Está en la página 1de 40

CATALOGO 2009/

metalblinds.es

04
Puertas
correderas
-Evo
-SM 2000
12
Puertas
Batientes
–Blues
–Stone
–Rock
–Classic
32
Puertas
basculantes
–Star
–Zen
-Ace –Arm –Piuma de contrapeso –Black
–Tag –Swingo Y SECCIONALES –SCZ
–Ten

42
Barreras
Automáticas
–Rap
–BR6
48
DOMOPARK
49
PUERTas
enrollables
–SP

52
Servomotor
carpintería
–Micro 02
53
puertas
automáticas
–Millennium
65
Centrales

–puertas/cancelas
–Enrollables
Tu confianza, basculante de cristal –SaI

nuestro motor
Move-nos a sua confiança

57
Emisores

–Tango
–Noire
70
Accesorios

–FM
–Bleu
Distribuidor exclusivo
para España y Portugal
Distribuidor exclusivo para Espanha e Portugal

CATALOGO 2009/

ÍNDICE
2/3
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas
EVO
Uso residencial y Semi-Intensivo

correderas/
Resultado de una investigación cuidadosa que ha permitido desarrollarlos
con un diseño simple y atractivo, todo ello conforme a la normativa europea.
Estos motores, estudiados para aplicaciones hasta 1.200 Kg. están construi-
dos sobre una robusta estructura en aluminio fundido e incorpora disposi-
tivos como: finales de carrera magnéticos, encóder electrónico y central que
hacen de ellos una referencia en el mercado.
La ventaja de usar este producto es la detección de obstáculos a través del
recorrido de la puerta (según normativa EN12445), sin necesidad de utilizar
banda sensible. Será bastante dotar el borde principal de la puerta con un
perfil de goma suave, para reducir el impacto.
Por otra parte, con el encóder obtenemos mayor precisión del movimiento
incluso en la zona de ralentización o paro suave.
São o resultado de uma investigação cuidadosa que permitiu desenvolver
um desenho simples e atraente, sempre em conformidade com a legislação
europeia. Estes motores, concebidos para aplicações até 1.200 kg, foram cons-
truídos numa sólida estrutura de alumínio fundido e integram dispositivos
como fins de curso magnéticos, codificador electrónico e central de comando
que os convertem numa referência para o mercado.
A vantagem deste produto está na detecção de obstáculos ao longo do per-
curso do portão (em conformidade com norma EN 12445), sem ser preciso
uma banda sensível. A colocação de um perfil de borracha macia no bordo
principal do portão será suficiente para atenuar o impacto.
Por outro lado, o codificador proporciona mais precisão no movimento,
mesmo na zona de desaceleração ou de paragem suave.

SM 2000
Uso residencial E Intensivo
Es el motor reductor con baño de aceite para la automatización de puer-
tas correderas de grandes dimensiones hasta 2000Kg. La elevada calidad de
construcción de todos sus componentes (testados uno a uno) hacen del SM
2000 un motor donde la fiabilidad está garantizada. Disponible en versiones
monofásica y trifásica.
É o motorredutor em banho de óleo para a automatização de portões de
correr de grandes dimensões até 2.000 kg. A elevada qualidade construtiva
de todos os seus componentes (testados individualmente) faz do SM 2000 um
motor de fiabilidade garantida. Disponível em versão monofásica e trifásica.

ACE
Uso Semi-intensivo e intensivo

Puertas Correderas/ Portões de Correr/


La línea de motores corredera ACE a 24V corresponde a unos automatismos
de vanguardia y conforme a la normativa europea en cuanto a seguridad.
Desarrollados para aplicaciones hasta 800 Kg de peso, está construido sobre
una sólida estructura de aluminio fundido a presión e incorpora dispositivos
como: final de carrera magnético, encóder y central de comando electrónica,
que lo convierten en un producto completo y único en su categoría.
Como opción, es posible adquirir un módulo cargador de baterías y dos
baterías de plomo, que permiten su utilización en ausencia temporal de co-
rriente eléctrica. La instalación de este motor permite cumplir la normativa
UNI EN 13241-1 que indica los requisitos en cuanto a seguridad de uso para
puertas y cancelas con accionamiento mediante motor.
La central electrónica ubicada en el motor y el receptor incorporado, hacen
que el montaje y cableado sea muy simple, haciendo el producto operativo
inmediatamente.
A gama de motores ACE de 24 V pertence a automatismos de vanguarda e
em conformidade com a legislação europeia sobre segurança. Desenvolvidos
para aplicações até 800 kg, foram construídos numa sólida estrutura de alu-
mínio fundido sob pressão e integram dispositivos como o fim de curso mag-
nético, o codificador e a central de comando electrónica que os convertem
num produto completo e único na sua classe.
Como opção, é possível adquirir um módulo carregador de baterias e duas
baterias de chumbo que permitem a sua utilização durante uma falta tem-
porária de energia eléctrica. A instalação deste motor cumpre a norma UNI
EN 13241-1 que indica os requisitos de segurança no uso de portas e portões
accionados por motor.
A central electrónica situada no motor e o receptor incluído simplificam
muito a montagem e as ligações, ficando o produto imediatamente opera-
cional.

4/5
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Correderas/ Portões de Correr/

EVO 600
• Motorreductor electromecánico 230V para
puertas correderas hasta 600 Kg.
• Encóder de regulación de antiaplastamiento.
• Potenciómetro de regulación de fuerza de empuje.
• Finales de carrera magnéticos.
• Central T101 y receptor OC2 incorporados.
• Desaceleración en fase de apertura y cierre.
• Motorredutor electromecânico de 230 V
para portões de correr até 600 kg.
• Codificador de regulação do antiesmagamento.

Accesorios/ ACESSÓRIOS
• Potenciómetro de regulação da força de impulso.
• Fins de curso magnéticos.
• Central T101 e receptor OC2 incluídos.
• Desaceleração na abertura e no fecho.

Crem 1 (1m) Crem 2 (1m) Crem 3 (1m) Kiss Tango 2

EVO 800 EVO 1200


Cremallera metálica Crem 22 (2m) Cremallera plastificada con Kit de desbloqueo externo. Emisor con frecuencia 433,92
M4 30x12 mm, incluye Cremallera metálica M4 interior metálico, M4 28x22 Kit de desbloqueio exterior. MHz de 2 canales.
distanciadores para soldar y 20x20 mm para soldar. mm, incluye tornillería. Emissor com frequência de
tornillería. Cremalheira metálica M4 Cremalheira plastificada com 433,92 MHz de 2 canais.
• Motorreductor electromecánico en baño de aceite • Motorreductor electromecánico en baño de aceite Cremalheira metálica 20x20 mm para soldar. interior metálico M4 28x22 Más en pág. 57 / Mais na pág. 57
a 230V para puertas correderas hasta 800 Kg a 230V para puertas correderas hasta 1.200 Kg. M4 30x12 mm com mm com parafusos.
distanciadores para soldar e
• Encóder de regulación de antiaplastamiento. • Potenciómetro de regulación de fuerza de empuje. parafusos.
• Potenciómetro de regulación de fuerza de empuje. • Encóder de regulación de antiaplastamiento.
• Finales de carrera magnéticos • Finales de carrera magnéticos
• Central T101 y receptor OC2 incorporados. • Central T101 y receptor OC2 incorporados.
• Desaceleración en fase de apertura y cierre. • Desaceleración en fase de apertura y cierre.
• Motorredutor electromecânico em banho de óleo • Motorredutor electromecânico em banho de óleo
de 230 V para portões de ccorrer até 800 kg. de 230 V para portões de correr até 1.200 kg. Vedo 180 Apro Passo R Dama Laco 220A
• Codificador de regulação do antiesmagamento. • Potenciómetro de regulação da força de impulso. Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Antena 433.92 MHz. Lámpara destellante a 230V
• Potenciómetro de regulação da força de impulso. • Codificador de regulação do antiesmagamento. 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. Antena 433.92 MHz. con antena incorporada (sin
Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial).
• Fins de curso magnéticos. • Fins de curso magnéticos. 180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
• Central T101 e receptor OC2 incluídos. • Central T101 e receptor OC2 incluídos. Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 incluída de 230 V (sem cabo
coaxial).
• Desaceleração na abertura e no fecho. • Desaceleração na abertura e no fecho.

Puertas Correderas/ Portões de Correr/


CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad EVO 600 Evo 800 Evo 1200
Tensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230 230 230 CP/EVO TS201 (5litros) Kit S-Line (1m)
LD2
Alimentación motor Alimentação do motor Vac 230 230 230 Base de fijación a obra. TS402 (5litros) Kit S-Line (2m)
Detector magnético de
Peso máx. puerta Peso máx. portão Kg 600 800 1200 Base de fixação a alvenaria. Bidón de aceite. Banda de seguridad resistiva vehículos a 24 Vdc.
Embalagem de óleo. 8,2 kohms vía radio. Detector magnético de
Fuerza de empuje Força de impulso N 540 640 1200 Banda de segurança resistiva veículos de 24 Vcc.
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 3,4 3,4 5,2 de 8,2 kohms por rádio.

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 800 800 1100

Kit Evo 600 2T


Condensador Condensador µF 16 20 20
Potencia nominal Binário nominal Nm 21 24 45
Velocidad puerta Velocidade do portão m/min 10 10 10
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70 -20+70 -20+70
Intervención de la termoprotección Intervalo de termoprotecção ºC 150 150 150
Grado de protección Grau de protecção IP 54 54 54
Encóder Codificador Sí Sí Sí
Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 40 60 60
Peso Peso Kg 13 15 17
Final de carrera magnético Limite electrónico Sí Sí Sí
Tango OC2 Tango 2 Vedo 180 Kit Crem3
Central incorporada (T101) Central incluída (T101) Sí Sí Sí Receptor Tango. 2 emisores de 2 Juego de Kit de montaje. 4 metros de
Ralentización (paro suave) Desaceleração (paragem suave) Sí Sí Sí Receptor Tango. canales. fotocélulas. Kit de montagem. cremallera
2 emissores de 2 Jogo de fotocélulas. plástica/metálica.
Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 — — EVO 600 canais. 4 metros de
cremalheira
Aceite lubricante Óleo lubrificante — TS20 TS40
plástica/metálica.

6/7
1
Accesorio solo para Evo 800. 1
Acessório unicamente para Evo 800.
2
Accesorio solo para Evo 1200. 2
Acessório unicamente para Evo 1200.
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Correderas/ Portões de Correr/

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Crem 1 (1m) Crem 2 (1m) Kiss Tango 2 Dama

SM 2000 SM 2000T Cremallera metálica


M4 30x12 mm, incluye
Crem 22 (2m)
Cremallera metálica M4
Kit de desbloqueo externo.
Kit de desbloqueio exterior.
Emisor con frecuencia 433,92
MHz de 2 canales.
Antena 433.92 MHz.
Antena 433.92 MHz.
distanciadores para soldar y 20x20 mm para soldar. Emissor com frequência de
• Motorreductor electromecánico en baño de aceite • Motorreductor electromecánico en baño de aceite tornillería. Cremalheira metálica M4 433,92 MHz de 2 canais.
a 230V para puertas correderas hasta 2.000 Kg. a 400V para puertas correderas hasta 2.000 Kg Cremalheira metálica 20x20 mm para soldar. Más en pág. 57 / Mais na pág. 57
M4 30x12 mm com
• Finales de carrera magnéticos • Fricción en seco distanciadores para soldar e
• Fricción en seco • Central CT60 (no incluida). parafusos.
• Freno electrónico ventilado. • Ideal para comunidades.
• Central T101 y receptor OC2 incorporados. • Motorredutor electromecânico em banho de óleo
• Desaceleración en fase de apertura y cierre. de 400 V para portões de correr até 2.000 kg.
• Motorredutor electromecânico em banho de óleo • Fricção a seco.
de 230 V para portões de correr até de 2.000 kg. • Central CT60 (não incluída).
• Fins de curso magnéticos. • Ideal para condomínios. Vedo 180 Apro Passo R Laco 220A Suplaco

• Fricção a seco. Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Lámpara destellante a 230V Soporte plástico para Laco.
180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco.
• Freio electrónico ventilado. Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial).
• Central T101 e receptor OC2 incluídos. 180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 incluída de 230 V (sem cabo
• Desaceleração na abertura e no fecho. coaxial).

Puertas Correderas/ Portões de Correr/


CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad SM 2000 SM 2000 T
Tensión de alimentación Tensão de alimentação VAC 230 400 CP/SM TS50 (5litros) Kit S-Line (1m)
LD2
Alimentación motor Alimentação do motor VAC 230 400 Base de fijación a obra. Bidón de aceite. Kit S-Line (2m)
Detector magnético de
Peso máx. puerta Peso máx. portão Kg 2000 2000 Base de fixação a alvenaria. Embalagem de óleo. Banda de seguridad resistiva vehículos a 24 Vdc.
8,2 kohms vía radio. Detector magnético de
Fuerza de empuje Força de impulso N 1400 2500 Banda de segurança resistiva veículos de 24 Vcc.
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 4,3 2,7 de 8,2 kohms por rádio.

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 1000 1800


Condensador Condensador µF 16 —
Potencia nominal Binário nominal Nm 50 90
Velocidad puerta Velocidade do portão m/min 10 10
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70 -20+70
Intervención de la termoprotección Intervalo de termoprotecção ºC 160 160
Tango SR1 CE.T60
Grado de protección Grau de protecção IP 44 44
Receptor integrable series Central 400V trifásica.
Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 40 80
Tango, Noire yFM. Central 400V trifásica.
Peso Peso Kg 24 23 Receptor integrable series
Tango, Noire y FM.
Final de carrera magnético Fins de curso magnéticos Sí Sí
Central incorporada (T101) Central incluída (T101) Sí —
Ralentización (paro suave) Desaceleração (paragem suave) Sí —
Aceite lubricante Óleo lubrificante TS50 TS50

1
Accesorio solo para SM 2000 T.
1
Acessório unicamente para SM 2000 T. 8/9
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Correderas/ Portões de Correr/
ACE 400

ACE 800

Accesorios/ ACESSÓRIOS

ACE 400 ACE 800E


• Motorreductor electromecánico 24V para • Motorreductor electromecánico 24V para
puertas correderas hasta 400 Kg. puertas correderas hasta 800 Kg. Crem 1 (1m) Crem 2 (1m) Crem 3 (1m) Tango 2 Dama
• Encóder de regulación de antiaplastamiento. • Encóder de regulación de antiaplastamiento. Cremallera metálica Crem 22 (2m) Cremallera plastificada con Emisor con frecuencia 433,92 Antena 433.92 MHz.
• Potenciómetro de regulación de fuerza • Potenciómetro de regulación de fuerza de empuje. M4 30x12 mm, incluye Cremallera metálica M4 interior metálico, M4 28x22 MHz de 2 canales. Antena 433.92 MHz.
de empuje y sensibilidad distanciadores para soldar y 20x20 mm para soldar. mm, incluye tornillería. Emissor com frequência de
• Finales de carrera magnéticos tornillería. Cremalheira plastificada com 433,92 MHz de 2 canais.
Cremalheira metálica M4
• Finales de carrera magnéticos. • Central T 124 y receptor OC2 incorporados. Cremalheira metálica 20x20 mm para soldar. interior metálico M4 28x22 Más en pág. 57 / Mais na pág. 57
M4 30x12 mm com mm com parafusos.
• Central T124 y receptor OC2 incorporados. • Desaceleración en fase de apertura y cierre distanciadores para soldar e
• Desaceleración en fase de apertura y cierre. • Posibilidad de inserción del Kit Power parafusos.
• Posibilidad de inserción del Kit Power para su funcionamiento en ausencia
para su funcionamiento en ausencia temporal de corriente eléctrica.
temporal de corriente eléctrica. • Ideal para comunidades.
• Motorredutor electromecânico de 24 V • Motorredutor electromecânico de 24 V
para portões de correr até 300 kg. para portões de correr até 800 kg.
• Codificador de regulação do antiesmagamento. Sun Power
• Codificador de regulação do antiesmagamento. Vedo 180 Apro Passo R Laco 24A
• Potenciómetro de regulação da força Kit de alimentación 24 V con
• Potenciómetro de regulação da força de impulso. Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Lámpara destellante a 24 V panel solar 12 V + 12 V.
de impulso e da sensibilidade.
• Fins de curso magnéticos. 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. con antena incorporada (sin Kit de alimentação de 24 V
• Fins de cursos magnéticos. Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial). com painel solar 12 V+12 V.
• Central T 124 e receptor OC2 incluídos. 180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
• Central T124 e receptor OC2 incluídos.
• Desaceleração na abertura e no fecho. Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 incluída de 24 V (sem cabo
• Desaceleração na abertura e no fecho. coaxial).
• Possibilidade de integração do Kit Power para
• Possibilidade de integração do Kit Power para funcionar na falta temporária de energia eléctrica.
funcionar na falta temporária de energia eléctrica.
• Ideal para condomínios.

Puertas Correderas/ Portões de Correr/


CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad ACE 400 ACE 800E
Tensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230 230 CP/EVO2 Kit Power 4001 Kit S-Line (1m)
LD2 Kiss
Alimentación motor Alimentação do motor Vdc 24 24 Base de fijación a obra. Kit Power 8002 Kit S-Line (2m)
Detector magnético de Kit de desbloqueo externo.
Peso máx. puerta Peso máx. portão Kg 400 800 Base de fixação a alvenaria. Kit baterías + cargabaterías. Banda de seguridad resistiva vehículos a 24 Vdc. Kit de desbloqueio exterior.
Kit de baterias + carregador 8,2 kohms vía radio. Detector magnético de
Fuerza de empuje Força de impulso N 340 640 de baterias. Banda de segurança resistiva veículos de 24 Vcc.
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,0 2,2 de 8,2 kohms por rádio.

Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 120 300

Kit ACE 400 2T


Potencia nominal Binário nominal Nm 15 24
Velocidad puerta Velocidade do portão m/min 10,8 10,8
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+50 -20+70
Grado de protección Grau de protecção IP 44 44
Encóder Codificador Sí Sí
Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 60 80
Peso Peso Kg 8 10
Final de carrera magnético Fim de curso magnético Sí Sí
Central incorporada Central incluída Sí Sí
Ralentización (paro suave) Desaceleração (paragem suave) Sí Sí
Tango OC2 Tango 2 Vedo 180 Kit Crem3
Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 TS10 Receptor Tango. 2 emisores de 2 Juego de Kit de montaje. 4 metros de
Receptor Tango. canales. fotocélulas. Kit de montagem. cremallera
2 emissores de 2 Jogo de fotocélulas. plástica/metálica.
ACE 400 canais. 4 metros de
cremalheira
plástica/metálica.

1
Accesorio solo para Ace 400. 1
Acessório unicamente para Ace 400.
2
Accesorio solo para Ace 800. 2
Acessório unicamente para Ace 800. 10 / 11
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Tag

Batientes/
Uso residencial
Nuevo pistón electromecánico para puertas batientes de uso
resiencial. Equipado con encóder, ofrece una gran protección en
términos de seguridad, reduciendo el riesgo de aplastamiento.
Alimentado a 24Vdc confiere a la instalación un grado de seguri-
dad acorde a la normativa europea.
Novo pistão electromecânico para portões batentes de uso re-
sidencial. Equipado com codificador, oferece uma grande segu-
rança, reduzindo o risco de esmagamento. Alimentado a 24 Vcc,
proporciona à instalação um grau de segurança em conformida-
de com a legislação europeia.

Stone
Uso residencial y semi-intensivo
Pistón electromecánico para cancelas batientes de uso resi- Ten
dencial de gran calidad con una amplia gama de posibilidades Uso intensivo
y prestaciones.
Disponible en versiones a 230 Vac y 24 Vdc. para puertas hasta Nuevo motorreductor reversible para puertas peatonales. Au-
5 m de longitud incorpora de serie encóder electrónico de control tomatización compacta para cancelas batientes de un metro de
de fuerza y permite elegir entre modelos irreversibles (con blo- longitud. El motor está dotado de encóder que permite controlar
queo) o reversibles (sin bloqueo). la potencia y velocidad según normativa europea.
El nuevo final de carrera mecánico (opcional) permite una ma- Novo motorredutor reversível para portas pedonais. Automa-
yor precisión en el ajuste de la apertura de la puerta. tização compacta para portões batentes de um metro de compri-
mento. O motor está equipado com um codificador, o que permite
Pistão electromecânico para portões batentes de uso residen- controlar a potência e a velocidade em conformidade com a legis-
cial de grande qualidade, apresentando uma vasta gama de pos- lação europeia.
sibilidades e prestações.
Está disponível em versões de 230 Vca e 24 Vcc para portões
até 5 m de comprimento, tem de série um codificador electrónico
para controlar a força e permite escolher modelos irreversíveis

Blues
(com bloqueio) ou reversíveis (sem bloqueio).
O novo fim de curso mecânico (opcional) proporciona uma
maior precisão na regulação da abertura do portão. Uso intensivo
Pistón óleo dinámico para cancelas batientes de uso intensivo
cuya potencia y solidez se reflejan en su imagen exterior.
Su silenciosidad, posibilidad de regulación hidráulica de la

Arm
fuerza y la deceleración en fase de cierre y apertura, son algunas
de sus principales características.
Uso residencial y semi-intensivo Pistão oleodinâmico para portões batentes de uso intensivo
cuja potência e solidez estão reflectidas na sua imagem exterior.
Motorreductor electromecánico irreversible de brazo articula- O funcionamento silencioso, a possibilidade de regulação hi-
do para cancelas batientes, que resuelve las dificultades de las dráulica da força e a desaceleração na abertura e no fecho são
instalaciones con pilares voluminosos. algumas das suas principais características.
Dotado de finales de carrera eléctricos en apertura y cierre,
garantiza fiabilidad y silenciosidad en el movimiento.
Motorredutor electromecânico irreversível de braço articulado

Puertas batientes/ Portões Batentes/


para portões batentes que resolve as dificuldades das instalações
com pilares volumosos.
Classic
Uso intensivo
Equipado com fins de curso eléctricos na abertura e no fecho,
garante um movimento fiável e silencioso.

Grupo óleo dinámico enterrado para cancelas batientes de uso


intensivo que permite una apertura de hasta 180º.
Un robusto chasis de acero acoge al potente grupo óleo diná-
mico, cuya presencia únicamente se percibe por la eficiencia de

Rock su funcionamiento. El movimiento de las hojas batientes resul-


ta totalmente lineal gracias a la regulación independiente de la
Uso residencial y semi-intensivo fuerza y el sistema hidráulico de deceleración en fase de aper-
tura y cierre.
Motorreductor enterrado estanco, ideal para cancelas batien- Tanto su invisibilidad como su silenciosidad son absolutas. En
tes donde se pide la máxima limpieza y estética de instalación caso de necesidad permite el desbloqueo del circuito hidráulico
con una óptima funcionalidad de uso. Podemos destacar la posi- con la llave especial Telcoma.
bilidad de desbloqueo de las hojas tanto interior como exterior, y
la apertura de hasta 115º ó 360º con acoplamiento de kit adicio- Grupo oleodinâmico enterrado para portões batentes de uso
nal. La versión a 24Vdc permite la inserción de baterías para la intensivo que proporciona uma abertura até 180º.
apertura en caso de ausencia temporal de fluido eléctrico. Um sólido invólucro de aço aloja o potente grupo oleodinâmi-
Motorredutor estanque enterrado, ideal para portões batentes co, cuja presença só é notada devido à eficiência do seu funcio-
que exigem a máxima limpeza e qualidade estética da instalação namento. O movimento dos portões batentes é totalmente linear
sem abdicarem de uma funcionalidade de uso óptima. Merecem graças à regulação independente da força e ao sistema hidráulico
destaque a possibilidade de desbloqueio interior ou exterior dos de desaceleração na abertura e no fecho.
portões e a abertura até 115º ou 360º com acoplamento do kit adi- Se for necessário, o circuito hidráulico pode ser desbloqueado
cional. A versão de 24 Vcc permite a integração de baterias para a com a chave especial Telcoma. Invisibilidade e silêncio absolu-
abertura em caso de falta temporária de energia eléctrica. tos.

12 / 13
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas batientes/ Portões Batentes/

Blues 20/50 Blues 21/51


A 270 378

B 1080 1320

Blues 20 R Blues 50 I
Uso intensivo y sin bloqueo Uso intensivo y con bloqueo Accesorios/ ACESSÓRIOS
Pistón oleo dinámico sin bloqueo para puertas batientes Pistón oleo dinámico con bloqueo para puertas batientes
de uso intensivo de 350Kg de peso ó 2500mm de longitud. de uso intensivo de 350Kg de peso ó 2500mm de longitud.
Sem Bloqueio. Pistão oleodinâmico sem bloqueio Com Bloqueio. Pistão oleodinâmico com bloqueio
para folhas batentes de uso intensivo com 350 para folhas batentes de uso intensivo com 350
kg de peso ou 2.500 mm de comprimento. kg de peso ou 2.500 mm de comprimento.

Blues 21 RL Blues 51 IL PBLO TGA LD2 Tango 2 Dama

Uso intensivo y sin bloqueo Uso intensivo y con bloqueo


Bloqueo vertical mecánico Tope de goma antichoque. Detector magnético de Emisor con frecuencia 433,92 Antena 433.92 MHz.
a muelle. Batente de borracha vehículos a 24 Vdc. MHz de 2 canales. Antena 433.92 MHz.
Bloqueio vertical mecânico antichoque. Detector magnético de Emissor com frequência de
Pistón oleo dinámico sin bloqueo para puertas batientes Pistón oleo dinámico con bloqueo para puertas batientes por mola. veículos de 24 Vcc. 433,92 MHz de 2 canais.
de uso intensivo de 500Kg de peso ó 4500mm de longitud. de uso intensivo de 500Kg de peso ó 4500mm de longitud. Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Sem Bloqueio. Pistão oleodinâmico sem bloqueio Com Bloqueio. Pistão oleodinâmico com bloqueio
para folhas batentes de uso intensivo com 500 para folhas batentes de uso intensivo com 500
kg de peso ou 4.500 mm de comprimento. kg de peso ou 4.500 mm de comprimento.

Vedo 180 Apro Passo R Laco 220A Suplaco


Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Lámpara destellante a 230 V Soporte plástico para Laco.
180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco.
Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial).
180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
incluída de 230 V (sem cabo
Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 coaxial).

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Blues 20R Blues 21RL Blues 50I Blues 51IL
Tensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230 230 230 230
Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 2500 4500 2500 4500
Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 350 500 350 500
Fuerza empuje regulable Força de impulso regulável N 0-3000 0-3000 0-3000 0-3000

Puertas batientes/ Portões Batentes/


T201 Kit S-Line (1m) ELV T ELV ELV P
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,2 1,2 1,2 1,2
Central para 2 motores con Kit S-Line (2m) Electrocerradura (12 V) con Electrocerradura (12 V). Electrocerradura (12 V) con
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 280 280 280 280
receptor incorporado (230 V). Banda de seguridad resistiva bombillo redondo. Vertical- Derecha-izquierda. pulsador interior (obligatorio
Condensador Condensador µF 8 8 8 8 Central para 2 motores com 8,2 kohms vía radio. derecha-izquierda. Electrofechadura (12 V). para comunidades). Derecha-
receptor incluído (230 V). Banda de segurança resistiva Electrofechadura (12 V) com Direita-esquerda. izquierda.
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70 -8+70 -20+70 -8+70 canhão redondo. Vertical- Electrofechadura (12 V) com
de 8,2 kohms por rádio.
Intérvalo de termoprotección Intervalo de termoprotecção ºC 130 130 130 130 direita-esquerda. botão interior (obrigatório
para condomínios).
Carrera vástago Carrera vástago mm 270 378 270 378 Direita-esquerda.
Velocidad de vástago Velocidade da haste mm/s 12 12 12 12
Grado de protección Grau de protecção IP 56 56 56 56
Movimiento irreversible Movimento irreversível No No Sí Sí
Intermitencia a trabajo Tempo de funcionamento % 70 70 70 70
Paro suave Paragem suave No Sí No Sí Hot TS30 (5litros)
Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 105 105 105 105 Calentador de aceite para Bidón de aceite.
Peso Peso Kg 13 15 13 15 motores hidráulicos. Embalagem de óleo.
Aquecedor de óleo para
Aceite lubricante Óleo lubrificante TS30 TS30 TS30 TS30 motores hidráulicos.

14 / 15
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas batientes/ Portões Batentes/

Stone 3 Stone 5
A 435 535

B 900 1000

Stone 3R Stone 5R
Uso residencial y sin bloqueo Uso residencial y sin bloqueo Accesorios/ ACESSÓRIOS
Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso
residencial, Sin bloqueo para cancelas de 180 Kg. de peso ó 3000 residencial, sin bloqueo para cancelas de 130 Kg. de peso ó 5000
mm de longitud. Encóder incorporado de antiaplastamiento. mm de longitud. Encóder incorporado de antiaplastamiento.
Sem Bloqueio. Motorredutor electromecânico sem Sem Bloqueio. Motorredutor electromecânico sem
bloqueio para portões batentes de uso r esidencial com bloqueio para portões batentes de uso residencial com
folhas de 180 kg de peso ou 3.000 mm de comprimento. folhas de 130 kg de peso ou 5.000 mm de comprimento.
Codificador de regulação do antiesmagamento incluído. Codificador de regulação do antiesmagamento incluído. PBLO TGA LD2 Tango 2 Laco 220A1
Bloqueo vertical mecánico Tope de goma antichoque. Detector magnético de Emisor con frecuencia 433,92 Laco 24A2
a muelle. Batente de borracha vehículos a 24 Vdc. MHz de 2 canales. Lámpara destellante con
Bloqueio vertical mecânico antichoque. Detector magnético de Emissor com frequência de antena incorporada (sin

Stone 3I STone 5I
por mola. veículos de 24 Vcc. 433,92 MHz de 2 canais. cable coaxial).
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Luz intermitente com antena
incluída (sem cabo coaxial).
Uso residencial y con bloqueo Uso residencial y con bloqueo
Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso
residencial, con bloqueo para cancelas de 180 Kg. de peso ó 3000 residencial, con bloqueo para cancelas de 130 Kg. de peso ó 5000
mm de longitud. Encóder incorporado de antiaplastamiento. mm de longitud. Encóder incorporado de antiaplastamiento.
Vedo 180 Apro Passo R Dama Suplaco
Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com bloqueio para Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com
Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Antena 433.92 MHz. Soporte plástico para Laco.
portões batentes de uso residencial com folhas de 180 kg de peso bloqueio para portões batentes de uso residencial com
180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. Antena 433.92 MHz. Suporte plástico para Laco.
ou 3.000 mm de comprimento. Codificador de regulação do anties- folhas de 130 kg de peso ou 5.000 mm de comprimento. Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio
magamento incluído. Codificador de regulação do antiesmagamento incluído. 180º e sincronizadas. para receptor Tango.
Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

Stone 3I 24 Stone 5I 24
Uso semi-intensivo y con bloqueo Uso semi-intensivo y con bloqueo
T2011 Kit S-Line (1m) ELV T ELV ELV P
Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso
Central para 2 motores con Kit S-Line (2m) Electrocerradura (12 V) con Electrocerradura (12 V). Electrocerradura (12 V) con
semi-intensivo, con bloqueo para cancelas de 180 Kg. de peso ó 3000 semi-intensivo, con bloqueo para cancelas de 130 Kg. de peso ó
receptor incorporado (230 V). Banda de seguridad resistiva bombillo redondo. Vertical- Derecha-izquierda. pulsador interior (obligatorio
mm de longitud. Encóder de regulación de antiaplastamiento. 5000 mm de longitud. Encóder de regulación de antiaplastamiento. Central para 2 motores com derecha-izquierda. Electrofechadura (12 V). para comunidades). Derecha-
8,2 kohms vía radio.
Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com receptor incluído (230 V). Banda de segurança resistiva Electrofechadura (12 V) com Direita-esquerda. izquierda.
bloqueio para portões batentes de uso semi-intensivo com bloqueio para portões batentes de uso semi-intensivo com de 8,2 kohms por rádio. canhão redondo. Vertical- Electrofechadura (12 V) com
folhas de 180 kg de peso ou 3.000 mm de comprimento. folhas de 130 kg de peso ou 5.000 mm de comprimento. direita-esquerda. botão interior (obrigatório
para condomínios).
Codificador de regulação do antiesmagamento incluído. Codificador de regulação do antiesmagamento incluído.

Puertas batientes/ Portões Batentes/


Direita-esquerda.

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad 3R 3I 5R 5I 3I-24 5I-24 T2242 FC Stone Kit Power Stone2 Sun Power2
Tensión de alimentación motor Tensão de alimentação do motor V 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac 24Vdc 24Vdc Central para 2 motores (24 V) Kit final de carrera mecánico. Kit baterías + cargabaterías. Kit de alimentación 24 V con
Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha m 3 3 5 5 3 5 con receptor incorporado. Kit de fim de curso mecânico. Kit de baterias + carregador panel solar 12 V+12 V.
Central para 2 motores (24 V) de baterias. Kit de alimentação de 24 V
Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 180 180 130 130 180 130 com receptor incluído. com painel solar 12 V+12 V.
Fuerza de empuje Força de impulso N 1500 1600 1500 1600 1600 1600

Kit Stone 3I
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,4 1,6 1,4 1,6 5 5
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 330 370 330 370 120 120
Condensador Condensador µF 10 10 10 10 — —
Desplazamiento de vástago Curso da haste mm 435 435 535 535 435 535
Velocidad vástago Velocidade da haste mm/s 25 19 25 14 20 20
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70 -20+70 -20+70 -20+70 -20+70 -20+70
Intervención de termoprotección Intervalo da termoprotecção ºC 150 150 150 150 — —
Grado de protección Grau de protecção IP 44 44 44 44 44 44
Movimiento irreversible Movimento irreversível No Sí No Sí Sí Sí
Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 30 30 30 30 60 60 T201 Tango OC2 Tango 2 Vedo 180 Kit
Peso Peso Kg 8 8 9 9 8 9 Central de control. Receptor Tango. 2 emisores de 2 Juego de Kit de montaje.
Central de controlo. Receptor Tango. canales. fotocélulas. Kit de montagem.
Stone 3I
Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 120 120 120 120 120 120 2 emissores de 2 Jogo de fotocélulas.
canais.
Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 TS10 TS10 TS10 TS10 TS10

1
Accesorio solo para Stone 3I, 5I, 3R ó 5R. 1
Acessório unicamente para Stone 3I, 5I, 3R ó 5R.
2
Accesorio solo para Stone 3I-24 ó 5I-24. 2
Acessório unicamente para Stone 3I-24 ó 3I-24. 16 / 17
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas batientes/ Portões Batentes/

362

50 145,5
77
384 330

20

124
Arm
Uso residencial Accesorios/ ACESSÓRIOS
Motorreductor electromecánico de brazo articulado
para puertas batientes de uso residencial, con bloqueo
para cancelas de 250 Kg. de peso ó 2000 mm de longi-
tud. Encóder incorporado de antiaplastamiento.
Motorredutor electromecânico de braço articulado com
bloqueio para portões batentes de uso residencial com
folhas de 250 kg de peso ou 2.000 mm de comprimento.
Codificador de regulação do antiesmagamento incluído. PBLO TGA LD2 Tango 2 Dama
Bloqueo vertical mecánico Tope de goma antichoque. Detector magnético de Emisor con frecuencia 433,92 Antena 433.92 MHz.
a muelle. Batente de borracha vehículos a 24 Vdc. MHz de 2 canales. Antena 433.92 MHz.
Bloqueio vertical mecânico antichoque. Detector magnético de Emissor com frequência de
por mola. veículos de 24 Vcc. 433,92 MHz de 2 canais.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad ARM


Tensión de alimentación Tensão de alimentação do motor V 230Vac
Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha m 2 Vedo 180 Apro Passo R Laco 220A Suplaco
Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 250 Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Lámpara destellante a 230 V Soporte plástico para Laco.
Potencia nominal Binário nominal Nm 500 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco.
Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial).
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,9 180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 incluída de 230 V (sem cabo
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 400 coaxial).
Condensador Condensador µF 10
Encóder Codificador Sí
Final de carrera eléctrico interno Fim de curso eléctrico interno Sí
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70
Intérvalo de termoprotección Intervalo da termoprotecção ºC 150
T201 Kit S-Line (1m) ELV T ELV ELV P
Grado de protección Grau de protecção IP 44
Central para 2 motores con Kit S-Line (2m) Electrocerradura (12 V) con Electrocerradura (12 V). Electrocerradura (12 V) con
Movimiento irreversible Movimento irreversível Sí
receptor incorporado (230 V). Banda de seguridad resistiva bombillo redondo. Vertical- Derecha-izquierda. pulsador interior (obligatorio

Puertas batientes/ Portões Batentes/


Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 30 Central para 2 motores com 8,2 kohms vía radio. derecha-izquierda. Electrofechadura (12 V). para comunidades). Derecha-
receptor incluído (230 V). Banda de segurança resistiva Electrofechadura (12 V) com Direita-esquerda. izquierda.
Tiempo de apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 20 canhão redondo. Vertical- Electrofechadura (12 V) com
de 8,2 kohms por rádio.
Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 130 direita-esquerda. botão interior (obrigatório
para condomínios).
Peso Peso Kg 14 Direita-esquerda.
Grasa lubricante Massa lubrificante TS10

18 / 19
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas batientes/ Portões Batentes/

Tag
Uso residencial Accesorios/ ACESSÓRIOS
Pistón electromecánico 24 Vdc con bloqueo para hojas batientes
hasta 2 metros de longitud ó 150 Kg de peso. Equipado con
encóder permite regular la potencia y velocidad de la hoja.
Pistão electromecânico de 24 Vcc com bloqueio para folhas
batentes até 150 kg de peso ou 2.000 mm de comprimento. Equipado
com codificador para regular a potência e a velocidade do portão.

PBLO TGA LD2 Tango 2 Dama


Bloqueo vertical mecánico Tope de goma antichoque. Detector magnético de Emisor con frecuencia 433,92 Antena 433.92 MHz.
a muelle. Batente de borracha vehículos a 24 Vdc. MHz de 2 canales. Antena 433.92 MHz.
Bloqueio vertical mecânico antichoque. Detector magnético de Emissor com frequência de
por mola. veículos de 24 Vcc. 433,92 MHz de 2 canais.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad TAG Vedo 180 Apro Passo R Laco 24A Suplaco
Alimentación motor Tensão de alimentação Vdc 24
Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Lámpara destellante a 24 V Soporte plástico para Laco.
Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 2000 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco.
Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial).
Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 150 180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
Fuerza empuje Força de impulso N 1500 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 incluída de 24 V (sem cabo
coaxial).
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 3
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 70
Encóder Codificador Sí
Carrera vástago Curso da haste mm 360
Velodidad vástago Velocidade da haste mm/s 20
Tiempo total operativo Tempo total de operação seg 18 T224L Kit S-Line (1m) ELV T ELV ELV P

Ángulo máx. rotación Ângulo máx. de rotação º 100 Central para 2 motores (24 V) Kit S-Line (2m) Electrocerradura (12 V) con Electrocerradura (12 V). Electrocerradura (12 V) con
con receptor incorporado. Banda de seguridad resistiva bombillo redondo. Vertical- Derecha-izquierda. pulsador interior (obligatorio
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70 Central para 2 motores (24 V) derecha-izquierda. Electrofechadura (12 V). para comunidades). Derecha-
8,2 kohms vía radio.
Grado de protección Grau de protecção IP 44 com receptor incluído. Banda de segurança resistiva Electrofechadura (12 V) com Direita-esquerda. izquierda.
de 8,2 kohms por rádio. canhão redondo. Vertical- Electrofechadura (12 V) com
Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 50 direita-esquerda. botão interior (obrigatório

Puertas batientes/ Portões Batentes/


para condomínios).
Peso motor Peso Kg 4 Direita-esquerda.
Lubricante graso Massa lubrificante TS10

Sun Power Kit Power Stone


Kit de alimentación 24 V con Kit baterías + cargabaterías.
panel solar 12 V+12 V. Kit de baterias + carregador
Kit de alimentação de 24 V de baterias.
com painel solar 12 V+12 V.

Kit TAg

T224L Tango OC2 Tango 2 Kit


Central de control. Receptor Tango. 2 emisores de 2 Kit de montaje.
Central de controlo. Receptor Tango. canales. Kit de montagem.
Tag
2 emissores de 2
canais.
20 / 21
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas batientes/ Portões Batentes/

Ten 1
Uso intensivo / 1 HOJA Accesorios/ ACESSÓRIOS
Motorreductor reversible 12Vdc para puertas peatonales
de 1,2 metros de longitud ó 100Kg de peso. El motor viene
dotado con encóder que permite controlar la potencia y
velocidad de la puerta según normativa europea.
Uma folha. Motorredutor reversível de 12 Vcc para portões
pedonais com 100 kg de peso ou 1.200 mm de comprimento.
Equipado com codificador para controlar a potência e a veloci-
dade do portão em conformidade com legislação europeia. PBLO TGA LD2 Tango 2 Dama
Bloqueo vertical mecánico Tope de goma antichoque. Detector magnético de Emisor con frecuencia 433,92 Antena 433.92 MHz.
a muelle. Batente de borracha vehículos a 24 Vdc. MHz de 2 canales. Antena 433.92 MHz.
Bloqueio vertical mecânico antichoque. Detector magnético de Emissor com frequência de
por mola. veículos de 24 Vcc. 433,92 MHz de 2 canais.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad TEN 1 Vedo 180 Apro Passo R Laco 24A Suplaco
Tensión de alimentación motor Tensão de alimentação V 12Vdc
Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Lámpara destellante a 24 V Soporte plástico para Laco.
Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 1200 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco.
Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial).
Peso máx. hoja Peso máx. hoja Kg 100 180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
Potencia nominal Potência nominal Nm 70 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 incluída de 230 V (sem cabo
coaxial).
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 5
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 60
Encóder Codificador Sí
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70
Grado de protección Grau de protecção IP 44
Movimiento irreversible Movimento irreversível No T112 / E124 Kit S-Line (1m) ELV T ELV ELV P

Intermitencia a trabajo Tempo de funcionamento % 80 Central para 1 motor Kit S-Line (2m) Electrocerradura (12 V) con Electrocerradura (12 V). Electrocerradura (12 V) con
(12V / 24V) con receptor Banda de seguridad resistiva bombillo redondo. Vertical- Derecha-izquierda. pulsador interior (obligatorio
Tiempo de apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 5* incorporado. derecha-izquierda. Electrofechadura (12 V). para comunidades). Derecha-
8,2 kohms vía radio.
Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 100 Central para 1 motor (12V / Banda de segurança resistiva Electrofechadura (12 V) com Direita-esquerda. izquierda.
24V) com receptor incluído. de 8,2 kohms por rádio. canhão redondo. Vertical- Electrofechadura (12 V) com
Peso Peso Kg 5 direita-esquerda. botão interior (obrigatório

Puertas batientes/ Portões Batentes/


para condomínios).
Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 Direita-esquerda.

Sun Power Kit Power Stone


Kit de alimentación 24 V con Kit baterías + cargabaterías.
panel solar 12 V+12 V. Kit de baterias + carregador
Kit de alimentação de 24 V de baterias.
com painel solar 12 V+12 V.

Kit Ten 1

T112 / E124 Tango OC2 Tango 2 Kit


Central de control. Receptor Tango. 2 emisores de 2 Kit de montaje.
Central de controlo. Receptor Tango. canales. Kit de montagem.
Ten 1
2 emissores de 2
* Puede variar en función del peso y de la dimensión de la puerta. canais.
* Pode variar em função do peso e da dimensão do portão.
22 / 23
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas batientes/ Portões Batentes/

267
747

15
32

100
85
384 330
801

Ten 2
Uso intensivo / 2 Hojas Accesorios/ ACESSÓRIOS
Motorreductor reversible de 12Vdc para cancelas ba-
tientes de uso residencial hasta 1,5 metros de longitud
o hasta 170Kg de peso. Equipado con encóder permite
regular la potencia y velocidad de la puerta.
Duas folhas. Motorredutor reversível de 12 Vcc para
portões batentes de uso residencial até 170 kg de peso ou
1.500 mm de comprimento. Equipado com codificador
para regular a potência e a velocidade do portão. PBLO TGA LD2 Tango 2 Dama
Bloqueo vertical mecánico Tope de goma antichoque. Detector magnético de Emisor con frecuencia 433,92 Antena 433.92 MHz.
a muelle. Batente de borracha vehículos a 24 Vdc. MHz de 2 canales. Antena 433.92 MHz.
Bloqueio vertical mecânico antichoque. Detector magnético de Emissor com frequência de
por mola. veículos de 24 Vcc. 433,92 MHz de 2 canais.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad TEN 2 Vedo 180 Apro Passo R Laco 24A Suplaco
Tensión de alimentación motor Tensão de alimentação V 12Vdc
Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Lámpara destellante a 24 V Soporte plástico para Laco.
Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 1500 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco.
Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial).
Peso máx. hoja Peso máx. hoja Kg 170 180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
Potencia nominal Potência nominal Nm 70 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 incluída de 24 V (sem cabo
coaxial).
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 5
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 60
Encóder Codificador Sí
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70
Grado de protección Grau de protecção IP 44
Movimiento irreversible Movimento irreversível No T212 / E224 Kit S-Line (1m) ELV T ELV ELV P

Intermitencia a trabajo Tempo de funcionamento % 80 Central para 2 motores Kit S-Line (2m) Electrocerradura (12 V) con Electrocerradura (12 V). Electrocerradura (12 V) con
(12V / 24V) con receptor Banda de seguridad resistiva bombillo redondo. Vertical- Derecha-izquierda. pulsador interior (obligatorio
Tiempo de apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 8* incorporado. derecha-izquierda. Electrofechadura (12 V). para comunidades). Derecha-
8,2 kohms vía radio.
Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 110 Central para 2 motores (12V / Banda de segurança resistiva Electrofechadura (12 V) com Direita-esquerda. izquierda.
24V) com receptor incluído. de 8,2 kohms por rádio. canhão redondo. Vertical- Electrofechadura (12 V) com
Peso Peso Kg 7 direita-esquerda. botão interior (obrigatório

Puertas batientes/ Portões Batentes/


para condomínios).
Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 Direita-esquerda.

Sun Power Kit Power Stone


Kit de alimentación 24 V con Kit baterías + cargabaterías.
panel solar 12 V+12 V. Kit de baterias + carregador
Kit de alimentação de 24 V de baterias.
com painel solar 12 V+12 V.

Kit Ten 2

T212 / E224 Tango OC2 Tango 2 Kit


Central de control. Receptor Tango. 2 emisores de 2 Kit de montaje.
Central de controlo. Receptor Tango. canales. Kit de montagem.
Ten 2
2 emissores de 2
* Puede variar en función del peso y de la dimensión de la puerta. canais.
* Pode variar em função do peso e da dimensão do portão.
24 / 25
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas batientes/ Portões Batentes/

58
32

232
174
62

112
246
325

57

393
Rock 24
Uso semi-intensivo / CON bloqueo Accesorios obligatorios/ Acessórios obrigatorios
Motorreductor electromecánico enterrado a 24V. para
puertas batientes de uso semi-intensivo, con bloqueo para
cancelas de 200 Kg de peso ó 1800 mm de longitud. Veloci-
dad apertura 90º-20 seg. Uso impescindible Box Rock. Box Rock Box Rock 1
Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com bloqueio
Caja de empotrar de acero, incluye leva y sistema de Caja de empotrar con tapa de acero inoxidable, incluye
enterrado de 24 V para portões batentes de uso semi-intensivo
desbloqueo a llave. leva y sistema de desbloqueo a llave.
com folhas até 200 kg de peso ou 1.800 mm de comprimento. Caixa de aço de embutir que inclui comando e Caixa de embutir com tampa de aço que inclui comando
Velocidade de abertura a 90º: 20 s. Uso obrigatório da Box Rock . desbloqueio por chave. e sistema de desbloqueio por chave.

Rock 230
Uso residencial Accesorios/ ACESSÓRIOS
Motorreductor electromecánico a 230V enterrado para puertas
batientes de uso residencial, con bloqueo para cancelas de 250
Kg de peso ó 3000 mm de longitud. Uso impescindible Box Rock.
Motorredutor electromecânico com bloqueio enterrado de 230 V
para portões batentes de uso semi-intensivo com folhas até 250 kg
de peso ou 1.800 mm de comprimento. Uso obrigatório da Box Rock.

PBLO TGA LD2 Tango 2 Laco 220A1


Bloqueo vertical mecánico Tope de goma antichoque. Detector magnético de Emisor con frecuencia 433,92 Laco 24A2
a muelle. Batente de borracha vehículos a 24 Vdc. MHz de 2 canales. Lámpara destellante con
Bloqueio vertical mecânico antichoque. Detector magnético de Emissor com frequência de antena incorporada (sin
por mola. veículos de 24 Vcc. 433,92 MHz de 2 canais. cable coaxial).
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Luz intermitente com antena
incluída (sem cabo coaxial).

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Rock24 Rock230


Tensión de alimentación Tensão de alimentação V 24 Vdc 230 Vac
Longitud máx.hoja Comprimento máx. folha mm 2200 2200
Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 400 450
Potencia nominal Potência nominal Nm 370 430 Vedo 180 Apro Passo R Dama Suplaco
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 7 2 Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Antena 433.92 MHz. Soporte plástico para Laco.
180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. Antena 433.92 MHz. Suporte plástico para Laco.
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 180 450
Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio

Puertas batientes/ Portões Batentes/


Condensador Condensador µF — 10 180º e sincronizadas. para receptor Tango.
Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74
Tiempo de apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 20 20
Movimiento irreversible Movimento irreversível Sí Sí
Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 115/360* 115/360*
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento º -20+70 -20+70
Intervención de termoprotección Intervalo de termoprotecção — 150
Grado de protección Grau de protecção IP 67 67
T2011 T2242 ELV T ELV ELV P
Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 90 30
Central para 2 motores con Central para 2 motores (24 V) Electrocerradura (12 V) con Electrocerradura (12 V). Electrocerradura (12 V) con
Peso Peso Kg 12 12
receptor incorporado (230 V). con receptor incorporado. bombillo redondo. Vertical- Derecha-izquierda. pulsador interior (obligatorio
Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 TS10 Central para 2 motores com Central para 2 motores (24 V) derecha-izquierda. Electrofechadura (12 V). para comunidades). Derecha-
receptor incluído (230 V). com receptor incluído. Electrofechadura (12 V) com Direita-esquerda. izquierda.
canhão redondo. Vertical- Electrofechadura (12 V) com
direita-esquerda. botão interior (obrigatório
para condomínios).
Direita-esquerda.

Sun Power2 Kit Power Stone2 Kit S-Line (1m) Rock 360º
Kit de alimentación 24 V con Kit baterías + cargabaterías. Kit S-Line (2m) Accesorio para apertura 360º.
panel solar 12 V+12 V. Kit de baterias + carregador Banda de seguridad resistiva Acessório para abertura a
Kit de alimentação de 24 V de baterias. 8,2 kohms vía radio. 360º.
com painel solar 12 V+12 V. Banda de segurança resistiva
de 8,2 kohms por rádio.

* Con el accesorio opcional: Rock 360º. 1


Accesorio solo para Rock 230. 1
Acessório unicamente para Rock 230.
* Com o acessório opcional: Rock 360º. 2
Accesorio solo para Rock 24. 2
Acessório unicamente para Rock 24. 26 / 27
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas batientes/ Portões Batentes/
CAP

50

Classic R 120 Plus


Uso intensivo / Sin bloqueo Accesorios obligatorios/ ACESSÓRIOS OBRIGATORIOS
Grupo oleo dinámico enterrado para cancelas batientes de uso
intensivo, sin bloqueo para cancelas de 400Kg de peso ó 3000mm
de longitud y apertura 116º. Obligatorio el uso de CAP Plus. CAP Plus
Sem Bloqueio. Grupo oleodinâmico enterrado sem Caja de empotrar con tapa de acero (29x29x15).
bloqueio para portões batentes de uso intensivo com Caixa de embutir com tampa de aço (29x29x15).
folhas de 400 kg de peso ou 3.000 mm de comprimento
e abertura de 116º. Uso obrigatório de CAP Plus.
CAP1 Plus
Caja de empotrar con tapa de acero inoxidable (29x29x15).
Caixa de embutir com tampa de aço inoxidável (29x29x15).

Classic I 120 Plus Classic I 180 Plus


Uso intensivo / Con bloqueo Uso intensivo / Con bloqueo Accesorios/ ACESSÓRIOS
Grupo oleo dinámico enterrado para cancelas batientes de uso Grupo oleo dinámico enterrado para cancelas batientes de uso
intensivo, con bloqueo para cancelas de 400Kg de peso ó 2000mm intensivo, con bloqueo para cancelas de 400Kg de peso ó 2000mm
de longitud y apertura 116º. Obligatorio el uso de CAP Plus. de longitud y apertura 180º. Obligatorio el uso de CAP Plus.
Com Bloqueio. Grupo oleodinâmico enterrado com Com Bloqueio. Grupo oleodinâmico enterrado com
bloqueio para portões batentes de uso intensivo com bloqueio para portões batentes de uso intensivo com
folhas de 400 kg de peso ou 2.000 mm de comprimento folhas de 400 kg de peso ou 2.000 mm de comprimento
e abertura de 116º. Uso obrigatório de CAP Plus. e abertura de 180º. Uso obrigatório de CAP Plus.
PBLO TGA LD2 Tango 2 Dama
Bloqueo vertical mecánico Tope de goma antichoque. Detector magnético de Emisor con frecuencia 433,92 Antena 433.92 MHz.
a muelle. Batente de borracha vehículos a 24 Vdc. MHz de 2 canales. Antena 433.92 MHz.
Bloqueio vertical mecânico antichoque. Detector magnético de Emissor com frequência de
por mola. veículos de 24 Vcc. 433,92 MHz de 2 canais.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad R 120 PLUS I 120 PLUS I 180 PLUS


Tensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230 230 230
Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 3000 2000 2000
Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 400 400 400
Potencia nominal Potência nominal Nm 400 400 400
Vedo 180 Apro Passo R Laco 220A Suplaco
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,2 1,2 1,2
Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Lámpara destellante a 230 V Soporte plástico para Laco.
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 280 280 280 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco.
Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial).

Puertas batientes/ Portões Batentes/


Condensador Condensador µF 8 8 8
180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
Temperatura de funcionamiento Tempo de funcionamento ºC -20+70 -20+70 -8+70 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 incluída de 230 V (sem cabo
coaxial).
Intérvalo de termoprotección Intervalo de termoprotecção ºC 130 130 130
Grado de protección Grau de protecção IP 67 67 67
Movimiento irreversible Movimento irreversível No Sí Sí
Intermitencia a trabajo Tempo de funcionamento % 70 70 70
Paro suave Paragem suave Sí Sí Sí
Tiempo apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 13 13 13 T201 Kit S-Line (1m) ELV T ELV ELV P
Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 116 116 180 Central para 2 motores con Kit S-Line (2m) Electrocerradura (12 V) con Electrocerradura (12 V). Electrocerradura (12 V) con
Peso Peso Kg 14 14 14 receptor incorporado (230 V). Banda de seguridad resistiva bombillo redondo. Vertical- Derecha-izquierda. pulsador interior (obligatorio
Central para 2 motores com 8,2 kohms vía radio. derecha-izquierda. Electrofechadura (12 V). para comunidades). Derecha-
Aceite lubricante Óleo lubrificante TS30 TS30 TS30 receptor incluído (230 V). Banda de segurança resistiva Electrofechadura (12 V) com Direita-esquerda. izquierda.
de 8,2 kohms por rádio. canhão redondo. Vertical- Electrofechadura (12 V) com
direita-esquerda. botão interior (obrigatório
para condomínios).
Direita-esquerda.

Hot TS30 (5litros)


Calentador de aceite para Bidón de aceite.
motores hidráulicos. Embalagem de óleo.
Aquecedor de óleo para
motores hidráulicos.

28 / 29
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Batientes de Interior/ Portões Batentes do Interior/

Piuma Swingo
Un automatismo extraordinario, ideal para ser utili- Um automatismo extraordinário, ideal para ser uti- Swingo, el nuevo automatismo para puertas de Swingo, o novo automatismo para portas de en-
zado en cualquier puerta de hoja ya existente (interior lizado em qualquer porta já existente (interior ou ex- entrada batientes, conjuga un diseño refinado e in- trada batentes, conjuga um design elegante e ino-
o exterior, con apertura hacia la izquierda o derecha) terior, com abertura para a esquerda ou direita) com novador con una robustez natural, ideal para usos vador com uma robustez natural, ideal para usos
con un montaje en el dintel y en el batiente. uma montagem no lintel e na folha. exigentes. exigentes.
Piuma está especialmente indicado para automa- O Piuma é especialmente indicado para automati- Ha sido concebido para resistir los fuertes golpes Foi concebido para resistir aos fortes impactos da
tizar puertas de hospitales, hoteles, tiendas, bancos, zar portas de hospitais, hotéis, lojas, bancos, escritó- de la hoja en movimiento, mediante una fricción si- folha em movimento, através de um sistema insta-
oficinas, restaurantes, supermercados, etc. en donde rios, restaurantes, supermercados, etc., onde há uma tuada en el interior del motorreductor, desarrollada lado no interior do motorredutor que foi desenvolvi-
se produce un tránsito intenso y continuado. circulação de pessoas intensa e continuada. especificamente que garantiza la integridad de los do especificamente para garantir a integridade dos
El elegante revestimiento en aluminio extruido O elegante revestimento em alumínio extrudido componentes del equipo. componentes do equipamento.
confiere al automatismo un aspecto agradable y per- proporciona ao automatismo um aspecto agradável e • Gran silenciosidad, diseño refinado y dimensio- • Funcionamento silencioso, design elegante e di-
mite su integración en cualquier tipo de puerta. permite a sua integração em qualquer tipo de porta. nes reducidas. Ideal para uso residencial. mensões reduzidas. Ideal para uso residencial.
Para su instalación, es suficiente disponer de 80 cm Um espaço de 80 cm sobre a porta é suficiente para a • Disponible en negro y plata metalizado. • Disponível em preto e prateado metalizado.
por encima de la puerta. sua instalação.
• Posibilidad de funcionamiento en modalidad de • Possibilidade de funcionamento no modo de
Piuma incorpora las siguientes funciones de serie: O Piuma inclui de série as seguintes funções: segu- «baja potencia»: velocidad y aceleraciones redu- “baixa potência”: velocidade e acelerações re-
seguridad antiaplastamiento durante la fase de aper- rança antiesmagamento durante a abertura e o fecho, cidas y optimizadas para el uso de personas con duzidas e optimizadas para a utilização por
tura y cierre, alimentación de la cerradura eléctrica alimentação da fechadura eléctrica 12/24 V, modali- dificultades motrices. parte de pessoas com dificuldades motoras.
12/24 V, modalidad low energy para ambientes con dade low energy para ambientes com pessoas com
dificuldades motoras, fecho à prova de vento e moda- • Batería de emergia integrada que garantiza el • Bateria de emergência incluída que assegura o
personas con dificultad de movimiento, cierre a prue- funcionamiento constante si falta la alimenta- funcionamento contínuo se a energia eléctrica
ba de viento y modalidad Push-&-Go. lidade Push-&-Go.
ción eléctica. faltar.
Es posible automatizar puertas batientes de dos ho- É possível automatizar portas batentes de duas fol-
has utilizando dois automatismos colocados no inte- • Control avanzado mediante conexión a PC y • Controlo avançado através da ligação a um
jas utilizando dos automatismos puestos en el inte- software Millenniumware. computador e do software Millenniumware.
rior de un único perfil de aluminio estruido de longi- rior de um perfil de alumínio extrudido de compri-
tud doble respecto a la de serie. mento duas vezes superior ao de série. • Compatible con una basta gama de mandos, • Compatível com uma vasta gama de sistemas
control y seguridad. de controlo e segurança.

Puertas Batientes de Interior/ Portões Batentes do Interior/


CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Swingo
Alimentación Tensão de alimentação Vac 230
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad PIUMA Frecuencia Frequência Hz 50
Tensión nominal Tensão nominal V 230
Alimentación dispositivos ext. Alimentacação dispositivos ext. 12 Vdc – 2,5W max (200mA)
Frecuencia Frequência Hz 50
Batería emergencia Bateria de emergência 12V – 1,3Ah
Peso máx. de hoja Peso máx. da folha Kg 150
Regulación de parámetros Configuração dos parâmetros Por Dip-Switch o conex. PC
Ángulo máx. de apertura Ângulo máx. de abertura º 100
Ángulo máx. apertura Ângulo máx. abertura º 100
Ancho máx. de hoja Largura máx. da folha mm 1200
Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 80
Altura máx. de hoja Altura máx. da folha mm 2400
Longitud hoja Largura da folha mm 700 ~ 1200mm
Peso del automatismo Peso do automatismo Kg 10
Temperatura funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC interior: 0 a +50
Servicio Serviço Contínuo
Peso Peso Kg 6,7
Potencia nominal Potência nominal W 60
Dimensiones Dimensões mm 450x102x128
Par motor nominal Binário nominal Nm 23
Servicio Serviço Contínuo
Dimensiones (h x a x l) Dimensõe (a x l x c) mm 79x96,5x830

30 / 31
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas
STAR
basculantes de contrapeso (PreLeVa)

Basculantes/
Automatismo electromecánico con bloqueo para puertas bas-
culantes de contrapesas. Una cubierta de material plástico de
alta resistencia, encubre un potente motorreductor construido
en aluminio y acero templado con un sistema electrónico de gran
calidad.
En su diseño suave y elegante esta encajada la luz interior de
cortesía. Versiones de 24V y 230V. Finales de carrera mecánicos
incorporados. Sistema de deceleración por encóder. Embrague
de control electrónico con función de toma de fuerza. Lubricado
permanentemente con baño de grasa. Posibilidad de combinar 2
motores para automatizar puertas de mayor dimensión.
Basculantes de contrapeso. Automatismo electromecânico
com bloqueio para portões basculantes de contrapeso. Um invó-
lucro de material plástico de alta resistência aloja um potente
motorredutor construído em alumínio e aço temperado e que in-
clui um sistema electrónico de grande qualidade.
Nas suas formas suaves e elegantes está instalada a luz inte-
rior de cortesia. Versões de 24 V e 230 V. Fins de curso mecânicos
incluídos. Sistema de desaceleração por codificador. Embraiagem
de controlo electrónico com tomada de força. Lubrificação per-
manente com massa. Permite combinar 2 motores para automa-
tizar portões de maior dimensão.

ZEN
basculantes de muelleS / Seccionales
Motorreductor electromecánico irreversible para puertas y
portones seccionales, tracción por correa o cadena, 24 Vdc con
doble encóder y central incorporada (Z124) con receptor OC.
ZEN ha sido diseñado para un uso residencial, garantizando
la máxima fiabilidad, un bajo nivel de rumorosidad y respetando
las normas de seguridad más severas.
Basculantes de molas/seccionados. Motorredutor electrome-
cânico irreversível para portas e portões seccionados, tracção
por correia ou corrente, 24 Vcc com codificador duplo e central
incluído (Z124) com receptor OC.
O ZEN foi concebido para uso residencial, garantindo a máxi-
ma fiabilidade, um baixo nível de ruído e o cumprimento das
mais rigorosas normas de segurança.

Puertas Basculantes/ Portões Basculantes/


BLACK
basculantes de muelleS / Seccionales
Motorreductor electromecánico irreversible para puertas y
portones seccionales de uso intensivo, ideal para comunidades.
Permite elegir guías a cadena o correa e incorpora de serie cen-
tral y receptor SR.
Basculantes de molas/seccionados. Motorredutor electrome-
cânico irreversível para portas e portões seccionados de uso in-
tensivo, ideal para condomínios. Permite optar entre calhas com
corrente e correia e inclui de série a central e o receptor SR.

SCZ
Seccionales industriales
Motorreductor específicamente diseñado para el acciona-
miento de puertas y portones seccionales.
Permite la instalación directa y coaxial sin el uso de contra-
marcha con cadena y su equipamiento estándar incluye finales
de carrera y dispositivo de desbloqueo.
Seccionados industriais. Motorredutor especificamente con-
cebido para o accionamento de portas e portões seccionados.
Permite a instalação directa e coaxial sem o uso de reenvio
com corrente e o seu equipamento básico inclui fins de curso e
um dispositivo de desbloqueio.

32 / 33
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Basculantes de Contrapeso (preleva)/ Portões Basculantes de Contrapeso/

Star 2 Star 2/24


Uso residencial Uso intensivo
Motorreductor electromecánico irreversible para puertas Motorreductor electromecánico irreversible a 24V
basculantes de contrapesas hasta 8 metros cuadrados. para puertas basculantes de contrapesas hasta 7
• Finales de carrera mecánicos incorporados. metros cuadrados, ideal para uso intensivo.
• Sistema de deceleración por encóder. • Finales de carrera por encóder incorporados.
• Embrague de control electrónico con • Sistema de deceleración con encóder.
función de toma de fuerza. • Embrague de control electrónico con
• Lubricación permanente con baño de grasa. función de toma de fuerza.
• Central T101 F y receptor OC2 incorporados. • Lubricación permanente con baño de grasa.
• Con central T124 F y receptor OC2 incorporados.

Puertas Basculantes de Contrapeso (preleva)/ Portões Basculantes de Contrapeso/


• 900 RPM (opción 1400 RPM).
Motorredutor electromecânico irreversível para • 1100 RPM.
portões basculantes de contrapeso até 8 m2. Motorredutor electromecânico irreversível
• Fins de curso mecânicos incluídos. de 24 V para portões basculantes de contra-
peso até 7 m2, ideal para uso intensivo.

Accesorios/ ACESSÓRIOS
• Sistema de desaceleração por codificador.
• Fins de curso por codificador incluídos.
• Embraiagem de controlo electrónica
com função de tomada de força. • Sistema de desaceleração por codificador.
• Lubrificação permanente com banho de massa. • Embraiagem de controlo electrónica
com função de tomada de força.
• Central T101 F e receptor OC2 incluídos.
• Lubrificação permanente com banho de massa.
• 900 r.p.m. (opção 1400 r.p.m.).
• Central T124 F e receptor OC2 incluídos.
• 1.100 r.p.m.

Tango 2 Vedo 180 Apro Passo R Laco 220A1


Laco 24A2

Star 1 Star 1/24


Emisor con frecuencia 433,92 Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio
MHz de 2 canales. 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. Lámpara destellante con
Emissor com frequência de Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio antena incorporada (sin
Uso residencial Uso intensivo 433,92 MHz de 2 canais.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57
180º e sincronizadas.
Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74
para receptor Tango.
Más en pág. 74 / Mais na pág. 74
cable coaxial).
Luz intermitente com antena
incluída (sem cabo coaxial).
Motorreductor electromecánico irreversible sin central Motorreductor electromecánico irreversible a
para puertas basculantes de contrapesas hasta 8 m2. 24V sin central para puertas basculantes de con-
Permite su utilización como esclavo del Star2 para trapesas hasta 7 m2, ideal para uso intensivo.
automatizar puertas de mayor dimensión. Permite su utilización como esclavo del Star2/24 para
En caso de instalación con central T101 F separada, es automatizar puertas de mayor dimensión.
necesaria la conexión de FC Star1. Motorredutor electromecânico irreversível de 24 V sem
Motorredutor electromecânico irreversível sem central central para portões basculantes de contrapeso até 7 m2, Dama Suplaco Kit S-Line (1m) Sun Power2 Kit Power Stone2
para portões basculantes de contrapeso até 8 m2. ideal para uso intensivo.
Antena 433.92 MHz. Soporte plástico para Laco. Kit S-Line (2m) Kit de alimentación 24 V con Kit baterías + cargabaterías.
Pode ser utilizado como ajudante do Star2 para automati- Pode ser utilizado como ajudante do Star2/24 para Antena 433.92 MHz. Suporte plástico para Laco. Banda de seguridad resistiva panel solar 12 V+12 V. Kit de baterias + carregador
zar portões de maior dimensão. automatizar portões de maior dimensão. 8,2 kohms vía radio. Kit de alimentação de 24 V de baterias.
Banda de segurança resistiva com painel solar 12 V+12 V.
Em caso de instalação com central T101 F separada, é de 8,2 kohms por rádio.
necessário ligar o FC Star1.

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Star 1 Star 2 Star 124 Star 224


Tensión de alimentación Tensão de alimentação Vac — 230 — 230 Kit herrajes Star2 BDB BL AT200 BUS
Alimentación motor Alimentação do motor V 230AC 230AC 24DC 24DC 2 BDB + 2 AT200 y accesorios. Brazo telescópico recto con Brazo telescópico largo con Tubo de transmisión, con Búsola/casquillo conex.
Superficie máx. puerta Dimensão máx. portão m2 8 8 7 7 2 BDB + 2 AT200 e acessórios. búsola, de 70 cm de carrera búsola a 150 cm de carrera búsola y soporte ø30mm a motor para tubo de
útil . útil. largo 200cm. transmisión.
Potencia nominal Potência nominal Nm 500 500 385 385 Braço telescópico recto com Braço telescópico comprido Tubo de transmissão com Casquilho de ligação
casaquilho, de 70 cm de com casquilho a 150 cm de casquilho e suporte ø30 mm, ao motor para tubo de
Corriente máx. absorbida motor Corrente máx. absorvida A 1,7 1,7 5 5
curso útil. curso útil. de comprimento 200 cm. transmissão.
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 360 360 120 120
Condensador Condensador µF 10 10 — —
Tiempo apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 20 20 15 15
Movimiento irreversible Movimento irreversível Sí Sí Sí Sí
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamiento º -10+70 -10+70 -10+70 -10+70
Intérvalo de termoprotección Intervalo de termoprotecção ºC 150 150 — — T101F1 T124 F2 NOS FC Star1 SS60
Central para 1 motor con Central para 1 motor (24 V). Cerradura exterior con FC Star 1/24 SS130
Grado protección Grau de protecção IP 32 32 32 32
receptor incorporado (230 V). Central para 1 motor (24 V). desbloqueo. Kit final de carrera para Star1 SS200
Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 TS110 TS10 TS10 Central para 1 motor com Fechadura exterior com (FC Star1 incluye encóder).
receptor incluído (230 V). desbloqueio. Placa fijación de 600, 1300 y
Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 40 40 80 80 Kit de fim de curso para
2.000 mm.
Star1 (FC Star 1 inclui
Peso Peso Kg 7 8,5 7 9 Placa de fixação de 600, 1.300
codificador).
e 2.000 mm.
Final de carrera eléctrico Fim de curso eléctrico No Sí No Sí
Central incorporada Central incluída No T101F No T124F
Encóder Codificador No Sí No Sí

1
Accesorio solo para Star 1 – 2. 1
Acessório unicamente para Star 1 – 2.
2
Accesorio solo para Star 1/24 – 2/24. 2
Acessório unicamente para Star 1/24 – 2/24. 34 / 35
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Basculantes de muelles-seccionales/ Portões Basculantes de molas-seccionados/

Zen
Basculantes de muelles / Seccionales

Puertas Basculantes de muelles-seccionales/ Portões Basculantes de molas-seccionados/


Motorreductor electromecánico irreversible para puertas y por- Motorredutor electromecânico irreversível para portas e por-
tones seccionales, tracción por correa o cadena, 24 Vdc con doble tões seccionados, tracção por correia ou corrente, 24 Vcc com codi-
encóder y central incorporada (Z124). ficador duplo e central incluída (Z124).
ZEN ha sido diseñado para un uso residencial, garantizado la O ZEN foi concebido para uso residencial, garantindo a máxima
máxima fiabilidad, un bajo nivel de rumorosidad y respetando las fiabilidade, um baixo nível de ruído e o cumprimento das mais ri-
normas de seguridad más severas. gorosas normas de segurança.
Incorpora de serie: Inclui de série:
• Luz de cortesía. • Luz de cortesia.
• Carrera programable. • Curso programável.


Conexión fotocélulas.
Salida banda sensible.


Ligação para fotocélulas.
Saída de banda sensível.
Accesorios/ ACESSÓRIOS
• Salida bloqueo de emergencia-stop. • Saída de bloqueio de emergência-paragem.
• Sistema anti-aplastamiento regulable. • Sistema antiesmagamento regulável.
• Receptor OC2. • Receptor OC2.
• Cierre automático. • Fecho automático.
• Arranque paro suave en cualquier posición. • Arranque e paragem suave em qualquer posição.
• Desaceleración en apertura y cierre • Desaceleração na abertura e no fecho
• Golpe de cierre. • Golpe de aríete. Tango 2 Vedo 180 Apro Passo R Dama
• Guías premontadas de 3,20m a elegir • Calhas pré-montadas de 3,20 m para optar Emisor con frecuencia 433,92 Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Antena 433.92 MHz.
entre sistema a cadena o correa. entre sistema com corrente ou correia. MHz de 2 canales. 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. Antena 433.92 MHz.
Emissor com frequência de Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio
433,92 MHz de 2 canais. 180º e sincronizadas. para receptor Tango.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

Zen 60 Zen 100


Cadena/ Correa/ Cadena/ Correa/
Hasta 60 Kg, paro suave, con receptor OC2 más kit de 2 guías Hasta 100Kg, paro suave, con receptor OC2, más kit de 2 guías
ZenG cadena/correa de 160 cm total 320 cm, (uso 284 cm) y herrajes ZenG a cadena/correa de 160 cm total 320 cm, (uso 284 cm) y he- Laco 220A Suplaco Kit S-Line (1m) Sun Power Kit Power Stone
estándar. Cierre automático, antiaplastamiento y encóder de final rrajes estándar. Cierre automático, antiaplastamiento y encóder de Lámpara destellante a 230 V Soporte plástico para Laco. Kit S-Line (2m) Kit de alimentación 24 V con Kit baterías + cargabaterías.
de carrera. final de carrera. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco. Banda de seguridad resistiva panel solar 12 V+12 V. Kit de baterias + carregador
cable coaxial). 8,2 kohms vía radio. Kit de alimentação de 24 V de baterias.
Até 60 kg, paragem suave, com receptor OC2 mais kit de 2 calhas Até 100 kg, paragem controlada, com receptor OC2 mais kit de 2 Luz intermitente com antena Banda de segurança resistiva com painel solar 12 V+12 V.
ZenG corrente/correia de 160 cm e total de 320 cm, (uso de 284 cm) calhas ZenG corrente/correia de 160 cm e total de 320 cm (uso de incluída de 230 V (sem cabo de 8,2 kohms por rádio.
e ferragens normais. Fecho automático, antiesmagamento e codifi- 284 cm) e ferragens básicas. Fecho automático, antiesmagamento e coaxial).
cador de fim de curso. codificador de fim de curso.

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Zen 60 Zen 100


BCS BE 200 Notenti (interior) CC 25 Verrset 1 (simple)
Alimentación motor Alimentação do motor V 24 24
Brazo curvo para basculantes BE 350 Notenta (exterior) CC 50 Verrset 2 (doble)
Superficie máx. puerta Dimensão máx. portão m 2
8 11
no sobresalientes ligeras. Kit prolongación barra de Kit desbloqueo emergencia Cerradura cilíndrica con Kit pestillos simple o doble.
Empuje máximo Impulso máximo N 600 1000 Braço curvo para basculantes empuje (200 y 350 mm). interior o exterior. cojinete (25 ó 50 mm). Kit de fecho simples ou
não salientes leves. Kit de prolongamento barra Kit de desbloqueio de Fechadura cilíndrica com duplo.
Corriente máx. absorbida motor Corrente máx. absorvida A 5 5
de impulso (200 e 350 mm). emergência interior ou suporte (25 ou 50 mm).
Corriente máx. absorbida a 230 Vac Corrente máx. absorvida a 230 Vca A 0,5 0,5 exterior.
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -10+70 -10+70
Luz cortesía Luz de cortesia W 10 halogena 10 halogena
Grado de protección Grau de protecção IP 30 30
Longitud guías Comprimento das calhas mm 3200 3200
Intermitencia a trabajo Tempo de funcionamento % 70 70 Zen ST2 Zen GB4
Tiempo apertura Tempo de abertura 90º seg 20 20 Suspensión central para Kit prolongación de guía 1 m
Carrera útil Curso útil mm 2842 2842 guías mayores de 3 m. a correa.
Suspensão central para Kit de prolongamento de
Central incorporada Central incluída Z124 Z124 calhas maiores de 3 m. calha de 1 m com correia.
Encóder Codificador Sí Sí

36 / 37
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Basculantes de muelles-seccionales/ Portões Basculantes de molas-seccionados/

Puertas Basculantes de muelles-seccionales/ Portões Basculantes de molas-seccionados/


Black
Basculantes de muelles / Seccionales Accesorios/ ACESSÓRIOS
El motorreductor Black para basculante de muelles y/o seccio- O motorredutor Black para portão basculante de molas e/ou sec-
nal, permite el uso intensivo resultando ideal para comunidades. cional permite um uso intensivo, sendo ideal para condomínios.
Incorpora de serie: Inclui de série:
• Carrera programable. • Curso programável.
• Arranque paro/suave en cualquier posición. • Arranque e paragem suave em qualquer posição.
• Autoaprendimiento de fuerza. • Auto-aprendizagem da força
• Sistema antiaplastamiento. • Sistema antiesmagamento. Tango 2 Vedo 180 Apro Passo R Dama
• Receptor SR1. • Receptor SR1. Emisor con frecuencia 433,92 Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Antena 433.92 MHz.
• Guías premontadas de 3,20 m, a elegir • Calhas pré-montadas de 3,20 m para escolher MHz de 2 canales. 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. Antena 433.92 MHz.
entre sistema a cadena o correa. o sistema com corrente ou com correia. Emissor com frequência de Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio
433,92 MHz de 2 canais. 180º e sincronizadas. para receptor Tango.
• Cierre automático. • Fecho automático. Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74
• Herrajes estándar. • Ferragens básicas.
• Conexión de fotocélulas. • Ligação para fotocélulas.
• Iluminación 2x40 W. • Iluminação 2x40 W.
• Conexión semáforo bicolor. • Ligação para semáforo bicolor.

Black 120
Laco 220A Suplaco Kit S-Line (1m) SKV 100S (1m) SZV 100S (1m)
Lámpara destellante a 230 V Soporte plástico para Laco. Kit S-Line (2m) SKV 150S (1,5m) SZV 150S (1,5m)
con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco. Banda de seguridad resistiva Kit prolongación de guía a Kit prolongación de guía a
Cadena/ Correa/
cable coaxial). 8,2 kohms vía radio. cadena. correa.
Luz intermitente com antena Banda de segurança resistiva Kit prolongación de guía a Kit prolongación de guía a
incluída de 230 V (sem cabo de 8,2 kohms por rádio. cadena. correa.
Hasta 120 kg, paro suave, con receptor SR1 más kit de 2 guías coaxial).
Black cadena/correa de 160 cm total 320cm, (uso 270 cm) y herrajes
estándar. Uso intensivo, ideal para comunidades.
Até 120 kg, paragem suave, com receptor SR1 mais kit de 2 calhas
Black corrente/correia de 160 cm e total de 320 cm, (uso de 270 cm) e
ferragens básicas. Uso intensivo, ideal para condomínios.

BCS BE 200 Notenti (interior) CC 25 Verrset 1 (simple)


Brazo curvo para basculantes BE 350 Notenta (exterior) CC 50 Verrset 2 (doble)
no sobresalientes ligeras.
Black 120
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Kit prolongación barra de Kit desbloqueo emergencia Cerradura cilíndrica con Kit pestillos simple o doble.
Braço curvo para basculantes empuje (200 y 350 mm). interior o exterior. cojinete (25 ó 50 mm). Kit de fecho simples ou
Longitud total (motor+guía) Comprimento total (motor+calha) mm 3430 não salientes leves. Kit de prolongamento barra Kit de desbloqueio de Fechadura cilíndrica com duplo.
de impulso (200 e 350 mm). emergência interior ou suporte (25 ou 50 mm).
Carrera disponible (aprox.) Curso disponível (aprox.) mm 2700 exterior.
Altura del motor Altura do motor mm 130
Altura de la guía Altura do calha mm 31
Empuje máx. Impulso máx. N 1200
Consumo máx. Consumo máx. W 320
Bombillas Luzes 40W x 2
SC FST
Velocidad sin peso Velocidade sem peso cm/s 14
Suspensión central para Fijación simple a techo.
Superficie máx. puerta Superfície máx. portão m2 14 guías mayores de 3 m. Fixação simples ao tecto.
Suspensão central para
calhas maiores de 3 m.

38 / 39
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Seccionales Industriales/ Portões Seccionados Industriais/

SCZ
SEccionales industriales
Motorreductor específicamente diseñado para el accionamien- Motorredutor especificamente concebido para o accionamento
to de puertas y portones seccionales de grandes dimensiones. de portas e portões seccionados de grandes dimensões.
Permite la instalación directa y coaxial sin el uso de contra- Permite a instalação directa e coaxial sem o uso de reenvio com
marcha con cadena y su equipamiento estándar incluye finales de corrente e o seu equipamento básico inclui fins de curso e um dis-
carrera y dispositivo de desbloqueo. positivo de desbloqueio.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Puertas Seccionales Industriales/ Portões Seccionados Industriais/


Tango 2 Vedo 180 Apro Passo R Dama

SCZ 82M SCZ 12T Emisor con frecuencia 433,92


MHz de 2 canales.
Juego fotocélulas orientables
180º sincronizadas.
Selector a llave de superficie.
Selector para chave de
Teclado numérico vía radio
para receptor Tango.
Antena 433.92 MHz.
Antena 433.92 MHz.
Seccionales industriales / 230V Seccionales industriales / 400V Emissor com frequência de Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio
433,92 MHz de 2 canais. 180º e sincronizadas. para receptor Tango.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74
Motorreductor para portones seccionales de hasta 25 m 2. Motorreductor para portones seccionales de hasta 35 m 2.
Motorredutor para portões seccionados até 25 m 2. Motorredutor para portões seccionados até 35 m 2.

Laco 220A Suplaco Kit S-Line (1m) Tango SR11 ASCZM


Lámpara destellante a 230 V Soporte plástico para Laco. Kit S-Line (2m) Receptor integrable serie Soporte regulable.
con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco. Banda de seguridad resistiva Tango. Suporte regulável.
cable coaxial). Receptor integrável para a
SCZ 82M SCZSCZ12T
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad 8,2 kohms vía radio.
Luz intermitente com antena Banda de segurança resistiva gama Tango.
Par motor Binário do motor N/m 82 100 incluída de 230 V (sem cabo de 8,2 kohms por rádio.
coaxial).
Velocidad motor Velocidade do motor m-1 21 21
Potencia motor Potência do motor KW 0,37 0,37
Tensión alimentación Tensão de alimentação V 230 230/400
Frecuencia Frequência Hz 50 50
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 2,9 1,5–0,85
Relación continuidad Relação de continuidade ED S3-40% S3-60% CE.T21-31 CE.T60 TC125-10 TC125-15

Rev. control final carrera Controlo do fim de curso N 18 18 Central 230 V para SCZ 82M Central 400 V para SCZ 12T Kit transmisión/reenvío a Kit transmisión/reenvío a
con receptor incorporado OC. sin repector (SR1). cadena 1:1. cadena 1:1,5.
Temperaruta funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -5+40 -5+40 Central 230 V para SCZ 82M Central 400 V para SCZ 12T Kit transmissão/reenvio de Kit transmissão/reenvio de
Rumorosidad Ruído dB <70 <70 com receptor incluído OC. sem receptor (SR1). corrente 1:1. corrente 1:1,5.

Grado de protección Grau de protecção IP 54 54


Superficie máx. portón Superfície máx. portão m2 25 35
Peso Peso Kg 14 12,5

1
Utilizable con central CE.TE60 1
Utilizable con central CE.TE60
40 / 41
Barreras
automáticas/
RAP
barrera de acceso Electromecánica
Es el fruto de la mejor tecnología electromecánica de Telcoma.
Una barrera de nueva generación de movimiento perfecto. Su
corazón de 24Vdc es incansable incluso a falta de suministro tem-
poral de corriente, gracias a la inserción de 2 baterías (opcional).
Barreira de acesso electromecânica. É o fruto da melhor

Barreras Automáticas/ Barreiras Automáticas/


tecnologia electromecânica da Telcoma. Uma barreira da nova
geração com um movimento perfeito. O seu coração de 24 Vcc é
incansável, mesmo quando lhe falta temporariamente a energia
eléctrica, graças à inclusão de 2 baterias (opcional).

BR
barrera de acceso oleodinámica
Barrera oleodinámica donde su potencia, silenciosidad y
fiabilidad, unidos a la seguridad de los controles electrónicos
de última generación la hacen idónea para la gestión de
aparcamientos colectivos. Permite la regularización hidráulica
de la fuerza e incorpora sistema antiaplastamiento.
Barreira de acesso oleodinâmica cuja potência, fiabilidade
e funcionamento silencioso, juntamente com a segurança dos
controlos electrónicos de última geração, a tornam ideal para a
gestão de parques de estacionamento públicos. Permite a regula-
rização hidráulica da força e inclui um sistema antiesmagamento.

42 / 43
MOTORREDUCTOR PARA
Barreras Automáticas/ Barreiras Automáticas/

RAP 4 RAP 6

Rap 4
Barrera de acceso electromecánica
Barrera electromecánica a 24V, longitud máxima de asta: 4 m.
Incluye central T124R. Posibilidad de alimentación con baterias.
Barreira electromecânica de 24 V, comprimento máximo do
braço: 4 m. Inclui central T124R. Possibilidade de alimentação
com baterias.
Accesorios/ ACESSóRIOS

Tango 2 Vedo 180 Apro Passo R Dama


Emisor con frecuencia 433,92 Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Antena 433.92 MHz.
MHz de 2 canales. 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. Antena 433.92 MHz.
Emissor com frequência de Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio
433,92 MHz de 2 canais. 180º e sincronizadas. para receptor Tango.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

Laco 24A Suplaco Kit S-Line (1m) Sun Power Kit Power Stone
Lámpara destellante a 24 V Soporte plástico para Laco. Kit S-Line (2m) Kit de alimentación 24 V con Kit baterías + cargabaterías.

Rap 6
con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco. Banda de seguridad resistiva panel solar 12 V+12 V. Kit de baterias + carregador
cable coaxial). 8,2 kohms vía radio. Kit de alimentação de 24 V de baterias.

Barrera de acceso electromecánica


Luz intermitente com antena Banda de segurança resistiva com painel solar 12 V+12 V.
incluída de 24 V (sem cabo de 8,2 kohms por rádio.
coaxial).
Barrera electromecánica a 24V, longitud máxima de asta: 6 m.
Incluye central T124R. Posibilidad de alimentación con baterias.
Barreira electromecânica de 24 V, comprimento máximo do

Barreras Automáticas/ Barreiras Automáticas/


braço: 6 m. Inclui central T124R. Possibilidade de alimentação
com baterias.

Rapper 4 (4,25m) PSR PAF SNR


Rapper 6 (6,25m) Pie de apoyo abisagrado. Uso Pie de apoyo con horquilla. Bisagra, barra ajustable y
Asta blanca de aluminio rectangular, perfiles de goma naranja, obligatorio en Rapper 4 y 6. Uso como soporte fotocélula. accesorios para asta Rapper
tapas laterales y adhesivos refractantes. Pé de apoio com dobradiça. Pé de apoio com gancho. Uso 4 y 6.
Braço branco de alumínio rectangular, perfis de borracha laranja, Uso obrigatório em Rapper como suporte de fotocélula. Dobradiça, barra de
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad RAP 4 RAP 6 tampas laterais e adesivos reflectores. 4 e 6. ajustamento e acessórios
para braço Rapper 4 e 6.
Tensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230 230
Alimentación motor Alimentação do motor Vdc 24 24
Longitud máx. asta Comprimento máx. braço m 4,25 6,25
Potencia nominal Potência nominal Nm 260 280
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 0,8 1
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 180 200 Rapper 6T LD2 Fix Rap 4
Asta blanca de aluminio tubular (ø 90 mm), tapas laterales y Detector magnético de Fix Rap 6
Ángulo máx. rotación Ângulo máx. de rotação º 90 90
adhesivos refractantes. vehículos a 24 Vdc. Placa de fijación y accesorios.
Tiempo apertura Tempo de abertura seg 5,5 7,5 Braço branco de alumínio tubular (ø 90 mm), tampas laterais e Detector magnético de Placa de fixação e acessórios.
adesivos reflectores. veículos de 24 Vcc.
Movimiento irreversible Movimento irreversível Sí Sí
Temperatura funcionamiento Temperatura de funcionamento º -10+70 -10+70
Grado de protección Grau de protecção IP 45 45
Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 50 50
Peso Peso Kg 50 70
Paro suave Paragem suave Sí Sí
Central incorporada Central incluida T124R T124R
Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 TS10

44 / 45
MOTORREDUCTOR PARA
Barreras Automáticas/ Barreiras Automáticas/

235 235
235 235

625 625 0 0
0 0 625 625

1073

1073

1073

1073
950

950

950

950
350 350
350 350

BR6 - SX BR6 - SX BR6 - DX BR6 - DX

Accesorios/ ACESSóRIOS

Tango 2 Vedo 180 Apro Passo R Dama


Emisor con frecuencia 433,92 Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Antena 433.92 MHz.
MHz de 2 canales. 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. Antena 433.92 MHz.
Emissor com frequência de Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio
433,92 MHz de 2 canais. 180º e sincronizadas. para receptor Tango.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

BR6 SX BR6 DX
Barrera de acceso OLEODINánica IZQUIERDA Barrera de acceso OLEODINánica derecha
Laco 220A Suplaco Kit S-Line (1m) LD2 TS30 (5litros)
Barrera oleodinámica a izquierda, longitud máx. Barrera oleodinámica a derecha, longitud máx. de
de asta: 6 m. Incluye central T101 con receptor OC2. asta: 6 m. Incluye central T101 con receptor OC2. Lámpara destellante a 230 V Soporte plástico para Laco. Kit S-Line (2m) Detector magnético de Bidón de aceite.
Regulación de velocidad de arranque y paro suave. Regulación de velocidad de arranque y paro suave. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco. Banda de seguridad resistiva vehículos a 24 Vdc. Embalagem de óleo.
cable coaxial). 8,2 kohms vía radio. Detector magnético de
Barreira oleodinâmica para a esquerda, comprimento Barreira oleodinâmica para a direita, comprimento Luz intermitente com antena Banda de segurança resistiva veículos de 24 Vcc.
máx. do braço: 6 m. Inclui central T101 com receptor OC2. máx. do braço: 6 m. Inclui central T101 com receptor OC2. incluída de 230 V (sem cabo de 8,2 kohms por rádio.
Regulação da velocidade de arranque e paragem suave. coaxial).

Barreras Automáticas/ Barreiras Automáticas/


CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad BR 6 DX/SX
Tensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230 Rapper 4 (4,25m) PSR PAF SNR
Alimentación motor Alimentação do motor Vdc – Rapper 6 (6,25m) Pie de apoyo abisagrado. Uso Pie de apoyo con horquilla. Bisagra, barra ajustable y
Longitud máx. asta Comprimento máx. braço m 6,25 Asta blanca de aluminio rectangular, perfiles de goma naranja, obligatorio en Rapper 4 y 6. Uso como soporte fotocélula. accesorios para asta Rapper
tapas laterales y adhesivos refractantes. Pé de apoio com dobradiça. Pé de apoio com gancho. Uso 4 y 6.
Potencia nominal Potência nominal Nm 17 Uso obrigatório em Rapper como suporte de fotocélula. Dobradiça, barra de
Braço branco de alumínio rectangular, perfis de borracha laranja,
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,9 tampas laterais e adesivos reflectores. 4 e 6. ajustamento e acessórios
para braço Rapper 4 e 6.
Potencia máx. absorbida Potencia máx. absorbida VA 350
Condensador Condensador µF 18
Capacidad bomba Capacidade da bomba I/min 2,5
Presión máx. ejercicio bomba Pressão máx. trabalho da bomba Bar 40
Tiempo de apertura Tempo de abertura seg 4,5
Movimiento irreversible Movimento irreversível Sí Rapper 6T Fix Rap 4 SRS (200cm)
Asta blanca de aluminio tubular (ø 90 mm), tapas laterales y Fix Rap 6 Faldón plástico.
Ángulo máx. rotación Ângulo máx. de rotação ª 90
adhesivos refractantes. Placa de fijación y accesorios. Saia plástica.
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70 Braço branco de alumínio tubular (ø 90 mm), tampas laterais e Placa de fixação e acessórios.
adesivos reflectores.
Grado protección Grau de protecção IP 45
Tipo de servicio Tipo de serviço intensivo
Peso Peso Kg 80
Desaceleración Desaceleração Sí
Aceite motor Óleo do motor TS30

46 / 47
Domopark/
Automatismo electromecánico que permite salvaguardar plazas de Automatismo electromecânico que consegue impedir o uso não
garaje individuales de usos no autorizados. autorizado de lugares de garagem individuais.
Dotado de panel solar, baterías, carga baterías y de una central con Equipado com painel solar, baterias, carregador de baterias e uma
receptor incorporado (que permite su funcionamiento vía radio) posee central com receptor incluído (que possibilita o funcionamento por
una total autonomía que hace de Domopark un producto único en el rádio), possui uma total autonomia que faz dele um produto único no
mercado. mercado.
Características principales: Características principais:
–Completamente automático. – Completamente automático.
–Autoalimentado gracias a panel solar. – Auto-alimentação graças ao painel solar.
–Autonomía con panel solar de 4 meses. – Autonomia com painel solar de 4 meses.
–Realizado en acero inox. (soporta el peso de un vehículo). – Construído com aço inox. (aguenta o peso de um veículo.)
–Anti aplastamiento en apertura y cierre. – Antiesmagamento na abertura e no fecho.
–En caso de ser forzado, retorna a su posición inicial. – No caso de ser forçado, retoma a posição inicial.
–Encóder. – Codificador.
–Llave de desbloqueo para maniobra manual. – Chave de desbloqueio para operação manual.
–Control vía radio. – Controlo por rádio.
–Posibilidad de conexión a corriente 230 V. – Possibilidade de ligação à rede de 230 V.

Domopark 12Vdc Domopark 230V


Automatismo de protección de plaza de garaje Automatismo de protección de plaza de garaje individual
individual a baterías de 12V y placa solar. con alimentación a 230V y carga baterías de 12V.

Puertas enrollables de muelles/ Portas de Enrolar com Molas/


Automatismo para impedir o uso não autorizado de lugares AAutomatismo para impedir o uso não autorizado
de garagem individuais com baterias de 12 V e placa solar. de lugares de garagem individuais com alimentação
de 230 V e carregador de baterias de 12 V.

Accesorio/ Acessório
Tango 2
Emisor con frecuencia
433,92MHz de 2 canales.
Emissor com frequência de
433,92 MHz de 2 canais.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57

Puertas
enrollables
de muelles/

48 / 49
Puertas enrollables de muelles/ Portas de Enrolar com Molas/

puertas
enrollables
de muelles/

SP
Motorreductor para puertas enrollables de muelles. Motorredutor para portas de enrolar com molas.
Su reducido peso (sólo 7Kg) y 4 tuercas facilitan la instalación O seu peso reduzido (apenas 7 kg) e as 4 quatro porcas propor-
más rápida de cuantos motorreductores se encuentran en el cionam a instalação mais rápida em comparação com todos os
mercado. motorredutores do mercado.
Su IP42 ofrece el más alto grado de protección en su categoría, Oferece o maior grau de protecção da sua categoria (IP42), com
con toda la parte eléctrica segregada. toda a parte eléctrica separada.
La posibilidad de aplicar distanciadores o reductores (incluidos) A possibilidade de aplicar distanciadores ou redutores (incluí-
en el modelo SP 10 de 160 Nm permite aplicarlo a ejes de 48mm dos) no modelo SP 10 de 160 Nm permite a sua utilização em eixos

Accesorios/ ACESSÓRIOS
(con reducción) o 60mm y a poleas de 200mm o 220mm (con de 48 mm (com redução) ou 60 mm e em polias de 200 mm ou 220
distanciador). mm (com distanciador).
El modelo SP 20 de 190Nm es indicado para eje de 76mm y polea O modelo SP 20 de 190 Nm é indicado para um eixo de 76 mm e
de 240mm. polia de 240 mm.

Puertas enrollables de muelles/ Portas de Enrolar com Molas/


EFN Electro freno ACS 11

Freno electromagnético para bloqueo del Taquilla con llave para desbloqueo exterior
motor SP. Impide la apertura de la puerta de la puerta por tirador con cable metálico
una vez cerrada y permite su desbloqueo (electro-freno). Permite la instalación
para apertura manual en caso de ausencia interna del pulsador Twisty.
de corriente eléctrica. Posto com chave para desbloqueio exterior
Freio electromagnético para bloqueio da porta através de puxador com cabo
do motor SP. Impede a abertura da metálico (electrofreio). Permite a instalação
porta depois de fechada e permite o seu interna do botão Twisty.
desbloqueio para abertura manual em caso
de falta de energia eléctrica.

SP10 SP20
Motorreductor para puertas enrollables de muelles con una Motorreductor para puertas enrollables de muelles con una
potencia de 160Nm para ejes de 48/60mm y polea de 200/220 mm. potencia de 190Nm para eje de 76 mm. y polea de 240 mm.
Motorredutor para portas de enrolar com molas com um binário Motorredutor para portas de enrolar com molas com um Twisty Tango 2 Vedo 180 Apro Passo R
de 160 Nm para eixos de 48/60 mm e polia de 200/220 mm. binário de 190 Nm para eixos de 76 mm e polia de 240 mm.
Doble pulsador plano Emisor con frecuencia 433,92 Juego de fotocélulas Selector a llave de superficie. Selector digital vía radio para
rotatorio para taquilla ACS11. MHz de 2 canales. orientables 180º sincronizadas. Selector para chave de receptor de la serie Tango.
Botão duplo plano rotativo Emissor com frequência de Juego de fotocélulas superfície. Teclado numérico por rádio
para posto ACS11. 433,92 MHz de 2 canais. orientables 180º sincronizadas. para receptor Tango.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 zMás en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad SP10 SP20


Par Binário Nm 160 190
Tensión alimentación Tensão de alimentação V 230 (50MHz) 230 (50MHz)
Absorción Absorção Amp. 2 2,2
Potencia Potência W 450 495
Grado de protección Grau de protecção IP 42 42 Dama Laco 220A Suplaco CE.T21-31 Kit S-Line (1m)
Factor de servicio Factor de serviço min 5 5 Antena 433.92 MHz. Lámpara destellante a 230 V Soporte plástico para Laco. Central 230 V para SP con Kit S-Line (2m)
Antena 433.92 MHz. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco. receptor incorporado OC. Banda de seguridad resistiva
Velocidad Velocidade -1min 10 9 cable coaxial). Central 230 V para SP com 8,2 kohms vía radio.
Núm. vueltas máximas Voltas máximas 8 7 Luz intermitente com antena receptor incluído OC. Banda de segurança resistiva
incluída de 230 V (sem cabo de 8,2 kohms por rádio.
Peso Peso Kg 7 9,2 coaxial).

50 / 51
Servomotor para Carpintería Basculante/ Servomotor para Caixilharia Basculante/

Micro 02

Micro02 150n-300N
• Servomotor eléctrico lineal con • Servomotor eléctrico linear com
movimiento de cadena articulada movimento de corrente articulada
contenida en el interior de la carcasa. alojada no interior do invólucro.
• Equipada con sistema de fin de • Equipada com sistema de fim de
carrera electrónico en apertura y curso electrónico na abertura e com
microinterruptor en cierre. microinterruptor no fecho.
• Carrera seleccionable desde • Curso seleccionável do exterior com selector.
el exterior por selector. • Ligação em paralelo e equipado
• Conectable en paralelo y provisto com saída para sinalização.
de salida para señalización. • Inclui acessórios para instalação em consola.
• Incluye accesorios para • Cor alumínio natural, electrocor,
instalación a voladizos. anodizado ou branco RAL 9010.
• Color aluminio natural, electrocolor,
anodizado o blanco RAL 9010.

Puertas automaticas de cristal/ Portas Automáticas de Vidro/


Accesorios/ ACESSÓRIOS
AM92 Centrales compatibles
Accesorio para apertura interior. Ver página 68 y siguientes.
Acessório para abertura interior. Consultar a página 68 e seguintes.

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Micro02


Tensión nominal Tensão nominal V 230
Frecuencia Frequência MHz 50
Fuerza empuje Força de impulso N 150
Fuerza tracción Força de tracção N 300
Consumo servomotor con carga máx. Consumo do servomotor com carga máx. W 160

puertas
Corriente con carga máxima Corrente com carga máxima A 0,7
Velocidad con carga máxima Velocidade com carga máxima mm/s 38
Consumo sin carga Consumo sem carga W 160
Corriente sin carga Corrente sem carga A 0,7

automáticaS
Velocidad sin carga máxima Velocidade sem carga máxima mm/s 48
Protección contra sobrecalentamiento Protecção contra sobreaquecimento 100ºC ±10%
Tiempo funcionamiento Tempo de funcionamento mín 5
Ch. microinte-
Fin de carrera (tipo) Fim de curso (tipico)
rruptor

de cristal
Fin de carrera (tipo) Fim de curso (típico) Ap. Reed
Posiblidad de conexión en paralelo Possibilidade de ligação em paralelo Sí
Clase de aislamiento del motor Classe de isolamento do motor F
Grado de protección Grau de protecção IP20

52 / 53
Puertas automaticas de cristal/ Portas Automáticas de Vidro/

millennium
Los automatismos Mille- Os automatismos Mille-
nnium permiten la automati- nnium permitem automatizar
zación de puertas de cristal de portas de vidro com uma ou
una o dos hojas móviles, ofre- duas folhas móveis, oferecen-
ciendo un alto nivel de perso- do um elevado grau de perso-
nalización. nalização.
Está especialmente indica- É especialmente indicado
da para aquellos lugares don- para os locais onde a circu-
de la circulación peatonal sea lação de pessoas seja intensa.
intensa. A sua reduzida dimensão e
Su reducido tamaño y ele- o design elegante permitem
gante diseño permiten su in- a sua integração em quase
tegración en casi cualquier qualquer espaço, satisfazendo
lugar, satisfaciendo las solu- as soluções arquitectónicas
ciones arquitectónicas más mais exigentes.
exigentes. A electrónica sofisticada
La sofisticada electrónica fornece ao instalador os ins-
suministra al instalador los trumentos de que precisa para
instrumentos necesarios para obter um elevado grau de per-
obtener un alto nivel de per- sonalização ou de diagnóstico
sonalización o diagnóstico durante a manutenção.
durante la fase de manteni- A ligação a um computador
miento. ou a placas GSM projectam
La conexión con un PC o con este dispositivo para o futuro.
tarjetas GSM, proyectan este
dispositivo al futuro.

Puertas automaticas de cristal/ Portas Automáticas de Vidro/


• Trafico peatonal intenso. • Circulação intensa de pessoas.
• Facilidad de instalación. • Facilidade de instalação.
• Alta calidad, robusta y fiable. • Elevada qualidade, resistente e fiável.
• Diseño elegante. • Formas elegantes.
• Conforme normativa europea. • Em conformidade com a legislação europeia.
• Servicio de mantenimiento. • Serviço de manutenção.
• Alto nivel de personalización. • Elevado grau de personalização.
• Asistencia remota (GSM). • Assistência remota (GSM).

Sin carpintería Carpintería perimetral Acabados Antipánico


• Vidrio desnudo. • Small • Disponible en cualquier • Sistema antipánico de emergencia
• Perfil inferior. • Twenty color RAL, anodizado o por baterías integrado.
en acero inox. AISI 304. • Sistema opcional antipánico de
• Magnum: Permite la instalación del
sistema antipánico por empujón. emergencia por empujón.

Sem caixilharia Caixilharia perimetral Acabamentos Antipânico


• Vidro simples. • Small • Disponível em qualquer • Sistema antipânico de emergência
• Perfil inferior. • Twenty cor RAL, anodizado ou em por baterias incluído.
aço inoxidável. AISI 304. • Sistema opcional antipânico de
• Magnum: Permite a instalação do
sistema antipânico por empurrão. emergência por empurrão.

54 / 55
Puertas automaticas de cristal/ Portas Automáticas de Vidro/

FUNCIONES / FUNÇÕES
• Protección acceso mediante password.
• Interbloqueo entre dos automatismos.
• Modalidad Multimáster: una sola Millennium
puede ser comandada por hasta 16 selectores.
Light Millennium • Modalidad Multislave: un selector puede
comandar hasta 16 Millenium.
• Servicio de Asistencia.
1 hoja 1 folha 2 hojas 2 folhas
• Configuración entradas/salidas central electrónica.
• Programación eventos diarios.
• Diagnóstico.
• Visualización datos de funcionamiento.
• Acesso limitado através de palavra-chave.
• Interbloqueio entre dois automatismos.
• Modo Multimaster: um Millennium pode
ser controlado por 16 selectores.
• Modo Multislave: um selector pode
controlar até 16 Millenium.
• Serviço de Assistência.
• Configuração das entradas/saídas
da central electrónica.
• Programação de eventos diários.
• Diagnóstico.
• Visualização dos dados de funcionamento.

Telescópica Millennium Circus Millennium

CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Light Telecópica Circus


Tensión nominal Tensão nominal V 230 230 230

Emisores/ Emissores/
Frecuencia Frequência Hz 50 50 50
Potencia nominal Potência nominal W 100 180 180
Velocidad apertura (1 hoja) Velocidade de abertura (1 folha) cm/s 70 70 65
Velocidad apertura (2 hojas) Velocidade de abertura (2 folhas) cm/s 140 140 130

Emisores/
Peso máx. admisible (1 hoja) Peso máx. admissível (1 folha) Kg 120 120+120 120
Peso máx. admisible (2 hojas) Peso máx. admissível (2 folhas) Kg 80+80 80+80+80+80 80+80
Peso del auto. m/linial Peso do auto. m/linear Kg/m 8,5 14,5 30
Radio de curvatura mínimo Raio de curvatura mínimo mm — — 1000
Dimensiones automatismo Dimensões do automatismo mm 115h x 180a 186h x 224a 250h x 226a
Servicio contínuo Serviço contínuo Sí Sí —

56 / 57
Emisores/ Emissores/

Tango Receptores serie tango/ RECEPTORES DA GAMA TANGO

• Emisores con frecuencia de transmisión 433,92 • Emissores com frequência de transmissão de SR1 Tango SR2 Tango OC2 Tango
Mhz. 433,92 MHz.
Receptor integrable para Receptor integrable para Receptor integrable Open
• Autoaprendimiento del código que simplifica al • Auto-aprendizagem do código que simplifica ao serie Tango. 1 Canal 433,92 serie Tango. 2 Canales 433,92 Colector serie Tango.
máximo su grabación en el receptor. máximo a gravação no receptor. MHz. Capacidad de 163 MHz. Capacidad de 163 2 Canales 433,92 MHz.
códigos. Ampliación hasta códigos. Ampliación hasta Capacidad de 163 códigos.
• Disponible en 2, 4, 20 canales y en formato pulsa- • Disponível com 2, 4, 20 canais e no formato botão 682 códigos. 682 códigos. Ampliación hasta 682
dor de pared de 2 canales con 2 y 3 botones. de parede de 2 canais com 2 e 3 botões de pressão. Receptor integrável para Receptor integrável para códigos.
a gama Tango. 1 canal de a gama Tango. 2 canais de Receptor integrável Open
• Permite copiado de código a otro mando median- • Possibilidade de copiar o código para outro co- 433,92 MHz. Capacidade 433,92 MHz. Capacidade Collector para a gama Tango.
te PRG Tango. mando através do PRG Tango. para 163 códigos. Ampliação para 163 códigos. Ampliação 2 canais de 433,92
até 682 códigos. até 682 códigos. MHz. Capacidade para 163
códigos. Ampliação até 682
códigos.

RB1 Tango RB2 Tango R4 Tango


Receptor externo para serie Receptor externo para serie Receptor externo para serie

Tango 2 Slim
Tango. 1 Canal 433,92 Mhz. Tango. 2 Canales 433,92 Mhz. Tango. 4 Canales 433,92 Mhz.
Capacidad de 163 códigos. Capacidad de 163 códigos. Incluye un canal activado de
Ampliación hasta 682 Ampliación hasta 682 serie. Admite hasta 3 renos
códigos. códigos. extra.
Dos canales. Doble pila de litio (3V). Receptor externo para a Receptor externo para a Receptor externo para a
Frecuencia 433,92MHz. Autoaprendimiento. gama Tango. 1 canal de gama Tango. 2 canais de gama Tango. 4 canais de
433,92 MHz. Capacidade 433,92 MHz. Capacidade 433,92 MHz. Inclui 1 canal
Dois canais. Duas pilhas de lítio (3 V). para 163 códigos. Ampliação para 163 códigos. Ampliação activado de série. Admite até
Frequência de 433,92 MHz. Autoaprendizagem. até 682 códigos. até 682 códigos. 3 Reno suplementares.

R2 230V Tango R4 230V Tango

Tango 4 Slim Receptor externo 230 V


para serie Tango. 2 Canales
Receptor externo 230 V
para serie Tango. 4 Canales
433,92MHtz. 433,92Mhz. Incluye 1 canal
Cuatro canales. Doble pila de litio (3V). Receptor externo de 230 V activado de serie. Admite
Frecuencia 433,92MHz. Autoaprendimiento. para a gama Tango. 2 canais hasta 3 Reno extra.
de 433,92 MHz. Receptor externo de 230 V
Quatro canais. Duas pilhas de lítio (3 V). para a gama Tango. 4 canais
Frequência de 433,92 MHz. Autoaprendizagem. de 433,92 MHz. Inclui
Um canal activado de
série. Admite até 3 Reno
suplementares.

Tango Win 2 PROGRAMADOR


Emisor mural. Dos canales. Pila de litio.
Freq. 433,92MHz. Autoaprendimiento.
Emissor mural. Dois canais. Pilha de lítio.
Frequência de 433,92 MHz. Autoaprendizagem.
PRG Tango
Programador de emisores Tango, para gestión de códigos.
Incluye alimentador, cable conexión a PC y programa de
gestión de archivos. Programación vía radio.
Programador de emissores Tango para gerir os códigos. Inclui
alimentador, cabo de ligação a computador e programa de

Tango Win 3 gestão de ficheiros. Programação por rádio.

Emisor mural. Dos canales, con botones de subida, bajada


y stop. Pila de litio. Freq. 433,92MHz. Autoaprendimiento.
Emissor mural. Dois canais, com botões de subida,
descida e paragem. Pilha de lítio. Frequência de 433,92
MHz. Auto-aprendizagem. Accesorios/ ACESSÓRIOS

24LC 16 Tango Reno PTG

Tango 20

Emisores/ Emissores/
Memoria ampliación hasta Módulo relé activador de canal Soporte para Tango 2/4.
675 códigos. para receptores R4. Suporte para Tango 2/4.
Memória de ampliação até Módulo relé activador do canal
675 códigos. para receptores R4.
20 canales, frecuencia 433,92MHz. Autoaprendi-
miento. Permite agrupación de instalaciones.
Vinte canais, frequência de 433,92 MHz.
Auto-aprendizagem. Permite o agrupamento de
instalações.
B12 B3+2 Slim BWin
Paquete de 50 baterías de Paquete de 20 baterías de litio Pila para Win.
litio 12Vdc (para Tango 20). 3V (2 baterías por emisor). Pilha para Win.
Pacote de 50 baterias de lítio Pacote de 20 baterias de lítio de
de 12 Vcc (para Tango 20). 3 V (2 baterias por emissor).

*Metal Blinds recomienda el uso de mandos originales para el correcto funcionamiento de las instalaciones.
*A Metal Blinds recomenda o uso de comandos originais para um correcto funcionamento das instalações. 58 / 59
Emisores/ Emissores/

Noire PROGRAMADORES ROLLING CODE - FAMILIA EXCLUSIVA


• Emisores con frecuencia de transmisión 433,92 • Emissores com frequência de transmissão de
MHz. 433,92 MHz.
• Codificación Rolling Code. • Codificação Rolling Code.
• Autoaprendimiento del mando sin manipular • Auto-aprendizagem do comando sem manusear PRG Noire
sobre el receptor. o receptor.
Programador de emisores Noire, para gestión de códigos
• Personalización y protección del código median- • Personalização e protecção do código através do y familias exclusivas. Incluye alimentador. Programación
te el programador PRG Noire. programador PRG Noire. vía radio sin manipulación de emisores.
Programador de emissores Noire para fazer a gestão
• Gestión de archivos de comunidades y datos • Gestão de ficheiros de condomínios e dados atra- de códigos e de famílias exclusivas. Inclui alimentador.
mediante Software. vés de software. Programação por rádio sem manipulação dos emissores.
• Pila de Lítio 3 V. • Pilha de lítio de 3 V.
• Disponible en 2 y 4 canales. • Disponível com 2 e 4 canais.

Noire 2 PRG Noire Easy


Programador simplificado para Noire.
Dos canales. Pila de litio. Frecuencia Programador simplificado para Noire.
433,92MHz. Autoaprendimiento.
Código exclusivo Rolling Code.
Dois canais. Pilha de lítio. Frequência
de 433,92 MHz. Auto-aprendizagem.
Código exclusivo Rolling Code.

Noire 4
Cuatro canales. Pila de litio. Frecuen- Accesorios/ ACESSÓRIOS
cia 433,92MHz. Autoaprendimiento.
Código exclusivo Rolling Code.
Quatro canais. Pilha de lítio. Frequência
de 433,92 MHz. Auto-aprendizagem.
Código exclusivo Rolling Code. 24LC 16 Noire Reno PTG
Memoria ampliación hasta Módulo relé activador de canal Soporte para Noire.
270 códigos. para receptores R4. Suporte para Noire.
Memória de ampliação até Módulo relé activador do canal
270 códigos. para receptores R4.

Receptores serie Noire/ RECEPTORES DA GAMA NOIRE

Soft Noire B3
SR2 Noire OC2 Noire
Software avanzado para Paquete de 50 baterías de
Receptor integrable para Receptor integrable Open
gestión de archivos y cable litio 6V.
serie Noire. 2 Canales Colector serie Noire.
de conexión a PC. Pacote de 50 baterias de lítio
433,92MHz. Capacidad de 70 2 Canales 433,92MHz.
Software avançado para gerir de 6 V.
códigos. Ampliación hasta Capacidad de 70 códigos.
os ficheiros e cabo de ligação
270 códigos. Ampliación hasta 270
a computador.
Receptor integrável para códigos.
a gama Noire. 2 canais de Receptor integrável Open
433,92 MHz. Capacidade Collector para a gama Noire.
para 70 códigos. Ampliação 2 canais de 433,92
até 270 códigos. MHz. Capacidade para 70
códigos. Ampliação até 270
códigos.

Emisores/ Emissores/
RB2 Noire R4 Noire
Receptor externo para serie Receptor externo para serie
Noire. 2 Canales 433,92Mhz. Noire. 4 Canales 433,92Mhz.
Capacidad de 70 códigos. Incluye un canal activado de
Ampliación hasta 270 serie. Admite hasta 3 renos
códigos. extra.
Receptor externo para a Receptor externo para a
gama Noire. 2 canais de gama Noire. 4 canais de
433,92 MHz. Capacidade 433,92 MHz. Inclui 1 canal
para 70 códigos. Ampliação activado de série. Admite até
até 270 códigos. 3 Reno suplementares.

*Metal Blinds recomienda el uso de mandos originales para el correcto funcionamiento de las instalaciones.
*A Metal Blinds recomenda o uso de comandos originais para um correcto funcionamento das instalações. 60 / 61
Emisores/ Emissores/

FM PROGRAMADOR ROLLING CODE - FAMILIA EXCLUSIVA


• Emisor en FM con frecuencia de transmisión • Emissor FM com uma frequência de transmissão
433,92 MHz. de 433,92 MHz.
• Desarrollado para ser inmune a la contamina- • Desenvolvido para ser imune à contaminação
ción radioeléctrica. radioeléctrica.
• Codificiación Rolling Code. • Codificação Rolling Code. PRG FM
• Autoaprendimiento del mando sin manipular • Auto-aprendizagem do comando sem manusear Programador de emisores FM, para gestión de códigos y
sobre el receptor. o receptor. familias exclusivas. Incluye alimentador. Programación
vía cable.
• Personalización y protección del código median- • Personalização e protecção do código através do Programador de emissores FM para fazer a gestão de
te el programador PRG FM. programador PRG FM. códigos e de famílias exclusivas. Inclui alimentador.
Programação por cabo.
• Gestión de archivos de comunidades y datos • Gestão de ficheiros de condomínios e dados atra-
mediante software. vés de software.
• Doble pila de litio de 2V. • Duas pilhas de lítio de 2 V.
• Disponible en dos y cuatro canales. • Disponível com 2 e 4 canais.

Accesorios/ ACESSÓRIOS
FM 402
Dos canales. Modulación de frecuencia FM a
433,92 MHz. Código exclusivo. Rolling Code.
Dois canais. Modulação de frequência FM de 24LC 16 FM Reno PTG
433,92 MHz. Código exclusivo. Rolling Code. Memoria ampliación hasta Módulo relé activador de canal Soporte para FM 402/404.
1000 códigos. para receptores R4. Suporte para FM 402/404.
Memória de ampliação até Módulo relé activador do canal
1000 códigos. para receptores R4.

FM 404
Cuatro canales. Modulación de frecuencia FM
Soft FM B3
a 433,92 MHz. Código exclusivo. Rolling Code.
Quatro canais. Modulação de frequência FM Software avanzado para Paquete de 50 baterías de
gestión de archivos y cable litio 6 V.
de 433,92 MHz. Código exclusivo. Rolling Code de conexión a PC. Pacote de 50 baterias de lítio
Software avançado para gerir de 6 V.
os ficheiros e cabo de ligação
a computador.

Receptores serie FM/ RECEPTORES DA GAMA FM

SR2 FM OC2 FM
Receptor integrable para Receptor integrable Open
serie FM. 2 Canales 433,92 Colector serie FM. 2 Canales
MHz. Capacidad de 500 433,92 MHz. Capacidad de
códigos. Ampliación hasta 500 códigos. Ampliación
1000 códigos. hasta 1000 códigos.
Receptor integrável para a Receptor integrável Open
gama FM. 2 canais de 433,92 Collector para a gama FM.
MHz. Capacidade para 500 2 canais de 433,92 MHz.
códigos. Ampliação até 1000 Capacidade para 500 códigos.
códigos. Ampliação até 1000 códigos.

Emisores/ Emissores/
RB2 FM R4 FM
Receptor externo para serie Receptor externo para serie
FM. 2 Canales 433,92Mhz. FM. 4 Canales 433,92Mhz.
Capacidad de 500 códigos. Incluye un canal activado de
Ampliación hasta 1000 serie. Admite hasta 3 renos
códigos. extra.
Receptor externo para a Receptor externo para a
gama FM. 2 canais de 433,92 gama FM. 4 canais de 433,92
MHz. Capacidade para 500 MHz. Inclui 1 canal activado
códigos. Ampliação até 1000 de série. Admite até 3 Reno
códigos. suplementares.

*Metal Blinds recomienda el uso de mandos originales para el correcto funcionamiento de las instalaciones.
*A Metal Blinds recomenda o uso de comandos originais para um correcto funcionamento das instalações. 62 / 63
Emisores/ Emissores/

Bleu
Permite transmitir el código directamente Permite transmitir o código directamente de
de un emisor Bleu a otro y copiar emisores de um emissor Bleu para outro e copiar emissores
frecuencia 433,92MHz con DIP SWITCH. de frequência de 433,92 MHz com DIP SWITCH.
Autoaprendimiento del código que simplifica Autoaprendizagem do código que simplifica
al máximo su grabación en el receptor. ao máximo a sua gravação no receptor.
Doble pila de litio 3+3V. Duas pilhas de lítio de 3 V.
Disponible en dos y cuatro canales. Disponível em 2 e 4 canais.

Bleu 2
Dos canales. Doble pila de litio. Frecuencia
433,92 MHz. Autoaprendimiento.
Dois canais. Duas pilhas de lítio. Frequência
de 433,92 MHz. Autoaprendizagem.

Bleu 4
Cuatro canales. Doble pila de litio. Fre-
cuencia 433,92 MHz. Autoaprendimiento.
Quatro canais. Duas pilhas de lítio. Fre-
quência de 433,92 MHz. Autoaprendizagem.

Receptores serie Bleu/ RECEPTORES DA GAMA BLEU

SR2 Bleu SW RB2 Bleu SW


Receptor integrable para Receptor externo para serie
serie Bleu. 2 Canales Bleu. 2 Canales 433,92Mhz.
433,92MHz. Capacidad de 163 Capacidad de 163 códigos.
códigos. Ampliación hasta Ampliación hasta 682
682 códigos. códigos.
Receptor integrável para Receptor externo para a
a gama Bleu. 2 Canais de gama Bleu. 2 Canais de
433,92 MHz. Capacidade 433,92 MHz. Capacidade
para 163 códigos. Ampliação para 163 códigos. Ampliação
até 682 códigos. até 682 códigos.

Accesorios/ ACESSÓRIOS

Centrales/ Centrais/
PTG B3
Soporte para Bleu. Paquete de 20 baterías de litio
Suporte para Bleu. de 3 V (2 baterías por emisor).
Pacote de 20 baterias de lítio de

CENTRALES/
3 V (2 baterias por emissor).

64 / 65
Centrales/ Centrais/

Centrales para
Puertas/Cancelas
CENTRAIS PARA PORTAS/PORTÕES

T101 / T101F CE.T60


Central 230V para motor corredera, basculante y barrera Central 400V/230V para motor Trif, corredera, seccIONAL o ENROLLABLE
• Receptor OC2 a 433.92 MHz. • Receptor OC2 de 433,92 MHz. • Doble pulsador/pulsador paso a paso. • Botão duplo/botão passo a passo.
• Opción regulación antiaplastamiento • Opção de regulação do • Función paso-paso / STOP. • Função passo a passo / STOP.
mediante encóder. antiesmagamento com codificador. • Función «hombre presente». • Função “Pessoa Presente”.
• Función paso-paso / STOP. • Função passo a passo / STOP. • Opción cierre automático integrado. • Opção de fecho automático.
• Opción cierre automático. • Opção de fecho automático. • Función peatonal. • Função pedonal.
• Función peatonal. • Função pedonal. • Finales de carrera. • Fins de curso.
• Doble fotocélula/fototest. • Dupla fotocélula/fototest. • Luz indicadora puerta abierta. • Luz indicadora de porta aberta.
• Finales de carrera. • Fins de curso. • Función comunidades. • Função para condomínios.
• Lámpara pre-aviso/luz cortesía. • Luz de pré-aviso/luz de cortesia. • Freno anti-inercia. • Freio anti-inércia.
• Regulación fuerza electrónico. • Regulador electrónico da força. • Fotocélula. • Fotocélula.
• Paro suave - función comunidades. • Paragem suave – função de condomínios. • Conexión para receptor tipo SR. • Ligação para receptor SR.
• Opción reloj. • Opção de relógio. • Lámpara aviso/luz cortersía. • Luz de aviso/luz de cortesia.
• Freno anti-inercia. • Freio anti-inércia.
• Golpe de cierre (T101F). • Golpe de aríete (T101F).
• Salida electrocerradura.1 • Saída para electrofechadura.1

T124 / T124F / T124R T201


Central 24V para motoR Sin/Sem transformador Central para 2 motores batientes
corredera ACE 300, Star o Rap Con/Com transformador • Receptor OC2 a 433.92 MHz. • Receptor OC2 de 433,92 MHz.
• Pulsador paso a paso. • Botão passo a passo. • Opción regulación • Opção de regulação do
antiaplastamiento por encóder. antiesmagamento com codificador.
• Regulación antiaplastamiento • Regulação do antiesmagamento
mediante encóder. com codificador. • Función paso-paso / STOP. • Função passo a passo / STOP.
• Regulación sensibilidad encóder. • Regulação da sensibilidade do codificador. • Opción cierre automático. • Opção de fecho automático.
• Deceleración del motor/paro suave. • Desaceleração do motor/paragem suave. • Función peatonal. • Função pedonal.
• Opción cierre automático. • Opção de fecho automático. • Doble fotocélula/fototest. • Dupla fotocélula/fototest.
• Salida doble fotocélula/fototest. • Saída dupla para fotocélula/fototest. • Finales de carrera. • Fins de curso.
• Luz indicatoria puerta abierta. • Luz indicadora de porta aberta. • Lámpara pre-aviso/luz cortesía. • Luz de pré-aviso/luz de cortesia.
• Regulador electrónica de fuerza. • Regulador electrónico da força. • Regulación fuerza electrónico. • Regulação electrónica da força.
• Lampara pre-aviso. • Luz de pré-aviso. • Paro suave - función comunidades. • Paragem suave – função
• Opción reloj. para condomínios.
• Función peatonal. • Função pedonal.
• Golpe de ariete en apertura. • Opção de relógio.
• Final de carrera magnético. • Fim de curso magnético.
• Electrocerradura. • Golpe de aríete na abertura.
• Función comunidades. • Função para condomínios.
• Golpe de cierre. • Electrofechadura.
• Lampara pre-aviso / luz cortesia. • Luz de pré-aviso / luz de cortesia.
• Golpe de aríete.

Z124 T224
Central 24V sin transformador para motor seccional Zen Central 24V para motoRES Sin/Sem transformador
BATIENTES Con/Com transformador
• Luz de cortesía. • Luz de cortesia.

E124 / E224
• Conexión fotocélulas. • Ligação para fotocélulas. 3 4
• Salida banda sensible. • Saída para banda sensível.
• Salida bloqueo de emergencia - STOP. • Saída para bloqueio de emergência-STOP. Central 24V para motoRES Sin/Sem transformador
• Sistema antiaplastamiento • Regulação do antiesmagamento BATIENTES DE 12V Con/Com transformador
regulable mediante encóder. com codificador.
• Cierre automático. • Fecho automático. • Regulaciónn antiaplastamiento • Opção de regulação do

Centrales/ Centrais/
• Arranque/paro suave en • Arranque e paragem suave por encóder. antiesmagamento com codificador.
cualquier posición. em qualquer posição. • Pulsador paso a paso. • Botão passo a passo.
• Desaceleración en cierre. • Desaceleração no fecho • Función paso-paso / STOP. • Função passo a passo / STOP.
• Golpe de cierre. • Golpe de aríete. • Opción cierre automático. • Opção de fecho automático.
• Salida luz garaje. • Saída para luz de garagem. • Función peatonal. • Função pedonal.
T224 • Fotocélula. • Fotocélula.
• Finales de carrera. • Fins de curso.
• Regulación fuerza electrónico. • Regulação electrónica da força.
• Luz indicadora puerta abierta. • Luz indicadora de porta aberta.
• Función comunidades. • Função para condomínios.
• Golpe de ariete en apertura. • Golpe de aríete na abertura.
• Electrocerradura. • Electrofechadura.
1
Con módulo MES. 2
Exclusivo para 1 motor Ten 1. 3
Para 1 motor Ten. 4
Para 2 motores Ten.
1
Com módulo MES. 2
Exclusivo para 1 motor Ten 1. 3
Para 1 motor Ten. 4
Para 2 motores Ten. E124 / E224 • Lámpara pre-aviso/luz cortesía. • Luz de pré-aviso/luz de cortesia. 66 / 67
Centrales/ Centrais/

SAI
Centrales para Sistemas de Alimentación
ENROLLABLES
CENTRAIS PARA PORTAS DE ENROLAR
SAI SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO

CE.TAP Central 230V • Tensión de alimentación: 220 VAC +-10% • Tensão de alimentação: 220 Vca+-10%.
• Receptor 433.92 MHz • Receptor de 433,92 MHz • Tensión de batería: 36 VDC. • Tensão de bateria: 36 Vcc.
integrado (37códigos). incluído (37 códigos). • Tensión de salida: 240 VAC/50 • Tensão de saída: 240 Vca/50 Hz (onda quadrada).
• Permite el encendido • Permite ligar as luzes por rádio. Hz. (onda cuadrada) • Rendimento: 0,85.
de luces via rádio. • O pequeno tamanho permite a • Rendimiento: 0,85 • Autoprotecção electrónica.
• Su pequeño tamaño permite alojarla instalação na estrutura da persiana.
en el testero de la persiana.
• Auto protegido electrónicamente. • Caixa estanque autoextinguível.
• Caja estanca auto extinguible. • Criado especificamente para portas
• Diseñado específicamente para puertas automáticas com motores monofásicos.
automáticas con motores monofásicos.
RX Box/CE.TP Central 230V
• Permite abrir e fechar a porta
• Permite abrir y cerrar la puerta en na falta a tensão de rede.
ausencia de tensión de red. • O Sistema de Alimentação de Emergência só
• Receptor 433.92 MHz • Receptor de 433,92 MHz
integrado (37códigos). incluído (37 códigos). • El Sistema de Alimentación de Emergencia é activado quando não há tensão de rede e
solo se pone en funcionamiento en unicamente durante as operações de abertura e
• Salida doble pulsador. • Saída para botão duplo.
ausencia de tensión de red y únicamente fecho, optimizando ao máximo o uso de baterias.
durante las maniobras de apertura y cierre,
optimizando al máximo el uso de baterías.

Win 2/2 Central 230V


• Doble pulsador con • Botão duplo com
central incorporada. central incluído.
• Receptor Tango 433,92 • Receptor Tango de
MHz integrado. 433,92 MHz incluído.

SAI 500
CE.T21/T31 Central 230V
• Potencia máxima de salida 500 W. • Potência máxima de saída: 500 W.
• Salida receptor tipo OC incorporado. • Saída para receptor OC. • Central CMB 100 receptor • Central CMB 100 com
• Salida para pulsador paso a paso. • Saída para botão passo a passo. incorporado de serie: receptor incluído de série:
TANGO / NOIRE / FM TANGO / NOIRE / FM.
• Salida banda SEG y resistiva. • Saída para banda SEG e resistiva.
• 3 baterias de 12V y 7 A. • 3 baterias de 12 V e 7 A.
• Salida fotocélulas. • Saída para fotocélulas.
• Salida de fotocélulas. • Saída para fotocélulas.
• Potencia 1000 W. • Potência de 1000 W.

Sistemas de alimentación/ Sistemas de Alimentação/


• Dimensiones: 380x300x120 mm. • Dimensões: 380x300x120 mm.
• Opción cierre automático. • Opção de fecho automático.
• Salida lámpara destellante. • Saída para luz intermitente.
• Lampara de aviso o Luz • Luz de aviso ou luz de cortesia (T31).
de cortesia (T31). • Cierre automático. • Fecho automático.
• Fins de curso (T31).
• Finales de carrera (T31). • Salida contacto luz garaje. • Saída para luz de garagem.
• Saída para luz de garagem (T31).
• Salida luz garaje (T31)

CE.T15 Central 230V


• Receptor 433.92 MHz integrado. • Receptor de 433,92 MHz incluído.
• Salida para doble pulsador.
• Permite la agrupación de
• Saída para botão duplo.
• Permite o agrupamento de
SAI 1000
motores vía cable (domótica). motores por cabo (domótica).
• Potencia máxima de salida 1000 W. • Potência máxima de saída: 1000 W.
• Central CMB 100 receptor • Central CMB 100 com
incorporado de serie: receptor incluído de série:

CE.T60
TANGO / NOIRE / FM TANGO / NOIRE / FM.
Central 400V para motor trifásico • 4 baterias de 12V y 7 A • 4 baterias de 12 V e 7 A.
• Salida de fotocélulas. • Saída para fotocélulas.
• Doble pulsador/pulsador paso a paso. • Botão duplo/botão passo a passo.
• Dimensiones: 474x390x128 mm. • Dimensões: 474x390x128 mm.
• Función paso-paso / STOP. • Função passo a passo / STOP.
• Salida lámpara destellante. • Saída para luz intermitente.
• Función «hombre presente». • Função «Pessoa Presente».
• Cierre automático. • Fecho automático.
• Opción cierre automático. • Opção de fecho automático.
• Salida contacto luz garaje. • Saída para luz de garagem.
• Función peatonal. • Função pedonal.
• Fotocélula. • Fotocélula.
• Finales de carrera. • Fins de curso.
• Luz indicadora puerta abierta. • Luz indicadora de porta aberta.
• Función comunidades. • Função para condomínios.
• Freno anti-inercia. • Freio anti-inércia.
• Conexión para receptor tipo SR. • Ligação para receptor do tipo SR.
• Lámpara pre-aviso - luz cortesía. • Luz de pré-aviso/luz de cortesia.

68 / 69
Sun Power
Kit de alimentación con paneles solares Sun Power Kit de alimentação com painéis solares Sun Power
utiliza la energía solar para alimentar de manera que utiliza a energia solar para fornecer energia de
autónoma (sin línea de 230V) motorreductores para forma independente (sem rede de 230 V) a motorre-
puertas, garajes y barreras a 24Vdc. dutores de portões, garagens e barreiras de 24 Vcc.
Sun Power es aplicable a todas las centrales Tel- O Sun Power pode ser aplicado a todas as centrais
coma de 24Vdc, otorgándoles independencia, aba- Telcoma de 24 Vcc, proporcionando autonomia, re-
ratando costes de energía eléctrica y respetando el duzindo os custos da energia eléctrica e respeitando
medio ambiente. o ambiente.
La energía necesaria es recogida por los paneles A energia necessária é captada pelos painéis foto-
fotovoltáicos y almacenada en un grupo de baterías voltaicos e armazenada num grupo de baterias de
de 24Vdc. Cuando pulsamos el emisor, el controla- 24 Vcc. Quando o emissor é activado, o controlador
dor alimenta toda la instalación mediante un co- alimenta toda a instalação através de um comando
mando de Start. de Start.

Kit Sun Power


El kit está compuesto por:
• Caja estanca con central de control.
• 2 baterías de 12V–7Ah.
• 2 paneles FV 10W.
• Soporte de sujección.

O kit é composto por:


• Caixa estanque com central de controlo.
• 2 baterias de 12 V e 7 Ah A.
• 2 painéis FV 10 W.
• Suporte.

Accesorios/ Acessórios/
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Sun Power
Tensión alimentación Tensão de alimentação Vdc 24
Tensión de salida Tensão de saída Vdc 24
Corriente máx. de salida Corrente máx. de saída A 10
Consumo en reposo Consumo em repouso mA 10

ACCESORIOS/
Capacidad de batería Capacidade da bateria Ah 7 (x2)
Potencia panel Potência do painel W 5 (x2)
Dimensión del panel Dimensión del panel mm 290x240x35 (x2)
Temperatura funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+60

70 / 71
Accesorios/ Acessórios/

S-Line
Sistema de perfiles sensibles de seguridad a 8,2 Kohm
S-Line se utiliza para la protección de puntos de
aplastamiento y cizallamiento, com por ejemplo: en
O S-Line é utilizado para a protecção de pontos de
esmagamento e corte em, por exemplo, cancelas au-
Kit S-Line
cancelas correderas y puertas enrollables. Los compo- tomáticas e portas de enrolar. Os componentes de se-
nentes de seguridad aqui detallados han sido desarro- gurança descritos foram desenvolvidos e certificados 1 metro/ 2 Metros/ 3 Metros/
llados y están certificados de acuerdo con los estánda- de acordo com os requisitos das normas europeias em
res vigentes de las normas europeas. vigor. El kit está compuesto por: O kit é composto por:
• Banda de seguridad • Banda de segurança
Estos perfiles pueden ser confeccionados sencilla y Estes perfis podem ser preparados simples e rapida- confeccionada a medida. preparada à medida.
rápidamente por el usuario. El resultado es una gran mente pelo utilizador. O resultado é uma grande flexi- • 1 emisor. • 1 emissor.
flexibilidad respecto a la producción de diferentes lon- bilidade na produção de comprimentos diferentes. Se • 1 receptor. • 1 receptor.
gitudes. Correctamente confeccionados, los perfiles forem preparados correctamente, os perfis sensíveis
sensibles de seguridad son resistentes al agua. Incluso de segurança são resistentes à água. Mesmo se o perfil
si se daña el perfil de goma, el perfil sensible de segu- de borracha ficar danificado, o perfil sensível de segu-
ridad sigue funcionando correctamente mientras esté rança continua a funcionar correctamente, desde que a
intacta la cámara de recepción de la banda. câmara de recepção da banda esteja intacta.

Consta de diferentes componentes que Inclui diferentes componentes que, ao


ensamblados, forman un sistema de per- serem montados, formam um sistema de
files sensibles de seguridad. perfis sensíveis de segurança.
1) Banda de contacto. 1) Banda de contacto.
2) Perfiles de goma. 2) Perfis de borracha.
3) Raíl de aluminio. 3) Calha de alumínio.
4) Piezas terminales. 4) Terminais.
5) Dispositivos de conmutación. 5) Dispositivos de comutação.
6) Herramientas y accesorios. 6) Ferramentas e acessórios.

Perfiles de goma/ PERFIS DE BORRACHA Perfil de aluminio Obturadores/ Tampas Herramientas/ FERRAMENTAS

EPT011/008A0W1
Perfil sensible de seguridad (rollo de 50m).
Perfil sensível de segurança (rolo de 50 m).

AP-S ENS-DL ENS-DS SPK-BD ESS-Press ESS-Insert


EP016/020J2V1
Perfil de aluminio (barra de 7 m). Tapón obturador sellante con Tapón obturador sellante. Masilla de sellado para perfil Tenazas de compresión con Mordazas para tenazas de
Perfil sensible de seguridad (rollo de 50m). Perfil de alumínio (barra de 7 m). taladro para cable. Tampa vedante. (84 tiras, suficiente para 100 mordazas. Para comprimir compresión.
Perfil sensível de segurança (rolo de 50 m). Tampa vedante com orifício perfiles). las piezas terminales en las Pinças para alicate de
para cabo. Massa vedante para perfil bandas de contacto. compressão.
(84 tiras, suficiente para 100 Alicate de compressão com
perfis). pinças. Para comprimir os
terminais nas bandas de
contacto.

terminales/ Terminais BAndas de contacto Accesorios de montaje/ ACESSÓRIOS DE MONTAGEM

Accesorios/ Acessórios/
ENES-K05 ENES-K2 ENES-8 ENT-S ENS-A12 ENS-A20 SPK-APD SPK-3 SRC RX Receptor
Pieza terminal con cable de Pieza terminal con cable de Pieza terminal sin cable de Banda de contacto sensible Tope (12 mm) para perfil Tope (20 mm)para perfil Caja de derivación para Cable helicoidal (ø 6 mm). SRC TX Emisor
0,5 metros. 2 metros. 8,2 kohm. de 8,2Kohm (rollo de 100 m). EPE016/012. Impide la EPE016/020. Impide la conectar cable saliente de Longitud máx. de extracción Sistema de transmisión vía
Terminal com cabo de 0,5 m. Terminal com cabo de 2 m. Terminal sem cabo de 8,2 Banda de contacto sensível conmutación de un perfil conmutación de un perfil pieza terminal con un cable 3m. Cuatro hilos trenzados radio para banda sensible de
kohms. de 8,2 kohms (rolo de 100 m). sensible en caso de contacto sensible en caso de contacto helicoidal. de 0,5mm2. seguridad.
con el suelo. con el suelo. Caixa de derivação para ligar Cabo helicoidal (ø 6 mm). Sistema de transmissão por
Batente (10 mm) para Batente (10 mm) para perfil o cabo do terminal a um Comprimento máx. de rádio para a banda sensível
perfil EPE016/012. Impede EPE016/020. Impede a cabo helicoidal. extracção 3 m. Quatro fios de segurança.
a comutação de um perfil comutação de um perfil entrançados de 0,5 mm2.
sensível em caso de contacto sensível em caso de contacto
com o solo. com o solo.

72 / 73
Accesorios/ Acessórios/

Selectores Fotocélulas

decodificador

Passo Passo TS Passo R Vedo 180 ILB Sincro FT 201


Teclado numérico cableado compuesto Teclado numérico complementario Teclado numérico vía radio para receptor Juego de fotocélulas sincronizadas, Juego de fotocélulas de empotrar Juego de fotocélula de superficie sincro-
de selector digital y decodificador para Passo. Máximo 4 uds. Tango y Bleu, alimentación con batería. orientables 180º. Alcance 25 m. sincronizadas. Alcance 50 m. nizada orientable 15º. Alcance 60 m.
con capacidad para 4 Passo TS. Teclado numérico complementar Teclado numérico por rádio para receptor Jogo de fotocélulas sincronizadas e Jogo de fotocélulas de embutir Jogo de fotocélulas de superfície sincroni-
Teclado numérico cablado composto para Passo. Máximo de 4 unidades. Tango e Bleu. Alimentação com bateria. orientáveis 180º. Alcance de 25 m. sincronizadas. Alcance de 50 m. zadas e orientáveis a 15º. Alcance de 60 m.
por selector digital e descodificador
com capacidade para 4 Passo TS.

Accesorios para Selectores, columnas y fotocélulas

Apro SELCH/R100 CMS Sincro CPM FT 12 Mute 12/24V


Selector a llave de superficie. Selector plastico a llave de empotrar. Caja metálica de empotrar Caja plástica de empotrar para Fotocélula catadióptrica con función
Selector para chave de superfície. Selector para chave de embutir. para ILB Sincro y SELCH/R. ILB Sincro y SELCH/R. autotest de seguridad. Alcance 12 m.
Caixa metálica de embutir Caixa plástica de embutir para Opción 12/24/230 V y sin autotest.
para ILB Sincro e SELCH/R. ILB Sincro e SELCH/R. Fotocélula catadióptrica com função
autoteste de segurança. Alcance de 12 m.
Opção de 12/24/230 V e sem autoteste.

Columnas/ COLUNAS

COL A100 POS A100 Blindo PR100 E12


Columna de aluminio para FT Columna de 110cm de altura con un Protector para Vedo, Paso y Apro (2 uds). Protector metálico para fotocélula FT 12. Espejo catadióptrico para FT 12.
201 de 100cm de altura. módulo para Apro, Vedo y Paso.
Protector para Vedo, Paso e Apro (2 uds). Protector metálico para fotocélula FT 12. Espelho catadióptrico para FT 12.
Coluna de alumínio para FT Coluna com 110 cm de altura e um
201 com 100 cm de altura. módulo para Apro, Vedo e Paso.

COL AA100 POS AA100


Columna de aluminio para pareja Columna de 110cm de altura con dos

Accesorios/ Acessórios/
de FT 201 de 100cm de altura. módulos para Apro, Vedo y Paso.
Coluna de alumínio para par de Coluna com 110 cm de altura e dois
FT 201 com 100 cm de altura. módulos para Apro, Vedo e Paso.

COL A54 POS A50


Juego de 2 columnas de aluminio Juego de 2 columnas de aluminio anoniza-
para FT 201 de 50cm de altura. do de 55cm de altura para Apro, Vedo y Paso.
Jogo de 2 colunas de alumínio para Jogo de 2 colunas de alumínio anodizado
FT 201 com 50 cm de altura. com 55 cm de altura para Apro, Vedo e Paso. Soporte Blindo PR.PRP PRER
Soporte para protector Blindo.. Protector metálico para fotocé- Protector metálico para espejo EF 12.
Suporte para protector Blindo. lula FT 12 de doble anclaje. Protector metálico para espelho EF 12.
Protector metálico para fotocé-
lula FT 12 de fixação dupla.

74 / 75
Accesorios/ Acessórios/

COmplementos PUlsadores e interruptores/


BOTÕES DE PRESSÃO E INTERRUPTORES
Dama Semáforo
Antena de 433,92MHz. Semáforo.
Antena de 433,92 MHz. Semáforo.

Laco Suplaco PS Blanco/Antracita Caja Blanco/Antracita


24A/ 220A/ Soporte plástico para Laco. Pulsador simple de empotrar con marco. Caja de superficie para interruptores y pulsadores.
Suporte plástico para Laco. Botão simples de embutir com moldura. Caixa de superfície para interruptores e botões.
Lámpara destellante con antena incor-
porada a 230V o 24V (sin cable coaxial).
Luz intermitente com antena incluída
de 230 V ou 24 V (sem cabo coaxial).

Perfil atenuador DE impacto/


Perfil atenuador DO impacto
PD Blanco/Antracita ID Blanco/Antracita
Pulsador doble de empotrar con marco. Doble interruptor con Stop de empotrar con marco.
CPB CMO Botão duplo de embutir com moldura. Interruptor duplo com Stop de embutir com moldura.
Perfil de goma para atenuación de impacto. 150cm/ 200cm/
Perfil de borracha para atenuação do impacto.
Banda sensible electromecánica por tensor.
Banda sensibel electromecânica por tensor.

PAL
Perfil de aluminio para CPB (longitud 2 m).
Perfil de alumínio para CPB
(comprimento de 2 m).

Twisty Win 2/2


T/CPB Doble pulsador plano rotatorio para taquilla ACS11. Doble pulsador con central incorporada
Botão duplo plano rotativo para posto ACS11. y receptor 433,92MHz Tango a 230 V.
Tapa para perfil de goma CPB.
Botão duplo com central incluída e
Tampa para perfil de borracha CPB. receptor de 433,92 MHz Tango de 230 V.

Accesorios/ Acessórios/
Módulos PI 2 botones
Botonera pulsador «hombre presente» (2 posiciones).
Botoneira «Pessoa Presente» (2 posições).

TLC MES
12V/ 24V/ 230V/ Módulo conexión de electro-
cerradura para T101.
Módulo luz garaje o apertura videoportero. Módulo de ligação de elec-
PI 3 botones
Módulo para luz de garagem ou trofechadura para T101.
Botonera pulsador «hombre presente» (3 posiciones).
abertura com videoporteiro.
Botoneira «Pessoa Presente» (3 posições).

76 / 77
Metal Blinds distribuidor exclusivo para España y Portugal.
Metal Blinds distribuidor exclusivo para Espanha e Portugal.

C/ Polígono, 1 - Nave B
46960 Aldaia (Valencia)
Tel. 96 150 25 25
Fax 96 150 25 26
SAT 902 998 206
info@metalblinds.es
www.metalblinds.es