. En su elemento espiritual y eterno, la ley del
sbado encarnaba los dos pensamientos de reposo para la adora-
cin, y la adoracin que indicaba el reposo. El guardar el da sp-
timo, y el modo judaico de su observancia, eran la forma temporal
y externa en que se presentaban estos principios eternos. Incluso el
Rabinismo, hasta cierto punto, se daba cuenta de esto. Era un prin-
cipio, que el peligro para la vida pasaba por encima de la ley del s-
bado 10 y, realmente, todas las dems obligaciones.! 1 Entre los cu-
riosos argumentos escriturales y de otro tipo por medio de los cua-
les se defiende este principio, el que probablemente tendra ms
apelacin al sentido comn se derivaba de Levtico 18:5. Se deca
que un hombre que guardaba los mandamientos lo haca para po-
der vivir; ciertamente, no deba guardarlos para poder morir (Jer.
Shabb. xiv. 4, pp. 14 d, 15 a). En otras palabras, el modo externo de
observacin estaba subordinado al objeto de la observancia. Con
todo, este otro principio fue establecido por el Rabinismo, as como
otros afines, o sea, que todo mandamiento positivo pasaba por en-
cima del reposo del sbado. Eso era la justificacin final del trabajo
en el Templo, aunque ciertamente no su explicacin. Finalmente, de-
bemos incluir en esto el importante canon establecido por los rabinos:
una prohibicin singular rabnica no debe ser tenida en cuenta cuan-
do hay un asunto ms grave implicado (Jer. Shabb. xvi. 1).
Todos estos puntos deben ser recordados para la compren-
sin debida de las palabras de Cristo a los escribas. Porque, aun-
que van ms all del tiempo y las nociones de sus interrogado-
res, los razonamientos de Cristo tienen que haber quedado dentro
de su comprensin. De ah que el primer argumento de nuestro Se-
or, segn lo registran todos los Sinpticos, se saca de la historia
bblica. Cuando, en su huida de Sal, David haba comido los pa-
nes de la proposicin cuando estaba hambriento, y los haba dado
a comer a los suyos 12 aunque, segn la letra de la ley levtica (Le-
10. Pero slo cuando era la vida de un israelita, no la de un pagano o un sama-
ritano que estuviera en peligro (Yoma 84 b).
11. Maimnides, Hilkh. Shabb. ii. 1 (Yad haCh., vol. i., part. iii., p. 141 a). El s-
bado es puesto a un lado en caso de peligro para la vida, y lo mismo todas las dems
orden(ln ;,'- (~, iNt': r"l':-:~;').
1 . 1. Samuel 22:9, Abimelec (o Ahas) era el Sumo Sacerdote. Inferimos
808 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
de ello que Abiatar haba sido unido a su padre en el sacerdocio (comp. la Bble-His-
tory", vol. iv., p. 111).
13. La cuestin que se discute en el Talmud es si, en el caso de que un israelita
corriente ejerciera funciones sacerdotales en el da de sbado en el Templo, comete-
rla dos pecados (un servicio ilegal y la profanacin del sbado), o bien un solo pecado
(un servicio ilegal).
LA LEY DEL DESCANSO DEL SABADO 809
bre este tema el hecho de que el Hijo del Hombre es seor del s-
bado tambin. El servicio de Dios, y el servicio del Templo, por
consentimiento universal, dejan sin efecto la ley del sbado. Pero
Cristo era mayor que el Templo, y su servicio ms verdaderamente
de Dios, y ms elevado que el del Templo exterior, y el sbado fue
destinado al hombre para servir a Dios; por lo tanto, Cristo y su ser-
vicio eran superiores a la ley del sbado. Todo esto sera inteligible
~ estos fariseos, aunque no lo aceptaran, porque ellos no crean en
El como enviado de Dios. 14
Pero para nosotros las palabras significan ms que esto. No slo
predican que el servicio de Cristo es el de Dios, sino que, aun ms
que en el Templo, toda obra y toda libertad que requieren este ser-
vicio son legtimas. Somos libres cuando hacemos algo para Cristo;
Dios ama la misericordia y no exige sacrificios; su sacrificio es el
servicio de Cristo en el corazn, la vida y la obra. No somos libres
de hacer todo lo que nos place; pero somos libres de hacer todo lo
necesario o til, en tanto que lo hagamos en el servicio a Cristo. El
es el Seor del sbado, a quien servimos en el sbado y por medio
de l. E incluso esto es significativo, que cuando se designaba a s
mismo Seor del sbado, era como el Hijo del Hombre. Muestra
que la forma estrecha judasta de mirar el da y la manera de ob-
servancia son ensanchadas a la ley ms amplia, que se aplica a toda
la humanidad. Bajo el Nuevo Testamento, el sbado, como la Igle-
sia, han pasado a ser catlicos, y su Seor es Cristo como el Hijo del
Hombre, a quien el cuerpo catlico ofrece el servicio aceptable de
corazn y vida.
La cuestin que se dirima entre Cristo y los fariseos no termina
~qu, sin embargo. Otro sbado -probablemente el siguiente-
El estaba en la Sinagoga de ellos. Tanto si el hombre de la mano
seca haba sido trado all a propsito como si no, y colocado all
en una posicin conspicua, o la cuestin empez de otra forma, lo
cierto es que su objetivo secreto era comprometer a Cristo a que hi-
ciera algn acto o dijera alguna palabra que le hiciera vulnerable
a la acusacin capital de quebrantar la ley del sbado. No se ve si
el hombre de la mano seca era una herramienta consciente o in-
consciente de ellos. Pero en esto juzgaban rectamente: que Cristo no
sera testigo de la enfermedad sin quitarla, o, como podramos ex-
presarlo, que la enfermedad no poda continuar en la presencia de
14. Tenemos que afirmar aqu otra vez que el cd. D tiene esto despus de Ll,lcas
6:4: El mismo da, habiendo contemplado a un hombre trabajando en sbado, El le
dijo: "Hombre, si supieses lo que haces, bienaventurado seras; pero si no lo sabes,
eres maldito y un transgresor de la Ley"" (l";icholson, Evangelio segn los Hebreos,
p. 151). No es necesario decir que estas palabras, colocadas en san Lucas, son una
adicin espuria, aunque, como infiere con razn el cann. Westcott, el dicho (proba-
blemente) reposa sobre algn incidente real (Introd. to the Study of the Gospels,
p. 454, nota).
810 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
Aquel que era la vida. Jess ley sus malos pensamientos interiores,
y, con todo, sigui adelante haciendo el bien que se haba propues-
to. As, Dios, en su grandeza majestuosa, ejecuta el propsito que ha
determinado -que nosotros llamamos la ley de la naturaleza- sea
quien sea o lo que sea que se interponga en su camino; y as Dios,
en su bondad soberana, lo adapta al bien de sus criaturas, a pesar
de sus malos pensamientos.
Hay tanta confusin respecto a los modos de ver judaicos sobre
la curacin en sbado, que parece ser necesaria alguna informacin
sobre el tema. Ya hemos visto que en su opinin slo el peligro real
para la vida justificaba el quebrantamiento de la ley del sbado,
pero esto abra un amplio campo para la discusin. As, segn algu-
nos, la enfermedad del odo (Debar. R. 10) y, segn otros, algunas
de la garganta (Yoma viii. 6), como una angina (Yoma 84 a), impli-
caban peligro y sobresean la ley del sbado. Toda aplicacin al exte-
rior del cuerpo era prohibida en sbado. Por lo que se refiere a re-
medios internos, tales como sustancias usadas en salud, pero que
tenan un efecto salutfero, se podan tomar (Shabb. xiv. 3), aunque
aqu tambin haba manera de evadir la ley.15 Una persona que tena
dolor de muelas no poda hacer grgaras de vinagre, pero poda
usar cepillo de dientes corriente y mojarlo en vinagre (u.s. 4). La
Gemara aade aqu, que gargarizar era legal si se tragaba a conti-
nuacin la sustancia. Explica, adems, que las afecciones que se ex-
tendan desde los labios, o bien de la garganta, hacia dentro, se po-
dan cuidar, por considerarse las peligrosas. Se enumera cierto n-
mero de ellas, mostrando que o bien los rabinos eran muy laxos al
aplicar su canon sobre la enfermedad mortal, o bien que considera-
ban como tales un buen nmero que nosotros no incluiramos. 16 Las
lesiones externas tambin se consideraban de cuidado si implica-
ban peligro para la vida. 17 De modo similar, se poda llamar al m-
dico si una persona se haba tragado un trozo de vidrio; se poda sa-
car una astilla del ojo, o incluso una espina del cuerpo (comp. Jer.
Shabb. 14 d).
Pero aunque el hombre de la mano seca no poda clasificarse en-
tre los enfermos en peligro, sin dificultad se poda hacer callar a los
rabinos con sus propios dichos. Claramente, su principio implicaba
de modo claro que era legtimo en sbado hacer todo lo que poda
salvar la vida o prevenir la muerte. El ensear otra cosa habra im-
\. Esto se ve por todo el contexto (comp. obispo Ellicott, Histor. Lect., pp. 220,
221 V notas).
i. Para un sumario de las grandes diferencias entre los dos milagros, comp. obis-
po Ellicott, U.S., pp. 221,222. Las afirmaciones de Meyer, ad loc., son insatisfactorias.
DIFERENCIAS ENTRE LA PRIMERA Y SEGUNDA ALIMENTACION 817
3. La K<!>Y()f (Mateo 14:20) era un cesto de mano pequeo (v. cap. XXIX), mien-
tras que la (J'lf1J/J; (el trmino usado en la alimentacin de los cuatro mil) es la banasta
o cuvano de mayor capacidad, como aquella en que Pablo fue descendido del muro
de Damasco (Hechos 9:25). Lo que hace la cosa ms notable es que la distincin de
las dos palabras es mantenida en la referencia a los dos milagros (Mateo 16:9, 10).
818 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFlGURACION
6:39; Juan 6:10), mientras que en la ocasin presente, que tiene que
haber ocurrido varias semanas despus, cuando en el Oriente la
hierba ya haba sido quemada, nos dicen los dos evangelistas que
se recostaron sobre el suelo (o sea, la tierra). Incluso la dificultad,
presentada por algunos, respecto a la extraa peticin de la res-
puesta de los discpulos, el resultado, en parte, de no esperar la
cosa, y de ah la incredulidad, pero que en parte es una duda que
ya tiende a la fe: De dnde podr alguien, en este despoblado, sa-
car suficiente pan para satisfacer a stos?, nos parece slo confir-
matorio de la narracin, por ser psicolgicamente tan genuino. No
hay necesidad de la ingeniosa apologa (de Bleek) de que en el re-
cuerdo y tradicin de la primera y segunda alimentacin la seme-
janza de los dos sucesos haba llevado a una mayor similaridad en
el relato de ellas que las circunstancias reales quiz habran permi-
tido. Aqu nos sugiere ideas interesantes la observacin (decano
Plumptre, ad loc.) de que no es fcil transportarnos a la posicin y
sentimientos de aquellos que haban presenciado un milagro tal
como el de la primera alimentacin de la multitud. Pensamos en
el Poder como inherente, y, por tanto, permanente. A ellos tiene que
haberles parecido intermitente, un don que viene y se va. Y esto
parece ser confirmado por el hecho de que, desde entonces, sus ne-
cesidades haban sido provistas en forma ordinaria; incluso en
aquella primera ocasin se les haba indicado que recogieran los
pedazos sobrantes de la comida proporcionada por el cielo.
Pero se debe decir algo ms que esto. Primero, hemos de recor-
dar que la provisin anterior era para judos, y los discpulos, desde
su punto de vista, podan muy bien dudar, o por lo menos no dar
por sentado, que suplira la necesidad de los gentiles con el mismo
milagro, y que a la misma mesa se juntaran judo y gentil. Pero,
adems, la repeticin de la misma pregunta por parte de los disc-
pulos indicara realmente slo un sentido de su propia incapacidad,
y no una duda sobre el poder del Salvador para suplir, puesto que
en esta ocasin no fue acompaada, como en la primera, de una in-
dicacin por parte de ellos de que despidiera a la multitud. As, la
misma repeticin de la pregunta podra ser una humilde referencia
al pasado, que ellos, dadas las crcunstancias, no se atrevan a pedir
que repitiera.
No obstante, si fuera de otro modo, el olvido extrao del ltimo
milagro de Cristo por parte de los discpulos, y la extraa repeti-
cin de una pregunta idntica a la que ya antes (y a nosotros nos
parece, para siempre) haba sido contestada con un hecho tan por-
tentoso, no deben sorprendernos. A ellos lo milagroso por parte de
Cristo tiene que haberles sido siempre lo nuevo, o bien hubiera ce-
sado de ser lo milagroso. Ni lo comprendieron plenamente hasta
que despus de su Resurreccin lo entendieron y le adoraron como
Dios encarnado. Y es slo la realizacin de una fe as, que tena que
DALMANUTA 819
l. Aunque no hubiera otras razones para execrar al ex general de los galileos, Jo-
sefa, que nos cuenta en esta historia la forma en que lo hace, ya le hara acreedor a
ello.
826 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFlGURACION
nos hallamos en una llanura en que se unen las aguas del Jordn.
La vista desde aqu es esplndida, y el suelo es muy frtil, y en l
la cosecha del trigo ya est madura a principios de mayo. Al cabo
de media hora cruzamos un puente sobre las aguas azul brillante
del Jordn, o ms bien del Hasbany, que, bajo la espesura de ma-
dreselvas, adelfas, clemtides y rosales silvestres, se precipitan en-
tre enormes cantos rodados y rocas de basalto. Pasamos, al Este, al
cabo de media hora, a la antigua Dan (la moderna Tell-Kady), an
ms gloriosa en su hermosura y riqueza que todo lo que hemos vis-
to hasta ahora. Dan se halla sobre una colina que domina la llanu-
ra. Al oeste de la misma, en medio de adelfas y otros arbustos y r-
boles variados, entre masas ingentes de rocas baslticas, surgen lo
que se llaman las fuentes inferiores del Jordn, que manan como
corriente de un estanque de unos sesenta pasos de anchura, y de un
manantial ms pequeo cercano. Las fuentes inferiores propor-
cionan la mayor parte del agua del Jordn. Y, desde Dan, las plan-
taciones de olivos y los bosquecillos de robles cubren las laderas
hasta Banias, o sea, Cesarea de Filipo.
La situacin de la antigua Cesarea de Filipo (a 1.147 pies por en-
cima del mar) es realmente magnfica. Extendida entre tres valles
sobre un terreno' llano en un ngulo del Hermn, queda casi escon-
dida por riscos y bosques. {( Por todas partes hay una mescolanza de
cascadas, moreras, higueras, torrentes impetuosos, vides, manan-
tiales burbujeantes, caas y ruinas, entre gorjeos de pjaros y el
murmullo de agua corriente (Tristram, Land of Israel, p. 586). La
lozana de la vegetacin circundante es extraordinaria. El pueblo
moderno de Banias se halla dentro de las paredes de antiguas for-
tificaciones, y las ruinas muestran que antiguamente se haban ex-
tendido hacia el Sur. Pero los puntos ms notables an no se han
descrito. El lado occcidental de un escarpado monte, coronado por
las ruinas de un antiguo castillo, forma una pared abrupta de roca.
Aqu, de una inmensa caverna irrumpe un riachuelo. Se trata de las
fuentes superiores del Jordn. Esta caverna, un antiguo santuario
de Pan, dio su primer nombre, Paneas, a la ciudad. Aqu Herodes,
cuando recibi la tetrarqua de Augusto, edific un templo en su ho-
nor. En la pared rocosa cercana hay nichos votivos que todava se
pueden ver, uno de ellos con la inscripcin griega Sacerdote de
Pan. Cuando su hijo Felipe recibi la tetrarqua, ampli y en gran
manera hermose la antigua Paneas, y la llam Cesarea de Filipo en
honor del emperador. El castillo (a unos 1.000 pies por encima de
Banias) es una de las ruinas mejor preservadas, con su estructura
inmensa chaflanada semejante a los antiguos fuertes de Jerusaln,
828 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
5. Tengo que confesar, sin embargo, graves dudas sobre este punto. Las leyendas
de que Jeremias escondi el tabernculo, el arca y el altar del incienso en el monte
Nebo, ciertamente iban combinadas con una expectativa de que aquellas posesiones
preciosas seran restauradas en los tiempos mesinicos (2. Macabeos 2:1-7), pero se
0
9. As, por ejemplo, Andrs era a la vez 'AvlJIJia~ y 'x:";;~ (Anderai) = varonil .. ,
valeroso. Se menciona una familia Anderai en Jer. Kethub, 33 a.
836 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
10. Lo mismo ocurre en Shem. R. 15, aunque aqu no es slo Abraham sino los
padres que son "las Rocas (la palabra usada aqu no e~ Petra sino Tsur), sobre las
cuales est fundado el mundo.
11. Hay una idea extraa sobre los nios judos que mueren incircuncisos y los
pecadores en Israel intercambiando su posicin con referencia a la circuncisin. Po-
dra esto, aunque entendindolo y aplicndolo slo espiritualmente, haber estado
presente en la mente de Pablo cuando escribi las ltimas clusulas de Romanos
2:25, 26?
12. El lector no tendr dificultad en reconocer una referencia a la Sede de Pedro,
quiz <da ctedra de san Pedro", mezclada con el significado del nombre de Pedro.
13. Otros modos de ver las palabras son: a) Cristo se seal a s mismo como la
Roca, b) o a Pedro como una persona, e) o a la confesin de Pedro.
SOBRE ESTA ROCA EDIFICARE MI IGLESIA 837
14. La otra palabra es Edah. Comp. Bible Hist., vol. ii., p. 117, nota.
15. Es importante notar que la palabra es Hades, y no Gehena. El decano Plump-
11'1: llama la atencin al carcter maravil/oso de una profecia as en el tiempo en que
ludo alrededor parecia presagiar slo fracaso.
16. Los que aplican las palabras sobre esta Roca)', etc., a Pedro o a Cristo deben
durae cuenta de que introducen una transicin abrupta y poco elegante de una figura
11 otra.
838 DEL JORDAN AL MONTE DE LA TRANSFIGURACION
20. En aquellos das el sufrimiento extremo que un hombre poda esperar del po-
der hostil (los romanos) era, de modo literal, la cruz; en los nuestros, el sufrimiento
no menos agudo y el mayor que puede infligimos el poder hostil, de modo real, aun-
que no literal, es una cruz.
TU ERES UNA PIEDRA DE TROPIEZO PARA MI 841
una vindicacin tal como la que slo aquellos hombres podian en-
tender, de la realidad de su Resurreccin y Ascensin- se hallaba
en el futuro prximo. Las llamas de la ciudad y el Templo seran la
luz en aquella nacin de tinieblas, bajo la cual leeran la inscrip-
cin en la Cruz. Todo esto no estaba muy lejos. Algunos de los que
estaban all no gustaran la muerte 21 hasta que en estos juicios
pudieran ver al Hijo del Hombre viniendo en su Reino (Mateo
16:28).
Entonces, y slo entonces, cuando la quema de la ciudad! Por
qu no ahora, visible e inmediatamente despus de su terrible pe-
cado? Porque Dios no muestra seales del cielo cuando el hombre
las busca; porque su longanimidad espera mucho; porque, aunque
no se note, el dedo se mueve en la esfera del tiempo hasta que suena
la hora; porque hay grandeza y majestad divinas en la marcha len-
ta, inaudible, inexorable en la noche de los sucesos hacia la direc-
cin marcada por l. Dios espera, puede esperar, porque l reina;
el hombre debe estar contento esperando, porque l cree.
21. sta es la traduccin exacta de la frase ;-:"I-~ i:l':=. que aparece con tan la fr,,
cuencia en los escritos rabnicos. Ver nuestras observaciones sobre Juan 8:52 en etll
bro IV, cap. VIII.