Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ofo Ase PDF
Ofo Ase PDF
EGN JE WA MEMU
(Pouring Libation to the Ancestors)
b se Ose - Oyeku.
I respect that sacred scripture that guides our
communication with the ancestors.
E nle oo rami oo.
I am greeting you my friends.
Eiye dudu baro Babalawo la npe ri.
The black bird that touched the dye in the name of all
diviners.
Eiye dudu baro Babalawo ma ni o.
The blackbird that touched the dye in the name of all
diviners in his name.
Igba kerndnlogun a dana igbo Ose.
The sixteenth time we make a fire in back of Ose.
O digba kerndnlogun a dana igbo Ose 'na oo rami o.
The sixteen fires do not harm me.
O jo geregere si owoko otun.
The roaring fire burns to the right.
O gba rere si tosi o.
The roaring fire burns to the left.
Ora merndnlogun ni won ima dana Ifa si.
The sixteen places that we make fires of wisdom.
Emi o mona kan eyi ti nba gba r'elejogun o. Ase.
When I did not know the road to follow, I should have
followed destiny. May it be so.
3
ORK EGN
(Praising the Ancestors, invocation for
consecration of Ancestor shrine and Aso Egn)
ORK EGN
(Praising the Ancestors, invocation for consecration of
Ancestor shrine and Aso Egn)
Il mo p o. Egngn, mo p o o. Egngn, mo p o
o. Egngn, mo p o.
Earth I call on you. Ancestor, I call on you. Ancestor, I
call on you. Ancestor, I call on you.
Eti were ni ti kut il o. Asnmparad ni tigi j o.
House rats are very alert. Rafters never change their
position.
g k gb ekun omo re k m tati were.
Rat does not disregard the cry of its young ones.
wa omo re ni a p o; a w lti se on re.
We, your children, gather here for your annual
ceremony.
4
OFO ASE
EGNGN
(Invocation for Ancestors to
mount the mediums)
OFO ASE
EGNGN
(Invocation for Ancestors to
mount the mediums)
Ar di ar n. yr di yr ar. B oj b se mj,
won a w'ran.
It is now a pitiful place. The chant has become a dirge.
When eyes are two, they watch events unfold.
B es b se mj, won a rn gr-gr l'n. Bb d
semj, won a jk lri eni.
When legs are two, they walk with heavy treading.
When the behinds are two, they sit on a mat.
Ow kan r seke. B ni es kan se gr - gr l'n.
10
One hand does not jingle. Also, one leg will not walk
with a fast treading.
tt ni npe ni t ak j. Wn n nknk k nk ar
iwj.
We are called differently. I am asked to kneel and
greet those before me.
Mo knl, mo k ar iwj. Wn n nknl k npe r t
mbe l'hn.
I knelt and greeted those before me. I am asked to
kneel and call on those behind me.
Mo knl mo pe r t mbe l'hn. Wn n won wo ni
ar iwj eni.
I knelt and called on those behind me. They ask, who
are those before me?
Mo n egngn il eni ni ar iwj eni. Wn n won
wo ni r t mbe lhn.
I say one's ancestors are those before me. They ask who
are those behind me?
Mo n rs il Baba eni l'r t mbe lhn. Alpandd
k il r tn,
I say it is the rs in one's family that are behind me.
When the Ethiopian swallow builds its nest.
K kan omi, k kan k, gbe s agbede mj run
nwo Oldmar lj lj.
It is suspended in the sky looking at the Creator.
nwo omo ary l'enu. Atangegere, d'If fn Oduso l
omo Arannase,
Looking at humans on earth, Atangegere cast Ifa for
Odusola child of Arannase,
y t Baba r fi sl k n kker lnje-lnje l mo dd
owo.
whose father died when he was a child without
knowledge of how to perform divination.
L mo nt ba won de Ot If se odn r.
And not having been to Ife for the Ifa festival.
11
OFO ASE
ADIMU EGN
(Invocation for presenting food to the ancestors)
ORK EGNGN
(Welcoming the Mediums to a public ceremony)
ORK AYELALA
(Praising the Ancestral Mothers)
* Spoken by female initiates
Igbo, igbo, igbo, Yeye, Yeye, Yeye, Ore Yeye, Ore Yeye, Ore
Yeye,
Praise, praise, praise, Mother, Mother, Mother, the very
Mother, the very Mother, the very Mother,
kawo o Kabiyesile, okekeluje Oba obinrin. A - ji -
fotin we b - oyinbo,
hail chief of the Mothers, the mighty and awesome
Queen. She who baths in gin like the foreign men,
13
ORK ARK
(Praising the transforming power
of the Ancestors at funerals)
OFO ASE
ELUKU
(Invocation for elevation of the deceased at funerals)