Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2011 Guiametodologiasubtitulado PDF
2011 Guiametodologiasubtitulado PDF
1
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Indice
Contenido
0. Introduccin ............................................................................................................................. 4
1. Herramientas ........................................................................................................................ 4
2. Visionado y Anlisis de la Obra. ............................................................................................ 5
2.1. Identificacin de los personajes .................................................................................... 5
2.2. Efectos sonoros .............................................................................................................. 5
2.3. Elementos suprasegmentales: ....................................................................................... 5
2.4. Informacin contextual:................................................................................................. 6
2.5. Velocidad de dilogos: ................................................................................................... 6
2.6. Elementos visuales:........................................................................................................ 6
2.7. RELACIN DE ASPECTO: ................................................................................................. 6
3. Abriendo el archivo de vdeo. ............................................................................................... 7
4. Abriendo el archivo de Audio ............................................................................................... 8
5. Definicin de personajes y estilos. ....................................................................................... 9
6. Practicando con la barra de herramientas del video ........................................................ 12
6.1. Reproduccin ............................................................................................................... 13
6.2. Displays de Posicin ..................................................................................................... 13
6.3. ajustando el formato del video .................................................................................... 14
6.4. Saltando a una posicin ............................................................................................... 15
6.5. Posicionamiento........................................................................................................... 16
7. Practicando con las funciones de audio ............................................................................. 16
8. Practicando con el panel de subttulos .............................................................................. 18
2
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
3
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
0. Introduccin
En esta gua seguiremos el modelo espaol pues segn estudios realizados es el que tiene
mayor aceptacin por las personas sordas y desde el punto de vista artstico es el que menos
interfiere con la imagen.
1. Herramientas
Para realizar los subttulos se utilizaran dos programas, ambos de libre disposicin en internet.
El primero de ellos servir para generar los subttulos, su nombre es AEGISUB y se puede
descargar de la pgina http://www.aegisub.org/ estando tanto en espaol como en
portugus
El segundo sirve para incrustar los subttulos en el vdeo, tambin es de libre disposicin y su
nombre es VIRTUALDUB, pudindose descargar de http://virtualdub.sourceforge.net/
4
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
En este sentido los elementos a tener en cuenta al tiempo del primer visionado son los
siguientes:
Presta atencin a sonidos del video que en otras circunstancias te pueden pasar
desapercibidos y que son relevantes para seguir la trama. Tenlos en cuenta a la hora de
expresarlos de la forma ms directa e ilustrativa posible.
5
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Se pueden presentar casos como una voz en off, el sonido de una radio o una televisin, un
altavoz, gritos de varios personajes al mismo tiempo, etc. Estos casos requieren de detalles
especiales en el subtitulado que debers consultar con la norma en casos con precedentes, o
actuar creativamente en obras de mucha singularidad.
Observa si el dilogo es abundante y demasiado gil de modo que se tornara muy dificultoso
leer su transcripcin de forma literal durante el mismo tiempo en el que se escucha. En este
caso debes decidir si es ms conveniente realizar un subttulo adaptado que permita alargar el
tiempo de exposicin del subttulo. Recuerda tambin las estrategias para economizar
vocabulario.
Las infinitas posibilidades de expresin en el audiovisual puede hacer que te encuentres con
circunstancias en las que no podrs seguir los parmetros establecidos (por ejemplo sera muy
antiesttico incrustar subttulos de colores en una obra en blanco y negro). Utiliza el sentido
comn para detectar los problemas con los que te puedes encontrar.
Ten presente la relacin de aspecto del video (4:3, 16:9, etc.) ya que puede influir a la hora de
decir el tamao y la fuente de letra ms adecuada para un correcto acoplamiento.
6
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Una vez documentados con los aspectos determinantes de la obra para llevar a cabo el
subtitulado abrimos la herramienta de subtitulado Aegisub. Nos encontraremos una ventana
con una rejilla de subttulos como esta:
Aegisub soporta formatos AVI, D2V y AVS. Ahora bien siempre es preferible que el formato del
video sea en AVI, ya que el programa que utilizaremos ms adelante para incrustar los
subttulos requiere que sea as. Adems estando en AVI tiene mejor calidad (en caso de no
encontrarlo en AVI, se puede bajar en cualquier otro formato y transformarlo usando otro
programa)
Una vez se abra el video, Aegisub cambiar a su forma de vdeo la cul luce algo as:
7
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Para trabajar ms cmodamente con el subttulo y dado que ya conocemos la obra tras
haberla visionado, podemos reducir el tamao del video. Esto se puede realizar tanto con las
lupas situadas sobre el video para acercar o alejar el zoom como con una de las opciones del
men desplegable situado a su lado derecho. El valor predeterminado del zoom es del 75%
del tamao real.
Zoom
el cual abrir el archivo de audio del vdeo que tienes cargado en ese momento.
8
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Cargar y descomprimir el audio toma un tiempo y puede ser un paso bastante largo
dependiendo del PC que ests usando. Cuando haya terminado de cargarse el audio, Aegisub
se transformar en algo as:
Segn los personajes que hayamos identificado durante el visionado de la obra asignaremos a
cada uno de ellos un color (distinto a cada personaje y siguiendo los parmetros de la norma
salvo en casos excepcionales dictados por el sentido comn) as como el tamao y la fuente
(consistente en todos los personajes salvo en casos excepcionales que lo requieran por
exigencias del guin).
9
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
En el men superior
Aparece una nueva ventana que contiene dos cajas. Bajo la caja situada en la parte
derecha y que se llama
Secuencia actual
elegimos en botn
Nuevo
10
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Editor de Estilos
Nombre de estilo.
En este espacio escribimos el nombre del personaje (por ejemplo Robin Hood).
A continuacin elegimos el color de fondo del subttulo para este personaje y para
esto seleccionamos el recuadro
Color primario
Se abrir una nueva ventana donde podrs elegir el color asignado al personaje
haciendo click con el ratn sobre el color y despus Aceptar.
El recuadro
Sombra
Mrgenes
Esta seccin nos sirve para delimitar los mrgenes de seguridad del subttulo. Vers
que hay tres cajas. Un margen de seguridad adecuado es 0010 en las tres opciones,
izda, dcha y vert, que ya suelen venir por defecto. Si no es as cambia la cifra.
La siguiente seccin es
Alineacin.
11
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
En esta seccin vamos a especificar en que rea de la imagen se situarn los subttulos
de este personaje. Si estamos definiendo los estilos para los sonidos ambientales que
deben aparecer en la parte superior derecha de la pantalla, seleccionamos el botn 9.
Para definir estilos de subttulos de personajes, seleccionamos el botn 2.
Sombra
Una vez hechos todos los cambios y definido el estilo del personaje presionamos
Aceptar
Nuevo
con cada uno de los personajes que aparecen en la pelcula hasta un mximo de 6. El
resto de personajes aparecen todos con el color blanco, por lo que si tienes ms de
seis personajes en la obra puedes crear un estilo comn para todos ellos.
Los estilos ya estn definidos y el video y el audio tambin preparados para empezar a
subtitular. Pero antes de comenzar vamos a practicar con algunas de las funciones del video,
el audio y el panel de subtitulado para familiarizarnos con su funcionamiento. Se recomienda
volver a los apartados 5 ,6 y 7 para su consulta una vez se comiencen a producir los subttulos
de manera que se puedan comprender todas las funciones de un modo til.
Esta barra nos ser til para llevar a cabo opciones de bsqueda en el video.
La barra bajo la pantalla del vdeo es la barra de bsqueda. Esta barra se puede utilizar para
12
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
navegar por el vdeo con el ratn, arrastrndola, o usar las teclas izquierda y derecha para
navegar cuadro por cuadro. Las lneas negras que se ven indican los keyframes.
Si se mantiene el shift presionado y adems se usan las teclas erecha o izquierda pasaremos
de un keyframe al siguiente keyframe ya sea hacia atrs o hacia adelante.
Si se mantiene presionada la tecla Control y adems se usan las teclas derecha o izquierda, el
video se pasar del tiempo de inicial al tiempo final de cada lnea de subttulo. Esto es
bastante til para buscar subttulos que se cuelan en escenas adyacentes.
6.1. REPRODUCCIN
El vdeo se puede reproducir de principio a fin con el botn . Tambin puedes reproducir
slo la parte del vdeo correspondiente a la linea de subtitulado en la que ests trabajando
presionando el botn . Hay que resaltar que Aegisub hace la reproduccin por rendering,
lo cual significa que consume bastantes recursos de la CPU.
La primera de estas dos cajas muestra el tiempo y numero de cuadro de la imagen del video
que estamos viendo en ese instante. Este valor ser acertado siempre y cuando ests
trabajando con un vdeo con una compresin y formato totalmente aceptado por el Aegisub.
Cuando la imagen muestra algn keyframe el recuadro tendr el fondo verde.
13
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Si ingresamos al men
vdeo
de la barra de herramientas superior se desplegarn varias opciones de vdeo, entre ellas las
de la imagen.
Algunas veces podrs encontrarte con videos anamorficos. Esto significa que el verdadero
aspecto del vdeo no corresponde al aspecto que muestra. Por ejemplo, algunos vdeos
panormicos (wide screen) son guardados como 704x480 y durante la reproduccin el tamao
es cambiado a algo que es 16:9 (como 853x480).
Debido a eso existen varias opciones para cambiar el aspecto del vdeo:
Relacin de aspecto personalizada...: Fuerza el vdeo a que se vea con la relacin de aspecto
que uno quiera, o a una resolucin especfica. Para entrar una relacin de aspecto se puede
entrar como una fraccin (4:3) o como un numero decimal (2.35), ste ltimo ejemplo
equivale a escribir "2.35:1". Para forzar a una resolucin especfica se debe entrar del modo
ANCHOxALTO (852x480).
Todos los modos, con excepcin del personalizado (en el modo de resolucin especfica) y el
original, modifican el ancho del vdeo no el alto.
El cambio de tamao del vdeo se hace despus de que se le hayan aplicado los subttulos.
14
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Para saltar a una posicin especfica del vdeo hay que ir al men
vdeo->Ir a...
o usar el atajo
ctrl+G,
Hay seis controles de interaccin con subttulos. Todos tienen un atajo del tipo
Desplazar vdeo al comienzo: Desplaza el vdeo al punto en que empieza la lnea del subttulo
seleccionada.
Desplazar vdeo al final: Desplaza el vdeo al punto en que termina la lnea de subttulo
seleccionada.
Ajustar comienzo al fotograma actual: Ajusta el tiempo de inicio del subttulo seleccionado al
tiempo del fotograma mostrado.
Ajustar final al fotograma actual: Ajusta el tiempo final del subttulo seleccionado al tiempo
del fotograma actual.
Ajustar a escena: Intenta ajustar el subttulo seleccionado a la escena, ajustando los tiempo de
inicio y final a los keyframes ms cercanos.
Desplazar tiempos al fotograma actual: Mueve el subttulo seleccionado para que su duracin
se la misma pero que ahora empiece en el fotograma seleccionado.
15
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
6.5. POSICIONAMIENTO
Al poner el ratn sobre el vdeo (cuando no est reproduciendo) se mostrar una cruz y las
coordenadas de la posicin actual. Esto puede ser usado para cualquier comando que
requiera coordenadas como parmetro. Esta funcin muy es til si hay que desplazar un
subttulo en particular porque est ocultando informacin relevante en la imagen.
Si le das doble clic al vdeo se agregar un comando con las coordenadas del punto donde se
hizo doble clic, en el subttulo seleccionado.
Adems si se presiona Shift las coordenadas que aparezcan sern relativas a la esquina
inferior izquierda del vdeo (en vez de la esquina superior derecha).
En la zona superior derecha de la interfaz se encuentra la zona de trabajo del audio. Como
vers tiene mltiples funcionalidades y botones. Los botones Rojos y verdes son botones de
16
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
opcin. El botn con el fondo verde significa que la opcin est activada y con fondo rojo que
est desactivada.
17
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Las funciones que podrs encontrar en la caja de edicin de subttulos son las siguientes:
18
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
8.3. COLUMNAS
En total hay 11 columnas con las que trabajar. Sin embargo, algunas de ellas estn escondidas
cuando estn vacas. Se puede dar clic derecho sobre los nombres de las columnas para
escoger cuales columnas se quieres ver o no.
Actor: Muestra el nombre del actor que habla esa lnea. Escondido si no se utiliza.
19
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Hay dos colores para las lneas, el verde es para las lneas seleccionadas, el amarillo indica la
lnea(s) en la que est actualmente el video.
20
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
El men contextual de subttulos hace que las operaciones con subttulos sean mucho ms
fcil. Las siguientes funciones estn presentes:
Insertar (Antes): Inserta una lnea vaca antes de la seleccionada actualmente, el tiempo de
inicio ser igual al de la lnea previa, y el tiempo final ser igual al tiempo de inicio de la lnea
seleccionada.
Insertar (Despus): Inserta una lnea vaca despus de la seleccionada actualmente, el tiempo
de inicio ser igual al tiempo final de la lnea seleccionada y el tiempo final ser igual al tiempo
de inicio de la lnea siguiente.
Duplicar: Crea una copia de la(s) lnea(s) seleccionada(s) y la(s) pone antes de la original.
21
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Comenzaremos la produccin de cada subttulo desde la zona de trabajo del audio. Para ello,
el mismo programa selecciona automticamente una seccin de la onda de audio
intuitivamente (la fiabilidad de esta seleccin es prcticamente nula y nos disponemos a
manipularla). Vers que est delimitado por dos barras desplazables con el ratn, una de color
rojo y otra de color naranja. Partiendo de esta seleccin realizamos los siguientes pasos.
22
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Cuando tengamos que producir un subttulo que transcriba un efecto sonoro, es bastante
probable que su tiempo de exposicin coincida con otro u otros subttulos pertenecientes al
dilogo de personajes.
Una vez hecho esto ser necesario volver hacia atrs para buscar manualmente en la onda de
audio el dilogo que se solapa con el efecto sonoro. Tras hacer la seleccin correspondiente al
subtitulo las lneas que se solapen en tiempo se pondrn de color rojo al posicionar el ratn
sobre ellas. Aunque se solapen en el tiempo de exposicin, se mostrarn en lugares distintos
23
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
de la pantalla. Si una lnea de subttulo se vuelve de color rojo al posicionar el ratn sobre ella,
lo harn tambin una
Es posible que el texto de un personaje en un subttulo sea demasiado largo y que no quepa
en una sola lnea, ante eso se puede dejar que despus el programa que pondr los subttulos
en el video decida donde debe cortar las lneas o bien, decidir nosotros cual es el mejor lugar
tal como se indica en la norma. Para forzar una nueva lnea se han de escribir los caractares
\N (sin comillas) en el lugar en el que se quiera forzar la nueva lnea.
Dar estilos diferentes de dos personajes en la misma lnea de subttulo es muy sencillo. Esto
puedes necesitar hacerlo si dos personajes dialogan en un corto espacio de tiempo y deben
dejarse los dos dilogos en el mismo subttulo.
Se escriben las dos frases en la misma lnea y se separan con \N tal como se acaba de ver en
la anterior seccin. Se coloca el cursor del ratn, delante de "\N" y se pincha con el botn
derecho del ratn, te saldr un men. All veras la opcin "Dividir en el cursor (preservar
tiempos)". Al seleccionar esta opcin se crearn dos lneas con los mismos tiempos de inicio y
finalizacin y con el subtttulo dividido. Despus slo tienes que hacer los cambios necesarios
en los estilos de los personajes.
24
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
10.Diagrama de flujo
25
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Identificacin personajes
Efectos sonoros
Elementos Suprasegmentales
Informacin contextual
Visionado y Velocidad dilogos
analisis Elementos visuales artsticos o tcnicos
Video
Abrir video
Abrir archivo
de Video
Audio
Abrir audio desde el video
Abrir archivo
de audio
26
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
27
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Una vez efectuados los subttulos es necesario ponerlos en el video. Las dos formas en que se
pueden incluir los subttulos son denominadas en abierto o en cerrado. Los subttulos en
cerrado u ocultos son aquellos que slo se visualizan si as se solicitan. Por ejemplo en una
televisin podemos elegir si ver o no los subttulos, frente al cine, en el que lo habitual es que
los subttulos sean en abierto es decir que todos los espectadores ven los subttulos que se
proyectan.
En nuestro caso elegiremos la opcin de pegar o incrustar los subttulos que hemos
realizado, pues en el caso de los subttulos en cerrado no es necesario hacer nada, basta con
elegir el formato adecuado para poder visualizarlos correctamente.
Para incrustar los subttulos utilizaremos el programa virtualDub que se puede descargar de
modo gratuito de http://virtualdub.sourceforge.net/
VirtualDub es una herramienta de cdigo abierto para capturar vdeo y procesarlo, se ejecuta
en Microsoft Windows. Dispone de funciones muy avanzadas, es capaz de usar plugins para
aadir diferentes tcnicas de procesado de vdeo, y puede trabajar con cualquier fichero AVI,
independientemente del cdec que use, mientras est instalado. Tambin existe una variante
llamada SpanishDub, que bsicamente consiste en una traduccin al espaol del VirtualDub,
aunque su ltima versin estable, la 1.5, data de 2003, por lo que lleva un considerable
tiempo sin actualizarse.
Una vez descargado el plugin desde el link anterior, procedemos a instalarlo. Al dar doble click
veremos una pantalla y debemos seleccionar slo "TextSub for VirtualDub and Avisynth", tal
como lo muestra la siguiente figura:
28
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Finalmente el programa nos pide dar la ruta donde est instalado el VirtualDub. Apretamos en
el cuadro que dice ... y lo buscamos:
29
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Una vez instalado el filtro de subtitulos procederemos a incrsutar los usbtitulos creados con
anterioridad mediante el programa VirtualDub. Para ello ejecutamo el programa
30
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
y le damos clic a abrir, una vez realizado esto nos vamos de nueva cuenta al men principal a
la opcin de "Video" y en el submen del mismo seleccionamos "Filters" inmediatamente nos
aparece la ventana correspondiente y aadiremos el filtro con la opcin del boton "Add..."
que se encuentra a la derecha de la misma, aparecer una ventana con el nombre de "Add
Filters" y en ella una lista de los filtros incluidos en el programa entonces seleccionaremos el
que tenga por nombre "TexSub" y damos un clic al botn de "OK" ubicado en la parte superior
derecha de la ventana.
31
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Saldr una pequea pantalla donde haciendo clic en Open elegiremos el subttulo que
pegaremos al vdeo.
32
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Haciendo clic en Styles. Podremos elegir cosas como la fuente o el tamao de la misma, el
color, etc Por si es necesario modificarlo, pero no suele ser lo habitual
Una vez realizado todo eso haremos clic en OK y despus de nuevo en OK. Y en la ventana de
virtualDub nos aparecern los dos vdeos, el original y el que contiene los subttulos, que se
pueden revisar mediante el deslizador que se encuentra en la parte inferior de la pantalla:
De esta forma podremos movernos a travs de la pelcula para ver como quedan los
subttulos. Haciendo clic con el botn derecho sobre la primera pantalla podremos recudir su
tamao al mnimo para as poder ver con ms facilidad la segunda pantalla la cual mostrara
los subttulos ya integrados
33
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
Cuando hayamos comprobado que estn perfectos debemos grabar el vdeo. Los pasos que
hemos de hacer es:
3. Una buena opcin es el Divx en sus ultimas versiones. Despus de seleccionar el codec,
algunos poseen opciones de configuracin para obtener mejores resultados a la hora
de generar el video y se acepta dando al botn de OK
4. Seleccionar la opcin de "Video" y verificar que la opcin "Full processing mode" este
marcada
5. Dirigirse a el men principal en la opcin de "Audio" y marcar las opciones de "Source
Audio" y "Direct stream copy".
6. Y por fin ir a la opcin de "File" del men principal daremos clic a la opcin de "Save as
AVI..." o con la tecla "F7" se desplegara una ventana en donde se nos pedir
introduzcamos el nombre y la ubicacin para guardar el video con el subtitulo
34
Gua metodolgica bsica para el subtitulado de videos
insertado y entonces se iniciara el proceso de compresin del video y ya solo nos resta
esperar a que este termine.
35