Está en la página 1de 14

ANALES DE LITERATURA CHILENA

Ao 1, Diciembre 2000, Nmero 1, 21-34

LAS CARTAS PEHUENCHES DE JUAN EGAA: ENTRE LA FICCIN Y


LA NO-FICCIN

Enid Valle
Kalamazoo College

En un documento1 escrito por Juan Egaa 2 en 1822 seala el autor sobre su


obra Cartas Pehuenches:
An las pocas de algn descanso las he consagrado a corregir las costumbres y los
abusos consiguientes a nuestras pasiones a la efervescencia de una revolucin. Tal

1
Para un anlisis de este documento, Memorias de los servicios pblicos del Dr. Juan
Egaa Ao de 1822 (Silva Castro, Egaa en la Patria Vieja 205-212).
2
Nacido en Per, Juan Egaa (1768-1836) abandon su pas en su temprana adultez e hizo
de Chile su patria tan pronto como lleg en 1789. All termin sus estudios universitarios, se
licenci en Derecho y ya para 1802 era profesor universitario de Retrica. Ese mismo ao
lleg a ser miembro del Tribunal de Minera y en 1803 escribi uno de los informes ms
completos de su poca sobre el estado de la minera, en el que incluy estadsticas y anlisis y,
adems, provey detalladas descripciones de los abusos que se cometan en las minas y propuso
subvencionar, con fondos gubernamentales, el desarrollo de destrezas ocupacionales de los
hijos de los mineros. Como educador, Egaa intent hacer de la mineraloga un materia que
pudiese ser estudiada en una de las instituciones chilenas de la poca, en la Academia de San
Luis. Como hombre de estado dej su huella en el gobierno, particularmente, en la redaccin
de 1810 de una nueva constitucin para Chile. Su plan de gobierno propona reformas a hacerse
en el comercio y la industria, y solicitaba la creacin de un Instituto Nacional que se dedicase
a la educacin politcnica pblica y fuese accesible, por medio de becas, a los hombres jvenes
de diversos orgenes. Muy pronto Egaa se convirti en persona prominente y miembro de la
Junta de Gobierno (1813) que administraba el gobierno a nombre del Rey. En 1814 fue arrestado
y exiliado a la isla de Juan Fernndez, lugar desde el cual escribi El chileno consolado en los
presidios o filosofa de la religin, que se public en 1826. Datos tomados de Silva Castro. El
Chileno consolado en los presidios, XI-XXXIV.
22 ENID VALLE

fue el objeto del peridico semanal que escrib titulado las Cartas Pehuenches, de
quien mantengo algunos manuscritos inditos, y el de varios artculos insertos en
otros peridicos (Escritos inditos 222).

Posterior a esa fecha, y con la aprobacin del propio Egaa, el editor del
primer volumen de la Coleccin de algunos escritos polticos, morales, poticos y
filosficos, de 1826, crea un catlogo de todos los escritos de aqul y bajo la catego-
ra de Moral instructiva crtica y religiosa inserta, junto con otras, El chileno con-
solado en los presidios; o filosofa de la religin y Cartas Pehuenches. Las Cartas
son descritas as: peridico dirigido a reformar los abusos polticos y morales de la
Repblica (Coleccin XVII-XIX; XXIX-XXX).
Cartas Pehuenches se da en el contexto del periodismo que se ha ido exten-
diendo por Hispanoamrica y que se ocupa de problemas nacionales y locales y, por
otro lado, se relaciona con la literatura de crtica y de viajes exticos caracterstica
del siglo XVIII (Goic 481). En su ttulo ya queda acusada su forma epistolar y su
contenido revela una actitud moralizante, herencia de los principios de la Ilustracin
que se reiteran en El chileno consolado en los presidios 3. Adems, se inserta en
Cartas Pehuenches esa otra larga tradicin, tanto hispanoamericana como espaola,
de enmascarar la palabra, de ocultarla y encubrirla, para legitimarla.
La obra ha merecido juicios diversos, tales como de peridico que trataba de
explicar las causas del movimiento revolucionario de 1810 (Amuntegui Solar 38)
o de tribuna desde la cual Egaa se esconde en el annimo para solazarse en
arrojar dardos y que imita las Cartas Persas aunque su burla es ms cristiana y
benigna (Hanisch 25). En 1990 Foresti seal que en las Cartas Pehuenches (en la
Carta Segunda) tenemos lo que se puede considerar el primer relato en Chile con
estructura de principio a fin de lo que tradicionalmente llamamos cuento (Textos
literarios 27) y en pginas ms adelante afirma: Egaa puede considerarse el inicia-
dor de las narraciones breves en las letras chilenas (29). Posteriormente, ese mismo
crtico hizo un estudio de las Cartas Pehuenches como sistema modelizador (Car-
tas Pehuenches de Juan Egaa 1-22) que luego fue incorporado a La narrativa
chilena desde la Independencia hasta la Guerra del Pacfico (Foresti, Lfquist, Foresti
167-176).
Esa crtica ms reciente en torno a Cartas Pehuenches sita la obra dentro de
la temprana historia de la narrativa en Chile y, ms especficamente, ve en ella el
comienzo de la narrativa moderna chilena.
En el apartado que se le dedica a Egaa, Juan Egaa, camino a una narrativa
chilena moderna (Foresti, Lfquist, Foresti 169-176), el anlisis est centrado en

3
Goic, Gngora, Hanisch y Foresti han hecho comentarios sobre algunos de sus rasgos.
LAS CARTAS PEHUENCHES DE JUAN EGAA: ENTRE LA FICCIN Y LA NO-FICCIN 23

las narraciones que aparecen al interior de Cartas Pehuenches y sobre ello se afirma
que no hay afn esttico, sino que: Todo lo que se narra, se narra para ejemplificar,
para aleccionar con miras a la construccin de un estado regido por un estricto pen-
samiento tico (169).
El anlisis se circunscribe, principalmente, a cinco narraciones contenidas en
Cartas Pehuenches, narraciones que aparecen denominadas como formas
enmarcadas aforsticas (158-159):

En las Cartas pueden rastrearse algunos de los primeros pasos ms importantes y


coherentes de la narrativa chilena. No debe considerarse que la intencin haya sido
la creacin literaria como creacin independiente. Toda narracin comprendida en
la Cartas tiene una intencin moralizadora o aleccionadora concreta a propsito
de un vicio, un valor o una conducta. En trminos generales, podemos afirmar que
la narrativa de Egaa est hecha para desembocar en un aforismo que ensambla
una pieza ejemplar en su sistema modelizador ideal (170).

Si bien la obra de Egaa cumple con caractersticas didcticas de raz ilustra-


da, creemos que es valioso examinar la estructura de la obra; merece verse su cons-
truccin epistolar, considerar los elementos narrativos y extranarrativos que la con-
figuran y la relacin que se establece entre ellos. Nos interesa, pues, abordar en las
Cartas Pehuenches 4 el uso de estrategias de las que se vale Juan Egaa para legiti-
mar su discurso en una poca de crisis poltica durante la cual las preocupaciones
sociales, culturales y gubernamentales son la orden del da. Se trata, entonces, de
examinar aquello que se asevera, lo que se quiere afirmar, encubrindolo, atribuyn-
dolo a otro y creando una ficcin en torno suyo.
La obra Cartas Pehuenches consiste de ocho cartas numeradas como Carta
primera, Carta segunda, etc., publicadas por entregas peridicas en el ao de 1819
en Santiago de Chile; cuatro de las cartas aparecieron en dos nmeros separados 5 . El
subttulo identifica las cartas como la Correspondencia de dos indios naturales del

4
El texto de Cartas Pehuenches que manejamos en este trabajo, y cuya ortografa hemos
conservado, corresponde a la edicin hecha por Guillermo Feli Cruz, Cartas Pehuenches. El
Telgrafo 1819-1820 (Santiago de Chile: Imprenta Cultura, 1958); la edicin forma parte del
proyecto Coleccin de antiguos peridicos chilenos. Citaremos por numeracin de pgina y/o
carta.
5
Silva Castro (Prensa 65) precisa dos datos sobre la obra que, aunque importantes, no
afectan el anlisis que presentamos de Cartas Pehuenches. Primer dato: Cada nmero, 12 en
total, apareci con el siguiente lema: Todo hombre tiene libertad para publicar sus ideas,
examinar los objetos que estn a su alcance, etc. Cons. Prov. de Chile, tit.I, art.11. La edicin
de Feli Cruz que manejamos no lleva el lema en todos los nmeros. Segundo dato: Fueron
24 ENID VALLE

Pire-Mapu, o sea la quarta thetrarqua en los Andes, el uno residente en Santiago, y


el otro en las cordilleras Pehuenches.
Las cartas, escritas por Melillanca, quien se encuentra en Santiago, estn diri-
gidas a su amigo Guanalcoa. Tanto los comienzos como los finales de cartas hacen
alusiones directas a ese mundo que abandon Melillanca, ya sea invocando los esp-
ritus protectores o haciendo comparaciones entre la vida santiaguina y la de su pue-
blo de origen. En la Carta Primera, Melillanca dice llevar cinco meses fuera de su
tierra y alude a cartas previas en las que dice haber contado todos mis sucesos hasta
mi extrao arribo a esta capital del Estado espaol de Chile, donde hace tres meses
soy husped de un buen anciano nombrado Andres, a quien tuve la fortuna de curar
una ulcera inveterada [...] (3). A Andrs, quien ser gua y protector de Melillanca,
lo describe como hombre benfico y de buen juicio, y aade: Yo le he confiado los
secretos de mi peregrinacin, seguro en su tierno afecto, y vivo cerca de su persona
confundido entre los originarios Mapochinos, que residen en pueblos inmediatos a
la capital, suelen dedicarse al servicio domstico (4).
La intencin de Melillanca, escriba y emisor de las cartas, es satisfacer las
ardientes y repetidas instancias de Guanalcoa de que le presente una idea de los
sucesos actuales que agitan a Chile, cosa que Melillanca no haba querido hacer por
considerar que las provincias no suministrarn una idea segura e individual de estas
ocurrencias y porque le faltaba la experiencia y la instruccin con que ahora pued[e]
contar con [su] amigo Andrs (4).
Aunque Melillanca en varias ocasiones ofrece juicios sobre lo que ve y expe-
rimenta en Santiago, ya sea estando solo o acompaado de Andrs, en otras, sin
embargo, Melillanca es el testigo y Andrs es la voz que articula los juicios, evalua-
ciones, y hace propuestas de reglamentacin y mejoras. Es este ltimo, segn lo
explica Melillanca, el que, como criollo y hombre mayor y experimentado, tiene
acceso a espacios tanto pblicos como privados, lo cual le sita en una mejor posi-
cin para evaluar el clima poltico, social y cultural del pas. A travs de las observa-
ciones de Andrs citadas por Melillanca surge una visin crtica de la sociedad,
mediatizada por Melillanca.
De modo que, a travs de las ocho cartas, se abordan mltiples temas: gobier-
no, religin, costumbres sociales, el sistema militar, el uso y abuso del alcohol y los
juegos de azar, y algunos de ellos aparecen mediante la representacin de tipos tales
como el hombre libertino, la mujer frvola, el caballero virtuoso, etc. Como corolario

recogidas slo siete de las ocho Cartas en la Coleccin de algunos escritos, etc., que se public
en Burdeos, 1836, cuando ya el autor haba fallecido. De esta obra solo hemos conseguido ver
los primero cuatro volmenes, publicados en Londres en 1826.
LAS CARTAS PEHUENCHES DE JUAN EGAA: ENTRE LA FICCIN Y LA NO-FICCIN 25

surge la visin de un mundo indgena contaminado por los vicios citadinos y, en


buena medida, destruido por ese estilo de vida atribuido a los europeos.
La estrategia narrativa que se evidencia con ms frecuencia en las Cartas
Pehuenches es la inclusin de una variedad de historias o relatos narraciones
enmarcadas presentadas de diversas formas, que denominamos ancdotas 6. A
medida que el texto avanza, el lector percibe que, paulatinamente, las inclusiones en
s mismas se van haciendo cada vez ms complejas. Es posible trazar, a travs de las
Cartas, dos aspectos que van configurando el texto y se van entrelazando.
Por una parte, contemplamos el desarrollo de un universo ficticio desde el
punto de vista narrativo que se crea al interior de las cartas mismas y que se va
apropiando de las cartas que a su vez son imaginadas (Guilln 92). Por consiguiente,
lo creado al interior de las cartas cobra fuerza y se trastocan los trminos: el universo
representado al interior de las cartas es ms verosmil que las cartas mismas dentro
de las cuales se desarroll ese universo ficticio. La progresin se encamina hacia la
creacin de ficciones no-ficcionalizadas (Guilln 83). Por otro lado, se crea una
ficcin en torno a las cartas mismas porque stas, de acuerdo con Melillanca, nece-
sitarn de un traductor para que Guanalcoa las pueda entender en su totalidad
(...cuando yo no pueda darles una explicacin acomodada a la falta de ideas que has
de padecer sobre ellos [los sucesos actuales que agitan a Chile], el mestizo Fabin
que nos ense a leer y escribir, y que se educ entre los espaoles, te esclarecer lo
que alcance su instruccin (Carta Primera; cf. 10,11) y porque, adems, las cartas
mismas han sido interceptadas de acuerdo a una de las notas del editor. Para elaborar
esos aspectos nos apoyamos en las ancdotas, las notas del editor, los epgrafes que
encabezan algunas de las cartas, e intentamos establecer la relacin que se produce
entre todos esos elementos.
En el transcurso de las Cartas aparecen ancdotas que, progresivamente, van
de una historia ab ovo, a una in medias res y con dilogo, a una novelita del
tipo ejemplar, para finalizar con una que presenta caractersticas de pieza dramtica.

6
No soslayamos lo que propone Foresti al llamarles textos aforsticos pues reconocemos el
valor moralizante de las historias que se cuentan al interior de las cartas ya que van precedidas
o seguidas de los comentarios de Andrs. Sin embargo, al considerar esos relatos como ancdotas
o cuentos dentro de las cartas que escribe Melillanca y que son ancdotas dirigidas a su
destinatario Guanalcoa ponemos el acento en el acto de narrar y no en el de moralizar. Para
ello tomamos en cuenta la etimologa del vocablo ancdota, (del gr. ancdota, cosas
inditas) y su definicin: Relato breve de un suceso curioso o interesante o de un rasgo de
alguien. (Moliner 178 s.v.). En La narrativa chilena esas mismas narraciones se identifican
como relato-ancdota (159) y formas enmarcadas aforsticas (167); las de las dos ltimas
cartas se les califica de minimundos ficticios (175).
26 ENID VALLE

Las ancdotas son narradas por Melillanca quien es o testigo de los sucesos o desti-
natario, junto a Andrs, de la historia que refiere; ellas aparecen en las Cartas Segun-
da, Cuarta, Quinta, Sptima y Octava.
La primera ancdota aparece en la Carta Segunda. Esta carta se divide en dos
partes (sealada por la frase contina la Carta Segunda) y la primera est encabe-
zada por dos citas: una proveniente de la Constitucin y otra de la primera fbula de
Toms de Iriarte. La primera cita, que ya haba aparecido como epgrafe de la Carta
Primera, lee as: todo hombre tiene libertad para publicar sus ideas, y examinar los
objetos que estn a su alcance &c. (Const. Prov. de Chile, tit. I art. II). La segunda,
que aparece como epgrafe de la Carta Cuarta y que, adems, se incorpora en el
cuerpo de la Carta Quinta, reza as: El que haga aplicaciones/Con su pan se lo
coma... (Iriarte, fab.1.). La ancdota trata sobre la historia de Martn, honrado y
benemrito ciudadano vctima de las desordenadas formalidades sociales y amigo
de Andrs, cuya historia resume as Melillanca:

..reduxo a dinero el valor de todas sus propiedades, y compr un precioso buque de


las frecuentes presas que hacen los corsarios de Chile: le aprest y carg de efectos
nacionales que debia conducir al Brasil; pero en el mismo da, y casi en la hora de
hacerse a la vela, se le sucit el mas enredoso y funesto pleito, que al fin ha dado
con su cuerpo en el sepulcro (9).

En las pginas subsiguientes, Melillanca provee todos los pormenores perti-


nentes y presenta los personajes que de formas varias crean al laberinto legal al que
sucumbe Martn. La segunda mitad de la segunda parte de esta carta consta de las
palabras de Andrs quien expone los males del sistema y propone remedios para la
reorganizacin judicial:
En todos los momentos que nos han permitido la afliccin y los afanes, reflexion-
bamos con el sensato Andrs sobre el presente suceso. Verdaderamente, me deca,
yo no apruebo el mtodo expeditivo de la administracin de justicia, [...]. Creme
mi querido Melillanca, [...] (16).
Pero sera intil (continu Andrs) hablar de los males, si como ciudadanos no
aventursemos tambin tocar algunos remedios (17).

Melillanca es tanto testigo y narrador de esta historia, como personaje junto


con Andrs, Martn y los dems 7.

7
A medida que avanzamos en la lectura, pero no en la solucin de los problemas planteados
a Martn, nos trasladamos a la literatura moderna y se nos hace evidente la semejanza temtica
y su tratamiento con El Proceso de Kafka, quien no pudo tener la ms remota posibilidad de
conocer el texto de Egaa (Foresti, Lfquist, Foresti 172).
LAS CARTAS PEHUENCHES DE JUAN EGAA: ENTRE LA FICCIN Y LA NO-FICCIN 27

La segunda ancdota aparece en la Carta Cuarta la que, como sealramos, va


encabezada con la cita de la primera fbula de Iriarte, y dividida en dos partes, al
igual que la Carta Segunda. Lo que le narra Melillanca a Guanalcoa no es un suceso
en el que aqul, ni Andrs, tomaran parte, sino una historia que le cuenta un espaol.
La carta comienza as:

Amado amigo: la funesta causa de Martn nos ha puesto en proporcin de contraer


relaciones con litigantes, receptores y dems individuos de la tribu mercurial, y de
adquirir noticia de los pleitos ms clebres y extraordinarios. Entre ellos tengo
actualmente entre las manos un proceso, y nos ha instruido de varias particularida-
des dignas de tu consideracin.
Julin es el nombre del europeo patriota, que era compadre y respetaba en clase de
director a otro espaol nombrado Gervasio (24).

Melillanca, en calidad de narrador en tercera persona, refiere todos los parti-


culares de la situacin y trascribe los dichos de personajes, sealando entre parn-
tesis, en repetidas ocasiones, quines son los interlocutores. Consciente de su acto
de estar narrando una historia, Melillanca se refiere a uno de los personajes como
nuestro hroe (26), a otro como nuestro ciudadano (29), etc. Melillanca termina
la misiva afirmando ya es demasiado larga esta carta; acaso te expondr en otra
todas las maniobras con que el malvado Gervasio procur corromper las buenas
intenciones de Julin, hasta que fue descubierto y desterrado (30), pero ellos no se
cumple en las cartas restantes. Al final de esta carta aparece una nota del editor (30)
que comentaremos ms tarde.
La Carta Quinta, dividida en dos partes (igual a la Carta Segunda y Cuarta),
contiene la tercera ancdota. Ella trata sobre Crisanto, un ahijado de Andrs, a quien
este ltimo mand llamar para saber si es merecedor de un trabajo de gobierno. La
interaccin entre padrino e ahijado se produce en presencia de Melillanca, quien ca-
lifica a Crisanto de libertino, petimetre e inconforme que se queja constantemente de
las costumbres sociales y su rigidez, y que aboga por la necesidad de tener reglas ms
laxas cuando se trata de hacerle la corte a una mujer. El dilogo inicial se transcribe a
modo de pieza dramtica sin intervencin del narrador Melillanca instancia en que
el Crisanto personaje se convierte en narrador de una historia brevsima sobre una
picaruela (32) y luego pasa a ser una narracin en torno a las peticiones de Crisanto,
a saber: desea que Andrs convenza, primeramente, a un to suyo de que le deje a l,
a Crisanto, su fortuna y, en segundo lugar, a un amigo de Andrs de que le permita
casarse con su hija Zelinda. El padre de Zelinda, en conversacin privada con An-
drs, le hace saber que desaprueba al ahijado y que considera que el joven necesita
una mujer frvola y no una mujer como su hija. En ese preciso instante l le lee a
Andrs una carta que una mujer frvola envi a la Imprenta de Gobierno. Sobre
este punto volveremos ms tarde.
28 ENID VALLE

La Carta Sptima contiene una ancdota poco elaborada reducida a tres prra-
fos y contada por Melillanca. La criada de una antigua amiga de Andrs suplica que
vayan a visitar a la dama y habiendo entrado en la casa escribe Melillanca se nos
present el espectculo ms tierno y lastimoso que puede conmover la humanidad.
[...] desmayada en los brazos de una respetable anciana, apareca una dama [...]...
cuatro pequeas criaturas lloraban a sus pies, y una bella jovencita [...]...la socorra
con sales que le restituyesen el sentido. La anciana (en el segundo prrafo) explica
la situacin de la dama Dorinda, cuyo marido Torcuato ha perdido todos sus bienes
en la funesta pasin [...] por el juego (48). En el tercer prrafo Melillanca retoma
la narracin para explicar la ayuda que Andrs le presta a la familia.
La ltima carta, la Octava, contiene la historia de Malatesta. Este ltimo es un
bebedor con quien se encuentran Andrs y Melillanca. La ancdota, cuya estructura
es de dilogo con poca acotacin, refiere la conversacin que sostiene Malatesta con
las autoridades judiciales.
La inclusin de formas narrativas correspondientes a los tradicionales gne-
ros de ficcin, dentro de la ficcin que constituyen las Cartas mismas, es un modo
de legitimar la voz narrativa de Melillanca y as prestarle autoridad, ya que esas
inclusiones revelan mucho ms sobre la sociedad, que Melillanca le quiere represen-
tar a Guanalcoa, de lo que un mero roce con los modos de vida europea pudiera
proveer. Simultneamente, esas ancdotas le prestan credibilidad a las cartas que,
como ya sealramos, son imaginarias. Se trata, pues, de crear la ilusin que tam-
bin se logra por medio de las notas del editor, ya que stas entran en juego en
relacin a la identidad del emisor de las cartas.
Las notas del editor anuncian la identidad real del indio pehuenche 8 que
escribe las cartas crean una realidad en su entorno y, adems, incorporan una
realidad que est fuera de las cartas. Las cartas Primera, Tercera y Cuarta contie-
nen cada una, al final, una nota del editor. En la primera se afirma: En esta colec-
cin me aprovechar de cualquier papel ajeno, en que no reconozca mrito, acomo-
dndole al mtodo e idea propuesta (8). En la Tercera se anuncia:

Al Editor de estas cartas se han dirigido varios annimos tan elegantes como ins-
tructivos. Su extensin no permite insertarlos sino en una coleccin particular;
pero se halla en el conflicto de no poderlos presentar a la imprenta y ni responder

8
Para mayor informacin sobre la palabra pehuenche consltese Diccionario Mapuche-
espaol. La palabra pehuenche se origina en el nombre pehun que identifica el rbol de
pino chileno; los pehuenches forman parte de la regin conocida como la Araucana (Eriza
314-316). De ah que algunos de los nombres que aparecen en esta correspondencia le
recuerdan al lector algunos de los que us Ercilla en su pica.
LAS CARTAS PEHUENCHES DE JUAN EGAA: ENTRE LA FICCIN Y LA NO-FICCIN 29

de ellos a la Junta de Censura, faltando los nombres de sus ilustrados autores, que
en adelante los suscribirn para honor suyo, y bien de la Patria (23),

y en la Cuarta se asevera: se han anotado en el contexto de cada carta algunos


anacronismos, que acaso seran dispensables en la pluma de un indio; y que el editor
no ha creido autorizado para corregir (30).
Retomemos la Carta Quinta: en ella se comienza por hacer comentarios sobre
las cartas mismas pues Melillanca dice saber que otros han ledo sus cartas previas y
que por lo tanto estn familiarizados con sus observaciones y opiniones (Como se-
alamos en el prrafo anterior, en la Carta Tercera la nota del editor da indicios
sobre ello y en la nota de la Cuarta se deja claro que quien escribe la carta es un
indio). Comienza as la Carta Quinta:

Amado Guanalcoa: recelo que Catipillan se descuida de nuestra correspondencia,


y que la intercepta algn curioso, pues oigo hablar generalmente de mis observa-
ciones, y veo a mucho empeados en designar al Pehuenche que las escribe. Por
fortuna, se fina en los Caciques conocidos de las inmediaciones, o algn otro indio
que lleva bastn con puo de plata, mientras yo, desconocido con mi poncho rado,
y mi larga trenza, a la sombra de yanacona de Andrs, (a quien es muy difcil
distinguir entre tantos de este nombre), todo registro, y el mismo descuido me
presenta los objetos y persona muy al natural de sus verdaderos sentimientos. Es
verdad que tanta curiosidad me estorbar hablar alguna vez con todo el lleno de la
libertad pehuenche, no por temor pues me consta que el gobierno y otros altos
magistrados protegen, y aun elogian mis muladas, principalmente cuando hablan
de sus deberes, [...] me duele que traigan en boca al pobre diablo que se ha empe-
ado en hacer tu correponsal [...]

Ese comentario de Melillanca contribuye a crear la ficcin (o ilusin) de


que las cartas han sido realmente escritas por un pehuenche, idea que se refuerza
con la nota del editor que aparece en la carta anterior.
Varias lneas ms adelante, en la Carta Quinta, aparecen incorporados al cuerpo
de la carta misma, los versos de Iriarte que aparecen como epgrafe en la Carta
Segunda y en la Cuarta. Esta vez aparecen los versos completados por mano de
Melillanca:
Entretanto yo prometo que Andrs no tiene consideraciones propias, ni agenas:

El habla con los vicios


Y no con las personas;
Y el que haga aplicaciones
Con su pan se lo coma (31).
30 ENID VALLE

Esa cita de Iriarte dentro de la Carta Quinta sirve, por una parte, para explicar
la intencin tanto de esta carta como de las cuatro precedentes que ya han sido publi-
cadas y, por otra parte, para explicarle a Guanalcoa el destinatario de las mismas
aquello que parece ser tan controversial sobre las cartas. Efectivamente, es dentro de
sta, la Carta Quinta, que el lector descubre la naturaleza de aquellas cartas anni-
mas que fueron enviadas al peridico. La Carta Quinta procede a contar la historia
de Crisanto, el ahijado de Andrs. Recordemos el encuentro entre Andrs y el padre
de Zelinda la joven con quien se quiere casar Crisanto en el que ste recomienda
que Crisanto se case con una mujer frvola y le seala a Andrs: Ninguna es ms
a propsito para el caso, que la autora de la carta que os entrego, y que dirigan por
mi mano a la Imprenta, para que se insertase en la correspondencia de un indio
pehuenche, cuya noticia corre entre los curiosos de Santiago. La carta comienza
as:

Seor Pehuenche: furiosa estoy contra los hombres del pas y quiero saber si se
encuentra mejor de modo de pensar entre los indios de Butalmapu... Yo, seor
mo, soy una joven muy regular tengo muy buenos colores propios, mil dichos
graciosos, que celebro y escucho yo la primera con risa anticipada y movimientos
y contorsiones ensayadas; mi vestuario no admite acechanzas, ni choca con la im-
paciente curiosidad, porque, exponiendo a los ojos algo ms de lo que es visible,
presenta los contornos y estructuras de lo cubierto tan ceido el velo, que su confi-
guracin la palpa la imaginacin ms obtusa, y con todo observo con verguenza y
descrdito de la sensibilidad de ustedes, que no slo no me buscan, sino me huyen,
y an se mofan [...] (36-37).

Esa carta de la mujer frvola hace innecesario publicar aqullas que enviaron
a la Imprenta los detractores de Melillanca y, por consiguiente, de Andrs, ya que la
misma pone en evidencia el tono y actitud que suponemos encontraramos en ellas.
Es entonces en el contexto de la historia del ahijado de Andrs que aparece un pbli-
co criollo lector de las cartas de Melillanca.
A la luz de lo que hemos presentado hasta aqu, los epgrafes cobran impor-
tancia: la Carta Primera va encabezada por una cita de la Constitucin, la Tercera
lleva una de Tcito y la Cuarta lleva la de Iriarte; la Segunda lleva dos; la de la
Constitucin y la de Iriarte; de la Quinta a la Octava no hay epgrafes. Si nos
retrotraemos al comienzo de las Cartas Pehuenches nos encontraremos con la cita
que enmarca el texto, y que se utiliza dos veces en el transcurso de las ocho cartas,
que proviene de la Constitucin de Chile y que dice Todo hombre tiene libertad
para publicar sus ideas, y examinar los objetos que estn a su alcance (Const. Prov.
de Chile, tit. I art. II). La Carta Segunda contiene esa misma cita ms una de Iriarte
(con una ligera variante en su transcripcin que no afecta el sentido de los versos)
que dice: El que haga aplicaciones con su pan se lo coma. Esos son los ltimos dos
LAS CARTAS PEHUENCHES DE JUAN EGAA: ENTRE LA FICCIN Y LA NO-FICCIN 31

versos de la fbula I, El elefante y otros animales cuya ltima estrofa le presta


significacin a la compilacin de las fbulas:

quien mis fbulas lea.


sepa tambin que todas
hablan a mil naciones,
no solo a la espaola;
ni de estos tiempos hablan.
porque defectos notan
que hubo en el mundo siempre,
como los hay ahora.
Y, pues no vituperan
sealadas personas
quien haga aplicaciones,
con su pan se lo coma (119).

La cita de Iriarte se repite en la Carta Cuarta. La inclusin de los versos de


Iriarte marca la intencionalidad no solo de las cartas sino de las narraciones que se
incluyen en su interior. Casi podramos decir que es como si Melillanca fabulara a
la manera de Iriarte, creando esas cinco narraciones; del mismo modo que Egaa
fabula creando unas cartas escritas por el indio pehuenche Melillanca. Las citas
provenientes de la Constitucin abren la posibilidad de expresin y libertad tanto en
el mundo real periodstico como al modo en que esto se hiciese.
Los elementos de las cartas que hemos examinado apuntan hacia la mezcla de
la ficcin y la no-ficcin que sealbamos anteriormente (representados por los ver-
sos de Iriarte y por la Constitucin, respectivamente), mezcla que, de una manera
particular, queda representada en las palabras de Tcito que se citan en la Carta
Tercera: Vellem equidem, vobis placere, Quirites; sed multo mallo vos salvos esse,
qualicumque erga me animo futuro estis (Tacito, Lib.4, n.96). Para Juan Egaa, en
las Cartas Pehuenches, el encubrir aquello que es lcito o legtimo de sealar, se
logra en ese espacio entre la ficcin y la no ficcin, entre lo histricamente verifica-
ble y lo creble, acaso podramos decir que a lo Tcito. Sin embargo, la cita en
cuestin es inexistente. De acuerdo a nuestras investigaciones, ningn crtico se ha
percatado de que esta cita no es de Tcito sino de Tito Livio, historiador latino naci-
do en Padua en 59 A.C. Egaa tena un conocimiento slido de sus fuentes greco-
latinas (Gngora 212) y ello nos hace cuestionar si el error de la cita es simplemente
un descuido del propio autor o si pudiese ser un error deliberado. Recordemos que a
Egaa, en 1818, le fue comisionada por el gobierno la escritura de una relacin
histrica de los sucesos de la revolucin (Amuntegui Solar 38) y ello le sita en la
posicin de futuro historiador.
32 ENID VALLE

De todos modos, la susodicha cita proviene de la historia romana de Tito


Livio que abarca desde los orgenes de Roma hasta el siglo I A.C., especficamente
del libro III. 68 (2:232-233). De acuerdo con el clasicista Ogilvie Instead of a ba-
rren list of unconnected events Livy constructs a series of moral episodes which are
designed to bring out the character of the leading figures. [...] Livy made history
comprehensible by reducing it to familiar and recognizable characters [...] (9). En
el prefacio que acompaa su obra, Livio atribuye los males de la poca al deterioro
de los principios morales (34).
La Carta Tercera, en la que aparece la cita de Tito Livio, comienza con una
breve descripcin y denuncia por Melillanca de la destruccin, a manos de los espa-
oles, del mundo indgena, e incluye referencias especficas a Mxico. El resto de la
carta, ocupado por las palabras citadas de Andrs, versa sobre eventos polticos e
histricos de Amrica Latina durante los aos conducentes a la independencia, pro-
pone principios de reorganizacin para el ejrcito del pas, hace un comentario sobre
las injusticias cometidas en los calabozos y en el presidio de la isla de Juan Fernndez,
y termina su discurso con una exposicin en torno al erario pblico. Esta carta, al
igual que la Carta Primera, no contiene relato de tipo anecdtico sino sucesos hist-
ricos y comentarios en torno al pas y su gente.
En los epgrafes de origen chileno, espaol y de un autor de la antigedad y
presentadas en ese mismo orden Egaa honra su condicin de hombre de Estado
que se ha dedicado a la elaboracin de una Constitucin para su pas de adopcin, a
su vocacin de hombre de letras y a su formacin literaria e histrica grecolatina.
Para Juan Egaa, en las Cartas Pehuenches, el encubrir aquello que es lcito o leg-
timo de sealar se logra en ese espacio entre la ficcin y la no-ficcin, entre lo
histricamente verificable y lo creble. Egaa modela las cartas conforme a diversos
modos de contar, ya sea fabulando como Iriarte, ya sea historiando como Livio,
pero invariablemente dentro de un espacio que le da cabida a ambos modos y ello al
amparo de la Constitucin que afirma todo hombre tiene libertad para publicar sus
ideas y examinar los objetos que estn a su alcance 9.

9
Una versin resumida de este mismo trabajo fue presentada en el Simposio en Honor al
Profesor Goic en el mes de octubre de 1997 en la Universidad de Michigan, Ann Arbor,
Michigan, EEUU.
LAS CARTAS PEHUENCHES DE JUAN EGAA: ENTRE LA FICCIN Y LA NO-FICCIN 33

BIBLIOGRAFA CITADA

Amuntegui Solar, Domingo. Pipiolos y Pelucones. Santiago de Chile: Imp. y Lito. Uni-
verso S.A.,1939.
Egaa, Juan. Cartas Pehuenches. 1819. Publicado por Guillermo Feli Cruz. Santiago de
Chile: Imprenta Cultura, 1958.
. Coleccin de algunos escritos polticos, morales, poticos y filosficos. 4 vols.
Londres: Imprenta espaola de M. Calero, 1826.
Erize, Esteban. Diccionario comentado mapuche-espaol. Buenos Aires: Cuadernos del
Sur, 1960.
Foresti, Carlos. Los textos literarios en la prensa chilena (1813-1828). Primeros pasos
de la narrativa. Anales Instituto Ibero Americano/Universidad de Gotemburgo 2
(1990): 5-40.
. Cartas Pehuenches (1819): de Juan Egaa, al servicio de un sistema modeli-
zador ideal para una estado y una nacin emergentes. Anales Instituto Ibero America-
no/Universidad de Gotemburgo 5-6 (1993-1994): 1-22.
Foresti, Carlos, Eva Lfquist, y Alvaro Foresti. La narrativa chilena desde la Indepen-
dencia hasta la Guerra del Pacfico. Tomo I 1810-1859. Santiago de Chile: Editorial
Andrs Bello, 1999.
Goic, Cedomil. Historia y Crtica de la Literatura Hispanoamericana. Vol.I. Epoca Colo-
nial. Barcelona: Editorial Crtica, 1988.
Gngora, Mario. Estudios de historia de las ideas y de historia social. Valparaso: Edicio-
nes Universitarias de Valparaso, 1980.
Guilln, Claudio. El pacto epistolar: las cartas como ficciones. Revista de Occidente
197 (1997): 76-98.
Hanisch Espndola, S.I., Walter. La filosofa de don Juan Egaa. Santiago: Universidad
Catlica de Chile, 1964.
Iriarte, Toms de. Fbulas literarias. De. Angel L. Prieto de Paula. Madrid: Ediciones
Ctedra, 1992.
Livy. The founding of the city. Trad.B.O. Foster. Cambridge: Harvard University Press,
1960.
Moliner, Mara. Diccionario de uso de espaol. Segunda edicin. Madrid: Gredos, 1998.
Ogilvie, R.M. Introduccin. The Early History of Rome By Livy. England: Penguin Books,
1986.
Silva Castro, Ral. Egaa en la Patria Vieja 1810-1814. Santiago de Chile: Editorial
Andrs Bello, 1959.
. Prensa y Periodismo en Chile 1812-1956. Santiago de Chile: Ediciones de la
Universidad de Chile, 1958.
. Introduccin. El chileno consolado en los presidios, por Juan Egaa. Santiago de
Chile: Editorial del Pacfico S.A., 1964.
34 ENID VALLE

RESUMEN / ABSTRACT

Cartas pehuenches del chileno Juan Egaa (1768-1836) se public en forma de peridico en el trans-
curso de 1819. La crtica ha calificado la obra, en diversos momentos, de escrito con intencin refor-
mista, de tribuna poltica y, ms recientemente, de comienzo de la narrativa moderna chilena. Este
ensayo analiza las estrategias discursivas de las que se vale su autor para desarrollar un universo
ficticio que se crea al interior de las mismas y que se va apropiando de las cartas que son imaginadas.
Un examen detallado de las narraciones enmarcadas, las notas del editor y los epgrafes permiten
proponer una lectura de Cartas pehuenches como obra en la que se mezclan la ficcin (fbula) y la no-
ficcin (historia) cuyo propsito es legitimar un espacio discursivo.

CARTAS PEHUENCHES BY J UAN EGAA: BETWEEN FICTION AND NON-FICTION


Cartas pehuenches, written by Chilean Juan Egaa (1768-1836), was published as a newspaper in
1819. Critics have defined the work either as a piece directed toward political and social reform, or as
a travel narrative, and, most recently, as the work which best represents the beginnings of modern
Chilean narrative. This essay analizes the strategies employed by the author to develop a fictional
universe, within the fictional letters themselves, a universe which gradually takes over the letters that
contain it. A detailed examination of the framed narratives, the editors notes, and the epigraphs
allows for a reading of Cartas pehuenches as a work in which fiction and non-fiction are intertwined
for the purpose of legitimizing a discursive space.

También podría gustarte