Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
7 Errores Comunes Al Hablar Ingles PDF
7 Errores Comunes Al Hablar Ingles PDF
Usando las reglas del espaol o una traduccin literal, las frases salen bastante
Spanglish, y no suenan a un ingls autntico.
Cuales son los errores ms comunes, y cmo superarlos para hablar bien?
3. No trabajar la pronunciacin
Muchas personas que han aprendido el ingls aqu en Espaa lo han hecho con
profesores que no tenan un nivel altsimo, y que no haban viajado mucho por
los pases de habla inglesa. Es una pena, pero es la verdad.
As, tengo muchos estudiantes que han aprendido el ingls como si fuera latn.
Saben formar un futuro perfecto del pasivo (un tiempo verbal que un
angloparlante nativo usa una vez al ao o menos) pero nadie les ha dicho que
sheep y ship tienen pronunciaciones distintas, o que la L en walk o la T en
listen no suenan.
Acaban hablando con un acento que es bastante comprensible para otro
espaol (que tambin estar hablando como si fuera totalmente fontico y
usando los sonidos propios del espaol). Pero luego cuando se van a otro pas
nadie les entiende, o dicen despus de escuchar una frase, Oh, youre
Spanish!
Lo que hay que hacer para aprender la pronunciacin es, primero, darte cuenta
que el ingls no suena para nada al espaol.
2013 Daniel Welsch. Bscame en la web: http://madridingles.es y http://aprendemasingles.com
Luego, tienes que ponerte a escuchar el ingls de verdad. Hay muchos sitios
donde hacerlo en internet, puedes mirar madridingles.es/listening para unas
sugerencias.
Lo importante es la constancia. Si escuchas 2 minutos y no entiendes nada, no
te preocupes! Nos pasa a todos con nuestros primeros pasos con un idioma
nuevo.
Me acuerdo de ser un chico adolescente ah en el desierto de Arizona,
aprendiendo el espaol en el instituto y luego mirando Univisin--un importante
canal de Miami que echa los programas en espaol.
En fin, las chicas en Univisin eran mucho ms guapas que las de la NBC, y por
eso lo miraba. Pero, me preguntaba, como es posible que llevo aos estudiando
el espaol y no entiendo ms de una palabra de 100 en la televisin?
Pues, la prctica, como siempre, es la solucin. Tienes que dejar que el cerebro
se acostumbre a los sonidos del idioma y alcance entender a un ritmo natural.
Claro, que mucha gente es incapaz de hablar ms lento o ms claro aunque
quisieran. Tienes que poner el esfuerzo t para entenderlo.
Para empezar, escucha algo cuando tienes el texto delante (el podcast Six
Minute English de la BBC, por ejemplo, siempre da el texto), y entenders
mucho ms. Creme, que se consigue con el tiempo!
Luego, haz todo lo que puedas para imitar los sonidos exactamente como los
oyes. No vas a llegar a hablar el ingls de La Reina (ni el ingls del Presidente
Obama tampoco) pero puedes mejorar mucho el acento y as ser comprensible a
ms personas.
A veces alguien duda la utilidad de aprender a hablar con un acento ms
correcto. Me pregunta:
Realmente importa la pronunciacin?
La respuesta es: Slo importa si quieres que alguien te entienda cuando
hablas.
5. Contable e incontable.
El tema de los sustantivos contables e incontables es la causa de varios errores
comunes. El primero es en el uso de how much + incontable y how many +
contable.
How much coffee did you drink?
How many tomatoes did you buy?
Hay ciertas cosas que son algo ambiguas, por supuesto. Time es incontable,
pero se cuentan los minutos. Money es incontable pero contamos los euros o
dlares.
Pero es igual en espaol al final. Se dice:
Cuanto tiempo? = How much time?
Cuantos minutos? = How many minutes?
Otro tema que causa problemas es que hay cosas que en espaol son contables
pero que en ingls son incontables. Los ejemplos ms importantes son news,
advice, information:
a piece of news = una noticia
a piece of advice = un consejo
a piece of information = una informacin
Lo que no se dice nunca es a new, an advice o an information.
Ms adecuado an sera simplemente usar some:
some news, some advice, some information
Al final, quin est contando?