Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mead George Robert Stow - Vida Judia de Jesus PDF
Mead George Robert Stow - Vida Judia de Jesus PDF
www.santimonia.com
UNA VIDA JUDA DE JESS
GRS MEAD
EL principio del nacimiento de Jeschu. Su madre era Miriam [una hija] de Israel.
Ella tena un prometido de la raza real de la Casa de David, cuyo nombre era Jochanan.
ste era un erudito en leyes y tema mucho al Cielo. Cerca de la puerta de la casa de
ella, justo en frente, moraba un apuesto [sujeto]; Joseph ben Pandera puso sus ojos en
ella.
Era de noche, en la vspera del Sabbath, cuando, borracho, cruz la calle hasta llegar
a su puerta y entr. Pero en su corazn ella pens que era su prometido Jochanan;
escondi su cara y estaba avergonzada l la abraz; pero ella le dijo: No me toques,
porque estoy en mi separacin. No hizo caso a eso, ni consider sus palabras, sino que
persisti. Ella concibi de l
l le respondi y dijo: No es ms que una sola vez que vengo a ti esta noche.
l le dijo: Entiendo que no tienes testigos de esto, por tanto guarda silencio; te
aconsejo: si ha llegado una vez, no fallar en llegar por segunda ocasin; acta
sabiamente; esa vez prepara testigos contra l.
Se levant y fue a Babilonia. Despus de algn [tiempo ella dio a luz] un hijo, y
llamaron su nombre Joshua en honor al hermano de su madre; pero cuando su
nacimiento corrupto se hizo pblico le llamaron Jeschu.
1
Ahora bien, era la costumbre de los maestros de la ley el que ningn discpulo y
ningn nio pasara cerca de ellos sin haber sido su cabeza cubierta y sus ojos dirigidos
al suelo, como reverencia de los pupilos hacia sus tutores.
Un da ese bribn pas, y todos los sabios estaban sentados juntos a la puerta de la
sinagoga es decir, llamaban a la escuela sinagoga; ese bribn entonces pas por
donde los Rabinos, rostro en alto y cabeza descubierta, sin saludar a nadie y de manera
desvergonzada mostrando irreverencia a su maestro.
Despus que hubo pasado, uno de ellos empez a decir: l es un bastardo (mamzer).
El segundo vino y dijo: l es un bastardo y un hijo de una mujer en su separacin
(mamzer ten ha-niddah).
Otro da los rabinos se detuvieron en el opsculo Nezikin1; luego trajeron ante ellos
a aqul que habla Halachoth2.
Acto seguido uno de ellos le dijo a l: No has aprendido t esto: el que expresa un
Halacha en presencia de su maestro, es culpable de muerte?
Cuando los sabios escucharon esto, dijeron: Puesto que l es tan desvergonzado,
averigemos de l. Enviaron por su madre, [diciendo] as: Dinos, te lo rogamos, quin
es el padre del chico?
Ella respondi y dijo:, pero ellos dicen de l que es un bastardo e hijo de una
mujer en su separacin.
Luego habl el rabino Simeon ben Shetach: Treinta aos hace ahora que el rabino
Jochanan, su prometido, vino a m; esa vez me dijo: Esto y esto me ha ocurrido.
Relat todo lo que se ha dicho arriba, cmo el rabino Simeon respondi al rabino
Jochanan, y cmo cuando ella llevaba al nio en su vientre, l [r. J.] con gran vergenza
fue a Babilonia y no regres; pero esta Miriam dio luz a este Jeschu, y ninguna pena de
muerte espera por ella, porque no hizo esto por su propia voluntad, ya que Joseph ben
Pandera esper para tenderle una emboscada todo el da.
Cuando ella escuch de boca del rabino Simeon que no tena pendiente una pena de
muerte, ella tambin habl y dijo: As fue la historia; y confes. Pero cuando se sac a
relucir a Jeschu, que l fue llamado bastardo e hijo de una mujer en su separacin, l se
fue y escap a Jesusalem.3
3. Ahora el gobierno de todo Israel estaba en las manos de una mujer que se llamaba
Helena. Y haba en el santuario una piedra fundacional y esta es su interpretacin:
2
Dios la fund y sta es la piedra sobre la cual Jacobo verti aceite y sobre ella estaban
escritas las letras de Shem4, y quien quiera que la aprenda poda hacer lo que quisiera.
Pero como el sabio tema que los discpulos de Israel pudieran aprenderlas y con ellas
destruir al mundo, tomaron medidas para que nadie lo hiciera.
Se ataron perros de latn a dos pilares de hierro en la entrada del lugar para
holocaustos5, y quienquiera que entrara y leyera estas letras tan pronto como saliera,
los perros le aullaban; si entonces los vea, las letras de desvanecan de su memoria.
Este Jeschu vino, las aprendi, las escribi en pergamino, hizo un corte en su cadera
y puso el pergamino con las letras en l de tal forma que la cortadura de su carne no
le doliera luego coloc la piel en su lugar. Cuando sali, los perros de latn le
ladraron, y las letras de desvanecieron de su memoria. Fue a casa, abri su carne con su
cuchillo, sac las escrituras, se aprendi las letras, fue y reuni trescientos diez de los
hombres ms jvenes de Israel.
4. Les dijo: Contemplad a stos que dicen de m que soy un bastardo e hijo de una
mujer en su separacin; desean poder para ellos y buscan seorear en Israel. Pero ved
vosotros, todos los profetas profetizaron acerca del Mesas de Dios, y yo soy el Mesas.
Isaas profetiz acerca de m: Mirad! la virgen concebir, tendr un hijo, y ser llamado
Emmanuel. Adems, mi antepasado David profetiz acerca de m y habl: El Eterno [Y.
H. V. H.] me dijo: T eres mi hijo; este da te he engendrado. l me engendr con mi
madre sin masculina intervencin.; y an as me llama un bastardo! Luego l profetiz:
Por qu la furia pagana, etc., los reyes de la nacin se levantaron, etc., contra su
ceremonia. Yo soy el Mesas, y ellos, por mucho que se levanten contra m, son hijos de
rameras, ya que est escrito en la Escritura: pues ellos son los hijos de rameras6
Los jvenes le respondieron: Si t eres el Mesas, danos una seal. l les respondi:
Qu seal queris que hago para vosotros?
En el acto le llevaron un cojo, quien nunca se haba sostenido sobre sus pies.
Pronunci las letras, y l se par sobre sus propios pies. Al momento todos le rindieron
obediencia y dijeron: ste es el Mesas.
l les dio otra seal. Le llevaron un leproso; pronunci las letras, y fue sanado. All
se unieron a l abjurando de los hijos de su gente.
Cuando los sabios vieron que muchos crean en l, lo capturaron y lo llevaron ante
la Reina Helena, en cuyas manos estaba la tierra de Israel. Le dijeron a ella: Este
hombre utiliza hechicera y seduce al mundo.
3
Mesas por quien esperamos, con l se dan [otras] seales, y se ha dicho de l: golpear
la tierra con la varilla de su boca. Con este bastardo estas seales no estn presentes.
5. Juschu fue al norte de Galilea. Los sabios se reunieron, fueron ante la reina y le
dijeron: Seora, l practica hechicera y conduce por el mal camino a los hombres con
eso.
As, envi jinetes a l, y llegaron por l cuando seduca a la gente del norte de
Galilea dicindoles: Yo soy el Hijo de Dios, quien fue prometido en vuestra ley. Los
jinetes se levantaron para llevrselo, pero la gente del norte de Galilea no lo permiti y
empez a luchar.
Jeschu les dijo: Peleen ahora, tengan confianza en el poder de mi Padre en el cielo.
La gente de Galilea hizo pjaros de barro; l pronunci las letras de Shem, y los
pjaros volaron. En ese instante ellos cayeron ante l.
l le dijo a ellos: Traedme una piedra de molino. La rodaron hasta la playa; habl
las letras, la puso sobre la superficie del mar, se sent sobre ella como uno se sienta en
un bote, fue y flot sobre el agua.
Los que fueron enviados vieron y se maravillaron; y Jeschu dijo a los jinetes: Ir a
vuestra seora, decidle lo que habis visto! Entonces el viento lo levant del agua y lo
carg hasta la tierra seca.
Los jinetes llegaron y contaron a la reina estas cosas; la reina estaba atemorizada,
estaba sumamente sorprendida, reuni a todos los ancianos de Israel y les habl:
Vosotros decs que l es un hechicero, no obstante todos los das realiza grandes
maravillas.
Ellos le respondieron: Con seguridad que sus trucos no son problemas para ti!
Enva mensajeros, que ellos lo traigan ac, y su vergenza ser evidente.
Tan pronto como Jeschu y su compaa hubieron vuelto donde la reina y ella hubo
enviado por los sabios, Jeschu comenz a hablar: Pues perros me acompaan. Y
respecto a m, l [David] dijo: no tembl delante de ellos.
4
Tan pronto como los sabios entraron y Juda Ischariota con ellos, expresaron su
peticin contra l, hasta que ste dijo a la reina: Por m ha sido dicho: ascender al cielo.
Luego est escrito: si l me lleva, Sela! l alz sus manos como las alas de un guila y
vol, y la gente estaba asombrada a causa de l: Quin es capaz de volar entre el cielo y
la tierra!
Entonces los sabios de Israel hablaron a Juda Ischariota: Pronuncia tambin las
letras y asciende tras l. De inmediato lo hizo, vol en el aire, y la gente se maravill:
Cmo pueden volar como guilas!
Ischariota actu inteligentemente7, vol por los aires, pero ni pudo dominar al otro
para hacerlo caer por medio del Shem, porque el Shem era igual con ambos. Cuando
Juda se dio cuenta de esto recurri a un truco bajo; ensuci a Jeschu para que no
estuviera limpio y cayera a tierra, y con l tambin Juda.
Es a causa de esto que ellos gimieron en su noche8, y a causa de lo que Juda le hizo
a l.
Cuando la reina escuch esto reprob a los apostatas y dijo a los sabios de Israel: l
est en vuestras manos.
Cuando l vio que no tena poder para escapar, dijo: Dadme agua. Le dieron vinagre
en un recipiente. l habl en voz alta: De m David profetiz y dijo: Cuando tuve sed
me dieron vinagre para beber.
Sobre su cabeza pusieron una corona de espinas. Los apostatas lamentaron su dolor
y hubo peleas entre ellos, hermano con hermano, padre con hijo; pero los sabios los
aplacaron. l habl: De m l profetiz y dijo: Doy mi espalda a los castigadores, etc.
Adems la Escritura dice de estos: Arrmense ac, hijos de hechicera. Y de m ha dicho:
Pero nosotros lo sujetamos, etc. Y de m l dijo: El Mesas ser aislado y l no.
Cuando los apostatas escucharon esto, empezaron a apedrearlos, y haba gran odio
entre ellos.
5
l y sus hijos [sic] vinieron a Jerusalem, en el da de descanso de la Pascua, o sea, el
viernes, l montado sobre un asno y dicindole a sus discpulos: De m se ha dicho:
Regocjate, hija de Zion, etc.
A la vez, todos ellos gritaron, se postraron ante l, y l con sus trescientos diez
discpulos entraron al santuario.
Entonces vino uno de ellos, quien se llamaba Gaisa [o sea, Jardinero u hortelano], y
dijo a los sabios; Queris al bribn? Ellos dijeron: Adnde podemos hallarlo? l
respondi: Est en el santuario, es decir, en la casa de enseanza. Ellos le dijeron:
Mustranoslo. l les respondi: Nosotros, sus trescientos diez discpulos, ya hemos
jurado por los mandamientos que no diremos de l quin es; pero si vosotros vens por
la maana, dadme el saludo11y yo ir y har una reverencia ante l, delante de quien yo
hago reverencia, l es el bribn. Y as lo hicieron ellos.
6
Los apostatas comenzaron a lamentarse y no pudieron librarlo. Al mismo tiempo, lo
mataron. Y esto fue el viernes en el da de descanso de la Pascua y del Sabbath, cuando
lo colgaron en un rbol (Holz), ste se rompi, pues con l estaba el Shem13.
Pero cuando los bobalicones vieron que los rboles se rompan por l 14 supusieron
que era por su gran piedad, hasta que lo llevaron a un tallo de col. Pues mientras estaba
vivo conoca la costumbre de los israelitas, saba que ellos lo colgaran, conoca su
muerte, la forma en que sera muerto, y que ellos lo colgaran en un rbol, para esa
poca saba que haciendo uso del Shem ningn rbol lo soportara; pero con el tallo de
col no profiri el nombre pronunciado, pues no es un rbol sino una planta, y as15[en
aos especiales hay] en Jerusalem coles con ms de cien libras [de semillas] hasta estos
das.
Luego los tontos mandaron a decir a la Reina Helena: Aqul a quien ejecutaron era
un Mesas, y muchas maravillas mostr mientras viva, pero ahora luego de su muerte lo
enterraron, pero l no est en la tumba, pues ha ascendido ya al cielo, y est escrito:
Pues l me lleva, Sela! De este modo profetiz l de s mismo.
Ella envi por los sabios y dijo: Qu han hecho con l? Le respondieron ellos: Lo
hemos ejecutado, pues se era el juicio apropiado a l.
Luego ella les dijo: En esta tumba lo habis enterrado, Dnde est entonces?
Entonces tuvieron miedo los sabios y no supieron qu responder, con certeza uno lo
haba tomado de la tumba, lo haba llevado a su huerto, y haba detenido el agua que
corra en su huerto; luego haba cavado en la arena y lo haba enterrado, y haba dejado
que el agua corriera de nuevo sobre su tumba.
Y todo Israel estaba angustiado, y los sabios y toda la tierra de Israel anduvieron
errantes debido a su gran temor.
7
Luego vino un anciano de entre ellos, cuyo nombre era Rabino Tanchuma; l iba
lamentndose en un huerto en los campos.
Cuando el propietario del huerto lo vio, le dijo: Por qu te lamentas t? l
respondi: Por esto y aquello; a causa de ese bribn que no ser hallado; y he aqu, ya es
el tiempo designado que la reina estipul, y todos estamos en lamentacin y ayuno.
Tan pronto como escuch sus palabras, que todo Israel se lamentaba, y que los
bribones decan: l se ha ido al cielo, el dueo del huerto dijo: Ahora deber reinar la
dicha y el contento en Israel, pues yo lo he robado a causa de los apostatas, para que no
se lo llevaran y tuvieran la oportunidad17 todo el tiempo.
Dejaron contentos su presencia, y ella se mof de los apostatas y alab a los sabios.
Pero muchos de entre los apostatas de nuestra gente fueron tras l por el camino del
extravo; haban luchas entre ellos y los israelitas,18 confusin de oraciones y mucha
prdida de dinero19.
En todos los lugares donde los apostatas vean a los israelitas les decan: Vosotros
habis matado al escogido de Dios! Pero los israelitas les respondan: Vosotros sois
nios de la muerte, porque habis credo en un falso profeta!
Cuando los sabios de Israel vieron esto dijeron: [hace ahora] trece aos desde que el
bribn fue ejecutado, [y] hasta ahora no tenemos paz con estos descarriados, y esto nos
ha acontecido debido al nmero de nuestros pecados, pues est escrito: Me han movido
a ira con su no-Dios20; han provocado mi enojo con sus vanidades, etc.;Esos son los
cristianos, quienes no son [? nada]21; con una gente impura los provocar; o sea, los
ishmaelitas22.
Los sabios dijeron: Por cunto tiempo profanarn los apostatas el Sabbath y
harn banquetes, y se matarn unos a otros? Mejor busquemos un hombre sabio que
pueda sacar a estos pecadores de la comunidad de Israel. Hace ahora treinta aos que los
hemos amonestado, pero no han regresado a Dios porque se les ha metido en sus
cabezas que Jeschu es el Mesas, y que a muchos se les destruya y que la paz est con
nosotros.
10. Los sabios acordaron sobre un hombre cuyo nombre era Elijahu, y ste era muy
erudito en la Escritura, y le dijeron a l: Hemos convenido que oraremos por ti, que t
8
sers contado como un buen israelita en el otro mundo. Ve y haz el bien por Israel, y
extirpa a los apostatas de entre nosotros, que ellos puedan hallar la destruccin!
Le llevaron un leproso, y puso sus manos sobre l, para que fuera curado. Le
llevaron a un cojo, pronunci el Shem, puso sus manos sobre l, y fue curado y se par
sobre sus propios pies.
Elijahu les dijo: Jeschu les dice: Quienquiera que desee estar conmigo en el otro
mundo, que se aparte de la comunidad de Israel y se una a m y no a ellos; pues mi
Padre en el Cielo los ha ya rechazado y en adelante no requiere ms de sus servicios,
pues as dijo l por medio de Isaas: Tus lunas nuevas y banquetes mi alma aborrece,
etc.
Pero Jeschu les dice a ustedes: Quienquiera que me siga, que profane el Sabbath,
pues Dios lo odia, pero en vez de l, l guarda el domingo, pues en l Dios dio luz a Su
mundo. Y en vez de la Pascua que los israelitas solemnizan, que guarden el Banquete de
la Resurreccin, pues l se ha levantado de su tumba; en vez de la Fiesta de las
Semanas, la Ascensin, pues en ella ascendi al cielo; en vez de Ao Nuevo, el
Descubrimiento de la Cruz; en vez del Gran Da del Ayuno [Da de Expiacin], la
Fiesta de la Circuncisin; en vez de Chanuka [el Banquete de las Luces], el Calendario
[Ao Nuevo].
9
Pero Elijahu quien les dio estas leyes, las incorrectas, lo hizo por el bienestar de
Israel, y los cristianos lo llamaron Pablo. Luego de haber l introducido estas leyes y
mandamientos, los pecadores se separaron de Israel, y las luchas cesaron.
l les dijo: Pablo cometi un error en su escritura cuando les dijo: No se circunciden
pues Jeschu fue circuncidado. Despus haba dicho Jeschu:
No he venido a destruir ni siquiera una pizca de la ley de Moiss, sino para hacer
cumplir sus palabras. Y sta es la vergenza de ustedes, la cual Pablo puso sobre
ustedes cuando dijo: no se circunciden.
Luego dijo Nestorius: Ustedes, herejes! Ustedes dicen que Jeschu es Dios, a pesar
de que naci de mujer. Slo el Espritu Santo se pos sobre l como sobre los profetas.
Nestorius quien empez a argir con los cristianos, persuadi a sus mujeres; les dijo
a ellas: promulgar que ningn cristiano tome dos esposas.
Pero como Nestorius se volvi detestable a sus ojos, surgi una lucha entre ellos,
tanto que ningn cristiano orara por las abominaciones de Nestorius, o los seguidores
de Nestorius por las abominaciones de los cristianos.
Entonces Nestorius fue a Babilonia, a otro lugar, el nombre del cual era Chazaza, y
todos huyeron de l, porque Nestorius era un hombre violento.
Ahora, era la costumbre de las mujeres de Chazaza que llevaran grandes llaves en
sus manos.
l le dio a una de ellas la ofrenda; sta la lanz al suelo. Despus de lo cual las
mujeres lanzaron las llaves de sus manos sobre l; lo golpearon, de modo que muriera, y
hubo por mucho tiempo ria entre ellos.
12. Ahora el jefe del Sanedrn, su nombre era Shimeon Kepha Y por qu era
llamado Kepha? Porque se par sobre la piedra sobre la que Ezequiel haba profetizado
en el ro Kebar24, y sobre esa piedra fue que Shimeon escuch una voz del Cielo25.
Cuando los cristianos escucharon que Shimeon Kepha fue uno de aqullos que
escucharon la voz del Cielo, y que haba en l reservas de sabidura, envidiaron a los
israelitas el hecho de que un hombre tan grande fuera hallado en Israel, Dios puso en
la mente de Shimeon la idea de ir a Jerusalem en la Festividad de los Tabernculos. Y
ah estaban reunidos todos los obispos y los grandes ancianos26 de los cristianos. Fueron
a Shimeon kepha en el Monte de los Olivos un da de la gran Fiesta de las Ramitas de
Sauce.27 Cuando vieron su sabidura, que [no haba] nadie en Israel como l, volverlo
a la religin de los cristianos, y lo retuvieron a la fuerza, diciendo: Si tu no profesas
10
nuestra religin, te ejecutaremos, y no dejaremos ni uno en Israel para que vaya al
santuario.
Luego cuando l vio el duro destino de Israel, recurri a los cristianos y les dijo:
Bajo esta condicin me convierto a la religin de ustedes, de que no ejecuten a ningn
judo, de que no los golpeen y permitan que entren y salgan del santuario.
Los ancianos y los cristianos aceptaron estas palabras y todas estas condiciones.
Lleg al acuerdo con ellos de que le construiran una altsima torre; l ira dentro de
sta, no comera carne, ni nada de pan y agua guardados, permitiendo que bajara una
caja con una cuerda para que ellos le suplieran con slo agua y pan, y permanecera en
la torre hasta su muerte.
Todo esto hizo con respeto a Dios, para que no fuera manchado y mancillado por
ellos, y para que no se mezclara con ellos; pero para los cristianos l habl en el mismo
sentido que ellos como si llorara la muerte de Jeschu, y no coma carne ni nada ms que
pan y agua.
11
1
: La cuarta orden del Talmud, Damages, que trata de ley civil y criminal.
2
: Decisiones o reglas de la ley.
3
: El texto de B afirma que esta investigacin tom lugar en Tiberias en Galilea.
4
: K.: Des eklrten Gottenamens. Pero Shem ha-mephoresch puede ser representado mejor por el nombre inefable,
o sea, el nombre con el cul no debe pronunciarse, el nombre del cual slo las consonantes Y. H. V. H. son dadas, las
que no son pronunciables, sino que slo indican la pronunciacin como es conocida por el iniciado, Yo uso Shem todo
el tiempo para expresar la forma ms larga de Shem ha-mephoresch.
5
: O mejor dicho la puerta por donde eran llevados los holocaustos.
6
: A. V.: children of whoredoms.
7
: Texto incierto.
8
: navidad. Weihnacliten = Weinennachten, comenta K. Pero si este juego de palabras hubiese sido a propsito,
entonces el original de esa glosa en esta revisin fue compuesta en alemn, y el hebreo sera una traduccin del alemn
y no del arameo. Pero como el texto hebreo exista ya en el siglo treceavo, esto no parece probable.
9
: Evidentemente ocurre una laguna ac en el texto. El texto de Martn aade: Si l es el Hijo de Dios.
10
: En otra revisin se dice que setenta ancianos con setenta duelas de diferentes maderas lo golpean, y se le pide decir
por quin y por qu clase de vara ha sido golpeado, pero no puede decir ni el nombre del golpeador ni la vara de
madera.
11
: O sea, la forma habitual de saludo (probablemente el beso de paz) usado entre los seguidores de Jeschu, como
aprendimos de la revisin de B.
12
: Comprese con esto el pasaje del Talmud citado en el captulo Los Discpulos y Seguidores de Jess en el
Talmud.
13
: Esto es contradictorio con el c. 7.
14
: Otra revisin nos cuenta que trataron en cada rbol (habiendo all setenta clases).
15
: Texto defectuoso. K. sustituye la laguna con las palabras en corchete, pero esta no es de ninguna manera una
conjetura satisfactoria, como veremos en la lectura preservada por Raymund Martini.
16
: Cerca de las tres de la tarde.
17
: En la revisin de B. se lee: Y a partir de entonces dieran problema a los israelitas.
18
: Esta palabra en el texto es dudosa.
19
: En la revisin de B. se lee: E hicieron que Israel perdiera mucho dinero, el que fue a parar a las manos de no-
judos.
20
: A. V.: me han movido a celos con se que no es Dios.
21
: K. aade en una nota: Quienes adoran a un no-Dios.
22
: O sea, los mahometanos.
23
: Esto parece ser una glosa.
24
: Esto es transliterado en el A. V. como Chebar, presumiblemente siguiendo el Septuagint Chobar. Este riachuelo
babilnico, cerca del cual Ezequiel tuvo su visin proftica, es ahora identificado con uno de los canales (Bab. narati)
de Babilonia, habiendo Hilprecht hallado dos veces mencin de un cierto naru llamado Kabaru. (vase el art., Chebar,
en Ency. Bib.)
25
: Bath-kol, lit., hija de una voz, o sea, una pequea voz, una voz interna.
26
: Presumiblemente el papa.
27
: El sexto, o ms precisamente sptimo, da de la Festividad de los Tabernculos.
28
: Tipos de variaciones de poesa de sinagoga.
29
: Un famoso poeta de sinagoga, cuya probable fecha se ubica cerca de 900 DC.
30
: Vorbetern = precentors.
31
: O sea, al libro de oraciones.
32
: Puede esto referirse al R. Nathan ha-Babli, quien lleg de Babilonia en los das del R. Shimenon ben Gamaliel II., y
se asent en Palestina? La revisin de los Dichos de los Padres atribuida al Rabino Nathan, incluida en el tratado Pirke
Aboth del Talmud deba quizs ser atribuida a l. ste perteneci a la cuarta generacin del Tanim, es decir que
floreci entre los aos 160-220 DC.
www.santimonia.com
Fuente de Alimento Espiritual