Está en la página 1de 29

1

CELCIT. Dramtica Latinoamericana 159

LA VARSOVIA
Patricia Surez

El agua, el fuego y las mujeres nunca dicen basta.


Proverbio polaco y suizo

Mignn
Rachela

1.
Borda de un barco. Las dos mujeres miran el paisaje; visten con cierta elegancia;
llevan sombrillas. Rachela sufre del mal del mar.
Mignn: Es as: usted junta aire dentro de la boca y no lo suelta, no lo suelta
hasta que pasa la arcada. Comprende?
Rachela asiente.
Mignn: Era bonito El Havre. Le gust?

Rachela asiente.
Mignn: Muy colorido. Le gustaron las castaas asadas que compr Schlomo?
Rachela: S.
Mignn: Las haba probado antes?
Rachela (habla con dificultad): Padre sola trarnoslas cuando viajaba a
Varsovia
Mignn: Padre? Su padre?
Rachela asiente.
Rachela: Hay un perfume en el camarote, a lo mejor si lo huelo se me pase el
malestar.
Mignn: Cuando diga perfume, Rachela, diga siempre perfume francs que
queda mejor Cmo fue que pudo su padre ir a Varsovia alguna vez?
Rachela: Fue.
Mignn: Nunca lo hubiera imaginado.
Rachela: No siempre fuimos pobres.
Mignn: Ah, no?
Rachela: No.
Mignn: Pero ya hace mucho tiempo de cuando estaban en mejor situacin?
Rachela tiene un acceso de arcadas. Mignn la contiene.
Mignn: Probemos otra cosa. Aspire profundo y suelte el aire.
Rachela lo hace.
Mignn: as, as, bien hecho.
Rachela sigue aspirando profundo.
Mignn: Se siente mejor ahora?
Rachela: S. Fue la melanclia.

Mignn: No mire el mar, Rachela! No siga la ola, no ve que! Si ser terca,


caramba!
Rachela recomienza con las arcadas.
Rachela (lloriqueando): Es melanclia.
Mignn: Sera bueno comer castaas en este momento. Le quedaron algunas
castaas o? De melanclia dijo?
Rachela: S.
Mignn: Diga melancola, Rachela. Se dice melancola. Melancola de qu? De El
Havre o de cuando usted estaba en mejor posicin?
Rachela (llorando): De mi padre.
Mignn: Basta, basta. Le van a volver las arcadas.
Pausa.
Mignn: Le quedaron castaas o se las comi todas, glotona?
Rachela: Me quedaron. Las guard en el camarote, entre la ropa blanca...
Mignn: Ay, Rachela. Entre la ropa blanca! Mire si la ensucia! Con lo que pag
Schlomo por su ropa!
Rachela: Le sali muy caro, verdad?
Mignn: Eso creo.
Rachela: Yo le dije que no gastara tanto, que a m con
Mignn: Es su novio, no?
Rachela: S.
Mignn: Qu esperaba? El dice que la ama
Rachela: S, eso dice.
Mignn: Qu? No lo cree?
Rachela: Claro que lo creo. No nos vamos a casar acaso?

Mignn asiente.
Rachela: Apenas bajemos en Buenos Aires nos vamos a casar.
Mignn: Usted precisaba un ajuar, Rachela.
Rachela: Lo s; no me estoy quejando. Es que no s.
Mignn: Su enagua estaba muy usada ya. El me pidi mi opinin y yo le dije
sinceramente: Schlomo, esa muchacha necesita ropa interior de seda cruda o de
batista, y un vestido si no de terciopelo, al menos
Rachela (interrumpiendo): Ese ser mi vestido de boda.
Mignn: de crespn de China, y algunos pares de medias, de seda a ser
posible
Rachela: El ha sido muy generoso conmigo.
Mignn: Me alegro de que se d cuenta.
Rachela: Sabe lo que pienso, seorita Mignn? Que Schlomo (Se interrumpe).
Usted no se llama Mignn, verdad?
Mignn (sobresaltada): Cmo dice?
Rachela: Que su nombre verdadero no es Mignn.
Mignn: No.
Rachela: Y cul es?
Mignn: Hace tanto que no lo uso Se imagina. Desde que estoy en la Argentina
que no se lo escucho pronunciar a nadie.
Rachela: Nadie? Ni a su hermano?
Mignn: Schlomo me llama No, no, a nadie.
Rachela: Cul es?
Mignn: Mi nombre? Ah, es que no me gusta!
Rachela: Dgamelo.
Mignn: No, mejor no.

Rachela: Le prometo que no voy a llamarla as


Mignn: Ester.
Rachela: Ester.
Mignn: Ysterle, me deca mi madre.
Rachela: Ysterle, por qu no le gusta?
Mignn: Es que hace ya tantos aos Tantos aos. Diga mi nombre en voz alta
otra vez, por favor.
Rachela: Cmo?
Mignn: Da gusto escuchar como lo pronuncia usted.
Rachela: Ysterle.
Mignn: Una vez ms, por favor.
Rachela: Ysterle.
Pausa larga.
Mignn: Sera bueno comernos ahora el resto de las castaas no le parece?
Rachela: Voy a buscarlas.
Mignn: No, no se moleste, Rachela, era un decir
Rachela: Voy. As nos las comemos.
Rachela sale corriendo.
Mignn (a Rachela): No corra, que se va a marear otra vez! (para s misma) Si
ser terca

2.
Tiradas en la reposera de cubierta. Rachela se apantalla con un abanico, Mignn
hojea una revista de modas.

Mignn: Cuando llegue me har hacer un vestido as.


Rachela: A ver. Ah. Bonito.
Mignn: S. Son los que tiene la seorita Agns.
Rachela: La que le prest la revista?
Mignn: S: la hija del Barn.
Rachela: La chica que viste
Mignn: No diga chica, Rachela, diga seorita.
Rachela: La seorita que viste de azul claro y lleva un peinado alto como un
pastel de casamiento?
Mignn: Exactamente.
Rachela (sealando la revista): Ah. Pero cmo har usted para pagarse un
vestido as?
Mignn: No s.
Rachela: Su hermano tiene un buen pasar, a lo mejor l...
Mignn (sigue con la revista): Si no me har uno como ste. En Pars se usa
mucho la gasa.
Rachela (inclinndose sobre la revista): Bonito tambin.
Mignn: S.
Rachela: Un poco escotado, pero usted es una muchacha soltera, todava puede
usarlo
Mignn: Quiero parecer una estrella del cinematgrafo.
Larga pausa.
Mignn: Usted fue al cinematgrafo alguna vez?
Rachela: No. Es bonito?
Mignn: Mucho. En Buenos Aires no le va a faltar oportunidad.

Rachela: Le gusta el cinematgrafo a su hermano?


Mignn: A Schlomo? No s, pregntele usted, no es su novio?
Rachela: Pero no van nunca juntos?
Mignn: A l no le gusta llevarme a ninguna parte. Antes de viajar fui a ver
Expreso Shangai al Empire, con Marlene Dietrich. Sabe quin es Marlene
Dietrich?
Rachela: No.
Mignn: Una actriz alemana.
Rachela: Ah.
Mignn: S. Antes iba al cinematgrafo con una amiga, Bronia. Pero ahora no
tengo quin me acompae.
Rachela: Es polaca su amiga?
Mignn: S.
Rachela: Y cmo la conoci?
Mignn (dubitativa): En un barco, como a usted. Cuando yo iba a la Argentina.
Rachela: Ah. Se levant fresco.
Mignn: Fuimos amigas un tiempo; despus nos enemistamos.
Rachela: Oh. Por qu?
Mignn: Por Schlomo.
Rachela (sobresaltada): Por Schlomo?
Mignn: Ella lo pretenda.
Pausa.
Mignn: Ella lo conoci en Polonia y se enamor de l. Entonces lo sigui a
Argentina. Pero pero l no la quera, comprende? Ella no era la clase de mujer
que l necesitaba a su lado. Para para formar su hogar.
Rachela (turbada): Ah, no? Es hogareo l? Usted no tiene algo de fro ya?

Mignn: Usted dice si Schlomo es hogareo? Es un calavera!


Rachela: A m no me lo pareci, seorita Mignn.
Mignn: Usted porque recin lo conoce.
Rachela: No me asuste. Cree entonces que soy yo, la clase de mujer que l
necesita?
Mignn no contesta.
Rachela: Lo cree o no?
Mignn: Tal vez.
Rachela: El prometi a mi padre casarse conmigo en cuanto lleguemos a
Argentina. Si l no cumpliera su promesa, yo me tirar al ro.
Mignn: No exagere. Adems, no es el amor lo que verdaderamente importa?
Rachela: No.
Mignn (sorprendida): No?
Rachela: Estoy cada vez ms lejos de mi casa. Espero que Schlomo sea mi casa
para m.
Mignn: No diga casa, Rachela. Diga hogar. Me tiene a m, si se asusta de la
distancia.
Rachela: Vamos a llevar la casa entre las dos, usted y yo. El hogar.
Mignn asiente.
Rachela (tomndola de la mano): Seremos amigas siempre. Yo no la voy a
despreciar como su amiga Bronia. Aunque Schlomo se distancie de usted o de m,
seremos amigas. Hasta iremos al cinematgrafo juntas, ya ver. A mi pueblo a
veces iba una compaa de teatro disch o unos saltimbanquis o volatineros y
yo iba a verlos siempre con mis hermanas. Voy a extraarlas.
Pausa.
Rachela: Dormamos las cuatro juntas. A la maana haba un revoltijo tal de
sbanas y mantas, que mi hermana Edit, la mayor la que es un poquito tontagritaba: No nos movamos! No sea que una se levante subida a los pies que son
de otra!

Rachela re.
Rachela: Y mi hermana la menor, que era muy menuda siempre responda:
Caminar en los pies de Edit sera para m mi felicidad.
Mignn: Su hermana Edit se quedar soltera.
Rachela (sobresaltada): Por qu lo dice?
Mignn: Quin puede querer de esposa a una mujer tonta?
Rachela: No
Mignn: Y su hermana la menor, cmo era que se llamaba?
Rachela: Yenta.
Mignn: Yenta, eso es. Ella tambin se quedar soltera.
Rachela: Por qu?
Mignn: No es la que es enana?
Rachela: No! Es un poco bajita ella no se aliment bien cuando
Mignn: Usted tuvo suerte, Rachela, de que la encontrara Schlomo.
Rachela: No lo s, yo
Mignn: No lo sabe!? Tendra que darle gracias a Dios de encontrar un hombre
como l. Buen mozo y adinerado. Quin cree que podra haber puesto sus ojos
sobre usted y su familia, si no? Miserables como estaban, sus hermanas llenas de
llagas y suciedad No me haga acordar, se me pone la piel de gallina.
Largusima pausa.
Rachela (triste): Mi madre le saba decir a mi hermana Yenta que se haba
quedado pequea por dormir con potingues y hebillas clavadas en el cabello. Lo
mismo que los enanos, le deca, que dejan de crecer porque duermen con el
gorro puesto
Mignn (con su revista): Si al menos su hermana se consiguiera unos zapatos de
tacn Ms no podr ser: habr que aserrar los tacos de los zapatos este ao:
fjese Ya no se usan altos en Pars, por cierto, y no he visto que la seorita
Agns calce estas botitas que

10

Rachela: La baronesita?
Mignn: Diga la seorita baronesa, Rachela, no la baronesita. S, ella no
calza tampoco zapatos de tacn.
Rachela: Mi hermana Yenta se enojaba con mi madre y le deca que si era tanto
as de deforme como mi madre la acusaba, ella se buscara un enano por esposo.
Mignn la mira horrorizada.
Rachela: S. Y mi madre le contestaba que lo principal no era la estatura en un
hombre, si no el que una mujer siempre debe tener a su lado un hombre que la
represente.
Mignn: Bueno, usted eso lo ha conseguido, Rachela.
Rachela: S.
Mignn: Claro que su madre en su desesperacin es capaz de entregarlas a
ustedes a cualquier monstruo Un enano! Por Dios, qu idea. Se imagina usted
con un enano? Un hombrecito con quien usted debera agacharse cada vez que l
hable para ponerle su oreja, no vaya a ser que su esposo se lo pase a los gritos!
Rachela: Cmo se dice cuando el esposo es chiquito, seorita?
Mignn: No lo s Esposito?
Rachela: Esposito!
Mignn re. Rachela re. Estn tentadas de risa.
Rachela: Es muy triste. No deberamos, es muy triste.
Mignn: No, no.
Rachela: No siente fro?
Mignn: Un poco. Es el viento.
Rachela: Hace fro en la Argentina?
Mignn: Adonde usted va, no.
Rachela: Cmo?

11

Mignn: Donde vivimos nosotros no hace fro muy intenso. No nieva nunca, por
ejemplo.
Rachela: Nunca?
Mignn: No.
Rachela: Qu lstima.
Mignn: All en pleno invierno con un mantn de lana se est bien
Rachela: Y los hombres qu usan?
Mignn: Qu usan?
Rachela: Schlomo tiene algn caftn?
Mignn: Un? No, no Les basta con una chaqueta gruesa No hace falta ir todo
encapotado
Rachela: Por eso Schlomo no me compr ropa de invierno.
Mignn: Claro.
Rachela: En Argentina no hace fro jams, entonces.
Mignn: A veces hace fro. Pero usted no a estar nunca expuesta al fro, Rachela.
Schlomo la va a tener siempre en el hogar, comprende?
Rachela: Cmo?
Mignn: El no va a permitir que usted se pesque una pulmona.
Rachela: Pero no voy a estar todo el da encerrada
Mignn: No
Rachela: Usted se pasa el da encerrada, seorita Mignn?
Mignn: El negocio me exige salir muchas veces. Y adems, yo no tengo un novio
a quien darle celos.
Rachela: En Argentina tampoco?
Mignn: No

12

Rachela: Por qu? Con la figura que usted tiene Seguro que en este barco
encuentra un novio enseguida, ya va a ver. Yo la voy a ayudar.
Mignn: No, no.
Rachela: Qu? Ya perdi las esperanzas?
Silencio.
Rachela: Cuntos aos tiene, seorita Mignn?
Mignn: Veintisiete.
Rachela: Same franca.
Mignn: Veintisiete.
Rachela: Yo le voy a buscar un pretendiente.
Mignn: No se moleste. Por favor. Schlomo me matara.
Rachela: Por qu? El es su hermano, tan celoso no debe ser. Adems yo lo voy a
convencer.
Mignn: No, Rachela, por favor.
Rachela: Con lo bonito que es estar enamorada!
Mignn: S, pero
Rachela: Usted ha estado enamorada alguna vez?
Mignn: Rachela, basta. No quiero que usted
Rachela: Aaah. La seorita Mignn tuvo un amor y lo guarda en secreto!
Mignn: Basta.
Rachela: Lo tuvo o lo tiene?
Mignn: Basta. No sea chiquilina.
Rachela (alegre): Lo tiene! Lo tiene! Quin es? Es argentino? Quin?
Mignn se levanta de la reposera con torpeza y sale.

13

Rachela la mira irse.


Rachela: Con lo torcido que camina, la pobre

3.
Borda del barco. Cruce del Ecuador. Detrs se oye los sonidos de un baile que
termina. Hay confeti y guirnaldas de papel por todas partes. Ellas estn vestidas
de fiesta. Mignn est incmoda, un poco descompuesta por el calor. Rachela
est feliz.
Rachela: No entiendo por qu no bail con el muchacho que le present.
Mignn: No me gusta bailar, le dije.
Rachela: Pero con su hermano bail.
Mignn: Eso es distinto.
Rachela: En qu es distinto?
Mignn: Porque bailamos para mostrarle a usted, para que usted aprenda. En la
Argentina se baila mucho el tango.
Rachela: Y no poda siquiera bailar una sola pieza con el joven que le
present? El se mora por bailar con usted.
Mignn (desdeosa): Pareca un nio bien. Aunque
Rachela: Para qu se puso ese vestido si solamente quera bailar con su
hermano?
Mignn: Yo no tengo la culpa de tener una linda figura.
Pausa.
Rachela: Igual l deseaba bailar con usted. No le hubiera hecho mal a ninguno de
los dos, creo yo.
Mignn: Quizs l ya sabe bailar tango.
Rachela: Y cmo puede ser?

14

Mignn: Me parece haberlo visto en Buenos Aires.


Rachela: Ah, si?
Mignn: Peletero del ramo.
Rachela: Con negocio o importador?
Mignn: No estoy segura. Quiz Schlomo sepa. Pregntele a l.
Rachela: Oh, no, no.
Mignn: Le tiene miedo a Schlomo?
Rachela: Tiene el carcter un poco fuerte. No me gusta importurnarlo.
Mignn: No es bueno provocar los celos de un hombre, cuando no hay motivo.
Rachela asiente.
Mignn: Adems, ya ver que l no le dar motivos a usted tampoco. Es un
hombre muy tranquilo. Ver que est siempre de buen humor, y casi no viaja.
Desde que yo tengo memoria, este viaje lo ha hecho nada ms que tres veces en
su vida, sin contar la vez que se vino de Polonia.
Rachela: Usted vino despus?
Mignn: Cmo? Ah. S.
Rachela: El me haba dicho que llegaron juntos a Argentina.
Mignn: Es un decir. El viajaba a buscarme a Polonia, con Bronia.
Rachela: Con la otra! Ay, seorita, dgame la verdad: no era se un viaje de
bodas? Est casado ya Schlomo?
Mignn (riendo): No!
Rachela: Es bgamo?
Mignn: No! Era Bronia la que lo segua a todas partes: l no estaba interesado
en ella. Pero le daba pena decirle que no la quera.
Rachela: Qu edad tiene ella?
Mignn: Bronia?

15

Rachela: S.
Mignn: Ahora? Cuando yo la conoc tena cerca de treinta aos; har de eso
cuatro o cinco aos.
Rachela: Cree que Schlomo la quiere todava a esta Bronia? Dgame la verdad,
seorita.
Mignn: Ya le dije que no. Nunca la quiso.
Rachela: Y ella que hace ahora? Dnde est? Usted sabe?
Mignn: No s Hace tiempo que no la veo ya. Debe vivir en Rosario. La ltima
vez que la vi estaba muy gorda. Pero me dijeron despus unos seores que la
conocen que haba vuelto a tener una figura agradable. Comi huevos de tenia:
eso la puso en forma.
Rachela: Oh, qu asco. Y Schlomo: no ama ahora a otra mujer? Otra cualquiera
de la que a lo mejor usted no sabe con pelos y seales, pero que sospecha.
Pausa.
Mignn: De Bronia nunca estuvo enamorado, ya le dije. Adems cmo me dara
cuenta de si est l enamorado o no de otra mujer en secreto?
Rachela: Una mujer se da cuenta de esas cosas.
Mignn (intrigada): Cmo?
Rachela: Cuando estamos cerca, l siempre trata de tocarme, de rozarme
aunque sea. Y cuando hay una oportunidad, cuando me toma del brazo o de la
mano, l me aprieta hasta hacerme dao, como si dudara de que yo fuera una
persona de carne y hueso Como si yo fuera agua que se pudiera escurrir
Mignn: Schlomo es muy brusco para tratar a una dama.
Rachela: A lo mejor. O me busca con la mirada Estemos donde estemos, l me
busca con la mirada: quiere que yo lo mire, y cada vez que lo miro, l tiene sus
ojos posados en m. No me pierde pisada. A veces, cuando estoy en la borda, me
doy cuenta que l contempla mi sombra. Mi sombra! Se da cuenta? Contempla
mi sombra con la misma insistencia con que nosotras contemplamos el mar!
Mignn: El oceno, Rachela.
Rachela: El oceno.

16

Mignn: As que usted por estas cosas presume de saber si un hombre est
enamorado o no? No es un poco chiquilina en este sentido?
Rachela: Quiz. Pero piense, seorita, ha visto alguna vez a Schlomo tocar a una
mujer como me toca a m cuando estamos en pblico? Tocaba as a Bronia?
Toca as a alguna otra mujer?
Pausa.
Rachela: El otro da me dijo: Ojal mi corazn estuviera adentro de su
cuerpo! Qu hombre que no est enamorado puede decir algo as? Ninguna
Bronia ha escuchado lo que yo
Mignn: A m una vez me dijeron algo parecido
Rachela: Ah, si? Pero ya ve que no era amor verdadero
Mignn: Por qu lo dice?
Rachela: Acaso est este hombre junto a usted? Quin, que la ame, la dejara
cruzar el oceno, como usted dice? Estara con usted, seorita, o est con otra.
Pausa.
Rachela: Conoc un hombre de mi pueblo que nunca haba viajado ms all de
Curlandia. Jams. Viaj de una mujer a otra, durante su vida entera; lo cual
viene a ser lo mismo. Consegua que el rabino lo casara vez tras vez sin repudiar
nunca a la esposa anterior; mi padre lleg a contarle seis esposas que
desconocan la existencia una de otra. Esto era una hazaa: era un hombre
anciano para ir de mujer en mujer, pero le gustaban los secretos. Nuevos
paisajes, nuevas aduanas. La acumulacin de recuerdos. Este hombre de mi
pueblo saba decir que una vida larga no depende de los aos, un hombre sin
recuerdos puede llegar a los cien aos y sentir que su vida ha sido muy corta
Pausa incmoda.
Rachela: Yo me he preguntado cmo se sentiran estas mujeres cuando se
enteraron una de la existencia de la otra. Se sentiran unas infelices. No cree
usted?
Mignn: No lo s.
Rachela: Imagine. Si usted tuviera un novio o un marido, al que ama con pasin,
y de pronto usted cae en la cuenta de que l tiene una amante, cmo se sentira
usted?

17

Mignn: No lo s. Puede haber mil motivos para que este novio, como dice
usted,
Rachela: S, s. Mil motivos puede haber. Pero no es eso lo que le pregunto, si no,
cmo se sentira usted? Cmo cree usted que se sinti esta Bronia?
Mignn (tajante): No lo s.
Larga pausa.
Rachela: Usted se luci bailando el tango.
Mignn: Schlomo baila muy bien.
Rachela: Le cost aprender a usted?
Mignn: Al principio, pero es cuestin de dejarse llevar. El me lo ense todo.
Rachela: Su hermano?
Mignn (incmoda): S. (Divertida): Tambin me aprieta cuando bailamos, y de
eso yo no deduzco que l
Rachela: Ay, seorita. Eso sera una monstruosidad: usted es su hermana!
Adems, mientras l bailaba con usted, me estaba mirando a m.
Pausa dolorosa.
Rachela: Lo de las quebradas me parece muy difcil. No s si yo podr aprenderlo
alguna vez.
Mignn: Claro que s, ya ver.
Rachela: Y Schlomo cmo aprendi?
Mignn: No s con los muchachos, en el en los cafetines. Despus me ense a
m.
Rachela: l la quiere mucho a usted.
Mignn, incmoda, asiente.
Rachela: Sabe que es notable el cario que se tienen ustedes dos? Me pregunto
si llegar a quererme a m como la quiere a usted
Pausa.

18

Rachela: Igualmente, son dos carios distintos


Pausa.
Rachela: Pero usted no puede estar bscandole la quinta pata al gato a cada
pretendiente que le aparece ni desdearlo por Schlomo, se da cuenta? Usted
es una arisca. Y (se vuelve al interior y saludo con la mano): Adis, adis, hasta
maana. (A Mignn): Eran simpticos los Guimard.
Mignn asiente.
Rachela: No le gust el joven que le present porque no era judo?
Mignn (sin comprender): Qu?
Rachela: Que si lo que usted busca es un muchacho judo.
Mignn: No diga judo, Rachela; diga hebreo.
Rachela: Hebreo. Si lo que usted quiere es un muchacho hebreo.
Mignn: Yo? Para qu?
Rachela: Para usted.
Mignn: No comprendo.
Rachela: Para casarse.
Mignn: Ah.
Rachela: Pero lo busca judo o no?
Mignn: Hebreo.
Rachela: Hebreo. Lo busca hebreo o no?
Mignn: No s No lo he pensado.
Rachela: A lo mejor el joven que le present era judo hebreo. Andr Ambrosin;
no lo pareca, es cierto, pero usted vio que los franceses estn tan mezclados
Mignn: Casi con seguridad le digo que ese muchacho no es hebreo. Tiene tiene
una agencia en Pars, saba usted?
Rachela: Una agencia?

19

Mignn: Como nosotros.


Rachela: Un negocito.
Mignn: Algo as.
Rachela: de armios.
Pausa.
Mignn: Yo en su lugar no lo dejara hacerme la corte. Eso podra enfurecer a
Schlomo.
Rachela: No, no, yo no
Mignn: Le hace la corte, Rachela.
Rachela: No
Mignn: Seguramente quiere que usted termine este viaje con l y no con
nosotros Viaja a la Argentina tambin su amigo?
Rachela: Mi amigo? (re) No, a Montevideo.
Mignn: Montevideo?
Rachela: S.
Mignn: Entonces tendremos oportunidad de verlo durante un tiempo ms. Le
dijo ya Schlomo que cuando lleguemos a Montevideo pasaremos all unos das?
Rachela: S. Me dijo.
Mignn: En mi Montevideo, esta clase de negocio que hace su amigo es bastante
ms deshonesto. O pens usted que l podra ser mejor marido que Schlomo?
Rachela: No!
Mignn: Ya una vez quiso conquistar una muchacha que yo conoc hace unos
aos y ella acab mal, sabe?
Rachela: Mal.
Mignn: En el arroyo, que se dice. El la puso a trabajar para l y luego, cuando se
cans, la abandon a su suerte

20

Rachela: Y ella?
Mignn: Hizo la vida por su propia cuenta y (Mira hacia el interior; a Rachela):
La llaman: su amigo.
Rachela (a Mignn): Es un momento, perdone
Rachela sale.
Mignn tamborilea los dedos, canturrea disgustada.
Entra Rachela. Se acomoda junto a Mignn.
Mignn: Qu le dijo?
Rachela: Que quiere verla.
Mignn: A m?
Rachela: Claro, ya se lo dije: est enamorado de usted.
Mignn: Ese no es pjaro de enamorarse, Rachela, y no me pareci que su amigo
estuviera
Rachela: Es muy tmido.
Mignn: No lo parece.
Rachela (incmoda): Hablamos de las pieles. El se dedica al visn. Qu animal
me dijo que exporta su hermano?
Mignn: Zorra patagnica.
Rachela: Zorra?
Mignn: S.
Rachela: Y qu compr en Varsovia?
Mignn: Martas.
Rachela: Pobrecitas. Tan pequeitas y tantas se necesitan para confeccionar un
tapadito cuntas lleva un siete octavos?
Mignn: No lo s.

21

Rachela: Quince? Veinte? Pobrecitas.


Mignn: No diga pobrecitas, Rachela. Estn en el mundo para ser usadas. Acaso
no es el hombre el rey de los animales? Si no las aprovecha el hombre, quin las
va a aprovechar?
Rachela: Me dan pena, nada ms.
Mignn: No tenga pena. La pena envicia a las personas. En la Argentina tendr
que aprender a ser fuerte.
Rachela: Usted dice por el clima? No me dijo que no nevaba nunca?
Mignn: No, Rachela. No lo digo por la nieve.
Rachela: Las mujeres usan tapados de piel en Argentina?
Mignn: Mucho. Las que son muy ricas, tienen una cmara frigorfica en su propia
casa, para guardarlas en verano y que no se les apolillen.
Rachela: Son muy caras?
Mignn: En la tienda La Favorita, una estola de piel de Loutre con colas de
Kilinsky cuesta casi diecisiete pesos.
Rachela: Cunto es diciesiete pesos?
Mignn: Doscientos rublos.
Rachela: Doscientos rublos!! El negocio de las pieles debe dar mucho dinero.
Mignn: As es. As es.
Rachela: Voy a aprender el oficio; voy a trabajar junto a Schlomo. Seremos ricos,
seorita.
Mignn: No creo que l la vaya a necesitar, Rachela. La peletera la podemos
llevar muy bien entre l y yo solos. Me comprende? El la quiere a usted para que
est en su hogar.
Rachela: Yo yo
Apagn.

22

4.
Han pasado por Brasil. Penumbra. Cerca de ellas estn los botes salvavidas.
Tensin.
Rachela (llorosa y con arcadas): La vi besndose con Schlomo.
Pausa.
Rachela: El no es su hermano.
Mignn: No. Respire profundo como le dije.
Rachela respira.
Mignn: Es el jurel. Pescaron jureles: ese olor da asco.
Rachela: Me imaginaba que no era su hermano. (Pausa). Por qu lo hace?
Mignn: Por dinero.
Rachela se acerca a un balde y vomita dentro.
Mignn: Tenga cuidado. No se manche el vestido, Rachela. Malditos jureles que
lo pudren todo. Quiere que traiga el agua de colonia?
Rachela: El perfume francs!
Mignn: Voy a buscarlo.
Rachela: No. No, ya me pasa.
Mignn: Hasta el aire pudrieron.
Rachela inspira, se repone.
Rachela (limpindose con un pauelito): Qu hace por dinero?
Mignn: Venir. Venir a buscarla a usted. Usted vale tres mil pesos. Tiene fiebre,
Rachela? (le pone la mano sobre la frente). No se habr agarrado tifus? El Brasil
es un pas asqueroso. O cuntas bananas comi cuando bajamos en Ro de
Janeiro?
Rachela: Nueve.

23

Mignn: Debe ser indigestin, entonces. Las pel, no?


Rachela: A las dos primeras no las pel. No saba. Despus me dijo Schlomo que
se les sacaba la cscara
Mignn: Estaban verdes. Yo com dos nada ms. En Argentina est lleno de
bananas.
Rachela: Estoy asqueada de todo.
Mignn: Por qu? Sabe cunto es tres mil pesos argentinos? Treinta y cinco mil
rublos.
Rachela: Treinta y cinco mil rublos. No me refera a eso. El calor. Hace que todo
me de asco. Estamos en el trpico, todava?
Mignn: S.
Rachela: Quiz estoy gruesa.
Mignn (automticamente): No diga gruesa, diga esperando familia.
(Sobresaltada, cae en la cuenta): Qu?
Pausa.
Mignn: Su madre dijo a Schlomo que usted era virgen.
Rachela: Lo era.
Mignn: Usted vale los tres mil pesos porque es virgen precisamente.
Rachela: Yo valgo treinta y cinco mil rublos porque Schlomo se enamor de m.
Luego, ya ha visto cmo es un hombre enamorado.
Mignn: Qu dice. (Se ahoga): Estos malditos jureles: apestan. Qu dice,
Rachela.
Rachela: No pudo contenerse.
Mignn: Cmo? Y usted se lo permiti?
Rachela: No dice usted que l me compr por treinta y cinco mil rublos?
Pausa.
Rachela: Exactamente, qu hace usted por dinero?

24

Mignn (con sorna): Tenemos una sociedad con Schlomo, lo saba?


Rachela: La peletera.
Mignn: Una sociedad que pone a trabajar a las mujeres.
Rachela: Una sociedad.
Mignn: No es un movimiento libertario feminista.
Rachela: No.
Mignn: Es usted habr odo hablar, Rachela.
Rachela: Una casa de mala vida.
Mignn: Le da horror? Su madre misma se lo ola y la dej venir.
Pausa
Mignn: La entreg.
Rachela: Eran treinta y cinco mil rublos. Siempre sale a relucir el dinero
conversando con usted.
Mignn: Usted saba.
Rachela: No.
Mignn: Usted se lo ola.
Rachela: Un poco, quizs.
Mignn: Usted crea que Schlomo se haba enamorado locamente por su cara
bonita?
Rachela: El est enamorado de m.
Mignn: Ah, por favor. El est trabajando.
Rachela: No.
Mignn: Yo soy su mujer.
Pausa.

25

Rachela: Est casado con usted? Tiene usted los papeles? Porque, que yo sepa,
Schlomo no los tiene.
Mignn: No
Rachela: Entonces usted no es su mujer.
Mignn: Usted piensa que todo son los papeles, Rachela. Para que se desayune:
en cuanto a papeles, l est casado con Bronia. Viajaban a buscarme a m, l y
ella, se da cuenta? El barco se llamaba Reina Victoria. Note qu coincidencia:
ste se llama Princesa Luisa. Yo era una muchachita ingenua como usted, l me
enamor, yo vena confiada y de pronto ya ve, como cambia la suerte. Bronia
se haba puesto muy vieja. Estaba achacada.
Rachela: Cuntos aos tiene usted?
Mignn: Treinta y dos.
Rachela: Ah.
Mignn: Los cumpl el mes pasado.
Rachela (como para s misma): Habr este olor a pescado rancio todo el tiempo
en la Argentina?
Pausa.
Rachela: Usted va a cumplir treinta y seis aos, el prximo agosto, Ester.
Schlomo me lo dijo: usted ya no le sirve.
Mignn: Ja! As le dijo? Cmo le dijo en realidad? Mi hermana est ya grande
para estar todo el da en la peletera y necesita de su ayuda, querida Rachela
Es un truco.
Rachela: Schlomo me dijo: los clientes la desprecian, porque su carne es
macilenta y flcida y est muy entrada en carnes.
Pausa. Desconcierto de Mignn.
Rachela: Despus de la medianoche ya est agotada. Amarilla y enclenque;
huele mal.
Mignn: Usted est mintiendo.
Rachela: Tiene el grano malo: en cuanto los clientes lo sepan dejarn de
frecuentarla. Las mujeres dejarn de obedecerla. Es un buitre viejo.

26

Mignn: Un buitre dijo? No pudo haber dicho un buitre.


Rachela: Ya vio que l es muy expresivo cuando habla.
Pausa. Horror de Mignn.
Rachela: Dijo, adems: La tengo conmigo porque una mujer no se desgracia
como un caballo.
Mignn se espanta.
Rachela: La puse al lado mo para que me llevara las cuentas, y que ya no
atendiera a la gente. Y hasta para eso es una intil.
Mignn: l le miente, Rachela.
Rachela: Dijo ms. Espere. Dijo: Mignn se est reventando. Ella ni siquiera se
da cuenta. Est toda podrida por dentro. Me llam mi chiquita mientras me lo
contaba Cmo dice qu l la llamaba a usted cuando estaban solos?
Mignn (duda, tiembla): Rubita.
Rachela: Dijo as: Esta es una profesin difcil, mi chiquita, y a m me puede el
corazn.
Mignn llora.
Rachela: Se da cuenta? Me dijo que su mayor problema era que l tena un gran
corazn.
Pausa.
Rachela: Usted qu cree. Qu est ms cerca del corazn en un hombre,
rubita o mi chiquita?
Mignn (llorando vivamente): Por qu cree que l no la engaa? El va a
traicionarla a usted tambin.
Rachela: No lo har.
Mignn: Bronia Bronia deca lo que usted, y ya ve.
Rachela: Bronia era una estpida.
Mignn: Y ella ella tampoco fue la primera. Antes hubo otra no no
recuerdo el nombre

27

Rachela: Pondra l a trabajar a una mujer preada -oh, no, cmo era? que
espera familia- para dentro de unos pocos meses?
Mignn: Meses?
Rachela: Cinco meses.
Mignn (desconsolada): Hace cuatro meses que usted?
Rachela: No vio la faja que llevo? Usted siempre tan atenta a la moda y no vio
Pausa.
Mignn: cre que era una vestidura religiosa
Rachela re.
Rachela: El se prend de m apenas me conoci. La casamentera le seal a mi
hermana Edit, la que es tonta. Precisamente porque es tonta. Pero l se enamor
de m. Yo era virgen; l puede dar fe. Era junio, era el verano. l no contaba con
que se enamorara de m.
Mignn (con arcadas): Dios mo.
Rachela: Usted se haba quedado en Pars, comprando ropa. Vena en un tren.
Usted lleg en agosto. Festejamos su cumpleaos en mi casa. Le dijo a mi madre
que usted cumpla veinticinco aos. Le dijo que usted se llamaba Magdalena,
pero que la apodaban Mignn. Por Dios! Cree que la gente es tonta? Qu clase
de muchacha juda, hebrea, como usted dice, podra llamarse Magdalena? Es muy
traviesa, Ester. Su padre era rabino. Un hombre santo, sin duda. Dej de
mencionar su nombre cuando usted se march a la Argentina. Su padre es
conocido de mi padre. En la poca en que viajaba a Varsovia, se vean. Usted
est muerta para su padre, lo saba? El nunca revela que ha tenido una hija que
march a la Argentina para
Mignn (sin poder contener el vmito, en pleno acceso de llanto): Estos malditos
jureles
Rachela: Dice su padre que usted est muerta. Su madre muri de pena hace
poco tiempo. A sus hermanos los mataron unos soldados rusos, que andaban de
juerga. Los soldados rusos son de temer: odian a los jvenes judos.
Mignn se dobla en dos, para vomitar. Rachela le alcanza el balde en que ha
vomitado ella.
Rachela: Qudese tranquila, no la ve nadie.

28

Mignn (desesperada): No le creo nada! No le creo!


Rachela (con aire de suficiencia): Respire profundo.
Mignn: Cuando lleguemos a la Argentina, la voy a hacer matar.
Rachela: A m? Yo valgo treinta y cinco mil rublos, no lo olvide. Yo valgo lo que
la finca que regalaron a la zarina en Mosc, su ltimo cumpleaos. Haba
turquesas empotradas en las paredes que dibujaban un cisne Ya sabe cunto le
gustaban los cisnes a la familia real
Mignn: Le juro que la voy a hacer matar.
Rachela: Usted, Ester, vale lo que el escarpn de la cocinera. Lana, esparadrapo
y suciedad. Cunto es eso? Veinte rublos? Quince rublos? Menos quizs? Unos
copecs apenas? Cunto es cinco copecs en pesos argentinos?
Pausa, Mignn descompuesta.
Rachela: Adems. Supongamos que logre matarme. Qu cree que har Schlomo?
Cree que se quedar a su lado? Un hombre no se enamora dos veces de la misma
mujer. Usted est muerta, Ester.
Pausa.
Rachela: Sabe cul fue su error? Parti demasiado pronto de la casa de su
madre. A usted le falt saber.
Mignn, muy descompuesta.
Rachela: Ya clmese. Voy a buscar a Schlomo.
Mignn: Son los jureles, los malditos jureles que
Rachela: Claro que son los jureles. O el aire de mar. Para usted, Ester, qu iba a
ser?
Rachela sale. Mignn se queda inclinada sobre el balde.
Apagn.

29

Patricia Surez. Correo electrnico: soyleyenda@yahoo.com

Todos los derechos reservados


Buenos Aires. Argentina. Julio 2004
CELCIT. Centro Latinoamericano de Creacin e Investigacin Teatral
www.celcit.org.ar

También podría gustarte