Está en la página 1de 184

Bienvenidos al Japn!

Esta es una gua para los extranjeros que permanecern un tiempo en Japn
ya sea para el trabajo, estudio o para acompaar a sus familiares.
Los extranjeros que llegan a vivir en Japn frecuentemente se sienten
preocupados o inquietos al no dominar el idioma o la cultura de la nueva tierra.
Estarn ansiosos de aprender el japons en mayor brevedad posible y conocer la
cultura y el mecanismo social del Japn, y as, asentar una vida agradable y
significativa. Esta gua ha sido confeccionada con el propsito de proporcionar
informacin bsica para los que desean aprender el idioma japons y, as,
facilitarles a asentarse y sentirse cmodos en Japn.
Esta gua est compuesta por los siguientes captulos: El Captulo 1 describe
cmo el dominio del idioma les permitir a acceder a los diferentes servicios en su
vida diaria. El Captulo 2 presenta los aspectos bsicos de gran utilidad para
familiarizarse al nuevo estilo de vida, por ejemplo, cmo obtener informacin
bsica sobre la vida comunitaria una vez seleccionado dnde vivir. El Captulo 3
les proporciona varias pistas que les facilitarn para iniciar el estudio del idioma,
por ejemplo, dnde y cmo aprender el japons; finalmente. El Captulo 4 presenta
una serie de expresiones tiles que les servir manejar diferentes situaciones que
puedan enfrentarse al vivir en Japn. Esta gua est estructurada de tal manera
que un extranjero pueda disfrutar la conversacin an sin conocer la gramtica o
los caracteres japoneses. Esperamos que esta gua les acompae en todo
momento para que usted se anime a enfrentarse al nuevo reto.
Deseamos de todo corazn un gran xito en su nueva vida en Japn.

Gua de Aprendizaje del Idioma Japons y


de la Vida en Japn
Manga

Leiji Matsumoto
Bienvenidos al Japn!

185
11

CMO VIVIR MEJOR EN JAPN

Conocer sobre el sistema


Registro de extranjero y
trmites de residencia19
Seguros sociales23

Vivir en sociedad

Trabajo27
Educacin de los hijos31

19

Impuestos35

Qu hacer en caso de emergencia?


Desastres y llamadas de emergencia39
Hospitales43

Para vivir segura y


tranquilamente

Parto y crianza
de nios47
Accidentes del
trnsito y delitos51
Ventanillas de consulta55

39

Vida cotidiana
Saludos y relacin
con los vecinos59
Calendario y das
feriados63
Manejo del dinero y los bancos67
Medios de transporte71

Disfrutar la
vida en Japn

59

Asociacin Internacional75
Establecimientos y servicios pblicos79

Informacin sobre el Aprendizaje


del Idioma Japons

Para estudiar el idioma japons

83

Mtodo de Aprendizaje
del Idioma Japons84
Directorio de las Pginas Web
104

Lugares del aprendizaje


del idioma japons94
Gua de los libros de
texto de japons 114

Japons conveniencia
131

Japons en la escuela
147

Letras y palabras161

COLUMN

22Percepcin
Extranjeros o Forasteros o Personas con nacionalidad extranjera?
de los ruidos26No basta decir solamentenosi se piensa en sus

consecuencias

30Mama-tomo

34Cmo llamar a una persona

38

Es realmente comnel sentido comn


?

46Lo importante es saber


mantener el equilibrio

50Significado de las palabras de disculpa

54

Omoiyari: pensar en los dems58Saludos y la

62Puntualidad

66Conozca la costumbre japonesa en la caja

70
distancia
Diferentes formas de hacer cola

74Presentarse a s mismo

78

Experimentacin: No hay una sola realidad. La realidad puede ser interpretada de distintas formas82


185

14

19
23
27

31

19

35

39
43
47
51

55

39


59
63
67
71
75

59

83

79

85

95

105

115

131

147

161

COLUMN

22

26

30

38

46

34

50

54

58

66

62

70

74

82

78


Necesidad de Aprender el Idioma


Japons

Bienvenidos al Japn!
Este es el comienzo de su nueva vida en Japn. Ya estn preparados para ello?
Tal vez muchos de ustedes estn esperanzados y al mismo tiempo preocupados en
este momento. Se preguntarn: De qu manera podr familiarizarse e introducirse a la
comunidad japonesa para pasar una vida agradable? Cules son los aspectos que uno
o una debe tener en cuenta para tener una vida segura y tranquila? Y por su puesto,
cmo disfrutar la vida diaria en este pas? Esta Gua les ofrecer una amplia gama de
informacin que les permitir solucionar muchas de sus inquietudes.
Estamos en Japn. Desde el momento en que usted ha entrado al pas, escuchar
aqu y all las diferentes conversaciones en japons. Qu nivel de dominio tiene usted
del idioma? El japons va a ser, sin duda, una herramienta indispensable para vivir en
Japn. Una vez que usted haya aprendido a manejar el idioma y a entablar
comunicacin con las personas que le rodean, su vida va a ser mucho ms fcil y
divertida. Le aseguramos!
Vamos a plantear una situacin. Supongamos que estamos en medio de una
reunin de intercambio de varias personas de diferentes nacionalidades que viven en
Japn. Vamos a escuchar sus experiencias, para que nos
den una pista sobre la vida en Japn y sobre la necesidad de
aprender el japons.

P Hola! Qu tal? Acabo de llegar a Japn, y


quisiera hacerle algunas preguntas sobre
Japn.

R Con mucho gusto.


P Usted domina bien el japons, verdad?
R Muchas gracias. Pero an me falta mucho. En este momento,
estoy asistiendo a un curso de japons de la Asociacin
Internacional dos veces a la semana.

P Qu es lo que le ha motivado estudiar el japons?


R Es que sent la necesidad de saber leer bien los avisos que nos
enva la escuela de mi hija. Un da, mi hija me dijo Mam, el

11


Captulo 1 Necesidad de Aprender el Idioma Japons

CMO VIVIR MEJOR EN JAPN

profesor dice que hoy es el ltimo da para responder si asistirs


o no a la jyugyosankan que es la visita de los padres a la clase.
Pero, en realidad, no entenda exactamente qu significaba eso ...

P Ya veo, el aviso escolar hablaba de eso.


R S, exactamente. Fue en ese momento cuando decid asistir a la
clase de japons. An me falta mucho, pero ahora al menos
puedo leer esos avisos.

Qu le pareci? Los nios crecen dentro de la sociedad japonesa y tienen mayor


facilidad para adaptarse, y aprenden rpidamente el idioma al estar con sus amigos.
Pero la situacin es diferente con las mams, porque ellas tienen menos vnculos con la
sociedad y frecuentemente se sienten aisladas.
No vamos a ser exigentes desde un principio. Tan slo saber decir buenos das,
buenas tardes o buenas noches en japons es suficiente para acercarse ms a los
miembros de la comunidad.
El idioma es una herramienta efectiva que le conectar a usted con la sociedad.
Tan slo al aprender a leer, escribir, escuchar y a hablar el japons, su vida en Japn va
a ser mucho ms fcil y ms interesante.
Ahora, vamos a entrevistar a otra persona.

P Hola! Es usted estudiante?


R S, estoy estudiando en una escuela de
japons.

P Q u b u e n o ! M e p u e d e c o n t a r a l g n
episodio gracioso?

R Veamos, mmm ... Ah! He tenido una experiencia interesante. Un


da cuando fui a una entrevista para encontrar un trabajo
temporal, el jefe me dijo que volviera y le llevara el kyokasho.
As lo hice, volv con el kyokasho en la mano. Entonces me dijo
el jefe, Le dije que trajera el kyokasho pero lo que ha trado
usted es un kyokasho.

P Mmm?
Qu es lo que estaba sucediendo? Lo que el jefe le haba pedido es un
kyokashoo que significa el permiso de trabajo, mientras que lo que el otro le haba
1

Existen varios de estos graciosos episodios de otros extranjeros que ya llevan


varios aos viviendo en Japn. Sin embargo, tambin existen varios episodios de
malentendido que han trado consecuencias ms graves, o en el peor de los casos,
episodios que los extranjeros se vieron involucrados en accidentes o incidentes graves
simplemente por no saber el idioma. Por ejemplo los caracteres (peligro): No es
necesario saber escribir estos caracteres, si no basta con saber su significado y alejarse
de ese lugar. Hay muchas cosas que al estudiar y conocer un poquito el japons, podra
manejar adecuadamente una situacin.
Ahora bien, acrquese y trate de entablar conversacin con otros extranjeros que
llevan ms tiempo viviendo en Japn. Tambin podr usted escuchar varios episodios
de xito.
Al saber manejar el idioma, se extender an ms u mbito de accin y ser ms
fcil vivir en un nuevo entorno. Podr usted relacionarse ms con la gente, tener
amistades, que le ayudar a solucionar varios de los problemas que usted podr tener
en la vida cotidiana. El crculo de amistad se convertir en el vnculo de las personas de
diferentes nacionalidades.
Las palabras tienen la fuerza para hacer realidad su sueo. Algunos querrn ser
futbolistas en un equipo profesional para correr tras la pelota junto con sus colegas
japoneses. Otros habrn querido ser desde nios, intrpretes manejando hbilmente su
lengua natal y el japons.
Los siguientes captulos le ofrecer mucha informacin para comenzar a estudiar el
idioma. Vamos a estudiar japons para hacer ms cmodo y agradable su nueva vida
que comenzar aqu en Japn!

13


Captulo 1 Necesidad de Aprender el Idioma Japons

llevado era un kyookasho que significa el libro de texto. l mismo no entenda por qu
el jefe le haba pedido un libro de texto para la entrevista de un trabajo temporal, y se
imagin que tal vez quera comprobar su nivel de japons. Afortunadamente, el jefe era
una persona flexible y comprendi rpidamente el malentendido que se haba producido.
El estudiante volvi otro da a la entrevista con el permiso de trabajo, y pudo obtener el
puesto.

A
Q
A

Q
A

1

Q
A
Q
A

kyokasho
kyokasho

kyokasho kyokasho

kyokashoo

kyookasho

1


Captulo 1 Necesidad de Aprender el Idioma Japons

16


Informacin sobre la Vida Diaria

Vivir en sociedad

Registro de extranjero y trmites de residencia ~ Primer paso: Identificarse! ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Bienvenidos al Japn! Desde hoy, ser usted un miembro de la sociedad japonesa.


Existe una serie de trmites legales que usted deber cumplir al iniciar o cambiar su
vida en Japn. Sea oportuno(a) en cumplirlos. Estos pueden parecer a simple vista,
complejos, pero en realidad son ms simples de lo que parecen.

19

Los principales trmites legales son dos: el registro de extranjero y trmites de


residencia. Srvase consultar al personal de la ventanilla para conocer cules son los
formularios que hay que llenar.

Al llegar al pas:

Registro de extranjero

Trmites de residencia

[En la municipalidad]

[En la Oficina de Inmigracin]

(Dentro de los 90 das de la llegada)


Tarjeta de registro de
extranjero
Para extender el
perodo de residencia:

Para cambiar el
estado de residencia:

Cambio del registro de


extranjero

(Expedicin)

Confeccin del registro


de extranjero

Solicitud de
renovacin del
perodo de residencia
Solicitud de
cambio de estatus
de residencia

(Dentro de los siguiente


14 das de renovacin o cambio)

Al mudarse:

Modificacin del
registro de extranjero
(Dentro de los siguiente
14 das de la mudanza)

Para regresar
temporalmente a su
pas:

Solicitud de reentrada al pas

Para realizar otras


actividades de las que
han sido autorizadas
para el estatus de
residencia obtenido:

Para regresar a su pas:


(Finalizar la vida
en Japn)

Solicitud de actividades
no incluidas en el actual
estatus de residencia

Devolucin del
registro de extranjero
[En el aeropuerto o puerto]

20

90

14

14

21


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Extranjeros o Forasteros o Personas con nacionalidad


extranjera?
Usted encontrar informacin sobre el registro de extranjero (gaikokujin
touroku) en las Pginas Web de la mayora de las municipalidades. Las
personas que necesitan tramitar el registro de extranjero incluyen no solamente
los extranjeros. Las municipalidades utilizan diferentes trminos como por
ejemplo gaikokujin no kata (personas extranjeras) gaikokujin (extranjeros) o
gaikokuseki wo yuusuru kata (personas con nacionalidad extranjera). Sea cual
fuese el trmino utilizado siempre se refiere al mismo quin, pero la impresin
del que lee se difiere ligeramente. Por lo general, los textos estn redactados de
tal manera que sean fciles de entender, pensando que los que leen son
mayormente extranjeros. Sin embargo, existen algunos textos que, por haberse
pensado demasiado, son ms bien difciles de entender. Sugerimos detenerse a
pensar en cul es la verdadera intencin del redactor, analizando un poco los
diversos trminos utilizados en ellos.

22

Seguros sociales ~ Suscribirse al seguro para prevenir cualquier emergencia ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Los seguros sociales constituyen un sistema de garanta social que ofrece Japn.
Los asegurados y sus familiares que hayan aportado previamente las primas, podrn
beneficiarse de la ayuda social cuando por alguna enfermedad o lesin no puedan
seguir trabajando. El tipo de seguro vara segn la edad o el trabajo. Todos, incluyendo
los extranjeros, estn obligados a afiliarse, excepto aquellos extranjeros de permanencia
corta.

23

Los seguros sociales pueden clasificarse en el seguro de salud para aliviar las
cargas econmicas en caso de enfermedad o lesin, y en el seguro de pensin por
jubilacin para asegurar la vida en el caso de que el trabajador sea incapaz de seguir
trabajando. El tipo de seguro vara para los empleados de una empresa y para otros
trabajadores independientes.
Seguro de Salud
Seguro Nacional de Salud
Asegurados
Trmites

Primas

Coberturas
(enfermedades
y lesiones)

Seguro de
Salud de
tratamientos
de alto valor
Otros

Seguro de Salud

Personas que viven ms de un ao en


Japn

Empleados de una empresa con estatus de


residentes con permiso de trabajar en Japn

En las municipalidades

Los trmites necesarios son realizados


por la empresa.

El asegurado paga el 100% de las


primas.

Retencin de la prima en la fuente de


ingreso (el 50% ser cubierto por la
empresa)

El asegurado y sus familiares pueden


acceder a los servicios mdicos pagando
el 30% del costo real. (Nios menores de
3 aos: 20%; ancianos entre 70 y 74
aos: 10%)

La cobertura es igual que el Seguro


Nacional de Salud para las
enfermedades y lesiones no laborales.
Las enfermedades y lesiones
provocadas durante el trabajo son
cubiertas por el seguro contra accidentes
laborales ( Pg.28)

Una parte del costo pagado ser reembolsado a solicitud, para los tratamientos
mdicos mensuales de alto valor que haya sido sufragado por el asegurado.
Se le expedir un certificado de seguro al asegurado(a).

Seguro de pensin (pensin de vejez, pen.n de sobrevivientes)


Pensin Nacional
Asegurados

Trmites
Primas
Provisiones
Sistema de
pago de suma
global por baja
Otros

Seguro de previsin social

Personas de ms de 20 aos y menos


de 60 aos que hayan cumplido con los
trmites del registro de extranjero

Empleados de una empresa con estatus


de residentes con permiso de trabajar en
Japn

En las municipalidades

Los trmites necesarios son realizados


por la empresa.

El asegurado paga el 100 % de las


primas

Retencin de la prima en la fuente de ingreso


(el 50% ser cubierto por la empresa)

Pensin bsica

Pensin bsica + Seguro de previsin social

El asegurado que haya pagado las primas por ms de seis meses en Japn, podr
recibir la suma global por baja al cumplir los trmites correspondientes dentro de los
dos aos siguientes de haber regresado a su pas.
Srvase consultar a la oficina del seguro social antes de salir de Japn.
Se le expedir libreta de pensin.

24

50%


70 75

P.29

20 60

50

25


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Percepcin de los ruidos


La msica que se escapa de los auriculares de su vecino en el tren es
ruido o sonido para usted? Se siente incomodo cuando una persona suena la
nariz? Le molesta cuando un japons hace ruido al comer Soba(fideos de
alforfn)?
Para algunos estos ruidos son desagradables y para otros, tal vez, no lo
sean. Esto depende del nivel de tolerancia de las personas frente a ciertos
ruidos. Sin embargo, parece ser que el problema no slo sea el nivel del ruido,
sino ms bien su tipo, puesto que algunos se sentiran menos incmodos
escuchando un ruido ms fuerte que cuando ve a una persona comiendo fideos
haciendo ruido. Observe qu tipo de ruido es agradable o desagradable para los
japoneses. No se demorar en darse cuenta que no es cuestin slo del nivel de
ruido.

26

Trabajo ~ Trabajar en un entorno agradable libre de problemas ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Estamos recibiendo varias consultas sobre el tema laboral por parte de los
extranjeros.
Las diferentes leyes, reglamentos y programas para defender los derechos de los
trabajadores son aplicables tambin a los extranjeros. Recomendamos conocer
correctamente su propio estatus de residencia y los derechos de los trabajadores. Es
necesario prevenir cualquier tipo de problemas con el fin de trabajar en un entorno
agradable en Japn.

27

Buscar trabajo

Estatus de residencia

Residente permanente
Cnyuge de un japons
o japonesa, etc.
Cnyuge de un o una
residente permanente,
etc.
Residente a largo plazo

Profesor, artista, actividades religiosas,


periodista, inversin y gestin de empresas,
servicios jurdicos y contabilidad, servicios
mdicos, investigacin, educacin, ingeniero,
especialista en ciencias humanas y gestiones
internacionales, traslado interno de una
empresa, espectculo, oficio especializado,
actividades designadas

Actividades culturales,
estudios universitarios,
estudios preuniversitarios,
acompaar a los familiares

Restricciones

La Oficina Pblica de Empleos Hello Work ofrece servicios de consulta e


informacin sobre empleos en forma gratuita. Para acceder a estos servicios, se
necesita presentar el pasaporte y la tarjeta de registro de extranjero. Existen tambin
oficinas que cuentan con intrpretes. La posibilidad de encontrar empleo depende de su
estatus de residencia.

No existen
restricciones

Se permite trabajar en las actividades


permitidas para cada estatus de residencia.
* En caso de cambiar de trabajo, se requiere
solicitar el permiso de cambio del estatus de
residencia

Se requiere obtener el permiso


de actividades no incluidas en
el actual estatus de residencia
* Restriccin de las horas
laborables

Contrato laboral

Para comenzar a trabajar para una empresa, se requiere suscribir el contrato


laboral asegurndose las principales condiciones de trabajo, incluyendo el salario, horas
laborales, etc.
Las leyes laborales japonesas, tales como la Ley de Normas Laborales, Ley de
Sueldo Mnimo, Ley de Seguridad y Higiene Laboral, y Ley de Seguro de Indemnizacin
por Accidentes Laborales, son aplicables tambin a los extranjeros. Cualquier problema
que tenga, consulte inmediatamente con la Oficina de Inspeccin de Normas Laborales
o con la Unidad de Consultas Laborales.
Seguro laboral

Todas las empresas estn obligadas a afiliarse a un seguro laboral.

Asegurados

Prima

Cobertura

Seguro de Indemnizacin por Accidentes Laborales

Seguro de Desempleo

Todos los trabajadores extranjeros (incluyendo


el trabajo de media jornada)

Todos los trabajadores extranjeros excepto:


trabajadores de media jornada, de corto
plazo y extranjeros que regresarn al pas
al finalizar el perodo de empleo)

La empresa paga el 100% de las primas

Retencin en su fuente de ingreso


(Pago por el trabajador y la empresa)

El(la) asegurado(a) recibe el importe de la


suma asegurada en caso de enfermedad o
lesin contrada durante el trabajo o el
desplazamiento relacionado con el trabajo
provocando trastornos o prdida de vida.

El(la) asegurado(a) recibe el importe


de la suma asegurada en caso de
perder el trabajo, para cubrir las
necesidades diarias o para
encontrar un nuevo trabajo.

28

29


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

No basta decir solamentenosi se piensa en sus consecuencias


Es frecuente que los jefes inviten a sus subordinados para ir a beber al
terminar un da de trabajo. En esas reuniones muchas veces se hablan del trabajo
o de los negocios. Tratndose de reuniones informales despus del horario de
trabajo, usted podr optar libremente por aceptar o no esa invitacin. No obstante ...
Veamos un caso concreto. El Sr. A es un coreano que ha llegado recientemente
a Japn. Un da su jefe le ha invitado ir a beber juntos despus del trabajo. El Sr. A
rechaz esta invitacin explicndole que era alrgico al alcohol. Al da siguiente, vio
que tuvo ciertos problemas en su trabajo por no haberse unido con sus compaeros la
noche anterior. Desde entonces, el Sr. A procura asistir en lo posible en esas
reuniones de sake. Esta costumbre de ir a tomar entre los compaeros de trabajo se
conoce como nominucacin (que es un trmino compuesto informal combinando dos
palabras nominikeeshon (comunicacin a travs de bebidas alcholicas), ya no es
muy comn como antes, pero asistir a este tipo de reuniones podra ser en cierto
modo un seguro para lograr una comunicacin ms fluida con sus jefes y colegas en
el trabajo.

30

Educacin de los hijos ~ Pensar bien en el futuro de sus hijos ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Los nios extranjeros pueden matricularse a la escuela primaria o escuela


secundaria elemental aunque no es obligatorio. Existen diferentes tipos de programas
de apoyo a los nios que an no manejan el japons. Otra opcin es matricularse a una
escuela internacional o tnica dependiendo de la regin. Recomendamos seleccionar
una escuela idnea para sus nios, pensando bien en el perodo de permanencia en
Japn y el lugar donde vivirn ellos en el futuro.

31

Sistema educativo del Japn


Edad
25

Escuela politcnica
Postgrado

20

Universidad

Escuela universitaria

Escu ela secundaria


superior

15

Escuela secundaria elemental


10

Escuela primaria
Jardn de
infancia

Educacin
obligatoria

Guardera

La escuela primaria (de 6 a 12 aos de edad) y la secundaria elemental (de 12 a 15


aos) son obligatorias. No existe ni el salto de grados ni reprobacin en estos niveles. El
ciclo escolar comienza en abril y termina en marzo del siguiente ao.
Trmites de admisin a mediados del ao de estudios y matrcula

[Para las escuelas pblicas] Los trmites se realizan en la municipalidad o en el comit


educativo del municipio correspondiente.
[Escuelas privadas, internacionales y tnicas] Los trmites se realizan en la propia escuela.
Costos y subsidios de escolarizacin

Los cursos y los materiales didcticos utilizados en las escuelas pblicas de


primaria y secundaria elemental son gratuitos. No obstante, los padres de familia deben
sufragar los gastos de los materiales escolares, actividades extraescolares, viajes
escolares, alimentacin, etc.
Existe un programa de subsidio para las familias con reducida capacidad
econmica. Consulte con la escuela o con el comit educativo. Este programa es
aplicable tambin para los alumnos de las escuelas privadas, internacionales o tnicas.

32

25

20

10

6 12 12 15
3

33


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

15

Mama-tomo
La Sra. B es una coreana que lleva cuatro aos viviendo en Japn. Dio luz
a un hijo en Japn, y desde entonces comenz a tener amistades con otras
madres. Esta relacin se conoce como mama-tomo que es una palabra
compuesta de mamatomo (una palabra compuesta de mama y tomodachi
(amigas). Sin embargo, para la Sra. B, esta relacin estaba llena de sorpresas.
Un da cuando se reunieron en la casa de una de sus amigas, un nio comenz
a excretar en el paal. Su mam pidi disculpas a las dems madres. La Sra. B
se sorprendi porque para ella, era lo ms natural que un nio excrete en el
paal.
Pedir perdn o no en una determinada situacin vara considerablemente
dependiendo del pas o regin. As tambin se difiere la intensidad con la cual
se quieran pedir disculpas para una misma situacin. Sera interesante observar
y analizar las reglas sociales japonesas.

34

Impuestos ~ Pague oportunamente los impuestos ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Los impuestos constituyen el fondo del Estado y de los gobiernos descentralizados


para ofrecer distintos tipos de servicios pblicos, tales como el bienestar social, servicios
de salud, educacin, polica, bomberos, etc.
No slo los extranjeros residentes en Japn, sino tambin los extranjeros que
visitan temporalmente el pas estn obligados a pagar el impuesto si obtiene un ingreso
en Japn.

35

Impuestos indirectos

Impuesto a la renta: Es aplicado sobre el


ingreso obtenido en el ao
correspondiente.
Impuestos a la herencia: Es aplicado a
los bienes heredados del difunto.

Impuesto al consumo: Es aplicado a la


mayora de los bienes y servicios (4%)
Impuesto a las bebidas alcohlicas: Es
aplicado al consumo de sake, cervezas,
etc.
Impuesto al tabaco: Es aplicado al
consumo de tabaco.

Impuestos
prefectorales

Impuesto prefectoral de residencia: Se


aplica al residente de la prefectura
correspondiente en base al nivel de
ingreso del ao anterior.
Impuesto a los automviles: Se aplica al
dueo de un automvil

Impuesto local al consumo: Es del


mismo concepto que el impuesto al
consumo (1%)
Impuesto sobre Campos de Golf: Se
paga al utilizar los campos del golf.
Impuesto prefectoral al tabaco: Es
aplicado al consumo de tabaco.

Impuesto municipal: Se aplica al


residente del municipio correspondiente
en base al nivel de ingreso del ao
anterior.

Impuesto municipal al tabaco: Es


aplicado al consumo de tabaco.
Impuesto sobre el bao termal: Es
aplicado al uso de los baos termales en
las zonas tursticas.

Impuestos locales

Impuestos
nacionales

Impuestos directos

Impuesto municipal
(Impuesto
districtoral)

Principales impuestos

Cmo pagar los impuestos

[Empleados de una empresa] Pago mediante la retencin en la fuente de ingreso.


Los impuestos a la renta y de residencia (prefectoral y municipal) son deducidos
automticamente de los sueldos de cada mes. Este sistema se denomina pago por
gensen chooshuu (retencin en la fuente de ingreso). En enero de cada ao se le
entregar una gensen chooshuu hyo (constancia de ingresos e impuestos pagados
indicando la suma total pagada) en el ao anterior.
[Otros] Se requiere declarar el impuesto a la renta. El impuesto de residencia se paga
mediante notificacin de impuestos.
Los contribuyentes que no estn incorporados en el sistema de retencin en la
fuente de ingreso debe tramitar el pago en la Oficina de Impuestos (para el impuesto a
la renta) y en la Municipalidad correspondiente (para el impuesto de residencia).
Certificados de pago de impuestos y de ingresos

Es posible que se le exija presentar el certificado de pago de impuestos y de


ingresos en el caso de solicitar la renovacin o cambio del estatus de residencia o
solicitar un apartamento construido por la Corporacin Pblica de Viviendas. Los
trmites para obtener estos documentos se deben realizar en la municipalidad
correspondiente.

36

4%

1%

37


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Cmo llamar a una persona


Roberto:El otro da fui a la municipalidad para tramitar algunos documentos.
Estuve esperando mi turno en la sala de espera. En esa situacin,
algunos te llaman Roberto-san y otros Roberto-sama, verdad?
Susana: Es cierto. Algunos amigos japoneses me explicaron que san es ms
amigable y sama es ms protocolar.
Roberto:Ah! Ya veo. Luego, ayer fui al hospital. Me dieron en la recepcin una
ficha con un nmero, y cuando estuve esperando mi turno, me llamaron
por el nmero. Es esto protocolar?
Susana: En ese caso es un poco diferente la situacin. En los hospitales, no te
llaman por nombre sino por nmero para proteger tu privacidad.
Roberto:V eo que tan slo en la forma como te llaman, se esconden varios
elementos como la cortesa, familiaridad, proteccin de la privacidad,
etc.

sama?

san?

38

Para vivir segura y tranquilamente

Desastres y llamadas de emergencia ~ Para estar preparados ante cualquier emergencia ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Japn es un pas propenso a frecuentes desastres naturales como los sismos y


tifones. Es importante estar siempre preparados con el fin de minimizar los daos en
caso de emergencia. Recomendamos participar activamente en los diferentes programas
de entrenamiento de prevencin que realizan las municipalidades.

39

Prepararse ante los sismos

Asegure los muebles a la pared para evitar que se caigan;


Prepare los kits de emergencia (linterna, radio, alimentos,
agua, botiqun, etc.) en un lugar fcil de llevar.
Asegrese donde queda el lugar de evacuacin designado
por la municipalidad.
Pnganse de acuerdo con su familia dnde reunirse en
caso de emergencia.
En el caso de sismo

rea de evacuacin en caso


de emergencia
(Foundation for Promoting
Personal Mobility and
Ecologinal Transportation)

Cbrase bajo una mesa slida.


Una vez detenido el sismo, apague cualquier fuego y cierre la llave principal del gas.
Abra las puertas y ventanas para asegurar la ruta de evacuacin.
Acuda al lugar de refugio a pie llevando consigo el kits de emergencia.
Si usted vive en un edificio, no use el ascensor.
Si usted entiende japons, ayude a los dems extranjeros a comunicarse.
En el caso de tifn

Evite salir en lo posible de la casa.


Infrmese de las condiciones meteorolgicas por TV o radio.
No se acerque a los lugares peligrosos, tales como precipicios o stanos propensos
a inundacin.
Llamadas de emergencia

110
PolicaRobo, delitos, accidentes de trnsito, etc.
(llamada gratuita)
Explique al oficial dnde, cmo y qu ocurri.
Diga su nombre, direccin y telfono.
119
Cuartel de bomberosIncendios y emergencias
(enfermedades o lesiones graves) (llamada gratuita)
Informe al oficial que le atienda si se trata de incendio(kaji) o una
emergencia (kyuukyuu) (enfermedad o lesin grave).
Explique dnde, cmo y qu ocurri.
Diga su nombre, direccin y telfono.
171
Servicio de mensajes en caso de desastresComunicacin e informacin
sobre los sobrevivientes de una zona afectada por grandes desastres (se
cobra slo el costo de comunicacin).
Este servicio es ofrecido en caso de que sea difcil comunicarse por telfono
en una zona afectada. Usted puede gravar un mensaje de hasta 30 segundos.
40

110

119

171

30

41


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

42

Hospitales ~ En el caso de enfermedad o lesin ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Un(a) extranjero(a) se sentira muy preocupado(a) cuando contrae enfermedad o


lesin fuera de su propio pas. Le recomendamos ir a un hospital acompaado(a) por
una persona que entienda japons si usted quiere comunicarse correctamente con el
mdico ya sea para explicar sobre su sntoma o conocer el tratamiento que necesite.
Algunos hospitales cuentan con intrpretes. Sobre los detalles, consulte con la
Municipalidad o la Asociacin Internacional.

43

Establecimientos proveedores de salud

[Consultorios privados, centros mdicos, clnicas] Estos son establecimientos de salud


locales pequeos. Acuda a estos establecimientos primero, en caso de malestar.
[Hospitales generales o policlnicos] Son grandes hospitales que ofrecen servicios de
varias especialidades.
Flujo de un paciente

El flujo de los pacientes se difiere segn el establecimiento de salud, por lo que la


informacin que se presenta aqu es meramente referencial. La mayora de los centros
atienden a los pacientes en orden de llegada, aunque tambin existen otros centros que
se necesita solicitar citas previamente (dentistas, por ejemplo).

Presente su tarjeta de consulta a la recepcin. Acuda directamente a la especialidad


(Tambin debe presentar el certificado de
correspondiente y presente la tarjeta de
seguro cada mes.)
consulta. (Tambin debe presentar el
certificado de seguro cada mes.) Utilice el
sistema de recepcin automtica colocado en
la Recepcin General, si el hospital cuenta
con este sistema.
Espere en la sala de espera hasta que le
Espere hasta que le llamen cerca de la
llamen.
especialidad que le corresponda.

Despus de la consulta

Primera consulta

Hospitales generales o policlnicosl

Consultas posteriores

Consultorios privados, centros mdicos, clnicas

Presente el certificado de seguro ( Pg. 24) Presntese a la recepcin general, y llene la


en la recepcin, informando que es la primera
solicitud de atencin y presentarla junto con el
consulta (Hajimete).
certificado de seguro.
Llene el cuestionario mdico. Si usted no sabe Espere hasta que le llamen. Reciba su historia
japons (Nihongo ga wakarimasen), consulte
clnica y presntela a la recepcin de la
al personal de la recepcin.
especialidad correspondiente. Espere hasta
que le llamen cerca de ese lugar.
Espere en la sala de espera hasta que le
Llene el cuestionario mdico.
llamen.
Entre a la sala de consulta cuando sea
Entre a la sala de consulta cuando sea
llamado, para que le examine el mdico.
llamado, para que le examine el mdico.

Espere nuevamente en la sala de espera.


Acrquese a la recepcin cuando le llamen
para recibir la receta mdica, su tarjeta de
consulta y el certificado de seguro.
Presente la receta en la Farmacia para recibir
los medicamentos recetados. El costo de los
mismos es aparte del costo de atencin.

Espere cerca de la Caja. (Es posible que no


sea el mismo lugar que la Recepcin
General.)
Acrquese a la recepcin cuando le llamen
para recibir la receta mdica, su tarjeta de
consulta y el certificado de seguro.
Presente la receta en la Farmacia para recibir
los medicamentos recetados. El costo de los
mismos es aparte del costo de atencin.

Algunos hospitales generales o policlnicos slo atienden a los pacientes referidos por los
establecimientos de salud de nivel ms bajo.
Algunas veces slo podr recibir los medicamentos recetados en la Farmacia del mismo hospital.

44

 P.25




45


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Es realmente comnel sentido comn?


Qu hace usted cuando siente que est por resfriarse?

Estas son distintas formas de la medicina familiar practicadas en diferentes


lugares del mundo y entre la poblacin de diferentes edades. Vemos que son
muy distintos a nuestro sentido comn. Si bien es cierto que no siempre
podemos encontrar una explicacin cientfica o lgica para estas prcticas
tradicionales, hay algo en comn en todas ellas: la bondad de ayudarse
mutuamente para vivir mejor, compartiendo sabidura y transfirindola de
generacin a generacin. Usted percibir mltiples elementos que se difieren
entre una cultura y otra. Lo importante es saber encontrar algo en comn entre
ellos, y respetarlo.

A
B
C
D
E
F
G



Parto y crianza de nios ~ Solucione sus inquietudes y preocupaciones as! ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Para las madres extranjeras es un gran trabajo dar a luz a un nio y criar en Japn.
Existen varios programas de asistencia al parto y crianza de los nios tambin
accesibles para los extranjeros. Consulte con el personal de la municipalidad.

47

Desde el embarazo hasta el parto

[Libreta de salud materno-infantil]


Una vez confirmado el embarazo, la municipalidad expide una libreta de salud
materno-infantil. Tambin existen municipalidades que ofrecen libretas en idioma
extranjero. sta sirve para anotar las condiciones de salud de la madre y nio,
incluyendo el proceso de embarazo, parto y crianza de los nios.
[Costo del parto]
Las mujeres gestantes se hospitalizan por lo general una semana aproximadamente
para el parto. El costo oscila entre 300.000 y 500.000 yenes. Existe un programa de
ayuda econmica para el parto, para el que usted puede consultar a la municipalidad
correspondiente.
Al nacimiento

[Registro de nacimiento]
Es necesario notificar el nacimiento a la municipalidad a ms tardar dentro de los
14 das siguientes del nacimiento.
[Asignacin por nacimiento]
Al tramitar el Seguro de Salud en la ventanilla, se le ofrecer una asignacin por
nacimiento de aproximadamente 300.000 yenes.
Seguro Nacional de Salud Municipalidad
Seguro de Salud empresa a la que pertenece
[Registro de extranjero y estatus de residencia]
Adems de notificar el nacimiento, es necesario realizar los siguientes trmites
para los nios que no tengan la nacionalidad japonesa.
S olicitud de la obtencin del estatus de residencia Oficina Regional de
Inmigracin (a ms tardar dentro de los 30 das siguientes al nacimiento)
R egistro de extranjero Municipalidad (a ms tardar dentro de los 60 das
siguientes al nacimiento)
Informar el nacimiento al gobierno del pas correspondiente Srvase consultar a
la Embajada o al Consulado de su pas.
Crianza de los nios

[Exmenes mdicos y consultas sobre la crianza de los nios]


Las municipalidades ofrecen servicios de examen mdico y consultas sobre la
crianza de los nios de acuerdo con el desarrollo de los nios. El tipo de servicios que
ofrecen varan dependiendo de las municipalidades.
[Inmunizacin]
La inmunizacin es la inyeccin para prevenir determinadas enfermedades. El tipo
de agentes utilizados en Japn pueden ser diferentes a los que utilizan en su pas. Si su
hijo ha llegado o va a salir del Japn antes de terminar la inmunizacin, consulte con la
municipalidad o un pediatra presentando su libreta de salud materno-infantil.
48

14

30

30
60

49


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

 3050

Lo importante es saber mantener el equilibrio


La Sra. C es una coreana que ha dado luz a un nio en Japn, y dice que
se ha quedado muy sorprendida por el tipo de alimentos ofrecidos en el hospital.
En Corea, por lo general, ofrecen sopa caliente a las madres despus del parto
con el fin de favorecer la transpiracin y la circulacin de sangre. En cambio en
Japn, le sirvieron varios platos de alto valor nutritivo, que para la Sra. C eran
algo pesado.
Como vemos en este ejemplo, tan slo la alimentacin posparto es muy
diferente segn los pases y regiones. Sera muy estresante para un extranjero
exigir que se adapte completamente a las costumbres populares de un nuevo
pas. En tales casos, lo mejor sera procurar mantener el equilibrio entre las dos
culturas. Lo que la Sra. C hizo es alimentarse de pura sopa cuando regres a
su casa.

50

Accidentes del trnsito y delitos ~Para no verse involucrados a los accidentes ni incidentes ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Durante varias dcadas, se deca que Japn era el pas ms seguro en el mundo.
Sin embargo, puede ser que la situacin haya cambiado en estos ltimos aos, siendo
necesario estar siempre precavidos para no verse involucrados en accidentes o delitos.
En caso de verse implicado, comunquese inmediatamente a la estacin o caseta de
polica.

51

Reglas del trnsito

Srvase cumplir con las siguientes reglas bsicas sociales para evitar que se
convierta en vctimas o autores de delitos.
Bsicamente, Los peatones deben caminar por el lado derecho, mientras que los
vehculos y las bicicletas por el lado izquierdo.
Los peatones tienen mayor prioridad que los vehculos.
Observe las reglas de trnsito, los semforos y las seales.
Al conducir bebido no slo es sancionado el conductor, sino tambin los dems
pasajeros o cmplices (incluyendo los dueos de restaurantes o bares, etc. que
hayan permitido al conductor manejar bebido).
Accidentes del trnsito

En caso de accidente de trnsito, tome las siguientes acciones:


Primero, asegrese y evite cualquier peligro en el lugar.
Si hay una persona lesionada, llame la ambulancia marcando 119.
Luego, llame a la polica marcando 110. La polica llegar al lugar y preparar un
informe sobre el accidente.
(Este documento es importante para dejar constancia sobre el accidente ocurrido.)
Tome los datos personales de la otra persona involucrada en el accidente (nombre,
direccin, telfono, etc.).
Robo

El nmero de robos reportados en las casas vacas ha aumentado en los ltimos


aos. No olvide de cerrar la llave cuando salga de su casa, an cuando el tiempo de la
salida va a ser corta (por ejemplo, cuando va a dejar las bolsas de basuras en el
depsito).
En caso del robo, comunquese a la estacin o caseta de polica.
No toque ningn objeto hasta que llegue la polica.
En caso del robo de una bicicleta o motocicleta, comunique
a la polica el nmero de registro.
En el caso de robo de su libreta o tarjeta bancaria, comunquese tambin con el
banco o la empresa de su tarjeta para solicitar el paro del pago.
Objetos perdidos u olvidados

En caso de extravo o prdida de algn objeto, notifique a la estacin o caseta de


polica cercana. Si esto ha ocurrido dentro del tren, estacin o un centro comercial,
comunquese tambin con el respectivo administrador.

52

119
110

53


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Significado de las palabras de disculpa


Muchos extranjeros residentes en Japn comentan: los japoneses piden
frecuentemente disculpas pero slo en palabras ms no en accin.
Cada idioma tiene diferentes formas de pedir disculpas, pero su significado
no siempre es el mismo.
Por ejemplo en la cultura tipo A, pedir disculpas es reconocer el error de
uno mismo y manifestar su disposicin de compensar la prdida ocasionada al
otro.
En la cultura tipo B, la gente estara pensando que pedir disculpas es
demostrar que comprende la molestia que siente la otra persona, sin
comprometerse a asumir la responsabilidad de tal situacin. En caso de Japn,
pertenece al tipo B.
Sumimasen es una expresin interesante que puede ser usada tanto para
expresar agradecimiento, como disculpa. Su traduccin correcta podra ser
comprendo la molestia que le estoy causando.

B
B

54

Ventanillas de consulta ~ Usted no est slo(a) ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Usted podr acceder a diferentes ventanillas de consulta para solucionar cualquier


duda o problema sobre la vida cotidiana en Japn. Asimismo, algunos de estos servicios
son ofrecidos por telfono o visita directa del personal a su casa, en diferentes idiomas.
Los idiomas se difieren dependiendo del lugar donde vive.
Usted no est solo(a). No se demore en pedir ayuda a los dems.

55

Informacin bsica y consultas para los extranjeros residentes en Japn

La Asociacin Internacional de diferentes municipalidades, ofrece diferentes tipos


de informacin til para los extranjeros, as como los servicios de consulta. Para su
direccin, consulte a la municipalidad correspondiente.
Sobre el estatus de residencia

El Centro General de Informacin para los Residentes Extranjeros de la Oficina


Regional de Inmigracin atiende las consultas sobre los trmites de entrada y
permanencia en Japn.
Sobre temas laborales

La Oficina Regional de Trabajo, a travs de la Divisin de Inspeccin del


Departamento de Normas Laborales, atiende las consultas sobre las condiciones
laborales de los extranjeros.
Sobre la violencia domstica (VD)

La violencia domstica (VD) es todo tipo de agresin contra la pareja ya sea casada
o no, y es considerada un delito.
Adems de los servicios de consulta que ofrecen la municipalidad, la Oficina de
Asistencia Social y los Centros de la Mujer, existen tambin albergue para mujeres y
otros organismos civiles. A nivel de la Polica, la Divisin de Seguridad Comunitaria es
la unidad encargada para atender estos casos. Asimismo, cada prefectura cuenta con
un Centro de Consulta y Apoyo contra la Violencia Conyugal creado por la Ley de
Control de la Violencia Domstica, que ofrece servicios de consultas, amparo temporal,
y apoyo a la independencia de la mujer.
Sobre las leyes y reglamentos

El servicio de consultas telefnicas del Centro de Apoyo Legal del Japn (conocido
tambin como Hooterasu) ofrece informacin til para solucionar sus problemas
legales relacionados con asuntos monetarios, estatus de residencia, trabajo, problemas
familiares, etc., tales como informacin sobre la legislacin, servicios de consulta, etc.
(Atencin slo en japons e ingls.)
Call Center0570-078374
Das hbiles: Entre 9:00 y 21:00 Sbados: Entre 9:00 y 17:00
Informacin en ingls (de la Pgina Web) http://www.houterasu.or.jp/content/e0425.pdf
Informacin General en Mltiples Idiomas sobre la Vida Diaria

Ofrece informacin necesaria en trece idiomas.


INFORMACIN GENERAL EN MLTIPLES IDIOMAS SOBRE LA VIDA DIARIA
http://www.clair.or.jp/tagengo
56

p.181

DV

DV
DV
DV

DV

Japan Legal Support Center

0570-078374
21 17
http://www.houterasu.or.jp/content/e0425.pdf

13

http://www.clair.or.jp/tagengo/

57


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

pensar en los dems


La Biblia dice ... todas las cosas que quisierais que los hombres hiciesen
con vosotros, as tambin haced vosotros con ellos. Asimismo, Confucio dijo No
hagas lo que t no deseas que otros te hagan a ti. Las expresiones son
diferentes, pero ambos recalcan el importante concepto compartido en todo el
mundo de pensar en los dems. En el fondo yace el concepto comn de pensar
que todo ser humano es igual. Sin embargo, en realidad las lenguas, las
costumbres y la manera de pensar son diferentes de cada uno. No siempre lo
que me gusta es igual a lo que le gusta a la otra persona. Si pensamos que
cada individuo es diferente e independiente, es importante tratar de conocer los
criterios ajenos y utilizar la imaginacin para saber qu es lo que la otra persona
deseara. El primer paso del respeto a los dems en una cultura diferente, es
preguntar qu piensa usted? o simplemente observar el comportamiento del
otro.

58

Disfrutar la vida en Japn

Saludos y relacin con los vecinos ~ Los saludos son el primer paso de la comunicacin ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

El tipo de relacin con los vecinos vara dependiendo de cada regin y comunidad.
En todo caso, es agradable saludarse mutuamente. Trate de decir ohayoogozaimasu
(buenos das), konnichiwa (buenas tardes) o kombanwa (buenas noches) al
encontrarse con sus vecinos. Tambin sera bueno inclinarse ligeramente.

59

Saludar a los vecinos al mudarse

Segn las antiguas costumbres japonesas, las personas que acaban de mudarse,
por lo general, tocan la puerta para saludar a sus nuevos vecinos. Recomendamos
presentarse y decir su nombre. Esto es til tambin para crear una buena relacin con
sus vecinos que le podrn ayudar en caso de algn problema.
Asociacin del vecindario

Cada comunidad tiene su propia asociacin del vecindario denominada jichikai


(associaes communitras chamadas) o choonaikai que es administrada con el fondo
aportado por los miembros de la comunidad. sta realiza diferentes actividades
incluyendo festivales de verano, campaa de limpieza, entrenamiento de prevencin
contra desastres, etc. para que todos los habitantes puedan disfrutar de una vida
tranquila y agradable. La informacin emitida por la municipalidad o por la asociacin del
vecindario es circulada en forma de rel en una carpeta denominada kairamban. Una
vez que haya recibido y ledo el kairamban, procure pasar inmediatamente a su vecino.
Recomendamos tomar parte activa en la asociacin del vecindario, pues de esa
manera usted podr familiarizarse rpidamente con las costumbres japonesas y conocer
la situacin de la comunidad, y ms que nada, podr acercarse con mayor facilidad a
sus vecinos.
Para mayor detalle, pregunte al respecto a sus vecinos o al personal de la
municipalidad.
Basuras

Cada comunidad tiene establecida sus propias reglas de manejo de las basuras. El
incumplimiento de estas reglas no slo causara molestias a la comunidad, sino tambin
problemas con sus vecinos.
Si usted no conoce las reglas para clasificar las basuras, o los das de la semana
en que llegan los camiones recolectores, obtenga informacin de sus vecinos o de la
asociacin del vecindario. Algunas comunidades donde residen muchos extranjeros,
ofrecen tambin informacin preparada en diferentes idiomas.

60

61


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Saludos y la distancia
Inclinacin, besos, abrazos ... existen varias formas de saludarse en el
mundo. Las formas se difieren, pero todo parte de la misma filosofa: el saludo es
un elemento bsico de la comunicacin entre personas. Sin embargo, hay que
tomar en cuenta que cada cultura tiene diferentes criterios y percepcin del
contacto o de la distancia fsica entre dos personas. Inclinarse no implica ningn
contacto. Un japons acostumbrado a saludar inclinndose, se pondra tenso
cuando le abrazan.
La distancia fsica entre dos personas en una cultura acostumbrada a
inclinarse para saludar, es medio paso ms lejos que en una cultura
acostumbrada a darse las manos. Probablemente, esa sea la distancia fsica que
los japoneses se sentiran ms cmodos para conversar con los dems. Sin
embargo, una persona proveniente de una cultura occidental, se sentira un poco
alejada. En todo caso, la distancia se va reduciendo entre los novios que se
aman ... esto es comn en todo el mundo.

62

Calendario y das feriados ~ Conozca la cultura y las costumbres japonesas ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Existen 15 das feriados en un ao, en los que las oficinas pblicas y las escuelas
descansan. Tambin se organizan diferentes tipos de eventos o fiestas segn regiones.
Muchas de estas fiestas y eventos se relacionan con el calendario japons, en
donde usted podr encontrar elementos tursticos de renombre o participar fcilmente en
ellos. Sera una magnfica oportunidad para conocer en persona las tradiciones y las
costumbres propias del Japn.
15

63

Das feriados

1 de enero
Segundo lunes de enero
11 de febrero
Alrededor del 21 de marzo
29 de abril
3 de mayo
4 de mayo
5 de mayo
Tercer lunes de julio
Tercer lunes de septiembre
Alrededor del 23 de septiembre
Segundo lunes de octubre
3 de noviembre
23 de noviembre
23 de diciembre

Ao nuevo
Da de la mayora de edad
Da de la Fundacin Nacional
Da del equinoccio de primavera
Da de Showa
Da de la Constitucin
Da del verdor
Da de los nios
Da del mar
Da de respeto a los ancianos
Da del equinoccio de otoo
Da del deporte
Da de la cultura
Da de accin de gracias al trabajo
Cumpleaos del Emperador

Los das de equinoccio de primavera y de otoo varan dependiendo del ao.


Existe un perodo entre finales de abril y principios de mayo en donde se concentran
varios das feriados, el que se conoce con el nombre de Golden Week (semana
dorada).
Eventos tradicionales a lo largo del ao

Los eventos anuales tradicionales japoneses incluyen el Setsubun (3 de febrero),


Tanabata (7 de julio), Obon (15 de agosto), Shichigosan (15 de noviembre), etc. A estos
se sumaron recientemente la Navidad, Da de San Valentn, etc.
Se organizan varios festivales y eventos relacionados con estos das en diferentes
lugares del pas. Las fiestas tradicionales presentan diferentes peculiaridades locales.

64

15

11 15

65


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo



11
21
29





23
10
11
11 23
12 23

Puntualidad
Usted ha sido invitado a la casa de un amigo suyo a las 19:00. A qu hora
estara llegando usted?
A: Entre 18:50 y 19:00 sera una hora apropiada.
B: Para m lo normal sera las 19:30.
C: Yo ira a las 21:00.
Tal vez todos estaran contestando segn su sentido comn basado en la
cultura de su propio pas. Si bien es cierto que las horas son nmeros objetivos,
la percepcin de la hora y el concepto de un compromiso puede diferirse segn
la situacin o personas. Por lo general en Japn, se espera que todos estn
reunidos a la hora en que fueron invitados. En los negocios y en los eventos
oficiales, la puntualidad reviste mayor importancia, y llegar tarde es falta de
cortesa. En una reunin de amigos, podra ser ms flexible dependiendo de la
regin. En todo caso convendra confirmar previamente cul es el momento ms
oportuno para llegar.

A
50
B

66

ATM

Manejo del dinero y los bancos ~ Utilizar los diferentes servicios de la cuenta bancaria y ATM ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Por lo general, los japoneses realizan sus compran en efectivo, por lo que conviene
saber cmo depositar o retirar el dinero en los cajeros ATM las tarjetas bancarias. El uso
de los cheques a nivel individual es muy poco usual. Las tarjetas de crdito son tambin
utilizables en muchas tiendas.

ATM

67

Monedas japonesas

La moneda japonesa es el yen. Existen seis tipos de monedas: de 1 yen, 5 yenes,


10 yenes, 50 yenes, 100 yenes y 500 yenes, y cuatro tipos de billetes: 1.000 yenes,
2.000 yenes, 5.000 yenes, y 10.000 yenes. Las monedas de 5 yenes y de 50 yenes
tienen un agujero interior ( Pg. 170).
Cuenta bancaria

Al abrir una cuenta bancaria, usted podr realizar depsitos, transferencias, pago
automtico de las tarifas pblicas, compras con tarjetas de crdito, etc.
Para abrir una cuenta bancaria, se le exigir presentar un documento de identidad
(pasaporte, licencia de conducir, etc.), un certificado de residencia en Japn (registro de
extranjero, etc.) y el sello denominado inkan". (Se acepta tambin firmas dependiendo
de los bancos.)
El horario de atencin de las ventanillas en la mayora de los bancos es de 9:00 a
15:00 en los das hbiles.
Tarjeta bancaria

Usted podr solicitar la tarjeta bancaria al abrir una cuenta. (La cual le ser enviado
por correo en una semana aproximadamente a contar desde la fecha de trmite.) La
tarjeta bancaria le permite realizar depsitos, retiro y transferecias en ATM (los cajeros
automaticos). Al solicitar la expedicin de la tarjeta, usted debe registrar un nmero de
la contrasea de cuatro dgitos, el cual debe ser ingresado al utilizar el ATM.
El horario de atencin del ATM se difiere segn los bancos. Al uso de ATM de otros
bancos que no sean el suyo, se le cobrar una comisin dependiendo del horario.
Pago automtico de los servicios pblicos

Se puede pagar las tarifas pblicas (luz, agua, gas etc.) en los bancos o en los
convenience stores. Dado que los plazos se difieren segn los servicios, conviene
realizar el pago automtico a travs de su banco para evitar trabajo. Las tarifas
mensuales sern pagadas automticamente desde su cuenta bancaria, y usted recibir
los recibos correspondientes.

68

1 5 10 50 100 500 6
1,000 2,000 5,000 10,000 4 5 50

P.170

ATM
ATM

ATM ATM

69


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

9001500

Conozca la costumbre japonesa en la caja


El Sr. Yang un vietnamita residente en Japn se qued sorprendido cuando
encontr un letrero colocado al lado de la caja en un restaurante, que deca:
Solicitamos a los clientes, pagar el monto consolidado.
Los japoneses cuando van a comer juntos en un restaurante, en algunos
casos una persona paga en la caja representando a los dems, o cada persona
paga individualmente lo que ha consumido. Esta ltima prctica se denomina
warikan. Cuando una persona paga el monto consolidado, va a ser necesario
que los dems paguen despus lo suyo a esta persona, por lo que optan por
pagar cada quien lo suyo en la caja. Sin embargo, para el cajero, esto implica
ms trabajo. Esta es la razn por la que haban puesto el letrero mencionado.
Cuando usted entre a un restaurante, sera interesante observar si hay este tipo
de informacin cerca de la caja.

70

Medios de transporte ~ Utilizar diferentes medios de transporte para ampliar su mbito de accin ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

El uso de ferrocarril o autobs le permitir ampliar su mbito de accin. En


particular, las grandes ciudades ofrece un servicio completo de transporte pblico.
Los servicios son menos frecuentes en el interior del pas, por lo que conviene
desplazarse en automvil. Para conducir un automvil se necesita llevar una licencia de
conducir expedida en Japn o una licencia internacional expedida en uno de los pases
afiliados al Tratado de Gnova.

71

Ferrocarril

Existen varias lneas ferroviarias en Japn: metros, JR, lneas privadas, etc. Los
boletos se compran en las mquinas automticas. La tarifa est indicada en el mapa de
rutas. Los nios de primaria pagan la mitad del precio fijado para adulto, y la tarifa es
gratuita hasta dos nios menores de seis aos por un adulto. Existen boletos de
descuento, tales como boleto de un da o pase. Tambin se puede utilizar una tarjeta IC
que sirve de pase y al mismo tiempo de tarjeta de prepago.
Autobs

Las tarifas de autobuses pueden ser tarifa nica o tarifas variables segn distancia.
Por lo general, al subir a un autobs de tarifa nica, se deposita el dinero en la caja
colocada al lado del conductor, mientras que en los autobuses de tarifas variables, se
toma el boleto del controlador automtico al subir, y se paga la tarifa correspondiente al
nmero de su boleto. En este ltimo caso, el monto est indicado en el tablero de tarifas,
y se deposita el dinero en la caja automtica. Tambin podr utilizar el boleto de un da,
pase o tarjeta de prepago.
Al acercarse al paradero donde quiera bajar, presione el botn cercano a su asiento
para avisarle al conductor, despus del anuncio.
Taxi

Usted podr tomar un taxi ya sea en las paradas, en las calles o llamando por
telfono. Un taxi libre lleva una seal roja que dice libreen la parte izquierda del
parabrisas, y se detendr al alzar la mano. Los taxis japoneses tienen puertas
automticas. El costo vara segn la distancia recorrida y el horario de servicio.
Renovacin y tramitacin de la licencia de conducir japonesa

Si usted tiene una licencia de conducir adquirida en el extranjero, podr transferir


dicha licencia a la licencia japonesa si ha permanecido ms de tres meses en total en
ese pas. La solicitud se tramitar en el Centro de Licencia de Conduccin de cada
prefectura. Deber dar un examen de teora y prctica y aprobarlo. Para ms detalles,
srvase comunicarse con dicho Centro.
Seguro de automviles

Adems del seguro obligatorio de vehculos, recomendamos afiliarse tambin a los


seguros opcionales que le aliviarn la carga econmica impuesta al causar un accidente.

72

JR

IC

73


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Diferentes formas de hacer cola


Supongamos que usted est conduciendo en autopista y se va acercando a
las casetas de peaje. Hay varios automviles haciendo cola. Alguna vez habr
sentido que hubiera sido mejor haber optado por el carril vecino. Existen
mltiples ocasiones cuando usted tenga que hacer cola. En los cajeros
automticos de los bancos, por ejemplo, por lo general se acostumbra a hacer
una sola cola, en lugar de hacer varias colas detrs de cada mquina. A esta
forma de esperar el turno, se denomina fooku narabi (cola tipo tenedor). Sera
una forma de aliviar el estrs de las personas que esperan. Sin embargo, no en
todos los lugares se acostumbran a hacer este tipo de cola. Hay otra costumbre
adoptado a iniciativa propia de los usuarios, para utilizar las escaleras elctricas.
Se trata de hacerse a un lado para que las personas que estn de prisa puedan
subir o bajar con mayor rapidez. El lado que se deja libre puede ser izquierdo o
derecho, dependiendo de las regiones. Sera interesante observar otros variantes
de reglas.

ATM

74

Asociacin Internacional ~ Un espacio que ofrece oportunidades para encontrar informacin, personas y estudiar ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

La Asociacin Internacional organiza diferentes actividades orientadas a los


extranjeros residentes en Japn. Anmese a visitar a la Asociacin si usted siente que le
falta conocer ms sobre Japn, o que le es difcil encontrar amigos japoneses.
Pg.181

Pg
181

75

Qu es la Asociacin Internacional?

Muchas de las prefecturas o municipalidades cuentan con su Asociacin


Internacional que organiza distintos tipos de eventos de intercambio entre los residentes
extranjeros y japoneses, u ofrece informacin en distintos idiomas. La Asociacin puede
estar dentro o fuera de la oficina prefectoral o municipal, y sus actividades varan
dependiendo de cada Asociacin. Aqu presentaremos los servicios ms representativos
que ellas ofrecen.
Curso de japons

Usted podr aprender el japons a bajo costo. Para ms detalles, vase el Captulo
3.
Eventos de intercambio internacional y diferentes cursos de estudio

Se organizan diferentes eventos relacionados con la cultura y el calendario japons,


cursos del idioma, cocina y de la cultura tradicional japonesa.
Provisin de informacin y biblioteca

Cuentan con peridicos, revistas, libros sobre Japn, etc. en diferentes idiomas.
Asimismo, ofrece informacin sobre grupos civiles de intercambio internacional. Esta
informacin es accesible sin costo. Algunas asociaciones ofrecen informacin sobre la
vida comunitaria o sobre distintos eventos orientados a los residentes extranjeros, a
travs de su pgina Web o radio.
Ventanilla de consulta

En esta ventanilla usted podr consultar cualquier tema sobre la vida en Japn o
sus problemas. El servicio es gratuito. Algunas asociaciones atienden consultas en
temas especiales a travs de los profesionales en asuntos administrativos o abogados.
Los idiomas que se manejan se difieren segn las asociaciones.
Actividades voluntarias

Usted podr acceder a los servicios de voluntarios japoneses, tales como anfitriones
de los programas de estancia en una familia o visitas a hogares, traductores, intrpretes,
guas de la cultura japonesa, etc. Tambin puede registrarse como voluntario(a).

76

77


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Presentarse a s mismo
Mucho gusto. Me llamo Nerima Anjay. He egresado de la carrera de derecho de
la famosa Universidad de Zafiro de palo en 2008, como la primera alumna de ese
ao. Llevo muy poco tiempo estudiando japons, pero no me demorar en aprenderlo
porque ya manejo cinco idiomas.
Para algunos estas palabras pueden sonar como una demostracin abierta de
su capacidad y para otros simplemente una presuncin.
Existe un antiguo proverbio japons que dice Los sabios tienden a ser ms
prudentes y modestos.
Usted escuchar frecuentemente a los japoneses decir: an me falta mucho por
aprender ..., llegu a ocupar este cargo por pura suerte... Con estas expresiones,
los japoneses quieren demostrar su modestia. Pero, para algunos extranjeros estas
palabras pueden sonar falta de autoconfianza o subestimacin de uno mismo.

2008

78

Establecimientos y servicios pblicos ~ Acceder a los diferentes servicios y disfrutar ~


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Las prefecturas y las municipalidades cuentan con diferentes instalaciones y


servicios para que la comunidad pueda vivir agradablemente. Estos son accesibles
tambin a los extranjeros residentes en su rea de jurisdiccin, ya sea gratuitamente o a
bajo costo. Le sugerimos visitar estos lugares con sus familiares o amigos en su da
libre.

79

Biblioteca

Usted podr alquilar gratuitamente los libros. Para ello, se necesita obtener una
tarjeta de usuario el primer da, presentando un documento que indique la direccin
donde vive (tarjeta de registro de extranjero, etc.) El nmero de libros y das de alquiler
se difiere segn la biblioteca. Algunas de ellas disponen tambin CDs o videos, revistas
y libros extranjeros. Para buscar alguna informacin o literatura especfica, se puede
utilizar la computadora o solicitar ayuda en el mostrador. Tambin se puede solicitar los
libros que usted quiere que disponga esa biblioteca.
Instalaciones deportivas

Usted podr utilizar las piscinas, gimnasios, canchas de tenis, etc. a un costo
relativamente bajo. En algunos casos, se necesita realizar previamente la reservacin.
Cada instalacin ofrece diferentes cursos o eventos deportivos. Los participantes son
convocados directamente en cada instalacin o a travs de los boletines municipales.
Centro de Comunidad y Salones Municipales

Estos son locales disponibles a un costo relativamente bajo para los habitantes
locales que quieran organizar reuniones o actividades en grupo. Para su uso, se
requiere hacer la reservacin previamente. Generalmente son utilizados para dictar
cursos de idioma, cocina, msica, deportes, cultura japonesa, etc. orientados a los
habitantes locales, actividades en grupo, grupo de aficionados, bazar, etc. Es necesario
pagar un costo para participar en algunas de estas actividades, pero por lo general, la
suma es reducida. Tambin se realizan actividades relacionadas con el medio ambiente
local, bienestar social, prevencin de desastres.

80

CD

81


2 Informacin sobre la Vida Diaria
Captulo

Experimentacin: No hay una sola realidad.La realidad puede


ser interpretada de distintas formas
Observe la siguiente figura y lea el smbolo que est al medio.

Un mismo smbolo puede tener distinto significado al cambiar los smbolos


anterior y posterior. Esto quiere decir, que una misma realidad puede ser
interpretada de distinta forma en distintas circunstancias. Usted puede tener un
determinado nombre en su pas y su gente tenga una determinada imagen suya.
Sin embargo, si usted llega a Japn y se comporta de la misma manera y con la
misma percepcin que cuando estaba en su pas, probablemente usted pueda
tener una imagen muy diferente. Ambas imgenes son verdaderas.
En dos culturas diferentes la respuesta no siempre es nica. Hay varias
respuestas. Es importante, por lo tanto, dialogar y entender dnde est la
diferencia.

B B



Informacin sobre el Aprendizaje


del Idioma Japons

Mtodo de Aprendizaje del Idioma Japons

1 Meta y plan de estudio


Ya que estamos en Japn, vamos a aprender japons!
S, pero a m me falta tiempo. No s qu estudiar.
Ken, t en qu momento y situacin necesitas comunicarte en japons? Qu te
gustara hacer en el futuro? El japons que vas a necesitar vara dependiendo de
eso.
Bueno, a m me cuesta mucho leer los manuales de la computadora.
A m me cuesta leer las cartas que nos envan el jardn de mi hijo.

 l japons utilizado en las historietas manga y en los libros de texto es


E
totalmente diferente.
Ken, en qu nivel de japons ests?
Hasta qu nivel quieres llegar y hasta cundo?
Humm ...

Vamos a revisar el Portafolio del Idioma Japons.


(Kanji y Kana)
http://www.let.osaka-u.ac.jp/~naoko/jlp/pdf/JLPJK.pdf
(caracteres romnos) http://www.let.osaka-u.ac.jp/~naoko/jlp/pdf/JLPJR.pdf
(Ingls)
http://www.let.osaka-u.ac.jp/~naoko/jlp/pdf/JLPE.pdf
(Chino)
http://www.let.osaka-u.ac.jp/~naoko/jlp/pdf/JLPC.pdf
Autora: Naoko Aoki (Universidad de Osaka)
OK, vamos a imprimirlo y a responder a estas preguntas!
Bueno, nos ha costado un poco, pero ya sabemos cmo comenzar. Vamos a
definir una meta y a preparar un plan de estudio.

2 Manera de estudiar, lugar, materiales y amigos

Han transcurrido tres meses. Veamos qu logros han tenido Mari y Ken en sus
estudios.
He estado anotando y archivando en secuencia temporal las nuevas palabras y
las expresiones en japons que he escuchado o visto en la vida cotidiana.
Tambin he anotado de qu manera aprend y en qu situacin. Esta metodologa
me facilit el aprendizaje y es divertido cmo va aumentando mi vocabulario.
84

http://www.let.osaka-u.ac.jp/naoko/jlp/pdf/JLPJR.pdf

http://www.let.osaka-u.ac.jp/naoko/jlp/pdf/JLPE.pdf

http://www.let.osaka-u.ac.jp/naoko/jlp/pdf/JLPC.pdf

85


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons


http://www.let.osaka-u.ac.jp/naoko/jlp/pdf/JLPJK.pdf

Si clasificamos las palabras y las expresiones utilizadas en la vida diaria, en el


trabajo y en tiempo de ocio, podemos ver en qu situacin aprendemos qu tipo
de palabras. A m me encanta buscar y escribir palabras y expresiones graciosas!
He logrado mi meta y mi plan en un 60%, pero tambin he tenido algunas
dificultades. Me convendra revisar mi meta y plan y seguir el mtodo ms factible
para m.
Me di cuenta que mi mtodo de estudio ha cambiado drsticamente desde que
llegu a Japn. Aqu encontramos muchos espacios y materiales idneos para
estudiar diariamente. Aprendemos mucho en casa, en el tren, en autobs, en las
tiendas, escuela y en el trabajo.
Ayer, por ejemplo, encontr la palabracuando estuve en el tren y busqu
en mi diccionario, pero no la encontr. Pregunt a uno de mis amigos y por fin
entend. Parece ser una expresin muy usada. La anot inmediatamente en mi
cuaderno.
La TV, los letreros, los avisos pblicos, las envolturas, las conversaciones ... todo
se convierte en materiales de estudio. Todas las palabras nuevas que
encontramos en la vida diaria y que por necesidad averiguamos su significado ya
sea por uno mismo o con los amigos, las aprendes con mayor rapidez. Lo
importante es saber estudiar utilizando diferentes medios.
Un amigo mo, Suzuki-san me ayuda mucho. Siempre tengo una lista de preguntas
para que l me ayudara a responder.
Antes de venir a Japn, intent estudiar japons, pero por ms que trabajaba
duro, me pareci muy difcil aprender las diferentes expresiones que aparecan en
el texto, pero llegando a Japn, me di cuenta que me entretengo estudiar
practicando en la vida diaria. Hay gente que le gusta estudiar sentado frente al
escritorio y con libros, y otros que no. Lo importante es encontrar el mtodo ms
apropiada para uno.
Si a uno le gusta conversar, podra aprender con sus amigos. Si le gusta ver TV,
pelculas o historietas, podra aprender con ellos. Si le gusta cantar, podra
aprender en Karaoke. Si le gusta leer historias y novelas, podra leer libros
utilizando los diccionarios. Si le gusta escribir, aprendera escribiendo.
Yo le pido, de vez en cuando, a Suzuki-san para que lea lo que he escrito sobre
mis impresiones de Japn. l me ayuda a aclarar mis dudas en japons, y a
solucionar cualquier problema o mis angustias.
Los amigos no slo nos ayudan a estudiar, o a entretenernos, sino tambin nos
hacen sentir relajados.

86


 60

87


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

3 Actitudes
En un principio, cuando recin estaba aprendiendo japons, no estaba segura si
me daba a entender correctamente. En efecto, he tenido problemas de cuando en
cuando. Pero cuando uno logra comunicarse realmente, se siente muy bien,
verdad?
Muchas veces logras comunicarte an cuando no sepas hablar correctamente. Si
te falta vocabulario, puedes usar gestos o expresiones fsicas, o utilizar un
diccionario.
Es importante tratar de usar en lo posible japons. Si la otra persona no te
entiende, puedes preguntar cmo se dice esto o lo otro.
Es interesante. A m nunca me ha gustado estudiar, pero es divertido aprender
japons. Soy un poco caprichoso, y no me entra en la memoria si algo no me
gusta. Pero si es algo que te gusta, lo aprendes aunque nadie te imponga
estudiar, verdad?
Te entretienes estudiando si encuentras el mtodo ideal para ti. Por ejemplo, si te
gusta cantar, puedes aprender las letras de las diferentes canciones e ir a un
Karaoke. Yo estoy haciendo competencia con Kim-san que es un amigo coreano
de Karaoke, a ver cul de los dos aprende ms canciones. Por lo general, estudio
con libros de texto, pero si no estoy con el nimo de estudiar, al menos procuro
aprender las letras de las canciones.
Si ves que tu vida se te hace ms fcil al aprender japons, lo aprendes con
mayor rapidez. Lo que debemos hacer es encontrar nuevas expresiones y
palabras que te gusten y utilizarlas en lo posible. Trata de conversar en japons si
encuentras un espacio donde te sientas bien hablando.
En un principio uno mismo se da cuenta que est aprendiendo poco a poco
japons. Pero llega un momento en que uno no sabe si est avanzando o no.
Qu es lo que hay que hacer en ese momento?
En tal caso ...
Hay que revisar nuevamente para qu quieres aprender iapons, y luego estudiar
lo que realmente necesitas. Por ejemplo, si es para tu trabajo, conviene que
profundices ms en japons que se maneja en tu trabajo.
Hay que revisar el nivel de avance en el estudio. Si ahora entiendes lo que
antes no entendas, o si ahora puedes hacer en japons algo que antes no
podas, es prueba de que has avanzado.
Tambin sera bueno cambiar de vez en cuando la manera de estudiar. Si
consultas a tus amigos, ellos te podran dar una pista.

88

89


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

4 Expresiones tiles y medios

Expresiones tiles que se puede aprender en la prctica

Si tiene mucha oportunidad de utilizar japons, se puede aprender practicando. Si


ha encontrado nuevas expresiones o palabras, antelas inmediatamente y luego
pregunte o busque en el diccionario. Se aprende rpidamente una nueva expresin al
averiguar y utilizarla inmediatamente.
[Cuando no entiendes algo] (Expresin facial para transmitir su duda) Perdn?
[Para que le repita otra vez] Me podra repetir otra vez?
Podra repetir ms lentamente?
[Para preguntar cmo se lee] Cmo se lee esto/eso?
[Para preguntar el significado y el uso] Qu significa ?
[Para preguntar cmo se escribe en kanji] Cmo se escribe en kanji?
[Para afirmar si la expresin utilizada suena natural] Es correcto decir as?
[Dicho en otras palabras...] significa ?
[Para especificar el uso] Cundo se usa (esa palabra o expresin)?
(Es esa palabra o expresin) coloquial o literal?
Por favor, dgame un ejemplo (utilizando esa palabra o
expresin).
[Para preguntar el sinnimo o antnimo] Existe otra palabra similar?
Existe un antnimo?

Medios tiles

Internet: Existen varias pginas de aprendizaje de japons (Pg. 104 ).


Televisin: El canal educativo de NHK ofrece el curso de japons.
Pelculas, videos (incluyendo DVD), msica (CD, etc.): Se puede alquilar estos medios
en las bibliotecas (Pg. 80) o en las tiendas de alquiler.
Historietas: Existen cafeteras (Net-Cafe, Manga-Kissa) que tienen una coleccin
completa de historietas.
90

P.104

NHK
DVD
CD
P.81

91


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons


E?


Moo ichido onegaishimasu./ Yukkuri onegaishimasu.


Kono/ Sonoji wanan teyomundesu ka?


tte
dooiu
imidesu ka?



tte kanji dedoo kakundesu ka?


Kono iikata de iidesu ka?


to iunowa to iu
imidesu ka?




sono kotoba wa
Don
na toki nitsukaimasu ka?


sono kotoba wa
Kakikotobadesu ka hanashikotobadesu ka?


sono kotoba de
Reebun otsukutte kudasai.




Yoku nitaimi no betsu no kotoba ga arimasu ka?


Hantai noimi no kotoba wanandesu ka?

Otros
Qu idioma es mejor en qu situacin?

Cuanto ms se practique, ms rpido aprender japons. Sin embargo, tambin es


cierto que en algunas ocasiones, se entiende mejor en la lengua natal. Lo importante es
saber cundo conviene utilizar y cundo no otro idioma que no sea el japons.

Aprendamos a leer y a escribir japons

Aprender a escribir los caracteres japoneses puede ser muy complicado. Sin
embargo, tan slo al saber leer, podra obtener muchas informaciones tiles. Si aprende
a escribir tambin, podra ir apuntando en un cuaderno lo aprendido. Si piensa quedarse
mucho tiempo en Japn, recomendamos aprender tambin la escritura.

En caso de estudiar en una escuela

Usted es quien debe tomar la iniciativa. Los libros de texto y los profesores no son
las nicas fuentes de informacin. Mantenga el espritu abierto para estudiar junto con
sus compaeros y cualquier duda que tenga, no vacile en preguntar. Sera bueno
entablar amistad con personas de varias nacionalidades conversando en japons con
ellos.

En caso de estudiar con familiares, amigos o voluntarios

Si sus familiares o amigos saben hablar bien japons, ellos le podran ayudar en
sus estudios. Pdales que le ayuden a corregir su redaccin, o que le enseen
expresiones fciles de aprender en una conversacin.
Si usted se da a conocer sobre usted mismo(a) podra tener ms amigos, y ms
oportunidades de conversar en japons, y as aprender ms rpido el idioma.
Nihongo Oshaberi no Tane (publicado por 3A Corporation) y Nihongo
Takarabune (publicado por ASK PUBLISHING Co.,LTD) (Pg. 122) tambin le
servirn de materiales tiles para el aprendizaje.
Si usted no llega a convencerse de las diferentes respuestas que le dan al preguntar
sobre el uso de las palabras, la mejor pregunta sera cul es la forma ms comn
para usar esta palabra?
Si usted quiere saber la diferencia entre dos palabras o expresiones, pida que le
den un ejemplo en el que slo se puede utilizar una de ellas.

Autodidctica

Srvase consultar tambin la Gua de las Pginas Web (Pg. 104) y la Gua de los
Libros de Texto de Japons (Pg. 114 ).

9

P.123

P.104

P.114

9


Captulo3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

Lugares del aprendizaje del idioma japons

Aqu se presentan diferentes lugares donde usted podr aprender el idioma


japons, etc. segn sus objetivos, as como las sugerencias cmo buscar el lugar ms
apropiado.

1 Para obtener informacin sobre la vida comunitaria / para aprender ms / para ampliar su crculo de amistades

Una vez decidido vivir en Japn, usted necesitar obtener diferentes informaciones
sobre la vida cotidiana, tales como los trmites a realizar, la educacin de sus hijos,
compras, etc. Aqu presentaremos los diferentes lugares donde usted podr obtener
informacin til para su vida diaria, realizar estudios o para ampliar su crculo de
amistades aprendiendo japons.
Cursos ofrecidos por las prefecturas, municipalidades, asociaciones internacionales y organizaciones privadas

Es muy probable que el gobierno local (prefectura o municipalidad) de donde vive


usted est ofreciendo cursos de japons ya sea a travs de las asociaciones
internacionales o los centros internacionales. Tambin existen diferentes cursos de
japons administrados en colaboracin de los ciudadanos voluntarios y los gobiernos
locales, muchos de ellos impartidos cerca de las oficinas pblicas o en los centros
comunitarios.
Tambin existen cursos ofrecidos por los grupos de ciudadanos voluntarios,
totalmente independientes del sector pblico. Las clases son impartidas, comnmente
en los centros comunitarios, Iglesias, aulas vacas de las escuelas, etc.
Al tratarse de organizaciones sin fines lucrativos, el costo, por lo general, es muy
bajo, y las clases se imparten una o varias veces a la semana. El personal voluntario
est constituido por los ciudadanos de la zona, quienes le brindarn informacin sobre
la misma comunidad o lograr un intercambio entre los miembros de la comunidad. Para
mayor informacin, usted puede preguntar a la municipalidad o a la prefectura, o a sus
vecinos.
(Informacin referencial) Asociaciones internationalsCentros internacionales etc
(Pg.181)
(Informacin referencial) U-biqhttp://u-biq.org/volunteermap.htm
Estas pginas Web son slo referenciales. Para mayor
informacin, consulte a las respectivas organizaciones o
gobiernos locales.
Escuelas de idioma japons

Los cursos ofrecidos por las escuelas de idioma japons estn


orientados principalmente a los estudiantes u hombres y mujeres de negocio. Pero
tambin hay escuelas que ofrecen cursos de conversacin o individuales de dos o
tres veces a la semana. Vase tambin la informacin sobre los cursos de japons
del apartado
Para ingresar a una universidad o un instituto tcnico de Japn en un
futuro.
94

95


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

p
181

U-biqhttp://u-biq.org/volunteermap.htm

Cursos y grupos de intercambio de los centros comunitarios, etc.

Los centros comunitarios organizan mltiples cursos y grupos de intercambio. Si


bien es cierto que no son muchas las actividades relacionadas con el aprendizaje de
japons, los cursos incluyen deportes, msica, pintura y dibujo, artesana, arte
tradicional, etc., as como tambin actividades orientadas a diferentes grupos etreos
(personas mayores, jvenes y nios), cursos sobre la situacin social, etc. Participar en
ellos, podr ser una buena oportunidad para que usted pueda ampliar su crculo de
amistades y para practicar japons. Para mayor informacin, usted puede preguntar a la
municipalidad o a la prefectura, o a sus vecinos.
Para graduarse en la escuela secundaria elemental (personas de ms de 15 aos de edad): Escuelas secundarias elementales nocturnas / clases nocturnas de las escuelas secundarias elementales

Las personas mayores a los 15 aos (incluyendo los que han cumplido 15 aos
antes del 1 de abril de ese ao) y que no hayan podido terminar en su pas los estudios
que los nios japoneses de hasta 14 aos han terminado, podrn ingresar a una escuela
secundaria elemental nocturna. No hay restriccin de nacionalidades para su ingreso.
Se admiten a todas las personas mayores a los 15 aos. En este tipo de escuelas usted
podr aprender no slo japons sino tambin otras asignaturas. Sin embargo, existen
zonas que no tienen una escuela nocturna. Para ms detalles, consulte a la
municipalidad o a sus vecinos.

2 Para el aprendizaje del idioma japons y de otras asignaturas de sus hijos

Los nios extranjeros llegan a Japn por razones de trabajo, etc. de sus padres o
tutores. Es obligacin de estos ltimos, dejar que los nios reciban la educacin
necesaria pensando en su futuro. Darles la oportunidad de aprender el idioma japons
es muy necesario, sobre todo cuando van a permanecer mucho tiempo en Japn.
Clases de japons impartidas en las escuelas pblicas de la primaria y de la secundaria elemental

Algunas de las escuelas municipales ofrecen clases de japons, que admiten


incluso a los alumnos de otras escuelas. Estas clases se imparten generalmente en
modalidad de pull-out classes en las horas cuando los alumnos japoneses estudian las
asignaturas de Lengua Nacional o Ciencias Sociales. Para mayor informacin, consulte
a la escuela de sus nios o al Comit Educativo Municipal.
Clases dictadas por los profesores asignados para fines especficos en las escuelas pblicas de la primaria y de la secundaria elemental, etc.

An cuando la escuela donde van sus hijos no tenga programado un curso de japons
para los nios extranjeros, puede que un profesor sea asignado especialmente para esa
finalidad dicte un curso especial. Para mayor informacin, consulte con la escuela.
96

15

15 14
15

97


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

Escuelas internacionales y tnicas

A una escuela internacional acuden los nios de varias nacionalidades. Los


egresados de varias de estas escuelas pueden recibir el certificado de bachillerato
internacional (un requisito para postularse a las universidades de diferentes pases). Las
clases son dictadas generalmente en ingls, y algunas de estas escuelas ofrecen
tambin el curso de japons.
Existen escuelas tnicas que admiten a los nios de una nacionalidad especfica
como Corea del Sur, Corea del Norte, China, Brasil, Per, India, Alemania, Francia,
Canad, EE.UU. Las asignaturas son dictadas en el respectivo idioma, y puede incluir
tambin el curso de japons, dependiendo de la escuela.
No todos los egresados de estas escuelas pueden postularse a una escuela
secundaria superior del Japn. Usted podr obtener mayor informacin ya sea por
Internet o preguntando a la respectiva escuela.
(Informacin referencial)
Faminethttp://www.faminet.co.jp/d_guide/d_kkk/kkk5_13.html
Cursos de apoyo al aprendizaje de los nios impartidos por las prefecturas, municipalidades, asociaciones internacionales o grupos civiles voluntarios, etc.

Existen programas de apoyo al aprendizaje de los nios ofrecidos por las


asociaciones internacionales prefectorales o municipales o por los grupos de ciudadanos
voluntarios, que pueden incluir el curso de japons. Estas clases son dictadas, muchas
veces, en modalidad extraescolar.
Kodomo LAMPhttp://www.kodomo-lamp.org/
Ayuda al aprendizaje mediante el envo de profesores voluntarios, etc.

Existen grupos de ciudadanos voluntarios que envan sus miembros a un


determinado lugar para dictar clases. Por ejemplo, si usted vive en Tokio, podr acceder
a los servicios de los siguientes grupos.
Centro de Educacin e Investigacin Multilinge y Multicultural (Centro de Apoyo al
Aprendizaje sobre Comunidad Multicultural)
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer_mclsc/ja/index.html
Club de Nios y Estudiantes Trabajando Juntos para una Sociedad Multicultural (CCS)
http://www.ccs-ngo.org/kodomo_k.htm
Otros

Algunos Servicios de Cuidado de los Nios Escolares, despus de las clases en la


Gakudoo Hoiku(servicios de cuidado de los nios escolares, despus de las clases en
la escuela primaria), ayudan... tambin a los nios en sus estudios. Asimismo, existen
academias privadas que ofrecen el curso de japons.
98

Faminethttp://www.faminet.co.jp/d_guide/d_kkk/kkk5_13.html

http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer_mclsc/ja/index.html
CCS
http://www.ccs-ngo.org/

99


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

LAMPhttp://www.kodomo-lamp.org/

3 Para ingresar a una universidad o a un instituto tcnico de Japn en un futuro


Escuelas del idioma japons

Son las escuelas para el aprendizaje del idioma japons. Muchas de ellas ofrecen
cursos para aprobar en los exmenes de beca o de la capacidad del idioma japons con
el fin de ingresar a las universidades o institutos acadmicos. Por lo general, las clases
se imparten cuatro horas al da, 20 horas a la semana. Muchas de estas escuelas
empiezan el nuevo ciclo dos veces al ao y por lo general se requiere estudiar uno o dos
aos desde el ingreso hasta dar el examen de admisin a las universidades. Usted
podr averiguar los detalles en las siguientes Pginas Web.
(Informacin referencial)
Asociacin para la Promocin de la Educacin de la
Lengua Japonesa
http://www.nisshinkyo.org/index.html
http://www.aikgroup.co.jp/j-school/index.htm
AIK
Institutos tcnicos

Son escuelas para especializarse en determinadas reas tcnicas u obtener


licencias tcnicas. Por lo general, se ingresa a estos institutos con un determinado nivel
de conocimientos del idioma japons. Tambin existen institutos para especializarse en
el idioma japons, interpretacin o traduccin. Los egresados pueden o no recibirse
como especialista segn las escuelas. Existen Pginas Web de numerosos institutos
tcnicos.
Facultades universitarias que admiten a los becarios extranjeros

Se tratan de centros acadmicos preuniversitarios establecidos dentro de las


universidades. Los alumnos que hayan terminado los estudios en estos centros y
alcanzado el nivel requerido, tienen la posibilidad de ingresar a la universidad. Muchos
de ellos dictan diferentes asignaturas para la beca en Japn (Japons, Curso General
de Ciencias Humanas y Tecnologa, Matemticas y Ciencias Naturales), principalmente
en japons.
(Informacin referencial) JASSOhttp://www.jasso.go.jp/study_i/documents/bekka2006.pdf
Cursantes y oyentes en las facultades universitarias

Es un sistema que ofrecen las diferentes universidades que permite asistir a las
clases pagando un determinado costo. Los cursantes pueden obtener crditos y
calificacin, no as los oyentes. Tambin es posible estudiar slo el idioma japons. Para
ms detalles, consulte a la respectiva universidad.
100

20

http://www.nisshinkyo.org/

AIKhttp://www.aikgroup.co.jp/j-school/index.htm

JASSOhttp://www.jasso.go.jp/study_i/documents/bekka2006.pdf

101


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

4 Para los que estn trabajando o desean trabajar en Japn

Si usted desea trabajar en Japn, recomendaramos terminar la carrera universitaria


o de un instituto acadmico dependiendo del tipo de trabajo que quiera realizar. En tales
casos, vase la pgina anterior. Aqu estamos presentando informacin para otros
trabajos.
Cursos de japons ofrecidos por las empresas, etc.

Si usted ya est trabajando, tendr posibilidad de estudiar en un curso de japons


que ofrezca su empresa. Este curso puede impartirse dentro o fuera del establecimiento
de su empresa. Tambin hay cursos administrados por la empresa y el gobierno local en
modalidad de cogestin.
Cursos de japons ofrecidos por las prefecturas, municipalidades, asociaciones internacionales, grupos voluntarios privados, etc.

Srvase ver el apartado


Para obtener informacin sobre la vida comunitaria /
para aprender ms / para ampliar su crculo de amistades.(Pg. 94)

5 Otros
Otras fuentes tiles de informacin

Existen varios folletos o guas que ofrecen informacin sobre los diferentes lugares
de aprendizaje del idioma japons disponibles en cada regin como el Gua de los
Cursos del Idioma Japons. Pregunte por ellos en las oficinas prefectorales o
municipalidades, etc.
Otra opcin sera buscar informacin en Internet ingresando las palabras claves
japons cursos (nombre de la prefectura o municipio), etc.
(Informacin referencial)
Informacin general en mltiples idiomas sobre la vida diaria

http://www.clair.or.jp/tagengo/
ALC
http://www.alc.co.jp/jpn/
Sogakusha
http://www.sogakusha.co.jp/
Bonjinsha
http://www.bonjinsha.com/
Aspectos que se requiere analizar al buscar un curso de japons

Al solicitar informacin a las oficinas del gobierno local (prefectura, municipalidad,


etc.) o en las asociaciones internacionales, etc. sobre los cursos de japons, confirme
los siguientes datos:
Nombre del curso, organizador, lugar, persona encargada, modo de contactarse (en
qu idioma), perodo, frecuencia, das de la semana y horario, requisitos, costo,
modalidades del curso (grupal, individual, etc.), nmero de alumnos, nivel, docente,
contenido, caractersticas, etc.
102

P.95

http://www.clair.or.jp/tagengo/
http://www.alc.co.jp/jpn/


http://www.sogakusha.co.jp/


http://www.bonjinsha.com/

103


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

Directorio de las Pginas Web

Internet ofrece numerosas Pginas Web tiles para el aprendizaje del idioma
japons. Normalmente, usted estar buscando informacin en espaol. Sin embargo,
aqu presentamos los resultados de la bsqueda que hemos realizado en japons.
Antes de comenzar, primero describiremos brevemente cmo conectarse a Internet.
Si usted desea saber ms detalladamente sobre el contenido concreto de los servicios,
los costos, trmites, y las formas de solicitar el servicio de acceso, srvase consultar a la
empresa telefnica o a una tienda de electrodomsticos. Es necesario averiguar bien ya
que existen diferentes formularios para contratar el servicio. Recomendamos ir con
alguien que le ayude en la interpretacin, al consultar o firmar el contrato. Tal vez sus
amigos u otros residentes extranjeros que llevan ms tiempo en el pas, conozca algn
peridico o boletn redactado en espaol y publicado en Japn, los cuales pueden incluir
informacin sobre el acceso a Internet o el servicio telefnico.

1 Para conectarse a Internet


Contratar el servicio de telfono e Internet al mismo tiempo

Se puede contratar el servicio de Internet al


mismo tiempo cuando va a comprar el telfono
fijo para su casa. Para ms detalles, acuda a una
tienda de electrodomsticos relativamente
grande de su ciudad.
Contratar el telfono celular e Internet inalmbrico al mismo tiempo

Algunos slo utilizan el celular y no el


telfono fijo. En ese caso, se puede acceder a
Internet desde su computadora utilizando el
circuito del celular. Usted puede contratar el
servicio en una tienda de celulares o en una
tienda de electrodomsticos grande.
Contratar la televisin por cable e Internet al mismo tiempo

Las empresas de televisin por cable


tambin ofrece el servicio de conexin a Internet.

104

105


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

2 Participar en la Comunidad en Lnea


Preguntas y Respuestas con participacin de usuarios

Existen algunas Pginas Web, donde los usuarios envan preguntas y dudas y otros
usuarios las responden. Entre ellas se incluyen preguntas o dudas del idioma japons
planteadas por algn extranjero que est aprendiendo japons. Si bien es cierto que no
son precisamente una comunidad para ampliar el crculo de amistades, son pginas
tiles donde usted podr comunicarse en japons con los dems en lnea. Las pginas
ms representativas son las siguientes. Usted necesita registrarse, pero el servicio es
gratuito.
Yahoo! http://chiebukuro.yahoo.co.jp/
Ms de 1,9 millones de usuarios registrados, al mes de
abril de 2008.
OKwave http://okwave.jp/
Ms de un milln de usuarios registrados, al mes de marzo de 2008.
goo utiliza la base de datos de OKwave en modalidad de OEM. Es
uno de los clientes de nuestra empresa.
goo http://oshiete.goo.ne.jp/
El nmero de usuarios registrados no est publicado, pero el nivel
de satisfaccin de los usuarios es de 88%.
SNS (Servicio de Red Social)

Se refiere a las comunidades virtuales en Internet. Usted podr ser invitado en un


futuro en algn SNS del japons. En el caso de Japn, se caracteriza por el elevado
porcentaje de los usuarios que acceden desde su celular.
mixi http://mixi.jp/home.pl/
Mixi, Inc. es el SNS ms extenso en Japn. Tiene ms de 13,31 millones de
usuarios registrados, al 30 de enero de 2008.
Cafesta http://www.cafesta.com/
Ms de 1,7 millones de usuarios registrados, al mes de marzo de 2008. Se caracteriza
por el uso de avatar.
Blog

Hay muchas personas que escriben el blog en japons y en castellano para que lo
lean tambin los amigos de su pas. Existen varios servicios gratuitos de blog que
permiten utilizar no slo los caracteres japoneses, sino tambin de otros idiomas. A
continuacin se presentan algunos ejemplos.
nifty http://www.cocolog-nifty.com/
http://blog.ocn.ne.jp/
OCN
http://blog.so-net.ne.jp/
So-net blog

106

Yahoo! http://chiebukuro.yahoo.co.jp/
2008 190
OKWavehttp://okwave.jp/
2008 100
goo OKWave OEM OKWave

goohttp://oshiete.goo.ne.jp/

88

SNS
SNS
mixihttp://mixi.jp/
2008 30 1331
Cafestahttp://www.cafesta.com/
2008 170

Blog

nifty http://www.cocolog-nifty.com/
http://blog.ocn.ne.jp/
OCN
blog
http://blog.so-net.ne.jp/
So-net

107


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

SNSSocial Networking Service

3 Sitios que ofrecen el servicio de diccionarios y de traduccin


Diccionarios

Aqu presentamos algunas pginas que ofrecen diccionarios de diferentes idiomas.


Usted podr encontrar el diccionario japons y su idioma en lnea, si lo busque en su
idioma.
GigaDict.net http://www.geocities.jp/abelinternational/OnLineJapan.htm
Japons-ingls (Japons - ingls / ingls - japons), coreano (Japons - coreano /
coreano - japons), chino (Japons - chino / chino - japons), espaol (Japons espaol / espaol - japons), portugus (Japons - portugus / portugus - japons),
etc. Tambin existen diccionarios de francs, alemn, italiano, ruso, turco, holands,
hebreo, persa, rabe, vietnamita, polaco, ucraniano, hngaro, checo y sueco.
Traduccin

A continuacin se presentan algunas pginas que ofrecen servicio de traduccin


entre idiomas extranjeros y japons.
Infoseek (Multi-Translation) http://translation.infoseek.co.jp/
Se puede traducir textos entre el japons y otros idiomas, tales como el ingls,
coreano, chino, espaol, portugus, francs, alemn e italiano.
Free Online Language Translator
http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html
Se puede traducir textos entre el japons y otros idiomas tales como ingls,
coreano, chino, espaol, portugus, francs, alemn, italiano, holands, ruso, griego,
sueco y rabe. La instruccin est en ingls.
Herramientas de apoyo para leer japons

A continuacin se presentan algunas herramientas tiles para leer las pginas web
redactadas en japons.
Reading Tutor http://language.tiu.ac.jp/
Copie el texto japons en la Reading Tutorial Toolbox y apriete el botn del idioma
al que desea traducir. Usted podr leer el texto japons y averiguar el significado de
cada palabra con un clic.
POPjisyo http://popjisyo.com/
Al sealar la palabra con el cursor aparece la ventana pop-up con la pronunciacin
(en hiragana) y el significado (en ingls o alemn).

108

GigaDict.nethttp://www.geocities.jp/abelinternational/OnLineJapan.htm
JE/EJ
JK/KJ
JC/CJ
JS/
SJ
JP/PJ

http://language.tiu.ac.jp/

POPjisyohttp://popjisyo.com/

109


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

Infoseek
http://translation.infoseek.co.jp/

Free Online Language Translator


http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html

4 Aprender los caracteres del japons


Hiragana y Katakana

A continuacin se presentan las pginas donde usted podr aprender a escribir y a


pronunciar correctamente. Asimismo, se puede bajar los ejercicios. Practique el japons
leyendo, escuchando y escribiendo.

RAICHO Self-Study
http://tisc.isc.u-toyama.ac.jp/raicho-cgi-bin/quiz/quiz.cgi?mode=list_tests
Se puede escuchar la pronunciacin de hiragana y katakana. Tambin puede
aprender a escribir correctamente con el efecto de animacin. Asimismo, puede conocer
el origen (kanji) de cada carcter de hiragana y katakana.

NIHONGO.COM http://elearn.toplanguage.co.jp/

Este sitio ofrece hojas de prctica (practice sheet) de (a-i-u-e-o),


(ka-ki-ku-ke-ko), etc., con las que usted puede practicar progresivamente la
escritura, incluso el orden de escritura. Tambin tienen las mismas hojas de ejercicios,
pero en katakana. Estas hojas pueden ser bajadas. El sitio incluye breves instrucciones
en japons e ingls.
Roma-ji y Tipeo (escribir los caracteres japoneses)

A continuacin se presentan algunos programas gratuitos que usted podr bajar.


http://www.asahi-net.or.jp/ BG8J-IMMR/
Es un programa para tipear rpidamente los caracteres de hiragana utilizando las
teclas de alfabeto, confirmando si la escritura es correcta.

Mikas Touch Type Trainer

Kanji

A Door to the World of Kanji http://www.neverland.to/kanji/index.html


Permite estudiar la pronunciacin y el significado de los kanji frecuentemente
utilizados en los aparatos electrodomsticos, estaciones de tren, y en la vida cotidiana.
Las instrucciones estn en ingls.

gahoh http://www.csus.edu/fl/japanese/gahoh/Japanese.html
Explica la divisin vertical y horizontal de kanji para que usted pueda averiguar la
pronunciacin y el significado de un carcter, a partir de su estructura. Tambin puede aprender
el orden de escritura con el efecto de animacin. Existe una pgina en ingls.

110

RAICHO

http://tisc.isc.u-toyama.ac.jp/raicho-cgi-bin/quiz/quiz.cgi?mode=list_tests

NIHONGO.COMhttp://elearn.toplanguage.co.jp/

practice sheet

http://www.asahi-net.or.jp/ BG8J-IMMR/

A Door to the World of http://www.neverland.to/kanji/index.html

gahohhttp://www.csus.edu/fl/japanese/gahoh/Japanese.html

111


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

5 Aprender las expresiones de conversacin

Real World Japanese http://www.ajalt.org/rwj/


Se puede aprender las diferentes conversaciones cotidianas,
viendo el dibujo animado. Se puede seleccionar diferentes
niveles de complejidad en una misma escena. Las escenas estn
agrupadas en tres categoras: vida diaria, trabajo y nios. El
servicio es gratuito pero se requiere suscribir.

Lets Speak Japanese on the Web! http://nihongo.aots.or.jp/lsj/index.htm


Al apretar el botn Let's Speak Japanese on the Web! se abre una nueva ventana.
Aunque usted no tenga el ID del usuario, se puede avanzar hasta el men apretando el
botn Next. Permite estudiar diferentes conversaciones viendo el dibujo animado.
Tambin ofrece ejercicios para aprender las conversaciones y el vocabulario bsico.

JPLANGhttp://jplang.tufs.ac.jp/
Aqu se puede practicar los patrones de oracin y expresiones bsicas
mirando los dibujos. La pgina incluye gramtica, ejercicios, comprensin
auditiva y lectura. Las instrucciones estn en ingls. El programa est orientado
principalmente a los universitarios, pero tambin estn abiertos a otros usuarios que
slo necesitan registrarse.

Nihongo o Manaboo http://www.hellonavi.com/foldera/index.html


Es un material didctico preparado para que los nios y alumnos extranjeros, etc.
puedan adquirir el conocimiento bsico del idioma japons necesario para adaptarse a
la vida escolar de Japn. El contenido est configurado en forma de conversaciones
ilustradas. Estn disponibles actualmente en ingls, coreano, chino, espaol, portugus,
tagalo, tailands, vietnamita, rabe y birmano.

Tanoshii Gakkoo
http://www.kyoiku.metro.tokyo.jp/buka/shidou/tanoshi_gakko.htm
Se puede bajar gratuitamente el libro de texto con expresiones en japons utilizadas
frecuentemente en las escuelas de los nios. El estudio est diseado de tal manera
que sea fcil de entender utilizando historietas. Est disponible en ingls, coreano,
chino, espaol, portugus, tagalo, tailands, vietnamita, rabe y birmano.
Informacin referencial: Pgina Web del Programa en Japons de la Universidad de J.F.Oberlin
(http://www.obirin.ac.jp/unv/nihongo/
Lista preparada por Yukiyo Hamakawa)
112

http://www.ajalt.org/rwj/

Lets Speak Japanese on the Web! http://nihongo.aots.or.jp/lsj/index.htm

Let
s Speak Japanese on the Web!
ID
Next

JPLANGhttp://jplang.tufs.ac.jp/

http://www.hellonavi.com/foldera/index.html

999

http://www.kyoiku.metro.tokyo.jp/buka/shidou/tanoshi_ gakko.htm

http://www.obirin.ac.jp/unv/nihongo/

113


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

Gua de los libros de texto de japons

Aqu vamos a describir brevemente los diferentes libros de texto de japons clasificando
en tres grupos siguientes:
A.

Libros que se puede obtener en la zona donde vive usted.

B.

Libros disponibles en las libreras de todo el pas, o que se


puede adquirir por pedido.

Para
adultos

C.

Libros disponibles en las libreras de todo el pas, o que se


puede adquirir por pedido.

Para
nios

Para los libros clasificados en la categora A. vase la pgina 116.


Los libros clasificados en las categoras B. y C. son slo ejemplos. Los criterios de
seleccin son tres:
Disponibilidad en muchas de las libreras: Son textos que se pueden comprar en una
librera cercana, por lo que usted podr comenzar sus estudios inmediatamente.
Precio razonable: Es preferible que los libros sean baratos. Sin embargo, si usted
invierte un elevado monto, estudiara con mayor seriedad.
Disponibilidad de CD: An cuando va a estudiar solo(a), es importante aprender
escuchando.
Esta informacin ha sido actualizada en marzo de 2008. Sin embargo, recomendamos
ir directamente a las libreras porque se publican anualmente nuevos libros de texto.

Antes de comprar un libro de texto, primero piense si va a estudiar solo(a) o con


un(a) profesor(a). Hay muchas personas que le pueda ensear: tutores, amigos,
familiares, etc.
Luego, es necesario decidir qu es lo que quiere aprender. Desea estudiar a
escribir los caracteres japoneses (hiragana, katakana y kanji), conversacin, o realizar
un estudio completo desde la gramtica hasta la lectura, escritura, habla y comprensin
auditiva?
Aqu vamos a subdividir los libros de texto de categora B. en los siguientes cuatro
grupos.
Contenido
Metodologa
Autodidctica

Escritura

Vocabulario

(1)

(2)

Con alguien

Conversacin

(3)

Integral
(4)

Con alguien significa una clase privada, y no una escuela. En el caso de optar por
estudiar en una escuela no es necesario elegir un libro, ya que los cursos incluyen los
materiales didcticos. En el caso de optar por estudiar con alguien, consulte con la
persona que le va a ensear de acuerdo a lo que usted desea estudiar.

1 Para los estudios de sus hijos

Srvase ver tambin los libros de categora C., y ayude a sus hijos en
su aprendizaje del idioma.(Pg.126)
114

P.117

CD

2008 3

p.127
115


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

2 Aprender japons en su comunidad [A]

Los materiales didcticos del idioma japons estn siendo confeccionados en


diferentes zonas del pas.
Es muy importante conocer los nombres (pronunciacin y kanji) de los lugares y las
calles del lugar donde vive, si usted va a permanecer en Japn. Sin embargo, los libros
de texto que usted encontrar comnmente en las libreras, no incluyen esa informacin.
Por otro lado, cada regin del pas tiene su propio dialecto, que es tambin
importante conocer para comunicarse con los residentes locales. Los libros de texto
comunes tampoco incluyen los trminos o expresiones del dialecto.
Es ms, los precios de los textos de japons comercializados en las libreras
pueden parecer altos.
Por estas razones, convendra que usted consiga un libro de texto confeccionado
en su propia zona para iniciar sus estudios del idioma y de la cultura japonesa, ya que
ste le permitir aprender principalmente los trminos y expresiones en japons que son
sumamente necesarios para la vida cotidiana.
Sin embargo, dado que estos libros estn diseados bsicamente para utilizar en
los cursos de japons impartidos en la comunidad, puede ser que usted encuentre
ciertas dificultades si se propone a estudiar solo o sola. Le recomendamos, por lo tanto,
participar en los cursos de japons impartidos en su comunidad y comunicndose con
sus compaeros de clase.
Por lo general, estos libros no estn disponibles en las libreras. Consulte con el
personal de la municipalidad o de la asociacin internacional del lugar donde vive usted.
Pg.94
Pg.75

Captulo 3. Lugares del aprendizaje del idioma japons


Captulo 2. Asociacin Internacional

116

[A]

P.94
P.75

117


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

3 Leer, escribir y aprender los caracteres japoneses [B ]

Usted estar rodeado(a) de caracteres japoneses en su vida cotidiana. Aprender a


leer estos caracteres har su vida mucho ms fcil para usted.
( Medios incluidos Precio(Impuestos) Editoriales Traduccin Caractersticas)

Hitori de ManaberuHiragana Katakana


CD 1470 yenes 3A Corporation
Ingls, chino, tailands, indons y vietnamita
Este material le permite practicar hiragana y katakana escuchando
la pronunciacin en CD. Tambin podr aprender la pronunciacin
correcta (acentuacin) de cada palabra.

Virtual Hiragana Class in One Week


Learning Japanese Characters on DVD
DVD 1890 yenes Bonjinsha Ingls
E ste material le permite practicar la pronunciacin y hiragana
utilizando el DVD. Las instrucciones de los ejercicios estn en
ingls.

Japanese for Busy PeopleKana Workbook


CD 1680 yenes Kodansha International
Ingls
Este material hace hincapi no slo a hiragana y katakana, sino
tambin a la pronunciacin de las palabras y expresiones bsicas
utilizadas en la vida diaria. Las instrucciones de los ejercicios estn
en ingls.

Sutoorii de Oboeru Kanji 300


Ninguno 1890 yenes Kuroshio Publishers
Ingls, coreano, portugus y espaol
E
 ste material explica la estructuracin de cada kanji, para facilitar
su aprendizaje. Tambin se incluyen los ejercicios para aprender a
leer, escribir y utilizar los caracteres aprendidos dentro de un texto o
una palabra.
Pg.162 Captulo 4. Caracteres japoneses

118

[B ]

CD 1470

CD

Virtual Hiragana Class in One Week


Learning Japanese Characters on DVD
DVD 1890
DVD

CD 1680


300
1890

P.162

119


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

Japanese for Busy PeopleKana Workbook

4 Saber y aprender las palabras [B ]

Usted ver qu fcil se convierte su vida en Japn tan slo al aprender cmo se
dice en japons los artculos y objetos de uso diario. Sin embargo, son pocos los libros
de texto que incluyen CD.
( Precio(Impuestos) Editorial Traduccin Caractersticas)

Kurashi no NihongoYubisashi Kaiwachoo


1575 yenes Joho Center Publishing
Chino, portugus y tagalo
El contenido se difiere ligeramente segn el idioma.

Es un libro que incluye muchos dibujos e ilustraciones para facilitar


su aprendizaje. Tambin tiene una serie de listas de palabras
utilizadas en la vida cotidiana segn escenas y temas. Cada
palabra y figura est acompaada de la traduccin al japons, por
lo que usted podr ensear esa pgina a la persona con la que
quiere comunicarse, cuando lo ve difcil pronunciar correctamente
dichas palabras.
Libro asociado:
Tabi no Yubisashi Kaiwachoo
(JAPAN)Este libro est
disponible en ingls, chino (Beijing), coreano y espaol. Su contenido
se difiere segn el idioma

Isso IrasutoNippon Tangochoo


1365 yenes Shogakukan ingls
E ste material le permite aprender el vocabulario asociado con
diferentes situaciones en la vida en Japn con el uso de
ilustraciones. Por ejemplo, usted puede escoger de una ilustracin
alguna palabra que le interese en particular, e ir aprendiendo
nuevas palabras asocindolas con la primera.
Pg.172 Captulo 4. Vocabulario por tpicos

120

CD

1575


JAPAN

1365


P.172

121


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

5 Practicar la conversacin [B ]

Para las prcticas de la conversacin, conviene encontrar a alguien que practique


con usted.
( Medios incluidos Precio(Impuestos) Publisher Traduccin Caractersticas)

ShinsoobanNyuumon Nihongo
CD 2310 yenes ALC
Ingls, chino y coreano
E ste material est diseado de tal manera que usted pueda
practicar las expresiones mnimo necesarias en japons en una
determinada situacin de la vida cotidiana. Tambin incluye breves
explicaciones de la gramtica en diferentes idiomas.

ShinsoobanHajime no Ippo
CD 2940 yenes 3A Corporation
Ingls, portugus y espaol
La versin inglesa viene con CD-ROM (2625 yenes)

E
 ste material recoge diferentes escenas de la vida diaria que
requiere comunicarse en japons. Las conversaciones incluyen
temas de las aficiones, religin, etc.,y otros temas de conversacin
fuera del trabajo. Tambin incluye breves explicaciones de la
gramtica.

Nihongo Takarabune Issho ni Tsukuru Katsudooshuu


Ninguno 1050 yenes ASK PUBLISHING CO.,LTD
Ninguno
Es un cuaderno de trabajo para aprender disfrutando la conversacin
en japons autopresentndose uno con el otro. El objetivo es
familiarizarse con las expresiones en japons. No incluye la gramtica.

NihongoOshaberi no Tane
Ninguno 1680 yenes 3A Corporation
Ninguno
Es un material que sirve para aprender diferentes expresiones en
japons charlando sobre su propia vida o sobre Japn, etc.
Tambin incluye breves explicaciones y prcticas de la gramtica.

Pg.130 Captulo 4. Expresiones en Japons


122

CD 2310

CD 2940

CD-ROM 2625

1050


1680


P.130

123


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

6 Aprendizaje completo del idioma japons [B ]

Existen numerosos libros de aprendizaje completo del idioma japons. A


continuacin se presentan algunos de ellos.
( Medios incluidos Precio(Impuestos) Editorial Traduccin Caractersticas)

Genki

Student CD (de venta por separado, 2520 yenes cada uno )


3150 yenes cada uno The Japan Times Ingls
El libro incluye la explicacin de la gramtica permitiendo estudiar
solo(a). Incluye un cuaderno de ejercicios. Tambin existe una
Pgina Web en Internet de apoyo al aprendizaje.
La versin coreana est disponible en Corea, y la versin china en
China.

Hajimeyoo Nihongo

CD y guin (de venta por separado, 3780 yenes cada uno) (3780
yen each)
2415 yenes cada uno 3A Corporation
Lista de vocabulario (de venta por separado, 1260 yenes) disponible
en ingls, coreano y chino
Para los autodidactos, resultan tiles el CD yDoriru to Bumpoo
(de venta por separado, 1260 yenes cada uno).

Minna no Nihongo

CD(de venta por separado , 5250 yenes cada uno)


2625 yenes cada uno 3A Corporation
I ngls, chino, coreano, francs, espaol, portugus, tailands,
indons, ruso y alemn
 Este material cubre mayor parte de los tems bsicos del
aprendizaje del idioma japons. Muchos profesores estn
familiarizados con este libro. Tambin existe un juego completo de
los materiales complementarios para el aprendizaje de los modelos
oracionales, kanji, comprensin auditiva, redaccin, lectura, etc.

Shin-Bunka Shokyuu Nihongo

CD 2625 yenes cada uno Bonjinsha Ninguno


Este material atribuye prioridad a los modelos oracionales y a la
comunicacin. Estn disponibles tambin los materiales
complementarios (de venta por separado), tales como el cuaderno
de la prctica de modelos oracionales, comprensin auditiva,
lectura y conversacin.
Disponibles las versiones en coreano y en chino, en las libreras de
Corea del Sur y de Taiwn, respectivamente.

124

Student CD 2520 3150


The Japan Times


 CD 5250
2625

CD 2625


125


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

CD 3780
2415

(1260 )
 CD

1260

7 Para el aprendizaje del idioma japons de los nios

Existen varios libros de textos para los nios diseados para A. Aprender el idioma
japons en su comunidad. A continuacin se presentan algunos de ellos que estn
disponibles en las libreras.
( Precio(Impuestos) Editorial Traduccin Caractersticas)

Kodomo no Nihongo
2100 yenes cada uno 3A Corporation
A parece una lista de vocabularios al final del texto en ingls,
portugus y chino
E l material est diseado en consonancia con los diferentes
eventos escolares de primaria, y permite aprender japons
frecuentemente utilizado en la vida escolar.

Maria to Ken no Issho ni Nihongo


2100 yenes 3A Corporation Ninguno
Bsicamente es un texto de japons, pero est diseado de tal
manera que el alumno pueda estudiar tambin las asignaturas de
Ciencias Naturales y de Conocimientos Bsicos de Ciencias y
Estudios Sociales ; es decir, el objetivo es aprender japons como
una herramienta necesaria para los estudios de la primaria.

DVD de Manabu Nihongo Erin ga Choosen! Nihongo


Dekimasu.vol.
2520 yenes cada uno Bonjinsha
Versiones en ingls, portugus, coreano y chino en los skits (obras
teatrales)
Incluye el DVD que permite comprender a travs de abundantes
imgenes la vida escolar de los estudiantes de secundaria superior,
las expresiones naturales en japons frecuentemente utilizadas por
ellos, as como la cultura japonesa. El usuario puede practicar las
expresiones importantes con el libro de texto y el DVD.
Si bien es cierto que el material est orientado principalmente a los
estudiantes de la escuela secundaria superior, tambin podr
encontrar varios contenidos tiles para los nios y adultos.

Pg.29 Captulo 2. Educacin de los hijos


Pg.147 Captulo 4. Japons en la Escuela
126

2100


2100


2520

DVD

DVD


P.29
P.147

127


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

DVD
vol.

Expresiones tiles en Japons


Caracteres y Vocabulario

Japons conveniencia

El estudio del idioma japons abarca una amplia variedad de temas desde el
vocabulario hasta la comprensin escrita (lectura) y expresin. Su aprendizaje ser
impulsado considerablemente cuando, por necesidades de la vida cotidiana, usted
empiece entablar comunicacin significativa con los dems. Por esta razn,
recomendamos lanzarse en un entorno que le ofrezca mayor oportunidad de hablar y
escuchar japons.
En el presente Captulo, hemos escogido algunas escenas y situaciones de la vida
diaria en las que usted tendr que utilizar japons, presentando algunas expresiones
tiles. Japn es conocido como un pas con frecuentes sismos. El Captulo incluye
tambin algunas expresiones que podrn ser utilizadas en caso de sismo u otras
emergencias. Si usted ha venido al Japn con su familia, y tenga que poner sus hijos en
una escuela japonesa, podr encontrar en este Captulo la informacin bsica sobre la
vida escolar en Japn junto con las expresiones bsicas utilizadas en las escuelas.
Recomendamos ir informndose de la vida escolar haciendo una comparacin con su
pas. Por otro lado, la tabla y el mapa de vocabularios incluidos en este Captulo son
herramientas tiles para aprender las palabras y expresiones bsicas. Vaya reforzando
su capacidad de expresin comenzando desde el aprendizaje de las palabras ms
sencillas.

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

131

En la MunicipalidadQu debo hacer?

Ken lleg a Japn hace una semana. Hoy vino a la


Municipalidad para realizar diferentes trmites. Ahora
est dialogando con el personal que lo est atendiendo.
Vamos a escuchar este dilogo.

Escena1 Registro de extranjero


Anoo sumimasen.


Seor, me puede atender?


Hai, nandesu ka?

S. En qu le puedo ayudar?


Watashi wa gaikokujindesu.



Soy extranjero.

Kono machi ni hikkoshite kimashita.


He llegado recientemente a esta ciudad.

Doo sureba iidesu ka?


Cules son los trmites que debo realizar?

132


Soodesunee.


Bueno, veremos ...

Mazu gaikokujintooroku o shite kudasai.


En primer lugar, usted necesita realizar

el registro de extranjero.

Pasupooto to shashin ga hitsuyoodesu.


Es necesario presentar su pasaporte y una fotografa.

Arimasu ka?


Los tiene?


Hai, pasupooto mo shashin mo arimasu.
10


S, tengo el pasaporte y una fotografa.


Dewa, ni-kai no shiminka ni itte
kudasai.
11


Entonces, vaya a la Seccin de Registro Civil en
el segundo piso

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

133


Hai, wakarimashita.
12


Muchas gracias.

Escena2 Seguro Mdico


Tsugi ni iryoohoken no tetsuzuki o shite kudasai.
13

Luego, necesita hacer el trmite para su Iryoohoken


(Seguo Mdico).

E,
moo ichido onegaishimasu.
14


Disculpe, me puede repetir otra vez?

Iryoohoken no tetsuzukidesu.
15


El trmite para su Iryoohoken.

Iryoohokentte nandesu ka?
16



Qu significa el "Iryoohoken"?

Iryoohoken wa
kokoo yonde kudasai.
17


Para el Iryoohoken, lea esto.

Aa, wakarimashita.
18

Ya entend.


Byooin no ryookin ga yasuku narundesu ne.
19




Esto me cubre una parte del costo del

tratamiento mdico, verdad?

Hai, soodesu. Ryookin ga nana waribiki ni narimasu.
20

7


S, le descuenta el 70 % del costo.

134


Eeto, anata wa, kaishaindesu ka?
21


Es usted empleado de una empresa?


Hai, watashi wa ajiadenki de hataraite imasu.
22


S, trabajo para Asia Denki".


Soodesu ka.
23


Bien.

Jaa,

kaisha no kenkoohokenda to omoimasu.

24

En ese caso, creo que tiene que afiliarse al seguro


mdico de su empresa.

Kaisha no hito ni kiite

kudasai.

25



Consulte con su empresa.

135

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario


Dooitashimashite.
27


De nada.


Hai, wakarimashita. Arigatoogozaimashita.
26


De acuerdo. Muchas gracias.

En su lugar de trabajo Temblor!

Cuando Ken estaba trabajando en su oficina, repentinamente sinti un temblor.


Qu debemos hacer en esta situacin?
Escena1 En el trabajo

Ken-san, sugu tsukue no shita ni kakurete kudasai.

Ken-san, escndase debajo del escritorio.

A,
jishinda!

Temblor!

Terebi ka rajio o
tsukete kudasai.

Prenda la televisin o la radio.

Escena2 Imgenes de la TV

Locutor:

Kochira wa hoosookyokudesu.


Estamos transmitiendo desde la estacin emisora.

Tadaima ookina jishin ga arimashita.



Acabamos de tener un fuerte sismo.

Ochitsuite kudasai.


No pierda la calma.


Awatenaide kudasai.

No se apresure demasiado.


Jishin wa sugu ni tomarimasu.



El sismo se detendr en poco tiempo.

136


Sugu ni soto ni denaide kudasai.



No salga afuera.

Soto ni deru toki wa ki o tsukete kudasai.
10



No salga sin antes comprobar que es seguro.

Ue kara garasu nado ga ochiru kamoshiremasen.
11


Es probable que caigan los pedazos de vidrio roto.

Tatemono no kabe ga taoreru kamoshiremasen.
12


Es probable que se vuelquen las paredes.

Soto ni hinansuru toki wa aruite hinanshite kudasai.
13


En caso de evacuarse a otro lugar, debe desplazarse a pie.

Kutsu o haite kudasai.
14


Use los zapatos.

Jishin no ato wa kaji ni ki o tsukete kudasai.
15


Tenga cuidado en el uso del fuego, despus de un sismo.


Kono jishin no kuwashii koto wa mada wakatte imasen.
19



Todava no se tiene informacin detallada de este sismo.
137


Korekara mo, yoshin ga tsuzuku kamoshiremasen.
18


Es probable que hayan rplicas o sismos secundarios.

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario


Gasu o keshite kudasai.
17


Cierre la llave del gas.


Hi o keshite kudasai.
16


Apague el fuego.


Joohoo ga hairi
shidai otsutaeshimasu.
20


Estaremos informando cuando tengamos ms detalles.

Terebi wa kiranaide
kudasai.
21


No apague el televisor.
Escena3Cuando se haya detenido el movimiento


Jishin ga yowaku narimashita ne.
22


Parece que se ha detenido el movimiento.

Moo daijoobudesu.
23


Estamos a salvo

Aa, bikkurishimashita.
24


No sabe el susto que me dio.


Jishin wa kowaidesu ne.
25


Los terremotos son terribles, verdad?


Nihon wa jishin ga ooi kara,
iroirona
jumbi o
shite okimasu.
26



Debemos estar siempre preparados, porque Japn es un pas con frecuentes sismos.

Kagu ga taorenai
yooni, kabe ni koteeshite okimasu.
27


Debemos sujetar los muebles a las paredes para que no se caigan.

Kaichuudentoo ya rajio ya hijooshoku nado o matomete,

kaban ni irete
okimasu.
28


Debemos preparar una bolsa con linterna, radio, alimentos de

emergencia, etc.

Shi-ku-choo-son ga kimeta hinambasho o shirabete okimasu.
29



Debemos estar informados sobre los refugios designados por la municipalidad.
138


Kazoku ya tomodachi no shuugoobasho o kimete okimasu.
30



Debemos ponernos de acuerdo con la familia y amigos sobre el lugar de encuentro.

Jishin no ato wa kaji ni ki o tsukete kudasai.
31


Hay que tener cuidado en el uso del fuego despus de un sismo

Kaji no toki wa shooboosho ni denwa o shimasu.
32



Es necesario llamar a los bomberos en caso de incendio.

Denwabangoo wa hyakujuukyuu bandesu.
Shooboosha ga kite kuremasu.
33

119
34


Hay que marcar 119.

Vendrn los bomberos.


Jishin ya kaji de kega o shita toki wa, doo shimasu ka?
35



Qu pasa si alguien queda lesionado en caso de sismo o incendio?


Kyuuna byooki ya ookina kega no toki mo hyakujuukyuu ban ni

denwa o shimasu.
36

119


Tambin se marca 119 en caso de una enfermedad repentina o una lesin grave.

139

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario


Wakarimashita.
38


De acuerdo.


Kyuukyuusha ga kite, byooin ni itte
kuremasu.
37



Entonces vendr una ambulancia para llevar al paciente a un hospital.


Kaji no toki mo, kyuuna byooki ya ookina kega no

toki mo hyakujuukyuu bandesu ne.
39


119
Hay que marcar 119 tanto en caso del incendio como en caso de
enfermedad o lesin, verdad?

Soodesu.
40


Correcto.

Sorekara, kootsuujiko ya doroboo nado no hanzai no toki wa,

keesatsu ni denwa o shimasu.
41






En el caso de un accidente de trfico, robo o algn delito, hay
que llamar a la polica.

Denwabangoo wa hyakutoo bandesu.
42

110

El nmero que hay que marcar es 110.

Patokaa ga kite kuremasu.
43


Entonces, vendr una patrulla.

Keesatsu wa hyakutoo bandesu ne.
44


110

Bien, para la polica, hay que marcar 110.

Hyakutoo ban mo hyakujuukyuu ban mo keetaidenwa ni

toorokushite okimasu.
45
110
119


Lo bueno es tener estos dos nmeros, 110 y 119, en la memoria del celular.

140

En la clase de japons ofrecida por los voluntarios Quisiera estudiar japons.

Ken est consultando a Lynne que lleva ms tiempo viviendo en


Japn. Veremos qu quiere hacer el protagonista.
Escena1 En el trabajo


Rin-san, watashi wa nihongo o benkyooshitaindesu ga.



Lynne-san, estoy pensando estudiar japons. ...

Sorenara, kono machi no kokusaikooryuukyookai no nihongokyooshitsu ga
iidesu yo.

En ese caso, le recomendara el curso de japons que ofrece la asociacin


internacional del municipio.

Nihongokyooshitsu wa, doyoobi no juu ji kara juuni ji madedesu.


10 12

Las clases son de 10:00 a 12:00 todos los sbados.

Ee, demo, watashi wa nihongo ga amari wakarimasen.


Bueno, pero en mi caso, yo no se casi nada de japons.

Daijoobudesu yo.


No hay problema.

141

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario


Yokatta. Arigatoogozaimasu.


Qu bien! Muchas gracias.


Watashi to issho ni
ikimashoo.



Yo le acompao.

Escena2 En la clase de japons ofrecida por los voluntarios antes de comenzar la clase

En la clase de japons ofrecida por los voluntarios antes de comenzar la clase


Ken y Lynne lleg al aula.

Kon
nichiwa.


Hola!

Kon
nichiwa.


Hola!

Are, Rin-san no otomodachidesu ka?
10


Hola! Lynne-san, est con su amigo?

Hai.
11


S.

Kochira wa, Ken-sandesu.
12



l es Ken-san.

Hajimemashite, watashi wa [Satoo] desu.
13


Mucho gusto. Yo me llamo Sato.

Hajimemashite, watashi wa [Suzuki] desu.
14


Mucho gusto, yo soy Suzuki.

Hajimemashite.
15


Mucho gusto.


Watashi wa Kendesu.
16


Me llamo Ken.

kara kimashita.
17


Soy de .
142


Yoroshiku onegaishimasu.
18


Gusto en conocerles.

Kochira koso, yoroshiku onegaishimasu.
19



El gusto es nuestro.

Escena3 En la clase de japons ofrecida por los voluntarios durante la clase


Kyoo wa aisatsuno
iikata o
benkyooshimashoo.
20


Hoy vamos a estudiar cmo se saluda en japons

Kon
nichiwa.

Buenas tardes.

Kon
nichiwa.

Buenas tardes.

Kombanwa.

Buenas noches.

Kombanwa.

Buenas noches.

143

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Ohayoogozaimasu.

Buenos das.

Ohayoogozaimasu.

Buenos das.


Jaa,
kono moji o yonde mimashoo.
21


Ahora, leamos estas letras.

Ken-san, hiragana wa?
22


Ken-san, usted sabe hiragana?


Watashi wa hiragana to katakana wa yomu koto ga dekimasu.
23


Yo puedo leer hiragana y katakana.

Demo, kanji wa chotto.
24



Pero con kanji todava tengo problemas.


Korekara yukkuri oboemashoo.
25


Vamos a estudiarlo con tiempo.

Ohayoogozaimasu.
26


Buenos das.

Ohayoogozaimasu.
27


Buenos das.

144

Escena4 En la clase de japons ofrecida por los voluntarios al final de la clase


Jaa,
kyoo wa kore de owarimasu.
28


Esto es todo por hoy.

Sayoonara.
29


Adis.


Arigatoogozaimashita.
30


Muchas gracias.

Sayoonara.
31


Adis

145

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario


Mata, raishuu.
33



Hasta la prxima semana.


Mata, raishuu.
32



Hasta la prxima semana.


Rin-san, kyoo wa totemo tanoshikattadesu.
34


Lynne-san ha sido un da muy divertido.

Sore wa yokatta.
35


Qu bueno!

Mata, raishuu mo ikitaidesu.
36


Me gustara asistir a la clase tambin la prxima semana.

Gomennasai.
37


Oh, perdn!

Watashi wa kodomo no shoogakkoo no atsumari ga aru kara,

raishuu wa.
38

Yo no puedo venir la prxima semana porque tengo una reunin


en la escuela de mi hijo.

Moo hitori de daijoobudesu yo.
39


No se preocupe. Ya puedo venir solo.

146

Japons en la escuela

Rikashitsu wa doko?

Dnde queda el aula


de ciencias naturales?

Ni-kai. Isshoni
ikoo.

En el segundo piso.
Vamos juntos

147

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

P.31P.33
P.101P.127

Hay muchas palabras que se utilizan en las escuelas, que no se utilizan en el hogar. Por
ejemplo, usted podr encontrar dificultad para entender la palabraoshirase
(renraku)aviso o comunicado. En esta pgina (Pg. 147-) hemos incluido los trminos y
expresiones comnmente utilizados por los tutores, as como figuras y fotografas para que
cuando sus hijos hayan entrado por primera vez a una escuela japonesa, lo puedan leer junto
con sus profesores y comunicarse.
Por otro lado, usted podr encontrar informacin sobre el sistema escolar y educativo del
Japn en el Captulo 2, (Pg. 3133), y sobre la metodologa y los materiales didcticos para
el aprendizaje de sus hijos en el Captulo 3, (Pg. 100 y Pg126), respectivamente.

Dentro de la escuela

taiikukan

gimnasio
okujoo

azotea
puuru

piscina
koosha

edificio escolar
hijooguchi

salida de emergencia
hijookaidansotokaidan

escaleras de emergencia
escaleras externas
kooteeundoojoo

patio campo atltico
koomon

portn

Toire ni itte
iidesuka?

Puedo ir al bao?

148

Iidesu yo.

S, puedes ir.

149

Hai.

S, profesor(a).

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Atode shokuinshitsu ni kite.


Le espero en la sala de maestros


despus.

kyooshitsu

aula
bijutsushitsu

aula de Bellas Artes
zukooshitsugijutsushitsu


aula de trabajos tanuales
aula de trabajos t cnicos

ongakushitsu

aula de Msica
toshoshitsu

biblioteca
kateekashitsu

aula de Actividades Domsticas
rikashitsu

aula de Ciencias Naturales
toire

bao /servicios higinicos
kaidan

escaleras
rooka

pasillo
kyuushokushitsu

cocina
genkan

entrada principal
 shokuinshitsu

sala de Maestros
 hokenshitsu

enfermera

Dentro del aula

to (doa)
mado
zookin



puerta ventana trapo
gomibako
karendaa
keejiban



basurero calendario tablero de informacin
baketsu
tana
kokuban



cubeta estant pizarra
kokubankeshi
chooku
jikanwari



borrador tizas horario
hooki
chiritori
tsukue



escoba recogedor pupitre
isu
rokkaa
soojidooguire



silla guardarropas armario para materiales
de aseo

150

Un da en la escuela

Ejemplo de una escuela


getsuyoobi kinyoobi

De lunes a viernes

820
830

asa no kai

Reunin matina

El profesor encargado de la clase, toma asistencia y comunica los


diferentes avisos escolares.
tannin no sensee

830
915

ichi-kooji
1
Primera clase

clase
Una clase dura 45 minutos en la primaria y 50 minutos en la
secundaria elemental.
jugyoo
45 50

925
1010

ni-kooji
2
Segunda clase

clase
jugyoo

1010
1030

kyuukee

Recreo

Un recreo relativamente largo.


yasumi no jikan

1030
1115

san-kooji
3
Tercera clase

clase
jugyoo

1125
1210

yon-kooji
4
Cuarta clase

clase
jugyoo

1210
1255

kyuushoku

Almuerzo

Algunas escuelas secundarias elementales, exigen a los alumnos


traer almuerzo.
bentoo

1300
1345

go-kooji
5
Quinta clase

Algunas escuelas de primaria no tienen clases en la tarde segn


grados o das de la semana. Las escuelas secundarias elementales
tienen clases en la tarde todos los das.

1355
1440

ro-kkooji
6
Sexta clase

clase
jugyoo

1440
1500

seesoo

Limpieza

Todos los alumnos deben limpiar su propia aula.


sooji

1500
1515

kaeri no kai

Reunin final

El profesor encargado comunica los diferentes avisos escolares.


tannin no sensee

1515

gekoo

Salida

151

Los alumnos deben entrar a una hora determinada


a la escuela.

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

tookoo

Entrada

815

Un ao escolar (ejemplo)

ichi-gakkishi-gatsunatsu yasumi

Primer trimestre (Abril vacaciones de verano)



shi-gatsu

Abril

nyuugaku shiki, shigyoo
shiki

C eremonia de ingreso
escolar, Ceremonia de inicio escolar
kenkoo shindan
P.160
Examen de salud Pg.160
hogosha kai

Reunin de los tutores


Reunin entre los tutores y los
profesores en la escuela.

go-gatsu

Mayo

katee hoomon

Visita del profesor al hogar


El profesor visita a los hogares de los
alumnos para conversar con sus tutores.

hinan kunren

Simulacro de evacuacin
Entrenamiento para evacuarse
correctamente en caso de incendio o
sismo.

roku-gatsu
6
Junio
jugyoo sankan

Visita de los tutores a la clase


Los tutores observan el desarrollo
de una clase. Algunas escuelas
tambin organizan clases abiertas.

shichi-gatsu
hachi-gatsu
7 8
Julio y agosto
shuugyoo shiki

Ceremonia de clausura de trimestre
natsu yasumi/kaki kyuugyoo
/
Vacaciones de verano
(Del 21 de julio al 31 de agosto)

7/218/31

ste es un ejemplo de una escuela con el sistema de tres trimestres. Tambin existen escuelas con el
sistema de dos semestres.El sistema de dos semestres consiste en lo siguiente:
Primer semestre: De abril a septiembre u octubre
Segundo semestre: De septiembre u octubre a marzo
Los diferentes eventos escolares son comunicados a los hogares mediante avisos impresos.
Estos avisos impresos son entregados por los profesores a los alumnos (Aviso de visita a clases
(jyugyo-sankan), etc.)
Para aclarar cualquier duda o pregunta, usted podr preguntar a los amigos de sus hijos o a sus tutores,
o colocar una nota en el aviso yoku wakarimasen.No entend muy bien y
entrgueselo al profesor a travs de sus hijos, para que le de mayor informacin.
3 2
10 103

1

ni-gakkiku-gatsufuyu yasumi

Segundo trimestre (Septiembre vacaciones de invierno)


ku-gatsu
9
Septiembre
shigyoo shiki

Ceremonia de inicio
del trimestre
ensoku

Excursin
Son actividades extraescolares
para tener contacto directo con la
cultura y la naturaleza.

juu-gatsu
10
Octubre
undoo kai/taiiku sai
/
Festival de Deportes

juuichi-gatsu
11
Noviembre
shuugaku ryokoo

Viaje de estudios
Normalmente, los alumnos participan
en los viajes de estudios (dos das, una
noche) en el sexto grado de primaria y
en el segundo ao de secundaria.

juuni-gatsu
12
Diciembre
shuugyoo shiki

Ceremonia de clausura del trimestre
fuyu yasumi/tooki kyuugyoo
/
Vacaciones de invierno
(Del 26 de dic. al 7 de enero)

12/261/7

san-gakkiichi-gatsuharu yasumi

Tercer trimestre (Enero vacaciones de primavera)

1

san-gatsu
3
Marzo
syuugyoo shiki

C eremonia de clausura del


trimestre
sotsugyoo shiki

Ceremonia de Graduacin
haru yasumi/
shunki kyuugyoo
/
Vacaciones de primavera
(Del 25 de marzo al 6 de abril)
(3/254/6)

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

ni-gatsu
2
Febrero
sansha mendan

Reunin tripartita
Reunin entre el alumno, tutor
y profesor.
3

ichi-gatsu
1
Enero
shigyoo shiki

Ceremonia de inicio del


trimestre

Materiales y asignaturas

nooto

cuaderno

kyookasho

libro de texto

bumboogu

papelera
fudebako

estuche:

pen
empitsu
shaapu penshiru

bolgrafo
lpiz
portaminas
keshigomu

borrador

odoogubako

estuche de
tiles:

Keshigomu okashite.


Me prestas (el borrador)?

hasami

tijeras

nori

pegamento

Ii yo.

joogi

regla

seroteepu hocchikisu

cinta adhesiva grapadora

Matte. Atode.

Espera. Te presto despus.

Iyada yo.

No.

Choodai.

Dme.

Kyookasho o motte iru?


Tiene usted el libro de texto?

Wasuremashita.

Se me olvid.
Arimasu.

S lo tengo.
1

Naidesu.

No lo tengo.

kokugo
Lengua japonesa
Lengua

sansuusuugaku

Matemticas

shodoo setto

juego de caligrafa japonesa
hanshi
papeles japoneses para
la caligrafa

sumi
fude
tinta china pinceles
kanji doriru
cuaderno de ejercicios
de kanji

kompasu
comps
keesan doriru
cuaderno de ejercicios de clculos
seekatsu
rika
CienciasNaturales
biikaa
vaso de laboratorio
vaso

shakai
Ciencias Sociales

arukooru rampu ondokee



mecha
termmetro



chizu shiryooshuu



mapa materiales informativos

jisho

diccionario

ongaku
Msica

zuga koosakubijutsu

Educacin Artstica

rikoodaa

flauta

enogu
sukecchibukku

material de pintura cuadernode dibujos

 emban haamonika
k

tecla harmnicacon

taiikuhoken taiiku

Educacin Fsica

suieeboo

gorra de bao

taiikukan shuuzu

zapatillas para gimnasio

kateegijutsu katee

Actividades Domsticas, y Trabajos Manuales


epuron

mandil

sankakukin

pao triangular

saihoo settohariito

juego de corte y confeccin (agujas
(agujashilos)



1

nokogiri

sierra

kanazuchi


martilloi

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

mizugi


traje de bao

kureyon

crayola

taisoofuku
akashirobooshi


uniforme de gimnasia gorra de color rojo y blanco

nendo

plastilina

eego
Ingls

Materiales escolares, uniforme, etc.

shoogakusee

alumnos de primaria


booshi

gorra


nafuda

etiqueta con nombre

chuugakusee

alumnos de secundaria elemental


joshi

alumna

danshi

alumno

randoseru

mochila

seefukuhyoojunfuku

uniforme

nekutai

corbata (alumno)

kyuushoku setto

juego para el
almuerzo escolar

shatsu

camisa o blusa
(alumno y alumna)

sukaafu

paoleta (alumna)

hankachi

pauelo

zubon

pantalones (alumno)

tisshu

papel tissue

sukaato

falda (alumna)

uwabaki

zapatillaspara el aula

kutsu

zapatos
kutsushita

medias
kaban

maletn
sabu baggu

bolso de complemento

156

Comunicarse con la escuela (por telfono)

Ni-nen san-kumi no desu.


2 3

Le habla de la Clase 3 del


segundo grado.

Hai. desu.

S, con l (ella).

sensee o onegaishimasu.

Quisiera hablar con el(la) profesor(a)

Asking the teacher

Qu significa Ensoku?
Ensokutte nandesu ka?


Qu significa Ensoku?
Nani o motte ikimasu ka?

Qu es lo que hay que llevar?

Kurasu no min
na de ni ikimasu.

Vamos a ir de excursin a con los compaeros
de la clase.
Basu de ikimasu.

Iremos en autobs.

Obentoo to nomimono to
okashi desu.

Hay que llevar almuerzo,


bebida y dulces.

2
A qu hora?

ja,
raishuu ni shimashoo.

En ese caso, haremos la entrevista la prxima semana.


157

Ashita wa chotto

Maana yo no podra.

Soodesuka, wakarimashita.

Est bien.

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Go-ji ga iidesu.
5
Me convendra a
las cinco.

Ashita no mendan wa nanji ga


iidesu ka?

A qu hora le conviene para la


entrevista de maana?

En caso de faltar la escuela

Kyoo, yasumimasu/okuremasu.

Hoy mi hijo(a) no asistir a la
escuela / llegar tarde a la escuela.

Kazedesu.

Parece estar resfriado(a).

Kegadesu.

Est herido(a).
kizu/nenza/kossetsu
/ /
(lesin/esguinces/fracturabone)

Doo shimashita ka?

Algn problema?

Netsu ga38-do
arimasu.

38
Tiene (38 grados)
de fiebre.

Onaka ga itaidesu.

Le duele el estmago.
geri/ bempi

(diarrea/estreimiento)

Wakarimashita.

Est bien.
Odaijini.

Que se cuide.

gakkoo densenbyoo p.160


Enfermedades contagiosas escolares( p.160)
infuruenza
hashika
fuushin ketsumakuen kekkaku

Influenza
Sarampin Rubola Conjuntivitis
Tuberculosis,
shokuchuudoku(oo-ichigoonana)
O-157)
Intoxicacin(O-157)
158

En la enfermera

(Onaka) ga itai.

Me duele le estmago.

Doo shimashita ka?

Qu te pasa?

Kibun ga warui.

Me siento mal.

Byooin ni ikimashoo.

Vamos a un hospital.
Kusuri o nomimashoo/ tsukemashoo.

I will give you some medicine/apply some medication.

(Me) ga kayui.


Me pican los ojos.

Arerugii ga arimasu ka?

Do you have any allergies?

Uchi ni kaerimashoo.

Es mejor que regreses a tu casa.


Uchi ni dare ga imasu ka?

Hay alguien en tu casa?

hana

nariz

mimi

odo

mune

pecho
senaka

espalda
159

te

mano
tsume

ua
hiza

rodilla

ashi

pie

onaka

belly

me

ojo

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

ha

dientes

atama

cabeza

kuchi

boca

kao

cara

Obaasan ga imasu.

S, mi abuela.

Examen mdico, enfermedades contagiosas, alergia

kenkoo shindan Examen mdico


shintai sokutee Medicin de talla y pesoshinchoo
Talla taijuu Peso
kensa Examen
gan-ka Oftalmologajibiinkoo-ka Otorrinolaringologa shi-ka Odontologa nai-ka Medicina
interna
kiseechuu Parsitos nyoo Orina
gakkoo densembyoo Enfermedades contagiosas escolares
Un alumno que haya contrado una enfermedad contagiosa no
podr ir a la escuela durante el perodo que dure la enfermedad. shusseki
teeshi.En este caso, va a ser necesario tramitar algunos documentos, tales como el
celtificado mdio shindanshoo el permiso de volver a la escuela
tookookyokashoo.Consulte con el (la) profesor(a) encargada(a) de la clase.Las
siguientes pginas Web ofrecen mayores detalles sobre las enfermedades contagiosas
y otros temas de salud .
Ministerio de Educacin,Cultura,Deportes,Ciencia y Tecnologa
http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/clarinet/002/003/011/011/htm
(Disponible slo en japons )
Comit Educativo de Toyohashi
http://www.gaikoku.toyohashi.ed.jp/hoken/index%20new.htm
(Disponible en portugus y en chino)


http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/clarinet/002/003/011/011/htm
http://www.gaikoku.toyohashi.ed.jp/hoken/index%20new.htm

yoboosesshu inmunizacin
jifuteria Difteria hyakunichizeki Tos ferina hashoofuu
Ttano porio Poliomielitis mashin Sarampin fuushin Rubola,
nihon-nooen Encefalitis japonesaBCG
arerugii alergia
tabemono Alimentos
ejemplo: nattsu Nueces daizu Soja
wa taberaremasen.No puede comer
doobutsu Animal
atopii see hifuen Dermatitis atpica
zensoku Asma
160


Letras y palabras

3

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

161

1 Caracteres japoneses

Existen tres tipos de escritura en japons: hiragana, katakana y kanji.


Antiguamente, cuando no exista todava la escritura japonesa, se utilizaron los
caracteres chinos (kanji) para escribir las sentencias japonesas. Concretamente,
escogieron los caracteres chinos cuya pronunciacin se asemejaba a cierto sonido del
japons, y los utilizaba para escribir el japons. Por ejemplo, para escribir el sonido u
del japons, utilizaron el carcter chino . Debido a que antiguamente se utilizaban
pincel y tinta china para escribir letras sobre un papel, los trazos se unan al dar
pinceladas rpidas, y como consecuencia, la forma del carcter se simplific, de tal
manera que del kanji se deriv el carcter de hiragana. Mientras tanto,
katakana naci tomando una parte de los caracteres kanji. Por otro lado, la letra de
katakana, naci tomando la parte superior del carcter . Hiragana se caracteriza
por sus trazos suaves y redondos porque es resultado de la simplificacin y unin de los
trazos de kanji, mientras que katakana se caracteriza por sus trazos ms agudos
parecidos a los caracteres de kanji.
De esta manera, no slo del kanji se derivaron hiragana y katakana, sino que en
japons existen sin nmero de palabras expresadas mediante un kanji o la combinacin
de varios kanjis. Existen dos tipos de uso de kanji en japons: el primero consiste en el
uso como smbolo, y el otro en el uso del smbolo y el sonido. Por ejemplo, la letra
significa rbol y se pronuncia mu en chino. Este carcter tiene tres formas de
pronunciar en japons: ki, boku y moku. Cuando se pronuncia ki, el carcter
simboliza el rbol. Este sonido ha sido atribuido al carcter por su significado (el
carcter, por lo tanto, tiene el mismo significado tanto en chino como en japons). Este
sonido se denomina kun yomi. El mismo carcter puede leerse tambin como

boku
o
, que son los sonidos derivados de la pronunciacin china adaptada al japons.
moku
Estos sonidos se denominan on yomi. China es un pas sumamente extenso y con una
historia sumamente larga, por lo que la pronunciacin de un mismo carcter puede
diferirse segn la regin o la poca. As la letra puede leerse como boku o como
moku en la pronunciacin on yomi, porque fueron introducidas de diferentes partes de
China y diferentes momentos. Ahora bien, el kanji puede utilizarse slo o combinando
varios kanjis: es mucho ms frecuente el uso de kanjis combinados para representar un
concepto (significado). Tomando el mismo carcter , por ejemplo, ste puede
combinar con otros kanjis para representar (jueves) o (rbol grande), etc.

162

u yu

tree
mukibokumoku

tree

bokumoku

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

163

Figuras
HIRAGANA

vocal

ka

ga
sa
za
ta

da
na
ha
ba
pa

ma

ki

gi

shi
zi

chi
zi

ni
hi
bi
pi

mi

ra

ku

gu
su
zu

tsu
zu

nu
fu

bu
pu

mu

ke

ge
se
ze
te

de
ne
he
be
pe

me

ya

ri

ru

re

Nasal silbicon

ko

go
so
zo
to

no
ho
bo
po

mo

ro
o

kya

gya
sha
ja

cha

kyu

gyu
shu
ju

chu

kyo

gyo
sho
jo

cho

do

wa

yo

nya
hya
bya
pya

mya

nyu
hyu
byu
pyu

myu

nyo
hyo
byo
pyo

myo

yo

yu

yu

ya

Consonante doblett

164


rya

ryu

ryo

Figuras
KATAKANA
a

vocal

ya

yu

ka

ga
sa
za
ta

ki

gi

shi
zi

chi

ku

gu
su
zu

tsu

ke

ge
se
ze
te

ko

kya

go

gya

so

sha

zo

ja

to

cha

si

na
ha

ni
hi

zu

nu
fu

de
ne
he

do
no

nya

ho

hya

gyo

shu

she

sho

ju

je

jo

chu

che

cho

tu

tsi


di


tse

du

tso

duo


nyu

nye

nyo

hyu

hye

hyo

fe

fo

byu

bye

byo

pyu

pye

pyo

myu

mye

myo


fa

gye

fi

ba
pa

ma

ya

ra

bi
pi

mi

ri

bu
pu

mu

yu

ru

be
pe

me

re

wa

bo

bya

po

pya

mo

mya

yo

ro

rya

wa

wi

va

vi

ryu

ryo


we

wo

ve

vo

Nasal silbiconConsonante doblett Vocal largoaa/ii/uu/ee/oo

165

vu

zi

gyu

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

da

kyo

kye


tsa

kyu


ti

yo

Ahora, cuntos caracteres existen para cada uno de estos tres tipos de escritura,
y cul es su diferencia? En las Figuras 1 y 2 se presentan las listas de hiragana y
katakana, respectivamente. Dado que ambas escrituras expresan el sonido, tan slo al
aprender a escribir, por ejemplo, hiragana, podra escribir el mnimo nivel de japons
aunque no sepa escribir kanji. Por otro lado, existen cerca de dos mil caracteres de kanji
utilizados en la vida diaria. Los nios japoneses estudian los dos mil kanjis y su
combinacin en los nueve aos de primaria y secundaria elemental.
La diferencia de estos tres tipos de escritura, bsicamente, est en que los kanjis
son utilizados en las races de los nombres, verbos y adjetivos, mientras que hiragana
es utilizada para las partculas gramaticales, terminacin conjugable de los adjetivos,
etc. Finalmente, katakana es utilizada para palabras de origen extranjero, onomatopeya,
mimetismo, nombre de los animales y plantas, etc. Los nombres de los extranjeros
tambin se escriben en katakana, pero si son nombres de los oriundos de un pas donde
se utiliza el kanji, tambin puede escribirse en kanji. En caso de escribir un nombre sin
utilizar el kanji, normalmente se utiliza hiragana si se quiere pronunciar al modo japons,
y katakana si se quiere pronunciar al modo de su pas de origen.
Trate de escribir su nombre en katakana.
Por ejemploJuana Gonzles
Diego Martnez
Su nombre

<Ejemplo de una oracin compuesta por tres tipos de escrituras>


Yo vi el partido de tenis.


Kanji + Hiragana
ombre + partcula
n
Yo + sujeto

Katakana + Hiragana
Kanji + Hiragana
Kanji + Hiragana
nombre + partcula nombre + partcula verbo (raz) + verbo (final)
tenis + caso genitivo partido + objeto
ver + pretrito

166

2,000
2,000

Juana Gonzles
Diego Martnez

Yo vi el partido de tenis.



Yo +



tenis +





partido +
ver +

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

167

Diferentes tipos de kanji

Kanji de origen jeroglfico

sol

luna

K anji que representan


ideas

ave

montaa

uno

ro
parcela

rbol
dos

pez

tres

arriba

abajo

espada

filo

K anji nacidos de la combinacin de caracteres


preexistentes

filo

claro

rbol

arboleda

corazn

aguantar,
esconder

bosque
aguantar,
esconder

persona

agua
rebosar

beneficio

plato
intenso
agua blanco salpicar

extremadamente picante extremadamente barato

168

Ninja

Las pre+fecturas del Japn

1
47

2
3

7
9

33
35
41
42

32

28 26 24

11
22
21 20

12

6
8

13

15
19 17
18

14
16

29
25
27
30

36

38 39 37

40
43

34

23

31

10

44
45

46

Hokkaidoo Aomori-ken Akita-ken


Iwate-ken Yamagata-ken Miyagi-ken
Niigata-ken Fukushima-ken Ishikawa-ken
10 Toyama-ken

11 Nagano-ken

12 Gumma-ken

13 Tochigi-ken

14 Ibaraki-ken

15 Saitama-ken

16 Chiba-ken

17 Tookyoo-to

18 Kanagawa-ken

19 Yamanashi-ken

20 Shizuoka-ken

21 Aichi-ken

22 Gifu-ken

23 Fukui-ken

24 Shiga-ken

25 Mie-ken

26 Kyooto-fu

27 Nara-ken

28 Hyoogo-ken

29 Oosaka-fu

30 Wakayama-ken

31 Tottori-ken

32 Okayama-ken

33 Shimane-ken

34 Hiroshima-ken

35 Yamaguchi-ken

36 Kagawa-ken

37 Tokushima-ken

38 Ehime-ken

39 Koochi-ken

40 Fukuoka-ken

41 Saga-ken

42 Nagasaki-ken

43 Kumamoto-ken

44 Ooita-ken

45 Miyazaki-ken

46 Kagoshima-ken

47 Okinawa-ken

169

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Cmo contar

zero

ree

ichi

roku

shichi

j u u n i

21

22

n i j u u n i

1000

hyaku

200

nihyaku

300

sambyaku

23

n i j u u s a

500

gohyaku

600

roppyaku

2000

nisen

3000

sanzen

n i j u u

20

30

s a n j u u

ichiman

ichi en

100000

1000000

10

hyakuman

juu en

4000

yonsen

100

5000

hyaku en

gosen

6000

1000

700

7000

2000

5000

800

900

kyuuhyaku

50

gojuu en

500

gohyaku en

happyaku

go en

j u u m a n

nanahyaku

en

10000

rokusen

10

j u u

400

yonhyaku

sen

go

okane

100

yo

k y u u

j u u s a n

shi

hachi

13

/ /

nana

yon

12

j u u i c h i

n i j u u i c h i

san

11

ni

sen

en

nisen en

nanasen

gosen en

8000

10000

hassen

ichiman en

9000

kyuusen

wa ikura desu ka?


Cunto cuesta?

Sen roppyaku hachijuu endesu.


1,680.

170

Calendario y Horas

2008

nichi

getsu

11
18
25

12
19
26

13
20
27

7
14
21
28

ka

sui

moku

15
22
29

kin

do

16
23
30

nisenhachi nen go gatsu juugo nichi moku yoobi

2008 15

3
10
17
24
31

nisenhachi nen go gatsu

tooka

do yoobi

2008 10

Los das tienen denominaciones especiales.

tsuitachi

futsuka


(Da) primero


(Da) dos

itsuka

muika


(Da) cinco
tooka

yokka

(Da) cuatro

nanoka


(Da) seis

yooka


(Da) siete

j u u y o k k a


(Da) diez

mikka


(Da) tres


(Da) catorce


(Da) ocho

hatsuka

kokonoka

(Da) nueve

n i j u u y o k k a


(Da) veinte

(Da) Veinticuatro

Para el resto, se combina el [nmero + nichi]: Por ejemplo, 30 nichi

+ 30
Nanji desu ka?

Nan nichi desu ka?


Gogatsu
jyuuyokka
desu.

Juuji juppun
desu.

j i

Hora
ni

s a n

yo

go

roku

shichi

hachi

ku

j u u

j u u

i c h i

j u u

n i

pun

k u j i sanjuppun

kuji han

9 3 0

171

fun

51525354555

1020304050

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

fun/pun

Minuto(s)

ichi

j i

2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12
1

Vocablario por tpics


yakusho

no

tetsuzuki

1.

nyuukokukanrikyoku

Trmites en la municipalidad

madoguchi

biza

oficina de Inmigracin
gaikokujintooroku

visa

ventanilla

zairyuushikaku

registro de
extranjero

henkooshimasu

estatus de
residencia

pasupooto

kooshinshimasu

zeekin

inkan

renovar

sello
(inkan)

comisiones

fotografa
seenengappi

shimee

impuesto a
la renta
haraimasu
tesuuryoo

impuestos

shotokuzee

pasaporte

shashin

por favor

onegaishimasu

cambiar

nombre y apellido
kokuseki

pagar

kanyuushimasu

nacionalidad

fecha de
nacimiento

nenree

juusho

edad

direccin

afiliarse

nenkinhoken

kekkon

matrimonio

ninshin

seguro mdico

seguro de
pensin

embarazo

iryoohoken

hatarakimasu

shussan

trabajar

parto

kookyooshokugyooanteejo

rikon

haroowaaku

divorcio

oficina pblica de empleo

172

saigai

to

boosai

taoremasu

yuremasu

2.

Desastres y prevencin

caerse

sacudir

shindo

jishin

abunai

escala ssmica
japonesa

sismos

peligro

taifuu

chuui

anzendesu

tifn

precaucin

tasukete

seguro

daijoobudesu

socorro!

estar a salvo

arukemasen

hijooguchi

kibun ga warui No puede caminar.


itai

Me siento mal.

salida de emergencia
nigemasu

doler

hinambasho

escaparse

refugio

kyuujo

rescate
kyuusuisha

boosaikunren

linterna

rajio

radio

mizu

alimentos
enlatados

agua
moofu

kankiri

abridor de latas

fundas

173

wa arimasu ka

Tiene?

alimentos de
emergencia
kanzume

Voy a colaborar.

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

camin cisterna

simulacro de prevencin
de desastres
kaichuudentoo

hijooshoku

kyooryokushimasu

jiko

to

hanzai

3.

kaji

Accidentes y delitos

hyakujuukyuu ban

incendio

hyakutoo ban



yakedoshimashita

keekan



ambulancia

Estoy
byooki
agonizadoa.

kega

higaitodoke

byooin

polica

caso

hospital

enfermedad

tsuuhooshimasu

keesatsu
jiken

agente de polica

kyuukyuusha

Me quem.
kurushii

lesiones

denuncia

Llamar a la polica.toraremashita

doroboo

tsuitotsusaremashita

Melerobaron.

ladrn

Me chocaron.

kootsuujiko

koosaten

accidentes de trfico

shoototsushimashita

cruce vial

jitensha

shingoo

Tuve una colisin.

bicicleta

semforo

ootobai

motocicleta

chikan

sekusharuharasumento

()()

explotador sexual

acoso sexual

domesutikku baiorensudiibui

violencia domstica

174

jidoosha

automvil

kisetsu

to

hanabi

tenki

4.

tsuyu

Estaciones y tiempo

gooruden uiiku

fuegos artificiales

poca de lluvias

semana dorada

ohanami

jimejimeshimasu

clima hmedo

contemplacin de
florecimiento
de cerezos
atatakai

primavera

verano

fuyu

aki

fro

atsui

samui

templado

acondicionador de aire

natsu

haru

eakon

invierno

obon

caliente
suzushii

Fiesta para rendir


tributo a los difuntos.

fresco

otoo

oosooji

kooyoo

limpieza completa

oshoogatsu

hojas otoales

Ao nuevo
kumori

ame

hare

despejado

lluvia
yuki

llover

yamimasu

nieve

kita

nublado

furimasu

cesar de llover

norte

nishi

probabilidad de llover

oeste

este
minami

ii tenkidesu ne

Buen tiempo, verdad?

sur

175

higashi

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

koosuikakuritsu

ie

uchi

5.

dueo

alquiler
reekin

koodan

apartamento

ikkodate

hoshoonin

heya

garante

depsito de chuukaitesuuryoo
garanta

cerebrar el
contrato

comisin de intermediacin
toire

habitacin
washitsu

tatami

ribingu

bao
servicio
higinico
daidokoro kicchin

gratificacin
al propietario

shikikin

apartamento construido por la


corporacin pblica de viviendas
keeyakushimasu

vivienda individual

casa de pisos
condominios

apaato

yachin

Vivienda

ooyasan

manshon

Tatami
habitacin tipo
esteras de paja
japons

sala de estar

ofuro basu

kitanai
cocina

rokujoo

semai

genkan

6-joo(Tatami )-9,6 m2

baoducha y tina

sucio

chico

vestbulo

kiree

yooshitsu

limpio

furui

habitacin tipo
occidental

hiroi

viejo

grande
atarashii

ni sunde imasu

bumbetsu

Vivo en.

denki

nuevo

separar las
basuras
gomi o dashimasu

sacar la basura

electricidad
gasu

gas

176

suidoo

agua

machi

kootsuu

6.

shuppatsu
kuukoo

Ciudad, municipio, barrio

hikooki

toochaku

salida

llegada

aeropuerto

ni ikimasu

avin

fune

tren

takushii

metro

jeeaaru

Voy a bajar de.

shitetsu

lnea JR

eki

barco, buque,
nave
puerto
densha

Voy a ir a.
o orimasu

chikatetsu

minato

ni norimasu

lnea privada

Voy a tomar.

estacin
basu

taxi

ni norikaemasu

autobs

yuuenchi

yuubinkyoku

parque de
diversin

correo

kooban

Voy a cambiar de
medio de transporte.
eegakan

toshokan

biblioteca

ginkoo

cine

bancos

caseta de polica

biyooin

kooen

wa dokodesuka?

peluquera

Dnde queda?

parque
aruite
massugu


a pie
derecho

hidari / migi ni magatte kudasai

honyasan

tienda de libro

kombini

tienda
convenience

yasan
suupaa

supermercados

famiresu

restaurante familiar

177

tienda de

caminocalleva

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

michi dooro

Gire a la izquierda/derecha.

kaimono

7.

kudasai

wa ikuradesu ka

Compras

Dme.

Cunto cuesta?

otsuri

reshiito

takai

recibo

cambio

caro

terebi

yasui

sentakuki

barato

cama

lavadora

pasokon

computadora

mesa

refrigeradora,
nevera

escritorio

teeburu

isu

reezooko

tsukue

mueble

beddo

televisor

kagu

ookii no

silla

ellagrande
chiisai no

ga hoshiindesu ga

Estoy buscando.

suutsu o kimasu

nekutai

ellapequeoa

corbata

waishatsu

ponerse el traje

kabanbaggu

camisa

zubon o hakimasu

maletnbolsa

ponerse los pantalones

sukaato

falda

shitagi

kutsu

ropa interior

zapatos, calzado

kuro

ao

shiro

kiiro

midori

aka

kutsushita

medias

mizuiro murasaki pinku

Dinero
nombre de color: 11 colores

178

guree

orenji

tabemono

o tabemasu

Alimentos

8.

o nomimasu

comer

satoo

tomar

azcar
shio

koshoo

sara

hashi

pimienta

sal

hoochoo

hoya

harina

arroz

vasocopataza

komugiko

nabe

aceite

kome

koppukappu

palillos

salsa de soya

plato

abura

shooyu

cuchillo

senzai

ryoorishimasu

yasai
kyuuri

detergente

banana

ninjin

hortalizas

pepino

cocinar

pltano

zanahoria

tamanegi
ringo

cebolla

gyuu/buta/toriniku

frutas

kudamono

manzana

mikan

mandarina

insutantoshokuhin

pescado

comida instantnea

toohu

Tofu
(queso de soja)

tamago

/
huevo

gyuunyuu

leche

179

reetooshokuhin

alimentos congelados

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

sakana

carne
res, cerdo, pollo

ryoori

nammeesamadesu ka

9.

Comidas y bebidas

kitsuenseki

kinenseki

Cuntas personas son?


irasshaimase

mesa para
fumadores

mese para no
fumadores

Bienvenidos.

dorinkubaa

oishii

malo

men

No puedo comer.

gohanraisu

katsu / gyuu / oyakodon


comida occidental

pan

arroz

yooshoku

pan

comida japonesa

bueno, delicioso,
rico
taberaremasen

menyuu

washoku

mazui

barra de bebidas

( / / )

omuraisu

Katsudon (bol de arozz con chuleta de cerdo)/


Gyuudon (bol de arroz con res opollo empanada)/
Oyakodon (bol de arroz con pollo y huevo
tempura

omelet de arroz

piza

Tempura (frituras japonesas)


teeshoku

pizza

karee

men del da, comida corrida


misoshiru

arroz con curry

udon / soba

hambaagaa

sopa de Miso

chokoreeto

koocha

chocolate

keeki

pastel

ensalada

pasutasupagetii

sopa de fideo
bola de arroz
Ramen sopa de fideo

hamburguesa

raamen

onigiri

sarada

fideos japoneses
udon (fideos gruesos) /
soba (fideos de alforfn)

t ingls
ocha

t japons

180

pastaespagueti
koohii

wain

caf

vino

biiru

cerveza

Asociaciones internationalsCentros internacionales

Hokkaidoo
011-221-7840
Aomori
017-735-2221
Iwate
019-654-8900
Miyagi
022-275-3796
Akita
018-864-1181
Yamagata
023-647-2560
Fukushima
024-524-1315
Ibaraki
029-241-1611
Tochigi
028-621-0777
Gumma
027-243-7271
Saitama
048-833-2992
Chiba
043-297-0245
Tookyoo
03-5320-7739
Kanagawa
045-896-2626
Niigata
025-290-5650
Toyama
076-444-2500
Ishikawa
076-262-5931

181

Fukui
0776-28-8800
Yamanashi
055-228-5419
Nagano
026-235-7186
Gifu
058-277-1013
Shizuoka
054-202-3411
Aichi
052-961-8744
Mie
059-223-5006
Shiga
077-526-0931
Kyooto
075-342-5000
Oosaka
0724-60-2371
Hyoogo
078-230-3260
Nara
0742-27-2436
Wakayama
073-435-5240
Tottori
0857-31-5951
Shimane
0852-31-5056
Okayama
086-256-2000
Hiroshima
082-541-3777
Yamaguchi
083-925-7353
Tokushima
088-656-3303

182

Kagawa
087-837-5908
Ehime
089-917-5678
Koochi
088-875-0022
Fukuoka
092-725-9204
Saga
0952-25-7921
Nagasaki
095-823-3931
Kumamoto
096-385-4488
Ooita
097-533-4021
Miyazaki
0985-32-8457
Kagoshima
099-221-6620
Okinawa
098-941-6755

183

Gua de Aprendizaje del Idioma Japons y de la Vida en Japn

Este libro ha sido confeccionado


por BONJINSHA inc. por
encomienda de la Agencia de
Asuntos Culturales. El comit
formado en el seno de la
empresa se hizo cargo de la
edicin, y los siguientes
miembros han tomado parte en
la revisin y anlisis del
contenido.


2009 1 15 1

100-8959 3-2-2
03-5253-4111

Agency for Cultural Aairs

Printed in Japan

También podría gustarte