Está en la página 1de 57

Guerra Espiritual

9 9. La guerra espiritual es la lucha contra el pecado y las personalidades


pecaminosas, y aunque todos los seres humanos sufren de algn modo la
guerra espiritual, los principales combatientes en la misma son Dios, sus
ngeles y sus hijos, quienes se oponen a Satans y sus demonios. Se trata
de una guerra entre el reino de Dios y el reino del diablo.
1 1. Vase Bryant Myers, The Excluded Middle, MARC Newsletter, Junio,
1991.
2 2. La cosmovisin se refiere al concepto personal o colectivo que tiene
una persona o un grupo de personas de la realidad. Hay por tanto dos
realidades: existe la realidad tal y como Dios la ha creado y la ve, y la
realidad como la percibimos nosotros, los seres humanos finitos e
imperfectos. Mi amigo Charles Kraft escribe que nosotros vemos el mundo
(tanto fsico como en sus otros aspectos) como se nos ha enseado a verlo.
El asumir que nuestra forma de ver el mundo es correcta forma parte de
nuestra cosmovisin Los que pertenecemos a las naciones occidentales
que rodean el Atlntico Norte hemos sido enseados, o se nos ha dejado
suponer que nuestra percepcin de la realidad equivale a la REALIDAD
absoluta misma Ese es el Soy misionero y, un misionero deja atrs su
propia cultura y trata de adaptarse a otra extranjera.3 Lo hace por causa
del evangelio y por amor a Dios y a la gente a quien es enviado. Intenta
comprender, en el mayor grado posible, la cosmovisin de ellos, pero se
enfrenta a un grave problema: lleva consigo la suya propia. James Sire, en
The Universe Next Door [El universo, la prxima puerta], define la
cosmovisin como una serie de resuposiciones (o presunciones) que
sostenemos (consciente o inconscientemente) acerca de la constitucin
bsica de nuestro mundo.4 La definicin operativa que utilizar es todava
ms elemental: La cosmovisin tiene que ver con las suposiciones bsicas
de uno en cuanto a la realidad.
Todo el mundo tiene sus propias suposiciones, ya sean o no personas
reflexivas. Cada individuo cree que su punto de vista sobre la realidad es el
correcto o al menos el mejor. Las creencias y el comportamiento de las
personas, en ese orden, estn basados en sus cosmovisiones, sean o no
conscientes de ello.

Aunque este concepto est relacionado de manera ntima con la religin, no


son iguales. Paul
Hiebert afirma que una cosmovisin proporciona a la gente sus
suposiciones bsicas sobre la realidad.
La religin le da el contenido especfico de esa realidad.5 Si uno sostiene
una cosmovisin atea, el atesmo funciona como religin.
Adems de la postura agnstica, slo existen dos posiciones concebibles. La
cosmovisin
espiritualista, que afirma que la verdadera realidad es espiritual: inmaterial,
no fsica o material. Segn esta, aun cuando dicha realidad se considere
como personal o impersonal, es espiritual. La inmensa mayora de los ms
de cinco mil millones de habitantes del mundo tienen algn tipo de
cosmovisin espiritualista. Los ateos convencidos intelectualmente son muy
pocos, ni siquiera en las sociedades occidentales y marxistas. El nuestro no
es un mundo de materialistas filosficos, sino de espiritualistas
convencidos.
Esta cosmovisin comn proporciona a la Iglesia un punto de arranque para
la mayor parte de la humanidad. Incluso la actual explosin de ocultismo en
el mundo occidental es ventajosa a este respecto. Podemos decirle al
ocultista: Bsicamente tienes razn en tu idea sobre la realidad en un
punto en particular: Los humanos existen como seres espirituales y no slo
como entes fsicos.
En segundo lugar, la cosmovisin materialista o naturalista afirma que la
verdadera realidad es
material o fsica, no espiritual. Esto supone que la vida se gener
espontneamente de la no existencia y
que por este proceso primitivo las formas de vida originalmente
unicelulares evolucionaron a lo largo
de dilatados perodos hasta llegar a convertirse en la amplia gama de vida
que hoy conocemos.6 De esta
concepcin de la realidad resultan cinco conclusiones importantes:7

problema de cosmovisin. Christianity with Power: Your World View and


Your Experience With the
Supernatural , Vine Books,Ann Arbor, MI, 1989, pp. 2324.
3 3. Contextualizacin es el proceso de adaptarse a un estilo de vida o
modo de ver las cosas distinto del propio hasta el punto de que nuestro
comportamiento se hace normal para el nuevo contexto en que nos
encontramos. Es parte esencial de la vida y el ministerio transcultural.
4 4. James W. Sire, The Universe Next Door , Intervarsity, Downers Grove, Ill,
1976, p. 17.
5 5. Paul Hiebert, Cultural Anthropology , J.B. Lippincott Company, Filadelfia,
1976, p. 371.
6 6. Si desea consultar una excelente presentacin y crtica erudita de este
proceso realizada por un conocido
cientfico cristiano, vea A.E. Wilder Smith, Mans Origin, Mans Destiny ,
Harold Shaw, Wheaton, IL, 1974.
7 7. Vase Arthur C. Custance, The Misterious Matters of the Mind ,
Zondervan, Grand Rapids, MI, 1980, para
una crtica de este punto de vista.
1. El universo es un accidente csmico que no tiene un verdadero propsito.
2. La vida humana es un accidente biolgico que no tiene un verdadero
significado.
3. La vida termina para siempre en el momento de la muerte en toda forma
de vida individual.
4. La mente no tiene existencia o supervivencia separada del cerebro.
5. La creencia intuitiva e histrica de la humanidad en una mente suprema,
un espritu o un Dios detrs,
dentro y fuera del universo fsico es una forma de autoengao. Por tanto, la
correspondiente creencia en el carcter nico, la dignidad, el propsito y la
supervivencia del ser humano despus de la muerte constituye una idea
ficticia de la realidad.

No es de extraar que la vida sea tan vaca para los ateos intelectualmente
convencidos, pero sinceros. La palabra sincero es importante, ya que la
mayor parte de los ateos no quieren enfrentar con sinceridad las
implicaciones nihilistas de su cosmovisin. Cuando lo hacen, descubren que
la muerte es mejor que la vida y que conduce a una eterna no existencia.
La teologa occidental ha sido mucho ms influenciada por la cosmovisin
de este hemisferio de lo que piensa la mayora. Por teologa occidental
entiendo las amplias y generalmente aceptadas interpretaciones de la
Escritura incorporadas en las principales obras de teologa sistemtica, que
abarcan el amplio espectro de puntos de vista teolgicos y grupos
eclesiales que se encuentran en todos los creyentes que tienen un alto
concepto de la Escritura y propagan una fe cristiana histrica comn.
Cuando hablo de cosmovisin occidental8 quiero expresar la idea de la
realidad que surgi del movimiento histrico del siglo XVIII conocido como
la Ilustracin y que a menudo se resume en una palabra: naturalismo. Sire
seala el movimiento histrico del tesmo al naturalismo y a travs del
desmo, al nihilismo.9 Cierto erudito define el naturalismo metodolgico
como el nombre dado a esa caracterstica del mtodo cientfico que
construye su modelo de pensamiento sobre la base de la causalidad natural
distinguindola de una explicacin sobrenatural u oculta.10 Esta
cosmovisin abarca casi la totalidad de las que existen en el mundo
occidental y es una gran aliada del mtodo cientfico. Tal mtodo, cuando se
adopta como el modelo personal para probar la realidad, concibe el
universo como un sistema uniforme basado estrictamente en las relaciones
de causa y efecto entre sus partes constituyentes, cada una en
determinada relacin con la otra y cerrada, en su totalidad, a cualquier
dimensin de la realidad que trascienda lo natural. Sire comenta que de
este modo la historia se convierte en un sistema lineal de acontecimientos
ligados por causa y efecto, pero sin un propsito que los abarque a
todos.11 As que el naturalismo lo explica todo a base de causas
impersonales naturales, y por lo tanto predecibles, que producen la realidad
completa.
5- "Cuando una persona teme algo, ya est subyugada a esa cosa. Si no le teme, est por
encima de la cosa"

Gn_2:9 Y el SEOR Dios hizo brotar de la tierra todo rbol agradable a la


vista y bueno para comer; asimismo, en medio del huerto, el rbol de la vida
y el rbol del conocimiento1 del bien y del mal.
Gn_3:22 Entonces el SEOR Dios dijo: He aqu, el hombre ha venido a
ser como uno de nosotros, conociendo el bien y el mal; cuidado ahora no
vaya a extender su mano y tomar tambin del rbol de la vida, y coma y viva
para siempre.
Deu_4:40 As pues, guardars sus estatutos y sus mandamientos que yo te
ordeno hoy, a fin de que te vaya bien a ti y a tus hijos despus de ti, y para
que prolongues tus das sobre la tierra que el SEOR tu Dios te da para
siempre.
Deu_5:16 Honra a tu padre y a tu madre, como el SEOR tu Dios te ha
mandado, para que tus das sean prolongados y te vaya bien en la tierra que
el SEOR tu Dios te da.
Deu_6:3 Escucha, pues, oh Israel, y cuida1 de hacerlo, para que te vaya bien
y te multipliques en gran manera, en una tierra que mana leche y miel, tal
como el SEOR, el Dios de tus padres, te ha prometido.
Deu_6:18 Y hars lo que es justo y bueno a los ojos del SEOR, para que te
vaya bien, y para que entres y tomes posesin de la buena tierra que el
SEOR jur que dara a tus padres,
Deu_6:24 Y el SEOR nos mand que observramos todos estos estatutos,
y que temiramos siempre al SEOR nuestro Dios para nuestro bien y para
preservarnos la vida, como hasta hoy.
Deu_8:16 En el desierto te aliment con el man que tus padres no haban
conocido, para humillarte y probarte, y para finalmente1 hacerte bien.
Deu_30:9 Entonces el SEOR tu Dios te har prosperar abundantemente1
en toda la obra de tu mano, en el fruto de tu vientre, en el fruto de tu ganado
y en el producto2 de tu tierra, pues el SEOR de nuevo se deleitar en ti
para bien, tal como se deleit en tus padres,
2Sa_14:17 Se dijo adems tu sierva: Sea consuelo1 la palabra de mi seor el
rey, pues como el ngel de Dios, as es mi seor el rey para discernir el bien
y el mal. Que el SEOR tu Dios sea contigo!
1Re_3:9 Da, pues, a tu siervo un corazn con entendimiento1 para juzgar a
tu pueblo y para discernir entre el bien y el mal. Pues quin ser capaz de
juzgar a este pueblo tuyo tan grande2?
2Cr_35:21 Pero l le envi mensajeros, diciendo: Qu tenemos que ver el
uno con el otro, oh rey de Jud? No vengo hoy contra ti, sino contra la casa

con la que estoy en guerra, y Dios me ha ordenado que me apresure. Por tu


propio bien, deja de oponerte a Dios, que est conmigo, para que El no te
destruya.
Est_3:11 Y el rey dijo a Amn: Qudate con1 la plata, y tambin con el
pueblo, para que hagas con l lo que te parezca bien.
Sal_14:1
Para el director del coro. Salmo de David
El necio ha dicho en su corazn: No hay Dios. Se han corrompido, han
cometido hechos abominables; no hay quien haga el bien.
Sal_34:12 Quin es el hombre que desea vida y quiere muchos das para
ver el bien?
Sal_37:27 Aprtate del mal y haz el bien, y tendrs morada para siempre.
Sal_53:1
Para el director del coro; segn Mahalat*. Masquil** de David
El necio ha dicho en su corazn: No hay Dios. Se han corrompido, han
cometido injusticias abominables; no hay quien haga el bien.
Sal_65:4 Cun bienaventurado es el que t escoges, y acercas a ti, para que
more en tus atrios. Seremos saciados con el bien de tu casa, tu santo templo.
Sal_73:28 Mas para m, estar cerca de Dios es mi bien; en DIOS1 el Seor he
puesto mi refugio, para contar todas tus obras.
Jer_1:12 Y me dijo el SEOR: Bien has visto, porque yo velo1 sobre mi
palabra para cumplirla.
Jer_4:22 Porque mi pueblo es necio, no me conoce; hijos torpes son, no son
inteligentes. Astutos son para hacer el mal, pero hacer el bien no saben.
Jer_15:11 El SEOR dijo: Ciertamente te librar para bien; ciertamente
har que el enemigo te haga splica en tiempo de calamidad y en tiempo de
angustia.
Jer_21:10 Porque he puesto mi rostro contra esta ciudad para mal, y no
para biendeclara el SEOR. Ser entregada en manos del rey de
Babilonia, quien le prender fuego.
Jer_26:15 Pero sabed bien que si me matis, sangre inocente echaris sobre
vosotros y sobre esta ciudad y sobre sus habitantes; porque en verdad el
SEOR me ha enviado a vosotros para hablar en vuestros odos todas estas
palabras.

Jer_32:40 Har con ellos un pacto eterno, por el que no me apartar de


ellos, para hacerles bien, e infundir mi temor en sus corazones para que no
se aparten de m.
Jer_33:9 Y la ciudad ser para m un nombre de gozo, de alabanza y de
gloria ante todas las naciones de la tierra, que oirn de todo el bien que yo le
hago, y temern y temblarn a causa de todo el bien y de toda la paz que yo
le doy1.
Jer_39:16 Ve y habla al etope Ebed-melec, diciendo: As dice el SEOR de
los ejrcitos, el Dios de Israel: He aqu, traigo mis palabras sobre esta
ciudad para mal y no para bien; y se cumplirn delante de ti en aquel da.
Jer_44:27 He aqu, velo sobre ellos para mal y no para bien, y sern
acabados todos los hombres de Jud que estn en la tierra de Egipto por la
espada y por el hambre hasta que sean totalmente exterminados1.
Luc_1:17 E ir delante de El en el espritu y poder de Elas PARA HACER
VOLVER LOS CORAZONES DE LOS PADRES A LOS HIJOS, y a los
desobedientes a la actitud de los justos, a fin de preparar para el Seor un
pueblo bien dispuesto.
Luc_6:35 Antes bien, amad a vuestros enemigos, y haced bien, y prestad no
esperando nada a cambio1, y vuestra recompensa ser grande, y seris hijos
del Altsimo; porque El es bondadoso para con los ingratos y perversos.
Rom_3:8 Y por qu no decir (como se nos calumnia, y como algunos
afirman que nosotros decimos): Hagamos el mal para que venga el bien? La
condenacin de los tales es justa.
1Co_12:7 Pero a cada uno se le da la manifestacin del Espritu para el bien
comn.
Heb_5:14 Pero el alimento slido es para los adultos1, los cuales por la
prctica tienen los sentidos ejercitados para discernir el bien y el mal.
Heb_12:10 Porque ellos nos disciplinaban por pocos das como les pareca,
pero El nos disciplina para nuestro bien, para que participemos de su
santidad.
1Pe_2:14 o a los gobernadores, como enviados por l para castigo de los
malhechores y alabanza de los que hacen el bien
Gn_8:21 Y el SEOR percibi el aroma agradable, y dijo el SEOR para
s1: Nunca ms volver a maldecir la tierra por causa del hombre, porque la

intencin2 del corazn del hombre es mala desde su juventud; nunca ms


volver a destruir3 todo ser viviente como lo he hecho.
Pro_12:25 La ansiedad en el corazn del hombre lo deprime, mas la buena
palabra lo alegra.
Pro_18:12 Antes de la destruccin el corazn del hombre es altivo, pero a la
gloria precede la humildad.
Pro_19:3 La insensatez del hombre pervierte su camino, y su corazn se
irrita contra el SEOR.
Luc_6:45 El hombre bueno, del buen tesoro de su corazn saca lo que es
bueno; y el hombre malo, del mal tesoro saca lo que es malo; porque de la
abundancia del corazn habla su boca.
1Cr 21:1 Y se levant Satans contra Israel e incit a David a hacer un censo
de Israel.
1Cr 21:2 Dijo, pues, David a Joab y a los jefes del pueblo: Id, contad a Israel
desde Beerseba hasta Dan, y traedme el resultado para que yo sepa el
nmero de ellos.
1Cr 21:3 Pero Joab dijo: Aada el SEOR a su pueblo cien veces ms de lo
que son. Mas, oh rey, seor mo, no son todos ellos siervos de mi seor?
Por qu procura esto mi seor? Por qu ha de ser l motivo de culpa
para Israel?
1Cr 21:4 Sin embargo, la palabra del rey prevaleci contra Joab. Sali, pues,
Joab y recorri todo Israel, y volvi a Jerusaln.
1Cr 21:5 Y Joab dio a David el total1 del censo de todo el pueblo. Y en todo
Israel haba un milln cien mil hombres que sacaban espada; y en Jud
haba cuatrocientos setenta mil hombres que sacaban espada.
1Cr 21:6 Pero entre ellos no hizo un censo de Lev ni de Benjamn, porque la
orden1 del rey era detestable para Joab.
1Cr 21:7 Tambin el censo desagrad a1 Dios, e hiri a Israel.
1Cr 21:8 Entonces dijo David a Dios: He pecado gravemente al hacer esto.
Pero ahora te ruego que quites1 la iniquidad de tu siervo, porque he
obrado muy neciamente.
1Cr 21:9 Y el SEOR habl a Gad, vidente de David, diciendo:
1Cr 21:10 Ve y habla a David, y dile1: As dice el SEOR: Te propongo2 tres
cosas; escoge para ti una de ellas, para que yo te la haga.
1Cr 21:11 Entonces vino Gad a David y le dijo: As dice el SEOR: Escoge
para ti:
1Cr 21:12 tres aos de hambre, o tres meses de derrota delante de tus
adversarios mientras te alcanza la espada de tus enemigos, o tres das de

la espada del SEOR, esto es, la pestilencia en la tierra y el ngel del


SEOR haciendo estragos por todo el territorio de Israel. Ahora pues,
considera qu respuesta he de llevar al que me envi.
1Cr 21:13 Respondi David a Gad: Estoy muy angustiado. Te ruego que me
dejes caer en manos del SEOR, porque muy grandes son sus
misericordias; pero no caiga yo en manos de hombre.
1Cr 21:14 Y el SEOR envi1 pestilencia sobre Israel, y cayeron setenta mil
hombres de Israel.
1Cr 21:15 Y envi Dios un ngel a Jerusaln para destruirla; pero cuando
estaba a punto de destruirla, mir el SEOR y sinti pesar por la
calamidad, y dijo al ngel destructor: Basta, detn ahora tu mano. Y el
ngel del SEOR estaba junto a la era de Ornn1 jebuseo.
1Cr 21:16 Y alzando David sus ojos, vio al ngel del SEOR que estaba entre
la tierra y el cielo, con una espada desenvainada en su mano, extendida
sobre Jerusaln. Entonces David y los ancianos, vestidos de cilicio,
cayeron sobre sus rostros.
1Cr 21:17 Y David dijo a Dios: No soy yo el que orden 1 enumerar al
pueblo? Ciertamente yo soy el que ha pecado y obrado muy
perversamente, pero estas ovejas, qu han hecho? Oh SEOR, Dios mo,
te ruego que tu mano sea contra m y contra la casa de mi padre, pero no
contra tu pueblo, para que no haya plaga entre ellos.
1Cr 21:18 Luego el ngel del SEOR orden1 a Gad que dijera a David que
subiera2 y edificara un altar al SEOR en la era de Ornn jebuseo.
1Cr 21:19 David subi segn la palabra que Gad haba hablado en nombre
del SEOR.
1Cr 21:20 Y volvindose Ornn, vio al ngel, y sus cuatro hijos que estaban
con l se escondieron. Y Ornn estaba trillando trigo.
1Cr 21:21 Y cuando David lleg junto a Ornn, ste1 mir, y al ver a David,
sali de la era y se postr ante David rostro en tierra.
1Cr 21:22 Entonces David dijo a Ornn: Dame el lugar de esta era, para que
edifique en l un altar al SEOR; me lo dars por su justo precio, para
que se retire la plaga del pueblo.
1Cr 21:23 Y Ornn dijo a David: Tmalo para ti, y que mi seor el rey haga lo
que sea bueno ante sus ojos. Mira, dar los bueyes para holocaustos y los
trillos para lea y el trigo para la ofrenda de cereal; lo dar todo.
1Cr 21:24 Pero el rey David dijo a Ornn: No, sino que ciertamente lo
comprar por su justo precio; porque no tomar para el SEOR lo que es
tuyo, ni ofrecer un holocausto que no me cueste nada1.

1Cr 21:25 Y David dio a Ornn el peso de seiscientos siclos1 de oro por el
lugar.
1Cr 21:26 Entonces David edific all un altar al SEOR, y ofreci
holocaustos y ofrendas de paz. E invoc al SEOR, y El le respondi con
fuego del cielo sobre el altar del holocausto.
1Cr 21:27 Y el SEOR orden al ngel, y ste volvi su espada a la vaina.
1Cr 21:28 En aquel tiempo, viendo David que el SEOR le haba
respondido en la era de Ornn jebuseo, ofreci sacrificio all;
1Cr 21:29 porque el tabernculo del SEOR que Moiss haba hecho en el
desierto y el altar del holocausto estaban en aquel tiempo en el lugar alto
en Gaban.
1Cr 21:30 Pero David no pudo ir all, delante de l, para consultar a Dios,
porque estaba aterrado a causa de la espada del ngel del SEOR.
Zac_3:1 Entonces me mostr al sumo sacerdote Josu, que estaba delante
del ngel del SEOR; y Satans1 estaba a su derecha para acusarlo.
Zac_3:2 Y el ngel del SEOR1 dijo a Satans: El SEOR te reprenda,
Satans. Reprndate el SEOR que ha escogido a Jerusaln. No es ste un
tizn arrebatado del fuego?
Mat_4:10 Entonces Jess le dijo*: Vete, Satans! Porque escrito est: AL
SEOR TU DIOS ADORARAS, Y SOLO A EL SERVIRAS1.
Mat_16:23 Pero volvindose El, dijo a Pedro: Qutate de delante de m1,
Satans! Me eres piedra de tropiezo; porque no ests pensando en las cosas
de Dios, sino en las de los hombres.
Mar_8:33 Mas El volvindose y mirando a sus discpulos, reprendi a Pedro
y le dijo*: Qutate de delante de m1, Satans!, porque no tienes en mente
las cosas de Dios, sino las de los hombres.
Luc_13:16 Y sta, que es hija de Abraham, a la que Satans ha tenido atada
durante dieciocho largos aos, no deba ser libertada de esta ligadura en
da de reposo?
Luc_22:3 Entonces Satans entr en Judas, llamado Iscariote, que
perteneca al1 nmero de los doce;
Luc_22:31 Simn, Simn, mira que Satans os ha reclamado para
zarandearos como a trigo;
Jua_13:27 Y despus del bocado, Satans entr en l. Entonces Jess le
dijo*: Lo que vas a hacer, hazlo pronto.
Hch_5:3 Mas Pedro dijo: Ananas, por qu ha llenado Satans tu corazn
para mentir al Espritu Santo, y quedarte con parte del precio del terreno?

Hch_26:18 para que abras sus ojos a fin de que se vuelvan de la oscuridad a
la luz, y del dominio de Satans a Dios, para que reciban, por la fe en m, el
perdn de pecados y herencia entre los que han sido santificados.
Rom_16:20 Y el Dios de paz aplastar pronto a Satans debajo de vuestros
pies. La gracia de nuestro Seor Jesucristo sea con vosotros.
1Co_5:5 entregad a ese tal a Satans para la destruccin de su carne, a fin de
que su espritu sea salvo en el da del Seor Jess1.
1Co_7:5 No os privis el uno del otro, excepto de comn acuerdo y por
cierto1 tiempo, para dedicaros a la oracin; volved despus a juntaros 2 a fin
de que Satans no os tiente por causa de vuestra falta de dominio propio.
2Co_2:11 para que Satans no tome ventaja sobre nosotros, pues no
ignoramos sus ardides.
2Co_11:14 Y no es de extraar, pues aun Satans se disfraza como ngel de
luz.
2Co_12:7 Y dada la extraordinaria grandeza de las revelaciones, por esta
razn, para impedir que me enalteciera, me fue dada una espina en la carne,
un mensajero de Satans que me abofetee, para que no me enaltezca.
1Ts_2:18 Ya que queramos ir a vosotros (al menos yo, Pablo, ms de una
vez1) pero Satans nos lo ha impedido.
2Ts_2:9 inicuo cuya venida1 es conforme a la actividad2 de Satans, con
todo poder y seales3 y prodigios mentirosos4,
1Ti_1:20 Entre los cuales estn Himeneo y Alejandro, a quienes he
entregado a Satans, para que aprendan a no blasfemar.
1Ti_5:15 Pues algunas ya se han apartado para seguir a Satans.
Apo_2:9 Yo conozco1 tu tribulacin y tu pobreza (pero t eres rico), y la
blasfemia de los que se dicen ser judos y no lo son, sino que son sinagoga de
Satans.
Apo_2:13 Yo s1 dnde moras, donde est el trono de Satans. Guardas
fielmente mi nombre y no has negado mi fe, aun en los das de Antipas, mi
testigo, mi siervo fiel, que fue muerto entre vosotros, donde mora Satans.
Apo_2:24 Pero a vosotros, a los dems que estn en Tiatira, a cuantos no
tienen esta doctrina, que no han conocido las cosas profundas de Satans,
como ellos las llaman, os digo: No os impongo otra carga.
Apo_3:9 He aqu, yo entregar1 a aquellos de la sinagoga de Satans que se
dicen ser judos y no lo son, sino que mienten; he aqu, yo har que vengan y
se postren a2 tus pies, y sepan que yo te he amado.

1Co_1:20 Dnde est el sabio? Dnde el escriba? Dnde el polemista de


este siglo1? No ha hecho Dios que la sabidura de este mundo sea necedad?
1Co_3:19 Porque la sabidura de este mundo es necedad ante Dios. Pues
escrito est: El es EL QUE PRENDE A LOS SABIOS EN SU propia
ASTUCIA.
Rom_12:2 Y no os adaptis1 a este mundo2, sino transformaos mediante la
renovacin de vuestra mente, para que verifiquis cul es la voluntad de
Dios: lo que es bueno, aceptable3 y perfecto.
LAS ARMAS DE GUERRA DE LOS HIJOS DEL ETERNO:
Recien estaba leyendo algunos pasajes de un libro muy famoso en los campos de la milicia y ultimamente
en los campos empresariales llamado "El Arte de la Guerra", escrito en el siglo V a.e.c por un General
Chino llamado Sun Tzu, libro que se tiene catalogado como el mejor libro de estrategia de todos los
tiempos.
El libro de Sun Tzu se basa basicamente en un principio:
"Todo el arte de la guerra se basa en el engao"
Por supuesto que no ocupar mi tiempo y mi espacio en este tema en escribir sobre lo que piensa este
general chino, pero quiero llamar la atencin a que en el mundo de las tinieblas lo que
fundamentalmente prevalece es:
"La mentira o el engao"
El sholiaj Shaul nos habla en Efesios:
Efe 6:11 Usen toda la coraza y las armas que YAHWEH provee, para que puedan permanecer firmes
frente a las tcticas de decepcin de ha satn.
Vea que dice:
"Tcticas de decepcin de ha satn"
La versin King James traduce: "wiles" que significa: "engaos"
En griego es:
G3180medsodeade un compuesto de G3326 y G3593 [Compare mtodo]; viajar sobre, i.e.
parodia (trucos):- artimaa (de error), asechanza.
"trucos, engaos"!!
Entonces las tcticas que ense Sun Tzu y en las cuales se basaron generales y ejercitos tan poderosos
como Napoleon, Maquiavelo, Mao Tse Tung o ejercitos como los "aliados" en la segunda guerra mundial
que incluso utilizando una estrategia de Sun Tzu, "engaaron" a Hitler haciendole creer que invadiran
Europa por un punto, por Calais, e incluso "amontonaron" una gran cantidad de equipo belico: "tanques
de guerra, maquinaria pesada de desembarco, jeeps, aviones etc, etc, todos: "inflables, es decir de goma"
para engaar a los aviones espias alemanes que fotografiaban desde el aire a estos "ejercitos inflables",
mientras que los verdaderos ejercitos y maquinaria invasora se preparaba en otro punto; en Normandia.
Vea sino es cierto que ha satn es el "principe de este Olam (mundo)"
Las tcticas de "engao, de decepcin de ha satn" incluyen:
Efe 6:12 Pues no estamos peleando contra seres humanos, sino en contra de los gobernadores,

autoridades y poderes csmicos que gobiernan las tinieblas, contra las fuerzas espirituales de maldad en
dominios celestiales.
Para llevar a cabo su plan de "decepcionar" al hijo del Eterno, ha satn se "organiza de una forma
totalmente "disciplinada y ordenada"
Principados, potestades, poderes de este mundo de tinieblas, huestes espirituales de maldad en las
regiones celestes...
Sun Tzu dice que la guerra es el arma fundamental de un Estado, nacin o gobierno para "gobernar a sus
subditos".
Este general chino ense que la "mejor victoria en una guerra es la que se gana sin combatir"
Un Reino, Estado o Nacion para poder pelear sin combatir debe de utilizar 5 factores:
Doctrina, tiempo, terreno, mando y fundamentalmente: "disciplina".
Por eso es que Shaul nos menciona la manera en que estan organizados los ejercitos de las tinieblas, y de
esta manera "decepcionar, engaar" a los hijos de luz.
La guerra entre la luz y las tinieblas es una guerra:
"De la Verdad contra el engao"
De lo "verdadero contra lo falso"
Entonces Shaul nos trae la revelacin por el Ruah de como debe de armarse y actuar el creyente en
YaHWeH.
Efe 6:13 Por lo tanto, cojan todo instrumento de guerra que YAHWEH provee; para cuando venga el da
malo puedan ser capaces de resistir; y habindolo hecho todo, todava estn firmes.

En la Biblia, siempre que se hace referencia a esas fuerzas celestes, se las denomina
"principados y potestades". El Diccionario de la Real Academia de la Lengua
define potestad como "dominio, poder, jurisdiccin o facultad que se tiene sobre una
cosa". Principado es "el ttulo o dignidad de prncipe", pero tambin se refiere al
"territorio o lugar sujeto a la potestad de un prncipe". Por tanto los principados y
potestades espirituales son fuerzas que dominan el alma y el espritu del hombre.
Quin los ha creado?, evidentemente el Creador de todo es Dios: "Porque en l
fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra,
visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo
fue creado por medio de l y para l" (Colocenses 1.16)
Cuando Dios crea los ngeles y espritus celestes, hay una parte de ellos que se revela
contra l: "Y a los ngeles que no guardaron su dignidad, sino que abandonaron su
propia morada, los ha guardado bajo oscuridad, en prisiones eternas, para el juicio del
gran da" (Judas 6). A partir de ese momento, existe una lucha entre Dios y su ejrcito
fiel, y el Demonio y resto de fuerzas celestes, y esa lucha se desarrolla en ti.
El Seor nos invita a formar parte de su ejrcito: "Porque no tenemos lucha contra
sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los gobernadores de
las tinieblas de este siglo, contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes"

(Efesios 6.12), advirtindonos que este mundo est dirigido por las fuerzas contrarias a
l. Por eso, el Seor dijo que "Mi reino no es de este mundo" (Juan 18.36).
Esta lucha sin cuartel se desarrolla, como hemos visto antes, en las regiones celestes.
Hay una doble dimensin; por un lado, el mundo visible, por otro, el espiritual. Debemos
tener claro que cada acto realizado en este mundo visible, temporal y finito tiene su
repercusin en el espiritual, esto es, en las regiones celestes.
Evidentemente no puede a menos que, primero, alguien le libere de la esclavitud del
prncipe de este mundo, Satans: "Y l os dio vida a vosotros, cuando estabais muertos
en vuestros delitos y pecados, en los cuales anduvisteis en otro tiempo, siguiendo la
corriente de este mundo, conforme al prncipe de la potestad del aire, el espritu que
ahora opera en los hijos de desobediencia" (Efesios 2.1-2). Obviamente el que nos libera
de la esclavitud, como sinnimo de muerte espiritual, es Mesas: "Y a vosotros, estando
muertos en pecados y en la incircuncisin de vuestra carne, os dio vida juntamente con
l, perdonndoos todos los pecados, anulando el acta de los decretos que haba contra
nosotros, que nos era contraria, quitndola de en medio y clavndola en la cruz,
y despojando a los principados y a las potestades, los exhibi pblicamente,
triunfando sobre ellos en la cruz" (Colocenses 2.13-15).
Por qu el Mesas si tiene dominio sobre estas potestades que son ms fuertes que
cualquier hombre?, porque Dios que est por encima de ellas envi a su hijo para
someterlas: "quien habiendo subido al cielo est a la diestra de Dios; y a l estn sujetos
ngeles, autoridades y potestades" (1 de Pedro 3.22), "y vosotros estis completos en
l, que es la cabeza de todo principado y potestad" (Colocenses 2.10)
Una vez liberados de ellas, nuestro espritu queda limpio y se nos da la opcin de elegir
si queremos convertirlo en la casa o templo del Espritu de Dios, o queremos seguir
perteneciendo a este mundo. Vamos a analizar qu ocurre en estos dos supuestos.

Principado principado
s. m.
1 Ttulo o dignidad de prncipe o princesa.
2 Territorios o lugar que pertenecen a un prncipe.

Principado H4951
Diccionario Strong

misr

de H8280; imperio: imperio, principado.


---Diccionario Chvez
Dominio (Isa. 9:6/Isa_9:6).
Potestades potestad
1.

f. Dominio,poder o facultad que se tiene sobre una cosa:


su polica no tiene potestad ms all de la frontera.

2.

patria potestad Autoridad legal de los padres sobre sus hijos no emancipados.

Potestad H4896
Diccionario Strong

mishtr
de H7860; jurisdiccin: potestad.
---Diccionario Chvez
En Job_38:33 la RVA traduce "dominio", pero parece que la
expresin existe en acadio:
shitr sham = cielo estrellado hay que recordar que la representacin
de las estrellas se parece a los signos de la escritura cuneiforme:
De ser as, la segunda parte del versculo podra ser formulada:
"Podrs traer al suelo el cielo estrellado?
Prncipe H7989
Diccionario Strong

shalt
de H7980; potente; concr. prncipe o guerrero: poderoso, prncipe,
seor.
---Diccionario Chvez
Gobernador, gobernante (Gn_42:6; Ecl_7:19). Pl. .
H4475
Diccionario Strong

memshal
femenino de H4474; gobierno; tambin (concr. en plural) mbito o
gobernador: fuerza, dominio, potestad, seorear, seoro.
---Diccionario Chvez


1) Dominio, autoridad (Gn_1:16; Isa_22:1).


2) Seoro, dominio territorial (2Re_20:13; Sal_114:2).
3) Fuerzas militares (2Cr_32:9). Const. ;;Suf. ;;Const.pl.
;;Suf. ; .
H4474
Diccionario Strong

mimshl
de H4910; gobernador o (abst.) gobierno: poder, seor.
---Diccionario Chvez

Dominio (Dan_11:3, Dan_11:5). En 1Cr_26:6, en lugar de



se sugiere leer , "ellos gobernaban".
H4910
Diccionario Strong

mashl
raz primaria; gobernar: apoderarse, dominador, dominar, dominio,
enseorear, gobernador, gobernante, gobernar, prncipe, regir, regla, reinar,
seor, seoreador, seorear, seoro, tirano.
---Diccionario Chvez
(I) QAL:
1) Gobernar, dominar, enseorearse (2Sa_23:3; Gn_1:18; Jue_8:23).
Part.:
gobernante, soberano (Sal_105:20).
2) Tener derecho, tener el poder (xo_21:8). moshl be-ruj = el que

gobierna su espritu, es decir, se controla a s mismo (Pro_16:32). Perf.

; Impf.
; Inf.
, ;Part.
.
HIFIL:
Hacer seorear, dar dominio (Sal. 8:7/Sal_8:6; Dan_11:39). Perf.suf.

; Impf.suf.
;; Inf.
( Ver all).
(II) QAL?
1) Pronunciar, repetir un refrn o una expresin de burla (Eze_12:23;
Eze_16:44). En Job_17:6, en lugar de
se sugiere leer

, "como refrn de los pueblos" (Ver RVA y bajo
) . Impf.
;
Impv.
;Part.
.
NIFAL:
Ser semejante a, ser como (Sal. 49:13/Sal_49:12; Isa_14:10). Perf. ,

.
PIEL:
Decir refranes o parbolas (Eze. 21:5/Eze_20:49). Part. .
HIFIL:
Comparar con (Isa_46:5). Impf.suf. ; .
HITPAEL:
Llegar a ser como algo (Job_30:19). Impf. ;.
---Diccionario Vine AT
mashal (
, H4910), gobernar, reinar, dominar. El trmino es de uso
corriente en hebreo antiguo y moderno. Se encuentra alrededor de 100
veces en el texto hebreo veterotestamentario. El vocablo se usa por primera
vez en Gn_1:18, donde el sol, la luna y las estrellas se pusieron para
dominar en el da y en la noche (RVA).
Mashal se usa con mayor frecuencia en el texto para expresar el gobierno o
dominio de una persona sobre otra (Gn_3:16; Gn_24:2). Se aconseja a
Can que debe dominar o enseorearse del pecado (Gn_4:7). Los
hermanos de Jos responden a sus sueos con una pregunta airada: Has
de reinar [malak] t sobre nosotros y nos has de dominar [mashal]?
(Gn_37:8 RVA; la frase hebrea dice literalmente gobernando
gobernars, repitiendo la misma raz para mayor nfasis).
Como Creador y Soberano sobre su mundo, Dios se enseorea con su

poder para siempre (Sal_66:7 RVA). Cuando Dios permiti que Israel
tuviera un rey, fue con la condicin de que l sera Rey supremo y que la
primera lealtad se le deba a l (Deu_17:14-20). Tal vez Geden exprese con
ms claridad este ideal teocrtico: Yo no os gobernar a vosotros, ni
tampoco os gobernar mi hijo. Jehov os gobernar (Jue_8:23). Con la
posible excepcin de David, ningn rey de Israel alcanz plenamente este
ideal teocrtico, y aun l tuvo sus problemas!
Gobernadores gobernador, ra.
(Del lat. guberntor, -ris).
1. adj. Que gobierna. U. t. c. s.
2. m. y f. Persona que desempea el mando de una provincia, de una ciudad o
de un territorio.
3. m. y f. Representante del Gobierno en algn establecimiento pblico.

Gobernadores H6346
Diccionario Strong

pekj
de original for.; prefecto (de una ciudad o distrito pequeo): capitn,
gobernador, jefe, noble, principal, prncipe.
---Diccionario Chvez
Gobernador (1Re_10:15). Const. ;;Suf. ; ;;Pl. ;;Const.

;;Suf. ; .
Tinieblas H2822
Diccionario Strong

kjoshk
de H2821; oscuridad; de aqu, (literalmente) tinieblas; figurativamente
miseria, destruccin, muerte, ignorancia, tristeza, maldad: oscuridad,
oscuro, sombro, tenebroso, tiniebla.
----

Diccionario Chvez

Tinieblas (Gn_1:2). Suf. .


H2821
Diccionario Strong

kjashk
raz primaria; estar oscuro (como reteniendo la luz); transitivamente
oscurecer: cubrir, encubrir, entenebrecer, negrura, oscurecer, oscuridad,
oscuro, tiniebla.
---Diccionario Chvez
QAL:
Oscurecerse (Isa_13:10). Perf. ;Impf. ;.
HIFIL:
1) Hacer oscurecer (Am_5:8).
2) Cubrir o encubrir con tinieblas (Am_8:9; Sal_139:12). Perf. ;
Impf. ; Part. .

Firme H3320
Diccionario Strong

yatsb
raz primaria; colocar (cualquier cosa como para que se quede);
reflexivamente estacionar, ofrecer, continuar: afirmar, aguardar, dejar,
detener, esperar, firme, hallar, juntar, levantar, parar, pie, poner, presentar,
presente, resistir, sostener.
---Diccionario Chvez
HITPAEL:
1) Ponerse firme, pararse firme (xo_2:4; en lugar de ;lase ; .
2) Presentarse (1Sa_10:19; Deu_31:14).
3) Resistir, estar firme en contra:
ve-ath tityatsv mi-ngued = y t habras estado en contra (2Sa_18:13;

Comp. Jos_1:5). Perf. ;; Impf. ; ; Impv. ;; Inf.


Nos dice un par de cosas importantes aca el Sholiaj.
1.-Habr un "da malo" en la vida de cada creyente.
2.-Deben de armarse preparndose para ese da y poder "resistir", ni siquiera dice "vencer", sino resistir
para que cuando se halla hecho todo lo que habia que hacer: "todavia estemos de pie".
Porqu?
Porque luego de esta batalla, vendr otra, y luego otra y asi hasta el retorno de nuestro ABBA, y por eso
siempre luego de cada batalla "debemos estar de pie, firmes"
Stg 4:7 Por tanto, someteos a YaHWeH. Resistid, pues, a ha satn y huir de vosotros.
Resistir es:
G436andsstemide G473 y G2476; pararse en contra, i.e. oponerse:- oponer, resistir,
contradecir.

Resistir H8617
Diccionario Strong
;

tecum
de H6965; resistencia: poder para resistir.
---Diccionario Chvez
;Capacidad de resistencia ante el enemigo (Lev_26:37)
H5975
Diccionario Strong

amd
raz primaria; estar, en varias relaciones (literalmente y figurativamente,
intr. y trans.): afirmar, aquietar, arreglar, asentar, asistir, callar, cesar,
colocar, comparecer, confiar, confirmar, conservar, constituir, consultar,
cumplir, dejar, descansar, desempear, designar, detener, determinar,
enfrentar, entrar, entregar, erigir, esperar, establecer, estar atento, existir,
faltar, estar firme, habitar, interponer, levantar, llegar, llevar, mantener,
ministrar, mirar, oponer, orden, parar, parecer, permanecer, persistir, estar
de pie, poner, presentar, presente, prevalecer, quedar, reedificar, reposar,
resistir, restaurar, restituir, sealar, servir, sobrevivir, sostener, subsistir,
suceder, venir.

---Diccionario Chvez
QAL:
1) Detenerse, ponerse de pie, quedar de pie (xo_33:9; 2Re_23:3;
Gn_18:8).
2) Habitar (Exo. 8:18/xo_8:22).
3) Servir; originalmente:
quedar de pie a la espera de rdenes:
ashr amdti le-fanv = ante quien estoy de pie, es decir, a quien sirvo
(1Re_17:1; Ver nota RVA).
4) Estar al frente, al mando:
ha-omdm al ha-pequdm = los que estaban al frente de los que haban sido
contados (Nm_7:2).
5) Estar a la defensiva, protegerse:
la-amd al nafshm = estar en pie por sus vidas, es decir, estar a la
defensiva, listos para protegerse (Est_8:11).
6) Confiar:
amadtm al jarbejm = habis confiado en vuestras espadas (Eze_33:26).
7) Conservarse:
le-man yaamd yamm rabm = para que se conserven por mucho tiempo
(Jer_32:14; Ver nota RVA).
8) Durar, sobrevivir:
ad im yom o yomyim yaamd = pero si sobrevive uno o dos das
(xo_21:21). Perf. ;Impf. ; Impv. ;Inf. ;Part. .
HIFIL:
1) Poner a alguien de pie (Eze_2:2).
2) Presentar a alguien de pie (Gn_47:7; Lev_14:11).
3) Establecer o poner las estrellas en su lugar en el cielo (Sal_148:6).
4) Mantener en pie, dejar con vida a alguien (xo_9:16; 1Re_15:4).
5) Dar estabilidad (Pro_29:4).
6) Instituir, designar, poner por (1Re_12:32; 2Cr_25:14).
7) Restaurar (Esd_9:9).
8) Confirmar (Sal_105:10). En 2Re_8:11 se sugiere leer Qal en lugar de
Hifil, as:

;
se sugiere leer ;


, "Se puso de pie y mir
fijamente" Lit., " y puso su rostro". Perf. ; Impf. ; Impv.
;Suf.
; Inf.
,
; Part.
.
HOFAL:

1) Ser presentado (Lev_16:10).


2) Ser sostenido, ser mantenido en pie (1Re_22:35). Impf. ; Part.
.
---Diccionario Vine AT
'amad (, H5975), erguirse; adoptar una posicin; ubicarse; estar
quieto. Fuera del hebreo bblico, donde se encuentra unas 520 veces
durante todos los perodos, el verbo aparece nicamente en acdico
(pararse, apoyarse). En arbigo encontramos un trmino que se escribe
igual, pero que significa esforzarse.
El significado bsico de este verbo es mantenerse de pie. Es lo que quiere
decir en Gn_18:8, la primera vez que se usa en la Biblia. Es lo que hace un
soldado cuando est de guardia (2Sa_18:30). De este significado bsico
surge la acepcin establecerse, estar inmvil, erguirse en un mismo lugar;
las suelas de las sandalias de los sacerdotes descansaron (se detuvieron
sin moverse) en las aguas del Jordn (Jos_3:13). Adems, el sol y la luna se
detuvieron a la orden de Josu (Jos_10:13). Los dolos se mantienen
parados en un solo lugar siempre inmviles, sugiriendo que no dan seales
de vida (Isa_46:7). 'Amad puede usarse para indicar la existencia de una
realidad. Mientras que en 2Sa_21:18 hubo (hayah) otra batalla, en
1Cr_20:4 el conflicto se levant o se suscit ('amad). En un contexto
cltico (actividades de adoracin formal) este verbo tiene que ver con
acercarse al altar para ofrecer un sacrificio. Describe la ltima etapa de este
acercamiento, permanecer formalmente delante del altar (en la presencia
de Dios; cf. Deu_4:11). En este contexto pararse no indica inmovilidad e
inaccin; ms bien se refiere a todo lo que se hace al ministrar delante de
Dios (Nm_16:9).
En otros contextos 'amad sirve de antnimo a verbos que indican diversas
formas de movimiento. El salmista alaba al hombre que no anda en (se
comporta segn) el consejo de los impos ni se detiene (sirve) en los
senderos de los pecadores (Sal_1:1). Labn pidi a Jacob que, en lugar de
permanecer parado (estacionado, sin entrar) a la puerta de su casa,
entrara (Gn_24:31). El verbo puede sugerir inamovible o imposible de
mover: La casa de los justos permanece (Pro_12:7 NVI). Encontramos
otro matiz en Sal_102:26, donde se ensea que Dios es indestructible y

eterno; la creacin perecer pero t permaneces [lit. estars siempre de


pie] (LBA, NVI). Esta no es la inmutabilidad de quien no hace nada o que
se mantiene siempre parado en el mismo sitio, antes ms bien la
inmutabilidad de quien siempre existe, una cualidad que solo Dios en su
persona tiene. Todas las dems existencias dependen de l; la creacin y
todas las creaturas perecern. En un sentido ms limitado, la persona que
sobrevive un golpe se mantiene de pie o con vida (xo_21:21). En
contextos castrenses, estar parado es ser victorioso: He aqu que dos
reyes no pudieron resistirle ; cmo podremos resistir nosotros?
(2Re_10:4; cf. Jue_2:14).
'amad puede referirse al contenido o existencia inmutable de algn
documento (Jer_32:14), ciudad (1Re_15:4), pueblo (Isa_66:22) y culto
(Sal_19:9).
A veces, ciertas preposiciones imparten a este verbo connotaciones
particulares. Jeroboam consagr a los sacerdotes en Bet-el; los hizo
ponerse de pie, ministrar (1Re_12:32). Con la preposicin a el verbo
puede indicar que se est en cierto lugar con el fin de realizar una tarea
predeterminada. As que Moiss dijo que ciertas tribus estarn sobre el
monte Gerizim para bendecir al pueblo (Deu_27:12). Con la misma
preposicin el verbo puede adquirir un contenido jurdico, refirindose a:
(1) el hecho de estar ante un rey o parado delante de un juez (1Re_3:16), y
(2) a la posicin (literal o metafrica) que un juez asume al pronunciar su
sentencia (Eze_44:24) o cuando emite un juicio (Isa_3:13; cf. xo_17:6).
Con la preposicin antes 'amad se usa para describir el trabajo de un
sirviente delante de su patrn; as Josu estuvo de pie delante de Moiss
(Deu_1:38). Lo anterior no indica inactividad, sino todo lo contrario.
En Neh_8:5 el verbo quiere decir ponerse de pie o levantarse; cuando
Esdras abri el libro, todo el pueblo se puso de pie (cf. Dan_12:13).
Por lo general, la Septuaginta traduce 'amad con algn verbo que significa
pararse y cuando el contexto tiene algn carcter temporal, con verbos
que significan esperar o permanecer.

A continuacin Shaul nos habla de las "armas espirituales" que debemos colocarnos para "resistir" y
terminar no en el suelo, sino de pie, firmes en nuestra emunah (fe).

Por cierto que las armaduras que veremos, Shaul no las sac de la armadura de un soldado romano como
lo ensea la iglesia cristiana, pues Shaul no estaba hablando "nada nuevo" sino que solo estaba
recordando lo que ya estaba escrito en TaNaJ, y por supuesto que los Nebim (profetas), cuando
escribieron sobre esto nunca estaban pensando en un soldado romano, pues Roma no estaba subyugando
a Yisrael en el tiempo que ellos escribieron.
Por lo tanto es ridiculo, incongruente y altamente peligroso utilizar ejemplos de armadura romana, e
incluso Ministerios Cristianos que tienen como emblema de su "rhema" la armadura de un soldado
romano para mostrar a su congregacin la "victoria" sobre sus enemigos, y digo peligroso porque es
"perpetuar" en la mente y corazn de ese pueblo la influencia pagana espiritual que el Imperio Grecoromano mantiene sobre el cristianismo y que nos les permite ver y volver a las "sendas antiguas", es
decir "volver a todo aquello que fu olvidado de la mente humana".
He visto por Internet Iglesias cristianas que tienen "escudos y espadas romanas" adornando sus altares,
sus pulpitos....
Shaul nunca tom de ejemplo al soldado romano.
Efe 6:14 Por lo tanto, estn firmes! Tengan el cinto de la verdad abrochado alrededor de sus cinturas,
[Is 11:5] pnganse el pectoral de justicia,[Is 59:17] Efe 6:15 y usen en sus pies la buena voluntad de las
Buenas Noticias de Shalom.[Is 52:7] Efe 6:16 Siempre carguen el escudo de la confianza con el que
podrn extinguir las flechas ardientes del maligno. Efe 6:17 Y tomen el casco de salvacin;[Is 59:17]
juntamente con la espada dada por el Ruaj, esto es, la Palabra de YAHWEH;
Veamos:

1.-Cinturn (faja) de la verdad:


Isa 11:5 Justicia ser la faja alrededor de su cintura, y sus caderas vestidas con verdad.
Y qu es la verdad?
Sal 119:142 Tu justicia es justicia eterna y Tu Torh es verdad.
La primera y fundamental arma espiritual en la armadura del creyente en YaHWeH es:
"La Verdad= La Torah escrita, la Torah eterna"
Vivificada por el Ruah HaKodesh que es "verdad"

CEIDA H631
Diccionario Strong

asar
raz primaria; uncir o enganchar; por analoga fijar en cualquier sentido,
unirse a la batalla: aprisionar, arrestar, atar, crcel, cautivo, ceir,
comenzar, ligar, obligar, ordenar, prender, preso, quedar, reprimir,
suspender, uncir.
---Diccionario Chvez
QAL:
1) Atar (2Re_7:10).
2) Uncir los animales a la carreta o al yugo (Jer_46:4; 1Sa_6:7, 1Sa_6:10).

3) Ponerle a alguien ataduras, tomarlo preso (Gn_42:24).


4) Guardar como prisionero, encarcelar (2Re_23:33).
5) Asumir una obligacin (Ver bajo ). Perf. , ;Suf. ,
; Impf.

; Suf. ;
, ; Impv. ,
;Inf.
; Abs.
;Part.suf. ; Pas. ( Ver bajo ) , ;.
NIFAL:
Quedar preso (Gn_42:16). Impf. ; Impv. .
PUAL:
Ser apresado (Isa_22:3). Se considera Pual a la forma indicada abajo,
aunque bien puede ser Qal. Perf. .
---Diccionario Vine AT
asar (, H631), atar, aprisionar, amarrar, ceir, uncir, ligar. Este es
un trmino semtico comn que se encuentra tanto en el acdico antiguo y
ugartico como durante toda la historia de la lengua hebraica. Las formas
verbales del vocablo aparecen unas 70 veces en el Antiguo Testamento. La
primera vez que se usa en el texto hebraico es en Gn_39:20, que relata
cmo aprisionaron a Jos despus que la mujer de Potifar lo calumni.
Trmino comn para atar o amarrar por cuestiones de seguridad, se
usa a menudo en relacin con caballos y asnos (2Re_7:10). Los bueyes se
uncen a carros (1Sa_6:7, 1Sa_6:10; enyugar NBE). Es frecuente el uso
de en el sentido de atar a prisioneros con cuerdas y grillos (Gn_42:24;
Jue_15:10, Jue_15:12-13). Sansn enga a Dalila, cuando esta buscaba el
secreto de sus fuerzas, dicindole que deba atarle con cuerdas de mimbre
verde (Jue_16:7) y nuevas (v. 11), ninguno de lo cual consigui sujetarle.
En un sentido abstracto se refiere a quienes estn atados espiritualmente
(Sal_146:7; Isa_49:9; Isa_61:1), o a un hombre que se siente cautivado
emocionalmente por los cabellos de una mujer (Cnt_7:5). Es sorprendente,
pero el uso figurado del trmino como obligacin de atar [ligar RV,
comprometerse BJ, BLA] a un voto o juramento se halla nicamente en
Nmeros 30 , donde, sin embargo, aparece varias veces (vv. 3, 5-6, 8-9, 1112).
H7194
Diccionario Strong

cahsr
raz primaria: atar, fis. (sujetar, confinar, compactar) o remendar. (en
amor, liga): atar, ceir, (hacer una) conspiracin, conspirar, fuerte,
levantar, ligar, quedar, terminar, tramar.
---Diccionario Chvez
QAL:
1) Atar un hilo (Gn_38:28).
2) Ligar, estar ligado:
nafsh qeshurh = su alma est ligada (Gn_44:30).
3) Conspirar (1Re_15:27).
4) El Part.pas. se traduce como "robusto" (Gn_30:42). Perf. ;Impf.

;;Impv.suf. ;Part. ; Pas.


,.
NIFAL:
1) Quedar ligado (1Sa_18:1).
2) Ser unido (Neh. 3:38/Neh_4:6) Perf. ;Impf.vaif. .
PIEL:
1) Unir (Job_38:31).
2) Colgar un adorno (Isa_49:18; en lugar de ; lase Impf.suf. ;,
"y con ellos te adornars".
PUAL:
Ser robusto (Gn_30:41). Part. ;.
HITPAEL:
Conspirar (2Re_9:14). Impf.vaif. ;;Part.
FAJA H2848
Diccionario Strong

kjittl
de H2853; vendado, i.e. vendaje: faja.
---Diccionario Chvez
Venda (Eze_30:21).
CINTO H2805
Diccionario Strong

kjsheb
de H2803; cinto o correa (como trenzada): ceir, cinto, cinto de obra
primorosa.
---Diccionario Chvez

Ceidor del efod (xo_28:27).
Diseador, inventor (xo_38:23). En 2Cr_26:15 es traducido
como "tcnico".
H73
Diccionario Strong

abnet
de derivado inc; cinturn: cinto, cinturn, talabarte.
---Diccionario Chvez
Cinturn del sacerdote (xo_28:4). Suf. ;Pl. .

1) Rueda de alfarero (Jer_18:3).


2) Silla de parto? (xo_1:16).

Lomos H2504
Diccionario Strong

kjalts
de H2502 (en el sentido de fuerza); solo en forma dual; lomos (como sede
del vigor): lomo, cintura.
---Diccionario Chvez
(II) QAL:
Ceirse, prepararse para ir a la guerra, tomar aliento (Nm_32:21).

jalutsi ha-tsab = soldados listos para la guerra (Jos_4:13). Part. ;


Const.pl. ( Ver tambin ) .
NIFAL:
Armarse, prepararse para la guerra (Nm_32:17, Nm_32:20). Impf.
;, ;Impv. ;Part.

.
HIFIL:
Fortalecer (Isa_58:11). Impf.
.
(III) NIFAL:
Ser librado (Sal. 60:7/Sal_60:5). Impf. . , .
PIEL:
Librar (2Sa_22:20; Sal. 6:5/Sal_6:4). Impv. ;Suf. .

Ver bajo Dual
.

Lomos, caderas (Gn_35:11; Jer_30:6). Paus.
; Suf.
H2502
Diccionario Strong

kjalts
raz primaria; tirar, halar; de aqu, (intensivo) desnudar, (rreflexivo)
partir; por implicacin librar, equipar (para luchar); presentar, fortalecer:
apartar, armar, arrancar, dar, defender, descalzar, disponer, engordar,
ejrcito, guerrero, hombre, libertar, librar, listo, quitar, vigor.
---Diccionario Chvez
(I) QAL:
1) Descalzar, descubrir el pie (Deu_25:9-10).
2) Descubrir la teta, dar la teta (Lam_4:3).
3) Apartarse de (Ose_5:6). Perf. , ;Impf.
;; Part. ;
Const. ;Pl. ; Const. .
PIEL:
1) Sacar o arrancar las piedras de una pared (Lev_14:40, Lev_14:43).
2) Despojar o quitarle a alguien sus pertenencias (Sal. 7:5/Sal_7:4). Perf.
;Impf.
; Inf.
.
H3409
Diccionario Strong

yark
de una raz que no se usa significa ser suave; muslo (de la suavidad de su
carne); por eufemismo partes generativas; figurativamente pierna, lomo,
costado: cadera, lado, lomo, muslo, pie, pierna.
---Diccionario Chvez

1) Muslo, parte debajo de las nalgas (xo_28:42). En Gn_46:26 se asocia


esta parte del cuerpo con la fertilidad y la procreacin (Ver nota RVA) y en
Gn_24:2 se lo relaciona con cierto ritual de juramentacin.
2) Lado (2Re_16:14).
3) Base del candelabro (xo_25:31). Const. ; Suf. ; Dual, ;
Suf.
H4975
Diccionario Strong
. ;

mten
de una raz que no se usa que sign. ser delgado; propiamente cintura o la
parte angosta de la espalda; solo en plural lomos: cintura, lomos.
VERDAD H571
Diccionario Strong
;

emet
contraccin de H539; estabilidad; figurativamente ciertamente, verdad,
confiabilidad: de veras, fidelidad, firme, rectamente, seguridad, seguro,
verdad, verdadero.
---Diccionario Chvez
;

1) Estabilidad (2Re_20:19).
2) Firmeza, continuidad (Isa_16:5).
3) Firmeza de carcter, integridad:
anshi et = hombres de verdad = hombres ntegros (xo_18:21).
4) Fidelidad (Isa_38:18; 1Re_2:4).

5) Verdad (Gn_24:49; 2Cr_15:3; 1Re_10:6). Suf. ;.


---Diccionario Vine AT
'emet (;, H571), verdad; derecho; fidelidad. Este trmino aparece 127
veces en la Biblia. La Septuaginta lo traduce unas 100 veces como verdad
(aletheia) o uno de sus derivados. En Zac_8:3, Jerusaln se denomina
ciudad de verdad. En otras ocasiones, se traduce como recto (dikaios):
Pero t eres justo en todo lo que ha venido sobre nosotros; porque
rectamente [con verdad RVA; fielmente LBA] has hecho, mas nosotros
hemos hecho lo malo (Neh_9:33). En pocas ocasiones (16 veces) se
traduce como fiel (pistis); esto es cuando se dice que Nehemas es
hombre fiel y temeroso de Dios ms que muchos (Neh_7:2 LBA).

2.- El Pectoral de Justicia:


Isa 59:17 Se puso la justicia como coraza(pectoral),....
Oh YHWH, quin morar(residir en hebreo) en tu Ohel?Quin habitar(hospedarse) en tu monte KadoshEl
que anda rectamente y hace justicia (Tzedec),el que habla emet (Verdad) en su corazn.El que no engaa
con su lengua ni hace mal a su projimo, ni contra su prjimo recibe soborno
(Tehilim 15:1-3 version
Ekjad)

xo 28:15 Hars asimismo el pectoral del juicio, obra de artfice. Como la


obra del efod lo hars: de oro, azul, prpura, carmes y torzal de lino fino
lo fabricars.
CorazaH8302
Diccionario Strong
.

shiryn
o . shiryn; y . shiryn; tambin (femenino) shiry; y
shiryon; de H8281 en el sentido original voltear; coselete (como si
estuviera torcido): armadura, coraza, coselete, cota. Vase H5630.
---Diccionario Chvez
. Cota de malla (1Sa_17:5). Var. . .

Justicia H6666
Diccionario Strong

tsedac
de H6663; derecho, rectitud (abst.), subj. (rectitud), obj. (justicia), mor.
(virtud) o figurativamente (prosperidad): derecho, equidad, honradez,
justicia, con justicia, justo, rectitud.
---Diccionario Chvez

1) Justicia como atributo del Juez divino (Isa_5:16).


2) Justicia en el sentido de carcter o conducta intachable (Gn_15:6;
Isa_5:16).
3) Justicia como prctica de honestidad y piedad (Gn_18:19; 2Sa_22:25;
Pro_15:9).
4) Honestidad, honradez:
bi-tsdaqh = con justicia, con honestidad (Gn_30:33; Isa_45:23;
Isa_48:1).
5) Justo, de acuerdo con el derecho (Jer_51:10).
6) Vindicacin, liberacin o actos de justicia (1Sa_12:7).
7) Derecho que reclamar (2 Sam. 19:29/2Sa_19:28). Const. ; ;Suf.
;; Pl. ;;Const. ;
; Suf. ;
.
H6663
Diccionario Strong

tsadc
raz primaria; ser (caus. hacer) derecho (en sentido moral o forense):
absolver, justamente, hacer justicia, justificar, justo, purificar.
---Diccionario Chvez
QAL:
1) Ser justo (Sal. 19:10/Sal_19:9).
2) Justificarse, demostrar la justicia de su causa (Isa_49:9, Isa_49:26).
Perf. , ; Impf. , ; Paus. , .
NIFAL:

Ser restaurado, ser vindicado (Dan_8:14). Perf. .


PIEL:
1) Hacer que alguien parezca ser justo o inocente (Eze_16:51).
2) Parecer ser justo o inocente (Jer_3:11).
3) Justificarse, considerarse ms justo que otro (Job_32:2).
4) Justificar a alguien, declarar la justicia de su causa personal (Job_33:32).
Perf. ; Impf.vaif. ; Inf.suf.
, .
HIFIL:
1) Hacer justicia (2Sa_15:4).
2) Dar la razn a alguien (Job_27:5).
3) Justificar, pronunciar inocente a alguien (1Re_8:32).
4) Justificar, tratar a alguien como si no fuera culpable (xo_23:7).
5) Justificar, hacer que alguien alcance a vivir de acuerdo con las normas
absolutas de la justicia (Isa_53:11). Perf. ; Suf. ; Impf.
;Impv. ; Inf. ; Part. ; Suf. .
HITPAEL:
Justificarse, probar su inocencia personal (Gn_44:16). Impf. .
---Diccionario Vine AT
tsadaq (
, H6663), ser recto, tener razn, ser justificado, ser justo.
Este verbo, que aparece menos de 40 veces en el hebreo bblico, se deriva
del sustantivo tsedeq. No hay mejor lugar para entender el problema del
sufrimiento de los justos que en Job , donde el trmino se encuentra 17
veces. Aparte del libro de Job , tsadaq es poco frecuente en los dems libros.
La primera vez que lo hallamos es en Gn_38:26 (RVA), aqu Jud admite
que Tamar es justa en sus demandas: Ms justa es ella que yo, porque
no se la he dado a mi hijo Sela.
El significado bsico de tsadaq es ser recto o justo. Es un trmino
jurdico que involucra todo el proceso de justicia. Dios es justo en todas
su relaciones, y comparado con l ningn ser humano es justo: Ser el
hombre ms justo que Dios? (Job_4:17). En un sentido derivado, una
causa puede considerarse justa cuando todos los hechos indican que el
acusado va a ser exonerado de todos los cargos. Isaas desafi a las naciones
a presentar testigos que pudieran comprobar que su causa era justa: Que
se presenten sus testigos, y que se justifiquen; que escuchen, y digan: Es
verdad (Isa_43:9 RVA). Job se preocup por su causa y la defendi delante

de sus amigos: Aunque fuese yo justo, no respondera; antes habra de


rogar a mi juez (Job_9:15 RVA). Tsadaq tambin puede denotar el
resultado del veredicto, cuando al justo se declara justo y jurdicamente
exonerado de todos los cargos. Job crey que el Seor finalmente le
vindicara en contra de sus opositores (Job_13:18).
En su modalidad causativa, el significado del verbo destaca con aun mayor
claridad el sentido de un pronunciamiento jurdico de inocencia: Cuando
haya pleito entre algunos y acudan al tribunal para que los juzguen,
absolvern [tsadaq] al justo [tsaddq] y condenarn al culpable (Deu_25:1
RVA). Los israelitas tenan la responsabilidad de mantener la rectitud o
justicia en todas las esferas de la vida. Cuando el sistema jurdico fracas
debido a la corrupcin, los malvados fueron falsamente justificados y a
los pobres se les rob la justicia con cargos inventados. Un grupo numeroso
se adhiri a Absaln cuando prometi justicia a los propietarios de tierras
(2Sa_15:4). Sin embargo, Dios asegur a Israel que se hara justicia al fin:
No pervertirs el derecho del necesitado en su pleito. Te alejars de las
palabras de mentira, y no condenars a morir al inocente y al justo; porque
yo no justificar al culpable (xo_23:6-7 RVA). Las personas justas
seguan el ejemplo divino. El salmista exhorta a su pueblo a cambiar su
sistema jurdico: Defended al pobre y al hurfano; haced justicia al afligido
y al menesteroso (Sal_82:3).
La esperanza final de Job reposaba en la declaracin divina de
justificacin. El Antiguo Testamento concuerda con esta esperanza.
Cuando la injusticia prevalece, es Dios el que justifica.
La Septuaginta traduce el verbo por dikaiao (hacer justicia; justamente;
vindicar). La traduccin ms frecuente en las versiones en castellano es
justificar. Otras versiones lo traducen dar razn (BJ), absolver
(NBE, BPD, SBP), declarar justo (BLA); declarar inocente (BVP).
H6664
Diccionario Strong

tsdec
de H6663; el derecho (nat., mor. o legal); tambin (abst.) equidad o
(figurativamente) prosperidad: equidad, justamente, justicia, justo, recto.

---Diccionario Chvez

1) Justicia como norma y objetivo legal (Deu_1:16; Deu_16:20).


2) Lo que es justo o correcto (Isa_45:19; Sal_23:3; Deu_25:15).
3) Reinvindicacin de su derecho personal (Job_6:29).
4) Como Adv.:
be-tsdeq = en justicia, de acuerdo con un propsito justo (Isa_41:2;
Isa_42:6; Ver nota RVA). Suf. ;, .
---Diccionario Vine AT
tsedeq (
, H6664); tsedaqah (, H6666), justicia, rectitud.
Estos nombres provienen de una raz semtica que se encuentra, con una
connotacin jurdica, en hebreo, fenicio y arameo. En fenicio y en arameo
antiguo implica el sentido de la lealtad o pleitesa de un rey o sacerdote
al servicio de su propio dios. En estas lenguas alguna modalidad de la raz se
combina con otros trminos o nombres, de reyes especialmente, con los
apelativos de divinidades. Est, por ejemplo, el nombre veterotestamentario
de Melquisedec (rey de justicia). Una expresin ms limitada de esta raz
(veracidad en las declaraciones) se halla en arbigo, lengua semtica
septentrional. En hebreo rabnico tsedaqah quiere decir limosnas u
obras de caridad.
Los 157 casos del trmino tsedaqah se encuentran a travs de todo el
Antiguo Testamento (excepto x, Lv, 2 R, Ec, Lm, Hab, y Sof). Tsedeq, que
aparece 119 veces, se encuentra mayormente en la literatura potica. El
primer uso de tsedeq es: No hars injusticia en el juicio. No favorecers al
pobre, ni tratars con deferencia al poderoso. Juzgars a tu prjimo con
justicia (Lev_19:15 RVA). El primer caso de tsedaqah es: [Abraham]
crey a Jehov, y le fue contado por justicia (Gn_15:6 RVA).
Ha sido difcil para los expertos traducir estos dos vocablos prcticamente
sinnimos. Las versiones ms antiguas basaron sus traducciones en el
trmino diakaiosune (rectitud) en la Septuaginta (versin en griego) y
sobre el trmino en la Vulgata (en latn), iustitia (justicia). En estas
traducciones se transfieren, en sentido absoluto, las relaciones jurdicas

propias de seres humanos al Dios Legislador, el cual es perfecto en


justicia y rectitud.
Los exgetas han derramado mucha tinta en sus intentos de interpretar
contextualmente los trminos tsedeq y tsedaqah. Las conclusiones de los
investigadores apuntan en dos direcciones. Por un lado, las relaciones entre
personas y entre un ser humano y su Dios, habiendo fidelidad entre ellos,
pueden describirse como tsedeq o tsedaqah. Segn esta traduccin, son
trminos relacionales. En la propuesta de Jacob a Labn, el vocablo
tsedaqah indica la calidad de la relacin que haba entre ellos. La RV ofrece
la siguiente traduccin de tsedaqah : As responder por m mi justicia
maana, cuando me viniere mi salario delante de ti (Gn_30:33). Por otro
lado, versiones ms recientes, como RVR, BVP, RVA, NRV, LBA y versiones
catlicas, optan por una traduccin ms relacional, honradez. No
obstante, la preponderancia de este nfasis, rectitud o justicia en
sentido abstracto o jurdico de una relacin, no deja de estar presente en el
Antiguo Testamento. El locus clsicus es Gn_15:6 : Crey a Jehov, y le
fue contado por justicia.
Lamentablemente, en una discusion sobre la dinamica (relacional) versus el
sentido esttico (abstracto) del vocablo,uno de los dos gana en las
traducciones, a pesar de que ambos elementos estn presentes en los
vocablos hebreos. Los Salmos y los profetas en particular se refieren a
rectitud o justicia como un estado o una condicin (sentido abstracto):
Escuchadme, vosotros que segus la justicia, los que buscis al Seor.
Mirad la roca de donde fuisteis tallados, y la cantera de donde fuisteis
excavados (Isa_51:1 LBA). Y tambin: Mi justicia est cercana; la
salvacin ya se ha iniciado, y mis brazos juzgarn a los pueblos. En m
esperarn las costas, y en mis brazos pondrn su esperanza (Isa_51:5). La
NBE ilustra esta tensin entre el sentido esttico y dinmico al traducir
tsedeq : En un momento har llegar mi victoria [en lugar de tsedeq]
amanecer como el da mi salvacin, mi brazo gobernar los pueblos: me
estn aguardando las islas, ponen su esperanza en mi brazo (Isa_51:5). O
sea que en cualquier discusin sobre los dos trminos siguientes, sus
significados se encuentran entre lo dinmico y lo esttico.
Tsedeq y tsedaqah son trminos jurdicos que se refieren a la justicia en

relacin con un cdigo legal (la Ley; Deu_16:20), el proceso jurdico


(Jer_22:3), la justicia del rey como juez (1Re_10:9); Sal_119:121; Pro_8:15),
as como la fuente de la justicia, Dios mismo: Jzgame conforme a tu
justicia, Jehov Dios mo; y no se alegren de m Y mi lengua hablar de tu
justicia, y de tu alabanza todo el da (Sal_35:24, Sal_35:28).
El trmino justicia o rectitud tambin incorpora todo lo que Dios
espera de su pueblo. Los verbos asociados con justicia ilustran lo
concreto que es este concepto, por ejemplo, juzgar, tratar, sacrificar y hablar
rectamente. Tambin la justicia se aprende, se ensea y se persigue. Sobre la
base de una relacin especial con Dios, los santos en el Antiguo Testamento
le piden tratos justos: Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del
rey (Sal_72:1).
La Septuaginta ofrece las siguientes traducciones: dikaios (los que son
rectos, justos, conforme a las leyes de Dios) y dikalosume (justicia,
rectitud); y eleemosune (ttulo de propiedad; limosnas; obras de
caridad).

3.-Calzado sobre los pies.

Calzado H5275
Diccionario Strong

nal
o (femenino) naal; de H5274; propiamente lengeta de sandalia; por
extens. sandalia o pantufla (a veces como smbolo de algo ocupado, rehusar
casarse, o de algo sin valor): calzado, sandalia, zapato.
---Diccionario Chvez
Calzado, sandalias (1Re_2:5). a) jaltsh naal mel ragl = ella
quitar el calzado del pie de l (Deu_25:9; la ocasin es el ritual de renuncia
al matrimonio levirtico). al Edom ashlj naal = sobre Edom echar mis
sandalias (Sal. 60:10/Sal_60:8; se tratara de una accin simblica para
tomar posesin de un territorio). Paus. ;Suf. ;Dual, ; Pl.
; ;Suf.
.

Pies H7272
Diccionario Strong

rguel
de H7270; pie (porque se usa al caminar); por impl. paso; por eufemismo
pudendas, partes privadas: camino, escondite, estrado, hombre, llegada,
mando, paso, pata, pie, pierna, quebradura, seguir.
---Diccionario Chvez

1) Pie (Gn_18:4). kaf rguel = planta del pie (Deu_2:5).


2) Pierna (1Sa_17:6).
3) Eufemismo para referirse a log genitales:
a) meimi raglyim = agua de las piernas, es decir, orina (2Re_18:27, Qere.
Ver ms bajo ) . b) sar ha-raglyim = vello de los genitales (Isa_7:20;
la RVA traduce "vello de las piernas").
4) En expresiones como:
a) lo ash raglv = no haba cuidado sus pies (2 Sam. 19:25/2Sa_19:24). b)
va-yis raglv va-yelj = y levant sus pies y se fue, es decir, emprendi su
camino (Gn_29:1). c) qal be-raglv = veloz (2Sa_2:18). d) be-raglyim = a
pie (Deu_2:28; aqu se traduce esta expresin como "directamente"). e) vayevarj otj le-ragl = y te ha bendecido a causa ma o a raz de mi presencia
(Gn_30:30). f) le-rguel ha-yeladm = al paso de los nios, es decir, al
ritmo del avance de los nios, que son ms dbiles (Gn_33:14).
5) Pata de un mueble (xo_25:26).
6) Vez, oportunidad de peregrinacin:
shalsh regalm ba-shanh = tres ocasiones de peregrinacin al ao, o
simplemente, tres veces al ao (xo_23:14). Suf. ;Dual, ; Const.

;Suf.
,
; Pl. .
---Diccionario Vine AT
regel (, H7272), pie; pierna. El vocablo regel se encuentra en muchas
lenguas semticas, haciendo alusin a una parte del cuerpo. En el Antiguo
Testamento, el trmino se usa un total de 245 veces comenzando con
Gn_8:9.

Regel se puede referir al pie humano (Gn_18:4), de un animal


(Eze_29:11), de un ave (Gn_8:9) y, aunque muy pocas veces, de una mesa
(xo_25:26). La aplicacin del vocablo se ampla para abarcar el significado
de pierna: Sobre sus piernas tena grebas de bronce y entre sus hombros
llevaba una jabalina de bronce (1Sa_17:6 RVA). Regel puede ser un
eufemismo para los rganos genitales; por eso la orina es agua de las
piernas (2Re_18:27) y los vellos pbicos pelo de las piernas (Isa_7:20).
La posicin del pie en relacin con la cabeza dio lugar a una frase
idiomtica: Desde la planta del pie hasta la coronilla (cf. Deu_28:35), que
quiere decir la extensin total del cuerpo.
Pie puede servir de metfora para indicar arrogancia: Que no me aplaste
el pie del orgulloso, ni me desarraigue la mano del impo (Sal_36:11 NVI).
Se usa tambin para hablar de Israel: No volver a desplazar los pies de
Israel de la tierra que he dado a sus padres, con tal de que procuren hacer
conforme a todas las cosas que les he mandado, y conforme a toda la ley que
les mand mi siervo Moiss (2Re_21:8 RVA).
Se dice en sentido antropomrfico que Dios tiene pies. Dios se revel a si
mismo con un pavimento de zafiro tan claro como el cielo debajo de sus
pies (xo_24:10). Los autores de las Escrituras hablan de Dios como
aquel que tiene las tinieblas (Sal_18:9) y nubes son el polvo de sus pies
(Nah_1:3 RVA), y que enva una plaga desde sus pies (Hab_3:5). Se dice
que sus pies reposan sobre la tierra (Isa_66:1); el templo es tambin
donde descansan sus pies: Yo har glorioso el lugar de mis pies
(Isa_60:13 RVA). En forma similar, los serafines tienen pies que cubren
con alas cuando estn delante de la presencia de Dios (Isa_6:2); Ezequiel
describe los pies de los serafines (Eze_1:7).
La Septuaginta ofrece las siguientes traducciones: pous (pie) y skelos
(pierna).
H7270
Diccionario Strong

ragl
raz primaria; andar junto a; pero solo en aplicaciones especialmente,
reconocer, inspeccionar, ser un correveidile (i.e. calumniador); tambin
(como denominativo de H7272) conducir a: calumnia, calumniar, espa,

inspeccionar, mensajero, reconocer.


---Diccionario Chvez
QAL:
Calumniar (Sal_15:3). Perf. .
PIEL:
1) Espiar (2Sa_10:3). En Gn_42:9 el Part. se traduce "espa".
2) Calumniar (2 Sam. 19:28/2Sa_19:27). Impf.vaif. ; Impv. ;Suf.

; Inf. ;Part. .
TIFIL:
Ensear a caminar (Ose_11:3). Perf. ; ; .

Isa 52:7 Cun bellos sobre los montes de Yisra'el son los pies de aquel que trae buenas noticias,
proclamando Shalom, trayendo buenas noticias de buenas cosas, anunciando Salvacin, y diciendo a
Tziyon: "Tu Elohim es Rey!"
Un arma poderosa de defensa es "anunciar las buenas noticias de la salvacin que Yahshua trae"
La palabra en hebreo de "salvacin" en el texto anterior es:
H3444 y
yesha femenino participio pasivamente de H3467; algo salvo, i.e. (abstractamente)
liberacin; de aqu, auxilio, victoria, prosperidad:- liberacin, prosperidad, salvacin, salvador, salvar,
triunfo, victoria.
Aca hay que hacer un pequeo alto y explicar algo que creo necesario:
Si vemos aca salvacin se traduce: "Yesha" y de esta traduccin se valen muchos para decir que el
nombre de nuestro Mashiaj es "Yeshua" y no YaHshua.
Si vemos con detenimiento esta palabra nos habla de "salvacin o salvador", pero nunca nos dice ni da a
entender por si sola quien es el que trae esa salvacin.
Por lo que podriamos aplicarcela a cualquiera, incluso erroneamente y de una manera "blasfema" al
nombre: Jess, pues hay Pastores cristianos que ensean desde los pulpitos a multitudes que "Yeshua y
Jesus" son los mismo, uno en hebreo y otro en griego...Falso de toda falsedad!!
Muchos defienden esta postura, diciendo que Yeshua aparece multitud de veces en el TaNaJ y que
YaHshua no aparece ni una sola vez....
Y yo digo a esto:
"Cumplimiento exacto de lo profetizado por nuestro Mashiaj: Su Nombre sera borrado, sera olvidado".
Jer 11:16 Olivo frondoso, hermoso en fruto y forma, te puso por nombre YaHWeH. Con ruido de un gran
estrpito ha prendido fuego en l, y sus ramas son inservibles. Jer 11:17 YaHWeH de los ejrcitos, que te
plant, ha decretado una calamidad contra ti a causa de la maldad que la casa de Israel y la casa de Jud
han hecho, provocndome al ofrecer sacrificios a Baal. Jer 11:18 YaHWeH me lo hizo saber y lo
comprend. Entonces me hiciste ver sus obras. Jer 11:19 Pero yo era como un cordero manso llevado al
matadero, y no saba que tramaban intrigas contra m, diciendo: Destruyamos el rbol con su fruto, y

cortmoslo de la tierra de los vivientes, para que no se recuerde ms su nombre.


Algunas versiones traducen:
1.-No haya mas memoria de su Nombre
2.-Su Nombre no se pronuncie mas..
Mire, que el mismo "Olivo Frondoso": YaHshua estaba diciendo que su Nombre no se "recordara mas, es
decir el mundo se olvidara de ese Nombre".
Recuerde que el Ben Ha Adam dijo:
Jua 17:6 "Yo di Tu Nombre a conocer a la gente que me diste del mundo. Ellos eran tuyos, T me los
diste, y han guardado tu Palabra.
YaHshua nos dice claramente que una de las misiones de El en la tierra era dar a conocer el Nombre del
Padre: YaHWeH. Por lo que la prohibicin de mencionar el verdadero Nombre de ABBA no procede del
Sinai, sino de las mentes y las enseanzas Rabinicas Fariseicas torcidas, llamndole de distintas formas
menos el verdadero Nombre. Le llaman Hashem, Adonai, D-S, etc y por lado cristiano: Cristo, Jehov,
Seor, etc....Ninguno siendo Nombre real.
Jua 17:12 Cuando Yo estaba con ellos, los guardaba por el poder de Tu Nombre, que T me habas dado;
s, Yo me mantuve vigilante sobre ellos, y ni uno slo fue destruido (Excepto el designado a destruccin,
para que se cumpliera el Tanaj.)
Aqu YaHshua ensea que su Nombre es YaHWeH y que lo recibi del Padre y que El pastorea a sus
Talmidim (discpulos) en ese Nombre.
Aun algo mas, hablando con gramatlogos hebreos dicen que la letra Hei fuente del conflicto entre
Yeshua y Yahshua se puede pronunciar indistintamente "a" o "e" por lo que gramaticalmente sera
correcto uno u otro nombre.....saque usted su conclusin conforme al sod que el Ruah HaKodesh pueda
traer a usted, pero lo que si es tajante es:
"Yeshua, Yahshua NO son lo mismo que Jess"!!

4.-Escudo de la fe
Efe 6:16 Siempre carguen el escudo de la fe con el que podrn extinguir las flechas ardientes del
maligno.

Escudo H4043
Diccionario Strong
.

magun
tambin (en plural) femenino meguinn; de H1598; escudo (i.e. el
escudo pequeo); figurativamente protector; tambin la piel de gruesas
escamas del crocodilo: armado, escudo, pavs, prncipe.
---Diccionario Chvez
(I) . Escudo, defensa (1Re_14:27). Pl. ;, ; Const. ; Suf. .
(II) . Indiferencia, insensibilidad. En Pro_6:11 y Pro_24:34, ish
magun es literalmente "hombre de indiferencia" o indiferente (la RVA
traduce "hombre armado", es decir, con escudo). Ver ms bajo .

. Obsequio, regalos recprocos. En Ose_4:18, en lugar de .,


"vergenza, sus gobernantes (o defensores)" se sugiere leer ., "la
vergenza de sus obsequios" (Ver nota RVA). Otros leer ., "la
vergenza de sus jardines" (Comp. Isa_1:29; Isa_65:3). Suf.pl. .

H1598
Diccionario Strong
.

gann
raz primaria; cercar, i.e. (generalmente) proteger: amparar.
---Diccionario Chvez
. QAL:
Defender mediante una cerca protectora (2Re_20:6). Impf. . .

FE H530
Diccionario Strong

emun
o (abreviacin) emun; femenino de H529; literalmente firmeza;
figurativamente seguridad; moralmente fidelidad: fe, fidelidad, fiel,
-mente, firme, -mente, honradez, leal, lealtad, reinar, veraz, verdad.
---Diccionario Chvez
Forma Fem. de . :
1) Fidelidad, lealtad (1Sa_26:23; Deu_32:4).
2) Honestidad (2Re_12:16; Jer_51:3).
3) Estabilidad. En Sal_37:3 RVA es mejor traducir "estabilidad" en lugar de
"fidelidad".
4) Firmeza (xo_17:12). Var. ;Const. ;;Suf. ;;;Pl. ;.
En Miq_2:7 algunos leen:
.
;En Eze_42:16 lase ;.


En Sal_118:10-12, aunque la RVA traduce "yo las destruir", se

duda cul sea la raz y el significado de esta palabra:


a) Unos sugieren la raz , "evitar". b) Otros sugieren la raz , "sobar el
suelo con los pies" (Comp. Pro_6:13). c) No se descarta de que se trate de
ambas races en su sentido de "circuncidar", aunque esto no expresa
violencia.

1) En Sal_117:1, en lugar de un manuscrito tiene . Stutt.


propone leer , "pueblos".
2) Igualmente, en Sal. 44:15/Sal_44:14, en lugar de se sugiere leer
, "en medio de los pueblos".
---Diccionario Vine AT
'emnah (, H530), firmeza; fidelidad; verdad; honestidad;
obligacin oficial. En xo_17:12 (primer caso del nombre), el vocablo
significa quedarse quieto: As hubo firmeza en sus manos [de Moiss]
hasta que se puso el sol (RVA). El uso en Isa_33:6 es muy parecido:
Sabidura y conocimiento son sus riquezas salvadoras (RV-95;
seguridad de tus tiempos LBA). En pasajes como 1Cr_9:22, 'emnah
parece funcionar como un tecnicismo que indica una posicin fija, un
oficio permanente: Todos estos escogidos para ser guardias de las
puertas eran 212 cuando fueron contados en sus aldeas, segn sus registros
genealgicos. A ellos los instalaron en sus funciones David y Samuel el
vidente (RVA).
El uso ms frecuente de 'emnah es fidelidad, como se puede ver en
1Sa_26:23 : Jehov pague a cada uno su justicia y su lealtad. El Seor
recompensa a aquel que demuestra que est haciendo lo que l demanda.
Muy a menudo este trmino significa veracidad, como cuando se
contrasta con jurar falsamente, mentir, etc: Recorred las calles de
Jerusaln; mirad, pues, y sabed. Buscad en sus plazas a ver si hallis un solo
hombre, a ver si hay alguno que practique el derecho y que busque la
fidelidad [verdad RV, LBA]; y yo la perdonar (Jer_5:1 RVA; cf.
Jer_5:2). En este caso, 'emnah significa la condicin de ser fieles al pacto
de Dios, practicando la verdad o haciendo justicia. Por otro lado, el vocablo

puede representar la idea abstracta de verdad: Esta es la nacin que no


escuch la voz del Seor su Dios, ni acept correccin; ha perecido la verdad
[nah], ha sido cortada de su boca (Jer_7:28 LBA). Estas citas ilustran las
dos formas en que 'emnah significa verdad: en el sentido personal que
califica a un sujeto como honesto, digno de confianza, fiel y veraz
(Pro_12:22); y en el sentido objetivo que califica a un sujeto como veraz en
sus hechos (cf. Pro_12:27), en contraposicin a la falsedad.
El significado esencial de 'emnah es establecido o duradero,
continuo, seguro. En este sentido Dios dice: Entonces en misericordia
ser establecido un trono, y sobre l se sentar firmemente en el
tabernculo de David el que juzga, busca el derecho y apresura la justicia
(Isa_16:5; cf. 2Sa_7:16). Por lo mismo, la frase que a menudo se traduce
misericordia y verdad debe traducirse perpetua (fiel) misericordia (cf.
Jos_2:14). El que siembra justicia puede estar seguro de recibir una
recompensa verdadera o duradera (Pro_11:18) en la que pueda confiar.
En otros contextos, 'emnah engloba otros aspectos del concepto de verdad:
[El Seor] se ha acordado de su misericordia y de su fidelidad para con la
casa de Israel (Sal_98:3 RVA). Aqu el vocablo no describe la
continuidad de Dios sino su veracidad; lo que antes dijo se mantiene
firme. Lo que se subraya, a nivel personal, es la verdad como cualidad
subjetiva. En sentido similar se puede practicar la verdad (Gn_47:29) o
bien hablar la verdad (2Sa_7:28). En casos como este, y como base para
que otros actn, no se toma en cuenta la seriedad de una persona, sino su
veracidad (identidad con lo que es verdad). El primer nfasis es subjetivo,
el segundo objetivo. No es siempre posible discernir qu se quiere enfatizar
en un pasaje dado.
emet (;, H571), verdad; derecho; fidelidad. Este trmino aparece 127
veces en la Biblia. La Septuaginta lo traduce unas 100 veces como verdad
(aletheia) o uno de sus derivados. En Zac_8:3, Jerusaln se denomina
ciudad de verdad. En otras ocasiones, se traduce como recto (dikaios):
Pero t eres justo en todo lo que ha venido sobre nosotros; porque
rectamente [con verdad RVA; fielmente LBA] has hecho, mas nosotros
hemos hecho lo malo (Neh_9:33). En pocas ocasiones (16 veces) se
traduce como fiel (pistis); esto es cuando se dice que Nehemas es
hombre fiel y temeroso de Dios ms que muchos (Neh_7:2 LBA).

'emnah (, H530), fidelidad. Este vocablo se encuentra en pnico


como emanethi (certeza). En el Antiguo Testamento hebraico el nombre
aparece 49 veces, principalmente en el libro de los Salmos (22 veces). La
primera vez que el trmino aparece se refiere a las manos de Moiss: Ya las
manos de Moiss estaban cansadas; por tanto, tomaron una piedra y la
pusieron debajo de l, y l se sent sobre ella. Aarn y Hur sostenan sus
manos, el uno de un lado y el otro del otro lado. As hubo firmeza en sus
manos hasta que se puso el sol (xo_17:12 RVA).
El significado bsico de 'emnah es certeza y fidelidad. El ser humano
puede demostrar fidelidad en sus relaciones con su prjimo (1Sa_26:23).
Pero en trminos generales, la Persona hacia la que se es fiel es
propiamente el Seor: Y les mand diciendo: Habris de proceder con
temor de Jehovah, con fidelidad y con corazn ntegro (2Cr_19:9 RVA). El
Seor ha manifestado su fidelidad con su pueblo: La Roca! su obra es
perfecta, porque todos sus caminos son justos; Dios de fidelidad y sin
injusticia, justo y recto es l (Deu_32:4 LBA). Todas sus obras revelan su
fidelidad (Sal_33:4). Sus mandamientos expresan su fidelidad
(Sal_119:86 RVA); los que obedecen estn en el camino de la fidelidad:
Escog el camino de la verdad; he puesto tus juicios delante de m
(Sal_119:30). El Seor busca a quienes procuran hacer su voluntad de todo
corazn. Sus caminos son afirmados y su bendicin reposa sobre ellos: El
hombre fiel tendr muchas bendiciones, pero el que se apresura a
enriquecerse no quedar impune (Pro_28:20). La certeza de vida
abundante se encuentra en la expresin tomada de Hab_2:4 que se cita en
el Nuevo Testamento (Rom_1:17; Gl_3:11): He aqu, aquel cuya alma no
es recta dentro de s est envanecido, pero el justo por su fe vivir (RVA).
El vocablo 'emnah es sinnimo de tsedeq (rectitud, justicia, cf.
Isa_11:5), de jesed (misericordia, benignidad, cf. Sal_98:3 BNC;
amor, BJ; lealtad BLA, NBE; gracia SBH) y mishpat (justicia, cf.
Jer_5:1).
Jesed (amor) describe mejor la relacin entre Dios e Israel; pero 'emnah
tambin se ajusta. Oseas describe la relacin de Dios con Israel en trminos
de un matrimonio y declara la promesa divina de fidelidad: Te
desposar conmigo para siempre; te desposar conmigo en justicia y

derecho, en lealtad y compasin. Yo te desposar conmigo en fidelidad, y


conocers a Jehovah (Ose_2:19-20 RVA). En estos versculos, los trminos
rectitud, juicio derecho, misericordia, lealtad y fidelidad
demuestran que los sinnimos de 'emnah son trminos relacionados con el
pacto y expresan la fidelidad y el amor de Dios. La naturaleza de Dios
avala la certeza del pacto y las promesas; l es fiel.
Los hechos (Pro_12:22) y palabras (Pro_12:17) del ser humano deben
reflejar su relacin privilegiada con Dios. Como en la relacin conyugal, la
fidelidad no es opcional. Para establecer la relacin, se requiere que las
dos partes respondan mutuamente en fidelidad. Isaas y Jeremas
condenan al pueblo por no ser fieles a Dios: Recorred las calles de
Jerusaln; mirad, pues, y sabed. Buscad en sus plazas a ver si hallis un solo
hombre, a ver si hay alguno que practique el derecho y que busque la
fidelidad; y yo lo perdonar (Jer_5:1 RVA; verdad RV, LBA; cf.
Isa_59:4; Jer_7:28; Jer_9:3).
La fidelidad se establecer en la era mesinica (Isa_11:5). La expectativa
proftica se realiz en Jesucristo cuando sus contemporneas vieron en l la
gracia (cf. jesed) de Dios y la verdad (cf. 'emnah): La ley fue dada por
medio de Moiss, pero la gracia y la verdad nos han llegado por medio de
Jesucristo. A Dios nadie le ha visto jams; el Dios nico que est en el seno
del Padre, l le ha dado a conocer (Jon_1:17-18 RVA). Es significativo que
Juan usara ambos trminos lado a lado, tal como se encuentran juntos en el
Antiguo Testamento.
Los trminos que usa la Septuaginta son: aletheia (veracidad;
confiabilidad; rectitud; verdad; realidad) y pistos (veracidad, fidelidad;
confianza; fe).

5.-Yelmo o Casco de Salvacin.


Yelmo o casco

H3553

Diccionario Strong

kba
de una raz que no se usa significa ser alto o redondo; casco (como

arqueado): casco, yelmo. Comprese con H6959.


---Diccionario Chvez
Casco (1Sa_17:5). Paus.
; Pl. ( Ver tambin ).
[36] Esto es, la cobertura de lino fino que llevaba en forma de turbante el
cohn hagadol y que cubra su cabeza con un letrero que deca: Santidad
para el Eterno. Esta cobertura de la cabeza es visible en todo judo piadoso
que lleva constantemente sobre su cabeza, una cubierta, (kip) usada como
seal de la presencia de la Shejinah en su cuerpo. Aun cuando esto no es
una exigencia bblica ni una costumbre que aplique al creyente de origen
gentil, el principio de cobertura espiritual es vlido para ambos.
H6959
Diccionario Strong

cba
forma colat. de H3553; casco, yelmo: casco, yelmo.
---Diccionario Chvez
Casco (1Sa_17:38; Eze_23:24). Var. ( Ver all).
Ver .
MITRA H4701
Diccionario Strong
;

mitsnfet
de H6801; tiara, i.e. turbante oficial (de un rey o sumo sacerdote): mitra,
tiara.
---Diccionario Chvez
;Turbante (xo_28:4).
H6801
Diccionario Strong

tsanf
raz primaria; envolver, i.e. enrollar o vestir: rodar con mpetu, cubrirse.
---Diccionario Chvez
QAL:
1) Enrollar un ovillo (Isa_22:18).
2) Ponerse o envolverse el turbante en la cabeza (Lev_16:4). Impf. ;
Suf. ; ;Inf. .
xo 28:36 "Hars un ornamento de oro puro y graba en l como en un
sello: 'Apartado para YAHWEH.'
xo 28:37 Atalo al turbante con un cordn azul, en la parte delantera del
turbante,
xo 28:38 sobre la frente de Aharon. Porque Aharon lleva la culpa de los
errores cometidos por los hijos de Yisra'el en dedicar sus ofrendas
Kadoshim, este ornamento estar siempre sobre su frente, para que las
ofrendas para YAHWEH sean aceptadas por El.[121]

Efe 6:17 Y tomen el casco de salvacin;[Is 59:17] juntamente con la espada dada por el Ruaj, esto es, la
Palabra de YAHWEH;
Y esto del profeta Isaias 59:17b
.... la salvacin como yelmo en su cabeza; se visti con ropaje de venganza y se envolvi en un manto de
celo.
Aca salvacin vuelve a ser " Yeshua".
La Cubierta protectora sobre nuestra cabeza, sobre nuestra mente y pensamientos es la revelacin de :
"Yahshua como fuente de Salvacin"
Dice Shaul:
Efe 6:18 mientras oran en todo tiempo con todo tipo de oraciones y peticiones en el Ruaj, vigilante y
persistente por el pueblo de YAHWEH.
Las tefilot son poderosas en ABBA y debemos de hacerlas continuamente, vigilando en ellas por todo el
pueblo de YaHWeH!!
Quiero terminar este tema haciendo mias las tehilot de Shaul:
Efe 6:19 Y tambin oren por m, que cuando sea que abra mi boca las palabras me sean dadas, para ser
valiente en proclamar el secreto de las Buenas Noticias.
Vivimos el tiempo final, el retorno de Yahshua est a las puertas, la Restauracin del Reino de Yisrael
esta pronto a darse, la unificacin de las dos varas: Yahudah e Israel esta a las puertas, y la restauracin
de la Sukkat de Dawid pronto la veremos, pido a ustedes humildemente que me lleven en sus oraciones
para poder hacer la obra que el Eterno me ha encomendado, y hacer eficazmente, para que todo sirva
para Glorificar su Kadosh Nombre!!!

Que todos podamos ser edificados en Shalom!!11

6 Espada que es la Palabra

Espada H2719
Diccionario Strong

kjreb
de H2717; sequa; tambin instrumento cortante (por su efecto
destructivo), como cuchillo, espada, u otro implemento afilado: arma,
armar, cuchillo, daga, espada, guerra, hacha, herramienta, pual.
---Diccionario Chvez

1) Espada, pual (Gn_3:24).


2) Herramienta (xo_20:25).
3) Cuchillo:
jarbt tsurm = cuchillos de pedernal (Jos_5:2). Paus. ;Suf. ; Pl.
;;Const. . .
---Diccionario Vine AT
jereb (, H2719), espada; pual; cuchillo de pedernal; cincel. Este
nombre tiene cognados en varias lenguas semticas incluyendo ugartico,
arameo, siraco, acdico y arbigo. El trmino aparece unas 410 veces en
todos los perodos del hebreo bblico.
Por lo general, jereb se refiere a un implemento blico tal como una
espada. Sin embargo, el vocablo en s no especfica la forma exacta del
arma. Los arquelogos han desenterrado varias espadas y puales en forma
de hoz de los perodos ms antiguos. Dichas armas tenan forma de hoz,
pero con el filo hacia afuera (una especie de cimitarra). Eran espadas
largas de un solo filo. Este es el uso de jereb cuando se habla de matar a
filo de espada: Tambin mataron a filo de espada a Hamor y a su hijo
Siquem, y tomando a Dina de la casa de Siquem, se fueron (Gn_34:26
RVA). En la primera vez en que se usa el trmino (Gn_3:24) tal vez se
refiera a un implemento como este: Ech, pues, fuera al hombre, y puso al

oriente del huerto de Edn querubines, y una espada encendida que se


revolva por todos lados, para guardar el camino del rbol de la vida.
El significado muy preciso de jereb se vuelve confuso, sin embargo, cuando
se aplica a lo que hoy conocemos como un pual, en realidad es una
espada corta de doble filo: Pero Aod [o Ehud RVA] se haba hecho un
pual de dos filos, de un codo de largo; y se lo ci del lado derecho debajo
de sus vestidos (Jue_3:16 RV-95).
La cimitarra fue tal vez el arma que se us hasta la conquista de Palestina y
durante ella. Ms o menos en el mismo perodo los Pueblos del Mar (entre
ellos se contaban los filisteos) invadan el Oriente Medio antiguo. Consigo
trajeron una nueva arma (la espada larga de doble filo). La primera
mencin clara de una de estas espadas en la Biblia se encuentra en
1Sa_17:51 : Entonces David corri, se puso sobre el filisteo [Goliat], y
tomando la espada de este, la sac de su vaina y lo mat cortndole la
cabeza con ella (RVA). Aunque no se especifica, tal vez Sal usara tambin
el muy superior armamento y espada de los filisteos (1Sa_17:39). Es
tambin posible que el ngel que confront a Balaam con la espada
desenvainada usara una de estas espadas largas de dos filos
(Nm_22:23). Lo cierto es que, desde una perspectiva humana su
apariencia sera por dems impresionante. Ya por los tiempos de David, con
su experiencia y conocimientos en materia blica, la espada larga de doble
filo se usaba mucho ms, aun cuando no fuera la principal que usaba la
infantera pesada de Israel.
La espada de doble filo se compara a la lengua: Estoy tendido entre
hombres que devoran. Sus dientes son lanzas y flechas, y su lengua es como
espada afilada (Sal_57:4 RVA). Esta metfora no solo nos informa acerca
de la forma de la espada, sino tambin que la lengua es un arma de
ataque violento y despiadado. En Gn_27:40 la espada simboliza
violencia: De tu espada vivirs. Pro_5:4 usa jereb para describir los
dolorosos resultados de tratar con una adltera; es muerte segura: Pero su
fin es amargo como el ajenjo, agudo como una espada de dos filos (RVA).
La espada se presenta a menudo como agente de Dios. Salvaguarda el
huerto de Edn y participa en el juicio de Dios contra sus enemigos:
Porque en los cielos se embriagar mi espada; descender sobre Edom
para juicio (Isa_34:5 RV-95; cf. Deu_28:22).

Jereb puede referirse a otros instrumentos cortantes. En Jos_5:2 significa


cuchillo: Hazte cuchillos de pedernal y de nuevo vuelve a circuncidar a
los hijos de Israel (RVA). En Eze_5:1, jereb se refiere a una navaja de
barbero: Y t, oh hijo de hombre, toma una cuchilla afilada, una navaja de
barbero. Tmala y hazla pasar sobre tu cabeza y sobre tu barba (RVA).
Aunque no se sabe el tamao exacto ni la forma de esta herramienta, su
funcin (navaja de barbero) queda clara. Por ltimo, el vocablo se usa
tambin para cinceles de cortar piedra: Y si me haces un altar de
piedras, no lo construyas con piedras labradas; porque si alzas una
herramienta sobre l, lo profanars (xo_20:25 RVA). Labrar la cantera
de un altar (instrumento de vida) con una espada (implemento de
muerte) equivale a profanacin.
H2717
Diccionario Strong

kjarb
o kjarb; raz primaria; secar (mediante sequa) i.e. (por analoga)
desolar, destruir, matar: agostar, agotar, asolador, asolar, desierto, desolar,
destruidor, destruir, enjuto, hacer, matar, secar, soledad.
---Diccionario Chvez
(I) QAL:
Matar (Jer_50:21, Jer_50:27; la RVA traduce como II , "destruir"). Este
verbo tendra relacin con , "espada". Impv. ,
.
NIFAL:
Pelearse entre s (2Re_3:23). Perf. .
QAL:
1) Secarse, drenarse (Gn_8:13).
2) Ser destruido, quedar en ruinas (Jer_26:9; Isa_34:10). Perf. ;
Impf.
; Impv. ,
;Inf.
.
NIFAL:
Estar desolado, estar arruinado (Eze_30:7). Part. ;
; Pl. ;
.
PUAL:
Ser secado (Jue_16:7). Perf. .

HIFIL:
1) Hacer secar (2Re_19:24; Isa_42:15).
2) Destruir o dejar en ruinas (2Re_19:17). Perf.
; Impf.
; Part.

.
HOFAL:
Ser desolado, ser devastado (Eze_26:2). Perf.
.

Palabra H1697
Diccionario Strong

dabr
de H1696; palabra; por implicacin materia (como de lo que se habla) o
cosa; adverbio causa: acta, acuerdo, acusacin, asunto, cantar, cntico,
caso, causa, celebracin, conmemoracin, consejo, cosa, crnica, cuenta,
cumplimiento, dar, decir, decreto, dependencia, designio, dicho, discurso,
edicto, hablar, hecho, historia, informacin, inquietar, lenguaje, ley, libro,
mandamiento, mandar, mandato, manera, mensaje, negocio, noticia, orden,
palabra, parecer, parte, pensamiento, pendencia, peticin, porcin,
precepto, pregunta, proceder, promesa, provisin, racin, razn, recado,
responder, respuesta, sentencia, tarea, trato.
---Diccionario Chvez

1) Palabra (Gn_11:1).
2) Asunto (1Re_15:5).
3) Cosa. Se traduce "esto" o "ello" en expresiones como ha-davr ha-zeh = la
cosa esta, o simplemente, esto (Gn_20:10; Comp. Neh_8:4).
4) Razn, circunstancia (1Re_11:27).
5) Detalle, parte (1Re_6:38).
6) Hecho (1Re_11:41).
7) Algo, nada (xo_9:4). a) va-yihi devarv im = tena tratos con
(1Re_1:7). b) al devr Sarai = por causa de Sarai (Gn_12:17). c) mi baal
devarm = quien tenga algn asunto legal (xo_24:14). d) u-devr mah
yarni = cualquier cosa que me muestre (Nm_23:3). e) ast ka-davr hazeh = hacer como esta cosa, es decir, tal cosa (Gn_18:25). f) in davr = no

hay nada, es decir, no hay peligro (1Sa_20:21). g) ervt davr = la desnudez


de algo, es decir, alguna cosa indecente (Deut. 23:15/Deu_23:14). h) al
yasm be-avd davr = no ponga contra su siervo algo, es decir, no lo
inculpe (1Sa_22:15). Const. ;Suf. ;Pl. ; Const. ; Suf.
;.
---Diccionario Vine AT
dabar (, H1697), palabra; asunto; algo. El nombre aparece 1.440
veces.
Se refiere primero dabar a lo dicho, a la palabra o enunciado en s, a
diferencia de que es en esencia el acto de comunicar oralmente, de
hablar. Antes de la dispersin de la torre de Babel, todos los seres
humanos hablaban las mismas palabras o lengua (Gn_11:1). El nombre
puede referirse tambin al contenido de hablar. Cuando Dios hizo
conforme a la palabra de Moiss (xo_8:13), le concedi lo que peda. El
trmino puede indicar asunto, como en Gn_12:17, donde se dice que
Dios azot al faran con plagas por causa [por el asunto] de Sarai. Un uso
ms especializado de este matiz son las crnicas (dabar) de los
acontecimientos en la historia de Israel (cf. 1Re_14:19) o los hechos de un
personaje en particular (1Re_11:41; cf. Gn_15:1). Dabar se puede usar
como un trmino ms general con el sentido de algo. As en Gn_24:66 la
expresin todo quiere decir literalmente todo acerca de algo. No se
refiere a alguna cosa en particular, sino que es una generalizacin que toca
sobre algo indefinido. El nombre tambin parece tener un estado casi
tcnico en los procedimientos jurdicos de Israel. Tener cualquier asunto
delante de Moiss implicaba plantear un caso jurdico (xo_18:16).
La frase palabra de Dios es muy importante en la Biblia; se encuentra
unas 242 veces. Tomando en cuenta lo dicho en el prrafo anterior, es
importante notar que aqu tambin palabra puede referirse al contenido o
significado de lo que se dice, aunque tambin implica matices de las propias
palabras en s. Fue la palabra del Seor que vino a Abraham en una
visin despus de su victoria sobre los reyes que capturaron a Lot
(Gn_15:1). En muchos casos, esta es una frase tcnica que se refiere
expresamente a la revelacin proftica (unas 225 veces). Se ha sugerido que
la frase tiene matices jurdicos, aunque solo hay 7 pasajes donde esto es

claro (cf. Nm_15:31). El nombre se usa dos veces en relacin a los


asuntos de Dios, en cuanto al cuidado del templo (1Cr_26:32).
La palabra de Dios indica sus pensamientos y voluntad, a diferencia de su
nombre, que indica su persona y presencia. Por tanto, solo una vez se dice
que la palabra de Dios es santa (cf. Sal_105:42), mientras que a
menudo se dice que su nombre es santo.
Se discute mucho sobre la palabra como una hipstasis de la realidad y
atributos divinos, como por ejemplo en Jon_1:1 : En el principio era el
Verbo. Este tema est enraizado en pasajes veterotestamentarios como
Isa_9:8 : El Seor envi [una] palabra a Jacob (RVR, RVA; cf. Isa_55:1011; Sal_107:20; Sal_147:15). Algunos estudiosos argumentan que esto no es
ms que un artificio potico de personificacin y que no prefigura el uso
juanino. Como evidencia aducen que los atributos humanos a menudo se
separan de la persona y son objetivados como si tuvieran una existencia
separada (cf. Sal_85:11-12).
La Septuaginta traduce el nombre dabar con dos palabras que expresan,
respectivamente, matices de (1) contenido: logos, y (2) forma de hablar:
rema.
Hay otros nombres relacionados con el verbo dabar que son poco
frecuentes. Dibrah, que aparece 5 veces, significa causa, manera
(Job_5:8). Dabberet significa palabra una vez (Deu_33:3). Debrah
aparece 5 veces y se refiere a una abeja (Deu_1:44; Sal_118:12). Midbar
una vez y quiere decir hablar (Cnt_4:3).
H1696
Diccionario Strong

dabr
raz primaria; tal vez propiamente arreglar; pero usado figurativamente (de
palabras), hablar; rara vez (en sentido destructivo) someter: aconsejar,
anunciar, aadir, cesar, componer, conceder, contar, contestar, cosa, decir,
declarar, decretar, determinar, dicho, dirigir, disertar, divulga, rentonar,
exponer, expresar, exterminar, hablar, mandar, mofarse, negocio, palabra,
proclamar, proferir, prometer, pronunciar, publicar, recitar, referir,

responder, seguir, someter.


---Diccionario Chvez
(I) QAL:
Hablar (Gn_16:13). a) En Sal. 51:6/Sal_51:4, en lugar de ;la RVA
lee ;, "en tu palabra", con apoyo de mss. hebreos y griegos. b) En
2Cr_22:10, en lugar de la RVA lee , "extermin". Inf.suf.
;;Part. ;Pl.const. ; Fem.pl. ;;Pas. .
NIFAL:
Hablar juntos acerca de o contra alguien (Mal_3:16; Eze_33:30;
Sal_119:23). Perf. ; Part. .
PIEL:
1) Hablar (xo_4:14).
2) Prometer (Deu_6:3).
3) Mandar, ordenar (Gn_12:4).
4) Cortejar a una mujer mediante mensajeros (1Sa_25:39).
5) Componer (1 Rey. 5:12/1Re_4:32). Perf. ;Impf. ; Impv. ,
; Inf. ;Const. ;Part. .
PUAL:
Ser hablado, ser contado, hacerse comentarios de (Sal_87:3; Cnt_8:8).
Impf. ; Part. .
HITPAEL:
Hablar con, conversar (Nm_7:89; Eze_2:2; Eze_43:6). Part. .
(II) HIFIL:
Sujetar, someter (Sal. 18:48/Sal_18:47; Sal. 47:4/Sal_47:3). Impf. ;
Vaif. .
---Diccionario Vine AT
dabar (, H1696), hablar, decir. Este verbo se encuentra en todos los
perodos del hebreo, en fenicio (a partir de ca. 900 a.C.) y en arameo
imperial (a partir de ca. 500 a.C.). En hebreo veterotestamentario aparece
unas 1.125 veces.
El verbo no solo se enfoca en el contenido de la comunicacin oral sino, y
muy en particular, en el tiempo y las circunstancias (el contexto) en las que

se habla. A diferencia de 'emer decir, dabar a menudo aparece sin


referencia al contenido de la comunicacin. Quienes hablan son
mayormente personas (Dios y seres humanos) o los rganos vocales. En
Gn_8:15 (primer caso del verbo) Dios habl a No, mientras que, en
Gn_18:5, quien habl a Abraham fue uno de los tres varones. Hay, sin
embargo, excepciones a estas generalizaciones. Por ejemplo, en Job_32:7,
donde Eli observa que los das (es decir, la edad de una persona) tienen
derecho a hablar primero. En 2Sa_23:2 David dice que el Espritu del
Seor le habl; quizs esto se refiere al Espritu Santo, aunque muchos
eruditos (sobre todo los de cuo liberal) no concuerdan.
Entre las acepciones especiales de este verbo se encuentran decir
(Dan_9:21), ordenar (2Re_1:9), prometer (Deu_6:3), comisionar
(xo_1:17), anunciar (Jer_36:31), ordenar o mandar (Deu_1:14) y
entonar un cntico (Jue_5:12). Estos significados secundarios son, sin
embargo, muy poco frecuentes.
Efe 6:18 Orad en cada oportunidad, con toda oracin y splica en el
Espritu, y velando en ello con toda perseverancia y splica por todos los
santos,
Efe 6:19 y por m, a fin de que al abrir mi boca me sea dada palabra para
dar a conocer con intrepidez el secreto del evangelio, Ef.3.3
Efe 6:20 por el cual soy embajador encadenado; para que valerosamente
hable como conviene hablar.
Heb 4:12
H8605
Diccionario Strong

;

tefil
de H6419; intercesin, splica; por implicacin himno: oracin, orar,
ruego, splica.
---Diccionario Chvez

; Oracin (1Re_8:28; Isa_56:7). Const. ;
;;Suf. ;
;; Pl. ;;.
----

Diccionario Vine AT
tepillah (
; , H8605), oracin. Este vocablo, que se encuentra 77
veces en hebreo veterotestamentario, es el trmino hebraico ms comn
para expresar oracin. Aparece por primera vez en 1Re_8:28 : Con todo,
t atenders a la oracin de tu siervo, y a su plegaria. En el escatn, la casa
de Dios ser una casa de oracin para todos los pueblos (Isa_56:7); a esta
casa vendrn todas las naciones para adorar a Dios. El trmino puede
referirse tanto a una oracin litrgica y potica como a lo contrario. En el
primer caso, tepillah se usa como ttulo de 5 salmos y la oracin de Habacuc
(Isa_3:1). En estos usos tepillah se refiere a una oracin para cantarse
durante un servicio litrgico formal. En Sal_72:20 el vocablo describe todos
los salmos y oraciones de Salmos 1-72, aunque solo uno lleva el nombre
especfico de oracin (Sal_17:1).
H6419
Diccionario Strong

pall
raz primaria; juzgar (oficial o mentalmente); por extens. interceder, orar:
juez, juicio, juzgar, hacer oracin, orar, pedir, pensar, rogar, suplicar, valor.
---Diccionario Chvez
(I) PIEL:
1) Ejecutar juicio (Sal_106:30).
2) Esperar (Gn_48:11).
3) Hacer que el juicio sea favorable a (Eze_16:52). Perf. ; Impf.vaif.
.
(II) [ PIEL]:
Interceder. En 1Sa_2:25, en lugar de la LXX lee as:
;, "e intercedern por l" (Comp. con lo que sigue:

;, y ver abajo Hitpael).


HITPAEL:
Orar, interceder (Gn_20:7). Perf. ;;Impf. ; ;Impv. e Inf. ;
;Part.
;.

---Diccionario Vine AT
palal (
, H6419), orar, interceder, mediar, juzgar. Este verbo, que se
encuentra tanto en hebreo bblico como moderno, aparece 84 veces en el
Antiguo Testamento hebreo. El trmino se usa 4 veces en la modalidad
intensiva; los 80 casos restantes se encuentran en la forma reflexiva o
recproca en la que la accin generalmente vuelve al sujeto. En la forma
intensiva palal expresa la idea de mediar, colocarse entre dos partes,
refirindose siempre a seres humanos. Por eso, si un hombre peca contra
otro, Dios mediar [interceder RVA] por l (1Sa_2:25 LBA). Mediar
requiere formarse un criterio, como en Eze_16:52 (RVA): Has hecho
que el juicio fuese favorable para tus hermanas. En los dos casos restantes
en que se usa la forma intensiva del verbo, palal expresa (en Gn_48:11)
expectativas, dar por sentado (en Sal_106:30, cf. LBA) e intervenir.
La primera vez que aparece palal en el Antiguo Testamento es en Gn_20:7,
donde la forma reflexiva o recproca del verbo expresa la idea de interceder
u orar por alguien: Y orar por ti. Es frecuente en el Antiguo Testamento
esta clase de oracin intercesora: Moiss ora por el pueblo para que Dios
los librara de las serpientes venenosas (Nm_21:7); ora por Aarn
(Deu_9:20); y Samuel intercede continuamente por Israel (1Sa_12:23).
La oracin no se dirige tan solo a Yahveh, sino tambin a dolos paganos
(Isa_44:17). A veces se ora a Yahveh para que act en contra del enemigo:
He escuchado lo que me has pedido en oracin acerca de Senaquerib, rey
de Asiria (2Re_19:20 RVA).
No queda bien claro porque, precisamente, se usa esta modalidad del verbo
para expresar la accin de orar. Puesto que esta forma verbal, en sentido
reflexivo, revierte la accin al sujeto, lo que quizs se quiere es enfatizar el
papel que tiene dentro de la oracin la persona que ora. A la vez que la
misma forma verbal puede indicar una accin recproca entre sujeto y
predicado; con esto, tal vez se quiere sealar que la oracin es
fundamentalmente una comunicacin que, para ser genuina, siempre tiene
que ser de doble va.
Shalom a todos.

También podría gustarte