Está en la página 1de 65

Universidad

Nacional de
Trujillo
Vicerrectorado Acadmico
Gerencia de Investigacin Cientfica, Proyeccin Social y Extensin
Universitaria

TCNICA DE LA
DECLAMACIN
PARA MEJORAR LA
ENTONACIN
DEL INGLS EN EL
NIVELINTERMEDIO
SUPERIOR

Informe de
Investigaci
n

CALDERON CALDERON Carlos Enrique

Maestro en Educacin

FACULTAD DE EDUCACIN Y CIENCIAS DE LA


COMUNICACION

Departamento Acadmico de Idiomas y Lingstica

1 abril 2013

INDICE

RESUMEN
ABSTRACT
I. CAPTULO I: INTRODUCCION
1. ANTECEDENTES

FUNDAMENTACIN

CIENTFICA,

HUMANSTICA
2. JUSTIFICACIN
3. PROBLEMA
4. Objetivos
II. CAPTULO II: MARCO TERICO
HIPOTESIS
III. CAPTULO III: MATERIAL Y METODOS
1.
2.
3.
4.
5.
6.

METODOLOGA DE TRABAJO
MATERIALES Y EQUIPOS
METODOS
TCNICAS
PROCEDIMIENTO
TALLER DE DECLAMACIN

IV. CAPTULO IV: RESULTADOS Y DISCUSION


EL TALLER DE DECLAMACIN
LA PRCTICA DE LA ENTONACIN
MEDICIN DE LA VARIABLE DEPENDIENTE
CUADROS Y GRFICOS DE MEDICIN DE LOS DATOS
V. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
ANEXOS

TCNICA

RESUMEN
El presente trabajo de Investigacin intitulado TCNICA DE LA DECLAMACIN
PARA MEJORAR LA ENTONACIN DEL INGLS EN EL NIVEL INTERMEDIO
SUPERIOR se desarroll en la Facultad de Educacin y Ciencias de la
Comunicacin, Departamento Acadmico de idiomas y Lingstica de la
Universidad Nacional de Trujillo
La muestra estuvo constituida por 21 alumnos de la especialidad de Idiomas,
tercer ao, curso Ingls II, grupo B, y se orient a demostrar que la aplicacin de
la tcnica de declamacin mejora la entonacin del ingls de los alumnos del
nivel intermedio superior. Con este fin se utiliz un diseo analtico descriptivo.
Para verificar la incidencia de la variable independiente (tcnica de declamacin)
sobre la variable dependiente (entonacin del idioma ingls) se realiz un taller
adicional al curso de Ingls II con una duracin de 16 sesiones, cada una de 45
minutos.
Al finalizar el proceso se concluy que la aplicacin de la tcnica de declamacin
mejorara la entonacin del ingls de los alumnos del nivel intermedio superior.
Los alumnos adquirieron confianza en la emisin de la voz y mejoraron
relativamente en el manejo de los acentos y pausas.
El indicador de la variable entonacin que se desarroll ms con la aplicacin de
la tcnica de declamacin es el de pronunciacin global clara y bien timbrada
pues los alumnos emitieron los conjuntos fnicos con ms confianza. La variable
dependiente, tuvo un incremento de 5.2 puntos al finalizar el proceso de
investigacin con lo que podra concluirse que la tcnica de declamacin mejor
la entonacin del ingls.

ABSTRACT
The present research work entitled DECLAMATION TECHNIQUE TO IMPROVE
ENGLISH INTONATION IN UPPER INTERMEDIATE LEVEL" was developed in the
Faculty of Education and Communication Sciences, Academic Department of
Languages and Linguistics at the Universidad Nacional de Trujillo.
The sample consisted of 21 students of the specialty of Languages, third year,
course English II, group B, and aimed to demonstrate that the application of the
declamation technique improves intonation of English of students in upper
intermediate level. For this purpose we used a descriptive analytical design. To
verify the effect of the independent variable (declamation technique) on the
dependent variable (intonation of English) a workshop was held in addition to
English II course with duration of 16 sessions, each lasting 45 minutes.
At the end of the process we concluded that the application of the declamation
technique would improve English intonation of students in upper intermediate
level. Students gained confidence in voice projection and relatively improved in
stressing and pauses
The indicator of intonation variable which more developed with the application of
the

declamation

technique

is

that

of

clear

and

well-modulated

global

pronunciation because learners produced phonic sets with more confidence. The
dependent variable had an increase of 5.2 points at the end of the research
process, so that we can concluded that the declamation technique improved
English intonation.

CAPTULO I
INTRODUCCIN

REALIDAD PROBLEMTICA
Aprender ingls es un reto bastante complicado pues nos enfrentamos con
palabras cuyos sonidos son parecidos pero su significado no como Way y
Wait o Wise y White, en el que el ltimo sonido determina el significado, y
si hay mala pronunciacin del emisor el mensaje no se entender. Sin embargo,
existen tcnicas y ejercicios que ayudan a superar esta dificultad.
Aun as, lo importante es comunicarse en la lengua extranjera, con lo que el
objetivo ha pasado a ser la inteligibilidad y no el acento o entonacin,
considerndose este ltimo como un objetivo innecesario para la mayora de los
que aprenden.
En general, la didctica de la pronunciacin depende de la lengua escrita y de la
representacin fontica que de l se hace, de los sonidos individuales o de pares
mnimos de sonidos y de los grupos fnicos. Pero los acentos para la entonacin,
por lo general quedan al margen. Al final los alumnos se expresan en la lengua
extranjera con el acento local; son competentes en la expresin de textos, pero
con ciertas limitaciones en la emisin del mensaje global que incluye
sentimiento, subtexto o el mismo entorno cultural de meta.
El curso de Ingls II de la especialidad de Idiomas y Lingstica, tercer ao,
corresponde al nivel UPPER INTERMEDIATE o intermedio superior, donde la
lengua extranjera adquiere cierto nivel de complejidad en el aprendizaje de
estructuras y funciones comunicativas. Del mismo modo, los temas referentes a
pronunciacin se tornan ms exigentes por la necesidad de imitar grupos fnicos
ms complejos que incluyen entonaciones propias del contexto del idioma. Los
alumnos de este curso en el ao 2012, tienen una pronunciacin estndar para

este nivel, pero observamos continuamente que la variable entonacin no


corresponde mucho a la autntica entonacin del ingls.
Sin embargo, basta imitar la pronunciacin de alguien para hablar bien el
ingls? La repeticin es un tipo de prctica que consume mucho tiempo y en la
cual la mayora de los alumnos estn en silencio y relativamente inactivos la
mayor parte del tiempo si es repeticin individual; y si es grupal el profesor no
tiene mucho control directo sobre la calidad de los resultados o mucha
oportunidad de corregir1. Aprender a pronunciar los sonidos del segundo idioma
es mucho ms que simplemente repetir lo que se escucha.
Por lo que el resultado del aprendizaje de la pronunciacin es mximo con
respecto a sonidos y grupos de palabras, pero mnimo con respecto a la
entonacin natural del ingls, es decir, que la entonacin alcanzada est muy
lejana de la del nativo.

ANTECEDENTES Y FUNDAMENTACIN CIENTFICA, TCNICA O


HUMANSTICA
No hemos encontrado trabajos de aplicacin de la tcnica de declamacin en el
aprendizaje de la entonacin del idioma ingls. Durante nuestra trayectoria
hemos visto a algunos profesores que intentan hacer que los alumnos memoricen
algunos poemas en ingls pero solo como prctica del idioma y no con el fin
especfico de mejorar la entonacin.
Aun as, hemos encontrado dos autoras en cuyos textos se hacen algunas
referencias que orientan el aprendizaje de la lengua extranjera en la misma
direccin.
Charlyn Wessels (1987)2 plantea que los profesores de idiomas pueden
aprender mucho de la forma en que los actores preparan sus voces para la
actuacin.3 Wessels agrega:
1 Comentario tomado del Fascculo Auto instructivo del Programa de Formacin Continua de Docentes en
Servicio del Ministerio de Educacin, comentario que compartimos integralmente.
2 Drama. Wessels Charlyn. Pg. 65
3 Traduccin del autor sobre el original en ingls: Language teachers can learn a great deal from the way in
which actors prepare their voices for the stage.

... Al incorporar tcnicas dramticas en la enseanza de la pronunciacin,


podemos estimular en nuestros estudiantes un profundo conocimiento y
comprensin con respecto a la produccin de los sonidos del casete, esto tornar
el proceso de prctica individual de la pronunciacin ms significativo y
productivo.4
Por su parte, Sara Phillips (2002)5 expresa que las canciones y las rimas son
una fuente muy rica en textos apropiados para el entrenamiento en clase. El
ritmo y las melodas hacen al idioma ms fcil de aprenderlo y recordarlo. Son
especialmente tiles cuando los alumnos no estn seguros de poder expresarse
en el segundo idioma.

JUSTIFICACIN
Este trabajo se justifica en el campo del aprendizaje de una segunda lengua
extranjera porque puede brindar al docente de idiomas, interesado en mejorar la
entonacin del ingls de sus estudiantes, una tcnica de fcil manejo,
interesante y amena, que adicionalmente le permita hacer que los alumnos
conozcan autores de la literatura inglesa y desarrollen habilidades artsticas en la
declamacin.
Considerando que nuestros sujetos de estudio son los alumnos de tercer ao de
licenciatura de la especialidad de idiomas, el propsito de la presente
investigacin es determinar el nivel de influencia que ejerce en el proceso de
enseanza aprendizaje de la entonacin del ingls, el uso de la tcnica de
declamacin.

PROBLEMA
La aplicacin de la tcnica de declamacin mejorar la entonacin del ingls de
los alumnos de nivel intermedio superior de la especialidad de Idiomas y
Lingstica de la Universidad Nacional de Trujillo?

Objetivo Central:
4 Idem: By incorporating drama techniques into the teaching of pronunciation, we can stimulate in our students
deeper awareness and understanding of what goes into the production of those sounds on the cassette, and this
will make the process of individual pronunciation practice more meaningful and productive.
5 Drama with Children, Phillips Sara. Pg. 29.

Demostrar que la aplicacin de la tcnica de declamacin mejora la entonacin


del ingls de los alumnos del nivel intermedio superior de la especialidad de
Idiomas y Lingstica de la Universidad Nacional de Trujillo.

Objetivos Especficos
1. Aplicar la tcnica de declamacin en el proceso de aprendizaje del ingls de
los alumnos del nivel intermedio superior de la especialidad de Idiomas y
Lingstica de la Universidad Nacional de Trujillo.
2. Determinar que indicador de la variable entonacin se desarrollara ms con
la aplicacin de la tcnica de declamacin.
3. Especificar la variacin en el desarrollo de la entonacin al aplicar la tcnica
de declamacin.

CAPTULO II
MARCO TEORICO

10

11

REFERENCIA HISTRICA
La declamacin es un arte tan antiguo como el origen del teatro mismo. Data
desde la antigua Grecia, en las celebraciones bacanales o fiestas dionisiacas que
celebraban en el perodo de la vendimia para agradecer al dios Dionisio.
Entusiastas griegos se colocaban mscaras y tnicas para caracterizar a este
dios y desfilaban conformando el cortejo bquico.
Posteriormente, la celebracin evolucion y se inclua un actor que recitaba
versos al dios y el cortejo le responda; algunos poetas, como Tespis, escribieron
obras con este esquema. Este recitado fue calando en el estilo de la poca y
gener la forma declamada de decir los versos. Los poetas, trgicos (Esquilo,
Sfocles y Eurpides) y comedigrafos (Aristfanes y Menandro) de la poca la
desarrollaron. Los primeros poetas griegos arreglaban por s mismos la
representacin o parte declamatoria de sus piezas, es decir, la parte potica y la
parte musical.
Los antiguos ponan en general gran cuidado en perfeccionarse en el gesto. Es
bien sabido lo mucho que Demstenes se aplic en l y que Roseio, aquel clebre
actor romano, disputaba algunas veces con Cicern sobre quien explicara mejor
un mismo pensamiento de muchas maneras diferentes cada uno segn su arte, a
saber, Roseio con acciones y Cicern con la voz o con la palabra; y parece que
Roseio daba con la sola accin tanta fuerza y sentido a la frase, como Cicern
con la palabra. Cambiaba luego Cicern las palabras o la combinacin del perodo
o de la frase sin quitar el vigor del sentido del discurso y Roseio le daba
enseguida todo el sentido con otras acciones diferentes, sin que este cambio
disminuyese la expresin y fuerza de su representacin muda.
La bibliografa sobre historia del teatro antiguo hace referencias a este hecho y lo
describe en funcin a los testimonios encontrados. La tcnica declamada se
extiende y llega a la antigua roma donde Plauto y Terencio la recogen para sus

12

obras. En Roma el arte de componer la representacin de los dramas era una


profesin particular. En los ttulos que estn al principio de las comedias de
Terencio se lee con el nombre del poeta o autor del poema y el jefe de la
compaa cmica que las haba representado, el nombre de aquel que haba
arreglado la representacin o declamacin de ellas con esta frase latina: qui
fecerat modos. Cicern se sirve igualmente de la misma expresin facer modos,
para denotar los que componan la declamacin de las piezas teatrales.
En la edad media, los juglares de la Comedia dellarte mantuvieron el estilo.
Del renacimiento para adelante, hasta nuestra poca, se estableci una
diferencia ms marcada entre la actuacin teatral y la declamacin. La primera
tom paulatinamente un matiz ms natural y menos pico, y la segunda
profundiz la fuerza interna, la entonacin y el ritmo al decir los versos.

ETIMOLOGA
Del latn declamato, la declamacin es la accin de declamar. Este verbo
hace referencia a hablar en pblico o a recitar con la entonacin, los ademanes
y el gesto convenientes. La declamacin tambin es el arte de recitar en el
teatro, el discurso pronunciado de forma vehemente o un discurso en general.
La declamacin aparece vinculada a la retrica. Esta es una disciplina que
analiza los procedimientos y las tcnicas que se utilizan en el lenguaje, en
especial aquellas que se usan con fines estticos o persuasivos adems de
comunicativos. En este sentido, la retrica es un sistema de reglas y recursos que
funcionan en distintos niveles durante la construccin del discurso. Para la
retrica, un discurso est formado por una estructura lingstica (la inventio,
la dispositio y la elocutio) y, como actividad oral, por la memoria y la actio.
La retrica y la declamacin pueden trascender el campo de las artes y de la
esttica. Se utilizan, por ejemplo, en la exposicin de argumentos y en la defensa
de posiciones durante los procedimientos judiciales. De igual forma, pueden
hacerse presente en el mbito educativo, cuando los estudiantes deben exponer
sus conocimientos frente a los docentes.

DEFINICIN
El concepto de declamacin puede referirse al arte escnico en general, como
la danza o el teatro. Implica la existencia de un pblico que escucha y observa

13

las acciones representadas por los artistas. Como disciplina artstica, la


declamacin es una interpretacin que busca la armona entre la voz, el
significado de las palabras, la msica, los gestos y el movimiento corporal.
Wikipedia seala que la declamacin es la interpretacin de un poema para
profundizar su mensaje con el uso armonioso de la voz y la sutileza del gesto y la
mmica. La declamacin busca cautivar al espectador para que vibre con el
sonido y significado de las palabras, acentuando con el gesto, la mmica y el
movimiento aquellos versos o palabras que destaquen el sentimiento y la
emocin contenida en el poema.
La Declamacin6 constituye la habilidad de hacer de la interpretacin oral el
camino idneo para expresar una composicin literaria, por ejemplo una oda o
poesa. Se requiere la modulacin o graduacin de la voz, la cadencia precisa y el
conocimiento del contenido que se est declamando. Al ser un arte oral, requiere
de un pblico que tenga la sensibilidad de saber escuchar y valorar los esfuerzos
del declamador.
Desde el siglo XIX ya muchas cortes de reyes contaban con personajes que les
alegraban y animaban con ste arte, as por ejemplo declamadores de reseas
picas antiguas lograban inspirar fervor patrio a los reyes y sus cortes antes de
iniciar alguna reyerta.
Es necesario dominar la habilidad de pronunciar correctamente todas las
palabras (diccin) y darles el matiz adecuado al tema del que se trata. No
olvidemos que debe ser considerada la Declamacin como un arte escnico
como el Ballet, la danza o la pera; los movimientos de manos, los gestos y hasta
la postura entera del intrprete deben ser acordes para realizar con xito la
transportacin del contenido de la obra.
Muchos autores han tratado de diferenciar declamacin y recitacin, aunque en
la actualidad ambos trminos se utilizan como sinnimos. Estos autores hacen
nfasis en que la recitacin excluye el uso del gesto y mmica, concentrando todo
su arte en la voz y su modulacin, muy parecido a la lectura de poemas. En el
siglo XIX y principios del XX esta diferencia era muy notoria pues la
interpretacin corporal dentro de la declamacin era muy expresiva, con mucha
mmica, desplazamientos en escena, uso de elementos visuales y en algunos
casos el uso de vestuario en el curso de una misma declamacin. Todo esto ha
6 http://habilidades.org/la-declamacion/

14

ido desapareciendo en la declamacin moderna y en la actualidad la declamacin


clsica es considerada excesiva y teatral.

QU ES Y QU NO ES LA DECLAMACIN7
Declamar es hablar con nfasis. Existen otras definiciones, pero la anterior
parece muy exacta y sencilla porque, aunque se debe interpretar un poema con
naturalidad,

tambin es cierto que no es lo mismo hablar comnmente que

declamar; la justa medida nos dice que ponerle demasiada crema a los tacos,
hace que los oyentes rechacen el trabajo de quien declama en ese tono
exagerado.
No es decir discursos, aunque se permite recurrir al tono de la Oratoria en la
Declamacin, pero sin abusar de este recurso, por ejemplo en poemas
patriticos. No se deben permitir los principales vicios que los nveles suelen
cometer: el grito sin sentido y el

melodrama;

si se grita, que ese grito sea

congruente, que el texto lo exija; que nazca del poeta y el declamador lo


justifique.

LA PRONUNCIACION
El concepto de pronunciacin incluye: Los sonidos del idioma o fonologa,
acentuacin y ritmo, entonacin8. El primero de estos es quizs el ms obvio y
ms claramente definido de los tres. Sin embargo, esto no quiere decir que los
otros

aspectos

deban

rechazarse:

un

alumno

podra

decir

los

sonidos

perfectamente y aun as sonar extraos debido a una inadecuada acentuacin y


pronunciacin.

SONIDOS

7
http://www.itesca.edu.mx/publicaciones/brunopablos/libros/A_02_queesyquenoesl
adeclamacion.pdf
8 Penny Ur expresa esta idea en A course in Language Teaching (pg. 47). A su vez Jeremy Harper en How to
teach English (pg. 50) coincide diciendo que hay tres reas que necesitamos conocer sobre la pronunciacin
del ingls: los sonidos, el acento, y el tono de voz y la entonacin Observamos una gran coincidencia con las
actividades de entrenamiento vocal que realizan los actores en el teatro.

15

Es muy til poder listar y definir los sonidos o fonemas de un idioma


escribindolos, haciendo uso de la trascripcin fontica. El trmino 'fontica' se
usa para referirse a la trascripcin de los sonidos de todos los idiomas humanos
haciendo distinciones entre los sonidos que no seran diferenciados en un
sistema dado. Se considera a la fontica 9 como la ciencia que estudia la
produccin fisiolgica y fsica de los sonidos, tanto en sus aspectos articulatorios
como acsticos. Para ello se fija en:

Los rganos que intervienen y los movimientos que realiza el hablante;

Las ondas sonoras producidas al hablar;

Los efectos que un sonido produce en el oyente.

La fonologa10, en cambio, estudia los sonidos en relacin con su significado; su


objeto de estudio es el fonema en relacin con los dems fonemas, de modo que
analiza las diferencias fonticas ligadas a diferencias de significacin, en otras
palabras el lado abstracto de los sonidos del idioma. El trmino 'fonmico' se
usa para referirse a la trascripcin de un sistema particular de sonidos.
Los textos de ingls varan en la cantidad y forma de los smbolos usados; el
Ingls Britnico, por ejemplo, tiene un alfabeto fonmico que difiere en parte del
utilizado en el ingls americano. Nuestro inters no es el dominio escrito de esta
simbologa, sino la competencia de poder reproducirlos con eficiencia en forma
oral; no cada uno aisladamente, sino agrupados en textos con significacin
propia dentro de contextos especficos.

RITMO Y ACENTUACION
El ritmo en el habla Inglesa se caracteriza por la presencia de unidades tnicas:
palabra o grupo de palabras que llevan una slaba central acentuada. De haber
otras slabas, estas son suavizadas. La oracin 'Peter, come here' se puede dividir
en dos unidades tnicas: 'Peter' y 'come here', acentundose la primera slaba de
'Peter' y la palabra 'here'.
El acento tambin se puede escribir: probablemente la forma ms simple es
colocando la slaba acentuada con letras maysculas, por ejemplo, 'PEter, come
9 El Gran Maestro, Mega Enciclopedia Temtica.
10 Peter Roach en English Phonetics and Phonology.

16

HERE'. La convencin normalmente usada en la trascripcin fonmica es colocar


un apstrofo delante de la slaba acentuada.

ENTONACION
La entonacin, es decir, las subidas y bajadas en el tono que dan como resultado
la armona de una oracin, es un aspecto muy importante en la pronunciacin del
Ingls, y que a veces establecen diferencias en el significado o implicancia de
una palabra o conjunto de palabras. El acento es indicado mayormente no por
aumento del volumen sino por una ligera subida en la entonacin. Un hablante
nativo del ingls generalmente tiene poca dificultad para escuchar los cambios
de entonacin en su propio idioma; para nosotros, esto no ser tan fcil. Los
diferentes tipos de entonacin son indicados por los smbolos: , sobre la
slaba o palabra relevante para indicar las subidas o bajadas de la entonacin; y
los smbolos: , para indicar entonacin mixta de bajada y subida o subida
y bajada, respectivamente.
El ritmo del Ingls es, entonces, principalmente una funcin propia de sus
patrones de acentuacin; estos afectaran aspectos tales como la velocidad de
recitado, el volumen y el uso de las pausas.

FLUJO DEL HABLA


Es importante tambin estar enterado de la forma en que los diferentes sonidos,
acentos y entonaciones podran afectar el uno al otro en el flujo del habla. Por
ejemplo:

La articulacin de un sonido es influenciada por el sonido prximo a l. El


sufijo -ed que indica el tiempo pasado se pronunciar / d /, / t /, o / d/,
dependiendo del sonido que viene inmediatamente antes.

La entonacin afecta cmo escuchamos el acento. En verdad, como se


mencion antes, el acento no siempre se expresa aumentando el volumen, es
muy a menudo un asunto de subida y bajada del nivel del tono, con una ligera
y pausada bajada del tono.

El cambio del lugar del acento en una palabra, tambin cambiar algunos de
sus sonidos. La palabra subject se acenta en la primera slaba cuando es un
sustantivo y en la segunda slaba cuando es un verbo.

17

Es til conocer la forma en que los sonidos, acentos y entonaciones


interactan en oraciones completas para producir pronunciaciones fcilmente
comprensibles. Sin embargo muchas palabras, quizs la mayora, tienen
patrones de sonido, acento y entonacin estables que podran ser enseados
aisladamente.

INGLS: IDIOMA TEMPORIZADO POR EL ACENTO


En un idioma temporizado por el acento, las slabas duran diferente cantidad de
tiempo, pero hay una percepcin de una casi constante cantidad de tiempo (en
promedio) entre las slabas acentuadas consecutivas. La temporizacin por el
acento se relaciona mucho con un proceso de reduccin de vocales. El ingls, el
alemn, el portugus europeo, el dans, el ruso y el checo son idiomas tpicos
temporizados por el acento.
Se ha definido al ingls como un idioma donde el tiempo que toma para decir
oralmente

una

proposicin

depende

del

nmero

de

slabas

acentuadas

producidas. La duracin del tiempo entre las slabas acentuadas es casi siempre
el mismo; y si hubiera alguna slaba dbil, esta tendra que decirse ms
rpidamente.

HIPOTESIS
La aplicacin de la tcnica de declamacin mejorar la entonacin del ingls de
los alumnos del nivel intermedio superior de la especialidad de Idiomas y
Lingstica de la Universidad Nacional de Trujillo.

18

CAPTULO III
MATERIAL Y METODOS

19

METODOLOGA DE TRABAJO
POBLACIN Y MUESTRA
Nuestra poblacin estuvo conformada por el total de los alumnos de tercer ao
de licenciatura de la especialidad de Idiomas y Lingstica, Ingls-Francs e
Ingls-Alemn, de la Facultad de Educacin y Ciencias de la Comunicacin,
Universidad Nacional de Trujillo, ao 2012, en total 43 alumnos.
La muestra la constituy los 21 alumnos que conformaron el grupo B del curso
Ingls II.
REA DE ESTUDIO
Los contenidos de la investigacin se elaboraron a partir de poemas de la
literatura inglesa y se ajustaron a los contenidos del curso Ingls II del currculo
de la especialidad. La investigacin fue llevada a cabo en las instalaciones del
Departamento de Idiomas y Lingstica.
TIPO DE INVESTIGACIN
Segn su fin es de carcter aplicada y de acuerdo a su tcnica es de tipo
descriptivo.
DISEO DE INVESTIGACIN
Se utiliz el diseo descriptivo:

Donde
O fue la variable independiente

20

X el objeto de estudio
VARIABLES E INDICADORES
Durante el proceso de la investigacin se consideraron las siguientes variables:
Variable Independiente (VI)

: Tcnica de la declamacin

Variable Dependiente (VD)

: Entonacin del ingls en el nivel intermedio

superior
En la variable independiente, los indicadores que se consideraron para la
seleccin de los poemas fueron:

Poemas redactados en verso

Vocabulario consistente con el contenido del curso

Temtica de complejidad media que facilite el anlisis

Poemas relacionados a los perodos de la literatura inglesa: renacentista,


romntico, contemporneo, etc.

Con respecto a la variable dependiente, los indicadores considerados fueron:

Fluidez en la expresin oral

Manejo adecuado de la fuerza de voz

Uso de los acentos y pausas con propiedad

Pronunciacin global clara y bien timbrada

Fuerza emotiva e interpretacin

MATERIALES Y EQUIPOS
Para elaborar el presente trabajo de investigacin se usaron los siguientes
materiales:

Material bibliogrfico

21

Fichas de estudio

Laptop

Dispositivos de almacenamiento de datos (USB, CDs)

Impresora

Internet

Parlantes multimedia

Proyector multimedia

Cmara fotogrfica

METODOS
Se us el mtodo ANALITICO-DESCRIPTIVO y se realizaron las siguientes
acciones:
Estudio de antecedentes.
Recoleccin

de

Informacin

terica

con

respecto

definiciones

caractersticas de la declamacin en ingls.


Recoleccin y seleccin de poemas en ingls de acuerdo a los indicadores.

Elaboracin del taller de declamacin y ejecucin.

Interpretacin de los resultados obtenidos.

Redaccin del informe final.

TCNICAS
Como tcnica de recoleccin de datos utilizamos la observacin directa y la lista
de cotejos, y como tcnica para el anlisis estadstico usamos cuadros y grficos.

PROCEDIMIENTO

22

Estudio de antecedentes.

Recopilacin de informacin y seleccin de tpicos relacionados a la


investigacin.

Seleccin de instrumentos relacionados a la misma.

Examinar el material recopilado e interpretacin de los resultados


obtenidos.

Elaboracin del informe final.

TALLER DE DECLAMACIN
I. INFORMACIN GENERAL
1. Denominacin
: Taller de Declamacin
2. Lugar de ejecucin
: Aula 205 Dpto. Idiomas y Lingstica
3. Duracin
: 16 semanas
3.1Inicio
: 7 de mayo 2012
3.2Trmino
: 24 agosto 2012
4. Participantes
: Estudiantes del curso Ingls II, grupo B
5. Responsable
: Mg. Carlos Enrique Caldern Caldern
II. CAPACIDADES A DESARROLLAR
1.1Analizar poemas de la literatura inglesa periodos renacentista, romntico
y contemporneo.
1.2Aplicar esquemas de entonacin en la lectura en voz alta de los poemas
1.3Realizar la lectura rtmica de los poemas en ingls de acuerdo a los

III.

acentos
1.4Memorizar los poemas y ensayar su declamacin.
ESTRATEGIA METODOLGICA
WEE
K

CONTENT

MATERIALS

Pronunciation. Characteristics. Tongue twister practice

Photocopies

2
3
4
5

Rhymes. Type of rhymes. Reading classical rhymes.


Circus of Poets: OK Gimme
Rhythm in English poetry. Rhythm in classical rhymes.
Anna Maria
English: Stress-timed language. Sentence practice
I am the very model of a modern Major General
Intonation: Rising and falling intonation.
I am the very model of a modern Major General

Photocopies
Laptop & audio
Multimedia
projector
Photocopies

Sonnet 18 by William Shakespeare

Photocopies

Intonation practice: She Walks in Beauty by Lord


Byron

Photocopies

23

Intonation practice: She Walks in Beauty by Lord


Byron

Photocopies

If by Rudyard kipling

Photocopies

Ode to Autumn by John Keats

Photocopies

10
11
12

IV.

How Do I Love Thee? by Elizabeth Barrett Browning


(18061861)
O Captain! My Captain! by Walt Whitman (1819
1892)

Photocopies
Photocopies

13

Death by John Donne

Photocopies

14

Ode on a Grecian Urn by John Keats

Photocopies

15

Ode on a Grecian Urn by John Keats

Photocopies

16

Final performance

Camera

EVALUACIN
Se tomarn en cuenta los siguientes indicadores
3.1Fluidez en la expresin oral
3.2Manejo adecuado de la fuerza de voz
3.3Uso de los acentos y pausas con propiedad
3.4Pronunciacin global clara y bien timbrada
3.5Fuerza emotiva e interpretacin

24

CAPTULO IV
RESULTADOS Y DISCUSIN

25

EL TALLER DE DECLAMACIN
En la elaboracin del taller de declamacin se consideraron los indicadores
previstos en el proyecto de investigacin. Estos indicadores delimitaron la
seleccin de poemas y las tcnicas a utilizar.

Poemas redactados en verso. Dentro del universo de poemas de la


literatura de habla inglesa existen poemas tanto en verso como en prosa. Para
efectos de nuestra investigacin y con el fin de operar sobre la variable
entonacin (variable dependiente), se seleccionaron nicamente poemas en
verso.

Vocabulario consistente con el contenido del curso. El vocabulario de los


poemas tena que estar de acuerdo a los contenidos del curso e incluir
adems las estructuras especificadas en el slabo.

Temtica de complejidad media que facilite el anlisis. El anlisis de la


poesa involucra varios aspectos: el contexto socio histrico, el estilo del
autor, las circunstancias que rodearon al autor, la visin o concepcin del
mundo del mismo, las caractersticas de la lengua de la poca (ingls antiguo,
medio o moderno). La seleccin fue bsicamente con poemas de corta
extensin y con temtica no muy compleja para facilitar la comprensin del
contexto.

Poemas relacionados a los perodos de la literatura inglesa: renacentista,


romntico, contemporneo, etc. Los poemas seleccionados corresponden al
periodo renacentista (1), al perodo romntico (6) y al moderno.

26

LA PRCTICA DE LA ENTONACIN
La entonacin de un idioma como el ingls requiere de una buena concentracin
por parte del estudiante para que pueda captar con exactitud la lnea meldica,
ascendente o descendente, de la oracin y luego imitarla. Es como si interpretara
una cancin, en donde tiene que repetir la lnea meldica de lo contrario
desafinara.
Al entonar una oracin en ingls hay que poner especial nfasis en el acento,
pues las expresiones en este idioma se temporizan de acuerdo a la cantidad de
acentos que tiene y las slabas que no son acentuadas se dicen ms rpido que
las acentuadas; esto determina el ritmo en el ingls.
Los versos de un poema en ingls son especialmente exigentes en el
cumplimiento del ritmo en el momento de la lectura y de la declamacin. Si no se
respeta su temporizacin, entonces su lectura no suena como ingls, sino como
oraciones en ingls con entonacin en espaol.
El comps en dos, tres o cuatro tiempos, va con sus respectivas pausas; as se
marca la temporizacin del ingls. Por eso los poemas en ingls son medios
sumamente tiles para practicar la temporizacin de este idioma.
Durante la realizacin del taller se complement con los esquemas de entonacin
ascendente y/o descendente de acuerdo a la interpretacin de cada poema.

MEDICIN DE LA VARIABLE DEPENDIENTE


Nuestra variable dependiente fue la entonacin del ingls y el propsito al aplicar
la variable declamacin (variable independiente) fue de mejorarla. Los alumnos
participaron con cierta sorpresa al comienzo, dudas e inhibiciones. Los
indicadores que consideramos para evaluar el progreso en entonacin del ingls
fueron:
1. Fluidez en la expresin oral. Se evalu la fluidez al observar el flujo natural de
la emisin, sin ser muy exigentes con la precisin de los sonidos.
2. Manejo adecuado de la fuerza de voz. La voz tena que ser audible y manejar
los volmenes alto, medio y bajo.

27

3. Uso de los acentos y pausas con propiedad. Este fue el indicador clave en la
investigacin y tuvimos que ser muy cuidadosos en el recojo de datos pues
los acentos determinan el ritmo del ingls.
4. Pronunciacin global clara y bien timbrada. En general, la emisin tena que
sonar distinta al espaol, es decir, tena que distinguirse la sonoridad
particular de los sonidos fricativos, explosivos, dentales, etc. propios de este
idioma.
5. Fuerza emotiva e interpretacin. Este indicador se relacionaba directamente
con la interpretacin del poema y l alumno tena que conjugar su emocin
con su habla. Fue el ms difcil de lograr y al final el avance fue mnimo.

28

CUADROS Y GRFICOS DE MEDICIN DE LOS DATOS


Como resultado del recojo de datos por cada indicador hemos elaborado cuadros
y grficas en donde colocamos nuestra informacin de manera ordenada y
didctica para poder analizarla.
Debemos decir que de acuerdo a nuestro diseo de investigacin, deberamos
realizar una sola observacin a la variable en estudio, pero, para efectos ms
confiables y aislar un poco algunas variables, decidimos realizar tres mediciones,
una al inicio, otra a la mitad y una al final del proceso.
En la primera medicin que fue una especie de pre test, aunque la intencin con
cada medicin fue verificar si existe progreso, encontramos un rendimiento
bastante bajo en el tema de entonacin. En general en pronunciacin, los
alumnos se encontraban en el estndar del nivel intermedio superior en nuestro
medio, pero en lo especfico que era la variable de entonacin, el nivel era como
lo habamos detectado y explicado en la seccin de realidad problemtica de este
informe de investigacin.
En cada medicin hemos tratado de ser lo ms objetivo posible y hemos tratado
tambin de aislar algunas variables extraas ms saltantes, tales como el
tiempo, que se reduca solamente a 40 minutos por semana, para que la
motivacin sea ms constante; o la inhibicin de los alumnos que se trat de
aislar con ejercicios de soltura e integracin.
El esquema de trabajo se divida en dos procedimientos:
El procedimiento general que consista en iniciar la sesin con una charla breve
sobre teora, algn comentario preciso sobre el poema a practicar y luego la
prctica en s.
El procedimiento especfico que se realizaba en funcin a cada poema. Cada
poema tiene su propia interpretacin y cada alumno la suya, de manera que
haba que conjugar las ideas comunes del grupo y luego inducir con motivaciones
especficas. Los primeros poemas fueron ms para el juego corporal y los
siguientes ms para la interpretacin emotiva, por lo que los primeros
necesitaban mayor soltura y expresividad. No se consigui mucho pues los

29

alumnos mostraron inhibiciones que hasta el final del proceso no se eliminaron


del todo aunque se dio un gran paso; sin embargo ese no era el objetivo.
Veamos los cuadros y el anlisis de cada uno.

30

CUADRO 1:
Indicadores de pronunciacin con relacin a la entonacin.
Primera medicin: Al inicio de la investigacin

SUJETOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
TOTAL

TOTA

INDICADORES

1
1
1
2
1
2.5
2
1
1
2.5
3
2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
1

2
2
2
2
2
2
2
3
1
3
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1

3
1
0.5
1.5
1
2.5
2
1.5
1
2.5
2
1.5
1.5
1
1
1.5
1
1
1.5
2
1.5
0.5

4
1.5
1.5
1.5
0,5
1.5
1
0.5
0.5
1.5
1.5
0.5
1
1
0.5
1
0.5
1
1
1.5
1
0.5

5
0.5
0
0.5
0
1
0.5
0
0
1
0.5
0
0.5
0.5
0
0
0
0
0.5
0.5
0.5
0

34

37

29.5

20.5

6.5

Fluidez en la expresin oral


Manejo adecuado de la fuerza de
voz
3. Uso de los acentos y pausas con
propiedad
Pronunciacin
global
clara yencontramos
bien
Al4.observar
este
cuadro

6
5
7.5
4
9.5
7.5
6
3.5
10.5
9
6
7
4.5
3.5
5.5
3.5
4
7
8
7
3

1.
2.

que solamente un alumno aprueba con

10.5, considerando la fraccin en su favor, es decir el 4.8% del total, quedando


un 95.2% de desaprobacin. Caso ms extremos es que la tercera parte del
grupo, es decir el 33.3%, tienen rendimiento igual o menor a 5.
Al observar los resultados por indicadores, vemos que hay desaprobacin total. El
rendimiento ms alto se puede apreciar en el indicador 2 (manejo adecuado de la

31

fuerza de voz) con 37 puntos de 84, es decir, 44% de eficiencia. Le sigue el


indicador 1 (fluidez en la expresin oral) con 34 puntos, es decir 40.5% de
eficiencia. Con mnimo desarrollo el indicador 5 (fuerza emotiva e interpretacin)
con 6.5 puntos, 8% de eficiencia.
En el indicador 3 que aborda ms directamente la variable de entonacin obtiene
en esta primera medicin 29.5 puntos, es decir, 35.1% de eficiencia, cantidad
muy baja y que refleja lo que ya habamos observado desde antes del inicio de la
investigacin.
La siguiente grfica refleja claramente el resultado con respecto a cada variable.

GRFICO 1
Comparacin de los indicadores de entonacin en la primera medicin

40
35
30
25
20
15
10
5
0
1

32

CUADRO 2:
Indicadores de pronunciacin con relacin a la entonacin.
Segunda medicin: Al concluir la octava semana

SUJETOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1
TOTAL

INDICADORES
2
3
4

TOTA

1.5
1.5
2.5
1.5
3
2
2
1.5
3

2
2
2.5
1.5
3
2.5
3
1.5
3

1.5
1
2
1.5
3.5
2.5
2
1.5
3.5

2
2
2.5
2
3
2.5
2
1.5
3

5
1
0.5
1
0
1.5
0.5
0.5
0
1.5

2.5

2.5

12

2.5

2.5

2.5

0,5

9.5

2.5

2.5

1.5

11.5

1.5

1.5

1.5

6.5

1.5

7.5

1.5

1.5

1.5

5.5

1.5

0.5

2.5

2.5

2.5

1.5

11

2.5

2.5

2.5

11.5

2.5

2.5

2.5

2.5

1.5

11.5

1.5

1.5

1.5

5.5

45

47

45

42

15.5

33

L
8
7
10.5
6.5
14
10
9.5
6
14

1.
2.
3.
4.

Fluidez en la expresin oral


Manejo adecuado de la fuerza de
voz
Uso de los acentos y pausas con
propiedad
Pronunciacin global clara y bien

34

En la segunda medicin, observamos ligero incremento en los puntajes


generales. Por ejemplo, el indicador 2 sigue siendo el ms alto y se ha
incrementado en 10 puntos. Debe deducirse que es la capacidad que ms
fcilmente se puede lograr, tal vez con no mucho esfuerzo o motivacin. Su
eficiencia ha subido a 56% y en escala vigesimal estara aprobando con nota
11.2, lo cual es an muy bajo.
El indicador 3 ha aumentado significativamente en 15.5 puntos, con una
eficiencia de 53.5% que en escala vigesimal equivale a 10.7, nota desaprobatoria
an pero podra indicar que hay tendencia a confirmar nuestra hiptesis. El
indicador 5 sigue siendo el ms bajo a pesar de su incremento en 9 puntos
alcanzando un 18.5% de eficiencia. En la escala vigesimal pasa de 01.3 a 03.7.
Sin embargo, el indicador que ms desarrollo logra es el 4 (pronunciacin global
clara y bien timbrada), pues de 20.5 puntos con 24.5% de eficiencia en la
primera medicin, sube a 42 puntos con 50% de eficiencia, es decir, de 05 a 10
en la escala vigesimal.
En el siguiente grfico se observan de manera didctica estas cifras.

GRFICO 2
Comparacin de los indicadores de entonacin en la segunda medicin

35

50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
1

36

CUADRO 3:
Indicadores de pronunciacin con relacin a la entonacin.
Tercera medicin: Al concluir el proceso.

SUJETOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
2
1

TOTA

INDICADORES

4
2.5
2.5
3
2
3.5
3
2
1.5
3.5

5
2
1
2
0.5
2.5
1
0.5
0.5
2.5

2
2
2.5
1.5
3.5
2.5
2
2
3.5

2.5
2
2.5
1.5
3
2.5
3
2
3.5

2
1.5
2.5
1.5
4
3
2.5
1.5
4

11
9
12.5
7
16.5
12
10
7.5
17

3.5

14.5

2.5

2.5

12

2.5

2.5

2.5

13.5

2.5

1.5

10

1.5

1.5

1.5

1.5

1.5

7.5

2.5

1.5

10

14

14

2.5

14.5

1.5

1.5

1.5

1.5

0.5

6.5

37

TOTAL
1.
2.
3.
4.

49.5

51

Fluidez en la expresin oral


Manejo adecuado de la fuerza de
voz
Uso de los acentos y pausas con
propiedad
Pronunciacin global clara y bien

38

52.5

52

32

En la ltima medicin encontramos resultados interesantes que confirmaran


nuestra hiptesis de investigacin pues a lo largo de las mediciones realizadas se
han

verificado

valores

en

crecimiento.

En

la

siguiente

tabla

veremos

comparativamente el crecimiento.
INDICADO MEDICI % DE
EFICICIEN
RES
N1

0 -20

CIA

34

37

29.5

20.5

6.5

40.5

MEDICI % DE
EFICICIEN
N2
CIA

8.1

45

44%

8.8

47

35%

45

4.9

42

1.6

15.5

24.5
%
8%

0 -20

53.5
%
56%
53.5
%
50%
18.5
%

MEDICI % DE
EFICICIEN
N3

0 -20

CIA

10.7

49.5

11.2

51

10.7

52.5

10

52

3.7

32

59%
60.7
%
62.5
%
62%
38.1
%

11.8

12.1

12.5

12.4

7.6

En el indicador 1 se llega a 49.5 puntos, cuya eficiencia en porcentaje es de 59%


que en escala vigesimal sera 11.8, superando en 3.7 el 8.1 inicial. En el indicador
2 se alcanza el 60.7% de eficiencia o 12.1 en escala vigesimal, 3.3 ms que al
inicio.
Los resultados ms notable estn, primero en el indicador 3 que supera
largamente el 35% inicial llegando hasta 62.5%, en escala vigesimal de 07 a
12.5. Y en el indicador 4 pues la progresin es de 24.5% a 62%, es decir, de 4.9 a
12.4 en escala vigesimal. Parecera que con la aplicacin de la variable
independiente los alumnos toman ms confianza en la emisin de los conjuntos
fnicos.
El indicador 5 es el de menor desarrollo con apenas 38.1% de logro, es decir, 7.6
de nota, pero habiendo superado el bajsimo 1.6 de la primera medicin. Aqu,
podramos sealar que hay factores inhibitorios en los alumnos que bloquean la
emisin y entonacin adecuada del idioma ingls.

39

Al obtener los promedios en escala vigesimal de la primera y ltima medicin,


obtenemos 6.08 para el primer caso y 11.28 en el ltimo, es decir, 5.2 puntos de
progreso que podra llamarse de aprendizaje en la variable dependiente, la
entonacin del ingls.
En el Grfico 3 se observa los resultados comparativos de los indicadores de la
tercera y ltima medicin. Y en el siguiente, Grfico 4, se comparan las tres
mediciones en donde verificamos la evolucin del aprendizaje.

40

GRFICO 3
Comparacin de los indicadores de entonacin en la tercera medicin

60
50
40
30
20
10
0
1

GRFICO 4
Comparacin de las tres mediciones
Verificacin de la evolucin del aprendizaje.
60
50
40
30
20
10
0
1

41

CAPTULO V
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

42

CONCLUSIONES
1. Aun cuando falta profundizar la investigacin, podramos afirmar que la
aplicacin de la tcnica de declamacin mejorara la entonacin del
ingls de los alumnos del nivel intermedio superior de la especialidad
de Idiomas y Lingstica de la Universidad Nacional de Trujillo.
2. Al aplicar la tcnica de declamacin en el proceso de aprendizaje del
ingls de los alumnos del nivel intermedio superior de la especialidad
de Idiomas y Lingstica de la Universidad Nacional de Trujillo se logr
mejorar en confianza en la emisin de la voz y relativamente en el
manejo de los acentos y pausas.
3. El indicador de la variable entonacin que se desarrolla ms con la
aplicacin de la tcnica de declamacin es el de pronunciacin global
clara

bien

timbrada

pues

con

la

aplicacin

de

la

variable

independiente los alumnos toman ms confianza en la emisin de los


conjuntos fnicos
4. El desarrollo de la entonacin, la variable dependiente, vara en 5.2
puntos al finalizar el proceso de investigacin lo que podra llamarse
aprendizaje al aplicarse la tcnica de declamacin.

RECOMENDACIONES
1. Se sugiere aplicar la tcnica de declamacin en el curso de Ingls II con
el aprendizaje de poemas de la literatura inglesa en ingls para mejorar
la entonacin.
2. Se sugiere adems realizar la aplicacin de la misma tcnica en el
curso de Ingls I, en el segundo ao,

y en el curso de Ingls en el

primer ao de la especialidad de Idiomas.

43

REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
BAKER, Ann. (2006) Ship or Sheep? Cambridge University Press. Dubai.
BOCANEGRA,f (1999) Bases metodolgicas de la Investigacin Cientfica
.Publiciencia
Cambridge Advanced Learners Dictionary (2005). Cambridge University
Press. Austria
COLLINS Cobuild (2006). Advanced Learners English dictionary. Harper Collins
Publisher 1987. China.
DI PIETRO, Roberto. (1987) Strategic Interactions. Cambridge University Press.
Great Britain.
DOFF, Adrian. (1996) Teach English. A training course for teachers. Cambridge
University Press. Great Britain.
FACUNDO Antn, Luis. (1999) Fundamentos del Aprendizaje Significativo.
Editorial San Marcos. Lima.
HARMER, JEREMY. (2004). How to Teach English. Pearson Education Limited.
Longman. England.
HARMER, JEREMY (1989) The Practice of English Language Teaching. Longman
Group UK Limited. England.
HARMER, JEREMY (2004). How to Teach English. Pearson Education Limited.
Longman. England.
HERNANDEZ

SAMPIERI,

Roberto

et

Al.

(2010)

Metodologa

de

la

Investigacin. McGraw-Hill. Per


HORNBY, A. S. (2000). Oxford Advanced Learners Dictionary. Oxford University
Press. England.
KELLY, Gerald. (2000) How to teach Pronunciation. Pearson Education Limited.
Malaysia

44

LIGHTBOWN, Patsy and Nina SPADA. (1993) How languages are learned.
Oxford University Press. Great Britain.
LITTLEWOOD William. (1991) Communicative Language Teaching. Cambridge
University Press.. Great Britain.
MALEY, Alan and Alan DUFF. (1995) Drama Techniques in Language Learning.
Cambridge University Press. Thirteenth printing. Great Britain.
MALEY, Alan and Alan DUFF. (2003) Literature. Oxford University Press. Twelfth
Impression. China.
Oxford Advanced Learners Dictionary (2000). Oxford University Press.
China.
PHILLIPS SARA (2001). Drama with Children. Oxford University Press.
PORTER LADOUSSE, Gillian. (2004) Role Play. Oxford University Press.China
SNCHEZ CARLESSI, Hugo y Carlos REYES MEZA. (1985) Metodologa y
Diseos en la Investigacin Cientfica. Talleres de Repro-Offset. Lima.
SOARS, Liz and John. (2005) New Headway Upper Intermediate, the New
Edition. Oxford University Press. Portugal
STERN, H. (1990) Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford
University Press. Great Britain.
UR, Penny. (1997) Course in Language Teaching. Cambridge University Press.
England
UR, Penny (1986). Discussions that Work. Cambridge University Press. Great
Britain.
WESSELS CHARLYN (1995). Drama. Oxford University Press.
El Gran Maestro, Mega Enciclopedia Temtica
Peter Roach en English Phonetics and Phonology
http://habilidades.org/la-declamacion/
http://www.itesca.edu.mx/publicaciones/brunopablos/libros/A_02_queesyquenoesl
adeclamacion.pdf
http://www.buzzle.com/articles/dramatic-poetry.html
http://www.buzzle.com/articles/types-of-poetry-all-the-different-types-ofpoems.html y
http://www.buzzle.com/articles/types-of-poetry-all-the-different-types-ofpoems.html
http://www.buzzle.com/articles/types-of-poems-for-kids.html
http://www.buzzle.com/articles/easy-poems-to-memorize.html
http://wiki.answers.com/Q/What_are_examples_of_a_dramatic_poem#

45

http://www.authorsden.com/categories/poetry.asp?alpha=a&catid=9
http://www.michaelpeach.org/classic_%20poets_%20sonnets/index.htm
http://www.michaelpeach.org/classic_%20poets_
%20sonnets/william_shakespeare_sonnet_1.htm

ANEXOS

46

47

POEMAS DESARROLLADOS EN EL TALLER

CIRCUS OF POETS: OK GIMME


One two three four
Whos that knocking on my door?
Five six seven eight
Birthday party dont be late.
for the disco disco, disco, dancing
Disco, disco, disco, dancing

ANNA MARIA
Anna Maria,
she sat on the fire.
The fire was too hot,
she sat on the pot.
The pot was too round,
she sat on the ground.
The ground was too flat,
she sat on the cat.
The cat ran away
with Maria on her back

48

I AM THE VERY MODEL OF A MODERN MAJOR GENERAL.

I am the very model of a modern Major General.


Ive information vegetable, animal and mineral.
I know the Kings of England, and I quote the fights historical
From Marathon to Waterloo, in order categorical.
Im very well acquainted too with matters mathematical,
I understand equations, both the simple and quadratical.
About binomial theorem Im teeming with a lot onews
With many cheerful facts about the square of the hypotenuse.
Im very good at integral and differential calculus,
I know the scientific names of being animalculous;
In short, in matters vegetable, animal and mineral,
I am the very model of a modern Major-General.

49

SONNET 18
by William Shakespeare

Shall I compare thee to a summer's day?


Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course, untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest;
So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

PLOT
The speaker begins by asking whether he should or will compare "thee" to a
summer day. He says that his beloved is lovelier and more even-tempered. He
then runs off a list of reasons why summer isnt all that great: winds shake the
buds that emerged in spring, summer ends too quickly, and the sun can get too
hot or be obscured by clouds.
He goes on, saying that everything beautiful eventually fades by chance or by
natures inevitable changes. Coming back to the beloved, though, he argues that
his or her summer (or happy, beautiful years) wont go away, nor will his or her
beauty fade away. Moreover, death will never be able to take the beloved, since
the beloved exists in eternal lines (meaning poetry). The speaker concludes that
as long as humans exist and can see (so as to read), the poem hes writing will
live on, allowing the beloved to keep living as well.

50

SHE WALKS IN BEAUTY


by Lord Byron

She walks in beauty, like the night


Of cloudless climes and starry skies,
And all that's best of dark and bright
Meets in her aspect and her eyes;
Thus mellow'd to that tender light
Which Heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress
Or softly lightens o'er her face,
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek and o'er that brow
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent.

PLOT
Of course it's obvious that this poem is somewhat of a love poem, expressing
how beautiful this woman is that Lord Byron is looking at. She combines
opposites (or extremes) in perfect proportions in her looks and in her personality.
Whether it is a true declaration of love or a statement of admiration (of her
beauty) is left to the reader, since it's known that this poem was about his cousin,
Mrs. Wilmot, whom he met at a party in a mourning dress of spangled black.

51

OZYMANDIAS OF EGYPT
by Percy Bysshe Shelley

I met a traveller from an antique land


Who said:Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye mighty, and despair!"
Nothing beside remains: round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away.
PLOT
Great opposition, irony and sarcasm appear when it is said, "My name is
Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!" Nothing
beside remains." This negative connotation shows that there once was a vast
kingdom, but now that kingdom has disappeared. Neither property nor the king
himself is immortal, the sonnet indicates.
When it is said that the "lone and level sands stretch far away" (13-14), the
reader realizes that perhaps the sand is more vast now than the empire is.
Finally, when breaking down the word "Ozymandas" in the original greek, we
realize that the kingdom no longer exists. Ozy comes from the Greek "ozium,"
which means to breath, or air. Mandias comes from the Greek "mandate," which
means to rule.
Hence, Ozymandias is simply a "ruler of air" or a "ruler of nothing". It is then
obvious that the King of Kings spoken of in the poem is actually nature itself.

52

Nature never disappears and nature represents the immortality not represented
by the Ramses or any other individual or possession.

IF
by Rudyard kipling

If you can keep your head when all

And stoop and build 'em up with worn-

about you

out tools:

Are losing theirs and blaming it on you,


If you can trust yourself when all men
doubt you,
But make allowance for their doubting
too;
If you can wait and not be tired by
waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to
hating,
And yet don't look too good, nor talk
too wise:

If you can make one heap of all your


winnings
And risk it on one turn of pitch-andtoss,
And lose, and start again at your
beginnings
And never breathe a word about your
loss;
If you can force your heart and nerve
and sinew
To serve your turn long after they are
gone,

If you can dream - and not make

And so hold on when there is nothing in

dreams your master;

you

If you can think - and not make

Except the Will which says to them:

thoughts your aim;

'Hold on!'

If you can meet with Triumph and


Disaster
And treat those two impostors just the
same;
If you can bear to hear the truth you've
spoken
Twisted by knaves to make a trap for
fools,
Or watch the things you gave your life
to, broken,

If you can talk with crowds and keep


your virtue,
' Or walk with Kings - nor lose the
common touch,
if neither foes nor loving friends can
hurt you,
If all men count with you, but none too
much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance
53

run,

And - which is more - you'll be a Man,

Yours is the Earth and everything that's

my son!

in it,

54

PLOT
Several of life's challenges can be construed from the first eight lines. People who
are unable to accept responsibility for their actions or inactions will shirk their
responsibility on the matter and blame someone else for their misgivings. The
poem stresses the importance of accepting one's own responsibility for the
choices made; not to play the blame game. Look within yourself for the answers
and do not allow others to push you down or make you feel small and unworthy
of life's good things. The poem stresses the importance of being true to yourself
and when the doubting Thomas' try to break you down by doubting your abilities
don't let those doubts keep you from achieving your goals. However, take note of
those who doubt you. Consider their doubts and make improvements to yourself
or life as you know it to counteract those doubts. Learn to be humble and don't
become a braggart.

HOW DO I LOVE THEE?


by Elizabeth Barrett Browning (18061861)

How do I love thee? Let me count the ways.


I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everydays
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhoods faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life!and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

PLOT

Sonnet 43 is a romantic poem, written by Elizabeth Barrett Browning. In the


poem she is trying to describe the abstract feeling of love by measuring how
much her love means to her. She also expresses all the different ways of loving
someone and she tells us about her thoughts around her beloved. The tone of the
poem is deep, in a loving way.
The poet starts of by saying How do I love thee? Let me count the ways, by
which she starts of with a rhetorical question, because there is no reason for
love. Rather than using why she enforces this meaning. But then she goes on
saying that she will count the ways, which is a contradiction against her first line.
In the rest of the poem she is explaining how much she loves. In the second line
she says I love thee to the depth & breath & height using normal
measurements for something that cannot be measured. This is a spatial
metaphor. In this way she is trying to illustrate she loves every single piece of
him. That there is nothing that she would change about him. Barrett Browning
also never uses markers such as he, she, him or her. This is a sonnet and all
sonnets have 14 lines where the two last usually have a broader meaning than
the rest of the sonnet. In the final lines she has achieved this by bringing up the
subject of the afterlife and, if God choose, I shall but love thee better after
death.
In the sonnet, Barrett Browning repeats I love thee over and over again rather
than using different words for love. This is to enforce the already existing
knowledge about the strength of her love, and that what she feels is love, nothing
more and nothing less. Also, by repeating it she is enforcing it on the readers that
she loves him and there is nothing else to do about it, nothing that will make her
change her mind. Also in the poem, no gender is implied. She just keeps saying
Thee which has a certain formality over it. This is a very powerful key factor to
the poem because she uses no gender markers such as him, her, she, he which
makes it possible for the poem to be read out loud to any gender with any sexual
preference. When she mentions her childhoods faith she is implying the
innocence of their relationship and how they can be nave sometimes. But love
needs naivety to survive. If you cannot believe there is no need for even trying.

O CAPTAIN! MY CAPTAIN!
by Walt Whitman (1819 1892)

O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done;


The ship has weatherd every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise upfor you the flag is flungfor you the bugle trills;
For you bouquets and ribbond wreathsfor you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
Youve fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchord safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

PLOT

Walt Whitman pays tribute to Abraham Lincoln in "O Captain! My Captain!" The
poem takes the form of an ode, characterized by sustained noble sentiment and
appropriate dignity of style, and as with most odes begins with an apostrophe.
The fallen captain, to whom the speaker alludes is Abraham Lincoln. The poem is
an extended metaphor: (1) Lincoln is the captain who has "fallen cold and dead,"
having been assassinated shortly after the Civil War had ended; (2) the "fearful
trip" is the Civil War; (3) "the prize we sought" is the preservation of the Union,
something which both Whitman and Lincoln felt was the supreme reason for
fighting the war; (4) "the ship" is the United States.
The poet's grief is accentuated by the contrasting celebrations of victory and
lamentations of death. The poet recognizes the importance of victory, calling out
"Exult O shores, and ring O bells!" (23), but his "mournful tread" prevents him
from truly taking part in the festivities. The image of the dead captain, "O heart!
heart! heart! / O bleeding drops of red" (5-6), haunts the poem and the reader is
constantly reminded that he has "fallen cold and dead."

DEATH
by John Donne

Death be not proud, though some have called thee


Mighty and dreadfull, for, thou art not so,
For, those, whom thou think'st, thou dost overthrow,
Die not, poore death, nor yet canst thou kill me.
From rest and sleepe, which but thy pictures bee,
Much pleasure, then from thee, much more must flow,
And soonest our best men with thee doe goe,
Rest of their bones, and soules deliverie.
Thou art slave to Fate, Chance, kings, and desperate men,
And dost with poyson, warre, and sicknesse dwell,
And poppie, or charmes can make us sleepe as well,
And better then thy stroake; why swell'st thou then;
One short sleepe past, wee wake eternally,
And death shall be no more; death, thou shalt die.

PLOT
Donne is saying that although Death (it's easier if you understand death as a
person in this poem) thinks he's something special, because he has the power to
take life, really, he's not. Why? Because he must take everyone - whether they're
kings or desperate men. So that means he's really a slave to every single man or
woman, and so isn't really powerful. Not only that - his only real companions are
sickness and poison.
Donne also points out that opiates (poppies) or medicines can make us sleep just
as well as death, so there's no reason death should gloat - his powers are not
unique.
Finally, he points out that although Death can take our life, after a short sleep, we
go to God, where we live forever. And when that happens, Death ceases to exist.

ODE ON A GRECIAN URN


by John Keats

Thou still unravish'd bride of quietness,


Thou foster-child of Silence and slow Time,
Sylvan historian, who canst thus express
A flowery tale more sweetly than our rhyme:
What leaf-fringed legend haunts about thy shape
Of deities or mortals, or of both,
In Tempe or the dales of Arcady?
What men or gods are these? What maidens loth?
What mad pursuit? What struggle to escape?
What pipes and timbrels? What wild ecstasy?
Heard melodies are sweet, but those unheard
Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on;
Not to the sensual ear, but, more endear'd,
Pipe to the spirit ditties of no tone:
Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave
Thy song, nor ever can those trees be bare;
Bold Lover, never, never canst thou kiss,
Though winning near the goalyet, do not grieve;
She cannot fade, though thou hast not thy bliss,
For ever wilt thou love, and she be fair!
Ah, happy, happy boughs! that cannot shed
Your leaves, nor ever bid the Spring adieu;
And, happy melodist, unwearid,
For ever piping songs for ever new;
More happy love! more happy, happy love!
For ever warm and still to be enjoy'd,
For ever panting, and for ever young;
All breathing human passion far above,
That leaves a heart high-sorrowful and cloy'd,
A burning forehead, and a parching tongue.

Who are these coming to the sacrifice?


To what green altar, O mysterious priest,
Lead'st thou that heifer lowing at the skies,
And all her silken flanks with garlands drest?
What little town by river or sea-shore,
Or mountain-built with peaceful citadel,
Is emptied of its folk, this pious morn?
And, little town, thy streets for evermore
Will silent be; and not a soul, to tell
Why thou art desolate, can e'er return.
O Attic shape! fair attitude! with brede
Of marble men and maidens overwrought,
With forest branches and the trodden weed;
Thou, silent form! dost tease us out of thought
As doth eternity: Cold Pastoral!
When old age shall this generation waste,
Thou shalt remain, in midst of other woe
Than ours, a friend to man, to whom thou say'st,
'Beauty is truth, truth beauty,that is all
Ye know on earth, and all ye need to know.'
PLOT
If the Ode to a Nightingale portrays Keatss speakers engagement with the fluid
expressiveness of music, the Ode on a Grecian Urn portrays his attempt to engage with
the static immobility of sculpture. The Grecian urn, passed down through countless
centuries to the time of the speakers viewing, exists outside of time in the human sense
it does not age, it does not die, and indeed it is alien to all such concepts. In the
speakers meditation, this creates an intriguing paradox for the human figures carved into
the side of the urn: They are free from time, but they are simultaneously frozen in time.
They do not have to confront aging and death (their love is for ever young), but neither
can they have experience (the youth can never kiss the maiden; the figures in the
procession can never return to their homes).
The speaker attempts three times to engage with scenes carved into the urn; each time
he asks different questions of it. In the first stanza, he examines the picture of the mad
pursuit and wonders what actual story lies behind the picture: What men or gods are
these? What maidens loth? Of course, the urn can never tell him the whos, whats,

whens, and wheres of the stories it depicts, and the speaker is forced to abandon this line
of questioning.
In the second and third stanzas, he examines the picture of the piper playing to his lover
beneath the trees. Here, the speaker tries to imagine what the experience of the figures
on the urn must be like; he tries to identify with them. He is tempted by their escape from
temporality and attracted to the eternal newness of the pipers unheard song and the
eternally unchanging beauty of his lover. He thinks that their love is far above all
transient human passion, which, in its sexual expression, inevitably leads to an
abatement of intensitywhen passion is satisfied, all that remains is a wearied
physicality: a sorrowful heart, a burning forehead, and a parching tongue. His
recollection of these conditions seems to remind the speaker that he is inescapably
subject to them, and he abandons his attempt to identify with the figures on the urn.
In the fourth stanza, the speaker attempts to think about the figures on the urn as though
they were experiencing human time, imagining that their procession has an origin (the
little town) and a destination (the green altar). But all he can think is that the town
will forever be deserted: If these people have left their origin, they will never return to it.
In this sense he confronts head-on the limits of static art; if it is impossible to learn from
the urn the whos and wheres of the real story in the first stanza, it is impossible ever to
know the origin and the destination of the figures on the urn in the fourth.
It is true that the speaker shows a certain kind of progress in his successive attempts to
engage with the urn. His idle curiosity in the first attempt gives way to a more deeply felt
identification in the second, and in the third, the speaker leaves his own concerns behind
and thinks of the processional purely on its own terms, thinking of the little town with a
real and generous feeling. But each attempt ultimately ends in failure. The third attempt
fails simply because there is nothing more to sayonce the speaker confronts the silence
and eternal emptiness of the little town, he has reached the limit of static art; on this
subject, at least, there is nothing more the urn can tell him.
In the final stanza, the speaker presents the conclusions drawn from his three attempts to
engage with the urn. He is overwhelmed by its existence outside of temporal change,
with its ability to tease him out of thought / As doth eternity. If human life is a
succession of hungry generations, as the speaker suggests in Nightingale, the urn is a
separate and self-contained world. It can be a friend to man, as the speaker says, but it
cannot be mortal; the kind of aesthetic connection the speaker experiences with the urn
is ultimately insufficient to human life.
The final two lines, in which the speaker imagines the urn speaking its message to
mankindBeauty is truth, truth beauty, have proved among the most difficult to
interpret in the Keats canon. After the urn utters the enigmatic phrase Beauty is truth,

truth beauty, no one can say for sure who speaks the conclusion, that is all / Ye know
on earth, and all ye need to know. It could be the speaker addressing the urn, and it
could be the urn addressing mankind. If it is the speaker addressing the urn, then it would
seem to indicate his awareness of its limitations: The urn may not need to know anything
beyond the equation of beauty and truth, but the complications of human life make it
impossible for such a simple and self-contained phrase to express sufficiently anything
about necessary human knowledge. If it is the urn addressing mankind, then the phrase
has rather the weight of an important lesson, as though beyond all the complications of
human life, all human beings need to know on earth is that beauty and truth are one and
the same. It is largely a matter of personal interpretation which reading to accept.

_____________________________________
Carlos Caldern Caldern
Prof.Asociado TC
Cd. 4401

COAUTORAS:
CASTILLO LEN, LUCIANA ASUNCION
Mat. N 0185003-10

______________________________

CASTILLO MEDINA MARIA JOSE


Mat. N 0485001-10

LUIS GOMEZ NEIDI FABIOLA

______________________________

Mat. N 0585007-10

______________________________

También podría gustarte