Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
que contaban los mayores. Esa costumbre se ha perdido y con ella han perdido los nios de hoy la
oportunidad de alimentar su mente, su imaginacin y su memoria con relatos que los ayudaban a
leer es mi cuento 1
desarrollar su inteligencia, su lenguaje y su capacidad para formar lazos de afecto y emocin que les
serviran para toda la vida.
Remplacemos hoy esa vieja y buena costumbre aprovechando este libro para leerlo juntos; con
los nios, para compartir historias que tal vez recordemos de nuestra propia infancia, y con los
mayores, para estimular sus recuerdos de modo que recuperen para todos las que ellos conocen.
Confiamos en que este libro har ms agradable y creativo el tiempo que se vive en familia y
contribuir a que nuestros nios crezcan ms felices.
Este libro hace parte del Plan Nacional de Lectura y Escritura Leer es mi cuento. Va dirigido sobre todo
a que las familias con nios que no tienen libros en el hogar comiencen con l su biblioteca. Si usted
recibe este libro y ve que hay otras familias que lo necesitan ms, por favor, comprtalo.
Mariana Garcs Crdoba
Ministra de Cultura de Colombia
Relatos y poemas para leer juntos
ISBN: 978-958-9177-63-1
L ib erta y O rd e n
Relatos y poemas para leer juntos
L ib erta y O rd e n
Los cuentos, poemas y fbulas que presentamos en este libro tienen como propsito hacer que los
lectores, nios y grandes, adquieran el gusto por las palabras. En ellos estn expresados algunos
de los valores que han permitido a la humanidad sobrevivir, y que son indispensables para la
conservacin de la especie; adems, desarrollan la inteligencia, refinan el gusto literario, y sobre todo
ofrecen informacin valiosa sobre el mundo. Aspiramos a que se diviertan leyndolos, pues creemos
que el mejor aprendizaje es el que se obtiene sin darse cuenta, slo pasndola bien, slo jugando.
Mientras ms se disfrute su lectura, ms poderosos y benficos sern los resultados.
Ivn Hernndez
Editor
Ivn Hernndez
Coordinadora editorial
Jenny Alexandra Rodrguez
Diseador editorial
Neftal Vanegas
Ilustrador de cubierta
Daniel Gmez
Ilustradores del interior
Daniela Violi
Henry Gonzlez
Hernn Crdenas
Jos Rosero
Olga Luca Garca
Comit Editorial
Jorge Orlando Melo
William Ospina
Ivn Hernndez
Moiss Melo
El gato bandido
Rafael Pombo (Colombia 1833 - 1912)
Ilustrado por Daniela Violi......................................................................... 24
La perrilla
Jos Manuel Marroqun (Colombia 1827 - 1908)
Ilustrado por Olga Luca Garca.................................................................. 26
Sonatina
Rubn Daro (Nicaragua 1867 - 1916)
Ilustrado por Jos Rosero...........................................................................
.. 28
Haba una vez un pescador que viva con su mujer en una choza, a la orilla del mar.
El pescador iba todos los das a echar su anzuelo; y pescaba y pescaba sin cesar.
Un da estaba sentado junto a su caa en la ribera, contemplando el agua cristalina, cuando de
repente vio hundirse el anzuelo y bajar hasta lo ms profundo, y al sacarlo vio que colgaba de l
un lenguado muy grande, el cual le dijo:
Te suplico que no me quites la vida; no soy un lenguado verdadero, soy un prncipe
encantado; de qu te servira matarme si mi carne no te gustara mucho? chame al
agua y djame nadar.
Bueno dijo el pescador, no tenas necesidad de hablar tanto, pues de todos modos no
hara otra cosa que dejar nadar a sus anchas a un lenguado que sabe hablar.
Lo ech al agua y el lenguado se sumergi en el fondo, dejando tras de s una larga huella de sangre.
El pescador volvi a la choza donde estaba su mujer:
Marido mo le dijo ella, no has cogido hoy nada?
No contest el marido, he cogido un lenguado que me dijo que era un prncipe
encantado y lo he devuelto al agua.
No le has pedido nada para ti? replic la mujer.
No repuso el marido, y qu haba de pedirle?
Ah! respondi la mujer, es tan triste tener que vivir
siempre en una choza tan sucia y maloliente como esta;
hubieras debido pedirle una casa pequeita para nosotros;
vuelve a la orilla y llmalo; dile que quisiramos tener una casa
pequeita, con seguridad que nos la dar.
Pero cmo! dijo el marido, y por qu he de volver?
No lo has cogido, continu la mujer, y dejado nadar como
antes? Ve corriendo.
Al marido no le haca ninguna gracia pero no quera contrariar a su
mujer, as que fue a la orilla del mar, y al llegar vio que el agua estaba
toda amarilla y toda verde, y no tan cristalina. Se acerc y dijo:
Tararira ondino, tararira ondino,
hermoso pescado, pequeo vecino,
mi pobre Isabel grita y se enfurece,
es preciso darle lo que se merece.
El lenguado se acerc y le dijo:
Qu quieres?
Ah! repuso el hombre, hace poco que te he cogido; mi mujer
dice que he debido pedirte algo. Est cansada de vivir en una 5
choza; le gustara tener una casa de madera.
Vuelve a tu casa le dijo el lenguado, pues ya la tiene.
Cuando el marido volvi, su mujer no estaba ya en la choza; en su
lugar haba una casa pequea, y ella estaba a la puerta sentada en un
banco. Lo cogi de la mano y le dijo:
Entra y mira: esto es mucho mejor.
Entraron y vieron que dentro de la casa haba una bonita sala y
una alcoba donde estaba su lecho, un comedor y una cocina con
su tetera de cobre y estao muy reluciente, y todos los utensilios
indispensables. Detrs haba un patio pequeo con gallinas y patos,
y un canastillo con legumbres y frutas.
Ves le dijo la mujer, qu bonito es esto?
S respondi el marido, si vivimos siempre aqu, seremos
muy felices.
Ya veremos qu nos conviene, replic la mujer.
Despus comieron y se acostaron.
Continuaron as durante ocho o quince das, al cabo de los cuales
dijo la mujer:
Escucha, marido mo: esta casa es demasiado estrecha, y el
patio y el huerto son tan pequeos..! El lenguado ha debido en realidad darnos una casa
mucho ms grande. Yo quisiera vivir en un palacio de piedra; ve a buscarlo; es preciso
que nos d un palacio.
Pero cmo, mujer! replic el marido, esta casa es en realidad muy buena; de qu nos
servir vivir en un palacio?
Ve dijo la mujer, el lenguado puede hacerlo, y lo har con mucho gusto.
No, mujer replic el marido, el lenguado acaba de darnos esta casa; no quiero volver,
temera importunarlo.
Ve insisti la mujer, ve, te digo.
El marido senta vergenza y se repeta: eso no est bien; pero, sin embargo, obedeci.
Al llegar al mar, el agua estaba de color violeta y azul oscuro; no verde y amarilla como la
primera vez; sin embargo, segua en calma. El pescador se acerc y dijo:
Tararira ondino, tararira ondino,
hermoso pescado, pequeo vecino,
mi pobre Isabel grita y se enfurece,
es preciso darle lo que se merece.
Qu quiere ahora tu mujer? pregunt el lenguado.
Ah! contest el marido medio apenado, quiere vivir en un palacio grande de piedra.
Vuelve a tu casa le dijo el lenguado, pues ya lo tiene.
6 El marido regres, creyendo volver a su casita; pero cuando se acercaba, vio en su lugar
un gran palacio de piedra. Su mujer, que se hallaba en lo alto de las gradas, lo cogi de la
mano y le dijo: -Entra conmigo. l la sigui. El palacio tena un inmenso vestbulo, cuyas
paredes eran de mrmol; a su paso, numerosos criados abran las puertas con gran estrpito;
las paredes resplandecan y estaban cubiertas de hermosos tapices; las sillas y las mesas de las
habitaciones eran de oro; suspendidas de los techos haba esplndidas araas de cristal, y
alfombras en todas las salas y alcobas; las mesas estaban colmadas de los vinos y manjares
ms exquisitos, al punto que pareca que iban a romperse bajo su peso. Detrs del palacio
haba un patio muy grande, con establos para las vacas y caballerizas para los caballos y
magnficos coches; haba, adems, un grande y hermoso jardn, adornado de las flores ms
bellas, con rboles frutales, y por ltimo, un parque de al menos una legua, donde se vean
ciervos, gamos, liebres y todo cuanto se pudiera imaginar.
No es muy hermoso todo esto? dijo la mujer.
Oh!, s! repuso el marido, quedmonos aqu y viviremos muy contentos.
Ya lo veremos dijo la mujer, y la pareja se fue a dormir.
A la maana siguiente la mujer despert primero, acababa de despuntar el da; y desde su
cama vio la hermosa campia; el marido estaba apenas desperezndose, cuando ella le dio
con el codo y le dijo:
Marido mo, levntate y mira por la ventana; ves?, no podramos llegar a ser reyes de
todo este pas? Corre a buscar al lenguado y dile que queremos ser reyes.
Cmo, mujer! repuso el marido, y para qu queremos ser reyes?, yo no quiero ser rey.
Pues si t no quieres ser rey replic la mujer, yo s quiero ser reina. Ve a buscar al
lenguado y dile que quiero ser reina.
Ah!, mujer insisti el marido, para qu quieres ser reina? Eso no se lo voy a decir.
Y por qu no? pregunt la mujer, ve al instante; es preciso que yo sea reina.
Entonces el marido se fue, pero estaba muy consternado de que su mujer quisiera ser
reina. Eso no est bien, no me parece bien en realidad, se deca. No quiero ir; y sin
embargo fue.
Cuando lleg al mar, el agua estaba de un color gris, y suba a borbotones desde el fondo a
la superficie y tena un olor ftido. El hombre se acerc y dijo:
Tararira ondino, tararira ondino,
hermoso pescado, pequeo vecino,
mi pobre Isabel grita y se enfurece,
es preciso darle lo que se merece.
Y qu quiere tu mujer?dijo el lenguado.
Ah! contest el marido, quiere ser reina.
Vuelve, que ya lo es replic el lenguado.
7
El marido regres, y cuando se acercaba al palacio vio que se haba hecho mucho ms grande
y tena una torre muy alta decorada con magnficos adornos. A la puerta haba centinelas y una
multitud de soldados con trompetas y tambores. Al entrar vio que todo era de mrmol y de
oro, con tapices de terciopelo y grandes cofres de oro macizo. Se abrieron las puertas de la
sala: toda la corte se hallaba reunida y su mujer estaba sentada en un elevado trono de oro y
de diamantes; llevaba en la cabeza una gran corona de oro, en la mano un cetro de oro puro
enriquecido de piedras preciosas, y a su lado estaban en una doble fila seis jvenes, cuyas
estaturas eran tales, que cada una le llevaba la cabeza a la otra. El marido se adelant y le dijo:
Ah, mujer!, con que ya eres reina?
S le contest, ya soy reina.
El hombre la contempl durante un rato y le dijo:
Ah, mujer!, qu bueno que seas reina! Ahora no tendrs nada ms que desear!
De ningn modo, marido mo le contest muy agitada, hace mucho tiempo que soy
reina, quiero ser mucho ms. Ve a buscar al lenguado y dile que puesto que ya soy
reina, necesito ser emperatriz.
Pero, mujer! replic el marido, para qu quieres ser emperatriz? No me atrevo a pedirle eso.
Yo soy reina dijo la mujer, y t eres mi marido! Ve, si ha podido hacernos reyes, tambin
podr hacernos emperadores. Ve, te digo.
El marido tuvo que ir; por el camino se sinti muy turbado y se deca a s mismo: Eso no
8 est bien. Emperador? Es pedir demasiado, el lenguado se cansar.
Al llegar al mar sus aguas estaban negras y hervan a borbotones, la espuma suba a la superficie
y el viento la levantaba soplando con violencia. El hombre se estremeci, pero se acerc y dijo:
Tararira ondino, tararira ondino,
hermoso pescado, pequeo vecino,
mi pobre Isabel grita y se enfurece,
es preciso darle lo que se merece.
Y ahora qu es lo que quiere? dijo el lenguado.
Ah, lenguado! le contest, mi mujer quiere ser emperatriz.
Vuelve dijo el lenguado, lo es desde este instante.
Volvi el marido, y se encontr con un palacio de mrmol pulido, enriquecido con estatuas de
alabastro y adornado con oro. Delante de la puerta haba legiones de soldados que tocaban
trompetas, timbales y tambores; en el interior del palacio los barones y los condes y los
duques iban y venan en calidad de simples criados, y le abran las puertas, que eran de oro
macizo. En cuanto entr, vio a su mujer sentada en un trono de oro de una sola pieza y de
ms de mil pies de alto; llevaba una enorme corona de oro de cinco codos, con incrustaciones
de brillantes; en una mano tena el cetro y en la otra el globo imperial; a un lado estaban
sus guardias en dos filas, ms pequeos unos que otros; adems haba gigantes enormes de
cien pies de altos y pequeos enanos que no eran mayores que el dedo pulgar.
Delante de ella haba de pie una multitud de prncipes y de duques; el marido se acerc y le dijo:
Mujer, ya eres emperatriz.
S le contest, ya soy emperatriz.
Entonces se puso delante de ella y comenz a mirarla y le pareca que vea el sol. Despus
de contemplarla detenidamente, le dijo:
Ah, mujer, qu buena cosa es que seas emperatriz!
Pero ella permaneca tiesa, muy tiesa y no deca palabra.
Un Molinero, al morir, no dej ms herencia a sus tres hijos que un molino, un burro y
un gato. Muy pronto la reparticin se llev a cabo, sin tener que llamar al abogado ni al
notario, quienes habran dado buena cuenta de la herencia.
Al mayor le correspondi el molino, al segundo el burro, y al pequeo nicamente el gato,
de modo que este ltimo no qued para nada satisfecho con tal dote.
Mis hermanos se quejaba en voz alta podrn ganarse la vida juntando sus herencias; yo
en cambio, no bien me haya comido el gato y haya hecho un saquito con su pellejo, morir
de hambre.
El gato, que lo oa aunque finga estar distrado, le dijo con aire serio y reflexivo:
No sufris, amo mo; lo nico que tenis que hacer es regalarme un saco y un par de botas,
de modo que pueda recorrer los montes; pronto os daris cuenta de que lo que os ha toca-
do en herencia no es tan malo como parece.
A pesar de que el amo no crey en sus palabras, le haba visto tal ingenio al cazar ratones
y ratas (cuando se esconda entre la harina y se haca el muerto, o cuando se colgaba patas
arriba), que no desesper, pensando que tal vez poda ayudarle en su miseria.
Una vez el gato tuvo lo solicitado, se calz bien sus botas, y echndose el saco al cuello,
cogi los cordones del saco con sus patas delanteras y se dirigi a un campo de caza donde
haba una inmensa variedad de conejos. Meti entre el saco un poco de salvado y algunas
hierbas, y tirndose en el suelo como si estuviera muerto, esper a que algn conejito,
poco conocedor de las maldades de este mundo, viniera y se metiese dentro del saco para
comerse lo que haba en l. Poco despus de acostarse, un conejito atolondrado e imprudente
satisfizo sus deseos: entr en el saco, y el seor gato, halando rpidamente de los cordones,
lo caz y lo estrangul sin piedad.
Orgulloso de su hazaa, fue en busca del Rey y le pidi una audiencia. Llevado al recinto
de su majestad, hizo una gran venia al soberano y le dijo:
Aqu os traigo, Majestad, un conejo de monte que mi amo, el seor Marqus de Carabs
(el nombre se le ocurri en ese momento), me ha pedido que os traiga.
Di a tu amo que se lo agradezco y que me gusta mucho.
Otro da, el gato fue a esconderse en un campo de trigo, tambin esta vez con el saco
abierto; y no bien se metieron en l dos perdices, tir de los cordones y las atrap.
De inmediato fue a ver al Rey y se las ofreci del mismo modo que lo haba hecho con el
conejo de monte. El Rey recibi de buena gana las perdices y orden que le dieran una
propina para beber.
Y as, por dos o tres meses, el gato sigui llevndole al Rey diferentes animales que segn
l haban sido cazados por su amo. Un da se enter de que el Rey saldra de paseo por la
orilla del ro con su hija, la princesa ms bonita del mundo; as que dijo a su amo:
Si segus mi consejo, tu porvenir est resuelto; nicamente debis baaros en el ro, en el
lugar que yo os seale; lo dems dejadlo de mi cuenta.
El Marqus de Carabs sigui al pie de la letra las indicaciones que su gato le daba, sin
entender muy bien qu ganancia iba a sacar de todo aquello. Cuando estaba nadando en
el ro, el Rey pas por all, y en ese momento el gato se puso a gritar:
Socorro, socorro! Mi amo, el Marqus de Carabs, se ahoga!
Cuando el Rey oy los gritos, sac la cabeza por la ventana de su carroza, y al reconocer
al gato que le haba trado regalos tantas veces, orden a su squito que corrieran en
auxilio del Marqus de Carabs. Mientras el pobre Marqus era sacado de las aguas, el
gato se acerc a la carroza del Rey y le cont cmo, aprovechando el bao de su amo, unos
ladrones le haban hurtado la ropa, a pesar de que l haba gritado Ladrones, Ladrones!,
tan fuerte como pudo. El muy pcaro la haba escondido detrs de una piedra enorme.
El Rey dio orden a los subalternos encargados de su guardarropa de buscar de inmediato
uno de sus trajes ms hermosos y entregrselo al Marqus de Carabs. Cuando ste se
visti, el Rey le dio muestras de su gratitud; y como las elegantes ropas hacan ms notorio
su buen aspecto, pues era gentil y buen mozo, la princesa sinti una secreta inclinacin por
l, de modo que el Marqus de Carabs no tuvo sino que darle algunas tiernas miradas para
16 dejarla locamente enamorada.
El Rey le pidi que se subiera con ellos a la carroza y los acompaara en su paseo.
Mientras tanto el gato, satisfecho al ver que sus planes iban por tan buen camino, se
adelant, y al encontrar a unos campesinos que cortaban el prado, les dijo:
Odme, buenos segadores, si no decs que el prado que segis es de mi amo el Marqus
de Carabs, os har picadillo.
Al pasar, el rey pregunt a los segadores de quin era el prado que estaban segando.
Es del seor Marqus de Carabs contestaron en coro, pues la amenaza del gato los
haba asustado terriblemente.
Pues s, Majestad, es verdad; y cada ao me da una buena cosecha.
El seor gato, que iba adelante, al encontrarse con unos cosecheros, les dijo:
Odme, buenos cosecheros, si no decs que estos campos son de mi amo, el seor Marqus
de Carabs, os har picadillo.
Un poco despus, al pasar por all, el Rey quiso saber de quin eran todas aquellas cosechas
que vea.
Son del seor Marqus de Carabs respondieron los cosecheros, y el Rey se sinti
an ms interesado en el Marqus.
El gato, que continuaba adelante de la carroza, dijo lo mismo a todos cuantos se encontr;
y el Rey estaba asombrado de las grandes riquezas que posea el seor Marqus.
17
Y en ensayos y experiencias
en tubitos de cristal,
y en lecturas y consultas 31
todo el tiempo se le va.