Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Gherbod Fleming
Seores de la Sombra
Novelas de tribu - 1
ePub r1.3
TaliZorah 26.12.13
Captulo uno
En el momento en el que Yaroslav Neyizhsalo lleg a las afueras del pueblo, se irgui y comenz a caminar sobre dos piernas
embutidas en botas altas, piernas humanas, semejantes a las de
cualquiera de los vecinos del poblado. Los mismos vecinos que no
podran verlo; ni en el camino ni atravesando las calles desiertas.
Hermana Luna, por el contrario, haba renunciado a parapetos
esa noche; Yaroslav no tardara en acabar la tarea que lo ocupaba,
cuando el semblante selnico hubiese dejado de asomarse al
firmamento.
Pese a la perentoriedad de su misin, Yaroslav escatimaba
apremios. La sangre real que flua por sus venas era sangre paciente; su linaje haba sufrido innumerables traiciones a lo largo
de las eras, donde cada minscula venganza era una escancia de
moscatel que paladear. Ya habra tiempo, tras la batalla final, para
entregarse al abandono y apurar las copas hasta las heces. Ya se
haban tramado los planes y lo nico que restaba era ponerlos en
prctica.
6/134
7/134
8/134
9/134
Captulo dos
11/134
Entra.
Gennady penetr en la habitacin portando la palangana llena
de agua procedente del manantial. Humill los ojos, intimidado
ante la desnudez de Oksana. O quiz fuese la misma mujer, tanto
cubierta como al descubierto, la que lo intimidaba. El muchacho
pareca desconcertado por el desdn que ella le dedicaba.
Djala ah apunt Oksana, al tiempo que se desperezaba y
sus manos se tendan hacia el techo. Y diles que acudir sin
demora.
El muchacho asinti y se apresur a desandar sus pasos. Qu
impropio, pens Oksana, que un Garou de pura sangre se comportase como una criada si es que alguno de estos Hijos de Gaia
poda optar al apelativo de pura sangre. Oksana albergaba sus dudas. El acarrear agua para las abluciones era tarea de la Parentela.
As se lo haba dicho a Sergiy, pero ste opinaba que los recados
humildes resultaban productivos para los recin cambiados, que
les enseaba el valor del servicio y la humildad. La degradacin,
segn Oksana, no resultaba til ms que para aquellos que
proyectaban ser degradados. El combate produca guerreros capaces; la tutela, si hbil, engendraba consejeros de confianza.
Oksana se ba con un trapo de tela basta y el agua que haba
trado Gennady, la cual arrastr el sueo an adherido a sus ojos
y el polvo de su cuerpo. Su piel se torn de gallina; una corriente
elctrica la tonific. Sergiy deca que las aguas del manantial eran
las lgrimas de Gaia, rebosantes por los poros de la tierra. Fue l
quien encontr el acufero. Los Galliard cantaban que haba llorado y que, al compartir el dolor de la madre Gaia, sus lgrimas
haban invocado las de ella. Todo esto tras la muerte de la Bruja.
Pese a las excentricidades de Sergiy y sus extraas teoras acerca
de la humildad, Oksana no poda negar el hecho de que la tierra
precisaba cuidados, y la fuente manaba fuerte y pura.
12/134
13/134
14/134
15/134
16/134
17/134
Captulo tres
19/134
20/134
21/134
22/134
23/134
24/134
25/134
26/134
para enfrentaros a la Tejedora y al Wyrm. Extenderais vuestra influencia hacia el oeste, adems de aqu. El margrave Konietzko
exhal un suspiro.
Los asuntos de la Manada de los Manantiales de la Montaa
son cosa suya. La eleccin de su lder no es algo que me concierna.
Me dijiste que no creas en las calumnias que tus ancianos proferan contra m, pese a lo cual te presentas aqu para cumplir sus
profecas respecto a mi persona. No! Silencio cuando yo hablo,
cachorro. Golpea Primero, que pensaba interrumpir, cerr la
boca y guard silencio. Konietzko, conservando su sbita intensidad pero sin alzar la voz, continu: Acaso no ves la ofensa
que supone esto? Compartes las dudas de tus mayores? As debe
ser, si me pides que me convierta en su tirano! Te crees que obtuve esta manada a base de engaos? Te crees que estas cicatrices que porto las gan en los juegos?
Konietzko escupi la palabra con desprecio. Se puso en pie, irguindose sobre Golpea Primero. A modo de respuesta, la avanzadilla de la tormenta entr en erupcin por encima y alrededor de
ellos. El haz de un relmpago ilumin la melena del margrave, sus
ojos feroces, las gemas que adornaban la empuadura de su espada. El trueno retumb entre sus costillares. Una rociada de
grandes y pesadas gotas de lluvia salpic a piedras y Garou por
igual. Entonces se desat la tormenta, cubriendo las montaas
con velos de agua, azotando el viento a todo el que no se encontrase a cubierto.
Golpea Primero, al igual que Laszlo, retrocedi un paso de
forma instintiva, apartndose de la rabia encendida del margrave.
La tormenta haba conseguido que se desprendiera el vaho de la
figura de Konietzko, pero ste no pareca incmodo.
Sin embargo, no creas que me ofendo dijo al fin, tras un
momento que haba bastado para empaparlos hasta los huesos.
27/134
28/134
Captulo cuatro
30/134
31/134
haba abandonado su vivienda. Alguna de las palomas que frecuentaba el manantial de la Penumbra s que podra haber percibido las idas y venidas del Cuervo de la tormenta aunque, en cualquier caso, Oksana siempre podra justificar la presencia del
mensajero si se viese obligada a ello: Acaso no era una consejera
informada ms capaz de aportar sugerencias? Cmo, si no,
habra de permanecer al corriente de todo lo que aconteciera ms
all de los lmites de la manada? Sergiy confiara en ella; confiaba
en ella.
Tras aproximarse al foso de la hoguera, Oksana se convirti en
una entre muchos, Garou y Parentela por igual, para formar un
corro alrededor de los bailarines. Pisa la Maana pareca ms inmenso de lo normal a la centelleante luz dorada del fuego. No
portaba arma alguna y se cubra con un chaleco rtico de color
blanco; la prueba de sus muchas proezas, previas a la formacin
de aquella manada.
Oksana, por su parte, vesta una tnica de lana ceida por un
cinturn, botas y polainas de cuero. Su cabello segua sujeto por la
cinta y la amatista. El martilleo de los tambores resonaba dentro
de su pecho y estremeca su corazn con cada golpe. Los aullidos,
concatenados y entremezclados, ascendan y se disipaban, difuminndose en la noche igual que la luz y el humo.
De forma gradual, aquellos danzantes de la Parentela variaron
su posicin hacia el corro que bordeaba la hoguera, a medida que
cada vez ms y ms Garou se sumaban al crculo de bailarines.
Uno tras otro, las formas humanas fueron desapareciendo a medida que la cancin del lobo apelaba a instintos ms primarios. La
luz de las llamas restallaba en garras y colmillos. Los aullidos cobraron fervor y profundidad aadidas cuando las gargantas de los
Lupinos se tornaron ms numerosas y los congregados elevaron
sus rostros y sus voces a los cielos. La hermana Luna tena los ojos
32/134
cerrados esa noche, pero los Garou esperaban que aun as pudiese
escuchar su canto.
En medio de todos ellos, como una montaa, se alzaba Pisa la
Maana, con su cabello de platino apresando los reflejos escarlatas de las llamas, cimbreando su cuerpo adelante y atrs mientras
bailaba. Aunque segua sin desprenderse de su forma de hombre,
su voz rivalizaba en fuerza y matices con la de cualquiera. Oksana
le ofreci su aullido a la manada; las numerosas canciones, imbricadas, formaron un vibrante coro dedicado a Gaia y a la caza.
Oksana se quit el cinturn y lo sostuvo en alto. Era un regalo de
su progenitor, curtido con la piel que su propia mano arrancara
de su muslo un regalo nacido de una frrea lealtad a la tribu,
que ella presentaba ahora para mayor bendicin de la Madre.
Los pies de Oksana la transportaron al baile. Los cuerpos, rozados entre s en medio de sus espirales alrededor del fuego, irradiaban hambre y calor. El aullido la impuls hacia delante, con el
cinturn sobre su cabeza, a medida que sus hermanos y ella se
convertan en uno en pensamiento, obra y propsito. Se distrajo
por un momento cuando vio a Arkady detrs del corro. Su armadura de reconocimiento no haba sido agujereada an, y su expresin sugera que haba esperado pedir el favor de Gaia de
forma ms privada y civilizada. Oksana consigui fruncir apenas
el ceo, pero ya haba pasado por delante de l y el baile y la sinfona de aullidos volvan a poseerla. Anud de nuevo el cinturn
en torno a su talle cuando sinti que comenzaba el cambio.
Era Garou, y todo lo que eso acarreaba. La forma de mujer no
era sino una de muchas, del mismo modo que Luna exhiba numerosos rostros, igual que Gaia progresaba a travs de la rica
panoplia de las estaciones. Los miembros y el tronco de Oksana se
estiraron y ganaron en masa muscular. A su alrededor, los Garou
adoptaban todas las variaciones existentes entre el lobo y el
33/134
34/134
Captulo cinco
Por segunda vez en sendas noches, Yaroslav traspuso a hurtadillas la puerta trasera de la cabaa del anciano, sin ms dilacin
que la pausa momentnea obligada por el balido de una de las
cabras residentes en el cobertizo. Satisfecho de que su presencia
no hubiera desencadenado ni mayor ni ms delator tumulto entre
el ganado de la aldea, Yaroslav entr en la casa y tranc la puerta
tras l.
El ftido olor del ajenjo quemado haba desaparecido, sustituido (o quizs enmascarado) por un hedor an ms agrio y pronunciado que a Yaroslav le resultaba bastante familiar. Pas junto
al fogn donde herva la chiriva a fuego lento. Nadie que mantuviese tratos con las gentes de los pueblos ucranianos tardaba en
acostumbrarse al desagradable olor de la remolacha y la berza al
fuego.
El anciano volva a encontrarse en el recibidor, sentado en su
silla de respaldo recto. De nuevo, tallaba. La diferencia estribaba
en que esa noche no estaba solo; otros dos hombres ocupaban la
estancia. Uno de ellos, calvo, con pequeos anteojos redondos,
36/134
37/134
Marcus y Nicoli. Apunt con el cuchillo al hombre que se encontraba de pie y al que permaneca sentado, respectivamente.
Amigos, mostraos respetuosos ante Pan Vovkovych, pues no sois
dignos de lamer el estircol que le ensucia las botas o eso es lo
que le gustara que penssemos.
La renovada y vacilante carcajada de Marcus y Nicoli no ayud
a aliviar la tensin que impregnaba la estancia con mucha ms
consistencia que la deleznable luz procedente de la lmpara de
queroseno.
El anciano practic una sucesin de cortes en la cabra de
madera que tena entre manos, antes de reclinarse para inspeccionarlos. Satisfecho, pleg la navaja y se volvi hacia la ventana
que quedaba a su espalda, sobre cuyo alfizar deposit el resultado final de su labor.
Preparado, entonces? quiso saber Yaroslav. Se oblig a no
impacientarse; en caso contrario, sera aquel perro de mala raza
quien llevase la voz cantante.
Preparado? Lo cierto es que no. Tu pequea lobezna puede
esperar. Ve al pesebre a buscar a Ihor. El que te salud cuando
llegaste.
Que me salud? Fue entonces cuando Yaroslav se
acord de la cabra inquieta del exterior. La ira se torn grana en
su rostro. No he venido para hacerte de pastor, viejo. Brlate de
m de nuevo y no ser la sangre del seorito de los Colmillos la
que tinte la tierra, sino la tuya.
Tanto te saco de quicio, Yaroslav Vovkovych? El anciano
esboz su retorcida y amarillenta sonrisa. Marcus, ve a buscar a
Ihor.
El aludido, cuya sonrisa haba aflorado a la vez que la del anciano, adopt un gesto grave, donde su mueca burlesca le cedi el
paso al fruncimiento del ceo. Instantes despus, conduca a la
38/134
atribulada cabra por la puerta trasera, junto a Yaroslav, hasta llegar al recibidor. La bestia, aunque agitada, pis con cuidado sin
derribar las miniaturas de madera que delimitaban el umbral.
Haz los honores, Marcus invit el anciano. Casi de inmediato, ante los ojos de Yaroslav, Marcus levant el brazo izquierdo y
descarg su mano de madera sobre la base del crneo de la cabra.
El animal trastabill y se desplom sobre la manta.
Aquello a lo que nos disponemos esta noche exige sustento
declar el anciano, sin que la torva sonrisa abandonara sus accidentados rasgos.
Yaroslav no hizo ademn de disimular su desprecio por aquellos desgraciados seres que se alimentaban de bestias cautivas en
lugar de cazar a sus presas. Se encontraban tan por debajo de l
que cualquier comparacin carecera de sentido y, sin embargo,
tal era su deber, su vocacin, comulgar con los parias, con los despreciables, con aquellos teidos por la mancha del Wyrm. Por
Gaia y la tribu. Incluso stos, el anciano y los dos asesinos en ciernes, podan resultar tiles. Aunque podra pensarse que no cabra duda de que un altivo Colmillo Plateado se mereca una
muerte ms limpia y honorable que la que aquellos demonios le
obsequiaran. La voluntad de los ancianos as lo haba dictado, no
obstante, y Yaroslav acataba su decisin.
Yaroslav esperaba que el anciano sacase un cuchillo, a fin de
que los dos ejecutores y l pudieran sacrificar a la bestia. Que
sigan adelante si es que deben, pens, para cumplir con su parte y
dar aquello por zanjado. El festn an le deparaba alguna
sorpresa.
El bueno de Ihor dijo el anciano, mientras acariciaba la
barba del chivo aturdido, antes de desencajar la mandbula. Su
piel apergaminada se tens sobre los huesos de su rostro, tirante a
causa de la envergadura de sus fauces.
39/134
Nicoli y Marcus observaban expectantes, con expresin hambrienta. El anciano les lanz una mirada recriminatoria y, no sin
grandes dificultades a causa del desencajamiento de su
mandbula, dijo:
No miris as a Ihor. Basta! Recordad que esto es una
cena no un lupanar. El sonido que produjo a continuacin
podra haberse confundido con una carcajada, aunque Yaroslav
habra tenido problemas para asegurarlo.
Sin querer ser testigo de aquella abominacin, Yaroslav no
pudo apartar los ojos de ella, transpuesto, a medida que el anciano envolva la cabeza del macho cabro con su boca, cubriendo
hocico, ojos, orejas y cuernos. Su cuello se abult como el de una
serpiente a medida que ingera a la bestia. Ihor pareci desaturdirse en parte llegado aquel punto, mas no consigui ms que
cocear al aire antes de que Marcus y Nicoli se apresuraran a ayudar al anciano. Asieron con fuerza a la cabra, a fin de que la desdichada criatura no pudiese echar pie a tierra. Se revolvi en
vano, igual que un pez fuera del agua, mientras el anciano se
tragaba su cuello. A continuacin dobl las patas delanteras,
rotas, y abri an ms las fauces para devorarlas.
Al final, Yaroslav apart la vista. No era remilgado en absoluto, pero aquella corrupcin desenfrenada le revolva el estmago mil veces ms que el sempiterno hedor a coles y remolachas. Se acord de la joven a cubierto en el bosque, donde la
haba dejado pero lo distrajo el araar de pezuas sobre las tablas, a su espalda.
Por Gaia y la tribu, se dijo para sus adentros, una y otra vez.
Por Gaia y la tribu.
Captulo seis
41/134
descubrimiento de un olor; otros respondan a la llamada y convergan para sumarse al acoso de alguna bestia abocada al sacrificio. Esa noche se plantaran las semillas de muchas historias que
arraigaran entre los poblados humanos. La leche se agriara, los
bebs lloraran suplicando por los pechos de sus madres, y los
hombres se despertaran con ms canas de las que les adornaban
la cabeza en el momento de acostarse. Los pos se santiguaran y
rezaran por la intercesin de la virgen; los menos pos buscaran
valor o la bendicin del olvido en el fondo de una botella.
Oksana mantena an la forma del antiguo y temible lobo. Su
cuerpo de mujer se habra mostrado menos til en la noche del
bosque, ajeno a la mirada de sonidos y olores que provocaban
que sus orejas de loba se irguieran y que las aletas de su nariz
catasen los vientos sin cesar. De este modo, el ruido delator de
movimiento sobre su cabeza no la cogi desprevenida; ni siquiera
se le escap la muda cada de una balad rama del techado arbreo. Atac a ciegas y sus poderosas mandbulas de Hispo se cerraron en torno al tallo, reducindolo a astillas.
Has tenido suerte de que no haya tirado una piedra dijo la
silueta en lo alto del rbol. Te podras haber roto una muela.
Oksana ense los dientes y solt un gruido. No reconoca la
voz; hablaba ruso, y no el ucraniano de la mayora de los miembros de su manada adoptiva. Supuso que aquel era uno de los individuos a los que haba hecho referencia el Cuervo de la tormenta, el que esperaba encontrar.
Tu nombre? ronc en la lengua gutural de los Garou.
Llegado aquel punto, ni su boca ni su lengua podan amoldarse a
la accidentada pronunciacin humana.
Deja que descienda para que podamos hablar. Siempre y
cuando me prometas que no le va a ocurrir lo mismo a mi pierna
que a la rama.
42/134
43/134
44/134
Acaso no sabes que el primo de Svorenko, Lord Arkady, est aqu? pregunt Oksana, con expresin inocente. Estarn
cazando juntos esta noche. All donde vaya el joven Svorenko, ir
Lord Arkady.
Hazlo. La sonrisa de Vladimir se haba evaporado. No le
gustaba que cuestionaran su autoridad. Menos an le gustaban
los cantos de caza de Arne Ruina del Wyrm y Yuri Pie Zopo, cada
vez ms prximos. Cumple con tu deber dijo, al tiempo que se
acariciaba con gesto ausente la cicatriz que iba desde su sien
izquierda hasta el mentn; Oksana no supo si aquel gesto era un
recordatorio del cumplimiento del deber, o una amenaza soterrada, premonitoria de lo que podra acontecerle a ella de fracasar
en la tarea asignada.
Desde luego que cumplir con mi deber.
Vladimir Bily se despidi con una seca inclinacin de cabeza
antes de perderse entre las sombras.
Para cuando Ruina del Wyrm y Pie Zopo pasaron por all
minutos despus, Oksana volva a ser la legendaria loba feroz.
Haba trotado y amasado la tierra de los alrededores; Vladimir
haba ocultado su olor con pericia, pero quera asegurarse de que
no quedaba rastro alguno. Cuando se acuclill para orinar sobre
la base del rbol del que haba descendido el mensajero, Oksana
consider aquel gesto como una declaracin de principios al respecto del concepto que tenan de su deber Vladimir y Maldice el
Sol.
Se apresur a seguir las huellas de Ruina del Wyrm y Pie Zopo,
siguiendo sin problemas a los dos inmensos hombres lobo. Ninguno de ellos se haba detenido para saludarla ms que con un
breve gruido; la llamada de Arco Largo sonaba demasiado cerca
hacia el norte. Cuando Oksana lleg hasta el venado postrado y
herido por una flecha en el cuello y otra encajada en el pecho,
45/134
Mykola, Arne y Yuri ya haban hundido los hocicos en las entraas de la criatura, cuyos ojos vidriosos miraban al infinito.
Arco Largo habra dado ya las gracias al espritu del ciervo; tales
ritos eran de rigor para los Hijos.
Los dems, mostrando el debido respeto a la posicin de Oksana, le hicieron sitio para que se uniera a ellos. Escarb entre las
vsceras hasta encontrar el hgado, antes de desprender el jugoso
rgano con un giro de sus poderosas mandbulas. Desapareci de
inmediato, de un rpido bocado, pero Oksana senta ya la fuerza
de Gaia que entraba en su cuerpo mientras la camaradera de la
caza impregnaba a los cuatro Garou, tan cierto como que el sol la
haba calentado aquella maana.
Como consejera del venerable anciano, Oksana podra haber
reclamado una porcin mayor de la pieza, pero cedi su puesto y
dej que los Garou ms jvenes se saciaran. Se recost en las inmediaciones y se content con el aroma de la carne fresca de venado, y con mascar los trozos de hgado que se haban quedado enganchados entre sus dientes. Con todo, se le haca la boca agua
ante la mera proximidad de las entraas humeantes. Pens que
no slo de vyshnyas viva el Garou.
Yuri Pie Zopo fue el siguiente en finalizar. Renque en direccin a Oksana (siempre cojeaba), estirndose saciado por el camino. Extendi su enorme cuerpo de hombre lobo en el suelo, junto
a ella, frotndose la barriga con afecto y emitiendo una mezcla de
gruido y gorjeo de placer desde el fondo de la garganta.
Esas astas sern un buen trofeo para Arco Largo. Hasta un
buen fetiche, a lo mejor dijo Pie Zopo en la lengua de los Garou
mientras se tumbaba sobre la espalda.
Oksana ronc su asentimiento.
Y tambin la piel. Quizs Alla se la prepare. Alla es la mejor
curtidora.
46/134
47/134
48/134
Como uno solo, desanduvieron el camino y respondieron a la llamada con sus propias voces.
Mykola Arco Largo, con el cadver del ciervo sobre los hombros, no tard en quedarse rezagada, y Yuri Pie Zopo no tena ninguna oportunidad de destacar en la carrera; sobraban los motivos
por los que nadie le llamaba Yuri Pies Alados. Por tanto, Oksana
corra a la cabeza de sus dos compaeros. Un momento antes,
haba guiado a Yuri y a Arne por los derroteros de una conversacin cargada de intencin, el acogido de la Camada haba partido
en pos de una encomienda que ella no le haba sugerido; pero
ahora resonaba en sus odos la cancin de la cacera y le herva la
sangre. Se abri paso entre los rboles y los macizos de zarzas,
sumando su voz al tenor de la noche.
Reconoca la llamada a la caza, desde luego. Igual que todos.
Pisa la Maana haba sealado a su presa y ahora, a medida que
Oksana acortaba distancias, el aullido del venerable anciano
pasaba de indicar la persecucin a hablar de combate.
Combate? En aquellas montaas, qu osara plantarle cara y
batalla a la fuerza de la naturaleza que era Pisa la Maana? Oksana no tard en descubrirlo. Los gruidos y el hmedo estrpito
de las garras al rasgar la carne la asaltaron en medio del ltimo
escollo arbreo. Lo atraves con abandono, insensible a las ramas
y zarcillos que laceraban su espeso pelaje. Un instante despus se
encontraba cara a cara con Pisa la Maana, cuyas zarpas ensangrentadas se alzaban hacia el techo de tinieblas, con la carne y la
sangre derramndose de su boca, abierta en un rugido triunfal. A
sus pies yaca un enorme oso pardo, con la garganta tan hendida
que la cabeza casi pareca una criatura distinta al gigantesco
corpachn despatarrado.
Oksana asisti atnita al espectculo de aquella magnfica carnicera hasta que, muy despacio, una nocin distante, una duda
49/134
recalcitrante, logr abrirse paso a hurtadillas hasta sus pensamientos: Qu hara aquella bestia inefable que era Pisa la Maana
si descubriese la traicin en el seno de aquellos a los que haba
juzgado dignos de confianza?
Captulo siete
51/134
52/134
Su encuentro con Bily esa noche haba confirmado las sospechas de Oksana. El Seor de la Sombra que se haba ganado la
confianza de Liudmila bien podra haber pensado que instigaba
una conspiracin para destruir a Victor Svorenko, vstago de los
Colmillos Plateados. Mas la llegada de Bily y, ms especficamente, el momento en el que sta se haba producido, echaba por
tierra aquella endeble mentira. Por qu iba a preocuparse
Eduard Maldice el Sol, seguro en su Clan del Cielo Encapotado, a
cuya voz obedeca Bily, por el joven Svorenko? Acaso era tan
mortfero el klaive del cachorro? Lo dudaba.
Pero Lord Arkady, lder del Clan del Pjaro de Fuego, se haba
aventurado lejos de Mosc para adentrarse en lo que Maldice el
Sol consideraba su territorio, Ucrania. Un Garou provinciano y
dado a la extralimitacin bien pudiera ofenderse por ello; no escaseaban rumores an menos halageos referentes a Maldice el
Sol. Arkady, pese a las habladuras que lo tildaban de manchado
por el Wyrm, haba combatido de forma admirable, casi dando
ejemplo, desde que regresara de Rusia. Su mano, junto con la de
su Reina de la Casa de la Luna Creciente, Tamara Tvarivich, era
una de las que haban descargado golpes decisivos en la guerra
contra la Bruja; Maldice el Sol, en cambio, haba levantado muros
contra ella y se haba enterrado en la tierra como el Primo Topo,
en vez de plantar cara al peligro.
Maldice el Sol no inspiraba sino miedo y desconfianza entre
los Garou, y Bily era su mayordomo en jefe. Vladimir saba que
Arkady estaba ah, Oksana no albergaba dudas a ese respecto. Al
de la cicatriz no le importaba el joven Svorenko, salvo en la medida de lo posible en que el cachorro pudiera conducir a Arkady a
su condena. Pero cmo? De qu modo aseguraba la destruccin
de Arkady el aparente sacrificio del Seor de la Sombra que cortejaba a Liudmila, tal y como deba proponerse Bily?
53/134
54/134
Captulo ocho
56/134
oculto entre las sombras, haba visto cmo el seorito asa aquellas generosas caderas y la montaba; la luz de la Hermana Luna se
haba reflejado a intervalos en el vaivn de los plidos senos de Liudmila. Yaroslav haba descubierto el significado de la lujuria, la
envidia y el odio. Quizs fuese mejor que se la quedase.
Me pareci or unas alas coment la muchacha, mientras
dejaba que la condujera hacia la aldea.
Estamos en el bosque. Claro que hay aves.
No. Estas alas sonaban cerca. No dejaban de aproximarse.
Yaroslav ignor sus comentarios. Las cabaas perifricas eran
ya aparentes y le preocupaba ms el permanecer de incgnito. No
era probable que hubiese campesinos en la calle a esas horas de la
noche; por la misma regla de dos, no obstante, si alguien lo viera
junto a la chica, dos viajeros, forasteros en la aldea, llamaran la
atencin de forma considerable. Mas el poblado estaba en calma y
llegaron a la cabaa del anciano sin ningn incidente.
En el interior, en medio del hedor a coles y berzas, Marcus
Mano de Madera y Nicoli el Calvo se haban desnudado hasta la
cintura. Permanecan erguidos en lados opuestos de la estancia;
en cualquier caso, los separaban apenas escasos metros. Ambos
torsos se vean surcados por incontables y hondas cicatrices; algunas se asemejaban a largas marcas aserradas de garras, mientras que otras eran sencillas lneas serpentinas que parecan abrirse camino por kilmetros de carne. Quizs formasen algn tipo
de runa o smbolo; a Yaroslav no le pareca que su localizacin
fuese casual, si bien no tena ni idea de cmo interpretar su
significado.
El anciano segua ocupando su silla encima de la manta.
Mostr los dientes en direccin a Liudmila, excluyendo a Yaroslav
de su saludo. Sobre el horno artesanal descansaba cierta parafernalia que el anciano se haba encargado de amasar: un cazo,
57/134
58/134
respiracin del anciano se torn laboriosa. Sus inhalaciones provocaban un sonido sibilante en lo hondo de su pecho que armonizaba de forma curiosa con el silbido de la olla. Donde antes haba
fingido indiferencia, ahora se apoderaba de sus manos un temblor
inconfundible; un hilo de baba marrn le corra por la barbilla.
S respondi Yaroslav. Tras conducir a Liudmila al interior
del crculo de cabras talladas, extendi la mano. La joven, a
regaadientes, busc en uno de los pliegues de su abrigo de lana.
No! El anciano se puso en pie con una urgencia desenfrenada que sorprendi a Yaroslav y alarm a Liudmila, antes de
apartar la mano del primero con un empujn y exhibir una exagerada sonrisa que ms bien era un tour de force de dientes deslucidos y encas ennegrecidas. Su mano. Debe derramarse por
su mano.
Liudmila, con los ojos desorbitados por la trepidacin, sostuvo
el pequeo frasco de cermica horneada. El anciano haba recuperado la calma, pero ahora eran las manos de la joven las que
haban cado presas de un temblor incontenible. Marcus y Nicoli
permanecan de pie y atentos, como dolos de piedra.
Cuidado, cuidado musit el anciano, al tiempo que coga la
baldosa de encima del horno. Estaba caliente, humeante, pero la
asi con firmeza y la sostuvo entre sus manos desnudas. Yaroslav
percibi el olor a carne quemada, en lid con el poderoso tufo de la
chiriva y el hediondo vapor del cazo, el cual reconoci como el
agrio e inconfundible olor del orn. Derrmalo urgi, sin apartar la vista del tarro que sostena Liudmila, derrmalo. Sostuvo la baldosa frente a ella, lisa sobre la palma de la mano.
La muchacha mir de reojo a Yaroslav, que asinti con la
cabeza. Vacilante, destap el tarro y derram un lquido espeso y
lechoso sobre el azulejo. El anciano la felicit con su mellada sonrisa de dientes negros y amarillos, antes de apresurarse a
59/134
60/134
61/134
62/134
cocina y apart a Yaroslav de un empelln. Marcus haba conseguido alzar su mano de madera en respuesta a los ataques. El
tercer Garou cerr la boca en torno a su codo, lo despeg del suelo
y, con un violento zangoloteo de cabeza, lo sacudi igual que a un
indefenso mueco de trapo hasta que el falso apndice, cercenado, traquete contra las tablas del suelo.
Propulsado a un lado, Yaroslav trastabill y tropez con Liudmila. Tras conseguir apartar su atencin por unos instantes de
la magnificente bestia blanca, se inclin y tir del cuerpo inerte de
la joven para retirarlo, barriendo con ella charcos tanto de su
propia sangre como de la de los conspiradores. Deban de haber
transcurrido cinco segundos desde que los Garou comenzaran el
asalto.
La batalla ya habra quedado decidida si fuesen simples humanos los que se encontraban bajo ataque; el anciano, balando
quejumbroso por la prdida de su segundo brazo, consigui que
brotaran tres nuevos apndices de su tronco, rematados todos por
una cuchilla serrada en lugar de manos. Como uno solo, se hincaron en el Garou jaspeado, a quien Yaroslav reconoca ahora
como el pomposo seorito, Victor Svorenko.
El Garou blanco de garras plateadas, Lord Arkady, tambin
tena problemas. Nicoli estaba ciego y gritaba de agona. Su
cuerpo mutilado no poda contener por ms tiempo la mancha del
Wyrm y la corrupcin de su alma, y su sangre, roja y negra
cuando manaba antes de su pecho, flua ahora con un uniforme
tono oscuro. Brotaba igual que una fuente de deshechos incandescentes; todo lo que tocaba chisporroteaba, humeaba y se ennegreca: paredes, muebles y Garou por igual. Los gaidos de dolor de Arkady se unieron a la meloda del combate.
Yaroslav tambin conoca al mayor de los tres Garou, Arne
Ruina del Wyrm, familia de leche de la Camada de Fenris, Ruina
63/134
64/134
65/134
Captulo nueve
67/134
68/134
69/134
70/134
71/134
72/134
73/134
74/134
dispona de tales lujos, pero posea la fuerza de voluntad y la paciencia caractersticas de su tribu.
Captulo diez
76/134
breve pero sangrienta reyerta. Otro giro del filo de Arkady y el silbante cazo se estrell contra el suelo, derramando su maloliente
mezcla de orn, semen y saba Gaia qu ms.
En la esquina del cuarto donde se haba iniciado el incendio,
se desprendan la escayola y la madera inflamada. Yaroslav se
pregunt si sera el nico que se daba cuenta de que la casa arda
alrededor y por encima de ellos. Arkady blandi el klaive en su
direccin.
Yaroslav hizo cuanto pudo por concentrarse en el veterano
Colmillo. Puede que los dos acogidos demostrasen ms ferocidad,
pero se atendran a los dictados de Arkady. Si Yaroslav quera
sobrevivir a esa noche, tendra que granjearse la confianza del
alfa o, al menos, su benevolencia. A sabiendas de que Arkady no
iba a resultar tan fcil de convencer como la pobre y difunta Liudmila, Yaroslav apel a la sabidura de sus antepasados para que
sta guiara sus palabras. Cogi aliento.
Deberamos salir de esta trampa mortal ahora que el enemigo ha sido destruido dijo, con toda la seguridad que pudo
reunir.
El rugir de las llamas ahogaba el de los Garou. Ruina del
Wyrm dio un leve rodeo en direccin a la espalda de Yaroslav. Se
le puso la piel de gallina al imaginarse al Camada detrs de l (la
muerte sola llegar rauda desde aquella direccin) pero Arkady
era el que importaba; su s o su no podan inclinar la balanza.
Te habrs dado cuenta insisti Yaroslav, arriesgndose a
sonar condescendiente con tal de enmascarar su creciente preocupacin de que este sitio est ardiendo.
Arkady no dijo nada, ni baj su hoja de plata. Yaroslav intent
hacer caso omiso del acercamiento de Svorenko, y de Ruina del
Wyrm, en alguna parte, ah detrs. Los trozos del techo que se
77/134
78/134
Ha asesinado a Liudmila. Tiene que morir! Victor Svorenko, impaciente en la oscuridad, urga a Lord Arkady. Arne Ruina
del Wyrm gru su aquiescencia.
Yaroslav no hizo ademn de refutar el argumento. Si haban
estado escuchando antes de irrumpir en la casa, sabran que l no
haba ejecutado a la muchacha; no de forma intencional ni directa. Si no haban estado escuchando, nada de lo que dijese
podra persuadirlos, sobre todo a los dos acogidos. Los minutos se
sucedan y el amanecer estaba ya prximo.
Arkady se encontraba sentado en la cuesta de un montculo,
con la barbilla apoyada en el pomo de su klaive, cuya punta estaba
encajada en una grieta del suelo rocoso. Escuchaba la rabieta de
su hermano de clan, mas el veterano Colmillo guardaba silencio y
sus ojos no se apartaban de Yaroslav.
La asesin insisti Svorenko. Quin sabe a qu otras
corrupciones podra haber conducido su oscuro rito si no hubisemos destruido a los otros? Las heridas leves de Victor ya haban
sanado, pero su abrigo blanco jaspeado an presentaba la huella
de numerosos cortes provocados por la criatura del Wyrm que se
haba ocultado tras el rostro del anciano.
Mientras el joven Colmillo paseaba intranquilo de un lado
para otro y Ruina del Wyrm se lama sus propias heridas,
Yaroslav permaneca tranquilo. Se oblig a recuperar la forma humana. Si esta confrontacin haba de tomar los derroteros del
combate, habra perdido antes de empezar, por lo que asumir el
menos imponente de sus aspectos pareca aconsejable. La lengua
humana, con sus vaguedades y ambigedades, tambin podra
resultarle til.
79/134
80/134
81/134
82/134
83/134
84/134
Captulo once
Cuando el cuervo hubo terminado de susurrar al odo de Oksana, sta se quit del pelo la cinta de cuero que haba estado
sujeta a la amatista e hizo un lazo en uno de los extremos, donde
at uno de los espolones del pjaro. Afianz la otra punta al slido
barrote de una balda de madera que sostena un pequeo espejo
de respaldo de plata. El ave espritu se pos tranquila,
parpadeando a la vacilante luz de la vela de la cabaa.
Qu te cuenta tu pequeo plumfero? pregunt Vladimir
Bily.
Oksana se alegr de no haber dado un respingo. No le haba
odo entrar en la cabaa, no haba tenido ni idea de que estaba all
hasta que hubo hablado. Puede que acabase de entrar en el
mundo fsico en aquel preciso instante.
Crees que es buena idea que ests aqu? fue su fra
respuesta.
Vladimir el Blanco solt una risita ahogada.
Tus espritus guardianes no se percatarn de mi presencia
ms que t.
86/134
87/134
88/134
89/134
Captulo doce
91/134
92/134
Captulo trece
94/134
95/134
Captulo catorce
97/134
Por qu?
Porque, en estos momentos, no tengo ni la ms remota idea
de dnde se encuentra.
Gryffyth parpade.
Oh. Mir por encima de un hombro y luego del otro, como
si el margrave pudiera estar escondido detrs de una esquina.
Iba a salir del tmulo esta noche. Lo mismo ya se ha ido.
Oh repiti Gryffyth. Vaya podr verlo cuando regrese?
Har lo que pueda.
No se pueden componer canciones grandiosas sin un sujeto
orgulloso y gallardo. Seguro que le gustara que hiciese por l lo
mismo que hizo Filo de Pual por Anatoly Masaryk en el Clan de
la Tronera.
Laszlo pens que sera buena idea darle la razn al Galliard.
Estoy seguro de que el margrave satisfar tus deseos en
cuanto le sea posible.
Gryffyth hubo de conformarse con aquello, aun a regaadientes, y comenz a desandar el pasillo, muy despacio. Laszlo abri
la puerta de madera y la cruz para encontrarse con el margrave
Konietzko esperando sentado a una amplia mesa de piedra.
Qu es lo que te ha entretenido? pregunt el margrave,
sin atisbo de paciencia.
Mis disculpas, mi seor margrave. Intentaba zafarme de
Gryffyth Espuma del Mar. Planea hacer por vos lo mismo que Filo
de Pual por Anatoly Masaryk. Con que tuviese la mitad de
xito
Hmph buf Konietzko. Jams tendr la mitad de xito.
He odo las canciones de Espuma del Mar. No posee ni la mitad
del talento de Filo de Pual.
Aunque as sea razon Laszlo, su buena voluntad podra
resultar til.
98/134
Captulo quince
100/134
Captulo diecisis
102/134
103/134
104/134
105/134
106/134
107/134
108/134
109/134
110/134
Y cort el aire. La cabeza se apart de l. Hasta ese momento, la bestia haba ignorado a los acogidos y los numerosos
golpes que estaban descargando sobre ella. Lejos Arkady y su centelleante hoja de plata, el Wyrm del Trueno se volvi hacia ellos.
Encorv una porcin de su corpachn, varios segmentos, que
fueron a aplastar a Svorenko en el momento en el que ste se
dispona a apualar la lechosa porcin de carne que tena ante s.
El golpe ensordecedor lo envi trastabillando hacia atrs, inconsciente, montaa abajo.
Casi al mismo tiempo, la bestia del Wyrm se pleg sobre s
misma para atrapar a Arne entre sus fauces. Rugi de dolor
cuando el monstruo lo elev por los aires, y luego mientras caa
falto de un brazo y gran parte del torso. Ruina del Wyrm aterriz
a plomo. Gru y se estremeci presa de los espasmos mientras
su sangre humeante flua libre y empapaba la tierra.
La rabia de Yaroslav comenz a teir su vista de rojo. Pese a
las insistentes amenazas que profiriera Arne contra l, el estmago del Seor de la Sombra se contrajo ante la visin de un
Garou ultrajado de aquel modo. Cuando la sangre vital de Ruina
del Wyrm se verti sobre las hojas y el polvo, la de Yaroslav
comenz a hervir. Carg y hundi su pual en la carne del Wyrm.
El golpe no fue tan profundo como los que haban descargado los
dems, pero el Wyrm del Trueno reaccion. Lanz su inmenso
cuerpo hacia abajo con la intencin de aplastar a Yaroslav pero
ste ya se haba hecho a un lado de un salto y atacaba de nuevo.
La criatura rod para apresarlo bajo su mole. Yaroslav era demasiado rpido. Se zaf de nuevo y traz un arco con su pual,
una, dos veces.
Ahora era la boca de la bestia la que lo buscaba. Yaroslav se
tir al suelo. Sinti el viento que levantaron los colmillos al pasar,
111/134
112/134
113/134
114/134
En nuestro interior habita una voz dijo Arkady. Sus palabras sonaban amplificadas por el nimbo flamante que lo envolva. Una sola palabra bastar para que toda la creacin
obedezca.
Si hubiese podido apartar la vista, a Yaroslav no le habra importado huir amparado por la noche. Movi la pierna: La
soldadura continuaba, pero no habra soportado su propio peso.
En las inmediaciones, Arkady irradiaba poder sobre la bestia igual
que Hermano Sol irradiaba calor, aunque haba algo en aquella
visin sobrecogedora que llenaba de miedo a Yaroslav. No era el
nico que recelaba.
No creo que est bien dijo Svorenko, obstinado aun
frente a la gloria de su primo. No es natural.
El semblante de Arkady brill an ms. Un relmpago de
clera le ilumin el rostro. Fulmin a Svorenko con la mirada y
rugi:
Si eres as de dbil y ests tan convencido, vete! Cre que
tenas ms agallas. Ya veo que me equivocaba.
Yaroslav no pudo sino admirar el modo en el que Svorenko le
volvi la espalda a la impresionante estampa del Garou en llamas
y al espectculo de la servil bestia del Wyrm.
Puedes andar? le pregunt el seorito de los Colmillos a
Yaroslav.
ste volvi a mover la pierna.
Creo que s. Cualquier dolor sera mejor que permanecer
all.
El Wyrm no ha terminado de practicar sus sucios ardides en
este sitio musit Svorenko. Iz el cuerpo inerte de Arne Ruina
del Wyrm y se lo ech al hombro.
Pareca que Arkady se hubiese olvidado de ellos. Svorenko y
Yaroslav emprendieron la retirada, el uno a largas zancadas y el
115/134
otro, renqueando. La ltima vez que Yaroslav vio al seor Colmillo Plateado, ste haba envainado su klaive y, an as, el Wyrm
del Trueno temblaba ante l.
Yaroslav y Svorenko doblaron un recodo y el crter desapareci de su vista. El Seor de la Sombra exhal un suspiro de alivio.
Svorenko no dijo nada; pareca completamente ajeno a su acompaante. Minutos despus, cuando la pierna de Yaroslav se hubo
recuperado por completo, abandon el sendero, y al seorito de
los Colmillos, para adentrarse en las sombras del bosque.
Captulo diecisiete
117/134
cubra los hombros con una piel de oso; una hilera de colmillos y
garras del mismo animal le adornaba el torso.
Oksana no dijo nada. A su juicio, no era consejo sino compaa
lo que buscaba Pisa la Maana, y ella era la elegida; ninguno de
sus hermanos de manada pareca dispuesto a enfrentarse a l en
su melancola.
De haber muerto entre los Camada, habran celebrado el
nacimiento de un hroe. Pero haber fallecido entre extraos antes
de su quinto ao desde el cambio habr conflictos.
Oksana, la vista clavada en las lmpidas y plcidas aguas del
manantial, no pudo objetar nada. La Camada, feroz en la batalla,
no era de las que entraban en razn con facilidad. La muerte de
Ruina del Wyrm sera, sin duda alguna, fuente de conflictos,
por utilizar las palabras de Sergiy.
Te crees el relato del joven Colmillo? quiso saber el anciano. Te han contado algo los Cuervos de la tormenta que
puedan poner su palabra en duda?
Oksana consigui no envararse. Aquella era la primera vez que
Pisa la Maana mencionaba a los pjaros espritu. Se record que
no incurra en ninguna falta por enviar y recibir mensajeros
ajenos a la manada. Pero era lo que pareca la pregunta de Sergiy, o indicaba algo ms: desconfianza, recelo?
Que si dudo que Lord Arkady doblegase a un esclavo del
Wyrm, que ste se inclinase ante l? Por qu iba a mentir
Svorenko acerca de su propio primo, un noble seor de los
Colmillos?
No, mentir no. Equivocarse?
Cabe la posibilidad.
Mencion a un miembro de tu tribu.
S. Oksana saba que una serie de preguntas bien escogidas
la conduciran a territorio peligroso, gracias a ese condenado de
118/134
Captulo dieciocho
120/134
verdad; podra haberlos postergado sin ningn problema y haberse ocupado de ella con mayor presteza. Pero haba cierto mrito
en el hecho de distribuir las prioridades, en decidir para quin era
ms precioso el tiempo. Una vez conseguido eso, Laszlo estaba
dispuesto a hablar con ella.
Era tan grcil y adorable como la recordaba; su melena azabache no vera una cana hasta dentro de muchos aos. Laszlo le
ofreci la mano cuando la mujer se levant de su asiento junto al
brasero.
Cmo me alegro de que hayas llegado sana y salva, Oksana
Yahnivna Maslov la salud, corts, en ucraniano.
Ella le apret las manos e inclin la cabeza.
Vuestra hospitalidad me honra, Korda Laszlo.
Os merecis todo el honor. Con un gesto, le indic que
poda volver a sentarse. He escuchado, durante el transcurso de
la noche pasada, numerosas noticias entre susurros concernientes
a vuestra manada, y a otras personas procedentes de Rusia: que
Lord Arkady ha desaparecido, levantando a su paso nuevos
rumores acerca de la mancha del Wyrm; que su sangre, su propio
primo, se alza para acusarlo; que la reticente Reina Tamara de los
Colmillos no podr hacer odos sordos en esta ocasin.
Eso he odo. Es una suerte que vuestro Cuervo de la tormenta me trajera nuevas del Hijo del Tutano y su subordinado.
Bily me busc, tal y como sospechabais.
Laszlo acept los halagos con gracia; jactarse no entraaba
ms que peligros. No os mencionar al informante entre los
hmedos y malsanos muros de Eduard Maldice el Sol en el Clan
del Cielo Encapotado; era mucho mejor que cada eslabn de la
asamblea sombra supiera lo menos posible acerca de los dems.
Insisto, os merecis todo el honor, Oksana Yahnivna. Me
limit a alertaros. Fuisteis vos la que consigui darle la vuelta al
121/134
122/134
Ya veo. Y qu hay del pozo del Wyrm? pregunt, impaciente. Le preocupaban las implicaciones, no los detalles ni los
sentimentalismos.
Se llev algunos guerreros la noche siguiente, pero no encontraron ni rastro del Wyrm del Trueno, ni de la Perdicin, ni de
Arkady. As pues, Pisa la Maana purific la tierra.
S. No estuve presente, pero me han contado historias. Los
Galliard dijeron que permaneci sentado en aquel lugar durante
tres das y tres noches, ayunando, meditando y comulgando con
los espritus. Cuentan que, al amanecer siguiente, se irgui y se
abri una herida en la mueca. Su sangre fluy al interior del
pozo y, casi al instante, man agua de la tierra. Dicen que era Gaia
que lloraba por su dolor. Dicen que Pisa la Maana no descubre
tmulos, sino que los crea, como hizo estando con el Clan del
Alba.
Un don asombroso convino Laszlo, con admiracin, que
nos podra resultar muy til. Hizo una pausa para reconsiderar
su idea de apartar a Oksana del Clan del Alba. Sergiy Pisa la
Maana iba a tener mucho peso en la revitalizacin de la Europa
del Este, en la reclamacin de la regin para los Garou. De verse
inclinado a favor de los Seores de la Sombra, podra convertirse
en un poderoso aliado en la bsqueda de una Nacin Garou unificada. Quiz, pese a su potencial lazo afectivo, a causa de ese
lazo, Oksana pudiera ser la agente perfecta para quedarse all, en
vez de ser reemplazada. La nica complicacin sera tener que
ocultarle los pormenores de las circunstancias cuando fuese necesario a fin de asegurarse que actuaba en inters de la tribu.
Sus vnculos la volveran predecible, y esa cualidad le dara a
Laszlo el control sobre ella.
Ah. Se dio cuenta de que la mujer lo estaba observando,
pensando quiz que segua absorto en la majestad del don
123/134
124/134
Captulo diecinueve
126/134
pjaros. En ms de una ocasin, Oksana se haba despertado aterrorizada en mitad de la noche por el repiquetear de unas alas contra las ventanas de su hogar, de unos espolones que araaban la
repisa. Su madre siempre la haba recriminado por ser una cra
paranoica y llorona, antes de enviarla de nuevo a la cama.
Pero, por la maana, Oksana descubra las plumas. Fuera,
bajo las ventanas. Plumas de cuervo, negras como una noche sin
luna. Las haba recopilado y tejido entre s. No fue hasta aos ms
tarde cuando descubri el poder de aquel fetiche de su niez.
Tras elegir su ruta con cuidado, se detuvo frente a una slida
puerta de madera. Las indicaciones que haba seguido eran exactas. El Cuervo de la tormenta de Laszlo no era el nico pjaro
espritu que la visitaba. Hizo una pausa para estudiar las fibras de
la puerta. Pens que resultaba extrao que la hubiesen hecho
venir tras tantos aos de exilio. Incluso despus de su primer
cambio la haban enviado a otra manada para aprender las costumbres de los Garou, ahora vagos recuerdos de sus aos de juventud. Los Cuervos de la tormenta no tardaron en visitarla a ella
en vez de a su madre, que pareci quedar abandonada, olvidada,
una vez su hijita se hubo marchado. La mujer se haba aventado,
en alma ya que no en cuerpo, hasta que no qued de ella ms que
el cascarn de una persona. Lo ms probable es que ya hubiese
fallecido desde aquel entonces. Oksana no lo saba. Su madre no
era Garou del todo.
Golpe la puerta con los nudillos, con suavidad y firmeza a la
vez. Escuch pasos al otro lado, antes de que se abriera. El margrave Konietzko la hizo pasar.
Se haba encontrado con l en dos veces anteriores, siempre de
forma clandestina. Segua siendo tan alto y musculoso como lo recordaba. Oksana albergaba la esperanza de verlo algn da en la
batalla, con sus poderosos brazos blandiendo su inmensa espada
127/134
128/134
129/134
Captulo veinte
Cuando volvieron a llamar otros nudillos a la puerta de Konietzko, ste se encontraba sentado a la mesa, enfrascado en los
mapas.
Adelante.
Korda Laszlo penetr en la pequea y espartana habitacin.
Konietzko no levant la vista de la mesa.
S?
Laszlo hizo una reverencia.
Mi seor margrave, Veloz como el Ro se ha marchado del
tmulo. Esper, pero Konietzko no dijo nada. Supuse que
querrais saberlo. El margrave asinti de forma casi imperceptible. Helena Lenta en la Ira tambin se ir pronto.
Algo ms? pregunt Konietzko, malhumorado.
Nada de relevancia, mi seor margrave.
Entonces, puedes irte.
Laszlo comenz a retirarse.
Laszlo llam Konietzko, sin levantar an la vista de los
mapas: uno detallaba todos los puntos donde se haban avistado
131/134
132/134
GHERBOD FLEMING. Escritor de novelas de fantasa enmarcadas en el universo de Mundo de tinieblas. Gherbod Fleming es un
seudnimo, y su verdadero nombre es John H. Steele. Naci en
1962 y en la actualidad vive con su mujer y tres gatos, posiblemente, en Atlanta, aunque, debido a que quiere mantener su vida
privada en secreto, poco ms se sabe, tanto de sus inicios en la literatura, como de sus inquietudes ms bsicas. Segn sus ms allegados, nunca ha sido empleado o ha recibido emolumento alguno de la Agencia Central de Inteligencia (a.k.a CIA), lo que no
nos da demasiadas pistas acerca de sus afiliaciones, filias o fobias.
Tras mucho tiempo escribiendo relatos para los ms variados
fanzines, pas al terreno profesional colaborando en varios mdulos y suplementos de White Wolf, hasta que decidi, gracias a la
buena aceptacin que tuvo en la empresa, en 1997, la propuesta
de su primera novela, El abogado del diablo, dedicarse slo a escribir narrativa. Las buenas ventas posteriores de la triloga avalaron su decisin as que, desde entonces, slo ha escrito novelas
de Vampiro en el Mundo de tinieblas.
A primeros de 1999 se comenz a publicar, en Estados Unidos,
la macrosaga, de libros de lectura independiente, Novelas de clan,
que dedica una novela a cada uno de los clanes de vampiros del
Mundo de tinieblas. Gherbod Fleming fue co-escritor de la serie
(junto a Stewart Wieck), y escribi cinco de ellas: Gangrel, Ventrue, Assamita, Brujah y Nosferatu.