Está en la página 1de 177

EL MISTERIO DE SANS SOUCI

AGATHA CHRISTIE

Traduccin: A. SOLER CRESPO


Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

GUIA DEL LECTOR

En un orden alfabtico convencional relacionamos a


continuacin los principales personajes que intervienen en
esta obra:

APPLEDORE: Criado del teniente Haydock.


BATT (Albert): Criado fiel que fue del matrimonio Beresford, en los
principios de su vida matrimonial.
BERESFORD (Tommy): Del Servicio Secreto, protagonista, con su
esposa, de esta novela.
BERESFORD (Tuppence): Valerosa y excelente mujer, que fue
enfermera cuando la Primera Guerra Mundial.
BLENKENSOP: Es la seora Beresford que toma ese nombre para
ciertas gestiones.
BLETCHLEY: Mayor del ejrcito.
CAYLEY (Alfred): Un enfermo crnico.
CAYLEY (Elizabeth): Esposa del anterior.
DEBORAH: Avispada y bella hija de los Beresford.
DEINIM (Carl von): Refugiado alemn, excelente qumico.
DEREK: Hermano mellizo de Deborah Beresford.
EASTHAMPTON (Lord): Jefe importante del Servicio Secreto.
GRANT: Oficial por cuenta del anterior.
HAYDOCK: Teniente de navo, retirado de la Marina.
MARDSON (Tony): Un amigo de Deborah.
MEADOWES: Seudnimo utilizado por Beresford.
MINTON (Sophia): Una anciana hospedada en Sans Souci
huyendo de la guerra.
O'ROURKE: Una obesa seora, traficante de antigedades.
PERENNA: Enigmtica duea de la pensin llamada Sans Souci del
pueblo de Leahampton.
POLONSKA (Vanda): Refugiada polaca.
SHEILA: Hermosa hija de la seora Perenna, enamorada del
refugiado alemn.
SPROT (Millicent): Joven seora hospedada en Sans Souci con su
pequea hija Betty y casada con un agente de seguros, ausente por
la guerra.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPITULO PRIMERO

Tommy Beresford se quit el abrigo en el vestbulo de su piso. Colg


la prenda cuidadosamente, empleando en ello ms tiempo del
necesario y despus, con gran esmero, coloc el sombrero en la
siguiente percha.
Irgui los hombros, trat de fijar en su rostro una sonrisa y entr en
la salita de estar donde su mujer haca calceta en aquel momento; un
pasamontaas de lana color caqui.
Era la primavera del ao 1940.
La seora Beresford lanz una rpida mirada a su marido y luego
volvi a mover las agujas a un ritmo furioso.
Al cabo de unos momentos pregunt:
Traen alguna noticia los peridicos de la noche?
Parece que ahora va en serio eso de la blitzkreig, o guerra
relmpago replic Tommy. Las cosas no marchan bien en Francia.
El mundo est hecho un asco coment Tuppence1.
Hubo una pausa y al final Tommy dijo:
Bueno, por qu no lo preguntas ya de una vez? No es menester
que emplees tanto tacto.
Ya lo s admiti Tuppence. Los rodeos irritan siempre. Pero t
te enfadas si voy directamente al grano. Aunque de todas formas no
es preciso que te pregunte nada. Lo llevas escrito en la cara.
No saba que tuviera un aspecto tan triste.
No, querido dijo Tuppence. Pero esa sonrisita que me ests
dirigiendo desde que has entrado es de lo ms falso que jams vi.
Tommy hizo una ligera mueca y replic:
De veras? Tan mal lo hago?
Psimamente! Est bien; dilo ya de una vez. No hay ninguna
esperanza?
Ninguna. No me necesitan para nada. Te aseguro, Tuppence, que
para un hombre de cuarenta y seis aos resulta fastidioso el que lo
consideren como un viejo lleno de achaques. En el Ejrcito, en la
Marina, en las Fuerzas Areas y en el Ministerio de Asuntos
Exteriores, me han dicho lo mismo. Soy demasiado viejo. Tal vez me
llamen ms tarde.
Pues lo mismo me pasa a m observ Tuppence. No quieren
1
Nombre que familiarmente se aplica en Inglaterra a las monedas de dos peniques. En este
caso se trata del apodo de la seora Beresford. (Vase la novela de esta misma autora: El
misterioso seor Brown.) (N. del T.)
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

gente de mi edad para enfermeras. No hay manera de convencerles.


Cualquier mocosa que en su vida ha visto una herida y no sabe
esterilizar unas vendas tiene preferencia sobre m, que trabaj
durante tres aos, desde 1915 a 1918, en varias ocupaciones, tanto
de enfermera en los hospitales de sangre, como de conductora de un
camin y ms tarde del coche de un general. Y puedo asegurar con
orgullo, que todo ello lo llev a cabo con gran xito. Pero ahora soy
una pobre mujer de edad madura, entrometida y fastidiosa, que no
quiere quedarse tranquilamente en casa, haciendo calceta como es su
obligacin.
Tommy coment lgubremente:
Esta condenada guerra...!
Ya es bastante malo el estar en guerra sigui Tuppence, pero
que no le dejen a una hacer algo para ayudar, es el colmo.
Bueno dijo su marido, a modo de consuelo. Al fin y al cabo,
Deborah ha conseguido un empleo.
Lo cual me parece muy bien contest la madre de Deborah. Y
espero que sabr desempear su cometido. Pero sigo creyendo,
Tommy, que yo puedo hacer lo mismo que haga ella.
Tommy hizo un gesto.
No creo que Deborah piense lo mismo.
Las hijas llegan a ponerse pesadas. Especialmente cuando quieren
parecer tan amables con sus madres como la nuestra.
Tommy murmur:
Hay ocasiones en que no es fcil soportar las miradas de
indulgencia que me dirige Derek, como si dijera: Pobre papato.
En resumen termin Tuppence, que aunque nuestros hijos son
adorables, resultan tambin completamente insoportables.
Pero al mencionar a los dos mellizos, Derek y Deborah, los ojos de su
madre tenan una expresin de profunda ternura.
Estoy seguro continu Tommy pensativamente de que para
mucha gente tiene que ser amargo el darse cuenta de que se estn
haciendo viejos y pertenecen al pasado.
Tuppence dio un resoplido de clera y sacudi su negra y brillante
cabellera, al mismo tiempo que lanzaba al suelo, dando vueltas, el
ovillo de lana que tena en el regazo.
Pero, es que nosotros somos de sos? Dime, lo somos? O acaso
ser que todos se empean en insinuarlo? Algunas veces llego a creer
que nunca hicimos nada de provecho.
Eso creo yo tambin.
Tal vez sea as. Pero, de todas formas, hubo un tiempo en que se
nos daba importancia, aunque ahora empiezo a figurarme que aquello
no ocurri nunca en realidad. Es posible que pasaran todas aquellas
cosas, Tommy? Es cierto que una vez casi te abrieron la cabeza y
luego te raptaron unos espas alemanes? Es cierto que en una
ocasin perseguimos a un peligroso criminal... y lo cogimos? Es
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

cierto que rescatamos a una muchacha y nos apoderamos de unos


documentos secretos muy importantes, por lo cual, prcticamente,
nos dio las gracias toda una nacin? Y fuimos nosotros! T y yo! Los
despreciados e innecesarios seores Beresford.
Clmate, querida. Todo eso no conduce a nada.
Sea como fuere replic Tuppence, reprimiendo una lgrima, el
seor Carter nos ha defraudado.
Nos ha escrito una carta muy amable.
Pero no ha hecho nada por nosotros. Ni siquiera nos ha dado
esperanzas.
Ya sabes que actualmente ya no se ocupa de estas cosas. Le pasa
lo mismo que a nosotros. Es demasiado viejo. Vive en Escocia y se
dedica a la pesca.
Tuppence observ con acento nostlgico:
Si nos hubieran dado alguna ocupacin en el Servicio Secreto.
Tal vez no hubiramos podido cumplir eficientemente dijo
Tommy. Posiblemente, no tengamos ya el suficiente nervio para
ello.
No lo creo se obstin Tuppence. Yo me siento igual que
entonces. Pero, como has dicho, quiz cuando llegara el momento...
Dio un suspiro y continu:
Deseara poder encontrar una ocupacin de cualquier clase. No es
conveniente disponer de mucho tiempo para pensar.
Sus ojos se detuvieron por un instante sobre las fotografas de un
joven vestido con el uniforme de las Fuerzas Areas, cuya ancha
sonrisa tena un parecido extraordinario a la de Tommy.
Para un hombre resulta peor observ este ltimo. Las mujeres,
al fin y al cabo, pueden hacer calceta, preparar paquetes y ayudar en
las cantinas.
Eso podra hacerlo yo aunque tuviera veinte aos ms dijo
Tuppence. No soy tan vieja como para contentarme con ello. Lo
malo es que, por lo visto, no aprovecho ni para una cosa ni para otra.
Son el timbre de la puerta y Tuppence se levant. Las dimensiones
del piso no permitan tener criada.
Al abrir se encontr con un caballero de amplios hombros y cara
afable sobre la que destacaba un gran bigote rubio.
El recin llegado pareci juzgar con una rpida mirada a la mujer y
pregunt con voz agradable:
Es usted la seora Beresford?
S.
Me llamo Grant. Soy amigo de lord Easthampton, quien me sugiri
que viniera a hablar con usted y con su marido.
Oh, qu atento! Pase, por favor.
Le precedi hasta la salita de estar.
Mi marido. El... ejem... capitn...
Seor... rectific el otro.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

El seor Grant. Es amigo del seor Car... de lord Easthampton.


Le acuda siempre ms fcilmente a los labios el viejo nom de guerre
del ex jefe del Servicio Secreto, que el ttulo nobiliario que ste
ostentaba.
Durante unos cuantos minutos charlaron animadamente. Grant tena
una personalidad atractiva y unas maneras muy agradables.
Tuppence sali al cabo de un rato de la habitacin y volvi poco
despus con una botella de jerez y unos vasos.
Al cabo de unos instantes, al producirse una pausa en la
conversacin, el seor Grant se dirigi a Tommy.
He odo decir que anda usted buscando un empleo, Beresford.
Una lucecita se encendi en los ojos de Tommy.
S, eso es. No querr usted decir que...
Grant se ech a rer y sacudi la cabeza.
Nada de eso, no. Me temo que tales cosas tendremos que dejarlas
para la gente joven y activa... o para los que estn con ello desde
hace varios aos. Lo nico que puedo sugerirle es algo ms prosaico.
Trabajo en oficinas. Rellenar formularios, archivarlos y clasificarlos.
Una cosa as...
La cara de Tommy se ensombreci.
Ah! Ya me doy cuenta.
Grant prosigui, como animndole:
Bueno; eso es mejor que nada. De todas formas, venga a verme
cualquier da a mi oficina. En el Ministerio de Aprovisionamiento.
Despacho nmero 22. Le arreglaremos algo para usted.
Son el telfono y Tuppence lo descolg.
Hola..., s! Qu? se oy hablar a una voz chillona al otro
extremo del hilo.
La cara de Tuppence cambi de expresin.
Cundo? pregunt. Oh, Dios mo...! Desde luego... voy en
seguida...
Colg el aparato.
Era Maureen dijo, dirigindose a Tommy.
Ya lo he odo... reconoc su voz desde aqu.
Tuppence explic agitadamente:
No sabe cunto lo siento, seor Grant. Debo ir inmediatamente a
ver a una amiga ma. Ha sufrido una cada y se ha lastimado el
tobillo. Como no tiene a nadie con ella, ms que su pequea, tengo
que ir para arreglar las cosas y buscar a alguien que la cuide. Le
ruego que me perdone.
Desde luego, seora Beresford. Ya me hago cargo.
Tuppence le dirigi una sonrisa, cogi un abrigo que haba sobre el
sof y despus de ponrselo sali apresuradamente de la habitacin.
Se oy el ruido que produjo la puerta del piso al cerrarse de golpe.
Tommy escanci un nuevo vaso de jerez para su invitado.
No se vaya todava dijo.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Muchas gracias el otro acept el vaso.


Sorbi el vino unos instantes, en silencio, y luego dijo:
Al fin y al cabo, la marcha de su esposa nos ha venido bien. Nos
ahorrar tiempo.
Tommy lo mir estupefacto.
No lo entiendo dijo.
Grant habl marcando las palabras.
Sepa usted, Beresford, que me han dado instrucciones para hacerle
una proposicin en el caso de que viniera usted a verme al Ministerio.
El color volvi lentamente a la pecosa cara de Tommy:
Quiere usted decir que...? empez.
Grant asinti con la cabeza.
Easthampton nos sugiri que lo empleramos a usted dijo. Nos
asegur que era usted el hombre indicado para llevar a cabo el
trabajo.
Tommy dio un profundo suspiro.
Cunteme invit.
Esto, desde luego, es estrictamente oficial.
Tommy asinti.
Ni su esposa debe saberlo, me entiende?
Muy bien... si usted lo quiere as..., pero en otros tiempos
trabajamos siempre juntos.
S; ya lo s. Pero esta proposicin le incumbe solamente a usted.
Comprendo. Muy bien.
Ostensiblemente se le ofrecer un destino, tal como le dije antes.
Trabajo de oficina en un departamento del Ministerio que funciona en
Escocia, dentro de un rea prohibida a la cual no puede acompaarle
su esposa. Pero, en realidad, ir usted a otro lugar diferente por
completo.
Tommy se limit a escuchar.
Grant continu:
Ha ledo usted algo en los peridicos acerca de la Quinta Columna?
Sabe usted, a grandes rasgos, qu es lo que significa ese trmino?
Tommy murmur:
El enemigo dentro de casa.
Exactamente. Esta guerra, Beresford, empez con un espritu muy
optimista. No me refiero con ello a la gente que en realidad est
enterada de lo que pasa. Nosotros sabemos exactamente con qu nos
enfrentamos; la eficiencia del enemigo, su potencial areo, su
determinacin y la coordinacin de su bien organizada guerra. Me
quiero referir al pueblo en general. Al hombre de la calle, de buen
corazn e ideas cortas, que cree solamente lo que quiere creer; que
Alemania fracasar, que est al borde de la revolucin, que sus
armas estn construidas con latas y que sus soldados estn mal
alimentados, que se caern si tratan de avanzar. Toda esta clase de
tonteras. Castillos en el aire, como vulgarmente se dice.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Pues bien: la guerra no se desarrolla as. Empez mal y ahora va


peor. Los hombres que luchan nada tienen que ver con ello; tanto los
que van embarcados, como los que tripulan un avin o se defienden
en una trinchera. Pero existe falta de direccin y de preparacin;
defectos, quiz, de nuestras cualidades. No queramos la guerra. No
la considerbamos en serio y, por lo tanto, no nos preparamos para
ella.
Lo peor de todo esto ya ha pasado. Hemos corregido nuestras
equivocaciones y lentamente vamos colocando en los sitios
necesarios los hombres adecuados. Estamos empezando a hacer la
guerra tal como debe hacerse. Podemos ganarla, y no se llame a
engao respecto a ello; pero a condicin de que no la perdamos
antes. Y el peligro de perderla no proviene de fuera, sino de dentro;
no del poder de los bombarderos alemanes, ni del hecho de que se
apoderen de pases neutrales y consigan nuevos y ventajosos puntos
desde donde atacarnos, sino de la traicin interna. Nuestro peligro es
el peligro de Troya. El caballo de madera dentro de nuestras
murallas. Llmese Quinta Columna, o lo que quiera. Est aqu, entre
nosotros. Hombres y mujeres, algunos de los cuales desempean
altos cargos mientras que otros estn situados en puestos ms
oscuros; pero todos creen genuinamente en los designios nazis y en
su doctrina y desean sustituir con ella la embotada y facilona libertad
de nuestras democrticas instituciones.
Grant se inclin hacia delante y con la misma voz agradable y llana,
aadi:
Y no sabemos quines son...
Pero, seguramente... aventur Tommy.
El otro replic con un ligero acento de impaciencia:
Podemos hacer caer en nuestras redes a la morralla. Eso es fcil.
Pero se trata de los otros. Sabemos todo lo que se refiere a ellos.
Sabemos que, por lo menos, dos ocupan altos cargos del
Almirantazgo; que uno debe pertenecer al Estado Mayor del General
G...; que tres, o ms, estn en las Fuerzas Areas y que otros dos
pertenecen al Servicio Secreto y tienen acceso a la informacin
reservada del Gobierno. Sabemos todo esto porque debe ser as,
dada la forma en que han ocurrido las cosas. Y ello nos lo demuestra
la filtracin de informes que, desde arriba, se han facilitado al
enemigo.
Con tono desalentado y reflejando en su cara la perplejidad que
senta, Tommy pregunt:
Y de qu provecho puedo yo servirle? No conozco a nadie de los
que ha nombrado.
Grant asinti.
Exactamente. No los conoce usted... y ellos a usted tampoco.
Hizo una pausa para que esta observacin profundizara en la mente
de su interlocutor, y luego en el mismo tono prosigui:
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Esa gente de tan alta posicin conoce a la mayora de nosotros. No


podemos, en realidad, negarles informacin. Y como a causa de ello,
estaba yo a punto de estallar, fui a ver a Easthampton. Ya no se
ocupa de estas cosas y se encuentra enfermo; pero es uno de los
hombres ms inteligentes que he conocido. Pens en usted. Hace
ms de veinte aos trabaj usted para el Departamento y su nombre,
ahora, no est relacionado con l. Su cara no es conocida. Qu me
dice? Se ocupar de ello?
La cara de Tommy pareci a punto de partirse en dos por efecto de
su exttica sonrisa.
Que si quiero? Apuesto lo que quiera a que s. Aunque no llego a
comprender en qu podr ser til. No soy ms que un aficionado.
Mi querido Beresford, lo que necesitamos es precisamente un
aficionado. Los profesionales slo encontraran dificultades en este
caso. Ocupar el puesto de uno de los mejores hombres que hemos
tenido y que, posiblemente, jams tendremos.
Tommy pareci formular una pregunta con la mirada. Grant asinti.
S. Muri el martes pasado en el hospital de Santa Brgida. Lo
atropello un camin y slo vivi unas horas. Pareci un accidente...,
pero no lo fue.
Ya comprendo dijo Tommy.
Grant sigui hablando con voz reposada.
Y sta es la razn por la que creemos que Farquhar estaba sobre la
buena pista y que, por fin, bamos a saber algo. Su muerte, que no
fue a resultas de un accidente, nos daba la seguridad de ello.
Los ojos de Tommy parecieron formular una nueva pregunta.
Desgraciadamente sigui el otro, sabemos poco menos que
nada de lo que lleg a descubrir. Farquhar haba estado siguiendo
metdicamente una pista tras otra y muchas de ellas no conducan a
ningn lado.
Despus de una pausa, Grant prosigui:
Farquhar estuvo inconsciente hasta unos pocos momentos antes de
morir. Entonces trat de decirnos algo. Slo estas palabras: N o
M. Song Susie.
No parece que sirvan para aclarar mucho las cosas coment
Tommy.
Grant sonri.
Un poco ms de lo que usted cree. Ya habamos odo hablar antes
de N o M. Se trata de las letras clave con que se designa a dos
de los ms importantes y fieles agentes secretos alemanes. Hemos
tenido ocasin de conocer sus actividades en otros pases y sabemos
algo sobre ambos. Su misin consiste en organizar la Quinta Columna
en pases extranjeros y actuar como agentes de enlace entre la
nacin de que se trate y Alemania. Nos hemos enterado, adems, de
que N es un hombre y que M es una mujer. Por lo dems, slo
podemos asegurar que ambos son los dos agentes en que ms
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

confianza tiene Hitler; y que en un mensaje cifrado que captamos a


principios de la guerra, se Inclua esta frase: Proponemos a "N" o
"M" para Inglaterra. Plenos poderes.
Entendido. Y Farquhar?
Por lo que deduzco, Farquhar estaba sobre la pista de uno de los
dos, pero por desgracia, no sabemos de cul. Song Susie parece
algo cabalstico, mas hemos de tener en cuenta que Farquhar no
tena un acento francs muy puro. En uno de sus bolsillos
encontramos un billete de ferrocarril expedido en Leahampton, lo cual
parece que arroja algo de luz sobre el asunto. Leahampton est
situado en la costa sur y es algo as como un lugar de reposo, como
Bournemouth o Torquay. Hay en l gran cantidad de pensiones y
casas de huspedes y, entre ellas, una que se llama Sans Souci...
Tommy murmur:
Song Susie... Sans Souci... ya entiendo...
De veras? observ el otro.
Entonces sigui Tommy se trata de que vaya yo all y...
averige lo que hay.
sa es precisamente la idea.
La sonrisa de Tommy volvi a resplandecer en su cara.
Resulta un poco aleatorio, no le parece? dijo. Ni siquiera s
qu es lo que debo buscar.
Pues yo no se lo puedo decir, ya que tampoco lo s. Eso tendr que
ser cosa suya.
Tommy suspir e irgui los hombros.
Probar. Pero ya sabe que no soy un individuo muy inteligente.
He odo decir que en otros tiempos no lo hizo usted muy mal.
Aquello fue pura suerte.
Pues bien; suerte es lo que necesitamos.
Tommy recapacit durante unos momentos.
Y acerca de esa pensin llamada Sans Souci...dijo al final.
Grant se encogi de hombros.
Tal vez sea todo una falsa alarma. No se lo puedo asegurar.
Posiblemente Farquhar estaba pensando en la cancin que dice: La
hermana Susie est cosiendo camisas para los soldados1 . Todo es
pura conjetura.
Y qu tal es Leahampton?
Justamente igual que otros sitios de esa clase. Hay all gente de
todos los pelajes. Seoras ancianas, viejos coroneles retirados,
intachables solteronas, clientes de dudosa procedencia, aficionados a
la pesca y un extranjero o dos. Una mezcolanza, en realidad.
Y N o M estar entre ellos?
Tal vez no. Pero posiblemente habr alguien que est en contacto

1
Se refiere a la asociacin de ideas entre song (cancin en ingls) y Susie. (N. del T.)
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

con uno de los dos; aunque lo ms probable, a mi entender, ser que


bien N o M residan all. Se trata de un sitio vulgar y nada
ostentoso; una pensin junto a la playa, en un pueblo tranquilo y
propio para el reposo.
No sabe usted si he de buscar a un hombre o a una mujer?
Grant sacudi la cabeza.
Tommy coment:
Bueno; tendr que probar.
Que tenga mucha suerte, Beresford. Y ahora... respecto a los
detalles.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Media hora despus, cuando entr Tuppence jadeando y llena de


curiosidad, encontr solo a Tommy sentado en un silln y silbando, y
con una expresin indefinible en su cara.
Y qu? solicit Tuppence, imprimiendo a estas dos palabras toda
una gama de sentimientos.
Pues bien replic su marido ambiguamente. He conseguido un
empleo de... cierta clase.
De qu clase?
Tommy hizo un gesto apropiado a las circunstancias.
Trabajo de oficina en los pramos de Escocia. Muchsimo secreto y
cosas as, pero no parece que tenga nada de emocionante.
Vamos los dos, o solo t?
Solamente yo.
Vete al diablo! Cmo pudo ser tan mezquino el seor Carter?
Me figuro que en estos trabajos tienden a la separacin de sexos.
De otra forma resulta demasiada distraccin para el pensamiento.
Se trata de cifrar mensajes... o de descifrarlos? Es como el
trabajo que hace Deborah? Ten cuidado, Tommy. La gente se vuelve
rara haciendo esas cosas y se levanta por las noches, gruendo y
repitiendo 978345286, o algo parecido; hasta que al final se vuelven
locos y hay que encerrarlos en un manicomio.
Eso me pasar a m.
Tuppence insisti lgubremente:
Espero que te volvers loco tarde o temprano. Yo podra ir; no para
trabajar, sino como tu mujer. Te pondra las zapatillas a calentar y
tendras una comida decente al final del da.
Tommy pareci sentirse incmodo.
Lo siento, mujer. Lo siento mucho. No sabes cmo aborrezco el
dejarte...
Pero crees que tienes la obligacin de hacerlo murmur Tuppence
con aoranza.
Al fin y al cabo observ Tommy dbilmente puedes hacer
calceta.
Hacer calceta estall Tuppence. Has dicho hacer calceta?
Cogi el pasamontaas que estaba haciendo y lo arroj al suelo.
Odio el color de lana caqui continu ella. Y aborrezco el azul
marino o azul celeste. Me gustara tener algo de color magenta.
Ese nombre tiene cierto regusto militar coment Tommy. Casi
una reminiscencia de blitzkreig.
Pero a pesar de estas bromas se senta desgraciado. Tuppence, sin
embargo, tena un temperamento espartano y no se arredr,
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

admitiendo con franqueza que l no tena otra obligacin ms que


hacerse cargo del nuevo empleo que le ofrecan y que todo ello, en
realidad, no le importaba mucho. Aadi que se haba enterado de
que necesitaban una mujer para fregar suelos en uno de los puestos
sanitarios que tena instalados la Defensa Pasiva. Tal vez la
encontraran apta para dicho trabajo.
Tommy sali para Aberdeen tres das despus y Tuppence fue a
despedirle a la estacin. Aunque tena los ojos brillantes y parpade
una o dos veces, hizo lo posible para mantenerse alegre ante su
marido.
Y Tommy, por su parte, cuando el tren sala de la estacin, sinti un
nudo en la garganta que le impeda tragar, al ver la diminuta y
solitaria figura que se alejaba por el andn. Con guerra o sin ella,
deba reconocer que estaba desertando de Tuppence.
Hizo un esfuerzo para recobrar la serenidad. Las rdenes deban
cumplirse.
Al da siguiente, una vez en Escocia, tom un tren que le condujo a
Manchester y dos das despus llegaba a Leahampton. Se instal en
el mejor hotel y dedic la maana siguiente a recorrer pensiones y
casas de huspedes, viendo habitaciones y enterndose de los
precios que le cobraran como husped estable.
Sans Souci era una villa construida al estilo victoriano, de ladrillo
rojo oscuro, situada en la ladera de una colina. Desde sus ventanas
superiores se disfrutaba de una magnfica vista de la costa. En el
vestbulo se notaba un ligero olor a polvo y a comida, y la alfombra
estaba algo rada, pero la casa, en conjunto, poda juzgarse
favorablemente. Se entrevist con la patrona, la seora Perenna, en
el despacho de sta. Era una habitacin pequea y un tanto
descuidada, en la que haba una gran mesa cubierta de papeles.
La propia seora Perenna tena tambin un aspecto desaliado. Era
una mujer de edad madura, de pelo negro, encrespado y rizado
menudamente. Llevaba en la cara un poco de maquillaje y al sonrer
mostraba gran cantidad de dientes blanqusimos.
Tommy se aventur a mencionar a su prima, una tal seorita
Meadowes, que haba vivido en Sans Souci dos aos antes. La
seora Perenna se acordaba muy bien de la seorita Meadowes. Era
una anciana encantadora, aunque en realidad no crea que fuera muy
vieja, pues era muy atractiva y no haba perdido todava el sentido
del humor.
Tommy convino cautamente en ello. Estaba enterado de que haba
existido una real seorita Meadowes, ya que el Departamento pona
mucho cuidado en estos detalles.
Y qu tal estaba la seorita Meadowes?
Tommy anunci con tristeza que la seorita Meadowes haba muerto
y ante tal noticia la seora Perenna chasque la lengua mientras
asuma una expresin de condolencia.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Pero pronto volvi a charlar volublemente. Estaba segura de que


tena una habitacin que le convendra al seor Meadowes. Con una
estupenda vista al mar. Opinaba que el seor Meadowes tena mucha
razn al abandonar Londres. Tena entendido que no resultaba
agradable vivir all entonces y, adems, con la epidemia de gripe que
se haba declarado ltimamente...
Sin cesar de hablar, la seora Perenna condujo a Tommy hasta el
piso superior y le ense varios dormitorios. Tambin mencion el
importe de la renta semanal, ante cuya cifra Tommy dio muestras de
desaliento. La patrona explic que los precios haban subido de una
forma desconcertante, y a su vez, Tommy replic que sus ingresos
haban mercado considerablemente, pues con los impuestos y unas
cosas y otras...
La seora Perenna suspir y dijo:
Esta terrible guerra...
Tommy convino en ello y declar que en su opinin deban colgar a
Hitler. Era un loco; un loco de remate.
La seora Perenna tambin era de igual opinin y seguidamente
empez a decir que con lo del racionamiento y con las dificultades
que ponan los carniceros para servir la carne, pues haba veces que
desaparecan hasta las mollejas de ternera y el hgado, no haba
manera de llevar bien la casa; pero que siendo el seor Meadowes
pariente de una antigua cliente, le rebajara media guinea a la
semana.
Tommy intent entonces la retirada, con la promesa de que lo
pensara, y la seora Perenna lo persigui hasta la cancela del jardn,
hablando ms volublemente que antes y demostrando tal sutileza de
ingenio que Tommy se alarm. Tena que admitir que, a su manera,
era una mujer muy agradable. Se pregunt de qu nacionalidad sera.
Estaba seguro de que no era inglesa. El apellido era espaol o
portugus, pero tal poda ser la nacionalidad de su marido, no la de
ella. Tal vez, pens, fuera irlandesa, aunque mientras hablaron no
haba deslizado ninguna palabra en su dialecto. Pero aquello
explicara su vitalidad y exuberancia.
Convinieron, por fin, en que el seor Meadowes se instalara en la
casa al da siguiente.
Tommy procur llegar a las seis de la tarde. La seora Perenna sali
a recibirlo al vestbulo; lanz una serie de instrucciones sobre el
equipaje a una criada de aspecto atontado que mir a Tommy con
ojos saltones y boca abierta, y condujo al nuevo husped a lo que ella
llam el saln.
Tengo la costumbre de presentar a mis huspedes explic la
patrona mirando con determinacin a las cinco personas que se
encontraban en la habitacin.
Empez las presentaciones.
ste es nuestro nuevo husped, el seor Meadowes... la seora
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

O'Rourke.
Era una mujer de proporciones colosales, de ojos redondos y bigote
llamativo. Dirigi una radiante sonrisa al recin llegado.
El mayor Bletchley.
El militar contempl a Tommy, como ponderndolo, e inclin
tiesamente la cabeza.
El seor Von Deinim.
Un joven muy estirado, de cabellos rubios y ojos azules se levant e
hizo una reverencia.
La seorita Minton.
Una mujer anciana que llevaba un gran collar de cuentas y haca
calceta con lana de color caqui, sonri y lanz una risita pagada.
Y la seora Blenkensop.
Ms calceta... y una cabeza de revueltos cabellos negros que se
levant, dejando de contemplar absortamente el pasamontaas que
estaba tejiendo.
Tommy contuvo la respiracin y le pareci que la habitacin daba
vueltas a su alrededor.
La seora Blenkensop! Tuppence! Aquello era imposible e
increble... Tuppence haciendo calceta tranquilamente en el saln de
Sans Souci.
Los ojos de ella se fijaron en l. Fue una mirada corts en la que no
se reflej ningn inters.
La admiracin de Tommy subi de punto.
Tuppence!
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPTULO II

Tommy no supo nunca cmo se las arregl para pasar aquella velada.
No se atreva a dirigir la mirada hacia donde estaba la seora
Blenkensop. A la hora de la cena aparecieron tres nuevos huspedes
de Sans Souci. Un matrimonio de mediana edad, el seor y la
seora Cayley, y una joven mam, la seora Sprot, que haba venido
de Londres con su hijita de corta edad, y pareca estar francamente
aburrida por su obligada estancia en Leahampton. Tom asiento al
lado de Tommy y de cuando en cuando le dirigi fijas miradas con
sus ojos de color grosella plido, hasta que le pregunt con voz
gangosa:
Cree usted que en Londres se podr vivir ya con tranquilidad?
Estn volviendo todos, verdad?
Antes de que Tommy pudiera contestar a estas sencillas razones, su
vecina del otro lado, la seora del collar, intervino en la cuestin.
Lo que yo digo es que con los nios no debe correrse ningn riesgo.
Me refiero a su pequea Betty. No se lo perdonara usted nunca, y ya
sabe que Hitler anunci para muy pronto la llegada de la blitzkreig
a Inglaterra. Creo que usarn un tipo de gas completamente nuevo.
El mayor Bletchley interpuso secamente:
Se han dicho muchas tonteras acerca de los gases. Esos tipos no
van a perder el tiempo lanzndolos. Utilizarn explosivos de gran
poder y bombas incendiarias, tal como han hecho en otras partes.
Los dems comensales atacaron el asunto con fruicin. Se oy la voz
de Tuppence, que con acento agudo y algo fatuo dijo:
Pues segn cree mi hijo Douglas...
Vaya con Douglas! pens Tommy. Me gustara saber por qu se
ha inventado ese nombre.
Despus de la cena, que fue una comida pretenciosa, compuesta por
varios platos bastante anmicos sin sabor a nada, todos los
huspedes pasaron al saln. Las mujeres volvieron a emprender la
calceta y Tommy se vio forzado a escuchar una larga y aburrida
relacin de lo que le pas al mayor Bletchley en la frontera del
noroeste de la India.
El joven rubio de ojos azules sali del saln despus de hacer una
pequea reverencia desde el umbral de la puerta.
El mayor Bletchley suspendi su narracin y le administr a Tommy
un codazo en las costillas.
se que acaba de salir es un refugiado. Escap de Alemania un mes
antes de la guerra.
Es alemn?
S; y ni siquiera es judo. Su padre se vio perseguido por criticar el
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

rgimen nazi. Dos hermanos suyos estn trabajando en un campo de


concentracin y l escap con el tiempo justo.
En aquel momento se hizo cargo de Tommy el seor Cayley, quien le
cont con gran lujo de detalles todo lo relacionado con su salud. Tan
absorbente era el tema para el narrador, que faltaba poco para ser
hora de ir a la cama, cuando Tommy pudo librarse de su locuacidad.
A la maana siguiente, Tommy se levant temprano y sali a dar una
vuelta por la playa. Volva por la explanada, despus de haber llegado
hasta el embarcadero, cuando vio una figura familiar que vena en
sentido opuesto. Tommy levant su sombrero.
Buenos das dijo jovialmente. Ejem... la seora Blenkensop,
verdad?
No haba nadie por all que pudiera orles.
El doctor Livingstone para ti replic Tuppence.
Cmo diablos te las arreglaste para venir? murmur Tommy.
Es un verdadero milagro.
Nada de milagro... slo un poco de cabeza.
Tu cabeza, supongo.
Y supones muy bien. Espero que esto os sirva de leccin, a ti y a
ese altivo seor Grant.
No hay duda de ello dijo Tommy. Vamos, Tuppence; dime cmo
lo hiciste. Me devora la curiosidad.
Fue muy sencillo. Desde el momento en que Grant habl del seor
Carter, me ol lo que pasaba. Saba que no se tratara de un
miserable trabajo de oficina. Pero sus maneras demostraban que no
estaba dispuesto a que yo metiera mis narices en el asunto y, por lo
tanto, decid obrar por mi cuenta. Sal a traer un poco de jerez y
aprovechando aquello me escap hasta el piso de los Brown y
telefone a Maureen. Le dije que me llamara unos minutos ms tarde
y le instru sobre lo que deba contarme. Lo hizo muy bien y chill
tanto que aun estando vosotros alejados del telfono, osteis todo lo
que dijo. Hice entonces un poco de comedia, fingiendo condolencia,
ansiedad y todos los signos de una amiga preocupada, saliendo a
escape y dando un buen portazo. Pero no sal del piso. Desde el
vestbulo pas al dormitorio y entreabr la puerta que da a la salita de
estar.
Y oste todo lo que hablamos?
Todo repuso Tuppence con acento complacido.
Y no me hiciste ninguna observacin? la voz de Tommy tena
cierto tono de reproche.
Claro que no. Deseaba darte una leccin. A ti y a tu amigo el seor
Grant.
El seor Grant no es precisamente amigo mo; aunque no dudo que
le has dado una leccin.
El seor Carter no me hubiera tratado con tanta ruindad coment
Tuppence. Creo que el Servicio Secreto ya no es lo que fue en
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

nuestros tiempos.
Tommy observ con gravedad:
Recobrar su primitivo esplendor, ahora que hemos vuelto a l. Y
a qu viene eso de Blenkensop?
Por qu no puedo llamarme as?
Parece un nombre bastante raro, como para escogerlo de buenas a
primeras.
Pues fue el primero que se me ocurri y adems viene bien para la
ropa interior.
Qu quieres decir, Tuppence?
Por la B, idiota. B de Beresford, B de Blenkensop. Las iniciales
bordadas en mis combinaciones. Patricia Blenkensop. Prudente
Beresford. Y por qu escogiste el de Meadowes? Es un nombre
bastante tonto.
Pues, en primer lugar dijo Tommy, porque no llevo bordada en
mis calzoncillos ninguna B. Y, en segundo, porque yo no lo escog. Me
dijeron que me llamara Meadowes. El seor Meadowes es un
caballero con un pasado muy respetable, el cual he tenido que
aprendrmelo todo de memoria.
Muy bonito observ Tuppence. Casado o soltero?
Soy viudo replic Tommy con dignidad. Mi mujer muri hace
diez aos en Singapur.
Y por qu en Singapur?
Todos tenemos que morir en un sitio u otro. Qu tiene de malo
Singapur?
Oh, nada. Probablemente es un sitio apropiado para morir. Yo
tambin soy viuda.
Dnde muri tu marido?
Qu importa? Posiblemente en un sanatorio. Hasta me atrevera a
decir que muri de una cirrosis heptica.
Comprendo. Una enfermedad muy dolorosa. Y qu me dices de tu
hijo Douglas?
Douglas est en la Marina.
Eso o ayer por la noche.
Tengo otros dos hijos. Raymond sirve en las Fuerzas Areas y Cyril,
el ms pequeo, est en las Territoriales.
Qu pasara si alguien se entretuviera comprobando la historia de
esos imaginarios Blenkensop?
No son Blenkensop. Blenkensop fue mi segundo marido. El primero
se apellidaba Hill. Hay tres pginas llenas de ese apellido en la gua
telefnica. Ni aunque lo intentaras podras comprobar, uno a uno, la
historia de todos ellos.
Tommy suspir.
Siempre pasa lo mismo contigo, Tuppence. Llevas las cosas
demasiado lejos. Dos maridos y tres hijos. Es demasiado. Cualquier
da te vas a confundir en los detalles.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

No me pasar nada de eso, y hasta creo que los hijos me sern de


alguna utilidad. Y haz el favor de acordarte que no tengo por qu
seguir rdenes de nadie. Hago la guerra por mi cuenta. Me met para
divertirme y te aseguro que me divertir.
As parece dijo Tommy, y aadi lgubremente: Si quieres que
te diga la verdad, todo esto me parece una farsa.
Por qu lo dices?
Bueno; t has estado en Sans Souci ms tiempo que yo.
Podrais decir con sinceridad que alguna de las personas con quien
cenamos anoche puede ser un peligroso agente enemigo?
Tuppence respondi pensativamente:
Parece un poco increble. Pero, desde luego, tenemos a ese joven.
Carl von Deinim. La polica posee todos los antecedentes de los
refugiados, no es cierto?
Supongo que s. Pero de todas formas creo que debemos vigilarlo.
Es un chico muy atractivo.
Quieres decir que las chicas le pueden contar cosas? Pero qu
chicas? No hay por aqu ningn general o almirante que tengas hijas.
Tal vez salga a pasear con alguna capitana de los voluntarios locales.
No te excites, Tommy. Debemos tomar esto en serio.
Ya lo estoy tomando. Pero me parece que estamos embarcados en
una empresa quimrica.
Tuppence observ gravemente:
Todava es pronto para decir eso. Al fin y al cabo, en este asunto no
habr nada que llame la atencin a primera vista. Qu opinas sobre
la seora Perenna?
S respondi Tommy con aspecto pensativo. Tenemos a la
seora Perenna y admito que necesitamos aclarar muchas cosas
respecto a ella.
Y qu hemos de hacer nosotros? pregunt Tuppence. Es decir,
cmo vamos a cooperar?
Debemos hacerlo de manera que no nos vean muchas veces juntos
dijo Tommy pensativamente.
S. Sera contraproducente el sugerir que nos conocemos mucho
ms de lo que pretendemos aparentar. Lo que hemos de decidir es la
actitud que debemos adoptar uno respecto al otro. Creo... s... creo
que la persecucin es el mejor sistema.
Persecucin?
Exactamente. Yo te persigo. T hars lo que puedas para eludirme,
pero siendo un simple hombre con sentimientos caballerosos, tendrs
que fracasar en tu empeo de cuando en cuando. Yo he tenido dos
maridos y voy a la caza del tercero. T desempears el papel de
viudo perseguido y alguna vez te abordar por ah, bien sea en un
caf o mientras paseas por el puerto. Todos se reirn para sus
adentros y opinarn que es una cosa muy divertida.
No me parece mal convino Tommy.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

La caza del hombre por la mujer siempre ha dado lugar a bromas.


Esto nos colocar a los dos en una situacin conveniente. Todo lo que
harn, si nos ven juntos, ser sonrer y decir: Pobrecito
Meadowes!
Tommy le cogi una mano sbitamente.
Mira dijo. Mira frente a ti.
En la esquina de un refugio antiareo, un joven hablaba con una
muchacha. Ambos parecan estar muy absortos en lo que decan.
Carl von Deinim dijo Tuppence en voz baja. Quin ser la
chica?
Quienquiera que sea, es verdaderamente bonita.
Tuppence asinti. Tena fijos los ojos en la cara morena y apasionada
de la muchacha y en el ajustado jersey que realzaba las lneas de su
figura juvenil. En aquel momento hablaba acaloradamente, con
nfasis, mientras Carl von Deinim la escuchaba.
Tuppence murmur:
Creo que es hora de que me dejes.
De acuerdo dijo Tommy.
Dio la vuelta y se alej en direccin contraria.
Al extremo del paseo se encontr con el mayor Bletchley, quien lo
mir con desconfianza y gru:
Buenos das.
Buenos das respondi Tommy al saludo.
Ya veo que tambin a usted le gusta madrugar, como a m
observ Bletchley.
Se acostumbra uno all en el Oriente. Ya hace muchos aos, pero
todava conservo el hbito de madrugar.
Tiene mucha razn dijo el militar con un gesto aprobatorio. Los
jvenes de ahora me ponen enfermo. Baos calientes y el desayuno a
las diez o ms tarde. No es extrao que los alemanes nos hayan
estado zurrando hasta ahora. No hay nervio. Son una pandilla de
debiluchos. De todas formas, el ejrcito ya no es lo que era. Los
cuidan como si fueran bebs. Los arropan bien por las noches y les
ponen botellas de agua caliente. Bah! Todo eso me revuelve las
tripas!
Tommy sacudi la cabeza con aire melanclico y el mayor Bletchley,
animado de esa forma, prosigui:
Disciplina. Eso es lo que necesitamos. Disciplina. Cmo vamos a
ganar la guerra sin disciplina? Sepa usted, caballero, que algunos de
ellos bajan a formar con pantalones cortos. Eso me han contado. No
se puede esperar ganar la guerra de esa forma. Pantalones cortos!
Por mil de a caballo!
El seor Meadowes aventur la opinin de que las cosas eran muy
diferentes a como haban sido antes.
La culpa de todo la tiene esta democracia opin el mayor
Bletchley, hoscamente. Se puede exagerar todo. En mi opinin,
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

creo que estn exagerando la misma democracia. Mezclando los


oficiales con los soldados; comiendo juntos en los restaurantes. Bah!
Los soldados no gustan de ello, Meadowes. La tropa sabe lo que le
conviene. Siempre lo ha sabido.
Desde luego dijo el seor Meadowes. No es que yo sepa mucho
acerca de los asuntos del Ejrcito...
El otro le interrumpi, al tiempo que lanzaba una rpida mirada de
reojo.
Estuvo usted en la ltima guerra?
S.
Me lo figur. Me di cuenta de que haba hecho usted la instruccin.
Por los hombros. En qu Regimiento?
En el 5. de Confeshires Tommy se acord de los datos relativos
a la cartilla militar del seor Meadowes.
Ah, s, en Salnica!
Eso es.
Yo estuve en Mesopotamia.
Bletchley se zambull en sus reminiscencias y Tommy le escuch
cortsmente. Por fin, el militar termin con tono irritado:
Y no cree usted que yo podra serles ahora de alguna utilidad? No;
no lo creen ellos as. Soy demasiado viejo. Demasiado viejo, narices!
An podra ensear, a unos cuantos de esos cachorros, algunas cosas
de la guerra que ellos ignoran.
Aunque no fuera ms que lo que no debieran hacer? sugiri
Tommy, sonriendo.
Eh? Qu dice?
Se vea que el sentido del humor no era muy fuerte en el mayor
Bletchley. Mir desconfiado a su acompaante y Tommy se apresur
a cambiar de conversacin.
Qu sabe usted acerca de esa seora... Blenkensop, segn creo
que se llama?
S; se es su nombre, Blenkensop. No est mal, aunque tiene los
dientes un poco largos y habla demasiado. Una mujer agradable,
pero de escasa inteligencia. No; no la conozco a fondo. Hace tan slo
dos das que est en Sans Souci y aadi: Por qu lo
pregunta?
Tommy explic:
Acabo de encontrrmela y quisiera saber si acostumbra siempre a
levantarse tan temprano.
No lo s. A las mujeres, por lo general, no les gusta pasear antes
del desayuno... gracias a Dios aadi.
Amn termin Tommy.
Y luego prosigui:
No soy capaz de seguir una conversacin refinada con una mujer
antes del desayuno. Espero que a esa mujer no le habr parecido
desconsiderado, pero necesito hacer ejercicio.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

El mayor Bletchley demostr una instantnea simpata.


Estoy de acuerdo con usted, Meadowes. Completamente de
acuerdo. Las mujeres estn muy bien en su sitio; pero no antes del
desayuno solt una risita apagada. Ser mejor que tenga mucho
cuidado, amigo. Sabe usted que esa seora es viuda?
De veras?
El militar le dio un alegre codazo en las costillas.
Ya sabemos cmo son las viudas. Ha enterrado a dos maridos, y si
quiere que le diga la verdad, me parece que va a la caza del tercero.
Abra bien los ojos, Meadowes. bralos bien. Siga mi consejo.
Y con el mejor de los nimos, el mayor Bletchley dio media vuelta al
final de la explanada y marc el paso para el paseo que deban dar en
busca del desayuno que les esperaba en Sans Souci.
Mientras tanto, Tuppence haba seguido su camino por la explanada,
pasando junto al refugio donde estaban charlando los dos jvenes. Al
pasar oy unas cuantas palabras. Estaba hablando la muchacha.
Pero debes tener cuidado, Carl. La ms mnima sospecha...
Al alejarse, Tuppence no pudo or nada ms. Eran palabras
significativas? Dio la vuelta discretamente y volvi a pasar junto a la
pareja. Oy una frase ms.
...afectado y detestable ingls...
La seora Blenkensop levant ligeramente las cejas. Carl von Deinim
era un refugiado de la persecucin nazi, a quien se haba dado asilo y
cobijo en Inglaterra. No era prudente, ni demostraba agradecimiento
por su parte, el escuchar con aprobacin tales palabras.
Tuppence dio otra vuelta. Pero esta vez, antes de que llegara al
refugio, la pareja se separ de pronto. La chica cruz la calle que
conduca al puerto y Carl von Deinim se dirigi hacia donde estaba
Tuppence.
Tal vez no la hubiera reconocido, a no ser porque ella se detuvo y
mostr cierta vacilacin. Pero al darse cuenta de quin era, el joven
junt rpidamente los talones e hizo una reverencia.
Tuppence pareci reconvenirle por su distraccin cuando dijo:
Buenos das. Es usted el seor Von Deinim, verdad? Qu maana
tan esplndida!
Ah, s! Hace un tiempo muy bueno.
Me ha tentado a salir prosigui ella. No suelo hacerlo muchas
veces antes de desayunar. Pero esta maana, tal vez porque no he
podido dormir muy bien... He comprobado que nunca se duerme a
gusto cuando se cambia de cama. Siempre se tarda un da o dos en
acostumbrarse.
Oh, s! No hay duda de que as es.
Y en realidad, este paseto me ha abierto un buen apetito para el
desayuno.
Vuelve usted ahora a Sans Souci? Si me permite, le
acompaar.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Y camin gravemente al lado de ella.


Sale usted tambin para hacer apetito?
Oh, no! Ya he tomado el desayuno. Me voy a trabajar.
A trabajar?
Soy investigador qumico.
As que tal es su profesin, pens Tuppence mientras le diriga una
rpida mirada.
Carl von Deinim sigui hablando con voz solemne:
Vine a este pas para escapar de la persecucin. Tena muy poco
dinero y ningn amigo. Ahora hago el trabajo ms til que puedo.
Miraba fijamente frente a l. Tuppence not que el muchacho estaba
animado poderosamente por una corriente de fuertes sentimientos.
Ya comprendo murmur. Ya comprendo. Muy estimable.
Carl von Deinim prosigui:
Mis dos hermanos estn en un campo de concentracin. Mi padre
muri en uno de ellos y despus muri mi madre, de pena y de
miedo.
Tuppence pens:
Por la forma en que lo dice... parece como si lo hubiera aprendido
de memoria.
Volvi a dirigirle una furtiva mirada. El chico segua fijando la vista
frente a l con cara inexpresiva.
Caminaron en silencio durante unos momentos. Dos hombres pasaron
junto a ellos y uno de los dos mir de soslayo a Carl. Tuppence oy
cmo murmuraba a su compaero:
Te apuesto algo a que ese tipo es alemn.
Tuppence vio cmo el color suba a las mejillas de Carl von Deinim.
De pronto, el joven perdi el control de s mismo. La marea de
ocultas emociones sali a la superficie. Tartamude al hablar:
Lo ha odo usted... lo ha odo usted... eso es lo que dicen... yo...
Mi querido amigo Tuppence volvi a ser la de siempre. Su voz era
viva y apremiante. No sea tonto. No puede usted tenerlo todo.
El joven volvi la cabeza y la mir fijamente.
Qu quiere decir?
Es usted un refugiado. Tiene usted que estar a las duras y a las
maduras. Lo que importa es que est vivo. Vivo y libre. Y en cuanto a
lo otro... debe darse cuenta de que es inevitable. Este pas est en
guerra y usted es alemn sonri de pronto. No puede usted
esperar que el hombre de la calle, literalmente hablando, sepa
distinguir entre los buenos y los malos alemanes, si me permite
decirlo de una forma tan cruda.
Carl segua mirndola fijamente. Sus ojos, tan azules, rebosaban de
sentimientos reprimidos. Luego, repentinamente, sonri y dijo:
De los pieles rojas se deca que el nico indio bueno era el que
estaba muerto, no es verdad? ri. Para ser un buen alemn debo
llegar puntualmente al trabajo. Con su permiso. Buenos das.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Volvi a realizar aquella estirada reverencia y Tuppence se qued


mirando cmo se alejaba.
Seora Blenkensop se dijo, has tenido una coladura. En el
futuro atente a tus asuntos. Y ahora vamos a buscar el desayuno a
Sans Souci.
Encontr abierta la puerta del vestbulo. En el interior, la seora
Perenna conversaba animadamente con alguien.
Y le dirs lo que pienso de la margarina que nos sirvi ltimamente.
Compra el jamn hervido en casa de Guillers, pues lo tena dos
peniques ms barato la ltima vez... y ten cuidado con las colas...
se detuvo al entrar Tuppence.
Buenos das, seora Blenkensop. Ya veo que es usted madrugadora
y no se ha desayunado todava. Lo tiene todo preparado en el
comedor y aadi, indicando a su acompaante: sta es mi hija
Sheila. No la conoca usted todava, pues estuvo ausente y lleg ayer
por la noche.
Tuppence mir con inters la vivaz y atractiva cara. Era la misma
joven que vio poco antes hablando con el alemn, pero ahora no
demostraba la trgica energa de haca unos momentos, sino ms
bien tena una expresin en su cara de aburrimiento y enfado. Mi
hija Sheila. Sheila Perenna.
Tuppence murmur unas palabras de cumplido y entr en el
comedor. Haba tres huspedes desayunando. La seora Sprot, con
su pequea, y la enorme seora O'Rourke.
Buenos das salud Tuppence.
La seora O'Rourke correspondi con un cordial:
Bonsimos los tenga usted.
El saludo un poco ms anmico de la seora Sprot qued ahogado
ante el vozarrn de la otra mujer.
Esta ltima mir a Tuppence con una especie de inters voraz.
No es mala idea dar un paseo antes de desayunar observ.
Abre el apetito.
La seora Sprot dijo a su retoo:
La sopita de leche est muy rica, cario.
Y trat de administrar una cucharada a la seorita Betty Sprot.
Pero sta eludi el intento de su madre haciendo un adecuado
movimiento de cabeza y sigui mirando fijamente a Tuppence con
ojos grandes y redondos.
Seal con un dedo manchado de leche a la recin llegada, le dirigi
una afectuosa sonrisa y observ con tonos guturales:
Ga... ga... buch.
Le gusta usted exclam la seora Sprot mirando a Tuppence
como si se tratase de una persona a la que se concediera un sealado
favor. Algunas veces es tmida con los extraos.
Bu repiti Betty Sprot. Y aadi con nfasis: Ah puz ah
bag.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Qu quiere decir? pregunt la seora O'Rourke.


Todava no habla muy claro confes la seora Sprot. Acaba de
cumplir los dos aos y muchas de las cosas que dice no tienen
sentido. Aunque sabe decir mam, verdad que s, cario?
Betty mir con aire pensativo a su madre y observ fijamente:
Cuguel bic.
Estos angelitos tienen un idioma propio tron la seora
O'Rourke. Betty, cario, di mam.
Betty mir fijamente a la mujer, frunci el ceo y dijo con terrible
seriedad:
Nazer.
Vaya! Hace lo que puede. Qu preciosidad de criatura!
La seora O'Rourke se levant, mir con aspecto feroz a Betty y sali
majestuosamente de la habitacin.
Ga, ga, ga dijo Betty con enorme satisfaccin, y con la cuchara
empez a dar golpes en la mesa.
Tuppence parpade al preguntar:
Y qu quiere decir, en realidad, Nazer?
La seora Sprot se sonroj ligeramente y contest:
Me parece que es lo que dice Betty cuando algo o alguien le
disgusta.
As lo he credo yo tambin dijo Tuppence.
Ambas mujeres rieron.
Al fin y al cabo continu la seora Sprot, la seora O'Rourke
quiere parecer amable, pero tiene un aspecto tan terrorfico, y con
esa voz tan profunda, tanto pelo en la cara... y todo lo dems...
Betty inclin entonces la cabeza de un lado e hizo unos ruiditos
arrulladores dirigidos a Tuppence.
Le ha tomado cario, seora Blenkensop dijo su madre.
A Tuppence le pareci que haba un ligero acento celoso en su voz y
se apresur a componer la cosa.
A los nios les encantan siempre las caras nuevas, verdad? dijo
sosegadamente.
Se abri la puerta y entr el mayor Bletchley acompaado de Tommy.
Tuppence se sinti con ganas de bromear.
Ah, seor Meadowes! exclam. Ya ve que le he ganado. He
llegado antes a la mesa. Pero le he dejado un poquitn de desayuno.
Tommy murmur confusamente:
Oh...!, ms bien... ejem... gracias...
Y tom asiento al otro extremo de la mesa.
Betty Sprot dirigi un enrgico Patch acompaado de una rociada
de leche hacia el mayor Bletchley, cuya cara asumi
instantneamente una expresin atontada y complacida.
Cmo est la seorita esta maana? pregunt con voz de
falsete, y empez a juguetear con un peridico.
Betty lanz gritos de contento.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Serios presentimientos asaltaron a Tuppence.


Tiene que haber algn error pens. Es imposible que aqu haya
nada de lo que piensan. Es completamente imposible.
Para creer que Sans Souci era el cuartel general de la Quinta
Columna se necesitaba la mentalidad de la reina Blanca, de Alicia en
el Pas de las Maravillas.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPTULO III

La seorita Minton estaba haciendo calceta en la terraza cubierta que


haba en uno de los lados de la casa.
Era una mujer delgada y angulosa, en cuyo cuello se le dibujaban los
tendones. Llevaba una toquilla azul celeste y luca siempre cadenas o
collares. Usaba faldas de lana gorda, deformadas por la parte de
atrs.
Salud efusivamente a Tuppence.
Buenos das, seora Blenkensop. Espero que habr dormido bien.
La seora Blenkensop confes que nunca dorma bien cuando
cambiaba de cama, durante los primeros das, y la seorita Minton
exclam:
No cree que es curioso? A m me pasa lo mismo.
Qu coincidencia! Qu punto tan bonito est haciendo!
La seorita Minton enrojeci de satisfaccin y despleg la prenda que
estaba tejiendo. S; no era muy corriente, pero no tena nada de
difcil. Se lo enseara a la seora Blenkensop si sta quera.
La seorita Minton era muy amable, pero la seora Blenkensop, en
realidad, no saba hacer calceta; es decir, no haba conseguido nunca
hacer nada con arreglo a una muestra. Slo saba hacer cosas
sencillas, como un pasa-montaas, y aun as, tema que el que
estaba tejiendo no le sala bien. No pareca tener la forma debida,
verdad?
La seorita Minton dio una experta ojeada a la prenda en cuestin y
seal los puntos que estaban equivocados. Tuppence, dando
muestras de agradecimiento, le entreg el pasamontaas defectuoso
y la otra mujer rezum amabilidad y cooperacin.
Oh, no! No es ninguna molestia dijo. Hace muchos aos que
hago calceta.
Pues yo nunca la hice antes de esta espantosa guerra confes
Tuppence. Pero creo que en estos momentos hay que hacer algo
para ayudar.
Claro que s. Y tiene usted un chico en la Marina, segn le o decir
ayer por la noche?
S; mi hijo mayor. Es un muchacho magnfico... aunque supongo
que una madre no debiera decir eso. Tambin tengo otro en las
Fuerzas Areas, y Cyril, el ms pequeo, est en Francia.
Dios mo! Qu ansiedad deber usted pasar por ellos!
Tuppence pens:
Derek, mi querido Derek... ahora ests luchando en un horroroso
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

infierno, mientras yo estoy aqu, haciendo tonteras y desempeando


un papel que realmente no siento...
Y con voz alta y en tono enrgico, dijo:
Debemos tener valor, verdad? Esperemos que todo acabe pronto.
El otro da me dijeron, de fuentes bien informadas, que los alemanes
no podan resistirnos ms de dos meses.
La seorita Minton asinti con tanto vigor que todos los collares que
llevaba entrechocaron con gran ruido.
S; eso es. Y creo... baj la voz en tono confidencial que Hitler
sufre una enfermedad muy grave: y que para agosto ya se habr
vuelto loco.
Tuppence coment vivamente:
Todo eso de la blitzkreig es tan slo el ltimo y desesperado
esfuerzo de los alemanes. Creo que la escasez es terrible en
Alemania. Los obreros de las factoras estn descontentos y todo el
tinglado se vendr abajo.
Qu es eso? Qu se vendr abajo?
El seor y la seora Cayley acababan de salir de la terraza, y el
primero hizo estas preguntas con acento malhumorado. Tom asiento
en un silln y su mujer le puso una manta sobre las rodillas.
Qu es lo que estaban diciendo? volvi a preguntar con igual
acento de mal humor.
Decamos explic la seorita Minton que para el otoo habr
acabado todo.
Tonteras replic el seor Cayley. Esta guerra durar, por lo
menos, seis aos.
Oh, seor Cayley! protest Tuppence. No es posible que crea
usted eso.
El seor Cayley mir a su alrededor recelosamente.
No es cierto que aqu hay corriente? murmur. Tal vez ser
mejor que retire el silln hasta aquel rincn.
Volvi a ponerse en escena el acomodamiento del seor Cayley. Su
mujer, de cara inquieta, y cuyo nico objeto en la vida pareca ser el
de cumplimentar todos los deseos de su marido, manipul
almohadones y mantas mientras preguntaba:
Cmo ests as, Alfred? Crees que estars mejor? No sera
conveniente, tal vez, que te pusieras las gafas de sol? Hay aqu
demasiada luz.
El seor Cayley contest con irritacin:
No, no. No enredes tanto, Elisabeth. Tienes mi bufanda? No, sa,
no! La de seda. Bueno, no importa. Por una sola vez creo que ir
bien. Pero no quiero que se me caliente mucho la garganta, y la lana,
con este sol... bueno, quiz sea preferible que me traigas la otra.
Volvi de nuevo su atencin a los asuntos de inters pblico.
S dijo, yo creo que sern seis aos.
Escuch con satisfaccin las protestas de las dos mujeres.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Ustedes, estimadas seoras, slo se ocupan de desear lo mejor.


Pero yo conozco a Alemania. Me atrevo a decir que la conozco
demasiado bien. En el curso de mis negocios, antes de retirarme,
sola recorrerla de un extremo a otro. Berln, Hamburgo, Munich. Me
son familiares. Y les aseguro que Alemania puede sostenerse,
prcticamente, por tiempo indeterminado. Con Rusia guardndole las
espaldas.
El seor Cayley continu hablando con acento de conviccin. Su voz
se alzaba y disminua en agradables y melanclicas cadencias, slo
interrumpida cuando recogi la bufanda de seda y se emboz con
ella.
La seora Sprot trajo a Betty y la dej en el suelo, junto con un
perrito de lana al que le faltaba una oreja, y una chaqueta para
mueca.
Oye, Betty dijo su madre. Viste a Bonzo y prepralo para salir
de paseo mientras mamata se arregla un poco.
El seor Cayley sigui recitando estadsticas y cifras con voz
retumbante, todas ellas de carcter depresivo. El monlogo tena
como contrapunto el alegre gorjeo de Betty, que hablaba
animadamente con Bonzo en su propio idioma, en tanto lo vesta.
Trac... traki... pa bat.
Y luego, al posarse un pjaro cerca de ella, tendi los bracitos y
parlote alegremente. El pjaro vol y Betty, mirando a todos los
presentes, dijo con claridad:
Patito.
Esta nia aprende a hablar de una forma maravillosa observ la
seorita Minton. Di tata, Betty. Tata.
Betty la mir con indiferencia y replic:
Gluc.
Luego introdujo a la fuerza uno de los brazos de Bonzo dentro de la
manga de la chaqueta y fue con paso inseguro hasta una de las sillas.
Levant el almohadn y coloc a Bonzo detrs de l.
Gorje con alegra y haciendo grandes esfuerzos anunci:
Escondido! Guau, guau... Escondido!
La seorita Minton, a manera de intrprete, dijo con orgullo:
Le gusta jugar al escondite. Siempre est escondiendo cosas.
Y luego, con exagerada sorpresa, exclam:
Dnde est Bonzo? Dnde puede estar Bonzo?
Betty se dej caer al suelo y pareci quedar sumida en un xtasis de
gozo.
El seor Cayley, viendo que los dems haban dejado de prestar
atencin a sus explicaciones sobre los mtodos alemanes para
sustituir las materias primas, y considerndose desplazado, tosi
agresivamente.
La seora Sprot, con el sombrero puesto, entr en aquel momento y
se llev a Betty.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

La atencin volvi a centrarse en el seor Cayley.


Qu estaba usted diciendo, seor Cayley? pregunt Tuppence.
Pero el seor Cayley se senta ultrajado y replic framente:
Esa mujer se deja siempre a la nia por ah y espera que los dems
cuiden de ella. Creo que voy a ponerme la bufanda de lana, querida.
Ya se va el sol.
Pero, seor Cayley, siga usted con lo que iba dicindonos. Era muy
interesante rog la seorita Minton.
El seor Cayley pareci ablandarse ante estas razones y reanud su
discurso mientras se envolva cuidadosamente la garganta con los
pliegues de la bufanda de lana.
Como iba diciendo, Alemania ha perfeccionado de tal forma su
sistema de...
Tuppence se volvi hacia la seora Cayley y le pregunt.
Qu opina usted de la guerra, seora Cayley?
La mujer dio un respingo.
Qu opino yo? Qu... qu quiere decir?
Cree usted que durar seis aos?
La seora Cayley contest dubitativamente:
Espero que no. Es mucho tiempo, verdad?
S. Es mucho tiempo. Qu cree usted, en realidad?
La mujer pareci verdaderamente alarmada por la pregunta.
Pues... pues no lo s. No s nada. Alfred dice que durar seis aos.
Pero, no lo cree usted as?
No lo s. Es difcil de asegurar, verdad?
Tuppence sinti que la sobrecoga la desesperacin. La animosa
seorita Minton, el dictatorial seor Cayley y su apocada mujer, eran
todos ellos, realmente, el prototipo de sus compatriotas? Era acaso
mucho mejor la seora Sprot, con su cara ligeramente inexpresiva y
sus saltones ojos azules? Qu poda encontrar en aquel lugar?
Seguramente, ni una sola de aquellas personas...
Los pensamientos de Tuppence se vieron interrumpidos. Vio una
sombra reflejada en el suelo. La sombra de alguien que estaba de
pie, entre ellas y el sol. Volvi la cabeza.
Era la seora Perenna que acababa de entrar en la terraza y miraba
fijamente a los del grupo. Y haba algo en sus ojos, desprecio, tal
vez? Una especie de mortal desdn.
Tengo que saber algo ms acerca de la seora Perenna, pens
Tuppence.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Las relaciones de Tommy con el mayor Bletchley eran cada vez ms


cordiales.
Se ha trado sus palos de golf, Meadowes?
Tommy reconoci que as era.
Ah! Le aseguro que mis ojos nunca me engaan. Esplndido!
Tenemos que jugar una partida juntos. Ha visto el campo que
tenemos aqu?
Tommy replic negativamente.
Pues no est mal .. no est mal del todo. Tal vez un poco estrecho
en uno de sus lados, pero desde l se ve muy bien el mar. Y nunca
est lleno de jugadores. Oiga, qu le parece si viniera conmigo esta
maana? Echaremos una partidita.
Muchsimas gracias. Me encantar.
Confieso que me alegro mucho de que haya llegado usted
observ Bletchley cuando suban por la colina. Hay demasiadas
mujeres en la casa y eso le pone los nervios de punta a cualquiera.
Me alegro de tener un compaero que me ayude. No puedo contar
con Cayley, pues es un hombre que parece una botica andante. No
habla ms que de su salud, del tratamiento que sigue y de las drogas
que toma. Si tirara todas esas pildoritas y saliera a dar un buen
paseo de diez millas cada da, sera un hombre diferente. El otro
elemento masculino que hay en la casa es Von Deinim, y si he de
decirle la verdad, Meadowes, no tengo la conciencia tranquila
respecto a l.
No? dijo Tommy.
No. Le aseguro bajo palabra de honor que esto de los refugiados es
un asunto peligroso. Si de m dependiera, los hubiera internado a
todos. La seguridad es antes que nada.
Tal vez sera una medida un poco drstica.
Nada de eso. La guerra es la guerra. Y tengo mis sospechas sobre
el seorito Carl. Por una parte, se ve claramente que no es judo. Y
luego, hay que considerar que lleg aqu justamente un mes antes,
fjese bien, un mes antes de que estallase la guerra. Eso es un poco
sospechoso.
Tommy le anim a proseguir.
Entonces, cree usted que...?
Que se dedica al espionaje... sa es su ocupacin.
No creo que haya nada de importancia militar o naval por los
alrededores.
Alto, amigo! Ah es donde entra la astucia. Si residiera cerca de
Plymouth o de Portsmouth, estara sujeto a vigilancia. Pero en un
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

sitio tan pacfico, nadie se preocupa de esas cosas. Aunque aqu


estamos en la costa, verdad? Lo cierto es que el Gobierno da
demasiadas facilidades a esos extranjeros. Cualquiera puede venir a
este lugar, poner cara de circunstancias y hablar de los hermanos que
tiene prisioneros en campos de concentracin... Y ese joven... tiene el
signo de la arrogancia marcado en cada lnea. Es un nazi... eso es...
un nazi.
Lo que en realidad necesitamos en este pas es un brujo o dos
dijo Tommy alegremente.
Eh? Qu dice?
Para que oliera a los espas explic Tommy gravemente.
Ah! Es muy bueno eso... muy bueno. Para que los oliera... s,
desde luego.
Y all acab la conversacin, porque haban llegado al edificio donde
estaba instalado el club de golf.
Tommy se inscribi como socio transente. La presentaron al
secretario, un hombre de apariencia aptica, entrado en aos, y
luego pag su cuota de inscripcin.
Al cabo de un rato, Tommy y el mayor empezaron su partida.
Tommy era un jugador mediocre y se alegr de comprobar que su
nivel de juego estaba a la altura del de su nuevo amigo. El mayor
venci por muy poca diferencia, lo cual dej las cosas en buen lugar.
Buena partida, Meadowes; muy buena partida. Tuvo usted mala
suerte con aquel tiro que se desvi en el ltimo momento. Debemos
jugar a menudo. Venga y le presentar a unos cuantos de los socios.
No estn mal en conjunto, aunque algunos sienten inclinacin a ser
como las viejas. Ya me entiende, verdad? Ah! Ah tenemos a
Haydock. Le gustar Haydock. Es un jefazo de la Marina, retirado. Es
el propietario de la casa que hay sobre el acantilado, ms all de la
nuestra. Es tambin el jefe de la Defensa Pasiva local.
El teniente de navo Haydock era un hombre corpulento y vigoroso,
con una cara curtida por la intemperie, ojos de azul intenso y el
hbito de decir a voces la mayora de sus observaciones.
Salud a Tommy con cordialidad.
As es que viene usted para auxiliar a Bletchley en Sans Souci?
Se alegrar de que haya venido otro hombre. Est aquello demasiado
confuso con tantas mujeres, verdad, Bletchley?
No soy hombre dado a la compaa de las seoras confes el
militar.
Tonteras dijo Haydock. Lo que pasa es que no hay ninguna que
le guste. Todas son de las que por lo general se encuentran en las
casas de huspedes. No hacen ms que calceta y dedicarse al
chismorreo.
Se olvida usted de la seorita Perenna dijo Bletchley atento.
Ah, Sheila...! Es una chica atractiva, desde luego. Bonita a su
manera, si he de decir la verdad.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Estoy un poco preocupado por ella observ Bletchley, inquieto.


A qu se refiere? Quiere una copa, Meadowes? Y usted, mayor?
Una vez tomaron las bebidas y tomaron asiento en el porche del club,
Haydock repiti la pregunta.
El mayor Bletchley contest con cierta violencia:
Es ese tipo alemn. Sale demasiado con l.
Quiere decir que le gusta? Hum! Eso est peor. Desde luego, l es
un joven de buena presencia. Pero no est bien eso. No est bien,
Bletchley. No debemos permitir tales cosas. Viene a ser como si
tuviramos tratos con el enemigo. Esas chicas... dnde tendrn el
sentido comn? Con tantos muchachos ingleses como hay
disponibles y apetecibles por ah!
Sheila es una joven extraa observ Bletchley. A veces se
vuelve intratable y raramente habla con nadie.
Es la sangre espaola dijo el teniente de navo. Su padre era
medio espaol, verdad?
No lo s. Yo dira que el apellido es de origen espaol.
Haydock mir su reloj.
Van a radiar el boletn de noticias. Ser mejor que entremos a
orlas.
Aquel da radiaron pocas noticias ms de las que ya haban ledo en
los peridicos de la maana. Despus de comentar favorablemente
los ltimos xitos de las Fuerzas Areas (unos chicos magnficos y
bravos como leones) el teniente de navo sigui desarrollando su
teora predilecta. La de que, tarde o temprano, los alemanes
intentaran un desembarco en el propio Leahampton, puesto que se
trataba de un sitio tan retirado.
Ni siquiera tenemos un solo can antiareo! Vergonzoso!
No siguieron discutiendo, ya que Tommy y el mayor Bletchley tenan
que darse prisa si queran llegar a tiempo de almorzar en Sans
Souci. Haydock invit cordialmente a Tommy para que fuera a
visitar su finca, El descanso del contrabandista.
Se disfruta desde all de una vista maravillosa. Tengo hasta una
ensenada particular y la casa est equipada con los ltimos adelantos
modernos. Trigalo con usted, amigo Bletchley.
Se convino en que Tommy y el mayor pasaran a tomar unas copas al
atardecer del da siguiente.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Despus del almuerzo se disfrutaba en Sans Souci de unas horas


de paz. El seor Cayley, como de costumbre, subi a su habitacin,
seguido por su mujer, para hacer su reposo. Y la seorita Minton
se llev a la seora Blenkensop a uno de los centros de asistencia
para hacer y poner direcciones en los paquetes que se mandaban al
frente.
El seor Meadowes fue paseando hasta Leahampton y dio una vuelta
por el puerto. Compr unos pocos cigarrillos y el ltimo nmero del
Punch. Luego, al cabo de unos momentos de aparente indecisin,
tom un autobs que iba hasta el Embarcadero viejo, segn rezaba
el indicador.
El embarcadero viejo estaba situado en el extremo ms alejado de la
explanada. Aquella parte de Leahampton estaba considerada por las
agencias de viajes como la menos recomendable del pueblo. No
pareca muy bien cuidada, por cierto. Tommy pag dos peniques y se
adentr en el embarcadero, que tena un aspecto deslucido y gastado
por el tiempo. Slo haba en l unas moribundas mquinas
tragaperras colocadas a grandes trechos unas de otras. No se vea a
nadie por all, salvo unos cuantos chiquillos que corran y gritaban,
confundiendo su voz con la de las gaviotas. Al extremo del
embarcadero un hombre solitario estaba pescando.
El seor Meadowes camin hacia l y se qued mirando el agua. Al
cabo de unos momentos pregunt sosegadamente :
Ha cogido algo?
El pescador sacudi la cabeza.
No quieren picar.
El seor Grant enroll un poco de sedal y sin volver la cabeza
pregunt:
Qu me cuenta, Meadowes?
No hay mucho de qu informarle todava, seor respondi
Tommy. Estoy empezando a profundizar.
Muy bien. Cunteme.
Tommy se sent en un amarradero, de manera que poda ver toda la
extensin del embarcadero.
Creo que mi llegada no ha despertado sospecha alguna dijo.
Supongo que tendr usted una lista de la gente que se hospeda all
Grant asinti. Todava no tengo nada de que informar. Entabl
amistad con el mayor Bletchley. Hemos estado jugando al golf esta
maana. Parece ser un tpico oficial retirado. En todo caso,
demasiado tpico. Cayley da la impresin de ser un autntico enfermo
hipocondraco, aunque se es un papel fcil de desempear. Segn
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

ha manifestado l mismo, estuvo mucho tiempo en Alemania durante


los ltimos aos y la conoce bien.
Es un detalle dijo Grant lacnicamente.
Luego tenemos a Von Deinim.
S. No es necesario que le diga, Meadowes, que Von Deinim es el
que ms me interesa.
Cree usted que es N?
Grant sacudi la cabeza.
No; no lo creo. Tal como se presenta este asunto, N no puede
hacerse pasar por alemn.
Ni siquiera como un refugiado de la persecucin nazi?
Ni eso. Ellos saben que estamos vigilando a todos los extranjeros
que provienen de pases enemigos. Adems y esto, Beresford, es
absolutamente confidencial, muy pronto sern internados todos estos
extranjeros, comprendidos entre los diecisis y los sesenta aos de
edad. Tanto si nuestros adversarios lo saben, como si no, deben
haber supuesto que un hecho de tal categora tena que producirse.
Nunca se arriesgarn a que el cabecilla de su organizacin sea
internado. Y por lo tanto, N tiene que hacerse pasar por ciudadano
de un pas neutral, o tal vez como ingls. Desde luego, lo mismo
puede decirse de M. En cuanto a Von Deinim, quiz sea un eslabn
de la cadena. Posiblemente N o M no estn entre los huspedes
de Sans Souci y tal vez por medio de Von Deinim lleguemos a
conseguir lo que nos proponemos. Y esto me parece factible, tanto
ms cuanto no veo que alguno de los dems huspedes sea la
persona que andamos buscando.
Supongo que, poco ms o menos, habr investigado los
antecedentes de todos ellos, seor.
Grant suspir. Fue un signo agudo y rpido de fastidio.
No; eso es precisamente lo que me resulta realmente imposible.
Podra ordenar que el Departamento hiciera esas indagaciones... pero
no puedo arriesgarme a ello, Beresford, porque incluso entre nosotros
hay elementos subversivos. Si llegaran a darse cuenta de que, por
cualquier razn, me interesaba por Sans Souci, su organizacin
estara enterada de ello inmediatamente. Ah es precisamente donde
entra usted, que es un desconocido. Por eso tiene que trabajar en la
oscuridad, sin que le podamos ayudar. Es nuestra nica oportunidad
y no me atrevo a que, por mi culpa, se pongan sobre aviso nuestros
enemigos. Slo hay una persona sobre la que puedo investigar
abiertamente.
Quin es, seor?
Carl von Deinim. Resulta fcil. Un trabajo rutinario. Se puede hacer
una investigacin sobre l, no desde el punto de vista de Sans
Souci, sino con el pretexto de ser natural de un pas enemigo.
Tommy pregunt con curiosidad:
Y qu resultado han obtenido?
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Una peculiar sonrisa se extendi sobre la cara del otro.


El amigo de Carl es exactamente lo que parece. Su padre no fue
bastante discreto; lo arrestaron y muri en un campo de
concentracin. Los hermanos mayores de Carl tambin estn
internados en otros campos. Y hace poco ms de un ao muri su
madre a causa de los disgustos. El joven escap a Inglaterra un mes
antes de que estallara la guerra. Von Deinim ha declarado su decidido
propsito de ayudar al pas que le ha prestado refugio. Su trabajo, en
un laboratorio de investigaciones qumicas, ha sido excelente y de
gran utilidad para resolver aspectos de la inmunizacin contra
determinados gases, as como en experimentos hechos para evitar
contaminaciones en general.
Entonces dijo Tommy, es de confianza?
No del todo. Nuestros amigos, los alemanes, tienen fama de
concienzudos. Si Von Deinim fue enviado a Inglaterra como agente,
habrn tenido buen cuidado de que sus antecedentes coincidan
exactamente con la descripcin que el joven d sobre los mismos.
Hay dos posibilidades. La de que la familia Deinim sea cmplice del
asunto, lo cual no es improbable en un rgimen tan esmerado en los
detalles como el de los nazis. O puede ser que ese chico no sea Carl
Deinim, sino otro que desempee su papel bajo tal nombre.
Tommy coment lentamente:
Ya comprendo y aadi incongruente: Parece un buen chico.
Grant dio un suspiro.
Todos lo son... o casi todos dijo. Nuestro servicio nos hace
llevar una vida bastante extraa. Apreciamos a nuestros enemigos y
ellos nos aprecian. Por lo general sentimos afecto por el que tenemos
enfrente, aun cuando estamos haciendo todo lo posible para cazarlo.
Se produjo un silencio, durante el cual Tommy recapacit sobre las
extravagantes anomalas de la guerra. La voz de Grant lo sac de su
absorcin.
Pero existen otros a los que no debemos guardar consideracin ni
respeto. Son los traidores emboscados en nuestras propias filas; los
hombres que estn deseando traicionar a su pas para aceptar un
empleo o un ascenso del enemigo que lo conquiste.
Tommy exclam con ardor:
Estoy completamente de acuerdo con usted, seor! Es un juego
nauseabundo.
Y como tal debe acabar.
Y es verdad que pueden existir tales... tales cerdos?
Como le he dicho antes, los hay por todos los sitios. En nuestro
propio departamento. En las fuerzas armadas. En los bancos del
Parlamento. En los altos cargos ministeriales. Tenemos que
desenmascararlos... tenemos que hacerlo. Y hacerlo pronto. No
podemos empezar por el fondo, por la gente menuda que habla en
los parques y vende asquerosos boletines de noticias. sos no saben
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

quines son los peces gordos. Y esos peces gordos son los que
necesitamos atrapar. Son los que pueden hacer dao sin cuenta, y lo
harn si no los cogemos a tiempo.
Los cogeremos, seor replic Tommy con firmeza.
Por qu dice eso? pregunt Grant.
Usted mismo lo acaba de decir. Porque tenemos que hacerlo.
El pescador volvi la cabeza y mir detenidamente a su subordinado
durante un momento, contemplando la resuelta lnea de su barbilla.
Lo miraba ahora bajo un aspecto diferente, que le gust ms.
Buen muchacho dijo. Y luego prosigui: Qu me dice de las
mujeres? Ha encontrado algo sospechoso en ese sentido?
Creo que la patrona es una mujer bastante rara.
La seora Perenna?
S. No sabe usted... nada acerca de ella?
Grant contest lentamente:
Ver si puedo hacer algo en cuanto a una investigacin sobre sus
antecedentes. Pero como le dije, eso resulta peligroso.
S. Es mejor no correr ningn riesgo. Ella es la nica que me parece
sospechosa. Tambin hay una mam joven, una solterona remilgada,
la atontada mujer del hipocondraco y una vieja irlandesa de aspecto
terrorfico. A primera vista, todas parecen inofensivas.
No hay nadie ms?
S. Tambin est la seora Blenkensop. Lleg hace tres das.
Y qu me dice de ella?
La seora Blenkensop es mi mujer.
Qu?
Ante lo inesperado de esta noticia, Grant levant la voz. Dio la vuelta
y en su mirada demostr la indignacin que senta.
Creo que le dije, Beresford, que su mujer no deba saber ni una
palabra de todo esto.
Es cierto, seor. Nada le dije. Si quiere escucharme durante un
momento...
Tommy narr sucintamente lo ocurrido. Evit mirar a su interlocutor y
tuvo buen cuidado de eliminar de su tono la indignacin que senta.
Se produjo un silencio cuando acab la historia. Luego Grant dej
escapar un ruido extrao. Estaba riendo y as continu durante un
rato.
Me descubro ante esa mujer! Es nica dijo al fin.
Convengo en ello observ Tommy.
Easthampton va a morirse de risa cuando se lo cuente. Ya me
aconsej que ella no se metiera en esto. Dijo que si la dejaba
intervenir me hara desesperar, pero no quise creerle. Y esto viene a
demostrar que nunca pone uno bastante cuidado en lo que hace. Cre
que haba tomado todas las precauciones posibles para no ser odo.
Procur asegurarme de que en el piso no haba nadie ms que usted
y su esposa. Luego o una voz por telfono que rogaba a su mujer
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

que se fuera en seguida, y as fue cmo me enga con el simple


procedimiento de dar un portazo. S; su esposa es una mujer muy
lista.
Call durante unos instantes y luego dijo:
Quiere usted decirle de mi parte que me ha hecho morder el
polvo?
Entonces, he de interpretar que consiente en que ella siga en el
asunto?
El seor Grant hizo una expresiva mueca.
Seguir, tanto si queremos como si no. Dgale que el Departamento
se considerar muy honrado si ella consiente en trabajar con
nosotros.
Se lo dir convino Tommy mientras sonrea ligeramente.
Grant observ con sbita seriedad:
Supongo que no podr persuadirla para que se vaya a casa y se
quede all.
Tommy sacudi la cabeza.
No conoce usted a Tuppence.
Creo que empiezo a conocerla. Le he dicho eso porque... bueno;
porque es un asunto peligroso. Si le descubren a usted o a ella...
Dej la frase sin terminar.
Lo comprendo, seor dijo Tommy con gravedad.
Creo, adems, que ni siquiera conseguir usted convencerla para
que se mantenga apartada del peligro.
Tommy replic lentamente:
Tampoco creo, por mi parte, que est yo dispuesto a hacer tal cosa.
Tuppence y yo no hemos llegado todava a ese extremo. Los asuntos
los emprendemos y los acabamos juntos.
Al decir aquello tena fija en la mente una frase pronunciada hacia el
final de la Primera Guerra Mundial: Una aventura comn.
As haba sido su vida con Tuppence y as sera siempre... Una
aventura comn...
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPITULO IV

Cuando Tuppence entr en el saln de Sans Souci, poco antes de


la hora de comer, la nica ocupante de la habitacin era la
monumental seora O'Rourke, que estaba sentada junto a la ventana
y pareca un Buda gigantesco. Salud a Tuppence con su
acostumbrada cordialidad.
Vaya! Si es la seora Blenkensop! Ya veo que tambin opina igual
que yo. Le gusta bajar con tiempo, para descansar durante unos
minutos antes de entrar en el comedor. Me gusta esta habitacin, en
particular cuando hace buen tiempo y se pueden abrir las ventanas
para no sentir el olor de la cocina. Es algo terrible, sobre todo con
estos sitios y cuando en el fogn se estn cociendo cebollas o coles.
Sintese aqu, seora Blenkensop, y cunteme qu es lo que ha
hecho en un da tan estupendo como hoy, y qu le parece
Leahampton.
Haba algo en la seora O'Rourke que ejerca una profunda
fascinacin sobre Tuppence. Aquella mujer ms bien pareca un ogro
escapado de un cuento infantil. Y no era descabellado considerarla
como una fantasa de la infancia, a la vista de su corpulencia, su voz
profunda, su bigote y barba bien sealados, sus ojos brillantes y
profundos y la impresin de que su tamao, en conjunto, era superior
al de los dems mortales.
Tuppence replic que Leahampton le estaba gustando mucho y que
esperaba pasarlo muy bien all.
Es decir aadi con acento melanclico, tan bien como pueda
pasarlo en cualquier otro lado, pesando sobre m esta terrible
ansiedad.
Vamos! No se atormente aconsej afablemente la seora
O'Rourke. Sus hijos volvern junto a usted, sanos y salvos. No lo
dude. Uno de ellos est en las Fuerzas Areas, no dijo usted eso?
S, Raymond.
Y est ahora en Francia o en Inglaterra?
En este momento est en Egipto, pero por lo que me dijo en su
ltima carta... Bueno, no lo dice precisamente... tenemos convenida
entre nosotros una especie de clave. Ciertas frases significan
determinadas cosas. Creo que est completamente justificado, no le
parece?
La seora O'Rourke se apresur a contestar:
Claro que s! Es el privilegio de una madre.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

S. Yo estimo que debo saber dnde est.


La otra mujer asinti con aquella cabeza parecida a la de un Buda.
Estoy completamente de acuerdo con usted. Si yo tuviera un hijo
en la guerra engaara al censor de igual manera, puede estar
segura. Y su otro hijo, el que est en la Marina?
Tuppence empez a relatar la leyenda de Douglas.
Pues ya ve usted termin. Me encuentro muy sola sin mis tres
chicos. Nunca se alejaron de m, todos a la vez, como ha ocurrido
ahora. Me miman mucho. Estoy convencida de que me tratan ms
bien como a una amiga que como a una madre ri satisfecha.
Tengo que reprenderles algunas veces y obligarles a que salgan
solos.
Y al decir esto, pens: Qu asco de mujer debo estar pareciendo!
Lo cierto es prosigui en voz alta que no s qu hacer ni
adonde ir. Expir el plazo de arrendamiento del piso que tena en
Londres, y me pareci una tontera volver a renovarlo. Pens que si
me fuera a vivir a un sitio tranquilo, pero que tuviera un buen
servicio de trenes...
Se detuvo.
La cabeza de Buda volvi a asentir.
Me parece que ha hecho muy bien. Londres no resulta agradable,
por ahora. Con aquella oscuridad! Yo tambin he vivido all durante
algn tiempo. Sepa usted que era una especie de traficante de
antigedades. Tal vez conoca usted mi tienda, en Carnaby Street,
Chelsea. Tena un letrero sobre la puerta que deca: Kate Kelly.
Venda all cosas muy buenas... muy buenas. La mayora de cristal.
Watelford, Cork... preciosidades. Araas, jarros y cosas parecidas.
Tena tambin cristal de procedencia extranjera. Y muebles
pequeos... nada de muebles grandes... slo pequeas piezas de
estilo... de nogal y roble. Cosas preciosas... y tena algunos clientes
muy buenos. Pero ya se sabe; viene la guerra y todo se hunde. He
tenido suerte de acabar con pocas prdidas.
Un tenue recuerdo cruz la mente de Tuppence. Una tienda llena de
cristal, entre la cual era difcil moverse; una voz agradable y
persuasiva y una mujer corpulenta y apremiante. S; estaba segura
de haber entrado en aquella tienda.
La seora O'Rourke prosigui:
No soy de las que les gusta estar siempre quejndose... como
algunos de los que viven en esta casa. El seor Cayley, por ejemplo,
con sus bufandas, sus mantas y sus lamentos acerca de que los
negocios le van muy mal. Claro que le han de ir mal ahora que
estamos en guerra... Y su mujer, que ni siquiera es capaz de hablar.
Luego est la seora Sprot, siempre preocupada por su marido.
Est en el frente?
Nada de eso. Es un chupatintas de tres al cuarto, empleado en una
Compaa de Seguros, ni ms ni menos, y con tanto miedo a los
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

bombardeos que tiene a su mujer aqu desde que empez la guerra.


Yo creo que eso est bien por lo que se refiere a la chiquilla, que es
una monada, pero la seora Sprot siempre est preocupada porque
su marido no puede venir ms a menudo... y no para de decir que su
Arthur la estar echando mucho de menos. Pero si quiere que le diga
la verdad, Arthur no parece pensar tal cosa... quiz tiene otro
pescado en la sartn.
Compadezco a todas esas madres murmur Tuppence. Si dejan
que se les lleven a los nios, no disfrutan de un momento de
tranquilidad pensando en ellos. Y si deciden llevrselos ellas, les
resulta penoso tener que dejar al marido.
S. Y adems, sale caro el tener que mantener dos casas.
Pues aqu pagamos unos precios bastante razonables observ
Tuppence.
Desde luego. No hay duda de que le sacamos todo si provecho
posible al dinero que pagamos. La seora Perenna es una buena
patrona, aunque como mujer la encuentro algo rara.
En qu sentido? pregunt Tuppence.
La seora O'Rourke hizo un pequeo guio y contest:
Pensar usted que soy una charlatana inveterada. Y es verdad. Me
intereso por mis semejantes y debido a eso me gusta sentarme en
esta silla tan a menudo como puedo. Desde aqu se ve quin entra y
quin sale; quin est en la terraza y qu pasa en el jardn. Pero, de
qu estbamos hablando?... Ah, s!, de la seora Perenna y de sus
rarezas. Creo que no me equivoco al afirmar que en la vida de esa
mujer tiene que haber ocurrido un gran drama.
De veras cree usted eso?
Claro que s. Hay que ver el misterio de que se rodea! Un da le
pregunt de qu parte de Irlanda era, y psmese!, me dej hecha de
una pieza al decirme que ella nunca estuvo en Irlanda.
Y piensa usted que es irlandesa?
Naturalmente! Si conocer yo a las mujeres de mi tierra! Hasta le
puedo decir el condado en que naci. Vamos! Y me dijo que era
inglesa y su marido espaol...
La seora O'Rourke call al ver que entraba la seora Sprot, seguida
por Tommy.
Tuppence asumi inmediatamente una actitud alegre y vivaracha.
Buenas noches, seor Meadowes. Parece que hoy est usted muy
animado.
El secreto consiste en que hice mucho ejercicio contest
Tommy. Una partida de golf esta maana y un paseo por el puerto
esta tarde.
Millicent Sprot intervino en la conversacin con su proverbial ligereza.
Pues esta tarde me llev a la nia a la playa. Quena chapotear un
poco en el agua, pero no la dej, pues creo que hace demasiado
fresco todava. Mientras le ayudaba a levantar un castillo de arena,
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

vino un perro, me cogi la calceta y sali corriendo, deshaciendo casi


todo lo que tena hecho. Qu fastidio! Con lo difcil que es ahora
volver a recoger los puntos. Casi no s hacer calceta.
Adelant usted mucho ese pasamontaas dijo la seora
O'Rourke, volviendo sbitamente su atencin hacia Tuppence. Hay
que ver cmo ha corrido. Me parece recordar que la seorita Minton
dijo que no tena usted mucha prctica.
Tuppence enrojeci ligeramente. Los ojos de la seora O'Rourke
tenan una expresin penetrante.
Con acento contrito, Tuppence confes:
En realidad, hice mucha calceta en mi vida. Pero no dije aquello a la
seorita Minton, porque creo que le gusta ayudar a la gente.
Todos rieron ante tal declaracin.
Unos minutos despus llegaron los dems huspedes, y al poco rato
son el batintn.
Durante la comida, la conversacin vers sobre el interesante tema
de los espas. Salieron a relucir viejas historias al respecto. La monja
de brazo musculoso; el clrigo que aterriz colgado de un paracadas
y que us un lenguaje muy poco clerical cuando se dio un buen golpe
al llegar a tierra; la cocinera austraca que esconda una emisora de
radio clandestina en la chimenea de su habitacin; y todo lo que
sucedi o estuvo a punto de suceder a tas y primos segundos de
todos los presentes. Este tema llev con gran facilidad a tratar de las
actividades de la quinta columna y a vituperar la conducta de los
fascistas britnicos, de los comunistas, del Partido de la Paz y de los
que alegaban tener objeciones de conciencia para no ir al frente. Era
una conversacin vulgar y corriente; de las que podan orse cualquier
da y en cualquier lugar. Y, sin embargo, Tuppence vigil
estrechamente las cosas y el comportamiento de los dems, mientras
hablaba, al objeto de ver si poda sorprender alguna palabra o frase
significativa. Pero no consigui nada. Sheila Perenna fue la nica que
no tom parte en la conversacin; mas aquello poda atribuirse a su
habitual taciturnidad. Durante toda la comida su cara tuvo una
expresin hosca y pensativa.
Como aquella noche no acudi a cenar el joven alemn, los dems
hablaron sin cortapisas.
Sheila slo intervino hacia el final de la cena.
La seora Sprot acababa de decir con su tono dbil y aflautado:
Yo opino que en la ltima guerra los alemanes cometieron un error
al fusilar a la enfermera Cavell. Eso hizo que todos se pusieran en
contra suya.
Fue entonces cuando Sheila, echando hacia atrs la cabeza, pregunt
con voz impetuosa y juvenil:
Y por qu no deban fusilarla? Era una espa, verdad que s?
Oh, no! No era una espa.
Ayud a varios ingleses para que escaparan... de un pas enemigo.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Es lo mismo. Por qu no tenan que fusilarla?


Pero fusilar a una mujer... y, adems, enfermera...
Sheila se levant.
Creo que los alemanes hicieron muy bien dijo.
Y sali al jardn por una de las ventanas francesas.
Haca bastante rato que haban servido los postres, consistentes en
varios pltanos no acabados de madurar y algunas naranjas pasadas.
Los comensales se levantaron y pasaron al saln donde se serva el
caf.
Slo Tommy, discretamente, se dirigi al jardn, donde encontr a
Sheila Perenna que, apoyada en el parapeto que rodeaba la terraza,
miraba hacia el mar. Fue hacia la joven y se detuvo a su lado.
Por su apresurada respiracin, Tommy se dio cuenta de que algo
haba trastornado grandemente a la muchacha. Le ofreci un
cigarrillo, que ella acept, y luego dijo:
Hermosa noche.
Con voz baja e intensa, ella contest:
Podra serlo, s...
Tommy la mir indeciso. Sinti sobre l, de pronto, la atraccin que
ejerca la vitalidad de aquella joven. En ella adivinaba una vida
tumultuosa; una especie de fuerza apremiante. Estaba seguro de que
era una de esas mujeres por las que un hombre sin duda alguna
puede perder fcilmente la cabeza.
Si no fuera por la guerra. Es eso lo que quiere decir? pregunt.
No me refera a ello en absoluto. Odio la guerra.
Todos la odiamos.
Pero no como yo. Odio toda esa palabrera que se emplea sobre ella
toda esa presuncin... y ese horrible patriotismo.
Patriotismo? Tommy se sobresalt.
S; odio el patriotismo, me entiende? Tanto repetir eso de
patria, patria, patria!. Traicionar a tu patria... morir por tu
patria... servir a tu patria. Por qu ha de significar tanto la patria de
uno?
Tommy se limit a contestar:
No lo s. Pero significa.
Pues para m no! Para usted, tal vez... porque se va al extranjero y
vende y compra por todo el Imperio Britnico. Y vuelve bronceado y
con una gran coleccin de fotografas, haciendo comentarios sobre las
gentes exticas que ha visto y hablando de las cosas raras que le han
sucedido.
Tommy objet suavemente:
Tengo la esperanza de no ser tan malo como todo eso.
He exagerado un poco..., pero usted sabe a qu me refiero. Usted
cree en el Imperio britnico... y..., en la estupidez de morir por la
propia patria.
Mi patria replic secamente Tommy no parece tener mucho
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

inters en dejarme que muera por ella.


S; pero usted lo desea. Y eso es estpido! No hay nada que valga
la pena de morir por ello. Todo se reduce a una idea... y hablar...
hablar... soltar ampulosas idioteces de altos vuelos. Mi patria no
significa realmente lo ms mnimo para m.
Algn da se llevar una sorpresa al comprobar cunto significa
observ Tommy.
Sabe usted quin fue mi padre?
No el inters de Tommy creci de punto.
Se llamaba Patrick Maguire. Fue... fue uno de los seguidores de
Casement en la ltima guerra. Lo fusilaron por traidor! Y todo para
no conseguir nada! Por una idea... se dej arrastrar por otros
irlandeses, por qu no se qued en casa y no se meti en lo que no
le importaba? Es un mrtir para unos, y un traidor para otros. Pero yo
creo que tan slo fue... un estpido!
Se notaba en la voz de ella una rebelin reprimida.
Y sa es la sombra bajo la que ha crecido usted? pregunt
Tommy.
Una sombra; eso es. Mi madre cambi de nombre. Vivimos en
Espaa durante algunos aos y por eso dice que mi padre fue
espaol. Luego recorrimos toda Europa y, finalmente, llegamos aqu y
pusimos esta pensin. Creo que fue el error ms grande que
cometimos.
Y qu piensa su madre acerca de... todo ello? pregunt l.
Se refiere usted a la muerte de mi padre? Sheila call durante
un momento, mientras frunca el ceo y luego dijo lentamente:
Nunca lo supe... no habla jams de ello. No es fcil saber lo que mi
madre piensa o siente.
Tommy asinti pensativamente.
No..., no s por qu le he contado todo esto dijo Sheila de
pronto. Se me ha ido el santo al cielo. Cmo empez todo ello?
Con una discusin acerca de Edith Cavell.
Ah, s! El patriotismo. Ya le dije que lo odio.
Se ha olvidado usted de las palabras de la propia enfermera
Cavell?
Qu palabras?
Antes de morir. No sabe usted lo que dijo?
Y cit:
El patriotismo no es bastante... no debo guardar odio alguno en
mi corazn.
Oh!
La joven qued inmvil durante un momento, como aturdida.
Luego, dando una rpida vuelta, se alej hasta perderse en las
sombras del jardn.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Ya ves, pues, cmo todo coincide, Tuppence.


Ella asinti con aspecto pensativo. A su alrededor, la playa estaba
completamente desierta. Tuppence se haba recostado contra el
malecn, mientras Tommy, sentado en lo alto de l, poda ver si
alguien se acercaba por la explanada. No esperaba encontrarse con
ningn conocido, pues antes de salir de casa procur enterarse, con
ms o menos exactitud, acerca de los proyectos que para aquella
maana tenan formados los dems huspedes. En todo caso, su
encuentro con Tuppence haba tenido todas las caractersticas de una
entrevista casual; agradable para la seora y ligeramente alarmante
para l mismo.
La seora Perenna? dijo Tuppence?
S. Parece ser M. En ella se cumplen todos los requisitos.
Tuppence asinti de nuevo.
En efecto. Tal como descubri la seora O'Rourke, es irlandesa,
aunque no ha querido admitirlo. Ha recorrido toda Europa. Cambi su
nombre por el de Perenna; vino aqu y puso esta casa de huspedes.
Una magnfica tapadera, llena de inofensivos pelmazos. Su marido
fue fusilado por traidor y ella cuenta con un buen nmero de motivos
para dirigir las actividades de la quinta columna de este pas. S; todo
coincide. Crees que la chica tambin est complicada?
Tommy contest con acento definitivo:
De ninguna manera. No me hubiera hecho todas aquellas
confidencias. Si as no fuera, me... me considero un ente
despreciable.
Tuppence volvi a mirar afirmativamente la cabeza, como dando a
entender que comprenda perfectamente lo que senta su marido.
S; eso es lo que pasa. En cierto modo, ste es un juego asqueroso.
Pero muy necesario.
Desde luego.
Tommy se sonroj ligeramente y observ:
Me gusta mentir tan poco como a ti.
Tuppence le interrumpi:
El mentir me preocupa un poco. A decir verdad, con mis mentiras
obtengo una gran cantidad de satisfaccin artstica. Lo que me
fastidia son esos momentos en que una se olvida de mentir; en que
una vuelve a ser quien realmente es, y consigue resultados que no
podra obtener de ninguna otra manera hizo una pausa. Eso te
ocurri ayer por la noche con esa muchacha. Ella se confi a tu
verdadero yo; y por eso ahora te sientes culpable.
Creo que tienes mucha razn, Tuppence.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Lo s. Porque me pas lo mismo con ese chico alemn.


Qu piensas de l? pregunt Tommy.
Tuppence se apresur a contestar:
Con franqueza, no creo que tenga nada que ver con esto.
Pues Grant no lo estima as.
Otra vez tu seor Grant! las maneras de Tuppence cambiaron.
Ri por lo bajo. Cmo me hubiera gustado verle la cara cuando le
contaste lo mo!
Al fin y al cabo ha hecho una amende honorable. Ahora ya te
ocupas oficialmente de este asunto.
Tuppence asinti, pero pareca algo abstrada.
Te acuerdas cuando perseguamos al seor Brown... despus de la
ltima guerra? Recuerdas qu divertido fue? Qu animados
estbamos?
Tommy convino en ello, mientras su cara se iluminaba.
Claro que lo recuerdo!
Tommy..., por qu no pasa ahora lo mismo? pregunt Tuppence.
Mientras consideraba l la pregunta, su cara adopt un aspecto
grave.
Supongo que ser debido... a la edad dijo al fin.
Crees que somos demasiado viejos? pregunt ella vivamente.
No; estoy seguro de que no. No es ms que... esta vez... no ser
divertido, aunque en otros aspectos es lo mismo. sta es la segunda
guerra en que nos vemos envueltos y ahora nuestras opiniones son
completamente diferentes.
Ya s... Ahora nos damos cuenta de todas las desgracias y los
horrores de la guerra. Todas esas cosas en las que, por ser
demasiado jvenes, no pensbamos entonces.
Eso es. En la ltima guerra pas mis buenos sustos de cuando en
cuando; escap por los pelos en varias ocasiones y me vi en uno o
dos fregados bastante gordos. Pero tambin se pasaron buenos ratos.
Supongo que Derek opina ahora lo mismo dijo Tuppence.
Es preferible que no pensemos en l advirti Tommy.
Tienes razn Tuppence apret firmemente los dientes. Tenemos
una misin y vamos a terminarla. Prosigamos. Hemos encontrado en
la seora Perenna todo lo que buscbamos?
Podemos decir, por lo menos, que es la ms indicada. No habr
nadie ms, Tuppence, en quien hayas puesto el ojo?
Tuppence recapacit.
No. No hay nadie ms. Desde luego, lo primero que hice al llegar
fue clasificarlos a todos y fijar posibilidades, tal como se presentaban.
Algunos de ellos, al parecer, no pueden tener relacin de ninguna
clase con el caso.
Cules son?
La seorita Minton, por ejemplo. Es una tpica solterona inglesa. La
seora Sprot con su Betty y la inspida seora Cayley.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

S; pero la insulsez no puede darse como un hecho en el que


podamos basarnos.
De acuerdo. Mas los papeles de solterona remilgada y de joven
mam dedicada exclusivamente a su retoo, tienen el peligro de que
al desempearlos se incurra en exageraciones... y esta gente es
completamente natural. Adems, por lo que se refiere a la seora
Sprot, hemos de tener en cuenta a la pequea.
Supongo dijo Tommy que hasta un agente secreto puede tener
un hijo.
Pero no llevarlo consigo cuando trabaja replic Tuppence. No es
de esas cosas en que pueda mezclarse a un nio. Estoy
completamente segura de ello. Lo s. Lo ms natural es apartar a los
chicos de estos asuntos de ndole tan delicada.
Me callo dijo Tommy. Te concedo a la seora Sprot y a la
seorita Minton; pero no estoy tan seguro en cuanto a la seora
Cayley.
S; tal vez en ella exista una posibilidad. Porque mirndolo bien,
exagera bastante su papel. Quiero decir con ello que no puede haber
mujeres tan completamente idiotas como ella parece ser.
He notado a menudo que el ser una esposa devotsima embota la
inteligencia.
Y en quin has observado eso? pregunt Tuppence.
No en ti, Tuppence. Tu devocin nunca alcanzo esos lmites.
Para ser hombre, no eres de los que organizan un buen revuelo
cuando estn enfermos observ ella benvolamente.
Tommy volvi a considerar las posibilidades del caso.
Cayley dijo. En se hay algo que no est lo suficientemente
claro.
S, puede ser. Luego tenemos a la seora O'Rourke.
Qu opinas de ella?
No s qu decirte. Me tiene intranquila. No s si me entenders.
Creo que s. Pero me parece que ello es debido a su aspecto
tremebundo. Es su manera de ser.
Tuppence coment lentamente:
Se fija mucho en las cosas.
Recordaba entonces las observaciones que le hizo la mujer acerca de
la calceta.
Luego est Bletchley dijo Tommy.
Casi no he hablado con l. Es cosa tuya.
Creo que no es ms que un soldado chapado a la antigua. Estoy
seguro de ello.
Eso es, justamente dijo Tuppence, contestando ms bien al
nfasis de la conversacin que a las palabras de su marido. Lo malo
de estos asuntos es que uno trata con gente vulgar y corriente, a la
que se quiere presentar bajo diferente aspecto, para hacerla coincidir
con los morbosos requisitos que uno exige.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

He hecho unos cuantos experimentos con Bletchley anunci


Tommy.
De qu clase? Yo tambin tengo algunos planeados.
Pues... slo pequeas y vulgares trampas acerca de fechas y
lugares. Cosas as.
Podras dejar de generalizar y ser un poco ms concreto?
Pues bien, supongamos que estamos hablando sobre caceras de
patos. El hombre menciona el Fayum. Buena cacera en tal mes de tal
ao. Poco despus me refiero a Egipto, pero sobre otro asunto
diferente por completo. Momias, Tutankhamen, o algo por el estilo, y
le pregunto si tuvo ocasin de verlo. Cundo estuvo all? Luego
cotejo sus contestaciones. O hablamos de los barcos que hacen la
ruta de la India. Mencion el nombre de uno o dos y digo que el
barco X es muy cmodo. El hombre se refiere despus a alguno de
los viajes que ha hecho y yo compruebo si dice la verdad. Nada
importante o que pueda ponerle en guardia; tan slo una prueba de
exactitud.
Y hasta ahora no ha fallado en ningn aspecto?
Ni una sola vez. Y permteme que te diga que es una prueba
bastante buena.
S; pero supongo que si fuera N, tendra aprendida de memoria
su historia.
Claro... por lo menos en lneas generales. Pero no creas que es tan
fcil dejar de equivocarse en detalles poco importantes. De cuando en
cuando te acuerdas de demasiadas cosas... de muchas ms de las
que pueda recordar una persona que no tenga nada que ocultar. Una
persona corriente, por lo general, no recuerda de buenas a primeras
si estuvo cazando patos en 1926 o en 1927. Tiene que recapacitar un
poco y rebuscar en su memoria.
Pero hasta ahora no has cogido a Bletchley en renuncio, verdad?
Hasta hoy ha contestado siempre adecuadamente.
Por lo tanto, resultado... negativo.
Exacto.
Pues ahora anunci Tuppence te voy a exponer algunas de mis
ideas.
Y as lo hizo.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Cuando volva a casa, la seora Blenkensop se detuvo en la estafeta


de Correos. Compr unos sellos y antes de salir a la calle entr en
una de las cabinas del telfono pblico. Marc un nmero y pregunt
por el seor Faraday. ste era el mtodo establecido para
comunicarse con el seor Grant. Sali de la cabina sonriendo y se
dirigi lentamente hacia casa, no sin antes comprar unas madejas de
lana para reanudar sus labores de calceta.
Haca una tarde muy agradable y soplaba una ligera brisa. Tuppence
convirti la natural energa de su paso rpido en un plcido caminar,
ms apropiado al concepto que tena sobre el papel de la seora
Blenkensop. La seora Blenkensop no tena otras ocupaciones que
hacer calceta, no muy bien por cierto, y escribir a sus hijos. Siempre
estaba escribindoles y algunas veces dejaba las cartas a medio
terminar.
Tuppence ascendi lentamente la colina hacia Sans Souci. No haba
mucho trnsito, pues el camino no era de los ms concurridos, ya que
terminaba en El descanso del contrabandista, domicilio del teniente
de navo Haydock. Slo por las maanas se vean algunas camionetas
de reparto. Tuppence pas ante las casas que bordeaban la carretera,
divirtindose al ver los nombres con que las designaban sus
propietarios. Bella vista, mal llamada as, pues desde ella no se
consegua ni un atisbo del mar, y solamente se contemplaba una
maciza construccin denominada Edenholme, de estilo Victoriano,
situada al otro lado del camino. Karachi se llamaba la casa que
vena a continuacin y despus estaba Shirley Tower. Luego, con
un nombre ms apropiado, se hallaba una casita denominada Vista
al mar. Junto a ella se encontraba Castillo Clarita, demasiado
grandilocuente, pues se trataba de una pequea villa. Thelawny
era un establecimiento rival del de la seora Perenna, y por fin, se
hallaba la gran mole rojiza de Sans Souci.
Cuando se acercaba a la casa, Tuppence divis a una mujer detenida
junto a la cancela. Estaba mirando hacia el interior y en su figura se
notaba cierto aspecto tenso y vigilante.
Casi sin darse cuenta, Tuppence amortigu el ruido de sus pasos y
camin cautelosamente de puntillas.
La mujer no se dio cuenta de que alguien se iba acercando hasta que
Tuppence estuvo junto a ella. Entonces dio la vuelta, sobresaltada.
Era una mujer de elevada estatura; pobre, o mejor dicho,
miserablemente vestida. Pero su cara tena una nota inslita. No era
joven, ya que su edad rondara los cuarenta aos, mas en ella se
apreciaba fuerte contraste entre su cara y la forma en que iba
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

vestida. Era rubia, de anchos pmulos y haba sido o era hermosa.


Tuppence tuvo la sensacin durante un instante de que la cara de la
mujer le era familiar, pero tal idea se desvaneci rpidamente. Pens,
sin embargo, que era una cara de la cual no sera fcil olvidarse.
Pareca evidente que la mujer estaba sobresaltada y el destello de
alarma que crey por su semblante no pas inadvertido para
Tuppence. Haba algo extrao en aquello?
Perdone dijo. Busca usted a alguien?
La mujer habl con lentitud y acento extranjero, pronunciando las
palabras cuidadosamente, como si las hubiera aprendido de memoria.
Esta casa se llama Sans Souci?
S. Aqu vivo yo. Quiere ver a alguien?
Se produjo una pausa brevsima y luego la mujer replic:
Puede usted decirme, por favor, si vive aqu el seor Rosenstein?
El seor Rosenstein? Tuppence sacudi la cabeza. No. Me
parece que no. Tal vez residi aqu y luego se march. Quiere que lo
pregunte?
Pero la mujer hizo un rpido gesto, como rehusando tal ofrecimiento.
No, no dijo. Me equivoqu. Perdone, por favor.
Despus, dio rpidamente la vuelta y se alej con paso vivo,
descendiendo la colina.
Tuppence contempl cmo disminua en la distancia la figura de la
mujer. Sinti en su interior despertarse toda una gama de sospechas.
Exista un fuerte contraste entre las maneras de la desconocida y sus
palabras. Tuppence estaba convencida de que el seor Rosenstein
era una ficcin; que la mujer haba utilizado el primer nombre que le
cruz por la imaginacin.
Titube un momento y luego empez a bajar la cuesta, siguiendo a la
otra. Lo que solamente poda describir como una idea le impulsaba
a seguir a aquella mujer.
Sin embargo, al poco rato se detuvo. Lo que estaba haciendo slo
servira para atraer la atencin sobre ella. Cuando habl con la
desconocida estaba a punto de entrar en Sans Souci y si ahora
alguien vea que la segua, tal vez sospechara que la seora
Blenkensop no era lo que pareca ser. Todo ello suponiendo que la
mujer formara parte del complot enemigo.
No. La seora Blenkensop deba seguir pareciendo lo que haba sido
hasta entonces.
Tuppence se dio la vuelta y emprendi el camino de regreso. Entr en
Sans Souci y se detuvo en el vestbulo. La casa pareca desierta,
como sola ocurrir en las primeras horas de la tarde. Betty estara
haciendo su siesta y las personas mayores, o bien estaban
descansando, o haban salido.
Y entonces, mientras Tuppence estaba en el oscuro vestbulo, un
ligero ruido lleg a sus odos. Era un ruido que ella conoca muy bien;
la suave percusin del martillo de un timbre.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

El telfono de Sans Souci estaba instalado en el vestbulo y el ruido


que acababa de or Tuppence era el que el produce cuando se levanta
o se cuelga el auricular de una extensin, o telfono supletorio. En la
casa haba una de tales extensiones instalada en el dormitorio de la
seora Perenna.
Tommy tal vez hubiera dudado, pero Tuppence no titube ni un
instante. Con gran cuidado levant el auricular y se lo aplic al odo.
Alguien estaba hablando. Era una voz de hombre y Tuppence oy:
-...todo va bien. El cuarto, pues, como quedamos.
Una voz de mujer contest:
S. Hasta entonces.
Y se cort la comunicacin.
Tuppence no se movi, pero frunci el ceo. Era la voz de la seora
Perenna? No poda asegurarlo habiendo odo slo aquellas tres
palabras. Si hubiera hablado un poco ms... Pudo muy bien tratarse
de una conversacin corriente, y por lo poco que oy de ella, nada
haba que indicara lo contrario.
Una sombra oscureci la luz que entraba por la puerta. Tuppence dio
un respingo y colg el auricular a tiempo de que la seora Perenna
deca:
Qu tarde tan agradable. Va usted a salir, seora Blenkensop, o
acaba de llegar?
No era, por lo tanto, la seora Perenna la que haba hablado desde la
extensin. Tuppence murmur algo acerca de que haba dado un
buen paseo y se dirigi hacia la escalera.
La seora Perenna atraves el vestbulo detrs de ella. Pareca mucho
ms corpulenta que de ordinario. Tuppence se dio cuenta de que era
una mujer de proporciones atlticas.
Voy a quitarme el abrigo se excus y corri escaleras arriba.
Poro al volver el recodo del descansillo se dio de bruces con la seora
O'Rourke, cuyo vasto permetro obstrua todo paso en lo alto de la
escalera.
Vaya, vaya! Parece que la seora Blenkensop tiene mucha prisa.
No se movi para dejar paso. Se qued as, sonriendo a Tuppence,
que estaba en un plano inferior a ella. En la sonrisa de la seora
O'Rourke, como siempre, haba una expresin atemorizante.
Y de pronto, sin razn aparente alguna, Tuppence sinti miedo.
Arriba la sonriente irlandesa impidindole el paso y abajo la seora
Perenna acercndose al pie de la escalera.
Tuppence mir por encima del hombro. Era cosa de su imaginacin,
o haba algo definitivamente amenazador en la levantada cara de la
seora Perenna? Absurdo, se dijo. Completamente absurdo. En plena
luz del da y en una vulgar pensin. Pero la casa estaba callada... no
se oa ni un ruido. Y all en la escalera estaba ella, entre las dos
mujeres. No haba duda de que la sonrisa de la seora O'Rourke
haba una expresin algo rara; una especie de ferocidad permanente.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Como un gato cuando mira a un ratn, pens alocadamente


Tuppence.
Y de pronto, la tensin se desvaneci. Una diminuta figura se
precipit dando agudos chillidos de alegra por el descansillo superior
de la escalera. Era la pequea Betty Sprot, vestida tan slo con
camiseta y bragas. Pas al lado de la seora O'Rourke, gritando
alegremente, y se abalanz sobre Tuppence.
El ambiente haba cambiado. La seora O'Rourke, sonriente, exclam
a grandes voces:
Ah! Es la pequea! Se est convirtiendo en toda una real moza.
Abajo, la seora Perenna se dirigi hacia donde la seora Sprot
esperaba a la traviesa fugitiva.
Tuppence entonces entr en la habitacin con la chiquilla.
Experiment una extraa sensacin de alivio ante la atmsfera
domstica que se respiraba en el cuarto. Las ropas de la nia
esparcidas por doquier, los juguetes, la cunita, la cara ovejuna, y un
tanto falta de atractivo, de la seora Sprot, en el retrato que haba
sobre el tocador; el rumor de las protestas que haca la mujer sobre
los precios del lavado de ropas y su opinin de que la seora Perenna
era un poco injusta al prohibir que los huspedes tuvieran planchas
elctricas en las habitaciones... para sus pequeos menesteres.
Todo normal, tranquilizador, cotidiano.
Y, sin embargo, unos momentos antes... en la escalera.
Nervios se dijo Tuppence. Slo nervios!
Pero, haba que achacarlo todo a los nervios? Alguien estuvo
telefoneando desde la habitacin de la seora Perenna. La seora
O'Rourke? De ser as, resultaba bastante extrao. Aunque, desde
luego, hacindolo as, la mujer poda estar segura de que no la oiran
los que anduvieran por la casa.
Tuvo que haber sido pens Tuppence, una conversacin muy
breve. Un mero cambio de palabras.
Todo va bien. El cuarto, pues, como quedamos.
Poda no significar nada... o muchas cosas.
El cuarto. Sera una fecha? El da cuatro de un mes?1
O poda referirse al asiento nmero cuatro, o el cuarto farol, o el
cuarto rompeolas... no haba manera de saberlo.
Hasta poda haberse referido al puente sobre el Forth2. En la ltima
guerra hubo un intento de volarlo.
Querra aquello decir algo en definitiva?
Pudo tratarse, seguramente, de la confirmacin de una vulgar cita.
Tal vez la seora Perenna haba autorizado a la seora O'Rourke para
1
En ingls, los das del mes se expresan en nmeros ordinales. (N. del T.)

2
Juego de palabras intraducible. Forth y fourth (cuarto), se pronuncian igual en ingls. (N.
del T.)
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

que utilizara el telfono de su habitacin cuantas veces quisiera.


Y lo que ocurri en la escalera, aquel momento de tensin, pudo ser
la consecuencia de tener los nervios excitados...
El silencio que reinaba en la casa... la impresin de que all exista
algo siniestro... algo perverso...
Atenta a los hechos, seora Blenkensop se dijo Tuppence
severamente. Y sigue adelante con tu trabajo.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPITULO V

El teniente de navo Haydock result ser un anfitrin extremadamente


simptico. Recibi al seor Meadowes y al mayor Bletchley con el
mayor entusiasmo y se empe en que el primero viera toda su
choza.
El descanso del contrabandista lo constituan primitivamente un
par de casitas de guardacostas, edificadas sobre el acantilado, desde
donde poda vigilarse el mar. Al pie del acantilado haba una pequea
caleta, pero el acceso a ella resultaba peligroso. Slo para ser
intentado por muchachos con sed de aventuras.
Dichas casitas fueron adquiridas ms tarde por un hombre de
negocios londinense que las haba convertido en un solo edificio, y
haba intentado, aunque no con mucha decisin, formar un jardn a
su alrededor. Este propietario vena de cuando en cuando a pasar
cortas temporadas durante el verano.
Despus, la casa estuvo vaca durante algunos aos y se alquilaba
amueblada a los veraneantes.
Y hace algunos aos explic Haydock la vendieron a un tal
Hahn. Era alemn, y si he de decirle la verdad, no era ms que un
espa.
Tommy aguz las orejas.
Eso es muy interesante opin, dejando el vaso de jerez que
estaba bebiendo.
Son unos tipos muy precavidos sigui Haydock. Ya se estaban
preparando para esta guerra, o por lo menos eso es lo que me figuro.
Fjese en la situacin de la casa. Perfecta para hacer seales hacia el
mar. Abajo hay una caleta donde se puede atracar una lancha
motora. Un lugar completamente aislado, debido a la configuracin
del acantilado. No me diga que ese Hahn no era agente alemn.
Claro que lo era observ el mayor Bletchley.
Y qu pas? pregunt Tommy.
Ah! dijo Haydock. Pues ver usted. Hahn se gast una gran
cantidad de dinero en la casa. Hizo construir un camino hasta la
caleta; una obra costosa, ya que tuvo que hacerse a base de
peldaos de cemento. Luego reform por completo el interior del
edificio, instalando cuartos de bao y toda clase de comodidades
modernas y caras. Y a quin encarg de todo ello? Pues no a gente
de este pueblo, sino a una firma de Londres; pero gran parte de los
obreros que vinieron, eran extranjeros. Algunos de ellos no saban ni
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

una palabra de ingls. No le parece que aquello resultaba


sospechoso?
Un poco extrao, en verdad convino Tommy.
Por aquel tiempo viva yo por estos alrededores, en un bungalow, y
empec a interesarme por lo que aquel tipo pretenda hacer. Sola
venir por aqu para ver trabajar a los obreros. Y le aseguro que a
aquellos hombres no les gustaba lo ms mnimo que los vigilara.
Nada en absoluto. Una o dos veces hasta me amenazaron. Y por qu
tenan que tomar tal actitud si all no haba nada que ocultar?
Bletchley asinti.
Debi acudir usted a las autoridades dijo.
Eso es precisamente lo que hice. Fastidi a la polica todo lo que
pude con mis insinuaciones.
Se sirvi otra copa de jerez.
Y qu es lo que consegu a cambio de mis esfuerzos? Slo corts
indiferencia. En este pas ramos ciegos y sordos. No haba que
pensar en otra guerra con Alemania; en Europa reinaba la paz;
nuestras relaciones con los alemanes eran excelentes. La mayor
cordialidad reinaba entre nuestras dos naciones. Me consideraron
como un viejo fsil, un manitico de la guerra y un tozudo marino
retirado. Qu provecho se sacaba de advertir a la gente que los
alemanes estaban organizando la mejor fuerza area de Europa y no
construyendo aviones para ir de excursin?
El mayor Bletchley exclam explosivamente:
Nadie lo crea! Estpidos! La paz ante todo. Apaciguamiento.
Todo palabrera.
Con la cara ms colorada que de costumbre a causa de la indignacin
reprimida que senta, Haydock continu:
Me trataron de negociante en guerra. La clase de individuo, segn
dijeron, que constituye un obstculo para la paz. Paz! Yo saba qu
era lo que pretendan nuestros enemigos los hunos. Ya es conocida
la antelacin con que preparan las cosas. Estaba convencido de que
el seor Hahn no se propona nada bueno. No me gustaban sus
obreros extranjeros ni me agradaba la forma con que se gastaba el
dinero reformando la casa. Segu importunando a la gente.
Valerosa actitud coment Bletchley con tono apreciativo.
Y, por fin sigui el teniente de navo, empec a conseguir que
me hicieran caso. Vino al pueblo un nuevo jefe de polica; un militar
retirado. Tuvo el buen sentido de escucharme. Su gente empez a
husmear por aqu y como era de esperar, Hahn tom las de
Villadiego. Una buena noche desapareci. Lleg aqu la polica con
una orden de registro, y en una caja de caudales empotrada en la
pared del comedor, encontraron una emisora de radio y algunos
documentos altamente comprometedores. Tambin, bajo el garaje,
se hallaron unos grandes depsitos de gasolina. No es menester que
les diga cmo estara yo despus de todo aquello. Algunos amigos del
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

club solan burlarse de mi complejo acerca de los espas alemanes,


pero cuando ocurri aquella se callaron. Lo peor de nosotros, en este
pas, es que somos absurdamente confiados.
Es un crimen. Estpidos!, eso es lo que somos... estpidos! Por
qu no se interna en un campo de concentracin a todos esos
refugiados? dijo el mayor Bletchley, que estaba ya lanzado.
Y como final de todo ello, les dir que compr la finca cuando se
puso en venta sigui el marino, que no estaba dispuesto a que la
conversacin derivara de su relato favorito. Vamos a dar un
vistazo, Meadowes?
Gracias. Me gustar mucho.
El teniente de navo Haydock estaba tan entusiasmado como un
muchacho cuando hizo los honores de la casa. Abri de par en par la
gran caja de caudales que haba en el comedor, para ensear a sus
invitados dnde se encontr la emisora clandestina. Tommy fue
llevado hasta el garaje y vio el sitio en que estuvieron escondidos los
grandes depsitos de gasolina. Y finalmente, despus de dar una
superficial ojeada a los dos excelentes cuartos de bao, al especial
sistema de iluminacin y a los diversos adelantos modernos de la
cocina, baj por el sendero de cemento hasta la pequea caleta,
mientras su anfitrin le explicaba una vez ms cuan til poda ser
todo aquello para el enemigo durante la guerra.
Luego entraron en la cueva que daba nombre a todos aquellos
lugares y Haydock seal con entusiasmo cmo poda haber sido
utilizada.
El mayor Bletchley no acompa a los otros dos en esta vuelta, sino
que qued en la terraza, bebiendo tranquilamente su jerez. Tommy
lleg a la conclusin de que la caza de espas del teniente de navo y
su feliz trmino eran el principal tpico de conversacin del buen
caballero, y que sus amigos seguramente se lo haban odo relatar
varias veces.
De hecho, eso fue lo que dijo el mayor Bletchley cuando volvan a
Sans Souci poco despus.
Buen muchacho, Haydock observ. Pero no se contenta con
relatar esa historia una sola vez. Le hemos odo repetir lo mismo en
tantas ocasiones, que ya nos aburre. Est ms orgulloso de las cosas
que tiene all, que una gata de sus gatitos.
El smil no era descabellado y Tommy asinti con una sonrisa.
La conversacin deriv entonces hacia el afortunado
desenmascaramiento de un deshonesto criado indgena, que llev a
cabo en la India el mayor Bletchley, all por el ao 1923, y la
atencin de Tommy se vio en libertad de seguir su propia lnea de
ideas, puntuada por comprensivos De veras?, Es posible? y
Qu cosa tan extraordinaria!, lo cual era todo lo que el mayor
necesitaba por va de estmulo.
Ahora, ms que nunca, Tommy estaba seguro de que cuando el
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

moribundo Farquhar mencion Sans Souci, estaba sobre una pista


segura. Aqu, en este apartado lugar, se haban hecho preparativos
con gran antelacin. La llegada del alemn Hahn y su vasta
instalacin demostraban bien a las claras que aquella particular parte
de la costa haba sido elegida como punto de reunin; como foco de
actividad enemiga.
Pero el primer juego haba sido perdido a causa de la inesperada
intervencin del suspicaz teniente de navo Haydock. El primer round
lo haba ganado la Gran Bretaa. Pero suponiendo que El descanso
del contrabandista hubiera sido tan slo la primera avanzada de un
complicado sistema de ataque, poda decirse que representaba la
base para las comunicaciones martimas. Su caleta, inaccesible, salvo
por la senda del acantilado, poda prestarse admirablemente para el
plan. Pero era una sola parte del conjunto.
Derrotado en dicha parte por Haydock, cul haba sido la rplica del
enemigo? No poda haberse volcado sobre un sitio apropiado y
cercano, como Sans Souci? El descubrimiento de Hahn tuvo lugar
unos cuatro aos antes. Y por lo que le dijo Sheila Perenna, Tommy
calcul que aquello ocurri poco antes de que la seora Perenna
regresara a Inglaterra y comprara la pensin. Era acaso la segunda
jugada de la partida?
Pareca, por lo tanto, que Leahampton era, definitivamente, un centro
de actividad enemiga; que existan ya instalaciones y simpatizantes
en la vecindad.
El nimo de Tommy cobr nuevas fuerzas. Desapareci la depresin
engendrada por el inofensivo y ftil ambiente de Sans Souci. Poda
parecer cosa inocente, pero la inocencia slo estaba a flor de piel.
Detrs de aquella mscara inocua, el complot segua su curso.
Y el foco de todo ello, por lo que juzgaba Tommy, lo constitua la
seora Perenna. Lo primero que deba hacer era averiguar ms cosas
acerca de aquella mujer; profundizar y ver qu se esconda detrs de
sus ocupaciones rutinarias como duea de una casa de huspedes.
Su correspondencia, sus amistades, sus actividades sociales y lo que
hiciera para ayudar al esfuerzo de guerra; en algo de ello deba
encontrarse la esencia de su verdadero trabajo. Si la seora Perenna
era el renombrado agente femenino M, deba controlar todos los
movimientos de la Quinta Columna en el pas. Su identidad sera
conocida de pocos; slo de aquellos que ocuparan altos cargos. Pero
deba tener un medio de comunicarse con ellos, y eran esas
comunicaciones, precisamente, las que l y Tuppence tenan que
interferir.
En el momento preciso, tal como Tommy se lo imaginaba ahora con
bastante claridad, El descanso del contrabandista sera tomado y
retenido por unos pocos de los complicados, que operaran teniendo
como base a Sans Souci. El momento no haba llegado todava,
pero tal vez estuviera muy cercano.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Una vez que el ejrcito alemn dominara todos los puertos del Canal,
en Francia y Blgica, el enemigo poda centrar sus esfuerzos en la
invasin y dominacin de la Gran Bretaa. Y a decir verdad, en aquel
momento las cosas iban mal en Francia.
La marina britnica dominaba las rutas martimas, por lo que el
ataque deba venir por el aire y ser fomentado por la traicin interna.
Y si los hilos de esa traicin estaban en manos de la seora Perenna,
no haba tiempo que perder.
Las palabras del mayor Bletchley armonizaron en aquel instante con
los pensamientos de Tommy.
Me di cuenta de que no haba tiempo que perder. Cog a Abdul, mi
ordenanza; era un buen muchacho aquel Abdul...
La historia prosigui.
Tommy estaba pensando:
Y por qu Leahampton? Hay alguna razn para ello? Es un lugar
apartado, lejos de todo movimiento. Conservador y chapado a la
antigua. Todo lo cual lo hace apetecible para estas cosas. Hay
alguna cosa ms?
Haba una porcin de terreno llano, dedicado a la agricultura, que se
extenda tierra adentro, detrs del pueblo. Muchos pastos. Apropiado,
por lo tanto, para que pudieran aterrizar transportes de tropas o
paracaidistas. Aunque aquello tambin poda decirse de otros sitios.
Haba, asimismo, una gran factora de productos qumicos donde
trabajaba Carl von Deinim. Tena que recordar este punto.
Carl von Deinim. Cmo encajaba ste en el asunto? Demasiado bien.
No era la cabeza de la organizacin, tal como Grant haba indicado.
Slo una ruedecita de la mquina. Expuesto a sospechas y a ser
internado en cualquier momento. Pero, entretanto, poda haber
llevado a cabo lo que constitua su tarea. El chico haba dicho a
Tuppence que estaba trabajando en ciertas investigaciones
relacionadas con la desinfeccin e inmunizacin contra determinados
gases. All existan probabilidades... en las que era desagradable
pensar.
Tommy decidi, aunque con desgana, que Carl estaba complicado en
el asunto. Era una lstima, porque le gustaba el muchacho. Pero
trabajaba por su patria, y se estaba jugando la vida a cada instante.
Tommy senta respeto hacia tal adversario. Tena que vencerle, sea
como fuere, y un pelotn de fusilamiento era el final de todo; mas
esto ya se sabe cuando se acepta un trabajo de tal clase.
La gente que traiciona a su propia patria, desde dentro, era lo que
realmente levantaba en l un lento deseo de venganza. Y se jur que
tena que cogerlos.
...y as fue cmo los cog el mayor termin triunfalmente su
historia. Un trabajito bastante ingenioso, verdad?
Sin sonrojarse lo ms mnimo, Tommy advirti:
La cosa ms ingeniosa que he odo en mi vida, mayor.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

La seora Blenkensop estaba leyendo una carta escrita sobre fino


papel extranjero y sellada con la marca de la censura. Aquella misiva
era, en realidad, el resultado de su conversacin con el seor
Faraday.
Pobrecito Raymond dijo Tuppence. Tan satisfecha como estaba
yo de que lo hubieran destinado a Egipto y ahora parece que van a
trasladarlo. Todo con mucho secreto, desde luego, y no puede
decirme ms; sino que existe un plan estupendo y que debo estar
preparada para recibir una gran sorpresa dentro de poco. Me alegro
de saber dnde le envan, pero en realidad, no s por qu...
Bletchley refunfu:
No creo que a su hijo le permitan decir eso.
Tuppence lanz una risita, como de excusa, y mir a todos los
dems, que estaban tomando el desayuno, mientras doblaba su
preciosa carta.
Oh! Empleamos una clave dijo con acento divertido. Con tal de
que yo sepa dnde est Raymond o hacia qu sitio va, ya no me
siento tan preocupada por l. Nuestro sistema es una cosa muy
sencilla. Tenemos convenida una palabra, y despus de ella, las
iniciales de las palabras que siguen componen el nombre del sitio en
que est. Como es natural, algunas veces salen unas frases
divertidsimas. Pero Raymond es un chico muy ingenioso. Estoy
segura de que nadie lo ha descubierto.
Dbiles murmullos se levantaron alrededor de la mesa. El momento
haba sido escogido, pues se daba el caso de que en aquella ocasin
se hallaban reunidos todos los huspedes para tomar el desayuno.
Bletchley, con la cara un tanto colorada, dijo:
Perdone, seora Blenkensop, pero eso que est haciendo es una
tontera. Precisamente, lo que necesitan saber los alemanes, son los
movimientos de nuestras tropas y escuadrones areos.
Pero yo nunca lo digo a nadie exclam Tuppence. Tengo
muchsimo cuidado.
De todas formas, es una imprudencia; y su hijo puede tener
cualquier da un disgusto serio.
Espero que no. Soy su madre y una madre debe saber estas cosas.
Claro que s! Yo creo que tiene usted razn tron la seora
O'Rourke. Ni con tenazas le arrancaran a usted esa informacin...
Podemos estar seguros de ello.
Pero estas cartas pueden caer en otras manos.
Tengo mucho cuidado de no dejarlas por ah dijo Tuppence con
acento de dignidad ofendida. Siempre las guardo bajo llave.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Bletchley sacudi la cabeza dubitativamente.


Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Era una maana gris. Desde el mar soplaba un viento fro. Tuppence
estaba sola, en el extremo ms alejado de la playa.
Sac del bolso dos cartas que acababa de retirar de un pequeo
puesto de peridicos del pueblo.
Haban tardado bastante en llegar a su poder, debido a que tuvieron
que ser reexpedidas a nombre de una tal seora Spencer. Tuppence
gustaba de confundir y cruzar las pistas que dejaba. Sus hijos crean
que estaba en Cornwall, con una anciana ta. Abri la primera carta.

Querida mam:
Te podra contar un montn de cosas divertidas, pero no
debo hacerlo. Creo que nos estamos portando bastante
bien. La cotizacin del da son cinco aviones alemanes antes
del desayuno. La cosa est algo liada de momento, pero al
final llegaremos donde nos proponemos.
Lo que me subleva es la forma con que ametrallan a la
poblacin civil en las carreteras. Eso hace que todo lo
veamos rojo. Gus y Trundles me dan muchos recuerdos
para ti. Todava se conservan fuertes.
No te preocupes por m. Estoy muy bien. No hubiera querido
perderme esto por nada del mundo. Recuerdos para el viejo
Cabeza de Zanahoria. Le han dado ya algn trabajo en
el Ministerio de la Guerra?
Tuyo siempre,
DEREK.

Tuppence tena los ojos brillantes mientras lea y relea la carta.


Luego abri la otra.

Queridsima mam:
Cmo est ta Gracie? Va mejor? Creo que eres
maravillosa al seguir ah. Yo no podra.
No tengo noticias que darte. Mi trabajo es muy interesante,
pero tan reservado que no puedo decirte ni de qu se trata.
Aunque estoy completamente segura de que lo que hago
vale la pena. No te aflijas porque no hayas conseguido
ningn empleo; hay que ver lo tontas que parecen todas
esas mujeres de edad que vienen a importunar queriendo
hacer algo. Lo que se necesita es gente joven y eficiente.
Me gustara saber qu tal va el viejo Zanahoria en su
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

trabajo por Escocia. Supongo que se estar cansando de


llenar formularios. Pero de todos modos, debe ser feliz
teniendo alguna cosilla que hacer.
Muchos besos de,
Deborah.

Tuppence sonri.
Dobl las cartas y las alis con cario. Luego, al abrigo del malecn
encendi una cerilla y les prendi fuego. Esper hasta que se
redujeron a cenizas.
Despus sac la pluma estilogrfica, junto con un pequeo bloc de
papel y escribi con rapidez.

Langherne,
Cornwall

Queridsima Deb:
Desde aqu parece tan lejana la guerra que difcilmente
puedo creer que estamos viviendo una. Me he alegrado
mucho de recibir tu carta y enterarme de que tu trabajo es
interesante.
Ta Gracie est cada da ms dbil y sus ideas son cada vez
ms confusas. Creo que est contenta de tenerme aqu.
Habla muchas veces acerca de tiempos pasados y en
algunas ocasiones parece que me confunde con mi madre.
Ahora se cultivan aqu muchas ms hortalizas que antes y
han convertido el jardn en un campo de patatas. Ayudo un
poco al viejo Sikes y eso me hace sentir como si estuviera
haciendo algo para la guerra. Tu padre parece estar un poco
disgustado, pero creo, como t, que tambin se alegra de
poder hacer algo.
Recibe el cario de tu madre,
Tuppence.

Sac una nueva hoja de papel.

Querido Derek:
He tenido una gran alegra al recibir tu carta. Mndame
postales de campaa a menudo, si no tienes tiempo para
escribir.
Vine a estar con ta Gracie durante una temporadita. Est
muy dbil, la pobre. Habla mucho de ti, como si tuvieras
todava siete aos, y ayer me dio media libra para que te la
enviara como un regalo suyo.
An estoy esperando que alguien necesite mis inapreciables
servicios. Es extraordinario! Tu padre, como te dije, ha
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

conseguido un empleo en el Ministerio de


Aprovisionamientos. Est en algn lugar del norte. Algo
mejor que nada, pero no es lo que el pobre Cabeza de
Zanahoria quera. Supongo que debemos ser humildes,
tomar asiento en la ltima fila y dejar que hagan la guerra
cuatro jvenes idiotas.
No quiero pedirte que te cuides mucho, porque estoy segura
de que haras todo lo contrario. Pero no hagas estupideces.
Muchos besos,
Tuppence.

Meti las cartas en sus respectivos sobres, en los que escribi las
direcciones y peg los sellos. Cuando volva a Sans Souci las ech
al correo.
Al llegar al pie de la cuesta, se fij en que dos personas estaban
hablando un poco ms arriba.
Tuppence se detuvo en seco. Era la misma mujer que vio la tarde
anterior y ahora conversaba con Carl von Deinim.
Con gran pesar advirti que por all no haba ningn sitio donde
esconderse. No haba manera de acercarse sin ser observada a los
otros dos, para or lo que estaban hablando.
Pero, adems, en aquel momento el joven alemn volvi la cabeza y
la vio. De una manera ms bien precipitada te despidi de su
interlocutora. La mujer baj rpidamente la cuesta, cruz al otro lado
del camino y pas frente a Tuppence.
Carl von Deinim esper hasta que sta lleg junto a l.
Luego, grave y cortsmente, le dese buenos das.
Tuppence se apresur a comentar:
Qu aspecto tan extrao tiene la mujer con que estaba usted
hablando, seor Deinim.
S. Es de la Europa central. Polaca.
De veras? Alguna amiga... de usted?
El tono de Tuppence era una copia muy buena del acento inquisitivo
que ta Gracie empleaba en sus aos mozos.
De ninguna manera respondi estiradamente. Nunca vi a esa
mujer antes de ahora.
Claro. Pens que... Tuppence hizo una artstica pausa.
Slo me pregunt una direccin. Le habl en alemn, porque no
entiende muy bien el ingls.
Ya comprendo. Y le pregunt dnde tena que ir?
Me pregunt si conoca a una tal seora Gottlieb que viviera por
aqu. Le dije que no y entonces explic que, quiz cuando se lo
dijeron, haba entendido mal el nombre de la casa.
Comprendo repiti Tuppence moviendo la cabeza
pensativamente.
El seor Rosenstein. La seora Gottlieb.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Dirigi una rpida mirada a Carl von Deinim. El joven caminaba a su


lado y su cara, como de costumbre, tena una expresin grave y
seria.
Tuppence sinti que se confirmaban sus sospechas respecto a aquella
mujer. Y estaba convencida de que cuando los encontr. Carl y ella
llevaban hablando un buen rato.
Carl von Deinim?
Carl y Sheila, aquella maana. Debes tener cuidado...
Tuppence pens:
Espero... deseo que estos jvenes no estn complicados en el
asunto.
Era una sentimental, se dijo; una sentimental entrada en aos. La
doctrina nazi era un credo joven. Y los agentes nazis seran
probablemente jvenes. Carl y Sheila. Tommy dijo que Sheila no
tena nada que ver con ello. S; pero Tommy era hombre y Sheila era
bonita, con una de esas bellezas que quitan el aliento.
Carl y Sheila, y detrs de ellos la enigmtica figura de la seora
Perenna. Aquella mujer que en ocasiones era la voluble patrona de
una casa de huspedes y que, en otras, por breves momentos, tena
una personalidad trgica y violenta.
Tuppence subi lentamente la escalera y se dirigi a su habitacin.
Aquella noche, cuando fue a acostarse, abri el cajn del bur. En un
rincn haba una cajita de laca japonesa, cuya cerradura era de las
ms sencillas. Tuppence se calz unos guantes, dio la vuelta a la llave
y abri la caja. Dentro haba un montn de cartas y encima de todas
ellas estaba la que haba recibido de Raymond aquella misma
maana. La desdobl con las debidas precauciones.
Luego frunci los labios. Aquella maana haba una pestaa en el
doblez del papel. Ahora la pestaa haba desaparecido.
Se dirigi hacia el lavabo y cogi una botella cuyo contenido, segn
indicaba inocentemente la etiqueta, era polvo gris.
Tuppence esparci con gran destreza un poco de polvo sobre la carta
y sobre la superficie esmaltada de la caja.
En ninguna de las dos se vea huella digital alguna.
Hizo un nuevo signo afirmativo, como si sintiera cierta satisfaccin
amarga.
Porque all deba haber huellas digitales... las suyas propias.
Una criada poda haber ledo las cartas por mera curiosidad, aunque
pareca poco probable, o mejor dicho, imposible, que se hubiera
tomado la molestia de buscar una llave que pudiera abrir la caja.
Y adems, una criada no hubiera pensado en borrar sus huellas
digitales.
La seora Perenna? Sheila? Algn otro? Alguien, por lo menos,
que estaba interesado en los movimientos de las fuerzas armadas
britnicas.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

El plan de campaa de Tuppence haba sido bien simple en su


esquema. En primer lugar, una estimacin general de probabilidades
y posibilidades. Luego un experimento para determinar si entre los
huspedes de Sans Souci haba alguien a quien interesaran los
movimientos de tropas y tratara de ocultar tal hecho. Y, por ltimo,
averiguar quin era esa persona.
Y en relacin con este tercer movimiento estaba recapacitando
Tuppence, a la maana siguiente, antes de levantarse de la cama.
Sus pensamientos se vean ligeramente turbados por la presencia de
Betty Sprot, que haba entrado en la habitacin, a primera hora de la
maana, precediendo a la taza de lquido tibio y oscuro, conocido
vulgarmente con el nombre de T matinal.
Betty demostraba tanta actividad como volubilidad. Se haba
aficionado a Tuppence. Trep a la cama y puso bajo las narices de
Tuppence un cuento infantil estropeado en extremo, mientras peda
lacnicamente:
Lee.
Tuppence obedeci al punto.
Oca, oca, ganso, adonde irs?
Arriba, abajo, por la alcoba de mi ama.
Betty rod alegremente por encima de la cama, repitiendo
entusiasmada:
Aba... aba... aba y luego, con un repentino cambio.
Abajo...
Y se dej caer de la cama, dndose un porrazo en el suelo.
Esta diversin se repiti varias veces, hasta que se cans de ella.
Despus, Betty corri a gatas por el suelo, jugando con los zapatos
de Tuppence y murmurando trabajosamente para s, en su propio
idioma:
Yo bao... bao as... as ...
Tuppence se olvid de la chiquilla y volvi a pensar en sus problemas.
Las palabras de la cancin infantil parecan burlarse de ella.
Oca, oca, ganso, adonde irs?
Era cierto, adonde? La oca era ella y Tommy era el ganso. Al fin y al
cabo, eso parecan ser! A Tuppence le desagradaba en extremo la
seora Blenkensop. El seor Meadowes, pens, estaba un poco
mejor; estlido, britnico, nada imaginativo e increblemente
estpido. Era de esperar que ambos no desentonaran en el ambiente
de Sans Souci. Eran dos tipos que podan encontrarse en lugares
semejantes.
Pero de todas formas, no haba que descuidarse. Y era fcil cometer
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

un error. Ella misma haba sufrido uno haca pocos das; nada de
particular, pero lo suficiente para advertirle que deba tener cuidado.
El que una aficionada a hacer calceta pidiera consejo sobre una
determinada clase de punto, constitua en s una sencilla forma de
aproximacin para intimar y trabar buenas relaciones con otra
persona. Pero una noche se olvid de que era una aficionada y, sin
darse cuenta, sus dedos emprendieron veloz y eficiente carrera, hija
de la prctica, haciendo entrechocar diligentemente las agujas con
esa nota que slo consiguen hacer sonar las expertas calceteras. La
seora O'Rourke se dio cuenta de ello y desde entonces Tuppence
haba tenido buen cuidado de tomar un camino intermedio; no tan
torpe como pretendi ser al principio, ni tan rpida como en realidad
poda ser.
Yo o bao? pregunt Betty, y al ver que no le contestaban,
repiti la pregunta: Yo o bao?
Cario, preciosa dijo Tuppence distradamente. Bonita.
Satisfecha, al parecer, Betty volvi a murmurar para s misma.
El prximo paso, pens Tuppence, puede ser llevado a cabo
fcilmente. Es decir, con la ayuda de Tommy. En el pensamiento vea
con claridad cmo haba que hacerlo...
Mientras forjaba sus planes, tendida en la cama, el tiempo pasaba
rpidamente. La seora Sprot entr en la habitacin, casi sin aliento,
buscando a Betty.
Oh! Aqu est. No saba dnde poda haberse metido. Betty, eres
una nia muy traviesa...! Dios mo!, seora Blenkensop, no sabe
cunto lo siento.
Tuppence se sent en la cama. Betty, con cara de no haber roto un
plato, estaba contemplando su obra.
Haba quitado todos los cordones de los zapatos de Tuppence y los
haba sumergido en un vaso de agua que cogi del lavabo. Y
entonces los estaba removiendo jubilosamente con el dedo.
Tuppence ri de buena gana y cort las excusas de la seora Sprot.
Qu cosa tan divertida! No se apure, seora Sprot, ya se secarn.
La culpa es ma. Tuve que vigilarla y ver lo que haca. Se ha estado
muy quietecita.
Ya lo s la seora Sprot suspir. Siempre que se estn callados
es mala seal. Ya le traer otros cordones.
No se preocupe dijo Tuppence. Cuando se sequen quedarn
bien.
La seora Sprot se llev a Betty y Tuppence se levant para poner en
obra su plan.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPTULO VI

Tommy mir cuidadosamente el paquete que le entreg Tuppence.


Es esto?
S. Ten cuidado, no vayas a derramrtelo encima.
Tommy olisque delicadamente el paquete y replic:
No te preocupes. Y qu es esta terrible sustancia?
Asaftida dijo Tuppence. Basta un pellizco de ella para que una
se pregunte las causas de que su novio no sea tan galante como
antes, igual que dicen los anuncios de los peridicos.
Vaya idea! murmur Tommy.
Poco despus de aquello, ocurrieron varios incidentes.
El primero fue un extrao olor que empez de pronto a notarse en el
cuarto del seor Meadowes.
El seor Meadowes, que no era hombre de condicin dada a
reclamaciones, se refiri a ello suavemente al principio, mas luego
sus quejas crecieron en intensidad.
La seora Perenna fue llamada a cnclave y aunque estaba dispuesta
a resistir todo lo que pudiera, no tuvo ms remedio que admitir que
se perciba cierto olor. Un olor fuerte y desagradable. Tal vez, sugiri,
un escape de gas en la estufa.
Tommy se inclin y olfate con aire de duda, anunciando a
continuacin que no crea que el olor proviniera de all. Ms bien de
debajo del entarimado. Estaba completamente seguro de que se
trataba de una rata muerta.
La seora Perenna convino en que haba odo hablar de cosas
semejantes, pero que ella estaba convencida de que en Sans Souci
no haba ratas. Quizs algn ratn, aunque nunca haba visto
ninguno.
Por su parte, el seor Meadowes insisti con firmeza en que el olor
denunciaba por lo menos a una rata, y aadi, todava con ms
firmeza, que no estaba dispuesto a dormir ni una noche ms en
aquella habitacin, hasta que la cosa se hubiera arreglado. Y, por lo
tanto, rogaba a la seora Perenna que le cambiara a otro cuarto.
La mujer contest que, desde luego, estaba a punto de sugerirle lo
mismo, aunque tema que la nica habitacin vaca era muy pequea
y, por desgracia, no daba vista al mar. Pero si el seor Meadowes no
tena inconveniente...
El seor Meadowes no lo tena. Su solo deseo era escapar de aquel
olor.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

La seora Perenna, por lo tanto, le acompa hasta un pequeo


dormitorio cuya puerta estaba situada justamente frente a la de la
habitacin de la seora Blenkensop. Luego llam a la linftica y
atontada Beatrice, para que trasladara las cosas del seor Meadowes,
y anunci que hara venir a un hombre para que levantara el suelo
y buscara el origen del olor.
Sobre estas condiciones, pues, las cosas quedaron arregladas
satisfactoriamente.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

El segundo incidente consisti en el fuerte romadizo que sufri el


seor Meadowes. Eso fue, por lo menos, lo que crey al principio el
propio interesado; pero luego admiti, aunque de una forma muy
ambigua, que tal vez hubiera pescado un buen resfriado. Estornudaba
con gran frecuencia y tena los ojos llorosos. Y si hubo una ligera y
alusiva traza de olor a cebolla en las proximidades del gran pauelo
de seda que utilizaba el seor Meadowes para sonarse, nadie se dio
cuenta de ello; si bien haba que tener en cuenta que el penetrante
olor a cebolla quedaba bastante encubierto por la gran cantidad de
agua de colonia vertida sobre el pauelo.
Derrotado finalmente por los incesantes estornudos y cansado de
sonarse la nariz, el seor Meadowes se meti en la cama.
Aquella misma maana, la seora Blenkensop recibi una carta de su
hijo Douglas. Tan excitada y emocionada estaba la buena mujer, que
todos los habitantes de Sans Souci se enteraron de ello. La carta,
segn explic, no haba pasado por la censura, porque
afortunadamente uno de los amigos de Douglas, que vino de permiso,
la trajo consigo. Y as, por vez primera, el chico haba podido
escribirle sin cortapisas.
Y ello viene a demostrar declar la seora Blenkensop moviendo
juiciosamente la cabeza cuan poco sabemos, en realidad, de lo que
pasa por ah.
Despus del desayuno subi a su habitacin, abri la cajita japonesa
y meti en ella la carta. Entre las hojas dobladas haba unos
imperceptibles granos de polvos de arroz. Luego cerr la caja,
apretando fuertemente las yemas de los dedos sobre su superficie.
Cuando sali de la habitacin tosi ligeramente y desde la puerta de
enfrente lleg el estrpito de un estornudo altamente teatral.
Tuppence sonri y sigui su camino.
Previamente haba anunciado su propsito de ir aquel da a Londres,
para visitar a su abogado y hacer algunas compras.
Las dems huspedes le tributaron una buena despedida y algunas le
hicieron varios encargos... slo si dispone de tiempo, desde luego.
El mayor Bletchley se mantuvo apartado de todo aquel parloteo
femenino. Estaba leyendo el peridico y lanzaba, de cuando en
cuando, apropiados comentarios en alta voz respecto a algunos de los
artculos.
Esos malditos cerdos alemanes... Ametrallan en las carreteras a los
refugiados... Malditos bestias... Si yo fuera uno de los que luchan...
Tuppence le dej bosquejando todava lo que hara l si estuviera al
mando de las operaciones.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Dio una vuelta por el jardn para preguntarle a Betty Sprot qu le


gustara que le trajera de Londres.
La chiquilla tena en las manos un caracol y gorje alegremente al ver
a Tuppence. En respuesta a las sugerencias de sta sobre un gatito,
un libro de cuentos o algunos lpices de colores, Betty replic:
Betty pinta.
Y, por lo tanto, los lpices de colores quedaron anotados en la lista de
Tuppence.
Cuando se marchaba, intentando salir a la carretera por la senda que
haba al extremo del jardn, se top inopinadamente con Carl von
Deinim. El joven estaba apoyado contra la pared y tena los puos
fuertemente cerrados. Cuando ella se acerc, dio la vuelta. Su cara,
que usualmente era de facciones impasibles, estaba crispada por la
emocin.
Tuppence, casi sin quererlo, se detuvo y pregunt:
Le ocurre algo?
Ah! S; me pasan muchas cosas su voz era ronca y forzada.
Tienen ustedes un dicho que se refiere a que hay cosas que no son
pescado, carne, gallina ni buen arenque ahumado1, verdad?
Tuppence asinti con la cabeza.
Carl prosigui con amargura.
Eso es lo que soy yo. Esto no puede seguir as. No puede seguir.
Creo que sera mejor acabar de una vez.
Qu quiere decir?
Usted siempre fue amable conmigo replic el joven. Tal vez
comprender. Sal de mi patria a causa de las injusticias y de la
crueldad. Vine aqu buscando libertad. Odio a la Alemania nazi. Pero,
por desgracia, soy alemn. Nada puede alterar este hecho.
Tuppence murmur:
Ya s que puede encontrar dificultades...
No es eso. Como le he dicho soy alemn. En mi corazn, en mis
sentimientos, Alemania todava es mi patria. Cuando veo que
derriban aviones alemanes, que mueren soldados alemanes, pienso
que son compatriotas mos los que mueren. Y cuando ese viejo mayor
lee el peridico y dice esos cerdos... me embarga la clera... no lo
puedo soportar.
Y aadi suavemente:
En consecuencia, creo que lo mejor ser acabar con todo. S;
acabar de una vez.
Tuppence le cogi fuertemente por el brazo.
Tonteras dijo con firmeza. Es lgico que tenga esos
sentimientos. Cualquiera los tendra. Pero ha de resistirlo.
Deseara que me internaran. As sera ms fcil.
S; probablemente lo sera. Pero ahora est usted haciendo un

1
Dicho similar al espaol Ni carne ni pescado. (N. del T.)
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

trabajo provechoso... o al menos eso es lo que me han dicho.


Provechoso no slo para Inglaterra sino para la humanidad. Est
investigando ciertos aspectos de la inmunizacin contra gases, no es
as?
La cara de l se anim un poco.
S. Y empiezo a tener mucho xito. Es un proceso muy simple; fcil
de hacer y nada complicado de aplicar.
Bien dijo Tuppence, eso vale la pena. Cualquier cosa que
mitigue el dolor vale la pena. Cualquier cosa que no sea destructiva.
Como es lgico, nosotros tenemos que lanzar improperios contra
nuestros enemigos. Y en Alemania estn haciendo exactamente igual.
Hay centenares de mayores Bletchley que estn echando espuma por
la boca. Yo misma odio a los alemanes. Los alemanes digo y siento
que la aversin me hace estremecer. Pero cuando pienso en los
alemanes como individuos; en madres que esperan ansiosas recibir
noticias de sus hijos; en campesinos que recogen su cosecha; en
pequeos tenderos y en tanta gente amable y agradable que conozco
en Alemania, mis sentimientos son diferentes por completo. Me doy
cuenta entonces de que ellos no son ms que seres humanos y que
nuestros sentimientos son la mscara guerrera que se pone sobre
todo. Es una parte de la guerra; probablemente necesaria, pero
efmera.
Mientras hablaba iba pensando como haba hecho Tommy no haca
mucho tiempo en las palabras de la enfermera Cavell: El patriotismo
no es bastante. No debo albergar el odio en mi corazn.
Aquellas palabras de una mujer verdaderamente patriota, siempre las
haban tenido ambos como la mxima expresin del sacrificio.
Carl von Deinim tom la mano de Tuppence y la bes.
Muchas gracias dijo. Lo que ha dicho es verdad. Debo tener
ms fortaleza.
Dios mo! pensaba Tuppence mientras bajaba por la carretera
hacia el pueblo. Qu lstima que la persona que ms me gusta de
la casa sea alemn! Tal cosa lo desquicia todo.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Tuppence lo haca todo con gran eficiencia. Aunque no deseaba ir a


Londres juzg prudente hacer exactamente lo que haba anunciado.
Si hubiera hecho una simple excursin a cualquier lado para pasar el
da, alguien poda verla, y posiblemente, tal hecho llegara a
conocimiento de los que vivan en Sans Souci.
No. La seora Blenkensop haba dicho que iba a Londres, y a Londres
deba ir.
Compr un billete de tercera, de ida y vuelta. Se alejaba de la
taquilla, despus de adquirirlo, cuando se encontr con Sheila
Perenna.
Hola! salud la joven. Dnde va usted? Acabo de llegar para
buscar un paquete que parece haberse extraviado.
Tuppence expuso sus planes.
S, desde luego coment Sheila con disciplina. Recuerdo haberle
odo decir algo sobre ello, pero no me di cuenta de que era hoy
cuando se iba usted. Le har compaa hasta que salga el tren.
Sheila pareca ms animada que de costumbre. No demostraba mal
humor ni esquivez. Habl animadamente acerca de pequeos detalles
de la vida cotidiana en Sans Souci. Sigui conversando con
Tuppence hasta que el tren sali de la estacin.
Despus de agitar la mano en la ventanilla, viendo cmo disminua en
la distancia la figura de la muchacha, Tuppence se sent en un rincn
y se dedic a serias meditaciones.
Se pregunt si sera casualidad el que Sheila apareciera en la
estacin en aquel preciso momento. O sera una prueba de la
eficiencia del enemigo? Quera la seora Perenna estar
completamente segura de que la locuaz seora Blenkensop haba ido
realmente a Londres?
Todo pareca confirmarlo.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Tuppence no pudo conferenciar con Tommy hasta el da siguiente.


Tenan convenido no intentar nunca comunicarse bajo el techo de
Sans Souci.
La seora Blenkensop se encontr con el seor Meadowes cuando
ste, con el romadizo muy mejorado, estaba dando un paseto por el
puerto. Tomaron asiento en uno de los bancos de la explanada.
Y qu? dijo Tuppence.
Tommy asinti lentamente con la cabeza. Tena un aspecto poco
satisfecho.
S dijo. Algo consegu. Pero, Dios mo, qu da! Durante todo l
no despegu el ojo de la rendija de la puerta. Cog una buena
tortcolis.
No te preocupes ahora de tu cuello y cuntame lo que pas urgi
Tuppence con indiferencia.
Pues bien, entraron las criadas para hacer la cama y limpiar la
habitacin. Mientras estaban con ello entr la seora Perenna y las
reprendi por algo que haban hecho. Luego vino la chiquilla y sali
con un perro de lana en las manos.
S, s. Alguien ms?
Una persona.
Quin?
Carl von Deinim.
Oh! Tuppence sinti una sbita congoja. As que, despus de
todo... Cundo? pregunt.
A la hora de comer. Sali muy temprano del comedor y subi a su
habitacin. Luego cruz el pasillo y entr en la tuya. Estuvo all cerca
de un cuarto de hora.
Hizo una pausa.
Esto, segn creo, lo aclara todo.
Tuppence asinti.
S, lo aclaraba todo. Carl von Deinim no poda tener ms que una
razn para entrar en el dormitorio de la seora Blenkensop y
permanecer all durante un cuarto de hora. Deba ser, segn pens
Tuppence, un actor maravilloso.
Las palabras que le dirigi el joven la maana anterior haban tenido
cierto acento de verdad. Tal vez eran verdaderas en un sentido.
Saber cundo hay que usar la verdad es la esencia de un engao
afortunado. Carl von Deinim era un buen patriota; era un agente
enemigo que trabajaba para su patria. Por ello poda respetrsele...,
pero haba que destruirlo.
Lo siento dijo ella lentamente.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Y yo tambin convino Tommy. Es un buen chico.


T y yo podramos estar ahora en Alemania haciendo lo mismo.
Tommy asinti y ella continu:
Bueno; poco ms o menos, ya sabemos a qu atenernos. Carl von
Deinim trabaja con Sheila y su madre. Probablemente la seora
Perenna es la principal. Luego tenemos a esa mujer extranjera que
habl el otro da con Carl. Debe estar complicada tambin.
Qu hacemos ahora?
Tenemos que buscar una ocasin para registrar la habitacin de la
seora Perenna. Tiene que haber algo all que nos pueda dar un
indicio. Y debemos seguirla; ver adonde va y con quin se encuentra.
Tommy, haz que venga Albert.
Tommy consider aquel punto.
Muchos aos antes, Albert, que era botones de un hotel, se uni a los
jvenes Beresford y comparti sus aventuras. Despus entr a su
servicio y fue la nica ayuda domstica que tuvo el matrimonio. Haca
unos seis aos que Albert se cas y ahora era el orgulloso propietario
de una taberna llamada El pato y el perro, en el sur de Londres.
Tuppence continu rpidamente:
A Albert le gustar. Haremos que venga. Puede quedarse en esa
taberna que hay cerca de la estacin y dedicarse a seguir a las dos
Perenna por cuenta nuestra... o de cualquier otro.
Y qu pasar con la mujer de Albert?
El lunes pasado se fue a Gales, a vivir con su madre. Se llev a los
nios, a causa de los bombardeos. Todo encaja a la perfeccin.
S; es una buena idea, Tuppence. Cualquiera de nosotros dos que
siguiera a la seora Perenna, dara lugar a sospechas. Albert lo har
sin correr ese riesgo. Y ahora, otra cosa... creo que debemos vigilar a
esa polaca que habl con Carl. Me parece que ella representa el otro
extremo del negocio... y eso es precisamente lo que estamos
deseosos de descubrir.
S; eso me parece a m tambin. Vino aqu a recibir rdenes o a
buscar un mensaje. La prxima vez que la veamos, uno de nosotros
debe guiarla y enterarse de ms cosas acerca de ella.
Qu te parece si registrramos la habitacin de la seora
Perenna... y la de Carl?
No creo que encontraras nada en la de l. Como es alemn, la
polica puede registrarla en cualquier momento y, por lo tanto, el
joven se cuidar muy bien de no conservar nada en ella que lo pueda
comprometer. En cuanto a la de Perenna, va a ser muy difcil. Cuando
no est en casa, lo est Sheila. Y adems, Betty y la seora Sprot
siempre estn correteando por el pasillo o la escalera, y la seora
O'Rourke se pasa casi todo el da en su cuarto.
Call durante un instante.
La hora de la comida es la ms apropiada.
La hora en que opera el amigo Carl?
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Exactamente. Dir que tengo jaqueca y subir a mi habitacin...


no; alguien puede subir tambin para ver si necesito algo. Ya lo s;
entrar calladamente antes de la comida y subir a mi cuarto sin
decir nada a nadie. Luego, despus de comer, puedo decir que no
baj porque me dola la cabeza.
No lo hara yo mejor? Mi romadizo puede recrudecerse maana.
Creo que ser preferible que lo haga yo. Si me sorprenden, siempre
podr excusarme diciendo que buscaba una aspirina o algo parecido.
Uno de los huspedes masculinos en la habitacin de la seora
Perenna originara muchas ms especulaciones.
Tommy hizo una mueca.
S; de carcter escandaloso dijo.
Luego su sonrisa se desvaneci. Tom un aspecto grave y
preocupado.
Hemos de hacerlo lo ms pronto posible, nena. Las noticias de hoy
han sido malas. Debemos encontrar algo, y pronto.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Tommy continu su paseo y al poco rato entr en la estafeta de


Correos, donde puso una conferencia con el seor Grant,
informndole de que la reciente operacin tuvo xito y el amigo C
estaba definitivamente complicado.
Luego escribi una carta y la ech al correo. Iba dirigida al seor
Albert Batt, El pato y el perro, calle de Glamorgan, Kennington.
A continuacin compr un semanario que pretenda informar a los
ingleses de lo que realmente pasaba entre los bastidores de la
poltica, y despus se encamin hacia Sans Souci.
Al poco trecho oy que le llamaban en alta voz. Era el teniente de
navo Haydock, que pasaba conduciendo su cochecillo.
Hola, Meadowes! Quiere que le lleve a algn sitio?
Tommy acept agradecido y subi al coche.
Veo que lee ese papelucho dijo Haydock dando una ojeada a la
cubierta escarlata del Inside Weekly News.
El seor Meadowes demostr la ligera turbacin que pareca
sobrecoger a todos los lectores de aquel semanario cuando alguien lo
nombraba ante ellos.
Es un semanario muy malo convino. Pero, ya sabe usted,
algunas veces parece como si estuvieran enterados de lo que ocurre
detrs del escenario.
Y algunas veces se equivocan.
Muchas.
La verdad del caso dijo el teniente de navo Haydock mientras
haca dar la vuelta al cochecillo, un tanto excntricamente, alrededor
de un poste indicador y escapaba por un pelo de chocar contra un
camin, es que cuando esos miserables tienen razn, uno se
acuerda de ello; pero cuando se equivocan no hay nadie que lo
recuerde al poco tiempo.
Cree usted que hay algo de cierto en ese rumor acerca de que
Stalin se inclina hacia nosotros?
Slo son buenos deseos por nuestra parte, muchacho; slo buenos
deseos dijo el marino. Los rusos son unos perfectos
sinvergenzas, y siempre lo han sido. No hay que fiarse de ellos, tal
es mi opinin. He odo decir que ha estado usted un poco pachucho.
Slo un ligero romadizo. Lo suelo pasar todos los aos por estas
fechas.
S; desde luego. Nunca lo sufr yo, pero tengo un compaero que
tambin lo pasa todos los aos. Acostumbra a cogerlo, regularmente,
cada mes de junio. Qu tal le sentara una partidita de golf?
Tommy respondi que le encantara tal cosa.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Perfectamente. Qu le parece maana? Hoy no puedo porque


tengo que asistir a una reunin para tratar de este asunto de los
paracaidistas. Hemos de organizar un cuerpo de voluntarios locales.
Es una buena idea, si he de serle franco. Ya es hora de que
pongamos algo por nuestra parte. De modo que maana a las seis?
De acuerdo. No faltar.
Bien. Entonces, as quedamos.
El marino fren bruscamente ante la cancela de Sans Souci.
Qu tal est la bella Sheila? pregunt.
Muy bien, segn creo. No la veo mucho.
Haydock ri estrepitosamente, como siempre.
Apuesto cualquier cosa a que no la ve tanto como usted quisiera!
Es una chica bien parecida, pero extremadamente brusca. Habla
mucho con ese joven alemn. Creo que eso no es patritico. Se
puede decir que dos perros viejos, como usted y yo, no significamos
nada para ella; pero en nuestros servicios armados hay gran cantidad
de buenos y esplndidos muchachos. Por qu ha de interesarse por
un maldito alemn? Es una cosa que me sulfura.
El seor Meadowes replic:
Tenga cuidado. El alemn sube por la carretera, detrs de nosotros.
No me importa que lo oiga! Casi lo prefiero. Me gustara dar un
buen puntapi en salva sea la parte al amigo Carl. Todo alemn que
se tenga por tal est luchando por su pas. No se escabullen
cobardemente hasta aqu para librarse de ello.
Bueno dijo Tommy. De todas formas es un alemn menos para
invadir Inglaterra.
Quiere usted decir que ya lo hizo por adelantado? Ja, ja, ja! Muy
bueno, Meadowes! No es que yo crea todo lo que se dice acerca de la
invasin. Nunca nos invadieron y nunca nos invadirn. Para eso
tenemos una buena Marina, gracias a Dios!
Y con esta patritica declaracin, el teniente de navo solt el
embrague, dando una sacudida el coche, y ste continu su camino,
colina arriba, hacia El descanso del contrabandista.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Tuppence lleg a la cancela de Sans Souci a las dos menos veinte.


Dej la carretera y a travs del jardn se dirigi hacia la casa, en la
que entr por una de las ventanas francesas del saln. De lejos le
lleg el olor del estofado irlands, ruido de platos y murmullo de
voces. Sans Souci estaba ocupado con la comida del medioda.
Esper junto a la puerta hasta que Martha, la criada, pas por el
vestbulo y entr en el comedor. Luego corri escalera arriba con los
zapatos en la mano.
Entr en su habitacin, se puso las zapatillas de fieltro y despus
sali al pasillo, por el que se desliz hasta el dormitorio de la seora
Perenna.
Una vez en el cuarto mir a su alrededor y sinti que dentro de ella
se levantaba y creca una ola de aversin. No era un trabajo muy
agradable el que iba a hacer. Sera imperdonable si la seora Perenna
no era ms que la seora Perenna. Aquello de meter las narices en
los asuntos privados de la gente...
Tuppence se sacudi estos pensamientos como hara un terrier con
el agua. Fue un movimiento instintivo de su cuerpo, reminiscencia de
su juventud. Estaban en guerra!
Se dirigi al tocador.
Con rpidos y hbiles movimientos no tard mucho en registrar el
contenido de sus cajones. Uno de los cajones del bur estaba
cerrado. Aquello pareca ms prometedor.
Tommy haba ido provisto de varias herramientas sobre cuyo manejo
recibi breves instrucciones. Y estas instrucciones las pas, a su vez,
a Tuppence.
Con uno o dos hbiles movimientos de mueca, hizo que el cajn
cediera.
Dentro haba una cajita de caudales que contena veinte libras en
billetes y unos montones de plata. Tambin vio un joyero, y a su lado
un fajo de papeles. Esto fue lo que ms interes a Tuppence. Les dio
un rpido vistazo. No poda hacer ms porque el tiempo apremiaba.
Haba documentos relacionados con una hipoteca sobre Sans
Souci, un extracto de la cuenta del Banco y algunas cartas. El
tiempo pasaba rpidamente y Tuppence examin por encima los
documentos, concentrndose con furia en todo aquello que le pareca
tener doble significado. Vio dos cartas de una amiga de Italia, escritas
con trminos vagos y discursivos, que tenan una apariencia
completamente inofensiva. Pero tal vez no eran tan inofensivas como
parecan. Haba otra carta de un tal Simon Mortimer, de Londres,
redactada en trminos secos y comerciales, que contena tan pocas
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

cosas de inters que Tuppence se extra de que valiera la pena


conservarla. Acaso el seor Mortimer no era tan inofensivo como
pareca? Y en el fondo del paquete, una carta cuya tinta descolorida
daba idea de la antigedad. Estaba firmada por Pat y empezaba de la
siguiente manera: sta es la ltima carta que te escribo, querida
Eileen...
No, eso no! Tuppence no pudo hacerse el nimo de leerla! La volvi
a doblar y arregl las otras cartas encima de ella. Y de pronto, alerta,
empuj el cajn, sin tiempo para cerrarlo con llave. Cuando se abri
la puerta y entr la seora Perenna, Tuppence estaba buscando entre
las botellas que haba sobre el lavabo.
La seora Blenkensop volvi su cara, con expresin confusa y
atontada, hacia la patrona de la pensin.
Oh!, seora Perenna. Espero que me perdone. He llegado con tal
dolor de cabeza que pens acostarme y tomar una aspirina. Pero
como no pude encontrar las mas, cre que a usted no le importara...
Saba que usted tena porque el otro da le ofreci una a la seorita
Minton.
La seora Perenna cruz rpidamente la habitacin. En su voz se
notaba cierta aspereza cuando habl.
S, seora Blenkensop. Por qu no me la pidi?
Claro... s. Esto es lo que deba haber hecho. Pero estaban todos
comiendo y no quera molestar...
La seora Perenna pas junto a Tuppence y cogi el tubo de aspirinas
que estaba entre las botellas.
Cuntas quiere? pregunt secamente.
La seora Blenkensop acept tres. Escoltada por la patrona fue hasta
su habitacin, donde se apresur a declinar la oferta de una botella
de agua caliente.
La seora Perenna, antes de salir del cuarto, lanz el ltimo disparo.
Tiene usted un tubo de aspirinas, seora Blenkensop. Lo vi en
cierta ocasin.
Tuppence exclam rpidamente:
iOh! Ya lo s. Saba que tena uno, pero soy tan torpe que no he
sabido dar con l.
La otra mujer replic en seguida mostrando sus blancos dientes:
Bueno. Descanse hasta la hora del t.
Sali y cerr la puerta detrs de s. Tuppence exhal un profundo
suspiro y se tendi rgidamente en la cama, por si volva la seora
Perenna.
Habra sospechado algo? Aquellos dientes, tan grandes y blancos,
para comerte mejor. Tuppence siempre se acordaba de Caperucita
cuando vea aquellos dientes. Y de las manos de la seora Perenna,
que eran grandes y de aspecto cruel.
Al parecer, haba aceptado con naturalidad la presencia de Tuppence
en su cuarto. Pero ms tarde encontrara abierto el cajn del bur.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Sospechara de ella? 0 creera que lo haba dejado abierto


inadvertidamente? A veces suceden cosas as. Haba puesto
Tuppence los papeles de modo que estuvieran igual que antes de
registrarlos?
Quizs, aunque la seora Perenna encontrara algo fuera de lugar, lo
ms probable sera que sospechara de las criadas en vez de la
seora Blenkensop. Y si sospechaba de esta ltima, no podra
achacarlo a curiosidad impertinente? Tuppence saba que hay gente
que gusta de escudriar y fisgonear lo ajeno.
Mas si la seora Perenna era el famoso agente alemn M.
sospechara de actividades relacionadas con el contraespionaje.
Hubo algo en su forma de portarse revelador de que la mujer se
haba puesto en guardia?
Su comportamiento fue bastante natural, a no ser por aquella aguda
observacin del tubo de aspirinas.
De pronto, Tuppence se sent en la cama. Record que el tubo, junto
con una botella de yodo y otra de magnesia, estaba en el fondo del
cajn de la mesa escritorio, donde lo puso cuando deshizo las
maletas.
Pareca, por lo tanto, que no era la nica persona que se dedicaba a
husmear en la habitacin de otros. La seora Perenna haba estado
all primero.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPITULO VII

Al da siguiente, la seora Sprot se fue a Londres. Unas pocas y


tmidas observaciones por su parte tuvieron la virtud de que
inmediatamente se le hicieran varios ofrecimientos para cuidar a
Betty.
Cuando la seora Sprot, despus de dirigir varias amonestaciones a
Betty para que fuera buena, parti para Londres, la chiquilla se fue
con Tuppence, quien haba convenido en cuidar de ella por la
maana.
Jug dijo Betty. Jug a escondite.
Cada da hablaba mejor y haba adoptado la convincente costumbre
de inclinar la cabeza a un lado, mientras diriga a su interlocutor una
hechicera sonrisa y murmuraba:
Po favo.
Tuppence haba decidido salir a dar un paseo con la nia, pero se
puso a llover con intensidad y, en consecuencia, las dos se dirigieron
al cuarto de Betty, donde sta se encamin directamente al ltimo
cajn del bur, en que guardaba sus juguetes.
Escondemos a Bonzo? pregunt Tuppence.
Pero Betty haba cambiado de pensamiento y pidi:
Lee cuento.
Tuppence cogi un cuento bastante estropeado de uno de los
estantes del armario; pero un chillido de Betty la detuvo.
No, no. Sucio..., malo...
Tuppence la mir sorprendida y luego examin el libro, que era una
versin en colores del cuento Juanito el trompetero.
Es malo Juanito? pregunt. Porque arranc una ciruela?
Betty reiter con nfasis.
Maaalo! y haciendo un terrible esfuerzo aadi: Suuuuuucio!
Cogi el libro de la mano de Tuppence y lo volvi a colocar en el
estante. Luego sac un cuento idntico al que acababa de dejar, del
otro extremo del estante y anunci con una sonrisa radiante:
Ete Juanito et limpio!
Tuppence se dio cuenta de que los libros estropeados y sucios haban
sido reemplazados por nuevas y ms limpias ediciones. Aquello le
divirti. La seora Sprot era, por lo visto, lo que Tuppence
consideraba una madre higinica. De las que siempre estn
temiendo a los microbios, a la comida contaminada y se asustan si
ven que los chicos chupan un juguete sucio.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Tuppence, que haba crecido rodeada por la vida fcil y libre de una
Rectora, sinti siempre cierto desprecio hacia una higiene exagerada
y haba criado a sus propios hijos dejndoles que absorbieran lo que
ella llamaba una razonable cantidad de suciedad. No obstante,
cogi obedientemente la copia de Juanito el trompetero y lo ley a
la nia, haciendo los comentarios propios del caso. Betty murmuraba:
Juanito...! Ciruela...! Pastel...!
Y sealaba estos interesantes objetos con un rgido dedo que haca
presumir un rpido destino del flamante libro al montn de los
estropeados.
Luego siguieron con Oca, oca, ganso y La vieja que viva en un
zapato. A continuacin Betty escondi los cuentos y Tuppence
emple una asombrosa cantidad de tiempo para encontrar cada uno
de ellos, con gran jbilo de la chiquilla.
De aquella forma, la maana pas rpidamente.
Despus de comer, Betty durmi su acostumbrada siesta. Fue
entonces cuando la seora O'Rourke invit a Tuppence a que pasara
a su habitacin.
El cuarto de la seora O'Rourke estaba bastante desarreglado y ola a
menta y a pastel rancio, con un ligero aroma de naftalina por
aadidura. Encima de todas las mesas haba fotografas de los hijos y
nietos de la seora O'Rourke, as como las sobrinas, sobrinos y los
hijos e hijas de stos. Haba tantos de ellos que a Tuppence le pareci
que estaba viendo una obra de teatro en que se representara con
gran realidad el ltimo perodo de la poca victoriana.
Sabe usted manejar muy bien a los nios, seora Blenkensop
observ alegremente la seora O'Rourke.
Bueno dijo Tuppence. Con mis dos...
La otra mujer se apresur a preguntar:
Dos? Entend que tena usted tres.
Ah, s! Tres. Pero dos de ellos son casi de la misma edad y estaba
pensando en los das en que tuve que bregar con ellos.
Comprendo. Sintese, seora Blenkensop. Pngase cmoda.
Tuppence tom asiento obedientemente y dese que la seora
O'Rourke no la hiciera sentirse siempre tan incmoda. Experimentaba
entonces lo mismo que sintieron Hansel o Gretel cuando aceptaron la
invitacin de la bruja.
Dgame inquiri la seora O'Rourke. Qu piensa usted de
Sans Souci?
Tuppence empez un discurso de exagerados elogios, pero su
interlocutora la interrumpi sin ceremonias.
Lo que le preguntaba es si ha notado usted aqu algo raro.
Raro? No; no lo creo.
Ni acerca de la seora Perenna? No puede usted negar que se
interesa por ella. La he visto vigilndola ms de una vez.
Tuppence se sonroj.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Es una mujer interesante.


Pues no lo es replic la seora O'Rourke. Es una mujer bastante
vulgar... si acaso es lo que parece. Pero tal vez no lo sea. Es eso lo
que cree usted?
En realidad, seora O'Rourke, no me imagino a qu se refiere.
No se ha parado usted nunca ha pensar que muchos de nosotros
somos as... diferentes a lo que parecemos en la superficie? Vea, por
ejemplo, al seor Meadowes. Es un hombre enigmtico. Algunas
veces dira que es un tipo ingls, estpido hasta la mdula; mas en
otras ocasiones sorprendo en l una mirada o una palabra que no
tienen nada de estpidas. Es extrao, no le parece?
Tuppence replic firmemente:
Estoy completamente segura de que el seor Meadowes es un
autntico ingls.
Hay otros. Tal vez usted sabe a quin me refiero.
Tuppence sacudi la cabeza.
Su nombre dijo la seora O'Rourke, como estimulndola
empieza por S.
Asinti con la cabeza varias veces.
Con una sbita chispa de clera y un oscuro impulso de saltar en
defensa de algo joven y vulnerable, Tuppence replic secamente:
Sheila no es ms que un espritu rebelde. Por regla general, a su
edad se es as.
La seora O'Rourke volvi a mover afirmativamente la cabeza, con el
mismo aspecto de un obeso mandarn chino de porcelana que
Tuppence recordaba haber visto sobre la repisa de la chimenea de ta
Gracie. Una amplia sonrisa levant las comisuras de los labios de la
anciana, que dijo suavemente:
Tal vez no lo sepa usted. El nombre de pila de la seorita Minton es
Sophia.
Oh! Tuppence estaba desconcertada. Era a la seorita Minton
a quien usted se refera?
No era a ella respondi la corpulenta seora O'Rourke.
Tuppence dio la vuelta y se dirigi hacia la ventana. Era
extraordinaria la forma con que aquella mujer la afectaba,
esparciendo a su alrededor una atmsfera de inquietud y miedo.
Me siento como un ratn entre las garras de un gato, pens
Tuppence.
La monumental y sonriente anciana segua sentada all, casi
ronroneando... y, sin embargo, se presenta la suave pisada de unas
garras que jugaban con algo que no poda dejarse escapar, a pesar
del ronroneo...
Tonteras... todo tonteras.
Me estoy imaginando estas cosas, pens Tuppence, mirando el
jardn desde la ventana.
Ya no llova y se oa el suave gotear de los rboles.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Pero no todo son imaginaciones mas sigui pensando. No soy


de las que se dan a fantasear. Aqu hay algo; un foco de maldad. Si
pudiera ver...
Su desconcertantes pensamientos se interrumpieron bruscamente.
Al fondo del jardn los arbustos se separaron ligeramente y en la
abertura apareci una cara que mir furtivamente hacia la casa. Era
la cara de la mujer extranjera que habl con Carl Von Deinim en la
carretera.
Su mirada era tan fija e inmvil, que a Tuppence le hizo el efecto de
no ser humana. Miraba y miraba las ventanas de Sans Souci.
Careca de expresin y, sin embargo..., s; no haba duda de ello,
haba una amenaza en aquella mirada. Inmvil, implacable.
Representaba algn espritu, alguna fuerza ajena a Sans Souci y a
la vulgar banalidad de una casa de huspedes inglesa. As, pens
Tuppence, debi mirar Jael antes de taladrar con un clavo la frente de
Ssera.1
Estos pensamientos tardaron slo unos segundos en pasar por la
mente de Tuppence. Se volvi de pronto, murmur algo a la seora
O'Rourke y sali disparada de la habitacin. Corri escaleras abajo y
sali por la puerta principal.
Se dirigi hacia la derecha y camin por el sendero lateral del jardn,
hacia donde haba visto la cara. Pero all no haba nadie. Tuppence
atraves los macizos y sali a la carretera. Mir arriba y abajo, pero
tampoco vio a nadie. Dnde se habra metido la mujer?
Dio la vuelta, enojada, y volvi a entrar en los terrenos de Sans
Souci. Podra haber imaginado todo aquello? No; la mujer haba
estado all.
Obstinadamente, vag por el jardn mirando a todos los matorrales.
Lo nico que consigui fue mojarse y no encontrar ni trazas de la
extranjera. Volvi sus pasos hacia la casa sintiendo un extrao
presentimiento, una vaga e informe persuasin de que algo iba a
ocurrir.
No hubiera imaginado nunca lo que iba a ser aquello.

1
Pasaje bblico del Libro de los Jueces, captulo IV, versculo 21. (N. del T.)
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Como el tiempo haba mejorado, la seorita Minton estaba vistiendo a


Betty como preparacin para llevrsela a dar un paseo. Iban al
pueblo para comprar un patito de celuloide que Betty quera hacer
nadar en la baera.
La nia estaba tan emocionada y se mova con tanta violencia que
resultaba extremadamente difcil hacerle meter los brazos en las
mangas de su chaquetita de lana.
Cuando se marcharon, Betty iba parloteando con gran entusiasmo:
Comp un pato. Comp un pato. Para e bao de Betty. Para
e bao de Betty.
Pareca que obtena gran contento con la reiteracin incesante de
aquellos importantes hechos.
Dos cerillas, dejadas cruzadas al desgaire sobre la mesa de mrmol
del vestbulo, informaron a Tuppence que el Seor Meadowes iba a
pasar la tarde siguiendo a la seora Perenna. Tuppence se dirigi al
saln, donde encontr al seor y a la seora Cayley.
El primero estaba de mal talante. Haba venido a Leahampton,
explic, para conseguir un absoluto descanso y quietud, y qu
quietud poda haber all con una nia por la casa? Todo el da estaba
corriendo, saltando y dando gritos.
Su esposa murmur, con tono apaciguador, que en realidad, Betty
era una pequea muy salada, pero la observacin no encontr favor
alguno por parte de l.
Sin duda, sin duda dijo el seor Cayley, haciendo contorsiones
con su largo cuello. Pero su madre debiera hacer que se estuviera
quieta. Tiene que considerar que aqu hay ms gente. Enfermos;
personas cuyos nervios necesitan reposo.
Tuppence coment:
No es fcil mantener quieta a una nia de esa edad. No es natural.
Si estuviera quieta sera seal de que estaba enferma.
El seor Cayley replic con voz gangosa y enfadada:
Tonteras... Tonteras... tal son todas esas costumbres modernas.
Eso de dejar que los nios hagan lo que quieran. Un nio tiene que
estar sentado, quietecito, bien jugando con una mueca, leyendo o
haciendo algo.
La nia no tiene todava tres aos sonri Tuppence. No
esperar usted que sepa leer a esa edad.
Bueno. Algo tendr que hacerse sobre este asunto. Hablar con la
seorita Perenna. Esta maana, antes de las siete, la chiquilla estaba
cantando en la cama. Yo he pasado una mala noche y acababa
justamente de dormirme cuando me despert con sus gritos.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Es imprescindible que el seor Cayley duerma lo ms posible


explic ansiosamente la seora Cayley. El mdico se lo orden as.
Debiera usted ir a un sanatorio apunt Tuppence.
Mi apreciada seora, esos sitios son ruinosamente caros y, adems,
no tienen un ambiente adecuado. Existe en ellos una sugestin de
enfermedad que produce una reaccin desfavorable en mi
subconsciente.
El doctor le recomend que alternara con gente normal intervino
la seora Cayley, como si quisiera ayudar a su marido. Que llevara
una vida normal. Opin que vivir en una pensin sera mejor que
alquilar una casa amueblada. El seor Cayley, de esa manera, no
tendra oportunidad de cavilar y preocuparse, sino que, al contrario,
sentira mayores estmulos al poder cambiar ideas con otra gente.
El mtodo empleado por el seor Cayley para cambiar ideas, por lo
que juzgaba Tuppence, se limitaba simplemente a recitar sus propios
alifafes y sntomas, y el intercambio consista en la mucha o poca
simpata con que sus oyentes atendieran la enumeracin de aqullos.
Tuppence, diestramente, cambi el tema de la conversacin.
Me agradara que me contara usted sus propias opiniones sobre la
vida en Alemania rog. Me dijo que en estos ltimos aos haba
viajado mucho por dicho pas. Sera interesante conocer el punto de
vista de un experimentado hombre de mundo como usted. Estoy
convencida de que es usted de los que, sin dejarse dominar por los
prejuicios, pueden proporcionar una visin clara de las condiciones
que all imperan.
La adulacin, deca Tuppence, puede hacerse siempre abiertamente
cuando se trata de un hombre. El seor Cayley mordi
inmediatamente el anzuelo
Como acaba usted de decir, mi apreciada seora, soy muy capaz de
considerarlo todo sin ninguna clase de prejuicios. Pues bien; yo opino
que...
Lo que sigui fue un simple monlogo y Tuppence slo tuvo que
intercalar de cuando en cuando algn Es muy interesante, o Es
usted un observador muy sutil. Por lo dems, escuch con una
atencin que no era fingida, pues el seor Cayley se exceda en la
exposicin de sus opiniones polticas. Pero, de todas formas,
expresaba disgusto.
A continuacin se sirvi el t, y a poco de empezar lleg la seora
Sprot, de regreso de su viaje a Londres.
Espero que Betty se habr portado bien y no habr dado quehacer
exclam la recin llegada. Has sido buena, Betty?
A lo cual la chiquilla contest lacnicamente:
Bah!
Esto, sin embargo, no poda considerarse como una expresin de
desagrado por la vuelta de su madre, sino tan slo como una peticin
de ms compota y moras.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Pero ello ocasion un profundo cloqueo por parte de la seora


O'Rourke y un Por favor, Betty con que la madre de la jovencita
trat de reprenderla.
La seora Sprot tom asiento, bebi varias tazas de t y se enfrasc
en una vvida descripcin de las compras que haba realizado en
Londres, la gente que iba en el tren, lo que un soldado llegado
recientemente de Francia haba contado a los que iban en el
departamento y lo que una dependienta de un comercio le haba
dicho acerca de que las medias iban a escasear muy pronto.
La conversacin era, ciertamente, normal, y se prolong despus en
la terraza, pues haba salido el sol y el da qued despejado.
Betty correteaba alegremente, haciendo misteriosas excursiones a los
matorrales, de donde volva con una hoja de laurel o un puado de
piedrecitas que depositaba en el regazo de alguna de las personas
mayores, al tiempo que confusa e ininteligiblemente trataba de
explicar lo que representaban.
Por fortuna, la nia necesitaba poca cooperacin en dicho juego, pues
quedaba satisfecha con que de cuando en cuando le dijeran: Qu
bonito! De veras es eso?
Nunca hubo un atardecer ms caracterstico de Sans Souci, ni ms
inofensivo. Habladuras, chismes, especulaciones sobre el curso de la
guerra. Podra Francia rehacerse? Conseguira Weygand arreglar las
cosas? Qu hara Rusia? Podra Hitler invadir Inglaterra si llegara a
intentarlo? Caera Pars si no se detena el movimiento envolvente
de los alemanes Era verdad que...? Se dice que... Se rumorea que...
Los escndalos polticos y militares se aireaban alegremente.
Tuppence pens para su capote:
Quin dijo que los parlanchines son un peligro? Tonteras! Son una
vlvula de escape. La gente disfruta con estos rumores. Les
proporciona el estmulo necesario para soportar sus precauciones y
ansiedades privadas.
Ella tambin contribuy con una sabrosa informacin, precedida por
Mi hijo me ha dicho... y Esto es completamente reservado, como
ustedes comprendern.
De pronto, la seora Sprot mir sobresaltada su reloj de pulsera.
Dios mo! Son cerca de las siete. Hace ya horas que tena que
haber acostado a esa nia. Betty... Betty!
La chiquilla no haba vuelto por la terraza desde haca bastante rato,
aunque nadie se haba dado cuenta de su desercin.
La seora Sprot volvi a llamarla con creciente impaciencia :
Bettyyyy! Dnde se habr metido esa nia?
La seora O'Rourke coment con su voz profunda:
Estar haciendo alguna trastada, como si lo viera. Siempre ocurre
lo mismo cuando los chicos se estn quietos.
Betty! Ven ac.
No hubo contestacin y la seora Sprot se levant impaciente.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Creo que debo ir inmediatamente a buscarla. Dnde podr estar?


La seorita Minton sugiri que tal vez estuviera escondida en algn
sitio y Tuppence, acordndose de su infancia, recomend que mirara
en la cocina. Pero Betty no apareci ni dentro ni fuera de la casa.
Dieron la vuelta al jardn llamndola y registraron todas las
habitaciones. No encontraron ni rastro de Betty.
La seora Sprot empez a sentirse preocupada.
Es muy traviesa... muy traviesa. Creen que habr podido salir a la
carretera?
Ella y Tuppence salieron por la cancela y miraron arriba y abajo. No
se vea a nadie, excepto un chico con una bicicleta de reparto que
estaba hablando con la criada de la casa de enfrente.
Siguiendo la indicacin de Tuppence, los dos mujeres cruzaron la
carretera y la seora Sprot les pregunt si haban visto salir a una
nia pequea. Tanto el chico como la criada sacudieron la cabeza,
pero al momento, como si recordara repentinamente algo ella,
pregunt:
Una nia con un vestido a cuadros verdes?
La seora Sprot dijo con ansiedad:
S; eso mismo.
La vi, har cosa de media hora. Iba para abajo, de la mano de una
mujer.
La seora Sprot pregunt asombrada:
Con una mujer? Qu clase de mujer?
La muchacha pareci turbarse ligeramente.
Pues... una mujer con una pinta muy rara, como digo yo. Es
extranjera y viste muy mal. Va sin sombrero y lleva una especie de
chal. Su cara tiene un aspecto extrao... sospechoso. Bueno; usted
ya me entiende. Estos das la he visto por aqu una o dos veces, y a
decir verdad, parece que anda un poco necesitada... y aadi la
frase que, por lo visto, utilizaba cuando no sabia cmo expresarse
adecuadamente: Bueno, usted ya me entiende.
Tuppence record inmediatamente la cara que vio aquella misma
tarde entre los arbustos, y el presentimiento que haba tenido.
Pero nunca pens que la mujer estuviera relacionada con la chiquilla,
ni tampoco poda comprender entonces la razn de ello.
Tuvo poco tiempo para meditar, porque la seora Sprot casi se
desplom sobre ella.
Betty, mi pequea Betty! La han raptado. Qu aspecto tena esa
mujer? Era una gitana?
Tuppence sacudi enrgicamente la cabeza.
No; era muy rubia. De cara ancha, pmulos salientes y ojos azules
muy separados.
Se dio cuenta de que la seora Sprot la miraba fijamente y se
apresur a explicar:
La vi esta misma tarde, atisbando desde detrs de los matorrales,
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

al fondo del jardn. Ya en otras ocasiones la haba visto rondar por


aqu. Carl von Deinim habl con ella hace pocos das. Debe ser la
misma mujer.
La criada intervino diciendo:
Eso es. De pelo rubio. Y de aspecto necesitado, si quiere que le diga
la verdad. No entenda nada de lo que se le deca.
Oh, Dios mo! gimi la seora Sprot. Qu har?
Tuppence le rode la cintura con un brazo.
Volvamos a casa. Tmese un poco de coac y luego llamaremos a
la polica. No pasar nada. Pronto la tendremos aqu.
La seora Sprot la sigui dcilmente, murmurando:
No comprendo cmo Betty pudo marcharse as con una
desconocida.
Es muy pequea dijo Tuppence . A su edad no se siente todava
timidez.
La seora Sprot exclam dbilmente:
Debe ser alguna de esas terribles alemanas. Matarn a mi Betty.
No diga tonteras replic Tuppence con energa. No le pasar
nada. Yo creo que esa mujer no debe estar bien de la cabeza.
Pero no crea en sus palabras. No crea, ni por un momento, que
aquella desharrapada mujer rubia fuera una luntica.
Carl! Sabra algo Carl? Tendra algo que ver con aquello?
Unos pocos minutos despus estuvo por dudar de ello. Carl von
Deinim, como los dems, pareci sorprenderse grandemente ante un
acontecimiento tan increble.
Una vez puestos los hechos de manifiesto, el mayor Bletchley asumi
el mando.
Vamos, vamos, seora dijo a la desconsolada madre. Sintese
aqu y beba un poquito de coac... no le har dao. Ahora mismo me
voy a la estacin de polica.
La seora Sprot murmur:
Espere un momento... tiene que haber algo.
Subi corriendo la escalera y se dirigi a su dormitorio.
Unos momentos despus oyeron sus pasos precipitados por el pasillo.
Baj corriendo la escalera, como una loca, y cogi la mano del mayor
Bletchley que se dispona a coger el telfono.
No... no exclam, casi sin aliento. No lo haga... no lo haga...
Y sollozando desconsoladamente se dej caer en una silla.
Los dems la rodearon. Al cabo de unos momentos pareci recobrar
un poco la calma e irguindose, con la ayuda de la seora Cayley,
tendi un papel escrito hacia los otros.
Lo encontr en el suelo de mi habitacin. Estaba enrollado en una
piedra que tiraron por la ventana. Miren... miren lo que dice...
Tommy cogi el papel y lo desdobl.
Era una nota escrita con una caligrafa extica, gruesa y picuda.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

TENEMOS EN SITIO SEGURO A SU HIJA. A SU DEBIDO TIEMPO SE LE


DIR LO QUE TIENE QUE HACER. SI ACUDE A LA POLICA MATAREMOS
A LA NIA. NO DIGA NADA Y ESPERE INSTRUCCIONES, SI NO...

Estaba firmada con una calavera y unos huesos cruzados.


La seora Sprot gimi dbilmente:
Betty... Betty...
Todos hablaron a la vez. Esos indecentes canallas y asesinos!,
gru la seora O'Rourke. Brutos!, opin Sheila Perenna.
Fantstico, fantstico..., no creo ni una palabra. Es una broma
estpida, declar el seor Cayley. Oh, pobrecita!, gimi la
seorita Minton. No lo entiendo. Es increble, dijo Carl von Deinim.
Y por encima de todos los dems, la estentrea voz del mayor
Bletchley:
Todo son tonteras estpidas! Coaccin! Debemos informar en
seguida a la polica. Ellos aclararn rpidamente este asunto.
Una vez ms se dirigi al telfono. Pero en esta ocasin, un alarido
de herida maternidad, lanzado por la seora Sprot, le detuvo.
Pero, seora exclam el mayor. Tenemos que hacerlo. Se trata
tan slo de una basta treta para impedir que siga usted la pista a
esos canallas.
La matarn.
Bobadas. No se atrevern.
No quiero que llame. Soy su madre y tengo derecho a decidir una
cosa as.
Ya lo s; ya lo s. Con eso precisamente cuentan ellos... en que
usted opine de ese modo. Es muy natural. Pero, crame; crea a un
hombre de experiencia. La polica es lo ms indicado.
No!
Bletchley mir a su alrededor buscando aliados.
Meadowes, est de acuerdo conmigo?
Lentamente, Tommy asinti.
Cayley? Oiga, seora Sprot, tanto Meadowes como Cayley estn
conformes.
Ya seora Sprot replic con sbita energa:
Hombres! Claro que s! Pregunte a las mujeres!
Tommy cruz su mirada con Tuppence y sta dijo con voz baja y
temblorosa:
Yo... estoy de acuerdo con la seora Sprot.
Y pens entretanto:
Deborah! Derek! Si se tratara de ellos pensara como la seora
Sprot. Tommy y los otros tienen razn, sin duda, pero de todas
formas yo no lo podra hacer. No podra arriesgarme.
La seora O'Rourke estaba diciendo:
Ninguna madre se atrevera a eso.
Y la seora Cayley murmur:
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Yo creo, saben ustedes que... bueno... y termin con una serie de


incongruencias.
La seorita Minton observ con voz trmula:
A veces ocurren cosas horribles. No podramos perdonarnos si algo
le pasara a la pequea.
Todava no ha dicho usted nada, seor Von Deinim coment de
pronto Tuppence.
Carl tena muy brillantes sus ojos azules. Su cara era una mscara
inexpresiva. Con voz lenta y engolada, dijo:
Soy extranjero. Desconozco la eficiencia de la polica inglesa. No s
si son competentes... ni rpidos.
Alguien entr en el vestbulo. Era la seora Perenna, cuyas mejillas
estaban fuertemente coloreadas. Pareca como si hubiera subido
corriendo la cuesta.
Qu pasa aqu? pregunt.
Su voz era autoritaria, imperiosa. Su aspecto no era entonces el de
una complaciente patrona de casa de huspedes, sino el de una
mujer de fuerte carcter.
Le contaron lo sucedido; una historia confusa relatada por demasiada
gente. Pero ella la entendi inmediatamente.
Y una vez que estuvo enterada de todo, el asunto en s pareci que
pasaba a sus manos para que lo juzgara. Era el Tribunal Supremo.
Estudi durante unos momentos la nota amenazadora y luego la
devolvi. Cuando habl, lo hizo con palabras secas y de tono
autoritario.
La polica? No creo que sea conveniente. No pueden arriesgarse a
que cometan una torpeza. Tmense la justicia por su mano. Vayan
ustedes a buscar a la nia.
Bletchley se encogi de hombros y coment:
Muy bien. Si no quieren que llamemos a la polica, es lo mejor que
se puede hacer.
No deben llevarnos mucha delantera observ Tommy,
convencido.
Media hora, segn dijo la criada aadi Tuppence.
Haydock! exclam Bletchley. Haydock es el hombre que puede
ayudarnos. Tiene coche. Ha dicho usted que la mujer tiene un
aspecto bastante extrao? Es extranjera? Ha debido llamar la
atencin por ah y nos ser fcil seguirla. Vamos, de prisa. Viene
usted, Meadowes?
La seora Sprot se levant.
Pero, seora, deje eso para nosotros...
Yo tambin voy.
Bien...
Se rindi no sin que murmurara algo respecto a que todas las
hembras de cualquier especie son ms implacables que los machos.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Despus de haberse hecho cargo de la situacin con encomiable


rapidez, el teniente de navo Haydock iba conduciendo su automvil.
Tommy se sent a su lado y en la parte de atrs se colocaron
Bletchley, la seora Sprot y Tuppence.
No slo haba insistido la seora Sprot en que les acompaara
Tuppence, sino que todos consideraron conveniente que lo hiciera,
pues era la nica que, adems de Carl von Deinim, conoca de vista a
la misteriosa mujer.
El marino era un buen organizador y un eficiente hombre de accin.
En pocos minutos llen de gasolina el depsito del coche, entreg al
mayor Bletchley un mapa del distrito y un plano de Leahampton a
gran escala, y con ello estuvo listo para partir.
La seora Sprot haba subido otra vez a su habitacin para coger el
abrigo, segn pareca; pero una vez en el coche, cuando bajaban por
la carretera, le ense a Tuppence algo que llevaba en el bolso. Era
una pistola de pequeo calibre.
La he cogido del dormitorio del mayor Bletchley. Record que en
cierta ocasin dijo que tena una.
Tuppence pareci albergar algunas dudas.
No cree usted que...?
La seora Sprot apret los labios y dijo:
Puede ser til.
Tuppence se maravill de las extraas fuerzas que la maternidad
puede imbuir en una joven ordinaria y corriente. Poda ver en su
imaginacin a la seora Sprot, una mujer que normalmente se
horrorizara ante un arma de fuego, disparar a sangre fra contra el
que hubiera hecho algn dao a su hija.
Siguiendo la direccin del teniente de navo, se dirigieron primero a la
estacin del ferrocarril. Cerca de veinte minutos antes haba salido un
tren y era posible que los fugitivos se hubieran ido en l.
En la estacin se separaron. El marino se encarg del empleado que
revisaba los billetes en la puerta del andn. Tommy se ocup del que
los despachaba y Bletchley de los mozos de estacin. Tuppence y la
seora Sprot entraron en el tocador de seoras, por si la mujer haba
pasado por all para cambiar algn tanto de aspecto antes de subir al
tren.
Ninguno de ellos consigui nada. Ahora era ms difcil decidir qu
deban hacer. Probablemente, como seal Haydock, los raptores
tenan un coche preparado, y una vez que la mujer consigui
apoderarse de Betty, haban escapado con l. Y era en esto, tal como
hizo observar Bletchley una vez ms, en lo que la cooperacin de la
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

polica era vital. Se necesitaba una organizacin como aqulla para


que se mandaran avisos a toda la regin y se vigilaran las carreteras.
La seora Sprot se limit a sacudir la cabeza y apretar firmemente los
labios.
Pongmonos en su lugar dijo Tuppence. Dnde podan haber
esperado con el coche? En algn sitio cercano a Sans Souci, pero
donde un coche pasara inadvertido. Pensemos, pues. La mujer y
Betty bajaron juntas la cuesta. Al final est la explanada. El coche
estuvo aguardando all. Siempre que no se deje solo el coche, se
puede parar en tal sitio durante un buen rato. Tenemos, adems, el
estacionamiento de James Square, que tambin est cerca, o
cualquiera de las callejuelas que derivan de la explanada.
En aquel momento, un hombre de corta estatura y aspecto tmido,
que usaba lentes de pinza, se acerc a ellos y tartamude un poco al
hablar.
Perdonen... Es-pe-pero que no se molestarn... pe--pe-pero no
pude evitar el or lo que preguntaba usted a uno de los mozos se
diriga ahora al mayor Bletchley. No estaba escuchando, desde
luego. Vine a ver qu ocurre con un paquete que tena que haber
recibido hace das. Hay que ver lo que se retrasan ahora en
entregarlos. Dicen que deben atender primero a los movimientos de
tropas. Pero, en realidad, hay que considerar que se pueden
estropear... me refiero, claro, a los paquetes. Y as ha sido como o...
lo que verdaderamente me parece una gran coincidencia...
La seora Sprot se adelant y cogi al hombrecillo por un brazo.
La ha visto? Ha visto a mi pequea?
Oh! De veras? Ha dicho usted su pequea? Ahora caigo en que...
La seora Sprot exclam:
Dgame!
Y sus dedos apretaron con tal fuerza el brazo del desconocido que le
hizo dar un respingo.
Tuppence se apresur a decir:
Por favor, cuntenos lo ms rpidamente posible todo lo que haya
visto. Le estaremos eternamente agradecidos por ello.
Bueno... en realidad... desde luego... tal vez no tenga nada que
ver. Pero la descripcin encaja tan bien... que forzosamente.
Tuppence sinti cmo temblaba la mujer que tena a su lado, y aun
ella misma tuvo que esforzarse para mantener la calma. Conoca la
clase de hombre con que estaban tratando. Minucioso, atontado,
tmido, incapaz de ir directamente al grano, y menos cuando se le
meta prisa.
Cuntenos, por favor volvi a rogar.
Pues fue solo... Y a propsito; me llamo Robbins. Edward Robbins...
S, seor Robbins?
Vivo en Whiteways, en el camino de Ernest Cliff. Una de esas casas
que han hecho nuevas por all, de las que cuestan muy poco edificar,
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

pero que renen todas las comodidades. Tambin se disfruta de una


vista estupenda y las dunas estn a un tiro de piedra.
Tuppence apacigu con una mirada al mayor Bletchley, que estaba a
punto de estallar, y pregunt:
Y dice usted que vio a la nia que buscamos?
S. Creo que era ella. Dice usted una pequea con una mujer de
aspecto extranjero? Pues fue en la mujer en quien ms me fij.
Porque, como saben, en estos das estamos todos con los ojos muy
abiertos por si acaso se descubre a uno de esos de la quinta columna.
Recomiendan que se vigile con mucha atencin, y eso es lo que yo
hago. As es cmo me fij en la mujer. Me pareci una niera o una
criada. Y ya se sabe que muchos espas se disfrazan as. La mujer
tena un aspecto raro. Subi por el camino y luego se dirigi hacia las
dunas. Llevaba una nia de la mano y la pequea pareca estar
cansada y se rezagaba. Eran las siete y media, es decir, una hora en
que la mayor parte de los nios estn en la cama. Por ello me fij
muy bien en la mujer y creo que eso la aturdi. Corri camino arriba,
tirando de la nia hasta que por fin la tom en brazos y sigui por la
senda que conduce al acantilado. Eso me pareci extrao, saben?,
porque por all no hay ninguna casa. No hay ninguna hasta
Whitehaven, que est a unas cinco millas ms all. Es uno de los
caminos preferidos por los excursionistas. Pero en este caso me
pareci raro. Me pregunt si acaso la mujer no ira a hacer seales.
Oye uno tantas cosas acerca de la actividad del enemigo... y ella
pareci que perda la serenidad cuando la mir con tanta fijeza.
El teniente de navo Haydock haba subido ya al coche y lo haba
puesto en marcha.
Ha dicho usted el camino de Ernest Cliff? Est al otro lado del
pueblo, no es eso?
S. Cruce toda la explanada y al salir del pueblo siga para arriba...
Los dems haban subido tambin, sin escuchar ya al seor Robbins.
Tuppence grit:
Muchas gracias, seor Robbins.
Y el coche arranc, dejando al buen seor con la boca abierta
mirando cmo se alejaba.
Cruzaron rpidamente el pueblo, evitando ms de un accidente por
pura suerte ms que por pericia del conductor. Pero la fortuna no les
abandon. Al fin salieron a un disperso grupo de edificaciones de no
muy atrayente aspecto dada la proximidad de unos gasmetros. Unas
cuantas callejuelas suban hacia las colinas, pero acababan de pronto
a media ladera de la colina. La tercera de ellas era el camino de
Ernest Cliff.
El teniente de navo Haydock dio la vuelta y subi por aquel camino
que, poco a poco, terminaba en la desnuda ladera de la colina, por la
cual serpenteaba un estrecho sendero.
Ser mejor que bajemos y continuemos a pie dijo Bletchley.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Pero Haydock opin:


Creo que podr conducir el coche hasta arriba. El suelo es bastante
firme. Resultar un poco movido, pero me parece que lo lograr.
La seora Sprot exclam:
S, s, por favor. Debemos darnos prisa.
El marino murmur:
Quiera el cielo que sigamos la pista verdadera. Ese hombrecillo es
capaz de haber visto a cualquier otra mujer con una nia.
El coche gimi penosamente al emprender su camino por aquel
terreno tan desigual. La pendiente era acentuada, pero la hierba era
corta y pegajosa. Llegaron por ltimo al final de la cuesta. Desde all
el panorama se extenda ininterrumpidamente hasta la curva que
formaba la baha de Whitehaven.
Bletchley coment:
No es mala la idea. Si es preciso, la mujer puede pasar aqu la
noche y marchar maana a Whitehaven para tomar el tren.
No se ven por ningn lado dijo Haydock.
Se haba levantado y miraba en todas direcciones con unos
prismticos de campaa que previsoramente trajo consigo. De
pronto, su cuerpo se puso tenso al enfocar con los prismticos dos
pequeos puntos que se movan en la distancia.
Ah estn...
Tom asiento otra vez tras el volante y el coche sali despedido hacia
delante. La caza no dur mucho. Lanzados al aire y baqueteados de
un lado para el otro, los ocupantes del automvil vieron crecer
rpidamente aquellas dos pequeas manchas. Podan ya distinguirse
claramente; una figura alta y otra pequeita; y cuando se acercaron
ms, una mujer llevando de la mano a una nia. Luego pudieron ver
que la nia llevaba un vestido verde. Era Betty.
La seora Sprot lanz un grito sofocado.
Vamos, vamos dijo el mayor Bletchley dndole unos golpecitos
afectuosos. Ya las hemos encontrado. Ya son nuestras.
Prosiguieron la marcha. La mujer a quien perseguan dio de pronto la
vuelta y vio que el coche avanzaba hacia ella.
Dio un grito, cogi a la nia en brazos y ech a correr.
Pero no corri hacia delante, sino en lnea oblicua, hacia el borde del
acantilado.
El coche, despus de avanzar unas cuantas yardas ms no pudo
seguir ms all, pues el suelo era ms desigual y grandes peascos
obstaculizaban su paso. Se detuvo y sus ocupantes saltaron a tierra.
La seora Sprot fue la primera. Corri desesperadamente detrs de
las fugitivas.
Los otros la siguieron.
Cuando llegaron a menos de veinte yardas, la mujer se volvi,
acorralada. Estaba justamente al borde del precipicio. Dio un ronco
grito y apret la nia contra su pecho. Haydock exclam:
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Dios mo! Va a lanzar a la nia por el acantilado...


La mujer segua apretando fuertemente a Betty. Tena la cara
desfigurada con un frenes de odio. Pronunci con voz ronca unas
cuantas palabras, que nadie entendi. Y apretaba a la criatura,
mirando de cuando en cuando al precipicio que se abra detrs de
ella... a menos de una yarda.
Pareca evidente que amenazaba con arrojar a la nia por el
acantilado.
Todos se detuvieron, aterrados y perplejos, incapaces de avanzar por
temor a precipitar la catstrofe.
Haydock hurg en sus bolsillos y sac un revlver de reglamento.
Suelte a la nia... o disparo grit.
La extranjera ri y apret todava ms a la chiquilla contra su pecho.
Las dos figuras parecan fundirse en una, tan apretadas estaban.
Haydock murmur:
No me atrevo a disparar. Podra herir a la nia.
Esa mujer est loca dijo Tommy. Va a saltar de un momento a
otro con la chiquilla.
Haydock repiti con desaliento::
No me atrevo a disparar...
Pero en aquel momento son un disparo. La mujer se tambale y
cay, apretando todava entre sus brazos a la nia.
Los hombres echaron a correr. La seora Sprot pareca no poder
tenerse en pie. Tena los ojos dilatados y en su mano llevaba todava
la humeante pistola.
Dio unos cuantos pasos vacilantes hacia delante en direccin a la
nena.
Tommy estaba arrodillado junto a los dos cuerpos cados. Les dio la
vuelta suavemente. Se dio cuenta de la extraa y agreste belleza de
la cara de la mujer. Los ojos de sta se abrieron, miraron a Tommy y
luego perdieron toda expresin. La extranjera dio un ligero suspiro y
expir. Tena el corazn limpiamente atravesado por un balazo.
La pequea Betty, que no haba sufrido el menor dao, se escap
corriendo hacia donde su madre haba quedado inmvil, como una
estatua.
Y entonces, por fin, la seora Sprot, perdi su aplomo. Lanz la
pistola lejos de s y se arrodill, estrechando contra s a la pequea.
No est herida grit. No est herida... Oh, Betty...! Betty...!
Y luego, con un murmullo atemorizado y angustioso, pregunt:
La he... la he... matado?
Tuppence replic con firmeza:
No piense ahora en ello... no piense en ello. Piense en Betty. No
piense ms que en Betty.
La seora Sprot sostuvo a la nia apretada contra ella y empez a
sollozar.
Tuppence se adelant y fue a reunirse con los hombres.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Haydock murmur:
Ha sido un milagro. Yo no habra podido hacer un disparo as. No
creo que esa mujer haya manejado nunca una pistola... Fue puro
instinto. Un milagro, ni ms ni menos.
Gracias a Dios! dijo Tuppence. Fue un caso apurado!
Y mir, estremecindose, el escarpado precipicio que se abra a sus
pies.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPITULO VIII

La encuesta sobre la muerte de la extranjera se celebr unos das


despus. Hubo que esperar a que la polica identificara a la difunta,
que result llamarse Vanda Polonska y ser refugiada polaca.
Despus de la dramtica escena del acantilado, la seora Sprot y
Betty, la primera de ellas casi desmayada, haban sido llevadas a
Sans Souci. Una vez all, a la herona de aquella noche se le
administraron botellas de agua caliente, tazas de t, amplias dosis de
curiosidad y, finalmente, una buena copa de coac a secas.
El teniente de navo Haydock avis inmediatamente a la polica, a la
que gui hasta el lugar de la tragedia.
A no ser por las malas noticias de la guerra, el suceso hubiera
ocupado mucho ms espacio en los peridicos. Slo se le dedic un
pequeo prrafo.
Tanto Tuppence como Tommy tuvieron que declarar en la encuesta y,
para el caso de que algn reportero grfico quisiera tomar unas
fotografas de los testigos ms importantes, el seor Meadowes tuvo
la desgracia de contraer una afeccin en los ojos, que le oblig a
ponerse una visera que lo desfiguraba en alto grado. La seora
Blenkensop quedaba prcticamente oculta por el sombrero que
llevaba.
No obstante, todo el inters se centr por entero en la seora Sprot y
en el teniente de navo Haydock. El seor Sprot, a quien se llam
apresuradamente mediante un telegrama, lleg para ver a su mujer,
pero tuvo que volverse el mismo da. Pareca ser un joven de
maneras amables, pero no muy interesante.
Se abri la encuesta con la identificacin del cadver hecho por una
tal seora Calfont, una mujer de labios finos y ojillos penetrantes que
desde haca meses se ocupaba de los asuntos relacionados con la
ayuda a los refugiados de guerra.
Polonska, dijo, haba llegado a Inglaterra acompaada por un primo
suyo y su mujer, nicos parientes que tena, segn manifest. La
mujer, en opinin de la declarante, no estaba completamente bien de
la cabeza. Por lo que haba contado, pareca que haba vivido das de
gran terror en Polonia y que su familia, incluyendo varios nios, haba
sido asesinada en masa. La mujer no pareca agradecer lo que se
haca por ella, y era desconfiada y taciturna. A veces la haban
sorprendido hablando consigo misma y no tena aspecto de ser
normal. Se le proporcion una colocacin como criada, pero unas
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

cuantas semanas antes la haba abandonado sin avisar ni comunicarlo


a la polica.
El forense pregunt las causas de que los parientes de la mujer no se
hubieran presentado, y en aquel punto el inspector Brassey hizo una
aclaracin.
La pareja en cuestin haba sido detenida, acusada de haber violado
la ley de Defensa del Reino, por un delito relacionado con un
arsenal de la Marina. Declar el polica que el matrimonio haba
alegado su condicin de refugiados para que se les permitiera la
entrada en el pas, pero que inmediatamente trataron de encontrar
colocacin cerca de una base naval. La familia entera fue considerada
entonces como sospechosa. Se les encontr en su poder ms
cantidad de dinero del que podan justificar. Contra la difunta
Polonska no se saba nada, excepto que, segn se supona, no
simpatizaba con los ideales britnicos. Era posible, tambin, que
trabajara por cuenta del enemigo y que su pretendida estupidez fuera
hasta cierto punto simulada.
La seora Sprot, al ser llamada, se deshizo en lgrimas. El forense
fue muy amable con ella, guindola con mucho tacto en la
declaracin de los hechos ocurridos.
Es horrible! solloz la seora Sprot. Es espantoso pensar que
he matado a una persona. Yo no pretenda tal cosa... es decir, nunca
pens... pero era Betty... y crea que aquella mujer iba a lanzarla por
el precipicio. Tena que detenerla y... Oh, Dios mo...!, no s cmo lo
hice.
Estaba usted familiarizada con el manejo de armas de fuego?
Oh, no! Slo a los rifles de las ferias y aun as nunca acertaba.
Oh, Dios mo...!, tengo la sensacin de haber asesinado a alguien.
El forense la tranquiliz y pregunt a continuacin si alguna vez haba
visto a la interfecta con anterioridad.
No. Nunca. Creo que deba estar loca por completo, pues no nos
conoca ni a Betty ni a m. No nos haba visto jams.
Contestando a otras preguntas, la seora Sprot dijo que en ocasiones
haba confeccionado prendas destinadas a los refugiados polacos y
que tal era la nica conexin que jams tuvo en Inglaterra con gente
de dicha nacionalidad.
Haydock fue el siguiente testigo y describi las gestiones que haba
hecho para seguir a la secuestradora y lo que sucedi luego.
Est usted completamente seguro de que la mujer se dispona a
saltar por el acantilado?
Saltar ella o lanzar a la nia. Me pareci que estaba enloquecida
por el odio. Hubiera sido imposible razonar con ella. Fue un momento
que demandaba inmediata accin. Yo mismo tuve la idea de disparar
para herirla. Tem matar a la nia si disparaba. La seora Sprot corri
ese riesgo y tuvo la suerte de salvar la vida de su hija.
La aludida empez a llorar de nuevo.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

La declaracin de la seora Blenkensop fue corta; una mera


confirmacin de lo dicho por el teniente de navo.
Sigui el seor Meadowes.
Est usted de acuerdo con lo que han declarado el teniente de
navo Haydock y la seora Blenkensop?
Completamente. La mujer estaba tan enloquecida que era imposible
acercrsele. Estaba a punto de lanzarse ella y la nia por el
precipicio.
Hubo pocas declaraciones ms. El forense se dirigi al jurado,
indicando que Vanda Polonska haba encontrado la muerte a manos
de la seora Sprot y con gran solemnidad exoner a sta de toda
culpa. No haba pruebas que demostraran el estado de nimo de la
interfecta. Algunos de los artculos que se repartan entre los polacos
como ayuda, llevaban el nombre de las damas que los enviaban, y
era posible que la mujer consiguiera el nombre y la direccin de la
seora Sprot de tal forma. Pero no era fcil conjeturar cules haban
sido sus motivos para secuestrar a la nia. Posiblemente alguna
razn extravagante, incomprensible por completo para una mente
normal. Polonska, segn lo dicho por ella misma, haba sufrido
grandes desgracias en su patria y esto, tal vez, le haba trastornado
el juicio. Y por otra parte, poda ser un agente enemigo.
El veredicto se pronunci de acuerdo con el resumen hecho por el
forense.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Al da siguiente, la seora Blenkensop y el seor Meadowes se


reunieron para comparar notas.
Desaparece Vanda Polonska y nos encontramos con un callejn sin
salida, como de costumbre dijo Tommy lgubremente.
Tuppence asinti.
S. Cierran hermticamente toda pista, verdad Ni un solo papel; ni
un solo indicio de cualquier clase, tal como la procedencia del dinero
que tenan ella y sus primos; ni siquiera antecedentes de quines
eran los que tenan tratos con ellos.
Demasiado eficiente dijo Tommy.
Y aadi:
Sabes, Tuppence? No me gusta nada cmo van las cosas.
Ella hizo un signo afirmativo con la cabeza. Las noticias no eran
verdaderamente muy tranquilizadoras.
El ejrcito francs se retiraba y no pareca probable que la avalancha
pudiera ser detenida. Segn la evacuacin de Dunquerque, se vea
claro que la cada de Pars era slo cuestin de das. Reinaba un
general desnimo al hacerse pblica la falta de equipo y material con
que resistir las grandes unidades mecanizadas de los alemanes.
Se trata tan slo de nuestro embotamiento y cachaza? O existen
unos manejos deliberados detrs de todo ello? pregunt Tommy.
Creo que se trata de lo ltimo, pero nunca lo podrn probar.
No. Nuestros adversarios son demasiado listos.
Ahora estamos barriendo gran cantidad de porquera.
S. Se echa el guante a la gente que ms figura, pero no creo que
lleguemos al cerebro que est detrs de ellos. Cerebro, organizacin,
un plan cuidadosamente trazado: un plan que se aprovecha de
nuestro hbito dilatorio, nuestras pequeas disensiones y nuestra
lentitud, para sus propios fines.
Por eso estamos aqu observ Tuppence. Y no hemos
conseguido ningn resultado.
Algo hemos hecho le record Tommy.
S. Carl von Deinim y Vanda Polonska. La morralla.
Crees que trabajan juntos?
Opino que s replic ella pensativamente. Acurdate de que los
vi hablando.
Entonces, fue Carl el que organiz el secuestro?
Supongo que s.
Pero, por qu?
No s dijo Tuppence. Por eso estuve pensando y repensando
sobre esto. No tiene sentido.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Por qu raptar precisamente a esa nia? Quines son los Sprot?


Ni tienen dinero y, en consecuencia, no se trata de obtener un
rescate. Ni l ni ella son empleados del gobierno.
Ya lo s, Tommy. No tiene sentido alguno.
Y la propia seora Sprot no opina nada sobre ello?
Esa mujer respondi desdeosamente Tuppence no tiene los
sesos de un mosquito. No es capaz de pensar en nada. Slo se limita
a decir que es una de esas cosas que hacen los malvados alemanes.
Qu estupidez! exclam Tommy. Los alemanes son eficientes.
Si envan a uno de sus agentes para que rapte un cro, ser por
alguna razn.
Estoy segura de que la seora Sprot podra deducir esa razn si se
detuviera a pensar un poco. Debe haber algo; algn hecho que,
inadvertidamente, no ha relatado esa mujer y que, tal vez ni siquiera
se ha dado cuenta de su importancia.
No diga nada y espere instrucciones cit Tommy el texto de la
nota que la seora Sprot encontr en el suelo de su habitacin.
Maldita sea! Eso quiere decir algo.
Desde luego... tiene que ser as. Lo nico que puedo suponer es
que la seora Sprot, o su marido, han recibido de alguien una cosa
para guardar. Y que se la han dado, quiz, precisamente porque, al
ser gente tan vulgar y corriente, nadie sospechar que ellos lo
tienen... sea lo que sea.
No es mala idea.
Ya lo s pero se parece terriblemente a un cuento de espas. No
tiene visos de realidad.
Le has pedido a la seora Sprot que se estruje un poco el cerebro?
S. Pero lo malo es que ella no parece tener el ms mnimo inters.
Todo lo que le preocupa es tener consigo a Betty.
Las mujeres son unos entes muy curiosos vacil Tommy. Ah
tienes a la seora Sprot que el otro da sali disparada como una
furia vengadora. Hubiera sido capaz de matar a un regimiento, sin
pestaear, con tal de recuperar a su hija; y luego, despus de haber
matado a la raptora por pura chiripa, se desconcierta y le asaltan
fuertes escrpulos.
El forense la exoner de toda culpa dijo Tuppence.
Naturalmente. Yo no me hubiera atrevido a disparar cuando ella lo
hizo.
Ni ella tampoco, si se hubiera dado cuenta de lo que haca. Su
propia ignorancia sobre la dificultad del disparo, fue lo que hizo que
se atreviera a ello.
Tommy asinti.
Como una escena bblica dijo. David y Goliat.
Oh! exclam Tuppence.
Qu te pasa, cario?
No lo s. Cuando has dicho eso, algo vibr en mi cerebro; pero
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

ahora no s lo que es.


Muy bonito coment Tommy.
No lo acabes de estropear. Estas cosas ocurren algunas veces.
Caballeros que disparan un arco al azar? Es eso?
No. Era... espera un poco... creo que era algo relacionado con
Salomn.
Cedros, templos y gran cantidad de esposas y concubinas?
Cllate exclam Tuppence tapndose los odos con las manos.
Lo ests estropeando ms.
Judos? continu Tommy tratando de ayudarla. Las tribus de
Israel?
Pero Tuppence sacudi la cabeza y al cabo de unos instantes dijo:
Quisiera saber a quin me recordaba esa mujer.
La difunta Vanda Polonska?
S. Su cara me pareci vagamente familiar la primera vez que la vi.
Crees que la conociste en algn otro sitio?
No, estoy segura de que no.
La seora Perenna y Sheila son de un tipo completamente
diferente.
Ya lo s. No la relacionaba con ellas. Sabes, Tommy, que he
estado pensando en las dos?
Con algn buen propsito?
No lo s. Es acerca de la nota que la seora Sprot encontr en su
habitacin cuando raptaron a Betty.
Y qu?
Todo eso de la piedra lanzada por la ventana son cuentos. Alguien
la puso all para que la encontrara la seora Sprot. Y sospecho que la
seora Perenna fue quien lo hizo.
Entonces, la seora Perenna, Carl y Vanda Polonska trabajan
juntos.
S. Te diste cuenta de cmo la seora Perenna lleg en el crtico
instante y arregl las cosas para que no se llamara a la polica? Tom
el mando de la situacin.
Sigues creyendo, pues, que es M?
S. Y t no?
Eso supongo replic Tommy lentamente.
Vaya, Tommy! Es que tienes alguna otra idea?
Probablemente, es una idea bastante imperfecta.
Dmela.
No. Prefiero no hacerlo. No tengo nada en absoluto en qu
basarme. Pero si estuviera en lo cierto, no sera M con quien
tendramos que vrnoslas, sino con N.
Y pens para s:
Bletchley. Creo que puede ser l. Y por qu no poda serlo? Es un
tipo bastante natural... demasiado natural y, despus de todo, fue l
quien quera avisar a la polica. S; pero contando con que la madre
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

de la nia se opondra.
La nota amenazadora le daba esa seguridad y para despistar y poda
permitirse el proponer un punto de vista opuesto...
Y aquello le hizo pensar de nuevo en la molesta y fastidiosa pregunta
para la que todava no haba podido encontrar contestacin.
Por qu motivo secuestraron a Betty Sprot?
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Ante Sans Souci se haba detenido un coche, en cuya portezuela se


lea la palabra Polica.
Absorta en sus pensamientos, Tuppence casi no se fij en l. Torci
por el camino y entr en la casa, encaminndose directamente a su
habitacin.
En el umbral de la puerta se detuvo, sorprendida, al ver que una
figura se apartaba de la ventana.
Dios mo! dijo Tuppence. Sheila!
La muchacha vino hacia ella y Tuppence pudo verla muy claramente;
pudo ver sus llameantes ojos hundidos en la cara plida y de aspecto
trgico.
Me alegro de que haya llegado dijo Sheila. La estaba
esperando.
Qu ocurre?
La voz de la joven tena un tono sosegado y falto de emocin.
Han arrestado a Carl anunci.
La polica?
S.
Oh, Dios mo! exclam Tuppence.
No se encontraba en condiciones para enfrentarse con aquella
situacin. Aunque la voz de Sheila era tranquila, Tuppence saba de
sobra qu es lo que haba detrs de aquella aparente serenidad.
La muchacha estaba enamorada de Carl von Deinim, tanto si ambos
eran cmplices en aquel asunto, como si no. Tuppence sinti que una
gran compasin hacia la joven le oprima el corazn.
Qu har? pregunt Sheila.
Aquella simple y desesperada pregunta hizo que Tuppence diera un
respingo. Slo pudo decir con acento desconsolado:
Oh, pobrecita!
La voz de la joven sonaba como un canto fnebre cuando explic:
Se lo han llevado. No lo volver a ver jams.
Y luego exclam:
Qu har? Qu har?
Se dej caer de rodillas junto a la cama y empez a sollozar
desgarradamente.
Tuppence acarici aquella negra cabellera. Al cabo de un rato, dijo
con voz ahogada:
No... no puede ser eso. Tal vez slo se proponen internarlo. Al fin y
al cabo, ya sabe que es ciudadano de un pas enemigo.
No es eso lo que han dicho. Ahora estn registrando su habitacin.
Tuppence replic lentamente:
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Bueno; si no encuentran nada...


Claro que no encontrarn nada! Qu podran encontrar?
No lo s. Pero creo que usted tal vez s.
Yo?
Su desdn y sorpresa eran demasiado reales para ser fingidos.
Cualquier sospecha que Tuppence abrigara sobre la complicidad de
Sheila Perenna, muri en aquel instante. Aquella joven nunca supo
nada.
Si es inocente... sigui Tuppence.
Sheila la interrumpi:
Y qu importa eso? La polica lo acusar de cualquier cosa, aunque
no sea verdad.
Tuppence replic vivamente:
Tonteras, chiquilla. Eso no es cierto.
La polica inglesa es capaz de cualquier cosa. Eso dice mi madre.
Su madre puede decir lo que quiera; pero est equivocada. Le
aseguro que eso no es verdad.
Sheila la mir durante unos instantes, como dudando, y luego dijo:
Muy bien. Si dice eso, me fo de usted.
Tuppence se sinti incmoda y se apresur a objetar:
Es usted demasiado confiada, Sheila. Tal vez no estuvo muy
acertada al fiarse de Carl.
Tambin est contra l? Pens que usted le apreciaba. Y l
tambin lo crea as.
Eran conmovedores aquellos jvenes, al depositar su fe en quien les
apreciaba. Y era verdad. Tuppence apreciaba a Carl y todava le
segua gustando.
Con acento cansado, observ:
Oiga, Sheila. El que le aprecie o no nada tiene que ver con los
hechos. Este pas y Alemania estn en guerra. Hay muchas maneras
de servir a la patria y una de ellas es recoger informacin, trabajando
detrs de las lneas de combate. Es una cosa para la que se necesita
valor, porque si te cogen... su voz se quebr ligeramente, es el
final.
Cree que Carl...? pregunt Sheila.
Si creo que puede estar trabajando de esa forma para su patria?
Es una posibilidad, no le parece?
No replic la joven.
Tal vez su misin consista en desempear el papel de refugiado y
hacer ver que es un violento enemigo de los nazis, para as poder
conseguir informes.
Sheila replic, sin alterarse:
Eso no es cierto. Conozco a Carl y s lo que siente y lo que piensa.
Su mxima preocupacin es la ciencia, su trabajo; la verdad y el
saber que en ello se encierra. Siente gratitud hacia Inglaterra por
haberle dejado trabajar aqu. Algunas veces, cuando la gente dice
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

alguna cosa cruel de su patria, se siente amargado como buen


alemn. Pero siempre odi a los nazis y a lo que representan... la
negacin de la libertad.
Eso es lo que l dir, desde luego opin Tuppence.
Sheila le dirigi una mirada de reproche.
Cree usted entonces que es un espa?
Creo que es... Tuppence vacil posible.
La joven se encamin hacia la puerta.
Comprendo. Siento haber venido a pedirle ayuda.
Pero qu cree usted que puedo hacer yo?
Usted conoce a mucha gente. Sus hijos estn en el ejrcito y en la
marina de guerra, y me he enterado de que usted dijo en ms de una
ocasin que conoce a gente influyente. Pens que quizs usted
lograra que... que hicieran algo.
Tuppence pens en aquellos fabulosos personajes: Douglas, Raymond
y Cyril.
Temo que no puedan hacer nada dijo.
Sheila irgui la cabeza y apasionadamente exclam:
As, pues, no podemos albergar esperanza alguna. Se lo llevarn, lo
encerrarn y algn da, al despuntar el alba, lo pondrn ante un
paredn y lo fusilarn... y eso ser el final.
Sali de la habitacin cerrando la puerta tras ella.
Malditos sean mil veces estos irlandeses! pens Tuppence,
mientras le asaltaba una confusin de furiosos sentimientos. Por
qu tendrn esa terrible facultad de retorcer las cosas de manera que
no sabe una a qu atenerse? Si Carl von Deinim es un espa, merece
que le fusilen. Debo seguir opinando as, y no dejar que esa
muchacha, con su acento irlands, me fascine y me haga creer que
en realidad se trata de un hroe trgico o un mrtir.
So acord de la voz de una famosa actriz declamando una frase de
Jinetes del mar:

Es esa tranquila vida que han llevado...

Y pens:
Si no fuera cierto. Oh!, si no fuera cierto...
Mas, sabiendo todo lo que saba, cmo poda dudar?
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Al final del embarcadero viejo, el pescador lanz el anzuelo y despus


recogi cautelosamente un poco de sedal.
Temo que no hay duda alguna dijo.
Pues no sabe cunto lo siento expuso Tommy. Porque... bueno;
porque s que es buen chico.
Todos lo son, mi querido amigo; todos lo son, por regla general.
Los golfos y los sinvergenzas de un pas no se ofrecen como
voluntarios para ir a operar en territorio enemigo. Slo lo hacen los
valientes. Eso lo sabemos bastante bien. Pero en esta ocasin el caso
est probado.
Ha dicho que no hay duda alguna?
Ninguna. Entre sus papeles se encontr una lista de gente que
trabaja en la factora, con los que deba ponerse en contacto, como
posibles simpatizantes del rgimen nazi. Tambin se descubri en su
poder un plan de sabotaje muy bien trazado, as como un proceso
qumico que, aplicado a los fertilizantes, habra devastado grandes
reas de terreno dedicado a la produccin de alimentos. Todo ello,
como ver, cae dentro de la especialidad de Von Deinim.
Con patente desgana y maldiciendo en su fuero interno a Tuppence,
que le hizo prometer que no dejara de preguntarlo, Tommy dijo:
Supongo que no habr duda de que todo esto no ha sido tramado
por otros para perjudicar al muchacho, verdad, seor?
Oh! dijo el seor Grant, mientras sonrea con aspecto
mefistoflico. Eso es idea de su mujer, estoy completamente
seguro.
Bueno... ejem... pues s. As es.
Es un chico muy atractivo observ el seor Grant con tolerancia.
Luego prosigui:
No. Hablando en serio, no creo que podamos tomar en cuenta tal
sugestin. Sepa usted que tambin se le encontr en su poder cierta
cantidad de tinta secreta. Y no estaba bien a la vista de todos, como
hubiera ocurrido de haber sido puesta all por otros. No se trataba de
la botellita de aspecto inocente mezclada con las que tena en el
estante del lavabo. En realidad, emple un sistema muy ingenioso.
Slo en una ocasin me tropec con un mtodo parecido, pero
entonces eran los botones del chaleco. La tinta estaba impregnada en
ellos. Cuando se necesitaba utilizarla, se pona a remojo un botn.
Pero los de Carl von Deinim no eran botones. Eran los cordones de
los zapatos. Muy esmerado.
Oh!... exclam Tommy, aturdido ante lo dicho por el seor
Grant.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Algo se agit en su mente; un pensamiento vago, nebuloso...

Tuppence fue ms rpida. Tan pronto como l le relat la


conversacin que haba sostenido con Grant, se dio cuenta de aquel
punto esencial.
Los cordones de los zapatos? Tommy, eso lo explica todo!
Qu?
Betty, idiota! No te acuerdas de aquello tan divertido que hizo en
mi habitacin, cuando me quit los cordones de los zapatos y los
meti en un vaso de agua? Entonces me pareci una travesura de
Betty. Pero, al parecer, la chiquilla haba visto cmo lo haca Carl y lo
imit. El joven no poda exponerse a que la nia lo fuera repitiendo a
la vista de todos y se puso de acuerdo con la polaca para que la
raptara.
Entonces, ya est aclarado ese punto dijo Tommy.
S. Da gusto ver cmo las cosas van encajando en su sitio. De esa
forma se puede dejar de pensar en ellas y seguir adelante.
S. Necesitamos adelantar ms en este punto.
Tuppence asinti.
Verdaderamente, las circunstancias presentaban un sombro aspecto.
Francia acababa de capitular, con gran sorpresa de todos y ante el
aturdimiento y consternacin de los propios franceses.
Existan dudas acerca de lo que se hara con la flota de guerra
francesa.
Era acerbo... dejarse llevar por una ola de sentimientos...
Ahora, todas las costas de Francia estaban en poder de Alemania, y la
invasin, sobre la cual no haba habido hasta entonces ms que
rumores, no poda considerarse por ms tiempo como una
contingencia remota.
Carl von Deinim era slo un eslabn de la cadena observ
Tommy. La seora Perenna es la cabeza principal.
S. Tenemos que desenmascararla. Pero no ser fcil.
No. Si ella es el cerebro que rige todo el asunto, no hay que
esperar que nos sea fcil.
Entonces, la seora Perenna es M?
Tommy supona que as deba ser. Y aadi lentamente:
Crees realmente que su hija no tiene nada que ver con esto?
Estoy completamente segura de ello.
Tommy suspir.
Bueno; t lo sabrs mejor. Pero si es as, la pobre ha tenido muy
mala suerte. Primero el hombre a quien quiere y luego su propia
madre. Va a quedarse sola, verdad?
No podemos hacer nada para evitarlo.
S; pero suponiendo que estuviramos equivocados... que M o
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

N fuera cualquier otro...


Tuppence replic con cierta indiferencia:
Todava sigues con las mismas? Ests seguro de que no se trata
ms que de tus propios deseos?
Qu quieres decir?
Sheila Perenna... eso es lo que quiero decir.
No crees que eres algo absurda, Tuppence?
No; no lo soy. Te ha trastornado, Tommy, como a cualquier otro
hombre...
Tommy replic con enfado:
Nada de eso. Lo que pasa es que yo tengo mis propias ideas sobre
el caso.
Cules son?
Creo que ser mejor que me las reserve por ahora. Veremos quin
de los dos tiene razn.
Bueno; pues yo estimo que debemos dedicarnos por completo a la
seora Perenna. Averiguar dnde va, con quin se encuentra... todo,
en fin. Debe existir un punto de contacto en cualquier sitio. Ser
mejor que esta misma tarde le digas a Albert que la siga.
Hazlo t. Yo tengo trabajo.
Vaya! Qu tienes que hacer?
Tengo que jugar al golf contest Tommy.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPITULO IX

Parece como si volviramos a vivir tiempos pasados, verdad,


seora? dijo Albert.
Su cara resplandeca con aspecto satisfecho. Pues ahora, aunque ya
entrado en aos y tendiendo ligeramente a engordar, Albert segua
poseyendo aquel joven y romntico corazn que fue el motivo de que
se asociara a Tommy y Tuppence cuando stos vivan su juventud
aventurera.
Recuerda cmo me conoci? pregunt Albert. Estaba yo
limpiando los dorados en aquella casa de apartamentos de lujo. Y
que no era mala pieza el portero! Siempre estaba detrs de m. Vaya
cuento que me cont usted aquel da! Menuda sarta de mentiras me
solt acerca de una bribona llamada Rita La Rpida! Aunque algo
de lo que me dijo luego result ser cierto. Y desde entonces no he
vuelto la vista atrs, como vulgarmente se dice. Muchas aventuras
hemos corrido juntos antes de que sentramos la cabeza.
Albert suspir y Tuppence, siguiendo una natural asociacin de ideas,
pregunt por la salud de la seora Batt.
Oh!, mi mujer est muy bien; pero dice que no acaba de
acostumbrarse a los galeses. Cree que primero deban aprender a
hablar bien el ingls. Y por lo que toca a los bombardeos, pues ya
han tenido dos de ellos y dice que han hecho unos hoyos tan grandes
en el suelo, que cabe un automvil en cada uno de ellos. De esa
forma, qu clase de tranquilidad puede tener all? Para eso bien se
estaba en Kennington, dice ella, donde no tendra que estar viendo
todos los das aquellos rboles tan tristes, y podra conseguir buena
leche embotellada, cosa que all no se ve.
No s si debamos haberte metido en esto, Albert dijo Tuppence,
a quien se le ocurri de pronto esta idea.
Tonteras, seora contest l. Pues no fui a presentarme
voluntario y fueron tan soberbios que ni se dignaron mirarme? Espere
a que llamen su quinta, me dijeron. Y yo, entretanto, disfruto de una
salud estupenda y no deseo otra cosa ms que vrmelas con esos
malditos alemanes, y usted perdone la expresin. Dgame tan slo
cmo puedo meterme con ellos y estropearles el juego. Aqu me tiene
a su disposicin. Debemos luchar contra la Quinta Columna, tal como
dicen los peridicos, aunque sobre las otras cuatro nada indican.
Pero, en resumidas cuentas, estoy dispuesto a servir a usted y al
capitn Beresford en lo que ustedes gusten mandar.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Bien. Pues ahora te dir lo que queremos que hagas.


Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Hace mucho tiempo que conoce a Bletchley? pregunt Tommy,


mientras bajaba del tee1 y miraba con satisfaccin cmo la pelota
rebotaba por el centro justo de la pista.
El teniente de navo Haydock, que tambin haba lanzado un buen
tiro, tena reflejada en la cara una expresin complacida cuando se
colg al hombro la bolsa de los palos y replic:
Bletchley? Djeme recordar. Pues har cosa de unos nueve meses.
Vino el otoo pasado.
Dijo usted que era amigo de unos amigos suyos? insinu Tommy
mendazmente.
Eso dije? el marino pareci sorprenderse. No; no lo creo. Ms
bien me parece que le conoc aqu en el club.
Tengo para m que es un hombre bastante misterioso.
Haydock pareci sorprenderse todava ms en esta ocasin.
Un hombre misterioso? El viejo Bletchley? dijo con tono
francamente incrdulo.
Tommy suspir para sus adentros. Tal vez estaba imaginndose
demasiadas cosas.
Hizo su siguiente jugada y se excedi en el tiro. Haydock lanz a su
vez un buen golpe que qued corto por poco. Cuando se reuni con el
otro dijo:
Qu es lo que le hace pensar que Bletchley es un hombre
misterioso? Yo dira que es un tipo de lo ms prosaico; un tpico
oficial retirado. Muy aferrado a sus ideas y todo lo dems, por haber
vivido siempre dentro de unos rgidos principios en el ejrcito. Pero
misterioso...!
Tommy replic vagamente:
Bueno; tan slo se me ocurri la idea, al recordar lo que alguien me
dijo...
Volvieron a ocuparse ambos de meter la pelota en el hoyo, y el
teniente de navo lo consigui primero.
Con gran satisfaccin hizo ste unas observaciones sobre el resultado
de las partidas que llevaban jugadas y luego, como esperaba Tommy,
su pensamiento, libre de la preocupacin del juego, volvi a ocuparse
de lo que estaban tratando antes.
A qu clase de misterio se refiere usted? pregunt.
Tommy se encogi de hombros.
Oh! Se trata tan slo de que nadie parece saber mucho de l.
Estuvo en los Rugbyshires.
1
En el juego de golf, montoncillo donde se coloca la pelota que hay que lanzar. (N del T.)
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Lo sabe usted de buena tinta?


Bueno. Yo... pues no; no estoy seguro de ello. Oiga, Meadowes,
qu es lo que se propone? No habr nada malo relacionado con
Bletchley, verdad?
No, no. Claro que no.
Tommy se apresur a negar. Ya haba levantado la liebre. Ahora
esperara a ver cmo el pensamiento de Haydock corra tras ella.
Siempre me dio la impresin de ser un tipo demasiado
caracterstico opin el marino.
Eso es, eso es.
Claro... ya s lo que quiere usted decir. Tal vez un poquito
demasiado tpico?
Tommy pens:
Estoy influyendo en la declaracin del testigo. Quiz surja algo
todava de la mollera de este buen hombre.
S; ya s a qu se refiere prosigui pensativamente Haydock. Y
ahora que caigo, he de reconocer que no he encontrado a nadie que
conociera a Bletchley antes de venir aqu. No tiene ningn antiguo
compaero de armas con el que irse a pasar unos das, ni nada
parecido.
Ah! exclam Tommy, y aadi: Jugamos un poco ms? No
vendr mal otra partida para hacer ejercicio. La tarde es magnfica.
Hicieron la jugada de salida y se separaron para realizar las
siguientes tiradas. Cuando se reunieron de nuevo, Haydock dijo
repentinamente:
Cunteme lo que le han dicho de l.
Nada... absolutamente nada.
No hace falta que sea tan cauteloso conmigo, Meadowes. Estoy
acostumbrado a or toda clase de rumores. Me comprende? Todos
acuden a m. Saben que en estas cosas no me ando por las ramas.
Qu se figura? Piensa que Bletchley no es lo que parece ser?
Fue tan slo una simple sugestin.
Qu creen que es? Un huno? Tonteras. Es tan ingls como
usted o como yo.
Claro. Estoy seguro de ello.
Ya ve que siempre est pidiendo a voces que internen a ms
extranjeros! Fjese qu vehemencia demostraba contra ese joven
alemn; y al parecer tena toda la razn. El jefe de polica me ha
dicho particularmente que han encontrado bastantes cosas como para
colgarlo una docena de veces. Tena planeado envenenar todas las
fuentes y depsitos de agua de la regin, y adems estaba
ocupndose de inventar una nueva clase de gas... y todo ello lo haca
en una de nuestras factoras. Dios mo! Qu ciegos estamos en este
pas! En primer lugar, fue una locura dejarle quedarse aqu. El
Gobierno es capaz de creer todo lo que le cuenten. Un chico de stos
no tiene ms que llegar aqu, antes de que empiece la guerra, y
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

lamentarse un poco acerca de las persecuciones de que ha sido


objeto. Ello basta para que todos cierren los ojos y le permitan
conocer todos nuestros secretos. Igual estupidez cometieron con
aquel tipo, con Hahn...
Tommy no tena la intencin de que el marino volviera a repetir la
consabida historia y deliberadamente fall al lanzar la pelota hacia el
hoyo.
Malo se le ha puesto esto! grit Haydock, y lanz un cuidadoso
tiro.
La pelota cay en el agujero.
Gan otra vez. Est usted hoy un poco bajo de juego. De qu
estbamos hablando?
Acerca de que Bletchley no parece ser otra cosa de lo que es.
Desde luego. Desde luego. Pero me estaba acordando de que en
cierta ocasin o una historia bastante rara respecto a l. Entonces no
hice mucho caso...
Y en aquel preciso instante, con gran disgusto de Tommy, se les
acercaron otros dos jugadores. Los cuatro regresaron al club y se
hicieron servir unas copas.
Al cabo de un rato, el teniente de navo mir el reloj y anunci que
Meadowes y l tenan que marcharse, pues Tommy haba aceptado la
invitacin que le hizo Haydock para cenar aquella noche en su casa.
El descanso del contrabandista estaba, como de costumbre, en un
orden perfecto. Un sirviente, ya entrado en aos, atendi a los dos
amigos durante la cena con la destreza profesional de un camarero.
Era muy raro encontrar un servicio tan perfecto fuera de algn que
otro restaurante londinense.
Cuando el criado sali del comedor, Tommy coment tal
circunstancia.
S; tuve suerte de encontrar a Appledore.
Cmo pudo hacerse con l?
Contest a un anuncio que puse en el peridico. Tena excelentes
referencias, era muy superior a los dems que se presentaron y me
pidi un salario bastante razonable. As es que le contrat al instante.
Tommy observ, riendo:
La guerra nos ha privado, ciertamente, de lo mejor del servicio en
los restaurantes. Porque, prcticamente, todos los buenos camareros
eran extranjeros. No parece que en ningn aspecto, sea un oficio
apropiado para los ingleses ni mucho menos.
Es un poco servil. Hacer reverencias y fregar los platos no son
cosas que cuadren al carcter ingls.
Cuando tomaron asiento en la terraza, donde se les sirvi el caf,
Tommy pregunt:
Qu iba usted a contarme en el campo de golf? Algo relacionado a
una historia que oy usted acerca de Bletchley.
Qu cosa fue...? Hola! Ha visto usted eso? Una luz en alta mar.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Dnde he puesto el catalejo?


Tommy suspir. Las estrellas parecan luchar contra l. El teniente de
navo entr en la casa y sali a poco llevando un anteojo en la mano.
Mientras recorra con l el horizonte, describi todo un sistema de
seales que el enemigo haca a determinados lugares, aunque de la
mayor parte de ellos no pareca existir prueba alguna. Luego sigui
pintando un ttrico cuadro de la invasin que se esperaba para un
futuro prximo.
No hay organizacin, ni adecuada coordinacin. Usted pertenece a
los voluntarios locales para la defensa y sabe lo que pasa. Con un
hombre como el viejo Andrews al frente de ello...
El criado trajo whisky y licores, mientras el marino segua hablando
sobre aquel tema.
...y todava estamos plagados de espas; los tenemos por todas
partes. Ocurri lo mismo en la guerra pasada. Peluqueros,
camareros...
Camareros? pens. Ms apropiado sera que ste se llamara
Fritz, en lugar de Appledore...
Y por qu no? El criado hablaba ingls perfectamente, pero eso lo
conseguan muchos alemanes. Perfeccionaban su dominio del idioma
a costa de servir como camareros durante muchos aos en
restaurantes ingleses. Y en cuanto al tipo racial no era muy distinto.
Rubios, de ojos azules, pero a menudo traicionados por la forma de la
cabeza... s, la cabeza... dnde haba visto ltimamente una cabeza
como aqulla de Appledore?
Y entonces habl siguiendo un impulso irrefrenable. Las palabras
fueron bastante adecuadas al tema de Haydock, que en aquel
momento estaba diciendo:
Hay que ver la de formularios que deben rellenarse. No aprovechan
para nada, Meadowes. Con todas esas preguntas idiotas...
Eso es dijo Tommy-.. Cmo se llama usted? Contsteme
N o M.
Se produjo un pequeo estrpito de vasos. Appledore, el perfecto
criado, haba volcado una copa. Un chorro de crema de menta cay
sobre uno de los puos de la camisa de Tommy y corri luego por su
mano.
El sirviente tartamude:
Lo siento, seor.
Haydock mont en clera.
Maldito estpido! ;Qu diablos cree que est haciendo?
Su cara, colorada normalmente, tom un tinte purpreo a causa de la
rabia que le embargaba.
Tommy pens:
Hablan del mal genio que se gasta en el ejrcito; pero en la marina
lo superan.
Haydock continu lanzando un torrente de improperios, mientras
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Appledore se deshaca en excusas.


Tommy se sinti molesto ante la reprimenda que se estaba llevando
el criado; pero de pronto, como por arte de magia, se desvaneci el
furor que dominaba al teniente de navo, quien recobr de nuevo su
acostumbrada cordialidad.
Venga y lvese dijo. La crema de menta es difcil de limpiar si
se seca.
Tommy le sigui al interior de la casa y pronto estuvo en uno de los
suntuosos cuartos de bao, de los que Haydock estaba tan orgulloso
por los innumerables adelantos modernos que contenan. Limpi con
mucho cuidado la pegajosa sustancia, mientras el marino le hablaba
desde el dormitorio contiguo. Pareca estar un poco avergonzado.
Temo haberme excedido. Pobre Appledore..., pero ya sabe que
siempre me sulfuro un poquito ms de lo que es mi intencin.
Tommy se apart del lavabo para secarse las manos. No se dio
cuenta de que un pedazo de jabn haba cado al suelo. Puso el pie
sobre l... y hay que hacer constar que el linleo estaba sumamente
pulido.
Un momento despus, Tommy estaba interpretando un desenfrenado
paso de danza. Cruz el cuarto de bao como una exhalacin con los
brazos tendidos por delante. Uno de ellos vino a parar sobre el grifo
del agua caliente del bao, y con el otro empuj violentamente uno
de los lados de un pequeo armario esmaltado de blanco. Qued en
una postura extravagante, que nunca podra haber adoptado, de no
ser por una catstrofe como la ocurrida.
Uno de los pies de Tommy patin hasta que fue detenido
violentamente por uno de los baldosines del extremo de la baera.
Y lo que sucedi entonces pareci cosa de prestidigitacin. La baera
se separ de la pared, girando sobre un eje oculto. Tommy contempl
ante l una especie de nicho oscuro y no tuvo duda alguna sobre lo
que aquella cavidad contena: era una emisora de radio.
La voz del teniente de navo dej de orse, y al momento apareci
ste en la puerta.
En la mente de Tommy varias cosas encajaron en el sitio que les
corresponda.
Haba estado ciego hasta entonces? Aquella cara colorada y jovial, la
cara de un ingls sincero, era tan slo una mscara. Por qu no
haba cado en la cuenta, mucho antes, de que era la cara de un
malhumorado y desptico oficial teutnico? No haba duda de que el
incidente que acababa de ocurrir en la terraza, haba ayudado a
aclarar las cosas. Porque hizo recordar a Tommy otro incidente
similar: un prusiano fanfarrn reprendiendo a un subordinado con
toda la insolencia de los Junker. De la misma forma haba tratado
aquella noche el teniente de navo Haydock a su subordinado, cuando
ste cometi una torpeza.
Y todo encajaba perfectamente; encajaba a las mil maravillas. Haba
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

sido una doble estratagema. El agente enemigo Hahn fue enviado en


primer lugar para preparar el sitio, empleando obreros extranjeros,
llamando la atencin sobre l, para as pasar a la segunda parte del
plan, o sea, su desenmascaramiento por el valeroso marino ingls, el
teniente de navo Haydock.
Y luego, qu cosa ms natural que el marino comprara la casa y
contara lo ocurrido a todo el mundo, hasta aburrir a la gente con
tanta repeticin? De aquella forma, N haba quedado situado
tranquilamente en el sitio sealado de antemano, teniendo a su
disposicin las comunicaciones de Estado Mayor, alojadas en Sans
Souci. Lo tena todo preparado para llevar adelante los planes
alemanes.
Tommy no pudo evitar el sentimiento de viva admiracin que todo
aquello le produjo. El asunto haba sido planeado perfectamente.
Nunca hubiera sospechado de Haydock, a quien siempre consider
como un verdadero marino ingls. Slo un accidente completamente
imprevisto haba dado al traste con todo el secreto.
Aquellos pensamientos pasaron por la mente de Tommy en unos
pocos segundos. Saba demasiado bien que se hallaba en grave
peligro. Si tan slo pudiera desempear medianamente el papel de un
ingls duro de mollera... el peligro ya...
Se volvi hacia Haydock lanzando una risotada que esperaba que no
sonara a falsa.
Vaya! dijo. No acaba uno nunca de recibir sorpresas en esta
casa. Es otro de los adelantos modernos con que Hahn equip su
vivienda? No me lo ense usted el otro da.
Haydock segua inmvil en la puerta. Su figura corpulenta y tensa
bloqueaba el paso.
Es demasiado contrincante para m pens Tommy. Y adems,
imprescindiblemente hay que contar con ese maldito criado.
Por unos instantes Haydock estuvo quieto, como si lo hubieran tallado
en piedra; pero luego pareci que sus msculos se relajaban y dijo
riendo:
Ha estado gracioso, Meadowes. No creo que vuelva a ocurrir una
cosa as, aunque la repitiera mil veces. Squese las manos y salga a
la otra habitacin.
Tommy obedeci. Estaba alerta y con todos los msculos en tensin.
Tena que buscar la manera de salir de aquella casa sin sufrir ningn
dao, ahora que se haba enterado de tantas cosas. Lograra burlar
a Haydock? Las maneras de este ltimo parecan bastante lgicas y
naturales.
Con un brazo sobre los hombros de Tommy, gesto que tal vez fuera
casual, o tal vez no, Haydock condujo a su invitado hasta el cuarto de
estar. Una vez all, dio la vuelta y cerr la puerta.
Oiga, amigo. Tengo algo que decirle.
Su voz era amistosa y natural. Si cabe, se notaba en ella cierto
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

embarazo. Con un gesto indic a Tommy que tomara asiento.


Es un poco peliagudo explic. Palabra de honor que lo es!
Aunque no tengo ms remedio que confiar en usted. Slo le pido la
mayor reserva, me entiende?
Tommy procur demostrar en su cara un vido inters.
El otro se sent y acerc luego su silla, para hacer ms confidencial la
conversacin.
Pues ver usted, Meadowes; se trata de lo siguiente. Nadie sabe
que trabajo para el Servicio Secreto. M. I. 42 B. X. es la cifra de mi
departamento. Nunca lo oy nombrar?
Tommy sacudi la cabeza e intensific la anhelante expresin de su
cara.
Bueno... en realidad se trata de algo muy secreto. Algo as como
una especie de crculo interno. Creo que me entender. Transmitimos
desde aqu cierta clase de informes; pero si esto trascendiera sera un
irreparable golpe para nosotros. Comprende?
Claro que s. Desde luego se apresur a convenir el seor
Meadowes. Es muy interesante! Como es natural, puede usted
confiar en que no dir ni una palabra.
S; eso es absolutamente necesario. Todo este asunto es
confidencial en extremo.
Lo comprendo perfectamente. Su trabajo debe ser emocionante. Me
gustara muchsimo saber algo ms acerca de l..., pero supongo que
no debo rogarle eso.
No; me temo que no. Ya que es cosa muy secreta.
Si, s. Ya me doy cuenta. Debo presentarle mis excusas... ha sido
un accidente de lo ms extraordinario...
Y pens para su capote:
Seguramente no se lo creer. No podr suponer que me he tragado
toda esa serie de tonteras.
No le pareca posible, pero luego consider que la vanidad ha causado
la perdicin de muchos hombres. El teniente de navo Haydock era
muy listo y avisado, mientras que aquel menguado tipejo de
Meadowes no era ms que un estpido ingls; o sea, la clase de
persona que se cree todo lo que se le cuenta. Tommy dese con toda
su alma que Haydock continuara creyndolo as.
Sigui hablando y demostr un vivo inters y curiosidad. Saba que
no deba hacer preguntas, pero... Estaba seguro de que el trabajo
del teniente de navo Haydock deba ser muy peligroso. Haba
estado alguna vez trabajando en Alemania?
El otro replic con bastante cordialidad. Ahora desempeaba con gran
ahnco su papel de marino ingls. El oficial prusiano se haba
desvanecido. Pero Tommy, que consideraba entonces las cosas bajo
distinto punto de vista, se extra de que anteriormente hubiera sido
engaado con tanta facilidad. La forma de la cabeza... la lnea de la
mandbula... No haba nada britnico en ellas.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Al cabo de un rato, el seor Meadowes se levant. Era la prueba


suprema. Podra salir de all sin novedad?
Tengo que irme, pues se est haciendo algo tarde. No sabe cunto
siento lo ocurrido, pero puede tener la seguridad de que no dir ni
una palabra a nadie.
Y en su interior pens:
Tiene que ser ahora o nunca. Me dejar ir o no? Debo estar
prevenido... un directo a la mandbula ser lo mejor...
Mientras hablaba afablemente y con gran agitacin, el seor
Meadowes se dirigi hacia la puerta.
Ya estaba en el vestbulo... ya haba abierto la puerta de la calle...
Por una puerta entreabierta, situada a su derecha, vislumbr a
Appledore, que estaba arreglando una bandeja para el desayuno de la
maana siguiente. Pareca que aquellos tontos le iban a dejar
marchar!
Tommy y su anfitrin permanecieron en el porche, charlando;
arreglando otra partida de golf para el prximo sbado.
El primero pens:
Se han acabado para ti las partidas de golf, amiguito.
Desde el camino que pasaba ante la casa lleg hasta ellos el ruido de
unas voces. Eran dos hombres que regresaban de dar un largo paseo
hasta el promontorio. Tanto Tommy como el teniente de navo los
conocan muy superficialmente, pero Tommy los salud en voz alta y
ambos se detuvieron. Los recin llegados cambiaron algunas palabras
con Haydock y su invitado, que haban salido hasta la cancela del
jardn, y al poco, Tommy se despidi cordialmente del marino y se
march con los dos excursionistas.
Haba conseguido escapar.
Aquel tonto de Haydock se haba credo su comeda.
Oy cmo el marino entraba en la casa y cerraba la puerta. Y Tommy
camin alegremente, cuesta abajo, junto con sus dos nuevos amigos.
Pareca que el tiempo iba a cambiar.
Monroy estaba otra vez bajo de juego.
Ese chico, Ashby, no quera alistarse en el cuerpo local de
voluntarios, pues deca que era perder el tiempo. Pero aquello era
exagerar las cosas. Y el joven Marsh, el ayudante del jefe de los
caddies1 haba alegado tener reparos de conciencia para no ir al
frente. No crea Meadowes que sta era una cuestin que deba
llevarse a la junta del club? Anteanoche hubo un fuerte ataque en las
instalaciones portuarias. Qu crea Meadowes de Espaa?
Intervendra en el conflicto? Claro que, desde que los franceses se
derrumbaron...
Tommy hubiera gritado al or tal conversacin. Haba sido

1
Muchachos que en el juego de golf llevan los bastones o mazas. (N. del T.)
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

providencial que aquellos dos hombres pasaran por all en aquel


preciso instante.
Se despidi de ellos ante la cancela de Sans Souci y entr en el
jardn.
Acababa de dar la vuelta a un recodo oscuro, junto a unas matas de
rododendros, cuando un objeto pesado cay con gran fuerza sobre su
cabeza. Se desplom hacia delante y todo su ser pareci sumergirse
en la oscuridad y en el olvido.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPITULO X

Ha dicho usted tres picos, seora Blenkensop?


S, la seora Blenkensop haba subastado tres picos. La seora
Sprot, que haba sido llamada al telfono, volvi casi sin aliento y
despus de explicar que haban cambiado de nuevo la hora para el
reconocimiento que deba pasar en la Defensa Pasiva, pidi que se
repitiera la subasta.
La seorita Minton, como de costumbre, retras las cosas con sus
incesantes repeticiones.
Dije dos trboles? Estn seguras? Pues yo ms bien creo que deb
decir un sin triunfo. Ah, claro que s! Ahora lo recuerdo. La seora
Cayley subast un corazn, verdad? Yo iba a decir un sin triunfo,
aunque no haba acabado de contar; pero creo que hay que jugar sin
arredrarse. Y entonces la seora Cayley cant un corazn y yo tuve
que subastar dos trboles. Siempre he credo que es muy difcil
subastar cuando se tienen dos series cortas.
Algunas veces, pens Tuppence, hubiera ganado tiempo si la seorita
Minton hubiera puesto todas sus cartas boca arriba para que las
vieran los dems.
Era incapaz de callarse el juego que tena.
Bueno; ahora queda todo arreglado dijo la seorita Minton
triunfalmente. Un corazn; dos trboles.
Dos picos subast Tuppence.
Yo pas, verdad? pregunt la seora Sprot.
Todas miraron a la seora Cayley, que estaba inclinada hacia delante,
escuchando. Pero la seorita Minton cogi otra vez la palabra.
Luego la seora Cayley cant dos corazones y yo tres diamantes.
Yo sub a tres picos observ Tuppence.
Paso anunci la seora Sprot.
La seora Cayley sigui callada, hasta que por fin se dio cuenta de
que las dems jugadoras la estaban mirando.
Dios mo! exclam, sonrojndose. Lo siento mucho. Estaba
pensando que tal vez mi marido me necesitara. Espero que se
encuentre bien en la terraza.
Mir a sus compaeras de juego.
Quiz, si no les importa, sera mejor que fuera a ver. O un ruido
extrao. Tal vez haya dejado caer el libro.
Y sali apresuradamente por la ventana francesa que daba a la
terraza. Tuppence lanz un exasperado suspiro de inmenso
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

desahogo.
Deba llevar un cordel atado a la mueca coment. As, su
marido no tendra ms que tirar de l cuando la necesitara.
Es una esposa muy adicta dijo la seorita Minton. Resulta
conmovedor ver una cosa as, verdad?
De veras? replic Tuppence, que distaba mucho de sentir buen
humor.
Las tres mujeres guardaron silencio durante unos instantes.
Dnde est Sheila esta noche ? pregunt la seorita Minton.
Se fue al cine contest la seora Sprot.
Y dnde est la seora Perenna? indag Tuppence.
Dijo que se iba a su habitacin a sacar unas cuentas explic la
seorita Minton. Pobrecita. Qu aburrido es tener que hacer
cuentas!
Pues no estuvo todo el tiempo en su cuarto observ la seora
Sprot porque la vi entrar en la casa cuando estaba yo en el
vestbulo hablando por telfono.
No s dnde podr haber ido dijo la seorita Minton, cuya vida
pareca estar dedicada a estas minsculas preocupaciones. Al cine
es seguro que no, pues todava no ha terminado.
No llevaba puesto el sombrero coment la seora Sprot. Ni el
abrigo. Tampoco iba peinada y me parece que acababa de dar una
carrera o algo parecido. Casi no poda respirar. Corri escalera arriba
sin decirme ni una palabra, y me lanz una mirada..., qu mirada...!,
aunque estoy segura de que no he hecho ninguna cosa por la que
pueda censurarme.
En aquel momento reapareci la seora Cayley.
Es extrao dijo. El seor Cayley ha dado l solo una vuelta por
el jardn. Y me ha dicho que le ha gustado mucho, pues hace una
noche muy templada.
Volvi a tomar asiento.
Veamos... Oh! Creen ustedes que tendremos que repetir otra vez
la subasta?
Tuppence reprimi un rebelde suspiro. Volvieron a subastar hasta que
dejaron que jugara sus tres picos.
La seora Perenna lleg cuando cortaban la baraja para la siguiente
mano.
Le ha gustado su paseo? pregunt la seorita Minton
dirigindose a Perenna.
La mujer la mir fijamente. Fue una mirada torva y desagradable.
No he salido replic.
Oh...! Oh...! Pues crea que la seora Sprot dijo que acababa
usted de llegar.
Slo sal para ver cmo estaba el tiempo dijo la seora Perenna.
Su tono era desagradable. Dirigi una mirada hostil a la sumisa
seora Sprot, que se sonroj y pareci asustarse ante aquella
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

mirada.
Fjese! intervino la seora Cayley, queriendo contribuir con sus
propias noticias. Mi marido dio un paseto por el jardn.
Y por qu lo hizo? pregunt secamente la seora Perenna.
Hace una noche muy buena indic la seora Cayley. Ni siquiera
se ha puesto la segunda bufanda y todava no quiere entrar en la
casa. Espero que no coger un resfriado.
Hay cosas peores que un resfriado dijo la duea de la pensin.
En cualquier momento puede caer una bomba que nos haga pedazos.
Dios mo! Espero que no ocurra eso.
De veras? Pues yo s lo quisiera.
La seora Perenna, despus de decir esto sali a la terraza y las
cuatro jugadoras de bridge quedaron mirndose, atnitas.
Esta noche est ms rara que de costumbre dijo la seora Sprot.
La seorita Minton se inclin hacia delante.
No creen ustedes...? mir hacia los lados y las dems tambin
se inclinaron, hasta casi juntar las cabezas. Creen ustedes que le
gusta la bebida? dijo la seorita Minton con un sibilante susurro.
Dios mo! exclam la seora Cayley. Ser eso? Si fuera as,
todo quedara explicado. En realidad, a veces resulta... inexplicable.
Qu opina usted, seora Blenkensop?
No creo que sea eso. Me figuro que est preocupada por algo.
Ejem... ahora le corresponde a usted hablar, seora Sprot.
Y qu podra yo subastar? pregunt la aludida dando una ojeada
a sus cartas.
Nadie se ofreci a decrselo, aunque la seorita Minton, que le haba
estado viendo el juego con descocado inters, poda haberle
aconsejado sobre tal extremo.
No habr sido Betty, verdad? pregunt la seora Sprot,
levantando la cabeza y escuchando.
No, no lo es replic firmemente Tuppence.
Sinti unas ganas locas de gritar, a menos que pudieran continuar la
partida.
La seora Sprot, contempl su juego, pero con el pensamiento
puesto, al parecer, en sus deberes maternales. Al fin dijo:
Pues creo que un diamante.
Sigui la subasta y la seora Cayley hizo la salida.
Si tienes duda, juega un triunfo. Eso es lo que dicen.
Titube un poco y jug el nueve de diamantes.
Una voz profunda y jovial retumb en la habitacin.
Vaya jugada que acaba de hacer!
La seora O'Rourke apareci en la ventana que daba a la terraza.
Respiraba agitadamente y sus ojos resplandecan. Tena un aspecto
socarrn y malicioso.
Una partida de bridge, verdad? dijo mientras avanzaba hacia el
interior de la habitacin.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Qu lleva en la mano? pregunt la seora Sprot con inters.


Un martillo explic amablemente la recin llegada. Lo encontr
en el camino, poco despus de la cancela. No hay duda de que
alguien lo dej all.
Es un sitio bastante extrao para dejarse un martillo replic la
seora Sprot con acento de duda.
Desde luego convino la seora O'Rourke.
Pareca estar de un buen humor bastante particular. Balanceando el
martillo por el mango sali del vestbulo.
Vamos a ver dijo la seorita Minton. Qu son triunfos?
El juego prosigui durante cinco minutos sin otra interrupcin y luego
entr el mayor Bletchley. Haba estado en el cine y procedi a contar
con todo detalle el argumento de La doncella errante, situado en el
reinado de Ricardo I. Y el mayor, como buen militar, critic con
alguna extensin las escenas relativas a las sabidas batallas de los
cruzados.
No acabaron aquel rubber, porque la seora Cayley al mirar el reloj
descubri que era ya una hora muy avanzada. Lanzando pequeos
gritos de horror, sali a buscar al seor Cayley. Y este ltimo,
desempeando el papel de invlido olvidado por todos, se divirti en
gran manera tosiendo sepulcralmente, estremecindose con gesto
dramtico y repitiendo varias veces:
Est bien, est bien, querida. Espero que lo habrs pasado bien
jugando. En cuanto a lo mo no tiene importancia. Aunque hubiera
cogido un buen resfriado, qu importancia poda tener? Estamos en
guerra.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Durante el desayuno, a la maana siguiente, Tuppence se dio cuenta


de que haba cierta tensin en el ambiente.
La seora Perenna, con los labios ms apretados que de costumbre,
puso una definida acidez en las pocas observaciones que hizo. Sali
del comedor con lo que poda calificarse de un revuelo de faldas.
El mayor Bletchley, mientras esparca una espesa capa de mermelada
sobre su tostada, lanz una risita.
Parece que se respira un aire bastante helado observ. Bueno,
bueno! Supongo que era de esperar.
Qu ha ocurrido? pregunt la seorita Minton.
Avanz el cuerpo con ansiedad, mientras su delgado cuello pareca
retorcerse con anticipada satisfaccin.
No creo que deba repetir esos cuentos por ah replic el mayor
con alguna irritacin.
Oh! Mayor Bletchley!
Dganoslo rog Tuppence.
El militar mir pensativamente a su audiencia, o sea, a la seorita
Minton, la seora Blenkensop, la seora Cayley y la seora O'Rourke.
La seora Sprot y Betty acababan de marcharse.
El mayor Bletchley decidi hablar.
Se trata de Meadowes dijo. Se ha pasado toda la noche fuera y
todava no ha regresado a casa.
Qu? exclam Tuppence.
El mayor le dirigi una mirada complacida y maliciosa. Le diverta el
desconcierto de la intrigante viuda.
Buen tunante est hecho ese Meadowes brome. La Perenna se
ha disgustado, como es natural.
Dios mo! dijo la seorita Minton enrojeciendo.
La seora Cayley demostr sorpresa y la seora O'Rourke se limit a
lanzar una risita apagada.
Ya me lo haba dicho la seora Perenna indic. Al fin y al cabo,
no se puede esperar otra cosa de los chicos.
La seorita Minton coment con ansiedad:
Pero seguramente... tal vez el seor Meadowes haya sufrido un
accidente. Con todo eso del oscurecimiento..., ya saben ustedes.
Pobre oscurecimiento dijo el mayor Bletchley. De cuntas cosas
le hacen responsable. Les aseguro que el salir de patrulla con los de
la vigilancia local, sirve para abrir los ojos a muchos. El detener
coches y todo lo dems, ya saben. Hay que ver la de esposas que
salen para ir a buscar al marido. Hasta llevan tarjetas de identidad
que no son las suyas! Y la esposa o el marido que vuelven solos, por
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

otro camino, unas cuantas horas despus. Ja, ja!


Ri por lo bajo y luego recompuso rpidamente su semblante al
recibir el impacto de la mirada de desaprobacin que le dirigi la
seora Blenkensop.
Es la naturaleza humana. Resulta humorstico, eh? prosigui el
mayor con tono apaciguador.
Pero el seor Meadowes tiene que haber sufrido un accidente
insisti la seorita Minton. Tal vez lo atropello un coche.
Eso ser lo que seguramente nos contar dijo Bletchley. Un
coche le atropello y estuvo sin sentido hasta esta maana, en que ha
vuelto en s.
Quiz lo hayan llevado al hospital.
Ya nos lo habran comunicado. Y, al fin y al cabo, lleva consigo la
tarjeta de identidad, verdad?
Dios mo! observ la seora Cayley. Qu dir el seor Cayley?
Esta pregunta retrica qued sin respuesta. Tuppence, afectando una
ofendida dignidad, se levant y sali del comedor.
El mayor Bletchley ri cuando la puerta se cerr tras ella.
Pobre Meadowes dijo. La hermosa viuda se ha disgustado.
Pensaba que ya lo tena cogido en su anzuelo.
Por favor, mayor Bletchley rog la seorita Minton.
Y el militar gui un ojo.
Recuerda usted a Dickens? Gurdate de las viudas, Sammy.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Tuppence se intranquiliz un poco ante la imprevista ausencia de


Tommy. pero trat de no preocuparse por ello. Posiblemente se haba
encontrado con una pista reciente y la estaba siguiendo sin dilacin.
La dificultad de comunicarse entre ellos, en tales circunstancias, ya
haba sido prevista y ambos convinieron en que no deban inquietarse
indebidamente cuando uno de los dos se ausentara sin ms
explicaciones. Para tales emergencias haban planeado ciertas
estratagemas.
La seora Perenna, segn dijo la seora Sprot, haba salido la noche
anterior. Y la vehemencia con que neg tal hecho haca que su
ausencia fuera ms interesante y propicia a toda clase de
especulaciones.
Era posible que Tommy la hubiera seguido durante su paseo y que
ella se hubiera entrevistado con alguien al que valiera la pena vigilar
inmediatamente.
No haba duda de que tratara de ponerse en comunicacin con
Tuppence, utilizando uno de los mtodos convenidos. De no ser as,
pronto reaparecera en Sans Souci.
Pero de todas formas, Tuppence no pudo evitar un ligero sentimiento
de intranquilidad. Decidi que en su papel de seora Blenkensop
resultara perfectamente natural demostrar alguna curiosidad y hasta
ansiedad. As es que sin ms prembulos, fue a buscar a la seora
Perenna.
La duea de la pensin no pareci dispuesta a extenderse mucho
sobre el asunto. Hizo patente que tal conducta por parte de uno de
sus huspedes no iba a ser pasada por alto en lo ms mnimo, ni
tampoco estaba en su nimo comentarla.
Tuppence exclam, casi sin aliento:
Pero tal vez haya sufrido un accidente. Estoy segura de ello. No es
de esa clase de hombres. No tiene tal clase de ideas relajadas, ni
nada que se le parezca. Lo debe haber atropellado un coche.
Probablemente, pronto sabremos a qu atenernos respecto a eso
respondi la seora Perenna.
Pero pas el da y el seor Meadowes no apareci.
Al anochecer, la seora Perenna, forzada por los ruegos de sus
huspedes, convino, aunque de mala gana, en llamar a la polica.
Poco despus lleg un sargento que anot en su libreta todo lo
relacionado con el caso. Con tal motivo se pusieron de manifiesto
determinados hechos. El seor Meadowes haba salido a las diez y
media de casa del teniente de navo Haydock. Desde all se dirigi,
junto con un tal seor Walters y el doctor Curtis, hasta la cancela de
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Sans Souci, donde se despidi de ellos, entrando luego en el


camino que conduca a la casa.
A partir de aquel momento, el seor Meadowes pareca haberse
disuelto en el aire.
A la vista de estos hechos, en la mente de Tuppence se formaron dos
posibilidades.
Mientras caminaba por el sendero, Tommy pudo ver venir hacia l a
la seora Perenna. Se escondi entre los arbustos y luego la sigui. Y
habiendo presenciado su entrevista con alguna persona desconocida,
tal vez decidi seguir a esta ltima, mientras la seora Perenna volva
a Sans Souci. En tal caso, Tommy deba estar vivo y muy ocupado
siguiendo una pista. Pero, de ser as, los sinceros esfuerzos que
hiciera la polica para encontrarle, podan resultar a la larga bastante
embarazosos, por las explicaciones que habran de darse.
La otra posibilidad no era tan agradable. Se desdoblaba en dos
escenas. Una de ellas, la de la seora Perenna entrando en la casa
sin aliento y despeinada. Y la otra, una que no poda borrarse de
su mente, la de la seora O'Rourke, sonriendo en la ventana de la
terraza, con un pesado martillo en la mano.
Aquel martillo ofreca horribles posibilidades.
Qu poda hacer un martillo en el camino?
Y respecto a la cuestin de quin pudiera haberlo utilizado, la cosa
era ms difcil de asegurar. Buena parte de ello dependa de la hora
exacta en que la seora Perenna entr en casa. Ciertamente, fue
alrededor de las diez y media, pero ninguna de las jugadoras de
bridge se haba fijado en la hora con exactitud. La seora Perenna
haba declarado vehementemente que no haba salido, excepto para
dar una ojeada al tiempo. Pero, en todo caso, no se pierde el aliento
por ver qu tal tiempo hace. No exista ninguna duda de que le
result muy enojoso el que la seora Sprot la hubiera visto entrar.
Con un poco de suerte, poda haber tenido la seguridad de que las
cuatro seoras estaban entretenidas jugando al bridge.
A qu hora entr, exactamente?
Tuppence encontr a todos en extremo indefinidos respecto a este
asunto.
Si la hora coincida, la seora Perenna era la persona ms
sospechosa. Pero tambin existan otras posibilidades. Tres de los
habitantes de Sans Souci estaban ausentes en el momento en que
Tommy regres. El mayor Bletchley estuvo en el cine; pero se haba
ido solo y la forma en que haba insistido en contarles la pelcula con
tanta meticulosidad poda sugerir a una mente desconfiada que
deliberadamente se estaba preparando una coartada.
Luego estaba el valetudinario seor Cayley, que haba dado un paseo
alrededor del jardn. Pero a no ser por la ansiedad que demostr la
seora Cayley respecto a su esposo, nadie se hubiera enterado de tal
paseo y todos hubieran credo que el seor Cayley estaba fuera en la
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

terraza, envuelto en gran cantidad de mantas y bien acondicionado


en una silla. Aunque, en realidad, no pareca ser cosa normal en l, la
circunstancia de que se arriesgara por tanto tiempo al contacto del
aire nocturno.
Y por ltimo, estaba la seora O'Rourke, blandiendo el martillo y
sonriendo...
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Qu te pasa, Deb? Pareces preocupada, nena.


Deborah Beresford se sobresalt, pero luego se ech a rer mientras
miraba con franqueza los ojos castaos y simpticos de Tony
Mardson. Le gustaba Tony. Tena talento. Era uno de los ms
destacados principiantes del Departamento de Claves y todos
opinaban que llegara lejos.
A Deborah le encantaba su trabajo, aunque encontraba que el mismo
requera de ella una gran cantidad de su poder de concentracin. Era
fatigoso, pero vala la pena y le proporcionaba una agradable
sensacin de importancia. Esto era un trabajo de verdad y no aquello
de ir de hospital en hospital, esperando encontrar la oportunidad de
que la admitieran como enfermera.
Oh! No me pasa nada. Tan slo me preocupa la familia, ya sabes.
Las familias resultan un poco cargantes. Qu pasa con la tuya?
Se trata de mi madre. Si he de decirte la verdad, estoy un poco
preocupada por ella.
Vaya! Qu ha pasado?
Pues vers. Se fue a Cornwall; a cuidar a una exasperante y
anciana ta. Setenta y ocho aos y la pobre ya no coordina bien.
S que es grave eso coment el joven.
S; fue un gesto muy generoso por parte de mi madre. Pero estaba
un poco desilusionada porque, al parecer, nadie necesita sus servicios
en esta guerra. Desde luego, sirvi como enfermera e hizo otras
cosas en la guerra pasada; mas ahora es diferente por completo y no
necesitan gente ya entrada en aos. Quieren gente joven y dispuesta.
Bueno; pues como te deca, mi madre qued un tanto desilusionada
con todo ello y a poco se fue a Cornwall para quedarse con ta Gracie.
Y all se entretena, adems, trabajando en el jardn de la casa, donde
han plantado verduras y cosas as.
Me parece muy bien dijo Tony.
S; era lo mejor que poda hacer. Todava es muy activa explic
Deborah.
Bueno; como ya te dije, me parece muy bien.
Desde luego. Pero no se trata de eso. Yo estaba completamente
satisfecha, respecto a ella. Recib una carta suya, hace tan slo dos
das, y me pareci en aquella fecha que me senta feliz.
Qu te aflige, entonces?
Lo que pasa es que le dije a Charles, que si iba hasta Cornwall para
ver a su familia, que pasara a visitar A mi madre. As lo hizo, pero no
la encontr.
No estaba all?
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

No. Y lo malo es que nunca estuvo. Por lo menos, eso pareca.


Tony mostr cierta turbacin.
Es raro murmur. Dnde est... tu padre?
Cabeza de Zanahoria est por algn lugar de Escocia. En uno de
esos horribles Ministerios donde se pasan el da rellenando
formularios por triplicado hasta llegar a saciarse.
Y tu madre no fue a reunirse con l?
No puede. Mi padre est en una de esas reas donde no permiten
la entrada de los cnyuges.
Oh!... ejem... bueno; supongo que se habr ido a cualquier otro
sitio.
Tony estaba ahora definitivamente turbado; y de manera especial
cuando los grandes y preocupados ojos de Deborah se fijaron en l.
S, pero por qu? Es muy extrao. En todas sus cartas... hablaba
de ta Gracie, del jardn y de lo dems.
Ya lo s, ya lo s se apresur a decir Tony. Por lo visto, ella
quera que creyeras... me refiero a que... en estos tiempos; bueno...
la gente se despista de cuando en cuando. Ya sabes qu quiero
decir...
La mirada de Deborah, hasta entonces preocupada, se volvi de
pronto colrica.
Si crees que mi madre se ha ido con alguien a pasar el fin de
semana, ests equivocado por completo. Absolutamente. Mi madre y
mi padre se quieren mucho... y de verdad. Es un tema sobre el que le
gastamos bromas. Ella nunca...
Tony dijo precipitadamente:
Claro que no. Lo siento. No quera...
Una vez apaciguada su clera, Deborah reflexion y frunci el ceo.
Lo raro es que alguien me dijo el otro da que haba visto a mi
madre en Leahampton. Yo le repliqu que era imposible, pues estaba
en Cornwall, pero ahora me pregunto si...
Tony, que estaba a punto de aplicar la llama de una cerilla a su
cigarrillo, se detuvo de pronto y la cerilla se apag.
Leahampton? pregunt secamente.
S. Precisamente el sitio donde menos podas figurarte que ira mi
madre. All no hay nada que hacer, y todos son coroneles retirados y
viejas solteronas.
No parece ser un sitio muy apropiado, desde luego convino Tony.
Encendi el cigarrillo y pregunt como al azar:
Qu hizo tu madre en la ltima guerra?
Deborah contest mecnicamente:
Fue enfermera y condujo el coche de un general. Lo que
normalmente puede hacer una mujer.
Pens que, tal vez, hubiera estado, como t... en el Servicio
Secreto.
Mi madre no hubiera tenido nunca suficiente seso para hacer esta
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

clase de trabajo. Creo, sin embargo, que ella y mi padre hicieron algo
relacionado con una investigacin. Documentos secretos y espas de
campanillas; cosas as. Pero ya sabes, los pobres lo exageran todo lo
que pueden y lo presentan como si hubiera sido de una importancia
tremenda. Por nuestra parte, no les animamos mucho para que
hablen de ello, porque ya sabes cmo son los padres. Te cuentan la
misma historia una y otra vez.
S, claro, claro convino Tommy cordialmente. Estoy
completamente de acuerdo contigo.

Al da siguiente, cuando Deborah volvi a la pensin donde viva, not


alguna cosa rara en el aspecto de su habitacin.
Le cost varios minutos averiguar la causa de ello. Luego apret el
botn del timbre y pregunt con indignacin a su patrona qu haba
ocurrido con la gran fotografa que siempre estaba encima de la
cmoda.
La seora Rowley demostr su pesadumbre, mezclada con cierto
resentimiento.
No poda explicarse aquello. No haba tocado la fotografa para nada.
Tal vez Gladys...
Pero tambin Gladys neg toda participacin en la desaparicin de la
fotografa. Y aadi con tono de convencimiento, que posiblemente
hubiera sido el empleado del gas.
Mas Deborah no estaba dispuesta a creer que a un empleado de la
compaa del gas le hubiera gustado y se hubiera llevado el retrato
de una seora ya entrada en aos.
Era mucho ms probable, segn opinaba Deborah, que Gladys
hubiera roto el marco de la fotografa y hubiera hecho desaparecer en
el cubo de la basura todas las pruebas de su crimen.
La joven no organiz ningn revuelo sobre aquella cuestin. Vera la
forma de que su madre le mandara otra fotografa.
Y pens con creciente disgusto:
Qu es lo que estar haciendo? Debe decrmelo. Desde luego, es
una solemne tontera sugerir, como ha hecho Tony, que se haya ido
con alguien; pero de todas formas, es muy extrao...
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPITULO XI

Le toc entonces a Tuppence hablar con el pescador, al final del


embarcadero viejo. Esperaba, contra toda lgica, que el seor Grant
tuviera alguna buena noticia que darle. Pero sus esperanzas pronto
se vieron frustradas, pues Grant le asegur formalmente que no tena
noticia alguna de Tommy.
Esforzndose para que su voz pareciera tranquila, como si el asunto
no le concerniera, Tuppence observ:
No hay razn para suponer que la haya pasado algo.
Ninguna en absoluto. Pero supongamos que s la hay.
Qu?
Deca que... suponiendo que la haya, qu har usted?
Oh! Ya entiendo... pues yo... continuar, desde luego.
Eso es. Ya habr tiempo de llorar despus de la batalla. Y ahora
estamos en lo ms reido de ella. Tenemos poco tiempo. Uno de los
informes que nos proporcion usted ha resultado ser cierto. Lo que
oy respecto al cuarto. Se trata del da cuatro del mes prximo. Es
la fecha fijada para el ataque contra nuestro pas.
Est seguro?
Bastante. Nuestros enemigos son muy metdicos y todos sus
planes estn trazados con gran detalle. Deseara poder decir lo
mismo de nosotros. No estamos muy duchos en estas cosas. S, el
da cuatro es el da D. Todos esos ataques areos no son ms que
simples reconocimientos. Estn comprobando nuestras defensas y
nuestras reacciones ante los bombardeos. El da cuatro es cuando se
lanzarn a fondo.
Pero sabiendo eso...
Sabemos que ya han fijado el da, y conocemos, o por lo menos as
lo creemos, aproximadamente dnde ser... aunque podamos estar
equivocados. Dentro de lo que cabe, estamos preparados. Pero es la
vieja historia del sitio de Troya. Sabemos cules son las fuerzas con
que van a atacar. Pero lo que nos interesa conocer son los efectivos
de que disponen aqu. Los hombres que tienen dentro del caballo de
madera. Porque son ellos los que pueden darles las llaves de la
fortaleza. Una docena de hombres, situados en altos cargos, con
mandos en puntos vitales, pueden dar rdenes contradictorias y con
ello situar al pas en un estado de confusin tal, que el plan de los
alemanes sea llevado a cabo sin tropiezo. Por eso tenemos que
conseguir esa informacin sin prdida de tiempo.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Tuppence exclam con acento desanimado:


Pero yo me siento tan intil... con tan poca experiencia que...
No tiene por qu preocuparse de ello. Tenemos trabajando en este
asunto a gente con mucha experiencia. A todos los mejores de que
disponemos. Pero cuando se trata de una traicin interior no
podemos saber de quin hemos de fiarnos. Usted y Beresford
constituyen las fuerzas irregulares. Nadie les conoce y por eso tienen
una oportunidad de triunfar, como as lo han conseguido hasta cierto
punto.
Podra hacer que alguno de los suyos se ocupara de la seora
Perenna? Tiene que haber alguien del que pueda fiarse por completo.
Ya lo hemos hecho. Pero con la excusa de que la seora Perenna
pertenece al I. R. A.1. Eso, adems es cierto; pero no hemos podido
conseguir ninguna prueba ms. As es que debe usted continuar,
seora Beresford. Adelante y hgalo lo mejor que pueda.
El da cuatro dijo Tuppence. Nos queda poco ms de una
semana.
Una semana exactamente.
Tuppence se estruj las manos.
Tenemos que conseguir algo! Y digo tenemos, porque creo que
Tommy averigu alguna cosa y sa es la razn de que haya
desaparecido. Est siguiendo una pista. Y si...?
Frunci el ceo, mientras planeaba un nuevo mtodo de ataque.

1
Ejrcito Republicano irlands. Actualmente es un movimiento de resistencia que pretende
la incorporacin del Ulster a la Repblica de Irlanda. (N. del T.)
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Ya ves, Alberto; es una posibilidad.


Comprendo lo que quiere decir, seora; desde luego. Pero no me
gusta mucho la idea, he de reconocerlo.
Pues yo creo que dar resultado.
S, seora. Aunque se expone usted demasiado, y eso es lo que no
me gusta. Estoy seguro de que al seorito tampoco le agradara.
Ya lo hemos intentado todo por los mtodos normales. Es decir,
hemos hecho lo que hemos podido sin descubrirnos. Me parece que
ahora, la nica probabilidad que tenemos es salir al campo abierto.
Se da cuenta, seora, de que con ello sacrificara su ventaja?
Hablas esta tarde como si fueras un locutor de la B.B.C., Albert
replic Tuppence con perceptible irritacin.
Albert qued algo desconcertado y volvi a adoptar una forma de
hablar ms normal en l.
Anoche estuve escuchando una emisin muy interesante, acerca de
la vida en una balsa dijo.
No tenemos tiempo ahora para hablar de cmo se vive en una
balsa observ Tuppence.
Lo que me gustara saber es dnde est el capitn Beresford.
Y a m tambin convino ella.
No parece natural que desapareciera sin decir ni una palabra. Ya
tena que haberse puesto en comunicacin con usted. Por eso...
Sigue, Albert.
Lo que quiero decir es que, si l se ha descubierto, tal vez sea
mejor que usted no lo haga.
Hizo una pausa para coordinar sus ideas y luego prosigui
tranquilamente:
-Me refiero a que los otros se han enterado de quin es, pero no
saben nada de usted. Y por ello no debe descubrirse todava.
Deseara poder hacerme el nimo suspir Tuppence.
De qu forma piensa usted abordar este asunto, seora?
Tuppence murmur pensativamente:
Creo que debo perder una carta escrita por m, organizando un
buen revuelo acerca de ello y demostrando un gran trastorno. Luego
la encontrarn en el vestbulo y Beatrice la pondr, posiblemente,
sobre la mesa. Y entonces, la persona que me interesa le dar una
ojeada.
Y qu pondr en la carta?
Pues, en trminos generales, que he tenido xito al descubrir a la
persona en cuestin y que maana informar con ms amplitud.
Despus, como comprenders, N o M tendrn que descubrirse
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

cuando intenten eliminarme.


S y adems, posiblemente lo consigan.
No ocurrir tal cosa si estoy prevenida. Me figuro que me atraern
con engaos a cualquier sitio alejado y solitario. Y ah es
precisamente donde entras t; porque ellos no saben ni que existes.
Tengo que seguirlos y cogerlos con las manos en la masa, no es
eso?
Tuppence asinti.
se es mi propsito. Tengo que pensarlo todo con mucho cuidado, y
ya te ver maana.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Sala Tuppence de una librera del pueblo en que alquilaban novelas,


llevando bajo el brazo lo que le haba sido recomendado como un
libro muy interesante, cuando se sobresalt al or una voz que
deca:
Seora Beresford.
Dio la vuelta rpidamente y vio a un joven alto y moreno que le
sonrea agradablemente, aunque con un ligero aire de embarazo.
Ejem... carraspe el muchacho. Temo que no se acordar de
m.
Tuppence estaba acostumbrada a este procedimiento. Hubiera
predicho con absoluta exactitud las palabras que seguiran.
Yo... ejem... estuve un da en su casa, con Deborah.
Los amigos de Deborah! Demasiados y, segn opinaba Tuppence,
todos singularmente iguales. Algunos morenos, como aquel joven;
otros rubios y algunas veces pelirrojos; pero todos fundidos en el
mismo molde. Agradables, de buenas maneras y con el pelo
demasiado largo, bajo el punto de vista de Tuppence. Aunque cuando
ella resaltaba tal punto, Deborah sola contestarle: Pero mam; no
vivas todava a la moda de mil novecientos diecisis. No aguanto el
pelo corto.
Era un fastidio el haberse tropezado con un amigo de Deborah y que
ste la hubiera reconocido, precisamente entonces. Sin embargo,
esperaba poder sacudrselo de encima pronto.
Soy Anthony Mardson explic el joven.
Claro que s admiti Tuppence.
Y le estrech la mano.
Tony Mardson prosigui:
No sabe cunto me alegro de haberla encontrado, seora
Beresford. Estoy trabajando con Deborah y resulta que ha ocurrido
una cosa algo delicada.
S? dijo Tuppence. Y qu ha sido ello?
Bueno; pues ver. Deborah se ha enterado de que no est usted en
Cornwall, como ella crea. Y eso la pone a usted en una situacin
bastante embarazosa, verdad?
Qu fastidio! exclam Tuppence con inquietud. Cmo se
enter?
Tony se lo explic y luego prosigui con alguna timidez:
Deborah, desde luego, no sabe lo que est usted haciendo.
Hizo una discreta pausa y a continuacin dijo:
Creo que es muy conveniente que ella no se entere. Mi trabajo, en
realidad, es semejante al de usted. Paso por ser un principiante en el
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Departamento de Claves; pero lo cierto es que tengo instrucciones de


demostrar una ligera simpata hacia los nazis. Admiracin hacia su
sistema, insinuaciones de que no estarla mal una alianza con Hitler y
cosas por el estilo. Todo ello para ver cmo respiran los otros. Ya
sabe usted que hay mucha porquera en los departamentos
ministeriales y necesitamos saber quin est detrs de todo ello.
Porquera por todos lados, pens Tuppence.
Pero tan pronto como Deb me cont lo de usted continu el
joven pens que lo mejor era venir inmediatamente y prevenirla, al
objeto de que pudiera usted preparar una historia convincente. He de
confesarle que estoy enterado de lo que est usted haciendo aqu, lo
cual es de vital importancia. Sera desastroso que trasluciera por ah
su verdadera personalidad. Creo que, tal vez, le ser posible hacer
ver que ha ido a reunirse con su marido en Escocia o donde est.
Debe decir que le han permitido trabajar con l.
Eso debo hacer, desde luego convino Tuppence con aire
abstrado.
Tony Mardson pregunt con ansiedad:
No creer usted que me estoy metiendo donde no me llaman,
verdad?
No, no. Le estoy muy agradecida.
El joven prosigui incongruentemente:
Yo... bueno... aprecio mucho a Deborah.
Tuppence le dirigi una rpida y divertida mirada.
Qu lejos pareca aquel mundo de jvenes atentos, en el que Deb, a
pesar de sus brusquedades, no pareca poder quitrselos de encima.
Aquel joven, pens, era un ejemplar muy atractivo.
Desech lo que ella llamaba pensamientos del tiempo de la paz y
se concentr en la actual situacin.
Al cabo de unos instantes observ lentamente:
Mi marido no est en Escocia.
De veras?
No. Est aqu, conmigo. Mejor dicho, estaba. Ahora... ha
desaparecido.
Eso s que est mal... o tal vez no. Haba averiguado algo?
Tuppence asinti.
Eso creo. Por ello me figuro que su desaparicin no es una mala
seal. Tarde o temprano se pondr en comunicacin conmigo...,
segn tenemos convenido.
Supongo que sabr usted bien lo que debe hacer. Pero ha de tener
cuidado.
Tuppence inclin la cabeza asintiendo.
S a qu se refiere. A las hermosas heronas de los libros siempre
se les engaa con facilidad. Pero Tommy y yo tenemos nuestros
mtodos y nuestro lema sonri. Un penique sin adornos y dos
peniques pintados.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Qu?
El joven la mir como si se hubiera vuelto loca.
Debo aclararle a usted, que mi apodo familiar es Tuppence.
Oh! Ya comprendo la frente del muchacho se despej. Es
ingenioso..., verdad?
As lo espero.
No quisiera entrometerme... pero, puedo ayudarla en algn modo?
S respondi Tuppence pensativamente. Creo que quiz pueda
hacerlo.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPITULO XII

Tras un largo perodo de inconsciencia, Tommy empez a darse


cuenta de una gnea esfera que navegaba por el espacio. Y en el
centro de ella haba un ncleo de dolor. El universo se estremeci y la
esfera se movi ms lentamente, hasta que de pronto descubri que
el ncleo era su propia y dolorosa cabeza.
Poco a poco fue dndose cuenta de otras cosas; de sus piernas fras y
entumecidas, del hambre que senta y de la imposibilidad de mover
los labios.
La bola de fuego se mova cada vez ms despacio. Era ahora la
cabeza de Tommy Beresford y descansaba sobre tierra firme. Muy
firme. En realidad, sobre algo que se pareca extraordinariamente a
piedra.
S; estaba tendido sobre un duro suelo de piedra. Le dola todo el
cuerpo; no se poda mover y se senta extremadamente hambriento,
helado e incmodo.
Seguramente, aunque las camas de la seora Perenna nunca se
distinguieran por su blandura, aquello no poda ser...
Claro que s!... Haydock! La emisora de radio! El criado alemn!
Cuando entr por la cancela de Sans Souci alguien, detrs de l, le
haba abatido de un golpe. Y sa era la razn de su dolorida cabeza.
Y pensar que haba credo poder escapar con todo lo que saba! Por
lo visto, Haydock no era tan tonto como supuso.
Haydock? Haydock haba entrado en El descanso del
contrabandista y haba cerrado la puerta. Cmo se las haba
arreglado para bajar la colina y esperarlo en la entrada de Sans
Souci?
No poda haberlo hecho, pues Tommy lo hubiera visto.
El criado, entonces? Lo haba enviado para que le esperara? Pero
Tommy record que mientras cruzaba el vestbulo haba visto a
Appledore en la cocina, cuya puerta estaba entreabierta. Acaso se
imagin que vio al criado all? Tal vez esto fuera la explicacin.
De todas formas, nada importaba ahora. Lo que deba hacer era
enterarse de dnde se encontraba.
Sus ojos, acostumbrados a la oscuridad, se fijaron en un rectngulo
de luz tenue. Una ventana o una pequea reja. El aire era fro y ola a
moho. Dedujo que le haban encerrado en un stano. Estaba atado de
pies y manos, y en la boca le haban introducido una mordaza que
aseguraron con un pauelo.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Parece como si ya estuviera listo, pens Tommy.


Trat cuidadosamente de mover el cuerpo y las piernas, pero no tuvo
xito.
En aquel momento se oy un ligero crujido y se abri una puerta
situada a sus espaldas. Entr un hombre con una vela en la mano.
Puso la vela en el suelo y Tommy reconoci entonces a Appledore. El
criado volvi a salir y al cabo de un momento regres con una
bandeja sobre la que llevaba un jarro de agua, un vaso y un poco de
pan y queso.
Se inclin y comprob el estado de las ligaduras que sujetaban las
piernas de Tommy. Luego hizo lo mismo con la mordaza.
Voy a quitrsela dijo con voz tranquila y montona. Para que
pueda comer y beber. Sin embargo, si hace el menor ruido, se la
volver a poner inmediatamente.
Tommy trat de asentir con la cabeza y como esto le result
absolutamente imposible, abri y cerr los ojos repetidas veces.
Appledore tom aquello como un asentimiento y con gran cuidado
desat el pauelo.
Una vez tuvo la boca libre, Tommy emple un buen rato ejercitando
la mandbula. El criado le acerc el vaso de agua a los labios y al
principio trag con dificultad, pero luego ya lo hizo ms fcilmente. El
agua le hizo sentirse mucho mejor.
As est bien murmur Tommy con voz torpe. Y ahora dame de
comer, Fritz... o acaso te llamas Franz?
El otro replic sosegadamente:
Aqu me llamo Appledore.
Levant el pan y el queso y Tommy empez a comer con ansiedad.
Una vez terminada la comida y despus de beber otro poco de agua,
pregunt:
Y qu viene ahora en el programa?
Por toda respuesta, Appledore volvi a coger la mordaza.
Tommy se apresur a solicitar:
Quiero ver al teniente de navo Haydock.
El criado sacudi la cabeza. Con gran destreza volvi a colocar la
mordaza y luego sali del stano.
Tommy qued meditando en la oscuridad. Se despert de un turbado
sueo al or el ruido de la puerta que se abra de nuevo. Esta vez
Haydock acompaaba al criado. Le quitaron la mordaza y las
ligaduras de los brazos, de modo que pudo sentarse y estirarlos.
Haydock llevaba en la mano una automtica.
Y Tommy, sin mucha confianza en su interior, empez a desempear
su papel.
Oiga, Haydock dijo con indignacin. Qu quiere decir todo
esto? Primero me atacaron y luego me han secuestrado.
El marino hizo un gesto negativo con la cabeza.
No gaste el aliento dijo. No vale la pena.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Acaso porque pertenece usted al Servicio Secreto se cree que...?


El otro volvi a sacudir la cabeza.
No, no, Meadowes. Usted no se crey esa historia. No hay
necesidad de que siga pretendindolo.
Pero Tommy no mostr seales de desconcierto. Se dijo a s mismo
que el otro no poda estar seguro de ello. Si continuara
desempeando su papel...
Quin diablos se cree usted qu es? pregunt. Por grandes
que sean sus atribuciones, no tiene ningn derecho a comportarse
as. Soy perfectamente capaz de callarme cuando se trata de un
secreto tan vital para nosotros.
El marino replic framente:
Lo hace usted muy bien, pero debo decirle que me es
completamente indiferente que sea usted del Servicio Secreto ingls,
o simplemente un estpido aficionado.
Habrse visto semejante desfachatez...!
Ya est bien, Meadowes.
Le digo...
Haydock adelant su cara con gesto feroz.
Cllese! Maldita sea! De haber ocurrido esto antes, hubiera sido
necesario enterarse de quin era usted y quin le mand aqu. Pero
ahora ya no importa. No queda tiempo para ello. Y usted no ha tenido
ocasin de informar a nadie sobre lo que descubri.
La polica empezar a buscarme tan pronto como se den cuenta de
mi desaparicin.
Haydock ense los dientes en un sbito destello.
La polica ha estado aqu esta noche pasada. Buenos chicos; ambos
son amigos mos. Me preguntaron acerca del seor Meadowes.
Estaban muy preocupados por su desaparicin. Quisieron saber qu
aspecto tena usted anteanoche y qu es lo que dijo. No podan
sospechar, ni remotamente, que el hombre de que hablaban estaba
literalmente bajo sus pies. Se dar cuenta de que no hay duda de que
sali usted de esta casa vivo y sin haber sufrido ningn dao. Nunca
pensarn en buscarle aqu.
No puede retenerme para siempre dijo Tommy con vehemencia.
Haydock replic, asumiendo de nuevo sus mejores maneras
britnicas:
No ser necesario, mi querido amigo. Slo hasta maana por la
noche. Espero un barco que atracar en mi ensenada y hemos
pensado que le convendra hacer un pequeo viaje por motivos de
salud. Aunque, ciertamente, no creo que est usted vivo, ni que est
siquiera a bordo cuando ese barco llegue a su destino.
Me extraa que no me dejaran tieso en el acto.
Hace demasiado calor, amigo mo. Nuestras comunicaciones
martimas estaban interrumpidas de momento y si lo hubiramos
hecho como usted dice... bueno, un cuerpo muerto dentro de casa es
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

capaz de denunciarse por s mismo.


Comprendo dijo Tommy.
Lo comprenda perfectamente. El asunto estaba claro. Le dejaran
vivir hasta que llegara el barco. Luego le mataran o le narcotizaran,
llevando su cuerpo hasta alta mar. Y cuando le encontraran nadie
hallara relacin alguna entre l y El descanso del contrabandista.
Slo he venido continu hablando Haydock con el tono ms
natural del mundo para preguntarle si... ejem... podemos hacer
algo por usted... despus...
Gracias... no voy a pedirle que lleve un mechn de mi pelo a la
mujer que me espera en Saint John's Wood, ni nada que se le
parezca. Me echar de menos cuando llegue el da de la paga, pero
estoy seguro de que pronto encontrar otro amigo en cualquier lado.
Era preciso que, a toda costa, creara la impresin de que actuaba
solo. Con tal de que ninguna sospecha recayera sobre Tuppence,
todava poda ganarse la partida, aunque l no estuviese presente
para ver el final.
Como guste dijo Haydock. Si quiere mandar un mensaje a su...
amiga... nos ocuparemos de que llegue a tu poder.
Por lo visto, Haydock estaba interesado en conseguir una informacin
ms completa sobre el desconocido seor Meadowes. Pues bien,
Tommy estaba dispuesto a que siguiera sin enterarse.
No hay nada que hacer dijo.
Perfectamente.
Y con aspecto indiferente por completo, Haydock le hizo una sea a
Appledore, quien volvi a colocar en su sitio las ligaduras y la
mordaza. Despus, los dos hombres salieron del stano, cerrando la
puerta tras de s.
Al quedar solo con sus pensamientos, Tommy se sinti embargado
por todas las emociones, menos por la alegra. No slo se enfrentaba
con la perspectiva de una muerte cercana, sino que careca de
medios para dejar una pista sobre lo que haba descubierto.
No poda confiar en su cuerpo, y su cerebro pareca estar
particularmente inactivo. Se pregunt si poda haberse aprovechado
del ofrecimiento hecho por Haydock respecto a un mensaje. Tal vez,
si su cerebro hubiera funcionado mejor... Pero no pudo pensar
entonces en nada provechoso.
Todava quedaba Tuppence, desde luego. Pero qu poda hacer ella?
Tal como Haydock haba dicho, la desaparicin de Tommy no poda
relacionarse con l. Tommy habla salido sano y salvo de El descanso
del contrabandista. Eso lo probaran dos testigos ajenos por
completo a la cuestin. Si Tuppence sospechaba de alguien, no sera
de Haydock. Y seguramente no sospechara de nadie, pues tal vez
creyera que estaba siguiendo una pista.
Maldita sea! Si hubiera estado ms sobre aviso...
Haba un poco de luz en el stano, a donde llegaba por la pequea
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

reja situada casi junto al lecho, en un rincn. Si tuviera la boca libre,


podra gritar y quizs alguien le oyera, aunque era muy improbable.
Durante la siguiente media hora estuvo muy ocupado forzando las
cuerdas que le ataban y tratando de sacudirse la mordaza. Pero todo
fue en vano. El que llev a cabo aquella tarea saba lo que se haca.
Juzg que deban ser las ltimas horas de la tarde. Supuso que
Haydock se haba marchado, pues no se oa ruido alguno.
Y el muy hipcrita estara seguramente jugando al golf y especulando
en el club sobre lo que le poda haber pasado a Meadowes.
Tommy se retorci de rabia. Aquellos modales tan ingleses! Estaban
todos ciegos para no darse cuenta de aquel cuadrado crneo
prusiano? Hasta l mismo no se haba fijado. Era extraordinario lo
que un actor de primera categora poda conseguir.
Y all estaba l. Un fracasado. Fracasado ignominiosamente. Atado
como un capn, sin que nadie se imaginara dnde estaba.
Si Tuppence tuviera doble vista... poda sospechar. Algunas veces
demostr poseer una misteriosa perspicacia... Qu era aquello?
Aguz el odo, escuchando un sonido lejano. Era tan slo un hombre
que canturreaba.
Y le era imposible hacer ningn ruido que atrajera la atencin.
El canturreo se aproxim. Era un sonido desafinado por completo.
Pero la tonadilla, aunque destrozada, todava poda reconocerse.
Haba estado de moda durante la ltima guerra, y ahora se cantaba
otra vez.
Si t fueras la nica chica del mundo, y yo el nico chico.
Cuntas veces la haba tarareado en 1917!
Pero qu haca aquel tipo? No poda cantar con un poco ms de
afinacin?
De pronto el cuerpo de Tommy se puso tenso y rgido. Todos aquellos
errores del que canturreaba le eran extraamente familiares. Estaba
seguro de que slo una persona se equivocaba siempre en aquel
pasaje y de aquella forma.
Es Albert!, pens Tommy.
Albert rondando por los alrededores de El descanso del
contrabandista. Albert al alcance de la mano; y mientras tanto, all
estaba l, atado, incapaz de mover pie ni mano y sin poder hacer
ruido alguno...
Un momento! No poda hacer ningn ruido?
S poda hacerlo. Uno tan slo, y aunque no tan fcil de hacer con la
boca cerrada como con la boca abierta, poda intentarlo.
Tommy empez a roncar desesperadamente. Mantuvo los ojos
cerrados, dispuesto a fingir un profundo sueo si entraba Appledore.
Y ronc, ronc...
Un ronquido corto, otro corto y otro corto... pausa... Un ronquido
largo, otro largo y otro largo... pausa... Un ronquido corto, otro corto
y otro corto...
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Cuando le dej Tuppence, Albert qued profundamente agitado.


Con el transcurso de los aos se haba convertido en una persona de
lentos procesos mentales; pero aquellos procesos eran tenaces.
El estado de los asuntos en general le pareca equivocado. La misma
guerra, en s, era errnea.
Esos alemanes pensaba lgubremente Albert, casi sin
sentimientos rencorosos vitorean a Hitler, hacen el paso de la oca,
atropellan a todo el mundo, bombardean, ametrallan y, en fin, se
hacen aborrecer de todos. Tienen que pararles los pies, de eso no hay
duda, aunque hasta ahora no parece que nadie haya sido capaz de
hacerlo.
Y luego estaba la seora Beresford, una buena seora como haba
pocas, que se hallaba metida en un lo y que andaba buscando
todava ms. Cmo iba a disuadirla de ello? No pareca posible que
lo lograra. Nada menos que se las estaba viendo con los de la Quinta
Columna, que deban ser una pandilla bastante desagradable. Y
algunos de ellos eran ingleses, adems! Era deshonra, ni ms ni
menos!
Y el seorito, el nico que poda contener algo el carcter impetuoso
de la seora, haba desaparecido.
A Albert no le gustaba el asunto en absoluto. Le daba en la nariz que
aquellos alemanes tenan la culpa de todo.
S; las cosas no tenan buen aspecto. Pareca como si el seorito se
hubiera encontrado con alguno de ellos.
Albert no estaba acostumbrado al ejercicio de razonar
profundamente. Como la mayora de los ingleses, era capaz de sentir
una cosa con gran intensidad, y luego darle vueltas al asunto hasta
que lo aclaraba de una forma u otra. Y como decidi que deba
encontrar al seorito, Albert, a la manera de un perro fiel, se dispuso
a buscarlo.
No sigui ningn plan determinado, pero procedi al igual que
hubiera hecho si hubiera tenido necesidad de buscar el bolso de su
mujer o sus gafas, cuando alguno de estos esenciales artculos se
extraviaba. Es decir, fue al sitio donde por ltima vez se vio el objeto,
y empez desde all sus pesquisas.
En este caso, lo ltimo que se saba de Tommy era que haba cenado
con el teniente de navo Haydock en El descanso del
contrabandista y que al volver a Sans Souci se le haba visto
entrar por la cancela.
Por lo tanto, Albert subi por la carretera y se detuvo delante de
Sans Souci, donde emple cinco minutos contemplando dicha
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

cancela, como si esperara encontrar algo. Y como nada de carcter


brillante se le ocurriera, dio un suspiro y sigui subiendo lentamente
la cuesta hacia El descanso del contrabandista.
Albert tambin haba estado en el cine aquella semana y qued
profundamente impresionado por el argumento de La doncella
errante. Qu romntico! No poda menos que asombrarse por la
similitud con su propio apuro. Al igual que el hroe de la pantalla,
Larry Cooper, l era como el leal Blondel buscando a su cautivo
seor. Como Blondel, haba luchado al lado de su amo en otros
tiempos. Ahora su seor haba sido traicionado y slo quedaba
Blondel para buscarlo y devolverlo a los amantes brazos de la reina
Berengaria.
Albert lanz un profundo suspiro al recordar los melifluos acordes de
Ricardo, mi rey, que el leal trovador haba cantado con tanto
sentimiento bajo tantos torreones.
Era una lstima que a l le costara tanto aprender una tonada.
Le llevaba mucho tiempo el llegar a sabrsela.
Frunci los labios y lanz un tentativo silbido.
ltimamente se haban puesto de moda otra vez las canciones de la
otra guerra.
Si t fueras la nica chica del mundo y yo el nico chico.
Albert se detuvo para contemplar la pulcra cancela pintada de blanco
de El descanso del contrabandista. All era adonde el seorito haba
ido a cenar.
Sigui subiendo la cuesta, hasta que lleg al final. No vio nada ms
que hierba y unas cuantas ovejas.
La cancela de El descanso del contrabandista se abri en aquel
momento y sali un coche. Al volante iba un hombre corpulento,
vestido con pantalones de golf. A su lado llevaba la bolsa de los
palos. El coche enfil la cuesta y desapareci.
se debe ser el teniente de navo Haydock, dedujo Albert.
Deambul hacia abajo otra vez y contempl detenidamente la casa.
Era un sitio muy bonito, con un jardn muy bien cuidado y una vista
esplndida.
Mir benignamente todo aquello y canturre:
Te dira tantas cosas maravillosas.
De una puerta lateral de la casa sali un hombre con un azadn en la
mano y desapareci por una pequea cancela.
Albert, que criaba berros y lechugas en el jardinillo de la parte
posterior de su casa, se sinti inmediatamente interesado.
Se acerc y entr por la cancela. S; era un sitio muy bonito y
cuidado.
Dio la vuelta lentamente a la casa. Algo ms abajo, en un trozo de
terreno llano, al que se llegaba por unos cuantos peldaos, haba
unos cuadros de hortalizas. El hombre que sali de la casa estaba
trabajando all.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Albert lo estuvo contemplando durante unos momentos y luego volvi


a mirar la casa.
Un sitio muy bonito, pens por tercera vez. Justo lo que deseara
tener un oficial retirado de la Marina. All era donde el seorito haba
cenado la otra noche.
Lentamente, Albert sigui dando la vuelta a la casa. La miraba igual
que hizo con la cancela de Sans Souci, como si esperara que le
dijera algo.
Y mientras caminaba sigui canturreando. Era un Blondel del siglo xx
en busca de su seor.
Habra tantas cosas maravillosas que hacer canturre Albert.
Te dira tantas cosas maravillosas. Habra tantas cosas
maravillosas que hacer...
Ya se haba equivocado. Eso lo haba cantado antes.
Hola! Era curioso. De modo que el teniente de navo criaba cerdos,
verdad? Un largo gruido lleg a sus odos. Qu extrao! Pareca
como si los cerdos estuvieran bajo tierra. Vaya un sitio tan raro para
tener a los cerdos!
No podan ser cochinos. No; era alguien que estaba durmiendo una
siestecita. Y pareca que se haba ido a dormirla al stano...
El da invitaba a ello, pero el sitio era un tanto extravagante.
Canturreando como un moscardn, Albert se acerc.
De all era de donde salan los ronquidos... de aquella pequea reja.
Un ronquido, otro y otro. Un ronquido largo, otro y otro. Un ronquido
corto, otro y otro. Qu manera tan rara de roncar! Le recordaba
algo...
Arrea! exclam Albert. Eso es... S.O.S. Punto, punto, punto,
raya, raya, punto, punto, punto.
Dio una rpida mirada a su alrededor.
Luego se arrodill y golpe un mensaje en la reja del stano.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPITULO XIII

Aunque Tuppence se acost disfrutando de un estado de nimo


bastante optimista, sufri una profunda reaccin durante las horas
del amanecer, cuando la moral humana est ms baja.
No obstante, al bajar a desayunar se anim un poco ante la vista de
una carta que tena sobre su plato, dirigida a ella con una caligrafa
penosamente torcida a la izquierda. No se trataba de ninguna carta
de Douglas, Raymond o Cyril, sino de correspondencia enmascarada
que reciba puntualmente y aquella maana consista en una postal
de vivos colores en cuyo dorso haban garrapateado: Siento no
poder haber escrito antes. Todo va bien, Maudie.
Tuppence puso la postal a un lado y abri la carta.

Querida Patricia:
Temo que ta Gracie est hoy mucho peor. Los mdicos no
dicen, en realidad, que se hayan perdido las esperanzas,
pero por mi parte no creo que podamos albergar muchas. Si
quieres verla antes de que todo acabe, creo que lo mejor
sera que vinieras en seguida. Si tomas el tren de las 10.20
hasta Yarrow, una amiga ma te estar esperando con el
coche.
Me alegrar de verte pronto, a pesar de un motivo tan triste
como ste. Tuya siempre,
PENLOPE PLAYNE.

Tuppence pudo a duras penas dominar su jbilo.


El buen penique sin adornos1!
Con alguna dificultad asumi una expresin fnebre y suspir
profundamente mientras dejaba la carta encima de la mesa.
Comunic el contenido de la misiva a las dos atentas oyentes que en
aquel momento estaban presentes, es decir, a la seora O'Rourke y a
la seorita Minton, y se extendi en la descripcin de la personalidad
de ta Gracie, su espritu indomable, su indiferencia hacia los

1
Juego de palabras intraducible. Penny (penique, en ingls) en este caso es el diminutivo
de Penlope, y plain (sin adornos) es la transcripcin fontica del apellido Playne. (N. del T.)
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

bombardeos y ante cualquier peligro, as como su derrota por la


enfermedad. La seorita Minton demostr alguna curiosidad respecto
a la naturaleza exacta de la dolencia que aquejaba a ta Gracie y la
compar con los alifafes de una prima suya, llamada Selina.
Tuppence, dudando ligeramente entre la hidropesa y la diabetes, se
encontr algo confundida, pero asegur formalmente que tambin se
haba producido una complicaciones en los riones. La seora
O'Rourke demostr un vido inters queriendo saber si Tuppence se
beneficiara econmicamente por la muerte de la anciana seora, y se
enter, respecto a ello, que Cyril haba sido siempre el sobrino
favorito de ella, adems de ser su ahijado.
Despus del desayuno, Tuppence telefone al sastre para decirle que
aquella tarde no podra ir a probarse una falda y chaqueta que se
estaba haciendo. Luego busc a la seora Perenna y le explic con
breves palabras que estara ausente uno o dos das.
La patrona de la pensin le expres, por su parte, en la forma
acostumbrada en estas ocasiones, cunto senta que se marchara por
tal motivo. Aquella maana tena un aspecto agotado y la expresin
de su cara demostraba inquietud y fatiga.
Todava no se sabe nada del seor Meadowes dijo. Es
verdaderamente extrao, no le parece?
Estoy segura de que sufri un accidente suspir la seora
Blenkensop. Siempre lo he dicho.
Pero si fuera as, ya nos habramos enterado.
Bueno; pues entonces, qu opina usted?
La seora Perenna sacudi la cabeza.
No s qu decirle. No me cabe duda de que no se ha marchado por
su propia voluntad. Ya habra enviado algn recado.
Siempre me pareci una suposicin injustificada opin
calurosamente la seora Blenkensop. Ese terrible mayor Bletchley
lo empez todo. Si no se trat de un accidente, tuvo que ser prdida
de memoria. Eso ocurre ms a menudo de lo que se cree,
especialmente en tiempos de excepcin como stos.
La otra mujer asinti. Frunci los labios, con expresin de duda, y
dirigi una rpida y suspicaz mirada a Tuppence.
Pero ya sabe usted, seora Blenkensop dijo, que no conocemos
muchas cosas del seor Meadowes, verdad?
Qu quiere decir? pregunt vivamente Tuppence.
Por favor, no me juzgue con severidad. Yo no lo creo... ni nunca lo
cre.
Qu es lo que no cree?
Todo eso que dicen.
Qu dicen? Yo no he odo nada.
No...? Bueno; tal vez la gente no quiera decrselo a usted. No s a
ciencia cierta cmo empez, pero me parece que fue el seor Cayley
quien lo mencion por primera vez. Ya sabe usted que es un hombre
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

bastante desconfiado.
Tuppence se contuvo y trat de tener paciencia.
Cuntemelo, por favor dijo.
Pues se trata tan slo de una insinuacin acerca de que el seor
Meadowes es un agente enemigo; uno de esos temibles componentes
de la Quinta Columna.
Tuppence puso toda la indignacin de que era capaz una seora
Blenkensop al exclamar:
Nunca o una idea ms absurda!
Desde luego. No creo que haya nada de cierto en ella. Aunque se
ha visto al seor Meadowes hablando muchas veces con ese joven
alemn y creo que le hizo gran cantidad de preguntas acerca de los
procedimientos qumicos que emplean en la factora. As es que la
gente piensa que tal vez los dos trabajaran juntos.
No creer que exista alguna duda respecto a Carl, verdad, seora
Perenna?
Vio cmo un ligero espasmo torca la cara de la mujer.
Deseara poder creer que no es verdad lo que dicen.
Los ojos de la seora Perenna relumbraron.
Le han destrozado el corazn a la pobre criatura. Por qu tuvo que
ocurrir as? Por qu no pudo enamorarse de cualquier otro?
Tuppence sacudi la cabeza,
Las cosas no suelen ocurrir as.
Tiene razn la otra habl con voz profunda y amarga. Las cosas
han de pasar de modo que la destrocen a una... Tiene que haber
penas, amarguras, polvo y cenizas. Me pone enferma la crueldad y la
injusticia de este mundo. Me gustara aplastarlo, romperlo... para
poder empezar de nuevo; ms apegados a la tierra y sin esas reglas,
leyes y tiranas de nacin sobre nacin. Me gustara...
Una tos la interrumpi. Una tos profunda y engolada. La seora
O'Rourke estaba en el umbral de la puerta. Su corpulenta figura
obstaculizaba todo paso.
Les he interrumpido? pregunt.
Como si hubiera pasado una esponja sobre una pizarra, de la cara de
la seora Perenna desapareci todo rastro de su sbita explosin de
resentimiento, dejando slo en sus facciones la ligera preocupacin
que domina a la patrona de una pensin, cuyos huspedes le estn
causando quebraderos de cabeza.
No, seora O'Rourke dijo. Slo estbamos hablando de lo que
le podr haber ocurrido al seor Meadowes. Es raro que la polica no
pueda encontrar ni trazas de l.
Ah! La polica observ la seora O'Rourke con desprecio. Qu
se puede esperar de ella? Nada de bueno! Slo sirven para poner
multas a los conductores de automviles y fastidiar a los pobres
desgraciados que se olvidaron de sacar el certificado justificativo de
vacunacin del perro.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Qu cree usted que ocurri, seora O'Rourke? pregunt


Tuppence.
Ha odo usted lo que dicen por ah?
Eso de que es un agente alemn... S replic Tuppence
framente.
Pues debe ser verdad sigui la seora O'Rourke pensativamente
porque haba algo en ese hombre que me tuvo intrigada desde que
lleg aqu. Ha de saber usted que lo estuve vigilando dirigi una
sonrisa a Tuppence, y como todas las sonrisas de la seora O'Rourke,
aqulla tena una vaga expresin terrorfica, como la de un ogro. No
tena el aspecto del que se retira de los negocios para no hacer nada.
Opino que vino aqu con un propsito.
Y cuando la polica cay sobre su pista, se apresur a desaparecer,
verdad? pregunt Tuppence con nimo de desorientar.
Pudo ser respondi la otra. Qu cree usted, seora Perenna?
No s replic la aludida. Ha sido una cosa muy enojosa. Y
adems, ha dado lugar a muchas habladuras.
Bueno! Pero las habladuras no la perjudicarn a usted. Ahora los
tiene a todos en la terraza, tan contentos, haciendo cbalas y
suposiciones. Convendrn al final en que ese hombre, tan pacfico e
inofensivo, iba a ponernos a cada uno una bomba bajo la cama.
Todava no nos ha dicho usted lo que opina record Tuppence.
La seora O'Rourke volvi a sonrer, con la misma expresin feroz.
Yo creo que est a salvo en cualquier parte... completamente a
salvo...
Tuppence pens:
Podra decir eso, si lo supiera..., pero l no est donde ella cree.
Subi a su habitacin para arreglarse. Betty Sprot sali corriendo del
dormitorio de los Cayley. Sonrea con expresin traviesa y juguetona.
Qu has estado haciendo, preciosa? pregunt Tuppence.
Betty replic:
Oca, oca, ganso.
Tuppence cant:
Adonde irs? Arriba! elev a la chiquilla por encima de su
cabeza. Abajo! y la dej caer hasta el suelo.
En aquel momento apareci la seora Sprot y se llev a Betty con
objeto de prepararla para salir a dar un paseo.
Escondite? pregunt Betty esperanzada. Escondite?
No puedes jugar ahora al escondite advirti su madre.
Tuppence entr en su cuarto y se puso el sombrero. Era una lata
tener que llevar sombrero, pues Tuppence Beresford nunca lo us,
aunque Patricia Blenkensop deba hacerlo para estar en carcter.
Se dio cuenta de que alguien haba alterado la posicin de los
sombreros que guardaba en el armario. Haban registrado la
habitacin? Bueno, que lo hicieran. No encontraran nada que
inculpara a la inocente seora Blenkensop.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Dej artsticamente sobre el tocador la carta de Penlope Playne.


Luego baj la escalera y sali de la casa.
Eran las diez cuando pas por la cancela. Tena mucho tiempo por
delante. Mir hacia el cielo y al hacerlo pis en un charco oscuro que
haba junto al poste de la cancela. Pero no se dio cuenta de ello y
sigui adelante.
Su corazn lata furiosamente. xito... xito... deban tener xito...
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Yarrow era una pequea estacin rural, ya que el pueblo estaba


situado a bastante distancia del ferrocarril.
Un coche esperaba en la parte exterior de la estacin. Lo conduca un
joven de buena presencia, que se llev la mano a la visera de la gorra
cuando vio a Tuppence, aunque el gesto no pareca natural.
Tuppence golpe con el pie uno de los neumticos de la derecha y
coment con acento de duda:
No cree que tienen muy poco aire?
No vamos muy lejos, seora.
Ella asinti y subi al coche.
Emprendieron el camino, no hacia el pueblo, sino hacia la parte del
mar. Despus de trepar una colina entraron por un camino
secundario que bajaba una empinada pendiente. De la sombra de un
grupo de rboles sali a recibirles un joven.
El coche se detuvo y Tuppence se ape, yendo a saludar a Tony
Mardson.
Beresford se encuentra bien dijo l rpidamente. Ayer pudimos
localizarle. Los otros le hicieron prisionero y por muy buenas razones
seguir as durante otras doce horas. Se espera que una pequea
embarcacin atraque en determinado sitio y necesitamos
apoderarnos de ella. Por eso no hemos hecho nada todava para
liberar a Beresford. No queremos sealar el juego hasta el ltimo
instante.
El joven la mir con ansiedad.
Lo comprende usted, verdad?
Claro que s!
Tuppence estaba mirando una revuelta masa de tela, medio oculta
por los rboles.
Se encuentra perfectamente continu el joven con
apasionamiento.
Claro que Tommy estar bien! dijo Tuppence impaciente. Ni
hace falta que me hable como si fuera una nia de dos aos. Ambos
estamos dispuestos a correr unos pocos riesgos. Qu es aquello que
se ve all?
Bueno Tony pareci dudar. sa es precisamente la cuestin. Me
han ordenado que le haga una propuesta. Pero... francamente, no me
gusta hacerlo. Como comprender...
Tuppence le dirigi una fra mirada.
Por qu no le gusta hacerlo?
Pues... porque es usted la madre de Deborah. Y... qu dir ella
si...?
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Si la cosa sale mal? pregunt Tuppence. Personalmente, si yo


estuviera en su lugar, no se lo dira a ella. Tena mucha razn quien
dijo que el dar explicaciones es una equivocacin.
Luego le sonri amablemente.
Vamos, muchacho. S perfectamente lo que siente en estos
momentos. Est muy bien que usted, Deborah y toda la gente joven
se hallen dispuestos a correr algn riesgo, pero los de edad madura
no deben hacerlo. Pero todo eso son tonteras, porque si alguien ha
de ser liquidado, resulta preferible que lo sean los viejos, ya que han
tenido ocasin de sacarle a la vida ms partido. De todas formas,
deje de mirarme como a un objeto sagrado, como a la madre de
Deborah y dgame simplemente cul es ese trabajo tan peligroso y
desagradable que debo llevar a cabo.
Sepa usted dijo el joven con entusiasmo que la tengo
considerada como una mujer heroica; simplemente magnfica.
Djese de cumplidos replic Tuppence. Ya siento bastante
admiracin por m misma, para que venga ahora otro a ayudarme.
Cul es, exactamente, la gran idea que tienen en proyecto?
Tony indic con un gesto de su rostro el montn de tela.
Eso es lo que queda de un paracadas dijo.
Ah! exclam Tuppence, brillndole los ojos.
Afortunadamente, los voluntarios de estos alrededores son unos
chicos muy listos. Se dieron cuenta del aterrizaje y la capturaron.
La capturaron?
Eso es. Era una mujer vestida de enfermera.
Siento que no fuera una monja observ Tuppence. Ya sabe
usted las historias que han circulado por ah acerca de monjas que al
pagar el billete del autobs ensearon un brazo musculoso y peludo.
Bueno; la cuestin es que no se trata de una monja, ni de un
hombre disfrazado. Era una mujer de mediana estatura, algo entrada
en aos, de pelo oscuro y figura ms bien delgada.
En resumen dijo Tuppence, una mujer muy parecida a m.
Lo acert usted exactamente convino Tony.
Y qu?
Mardson explic con lentitud:
Lo que sigue es cosa de usted.
Tuppence sonri.
Estoy completamente de acuerdo dijo. Dnde debo ir y qu es
lo que debo hacer?
Le aseguro, seora Beresford, que da gusto tratar con usted. Tiene
unos nervios magnficamente templados y bien dispuestos.
Dnde debo ir y qu es lo que debo hacer? repiti Tuppence con
impaciencia.
Por desgracia, las instrucciones son muy breves. En uno de los
bolsillos de la mujer se encontr un trozo de papel con estas palabras
escritas en alemn: Vaya a pie hasta Leatherbarrow, que est al
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

este de la cruz de piedra. Nmero 14 de Saint Asalph's Road. Doctor


Binion.
Tuppence levant la mirada. En la cima de la colina haba una cruz de
piedra.
sa es observ Tony. Los postes indicadores de carreteras se
quitaron hace tiempo, desde luego. Pero Leatherbarrow es un pueblo
grande y caminando hacia el este, desde la cruz de piedra, no hay
dificultad en llegar hasta all.
Est muy lejos?
Cinco millas, por lo menos.
Tuppence hizo una ligera mueca.
Un ejercicio muy saludable antes del almuerzo coment. Espero
que el doctor Binion me invite a comer cuando llegue a su casa.
Sabe usted alemn, seora Beresford?
Slo las cuatro palabras que se utilizan en los hoteles. Deber
insistir en hablar ingls, diciendo que mis instrucciones as lo
especifican.
Es un riesgo tremendo dijo Mardson.
Tonteras. Quin se va a imaginar que se ha hecho una
sustitucin? Acaso todo el mundo sabe, en unas millas a la redonda,
que se ha capturado un paracaidista?
Los voluntarios que intervinieron en la captura de esa mujer estn
retenidos por el jefe de polica. No quiere que vayan por ah contando
a sus amistades lo listos que han sido.
Puede haberlo visto alguien ms... o haber odo algo sobre lo
ocurrido?
Tony sonri.
Seora Beresford; cada da dicen por ah que ha sido visto uno,
dos, tres, cuatro y hasta cien paracaidistas.
Eso es cierto convino Tuppence. Bueno; usted dir que he de
hacer.
Tenemos aqu todo el equipo y un agente femenino de la polica,
especializada en el arte del maquillaje. Venga conmigo.
En el centro del grupo de rboles haba un cobertizo medio derruido y
ante su puerta esperaba una mujer de mediana edad y aspecto
eficiente.
Dio una ojeada a Tuppence e hizo un gesto de aprobacin.
Una vez dentro del cobertizo, Tuppence tom asiento sobre una caja
de embalaje, puesta al revs, y se someti a una serie de expertas
manipulaciones. Al cabo de un rato, la maquilladora se apart un
poco, asinti con aspecto satisfecho y observ:
Ya est. Creo que ha quedado usted muy bien, no le parece,
seor?
Ha quedado magnficamente dijo Tony.
Tuppence alarg la mano y cogi el espejo que sostena la otra
mujer. Se mir la cara con ansiedad y a duras penas pudo reprimir
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

un grito de sorpresa.
Las cejas haban sido dispuestas de una forma completamente
diferente, lo cual alteraba toda la expresin de su cara. Pequeos
trozos de cinta adhesiva, disimulados por mechones de pelo que
caan sobre las orejas, estiraban la piel de la cara, con lo que
cambiaba su perfil. Una pequea cantidad de masilla transform
tambin la lnea de la nariz, dando a Tuppence un inesperado perfil
aguileo. Y el maquillaje, aplicado cientficamente, aadi varios aos
a su edad por medio de unas profundas rayas que caan desde las
comisuras de los labios. La cara en general tena un aspecto
complacido y algo necio.
Est magnficamente hecho dijo Tuppence con admiracin.
Cautelosamente se toc la nariz.
Vaya con cuidado advirti la otra mujer.
Sac dos trozos delgados de goma y pregunt:
Cree usted que podr soportar esto en la boca, entre los dientes y
las mejillas?
Supongo que tendr que soportarlo respondi Tuppence
tristemente.
Coloc en su sitio las dos piezas de goma y movi tentativamente las
mandbulas.
No resulta incmodo en realidad tuvo Tuppence que admitir.
Tony sali entonces discretamente del cobertizo y Tuppence se quit
la ropa que llevaba puesta y se enfund luego el uniforme de
enfermera. No le sentaba mal del todo, aunque le apretaba un poco
sobre los hombros. El gorro de color azul oscuro puso el punto final a
su nueva personalidad. Rechaz, no obstante, los recios zapatos de
puntera cuadrada.
Si tengo que caminar cinco millas dijo con decisin lo har con
mis propios zapatos.
Los dems convinieron en que era una cosa razonable, dado que,
adems, los zapatos que llevaba Tuppence eran tambin recios y de
color oscuro, con lo que no desentonaban con el uniforme.
Mir con inters el contenido del bolso azul que le entregaron. Polvos
para la cara; nada de lpiz para los labios; dos libras, catorce
chelines y seis peniques en moneda inglesa; un pauelo y una tarjeta
de identidad a nombre de Freda Elton, 4 Manchester Road, Sheffield.
Tuppence puso dentro del bolso sus propios polvos y la barra para los
labios. Luego se levant, dispuesta para empezar.
Tony Mardson volvi la cabeza y dijo speramente:
No sabe cmo me desprecio por dejarla hacer esto.
Comprendo muy bien lo que siente.
Pero, ya ve usted; es absolutamente preciso que sepamos cundo y
cmo empezar el ataque.
Tuppence le dio unos golpecitos en el brazo.
No se preocupe, muchacho. Aunque no lo crea, me estoy
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

divirtiendo.
Tony volvi a decir:
Creo que es usted maravillosa!
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Algo cansada, Tuppence se detuvo ante la puerta del nmero 14 de


Saint Asalph's Road y comprob que el doctor Binion era dentista y
no mdico.
Por el rabillo del ojo vio a Tony Mardson. Estaba sentado al volante
de un coche de aspecto elegante, estacionado ante una casa de la
misma calle, pero un poco ms abajo.
Se convino en que Tuppence ira andando, tal como rezaban las
instrucciones, ya que de haber sido llevada hasta all en coche,
alguien poda haberse fijado en tal cosa.
Es cierto que dos aparatos enemigos haban pasado por all, volando
bajo antes de alejarse, y que tal vez hubieran notado la solitaria
figura de la enfermera caminando por el campo.
Tony y la maquilladora partieron en opuesta direccin y dieron un
gran rodeo antes de llegar a Leatherbarrow y tomar posiciones en
Saint Asalph's Road.
Ya estaba todo dispuesto.
Se abre la puerta del circo murmur Tuppence y entra un
cristiano en route hacia los leones. Bueno; no habr nadie que diga
que no estoy viendo la vida en todos sus aspectos.
Cruz la calle y llam al timbre, preguntndose al mismo tiempo
hasta qu punto le gustaba a Deborah aquel joven. Abri la puerta
una mujer de edad, de cara impasible y rstica. Una cara que no era
inglesa.
El doctor Binion? pregunt Tuppence?
La mujer la mir lentamente de arriba abajo.
Supongo que ser usted la enfermera Elton.
S.
Entonces, pase a la clnica.
Se apart y cerr la puerta detrs de Tuppence, quien se encontr en
un estrecho vestbulo pavimentado con linleo.
La criada le precedi por la escalera y abri una puerta del primer
piso.
Haga el favor de esperar. El doctor llegar dentro de un momento.
Sali y cerr la puerta.
Era una ordinaria clnica de dentista, con el equipo bastante viejo y
usado.
Tuppence contempl el silln y sonri pensando que, por una vez, no
lo vea con el horror de costumbre. Senta el mismo miedo que
inspira una visita al dentista; pero ahora por causas diferentes por
completo.
Al cabo de un rato se abrira la puerta y entrara el doctor Binion.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Quin sera? Un desconocido? O alguien a quien hubiera visto


antes? Si fuera la persona a la que ella casi esperaba encontrar...
Se abri la puerta.
El hombre que entr no era la persona a quien Tuppence haba
imaginado ver. Era alguien que ella nunca consider como un posible
complicado.
Era el teniente de navo Haydock.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPTULO XIV

Un alud de locos pensamientos acerca de la parte que hubiera


desempeado el teniente de navo Haydock en la desaparicin de
Tommy, rod por la mente de Tuppence; pero sta los apart de s
con resolucin. Era aqul un momento en que deba conservar toda
su lucidez.
La reconocera el marino? Tal cuestin era interesante en extremo.
Se haba propuesto de antemano no demostrar sorpresa por nada de
lo que viera, y basndose en ello se sinti razonablemente segura de
que no haba exteriorizado signo alguno de reconocimiento que
perjudicara su situacin.
Se levant y permaneci de pie, en actitud respetuosa, como
corresponda a una simple mujer alemana en presencia del seor de
la creacin.
De modo que ya lleg dijo el marino.
Habl en ingls y sus maneras eran las que utilizaba de costumbre.
S dijo Tuppence, y aadi como si presentara sus credenciales:
Enfermera Elton.
Haydock sonri, con el aspecto de quien acaba de or un buen chiste.
Enfermera Elton! Excelente.
La mir con aprobacin.
Su aspecto es impecable coment.
Tuppence inclin la cabeza y no respondi. Deseaba que l tuviera la
iniciativa.
Supongo que sabr lo que tiene que hacer prosigui Haydock.
Sintese, por favor.
Tuppence obedeci.
Ha de darme usted instrucciones detalladas dijo.
Muy apropiado observ l, con voz en la que se notaba una ligera
nota irnica. Sabe usted qu da? pregunt.
El cuarto.
Haydock se sobresalt. Profundas arrugas cubrieron su frente.
De modo que ya lo sabe, verdad? murmur.
Se produjo una pausa que aprovech Tuppence para preguntar:
Por favor, quiere decirme qu es lo que debo hacer?
Cada cosa a su tiempo respondi el otro.
Volvi a callar durante unos instantes y despus indic:
Sin duda, habr odo usted hablar de Sans Souci, no es eso?
No dijo Tuppence.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

De veras?
No repiti ella con firmeza.
Y pens:
Vamos a ver qu tal te las compones con esto.
En la cara del marino se reflej una extraa sonrisa.
De manera que no ha odo hablar de Sans Souci? dijo. Eso
me sorprende muchsimo, porque tena entendido que viva usted all
desde hace un mes...
El silencio que sigui estaba cargado de amenazas.
Qu me dice de eso, seora Blenkensop? pregunt l.
No s a qu se refiere, doctor Binion. Acabo de aterrizar esta
misma maana.
Haydock volvi a sonrer. Fue una sonrisa verdaderamente
desagradable.
Unas pocas yardas de tela enredada en unos arbustos, crean una
ilusin perfecta. Y yo no soy el doctor Binion. El doctor Binion, que
oficialmente es mi dentista, amablemente me cede su clnica de
cuando en cuando.
De veras? dijo Tuppence.
De veras, seora Blenkensop. O tal vez prefiere que utilice su
verdadero nombre de Beresford?
Se produjo un nuevo silencio amenazador. Tuppence exhal un
profundo suspiro.
Haydock movi afirmativamente la cabeza.
Se le ha descubierto el juego. T slita has venido a visitarme,
como dijo la araa a la mosca.
Se oy un ligero chasquido y en la mano de Haydock relumbr un
objeto de acero azulado.
Su voz cobr un acento spero cuando anunci:
Y creo innecesario advertirle que no grite ni trate de alarmar al
vecindario. Estara usted muerta antes de que lanzara el primer grito,
y aunque lo lograra, no llamara la atencin. Los pacientes de esta
clnica, como usted sabe, gritan muy a menudo.
Tuppence observ sosegadamente:
Al parecer, ha pensado usted en todo. Y no se le ocurri tambin,
que mis amigos pueden saber dnde estoy?
Ah! Todava confa en el muchacho de ojos azules... o mejor dicho,
de ojos castaos. En el joven Anthony Mardson, eh? Lo siento,
seora Beresford, pero el joven Anthony Mardson resulta que es uno
de los ms adictos defensores de nuestras ideas en este pas. Como
acabo de decir, unas pocas yardas de tela producen un efecto
maravilloso. Se trag usted con toda facilidad el cuento acerca de la
paracaidista.
No acabo de comprender el objeto de todo este galimatas.
De veras? No queremos que sus amigos descubran con demasiada
facilidad dnde se encuentra usted. Caso de que le sigan la pista,
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

sta les conducir a Yarrow, donde un hombre la esperaba a usted en


un coche. El hecho de que una enfermera, cuyas facciones son
completamente distintas a las suyas, llegara a Leatherbarrow, entre
la una y las dos de la tarde, difcilmente podr ser relacionado con su
desaparicin.
Muy bonito coment Tuppence.
Deseo expresarle mi admiracin por su presencia de nimo dijo
Haydock. La admiro muchsimo. Siento tener que obligarla a ello,
pero es imprescindible que sepamos exactamente qu es lo que
descubri usted en Sans Souci.
Tuppence no contest.
Le recomiendo que hable dijo Haydock suavemente. Existen
ciertas posibilidades... en el silln y en los instrumentos de un
dentista.
Tuppence se limit a dirigirle una desdeosa mirada.
El marino se recost en su asiento y observ calmosamente :
S..., estoy dispuesto a admitir que posee usted una entereza nada
comn, como ocurre a veces con personas de su tipo y naturaleza.
Pero, qu me dice de la otra mitad del cuadro?
A qu se refiere?
Estoy hablando de Thomas Beresford, su esposo; que ltimamente
vivi en Sans Souci con el nombre de Meadowes y que en estos
momentos se encuentra muy bien atado, en el stano de mi casa.
Tuppence replic con sequedad:
No lo creo.
Por lo de la carta de peniques sin adornos? No se da cuenta de
que fue un trabajito muy ingenioso del joven Anthony? Cay usted
lindamente en sus manos cuando le explic la clave.
La voz de Tuppence tembl:
Entonces, Tommy..., Tommy...
Tommy est donde estuvo hasta ahora..., es decir, en mi poder
dijo el teniente de navo Haydock. Todo depende de usted. Si
contesta satisfactoriamente a mis preguntas, tal vez pueda hacerse
algo por l. Y si no las contesta... bueno; todava es tiempo de seguir
el plan primitivo. Le daremos un golpe en la cabeza, le llevaremos
hasta alta mar y le echaremos por la borda.
Tuppence guard silencio durante unos momentos y luego el teniente
Haydock pregunt:
Quiero saber quin la emple en esto; cules son sus medios de
comunicacin con esa persona; de qu le inform usted hasta ahora y
qu es, exactamente, lo que usted sabe.
Tuppence se encogi de hombros.
Le puedo contar tantas mentiras como quiera seal.
No; porque comprobaremos cuanto nos diga.
Adelant un poco la silla y sus maneras cambiaron, hasta parecer
suplicantes.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Mi apreciada seora. Comprendo perfectamente qu es lo que


siente usted respecto a todo esto, pero crame cuando le digo que
admiro inmensamente a usted y a su marido. Tienen ustedes
entereza y valor. Gente como ustedes es lo que necesitamos en este
nuevo Estado; el Estado que se fundar en Inglaterra cuando sea
derrotado el actual Gobierno de imbciles que la rige. Queremos
convertir en amigos a algunos de nuestros enemigos; aquellos que
valgan la pena. Si he de dar la orden que acabar con la vida de su
marido, lo har, porque es mi deber; pero sentir muchsimo el tener
que hacerlo. Es una buena persona; sosegado, modesto y hbil.
Permtame hacerle presente lo que tan poca gente en este pas
parece haber comprendido. Nuestro jefe no quiere conquistar
Inglaterra en el sentido que todos ustedes creen. Se propone forjar
una nueva Inglaterra fuerte por su propio poder; gobernarla, no por
alemanes, sino por ingleses. Y por el mejor tipo de ingleses; ingleses
con inteligencia, preparacin y valor. Un mundo nuevo y valeroso,
como dijo Shakespeare.
Se inclin hacia delante.
Queremos eliminar la confusin y la ineficiencia. El soborno y la
corrupcin. Las ambiciones conseguidas con recomendaciones y los
que hacen dinero mediante ello. Y en ese nuevo Estado, queremos
gente que sean como usted y su marido; valientes y frtiles en
recursos. Enemigos que fueron y amigos que sern. Se sorprendera
si supiera cuntos hay en este pas, y en otros, que simpatizan y
creen en nuestros objetivos. Entre todos nosotros crearemos una
nueva Europa; una Europa de paz y progreso. Trate de verlo de esa
forma, por que le aseguro que es precisamente de esa manera.
Su voz era apremiante y magntica. Inclinado hacia delante, como
estaba, pareca la personificacin de un ntegro marino ingls.
Tuppence le mir y rebusc en su pensamiento una frase que viniera
a cuento. Slo pudo encontrar una que era a la vez pueril y vulgar.
Oca, oca, ganso dijo.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

El efecto de aquellas palabras fue tan sorprendente que Tuppence


qued desconcertada por completo.
Haydock se levant de un salto. Su cara tom un tinte violceo por
efecto de la furia que senta, y en un segundo desapareci toda
semejanza que tuviera antes con un simptico marinero ingls. Ante
ella tena la cara que Tommy ya vio en una ocasin anterior... la de
un prusiano encolerizado.
Empez a jurar en alemn y luego, volviendo al ingls, dijo:
Maldita imbcil! No se da cuenta de que al contestar de esa forma
se ha vendido por completo? Ahora ya no hay esperanza para usted...
ni para su marido.
Y levantando la voz, llam:
Anna!
La mujer que recibi a Tuppence entr en la habitacin y Haydock le
entreg la pistola.
Viglela y dispare si es necesario.
Y sali de la clnica precipitadamente.
Tuppence mir suplicante a Anna, que estaba de pie ante ella,
mostrando una cara impasible.
Disparara realmente contra m? pregunt.
Anna contest tranquilamente:
No hace falta que trate de convencerme. En la ltima guerra
mataron a mi hijo, a mi Otto. Yo tena entonces treinta y ocho aos.
Ahora tengo sesenta y dos, pero no lo he olvidado.
Tuppence contempl aquella cara ancha e inexpresiva. Le record a la
polaca, a Vanda Polonska. Era la misma ferocidad aterradora y la
misma unidad de propsito. Maternidad... inexorable! De aquella
forma, indudablemente, opinaba ms de una seora Jones o seora
Smith en Inglaterra. No haba manera de discutir con las hembras de
cualquier especie... con la madre despojada violentamente de su hijo.
Algo rebull en el fondo de la mente de Tuppence. Un recuerdo
persistente; algo que siempre haba sabido, pero que nunca pudo
llegar a la primera fila de sus pensamientos. Salomn... Salomn
tena algo que ver con ello...
Se abri la puerta y volvi a entrar el teniente de navo Haydock.
Estaba fuera de s.
Dnde est? aull. Dnde lo ha escondido?
Tuppence le mir fijamente. Estaba grandemente sorprendida, pues
lo que dijo el marino no tena significado alguno para ella.
No haba cogido ni escondido nada.
Haydock orden a la criada:
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Vyase!
La mujer le devolvi la pistola y se apresur a salir sin ms tardanza.
Haydock se dej caer entonces en una silla y pareci esforzarse en
recobrar la calma.
Sepa usted que no conseguir sus propsitos dijo. La tengo en
mi poder y cuento con medios para hacer hablar a la gente. Medios
que no son nada agradables. Al final tendr que confesar la verdad.
Vamos, pues, qu ha hecho usted con ello?
Tuppence se dio repentina cuenta de que all, al fin, haba algo que
poda darle la oportunidad de negociar. Pero le faltaba saber qu era
lo que suponan que tena en su poder.
Con toda precaucin, pregunt:
Cmo sabe usted que yo lo tengo?
Por lo que ha dicho usted misma, imbcil! No lo lleva encima, y de
ello estamos seguros puesto que se cambi de ropas.
Cree que lo mand por correo a alguien? pregunt ella.
No sea tonta. Todo lo que ech usted al correo, desde ayer, ha sido
registrado. Por correo no ha mandado usted nada. Lo escondi en
Sans Souci antes de salir de all esta maana. Le doy tres minutos
para decirme cul es el escondrijo.
Puso su reloj sobre la mesa.
Tres minutos es el tiempo concedido, seora de Thomas Beresford.
El reloj que haba sobre la repisa de la chimenea dej or su tictac.
Tuppence sigui sentada, completamente inmvil, con cara plida e
impvida.
No revelaba en ella los rpidos pensamientos que pasaban por su
mente.
Y de pronto, como iluminada por un destello de cegadora luz, todo el
asunto se le revel con deslumbrante claridad. Y entonces descubri,
por fin, quin era el centro y eje de toda la organizacin.
Tuvo un sobresalto cuando Haydock anunci:
Le quedan diez segundos...
Como si estuviera soando, vio cmo el marino levantaba la pistola y
oy cmo contaba:
Uno, dos, tres, cuatro, cinco...
Haba llegado a ocho, cuando son un disparo. Haydock se desplom
con una expresin de sorpresa en su cara ancha y colorada. Tan
atento haba estado vigilando a su vctima, que no se dio cuenta de
que la puerta situada a sus espaldas se abra sigilosamente.
Tuppence se levant de un salto. Pas rpidamente junto a los
hombres uniformados que haba en el umbral de la puerta y asi del
brazo a un caballero vestido de paisano.
Seor Grant.
S, s; yo soy. Ya pas todo... se ha portado usted
maravillosamente...
Tuppence apart con un gesto todas aquellas palabras
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

tranquilizadoras.
Rpido! No hay tiempo que perder. Ha trado un coche?
S dijo el otro mirndola fijamente.
Un coche rpido? Tenemos que ir en seguida a Sans Souci.
Hemos de llegar a tiempo; antes de que telefoneen aqu y no les
conteste nadie.
Dos minutos despus haban subido al coche y ste se abra paso por
las calles de Leatherbarrow. Luego salieron a la carretera y la aguja
indicadora de la velocidad subi vertiginosamente.
El seor Grant no hizo ninguna pregunta. Se limit a estarse quieto,
mientras Tuppence miraba el indicador de velocidad con una agona
de temor. El conductor, al que se le dieron las rdenes del caso,
llevaba el coche a toda la velocidad que ste poda desarrollar.
Tuppence slo habl una vez.
Y Tommy? pregunt.
Est perfectamente. Lo libertamos hace media hora.
Ella asinti.
Ya estaban cerca de Leahampton. A poco pasaron como una
exhalacin por las calles del pueblo y subieron la cuesta hasta Sans
Souci.
Tuppence salt del coche y llevando a su lado al seor Grant, corri
por el camino que desde la cancela llevaba a la casa. La puerta del
vestbulo estaba abierta como de costumbre. Tuppence corri
escalera arriba.
Slo dio una ojeada a su habitacin cuando pas ante ella, pero le
bast para ver el desorden que presentaba, con todos los cajones
abiertos y la ropa de la cama hecha un revoltijo, en el suelo. Hizo un
gesto de comprensin y sigui adelante por el pasillo, hasta la
habitacin que ocupaban el seor y la seora Cayley.
El dormitorio estaba vaco. Ola ligeramente a medicinas y en l se
notaba un ambiente de paz y tranquilidad.
Tuppence se dirigi hacia la cama y tir de las ropas.
Cuando estuvieron todas en el suelo, pas la mano bajo el colchn y
al cabo de unos momentos se volvi triunfalmente hacia el seor
Grant, llevando en la mano un estropeado cuento infantil.
Aqu lo tiene. Ah est todo...
Pero qu...?
Dieron la vuelta. La seora Sprot los contemplaba fijamente desde la
puerta.
Y ahora dijo Tuppence, permtame que le presente a M. S, la
seora Sprot. Deb haberlo sabido mucho antes.
Fue la seora Cayley, que lleg poco despus, la que proporcion el
adecuado contratiempo a la situacin.
Oh, Dios mo! exclam con tono desmayado al ver la
desmantelada cama de su esposo. Qu dir el seor Cayley?
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPTULO XV

Deb haberlo sabido mucho antes repiti Tuppence.


Estaba entonces reanimando sus destrozados nervios con una
generosa racin de coac aejo y miraba a Tommy, al seor Grant y
a Albert. Este ltimo estaba sentado frente a un cuartillo de cerveza y
mostraba los dientes en una sonrisa de oreja a oreja.
Cuntanos todo, Tuppence rog Tommy.
T primero dijo ella.
No tengo mucho que contar explic Tommy. Un mero accidente
me llev al descubrimiento de la emisora de radio. Pens que lograra
escapar, pero Haydock fue ms listo de lo que supuse.
Tuppence asinti y dijo:
Telefone en seguida a la seora Sprot. Y ella sali corriendo al
camino para esperarte con un martillo en la mano. Slo estuvo
ausente unos tres minutos de la mesa de bridge. Me di cuenta de que
pareca algo sofocada, pero no llegu a sospechar de ella.
Y despus de eso continu Tommy el mrito corresponde a
Albert por completo. Vino por all, husmeando como un perro fiel.
Ronqu estrepitosamente en morse y l se dio cuenta de ello. Luego
fue a buscar al seor Grant, al que cont lo que pasaba, y los dos
volvieron all otra vez, bien entrada la noche. Hubo ms ronquidos y
el resultado fue que convine permanecer prisionero al objeto de
poder capturar el barco cuando llegara.
El seor Grant aadi por su parte:
Cuando Haydock sali esta maana, nuestros hombres ocuparon
El descanso del contrabandista. Y este anochecer hemos cogido el
barco.
Ahora, Tuppence, te toca a ti invit Tommy.
Pues bien; para empezar dir que he sido una perfecta tonta desde
el principio. Sospech de todos los de aqu, menos de la seora
Sprot. En cierta ocasin tuve un terrible presentimiento, como si
alguien me amenazara y yo estuviera en peligro; eso fue despus de
haber odo aquel mensaje telefnico acerca del da cuatro. Entonces
haba tres personas en la casa y mi sentimiento de recelo lo dirig
hacia la seora Perenna y la seora O'Rourke. Pero estaba
equivocada por completo. Era la inspida seora Sprot la que en
realidad encerraba peligro.
Prosegu embrollando las cosas, como sabe Tommy, hasta que
desapareci. Entonces, mientras estaba yo confeccionando un plan en
el que deba ayudarme Albert, se present ante m, de improviso,
Anthony Mardson. Pareca que no tena nada de particular, pues era
de la clase de jvenes que Deborah acostumbra llevar a remolque.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Pero dos cosas me hicieron pensar un poco. La primera fue que,


cuanto ms hablaba con l, ms segura estaba yo de que nunca
estuvo en casa acompaando a mi hija, y la segunda era que, aunque
pareca conocer todo lo relativo a mi trabajo en Leahampton, daba
por sentado que Tommy estaba en Escocia. Aquello no tena sentido.
Si l saba algo, deba referirse a Tommy, puesto que mi situacin en
el asunto no era oficial. Eso me choc, como una cosa muy rara.
El seor Grant me haba dicho que los de la Quinta Columna estaban
en todas partes; hasta en las ms inverosmiles. Por qu no poda
trabajar uno de ellos en el mismo empleo que Deborah? No estaba
convencida, pero sospechaba lo bastante como para tenderle una
trampa. Le dije que Tommy y yo tenamos convenida una clave para
comunicarnos. Lo que utilizbamos, en realidad, era una especial
clase de tarjetas de "Un penique sin adornos y dos peniques
pintados". Y como yo esperaba, se trag todo aquello sin pestaear.
Esta maana recib una carta que lo pona en evidencia sin lugar a
dudas.
Yo tena hechos todos los preparativos de antemano. Lo nico que
deba hacer para poner en movimiento mi plan, era telefonear a un
sastre y decirle que no podra ir a probarme el traje que me estaba
haciendo. Eso era la confirmacin de que el pez haba picado en el
anzuelo.
Vaya! dijo Albert. Menudo sobresalto que me dio! Vine hasta
aqu con la camioneta de un panadero y vertimos cierto lquido,
justamente al lado de la cancela. Era ans... o al menos ola como tal.
Y entonces... Tuppence reanud el relato sal de la casa y pis
aquel charco. A la camioneta del panadero le fue fcil seguirme hasta
la estacin y, una vez all, alguien se puso detrs de m, compr el
billete y me oy pedir uno para Yarrow. Era despus de esto cuando
las cosas podan ponerse difciles.
Los perros siguieron muy bien el rastro intervino el seor Grant.
Lo volvieron a coger en la estacin de Yarrow y en la huella que hizo
el neumtico que golpe usted con el pie. Dicho rastro nos llev hasta
el bosquecillo y luego hasta la cruz de piedra, desde donde lo
seguimos a travs del campo. El enemigo no tena idea de que
pudiramos seguirla tan fcilmente, despus de haber visto cmo se
iba y de haberse marchado ellos en opuesta direccin.
De todas formas dijo Albert, buena ansiedad me pas, pues
sabamos que estaba usted en aquella casa, pero no podamos
figurarnos qu le iba a ocurrir. Entramos por una de las ventanas
traseras y atrapamos a la vieja cuando baj. Se puede decir que
llegamos con el tiempo justo.
Saba que vendran observ Tuppence. Lo que deba hacer era
alargar las cosas todo lo que pudiera. Si no hubiera visto cmo se
abra la puerta, hubiera intentado utilizar otro truco. Pero lo
emocionante de verdad fue la manera con que, de repente, vi
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

claramente todo el asunto y cuan tonta haba sido yo hasta entonces.


Cmo te diste cuenta de ello? pregunt Tommy.
Oca, oca, ganso se apresur a decir Tuppence. Cuando le
dije eso a Haydock, se puso lvido. Y no precisamente porque fuera
una frase disparatada y sin sentido. Vi en seguida que para l lo
tena. Y luego estaba la expresin de la cara de esa mujer, de Anna.
Era como la de la polaca. Y entonces, como es natural, me acord de
Salomn y lo comprend todo.
Tommy dio un suspiro de desesperacin.
Tuppence dijo, si vuelves a repetir eso otra vez, te pego un tiro
yo mismo. Qu es lo que comprendiste? Y qu diablos tiene que ver
Salomn con todo ello?
Recuerdas aquellas dos mujeres que se presentaron ante Salomn
con un nio, asegurando cada una de ellas que era suyo? Y entonces
Salomn dijo: Muy bien; que lo corten en dos. Y la falsa madre
dijo: De acuerdo, pero la madre verdadera replic: No; dejen que
se lo lleve la otra, ya que no estaba dispuesta a que mataran a su
hijo. Pues bien, aquella tarde en que la seora Sprot mat a la
polaca, todos vimos que fue un milagro el que no matara tambin a
la nia. Desde luego, entonces tena que haberse puesto todo de
manifiesto. De haber sido hija suya, no hubiera podido arriesgarse a
disparar como lo hizo. Ello quera significar que Betty no era hija
suya, y por ello dispar contra la otra mujer.
Por qu?
Porque la otra era la verdadera madre de Betty la voz de
Tuppence tembl un poco. Pobrecita..., pobre y perseguida mujer.
Lleg aqu como una refugiada, sin dinero, y con mucho
agradecimiento acept la oferta de la seora Sprot para adoptar por
algn tiempo a la nia.
Y para qu necesitaba la seora Sprot adoptarla?
Enmascaramiento; nada ms que enmascaramiento psicolgico de
los mejores. No puede concebirse a un espa de primera categora
que lleve consigo a un hijo suyo mientras trabaja. sa fue la principal
razn de que nunca tomara yo en consideracin a la seora Sprot.
Nada ms que por la nia. Pero la verdadera madre de Betty no poda
vivir sin su hija. Averigu la direccin de la seora Sprot y vino aqu.
Rond por los alrededores, esperando una ocasin propicia, y por fin
la encontr y se llev a la nia.
La seora Sprot, como es natural, se puso frentica. Costara lo que
costara, no quera que la polica interviniera. Y con ese objeto escribi
ella misma la nota que dijo luego haber encontrado en el suelo de su
habitacin, procurando despus que interviniera el teniente de navo
Haydock para ayudarla. Luego, cuando localizamos a la fugitiva, no
poda dejar nada al azar, y la mat. A pesar de lo que dijo la seora
Sprot respecto a no conocer nada sobre armas de fuego, es una
tiradora de primera clase. S; mat a aquella infeliz mujer, y por eso
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

no le tengo ninguna lstima. Es mala de pies a cabeza.


Tuppence hizo una pausa.
Otra de las cosas que pudo darme un indicio fue el parecido entre
Vanda Polonska y Betty. Era a esta ltima a quien me recordaba la
mujer cada vez que la vi. Y luego estuvo aquel absurdo juego de la
nia de los cordones de mis zapatos. Cunto ms probable era que
hubiera visto hacer aquello a su pretendida madre, que no a Carl von
Deinim. Pero tan pronto como la seora Sprot vio lo que haca la
nia, esparci gran cantidad de pruebas acusadoras por el cuarto de
Carl, con el fin de que las encontrramos, y aadi la pincelada
maestra de dejar entre ellas un cordn de zapato impregnado de tinta
invisible.
Me alegro de que Carl no tuviera nada que ver con ello dijo
Tommy. Me gustaba mucho ese excelente muchacho.
No le habrn fusilado, verdad? pregunt Tuppence con ansiedad,
al darse cuenta de que su marido haba hablado en pretrito.
El seor Grant sacudi la cabeza.
Se encuentra perfectamente dijo. Y a propsito, les tengo
preparada una buena sorpresa en ese sentido.
La cara de Tuppence se ilumin cuando dijo:
Me alegro muchsimo... y ms que nada por Sheila! Desde luego,
fuimos unos solemnes idiotas al sospechar de la seora Perenna.
Est complicada en algunas actividades del I.RA. Pero nada ms
que eso replic el seor Grant.
Sospech un poco de la seora O'Rourke... y algunas veces de los
Cayley.
Y yo sospech de Bletchley aadi Tommy.
Y entretanto apunt Tuppence era esa insulsa mujer, a la que
todos creamos... madre de Betty.
No tan insulsa dijo Grant sino una mujer muy peligrosa y una
actriz consumada. Siento tener que aadir que es inglesa.
Entonces observ Tuppence no siento lstima ni admiracin por
ella... Ni siquiera trabaja para su patria.
Y mir con viva curiosidad al seor Grant.
Ha encontrado lo que buscaba? pregunt.
Estaba todo en esa coleccin duplicada de cuentos infantiles.
Los que Betty calificaba de sucios exclam Tuppence.
Y lo eran en realidad dijo el seor Grant secamente. Juanito el
trompetero contena una relacin muy detallada de nuestros
dispositivos navales. Juanito, el de la cabeza en el aire encerraba
iguales detalles respecto a nuestras fuerzas areas. Y las cuestiones
militares estaban apropiadamente incluidas en Hubo una vez un
hombrecillo que tena una escopetita.
Y Oca, oca, ganso? pregunt Tuppence.
Una vez tratado con un reactivo adecuado, ese libro contiene,
escrita en tinta invisible, una lista completa de todos los personajes
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

importantes comprometidos en la ayuda a la invasin de Inglaterra.


Entre ellos hay dos jefes de polica, un vicemariscal del aire, dos
generales, el jefe de una factora de armamento, comandantes de los
voluntarios locales para la defensa y varios militares y marinos de
menos importancia, as como miembros de nuestro Servicio Secreto.
Tommy y Tuppence se le quedaron mirando fijamente.
Increble! exclam el primero.
Grant sacudi la cabeza.
No conoce usted la fuerza de la propaganda germana. Va dirigida
hacia algo que tiene todo hombre, es decir, a cierto deseo o anhelo
de poder que todo ser humano encierra. Esa gente estaba dispuesta a
traicionar a su patria; pero no por dinero, sino por una especie de
orgullo megalomanaco de lo que ellos mismos iban a conseguir para
su pas. En todos los sitios ha ocurrido lo mismo. Es el culto de
Lucifer... Lucifer, el Hijo de la Maana. Orgullo y deseo de gloria
personal!
Y aadi:
Como vern ustedes, con tales individuos dando rdenes
contradictorias y embrollando las operaciones, la invasin proyectada
tena muchas probabilidades de ser un xito.
Y ahora? pregunt Tuppence.
El seor Grant sonri.
Ahora dijo, que vengan! les estamos esperando!
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

CAPITULO XVI

Oye, mam dijo Deborah. Sabes que estuve por creer las ms
terribles cosas de ti?
De veras? pregunt Tuppence. Cundo?
Mir con ojos muy afectuosos los oscuros cabellos de su hija.
Cuando te fuiste sin decir nada a Escocia, para reunirte con pap,
mientras yo crea que estabas con ta Gracie. Casi pens que tenas
algn asuntillo con alguien.
Pero, Deborah! Eso pensaste?
No llegu a considerarlo en serio, desde luego. A tus aos no
pueden pasar esas cosas. Y, adems, ya s que t y Cabeza de
Zanahoria os queris mucho. En realidad, fue un idiota, llamado
Anthony Mardson, quien me puso esa idea en la cabeza. Tienes que
saber, mam, pues creo que puedo decrtelo, que luego se ha
descubierto que perteneca a la Quinta Columna. Siempre me pareci
que hablaba de una forma bastante rara, diciendo cosas relativas a
que todo seguira igual, o tal vez mejor, si Hitler ganaba la guerra.
Y a ti... ejem... te gustaba mucho ese chico?
Tony? Claro que no. Era un pelmazo. Ahora tengo que bailar esta
pieza.
Se alej en los brazos de un joven de cabellos rubios al que sonrea
dulcemente. Tuppence sigui las evoluciones de la pareja durante
unos momentos y luego dirigi la mirada hacia donde un joven alto,
vestido con el uniforme de las fuerzas areas, bailaba con una
muchacha rubia y esbelta.
Creo, Tommy dijo Tuppence, que nuestros hijos son unos
chicos excelentes.
Ah viene Sheila anunci Tommy.
Se levant al acercarse la joven a la mesa donde estaban sentados.
Llevaba un traje de noche de color esmeralda, que realzaba su
belleza morena. Pero aquella noche su aspecto era sombro y salud
a los anfitriones con bastante aspereza.
He venido, tal como les promet dijo. Aunque no puedo
imaginar qu es lo que necesitan de m.
Porque nos gusta usted dijo Tommy sonriendo.
De veras? dijo Sheila. Pues no s por qu. Me port
detestablemente con ustedes dos.
Hizo una pausa y luego murmur:
Pero les estoy muy agradecida.
Hemos de encontrarle una buena pareja para que baile con usted
dijo Tuppence.
No quiero bailar. Aborrezco el baile. Slo vine a verles.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Le gustar la pareja que le hemos buscado insisti Tuppence


sonriendo.
Yo... empez Sheila. Y se detuvo al ver que Carl von Deinim vena
hacia ellos, atravesando la pista de baile apresuradamente.
Sheila le mir, como deslumbrada, y slo pudo murmurar:
T...
Yo mismo dijo Carl.
Aquella noche, el aspecto de Carl von Deinim era ligeramente
diferente. Sheila le miraba con fijeza, un poco perpleja. Sus mejillas
haban tomado un vvido color rojo.
Con voz dbil, como si le faltara el aliento, la joven observ:
Saba que te encontrabas bien... pero crea que todava estabas
internado.
Carl sacudi la cabeza.
No hay motivo para ello.
Y prosigui:
Tienes que perdonarme por haberte engaado, Sheila. Yo no soy
Carl von Deinim. Emple ese nombre por razones que no son del
caso.
El joven mir a Tuppence con expresin interrogativa, y ella le
anim:
Vamos, siga. Cunteselo.
Carl von Deinim era amigo mo. Le conoc aqu en Inglaterra hace
algunos aos. Y renov dicha amistad en Alemania poco antes de que
estallara la guerra. Me encontraba all entonces, trabajando para este
pas.
Para el Servicio Secreto? pregunt Sheila.
S. Y mientras estuve all, empezaron a ocurrir cosas extraas. En
una o dos ocasiones pude escapar por muy poco. Mis planes eran
conocidos, cuando nadie tena que estar enterado de ellos. Me di
cuenta de que algo no marchaba bien y que la podredumbre, por
expresarlo adecuadamente, haba penetrado hasta el propio Servicio
en que yo trabajaba. Haba sido traicionado por mis propios
compaeros. Carl y yo nos parecamos un poco fsicamente, pues mi
abuela fue alemana y de ah que me eligieran para trabajar en
Alemania. Carl no era nazi. Slo le interesaba su trabajo; un trabajo
que yo mismo haba practicado, la investigacin qumica. Carl decidi,
poco antes de que estallara la guerra, escapar a Inglaterra. Sus
hermanos estaban prisioneros en un campo de concentracin y Carl
crea que se encontrara con grandes dificultades para poder salir del
pas; pero de una forma casi milagrosa, todas aquellas dificultades
quedaron allanadas. Y ese hecho, cuando me lo mencion, hizo que
entrara yo en sospechas. Por qu las autoridades alemanas
facilitaban a Carl la salida de Alemania, cuando sus hermanos y otros
familiares estaban presos en campos de concentracin, y l mismo
era sospechoso a causa de sus simpatas antinazis? Pareca como si,
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

por alguna razn, les conviniera que Carl estuviera en Inglaterra. Mi


propia posicin se volvi entonces ms precaria. Carl viva en la
misma casa donde yo tena mi alojamiento y un da le encontr, con
gran sentimiento por mi parte, muerto en su cama. Haba sucumbido
a una gran depresin nerviosa, y se suicid, dejando una carta que le
y me guard.
Decid entonces efectuar una sustitucin. Necesitaba salir de
Alemania, y adems quera saber las causas por las cuales los
alemanes favorecan la salida de Carl. Vest su cuerpo con mis ropas
y lo tend en mi cama. Tena la cara desfigurada por el tiro que se
dispar en la frente y yo saba que la patrona de la pensin no tena
muy buena vista.
Con los papeles de Carl von Deinim vine a Inglaterra y fui a la
direccin que le haban recomendado. Esa direccin era la de Sans
Souci.
Mientras estuve all, desempe el papel de Carl von Deinim y nunca
dej de estar atento a lo que pasaba. Encontr que estaba todo
dispuesto para que yo entrara a trabajar en la factora de productos
qumicos que hay all. Al principio cre que el proyecto de los
alemanes era obligarme a que trabajara para ellos. Pero ms tarde
me di cuenta de que el papel asignado a mi pobre amigo era el de
cabeza de turco, para el caso de que algo saliera mal.
Cuando me detuvieron, basndose en falsas pruebas, no dije nada.
No quera revelar mi verdadera identidad hasta que no hubiera ms
remedio, pues necesitaba ver lo que ocurrira.
Hace unos pocos das me reconoci uno de mis compaeros y se
descubri la verdad.
Sheila exclam con tono de reproche:
Debiste decrmelo.
Si opinas as..., lo siento contest l suavemente.
La mir a los ojos y ella, a su vez, le devolvi la mirada, con aspecto
irritado y orgulloso... hasta que la irritacin se fundi.
Supongo que debas hacer lo que hiciste... dijo con aplomo
Sheila.
Querida...
El joven se contuvo.
Vamos a bailar...
Tuppence suspir.
Qu te pasa? pregunt Tommy.
Espero que Sheila seguir querindole, aunque ahora no sea un
alemn desterrado y perseguido vilmente.
Pues a m me parece que s lo quiere.
S, pero los irlandeses son muy tercos. Y Sheila es una rebelde por
naturaleza.
Y por qu registrara ese chico tu cuarto? Aquello fue lo que nos
sac de las casillas.
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

Tommy ri de buena gana.


Es de suponer que el muchacho opinara que la seora Blenkensop
no era una persona muy convincente. Y de hecho nosotros
sospechbamos de l, mientras l sospechaba de nosotros.
Hola, pareja! dijo Derek Beresford cuando pas bailando junto a
la mesa en que estaban sentados sus padres. Por qu no bailis?
Sonri, animndoles a ello.
Qu buenos son con nosotros dijo Tuppence.
Al cabo de un rato, los mellizos y sus parejas volvieron a la mesa y se
sentaron.
Derek dijo a su padre:
Me alegro de que hayas encontrado algo que hacer. Aunque
supongo que no ser muy interesante.
Pura rutina dijo Tommy.
Pero de todas formas, bueno es hacer algo. Eso es lo que importa.
Y yo tambin me alegro de que a mam le hayan permitido que
vaya a trabajar contigo dijo Deborah. Ahora parece mucho ms
feliz. No te resultar muy aburrido, verdad, mam?
Nada en absoluto contest Tuppence.
Estupendo dijo Deborah; y aadi: Cuando acabe la guerra
podr contarte algo acerca de mi trabajo. Es una cosa
verdaderamente interesante, pero confidencial en alto grado.
Qu emocionante! coment su madre.
S que lo es! Aunque, desde luego, no tanto como volar...
Mir con envidia a Derek.
Le van a proponer para... empez a decir.
Pero su hermano intervino rpidamente:
Cllate, Deb.
Vamos, Derek dijo Tommy. Qu es lo que te traes entre
manos?
Oh! Nada de particular. Una especie de demostracin que estamos
haciendo. No s siquiera cmo pensaron en m murmur el joven
aviador, ponindose colorado.
Pareca estar tan confuso como si le hubieran acusado del ms mortal
de los pecados.
Se levant y la joven rubia le sigui.
No debemos perder ni un baile dijo Derek. Es mi ltima noche
de permiso.
Vamos, Charles dijo Deborah.
Los dos hermanos y sus acompaantes se alejaron.
Tuppence rog fervorosamente para sus adentros:
Que no les pase nada, Dios mo..., que no les pase nada...!
Levant la mirada y se encontr con la de Tommy.
Y respecto a esa nia... lo hacemos? dijo l.
Betty? Tommy, no sabes cunto me alegro de que hayas estado
pensando en ello. Yo cre que slo se trataba de mis instintos
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Junio de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

maternales. Lo quieres, de veras?


Que la adoptemos? Y por qu no? La pobrecita ya ha pasado
bastantes calamidades y, adems, nos resultar divertido tener un
pequeo en casa.
Oh, Tommy!
Alarg la mano y estrech la de l. Ambos se miraron a los ojos.
Siempre queremos las mismas cosas dijo Tuppence con acento de
felicidad.
Deborah, al pasar junto a Derek mientras bailaban, observ:
Fjate en esos dos. Se estn cogiendo de la mano! Son
encantadores, verdad? Debemos hacer todo lo que podamos para
compensarles del aburrimiento que se ven obligados a pasar en esta
guerra...

FIN

También podría gustarte