Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
" Para limpiar el reloi y la pulsera, utilise un pano seco y suave, o un pano suave humedecido en una soluci6n de agua y un detergente neutro suave. Nunca utilise agentes
volatiles (tales coma bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc) .
" Evite poner at reloj en contacto directo con Iiquidos para el cabello, oolonias, cremes
antibronceadoras y otros arliculos de tocador, pues se podrian deteriorar las partes
de plastico del retoj . Si e1 reloj Ilegara a entrar en contacto con estos u otros articulos
de tocador, limpie inmediatamenie con un pano suave y seco.
" Guarde este manual y cualquier otra documentacibn entregada con at reloj en un
lugar seguro, pare futures consultas.
S-3
" Frotando fuertemente una superfibie fluorescente impresa con otra superficie, puede
ocasionar qua el color de la impresi6n sea trasferido a la otra superficie .
CASIO COMPUTER CO., LTD. no sera responsable par ninguna perdida ni reclamo
de terceras
'Notas
1 No as resistente al agua. Evite tod0 tipo de humedad.
III No opere los botones baio et agua.
" Ud . deberA pacer reemplazar cada 2 6 3 anos et selto de game, qua evita la entrada de
agua o polvo.
" Si dentro del reloj apareciera humedad, hagalo revisar inmediatamente en una iienda
del ramo o en un distribuidor CASIO .
" Evile exponer al reloj a temperatures extremas.
" Aunque el reloj ha sido disenado pare soporlar un use normal, Lid. deberia evitar el
useredo o el dejarto caer.
S-2
" Sabre la pulsera podrd observarse una sustancia blanquecina en polvo. Este sustancia no dance su piel ni su ropa, y puedeser quitada limpiando con un pano .
" El dejar la pulsera de resina mojada con sudor o ague o el guardada en un sitio sujeto
a alta humedad podria ocasionar deterioro, cortaduras o grielas en la pulsera . Para
asegurar una large vida util de la pulsera de resina, elimine a la brevedad posible la
suciedad o el ague con un paho suave.
Guia general
6-3, ~c~
SL
X11l,
" Su b-3
=
~[
fu " 5i1Ju
5u~,
nn' nn-,,n
uu uuuu
Modo de alarma
18 :58 5G ,
5 ;45
, nn^aU
(~
77 .VV'
v
[M6dulo 1822]
Mes
semana
~alllll II
5" 6-30
P
Iff~~1l"~~
ai11IU %
' lo:SB 5g~,
P 8 :58 5u
1 u , 5 8u 5o v
Hora
2. Presione
siguiente .
Segundos
Minutes
Hora
Minutes
Segundos
Indicador de PM
S-8
Dla
S-7
.,
[Moduto 1968]
S-6
~1111~
'~
Pfu" 58su
~n
S-5
Dia de la semana
Dia
Mes
Indicador de activacidn de
zumbadcr de progreso
Indicador de activation
El temporizador de cuenta regresiva puede ajustarse dentro de una extension de 1 segundo a 24 horas. Cuando
la cuenta regresiva Ilega a cero, una alarma suena du-
botbn .
Hora actual
_
'I
19 ,1111UA
1 058 5 "u a
t
~ o~
15I n V - u
8. u ,
siguiente .
Minutos
L
1/10 de
lndicador de I segundo
modo
Segundos
Hora
Minuios
T
Segundos
S-rf
S-73
Modo de cronografo
Indicador de activacidn de
hora de reterencia
Hora actual
" tTSB SB ~,
_L
I
t/100 de segunda
I
Segundos
Indicador de modo
S'-10
3 . Presione @ para aumentar el numero seleccionado o para disminuirlo . Sosteniendo presionado cuafquiera de tos dos botones cambia fa selection en alta velocidad.
" Presione @B y al mismo tiempo para reposicionar al tiempo de inicio a 0:00'00' .
" Para ajustar el valor de inicio del tiempo de cuenta regresiva a 24 horas, ajuste a
0:00' 00" .
4. Luego de ajustar al tiempo de cuenta regresiva, presione t) para relornar al modo
de alarma de cuenta regresiva .
3 . Pare to alarma de cuenta regresiva y luego presione O para reposicionar el tiempo de cuenta regresiva a su valor initial .
S-12
S-14
~Inicio
Parada
RReinicio
Parada
Borrado
Liberaclon de
fraction
Parada
Borrado
Fraccibn
uu_uutuu
Minutos
nn, nn ;,n
~D
Inicio
S-15
S~i6
Fraction
Primercorredor
en Ilegar.
Parada
Segundocorredor
en Ilegar .
Registro de tiempo
del primer corrector.
liberation de
fraction
Registro de
tiempo del
segundo corrector.
Borrado
Es pecificac!ones
" Modo de hora normal : Hora, minutos, segundos, amlpm (P), dia de la semana,
mes y dia.
Duracion de pila
S-25
5-26