Está en la página 1de 10

Curso de Japons - Leccin 6

Gramtica: Verbos. Segunda parte: verbos en -ru.


Pronunciacin y escritura Kana: algunos matices.
Tabla de carcteres del alfabeto Katakana.
Para bajar fcilmente la leccin a tu PC, salva la pgina con el navegador que uses, y luego pulsa aqu para
obtener el fichero comprimido que contiene todas las imgenes de la leccin. Los ficheros que contiene el ZIP
han de colocarse en el mismo directorio donde guardes la pgina.

Gramtica: Verbos (II). Conjugacin de verbos en -ru.


El grupo de verbos en "-ru" sigue unas reglas bastante simples: todo se hace aadiendo o
reemplazando la terminacin "-ru" por alguna otra cosa. Lo nico que es necesario es
recordar los diferentes usos de cada terminacin.
Como ejemplo vamos a tomar el verbo "taberu" (comer). La representacin en Hiragana es:

Pero existe Kanji para esta palabra. Se escribir:

Siendo el primer ideograma "comer", el segundo es la slaba "be", que se mantiene en todas
las conjugaciones (de este modo la raiz queda:
), y la ltima la terminacin "-ru" ( ),
que se cambia al conjugar.
Lo correcto es usar el Kanji que significa comer, y construir las terminaciones con Hiragana.
La siguiente tabla muestra las conjugaciones junto con ejemplos. Y no hay mas
complicaciones, la regla general es quitar "ru" y sustituirlo por lo que sea conveniente. Lo
nico que hay que hacer es memorizar.
Hay que tener en cuenta que en japons, las terminaciones para los verbos no se usan
solamente para conjugar las variaciones del verbo (pasado, imperativo...) sino que tambin
sirven para aadir significados. Se entender mejor con los ejemplos de la tabla.
tabemasu
tabeyasui
Las terminaciones -masu y -yasui aaden un sentido de facilidad al
verbo. "tabeyasui" = "fcil de comer".
tabete
-te sirve para formar el gerundio ("comiendo") y para el tipo de

rdenes dadas cortesmente, como si se diesen sugerencias, segn las


reglas de cortesa: "are tabete" = "coma esto".
tabeta
-ta indica el pasado simple ("com", "comiste"...). Como se v, la
informacin de gnero y nmero ha de aadirse con otras palabras,
ya que no hay variaciones en el verbo. En "yo com" y "ellas
comieron", es siempre "tabete", por lo que ha de incluirse el sujeto,
salvo en los casos explicados de omisin del sujeto en lecciones
anteriores.
tabetara
-tara indica el condicional. "tabetara" = "si (alguien) comiese"
tabetari
-tari aade un sentido de "hacer algo como...". "tabetari sita" = "si
yo hiciese cosas como comer...". No es muy usado.
tabereba
-reba es otra forma de expresar el condicional. Significa lo mismo
que "-tara", y no hay que preocuparse mucho por la diferencia: son
intercambiables.
tabeyoo
-yoo sugiere comenzar la accin del verbo. "tabeyoo" = "vamos a
comer".
tabero
-ro es el imperativo estricto. Se trata de rdenes tajantes y sin la
cortesa que implica la terminacin "-te". "tabero" = "come!".
tabenai
-nai es la forma negativa. "tabenai" = "no comer".
taberareru
-rareru indica "poder hacer la accin del verbo que se trate".
Muy importante: Al aadir -rareru, se obtiene un nuevo verbo en "ru" nuevamente conjugable. Es decir, que este ltimo "-ru" puede
ser sustituido de nuevo: "kore taberarenai yo!" = "No puedo comer
esto!" (esta frase puede serte til en ciertos restaurantes ;-)
tabesaseru
-saseru tiene un sentido de "hacer que alguien haga tal cosa". De
nuevo se obtiene un verbo en "-ru" conjugable por si mismo. Por
ejemplo, usando -nai para la forma negativa: "kore tabesasenai de
yo" = "no me hagas comer esto".
Nota: La frase ejemplo tambin puede traducirse como "no puedo
comer esto" pero dicho en forma de negativa corts (porque me
sienta mal, porque me lo ha prohibido el mdico...). La construccin
"-nai de" tiene para las negaciones el mismo sentido corts de la

terminacin "-te" para las peticiones. Dicho de otra forma:

tabete = solicitar amablemente que el interlocutor coma.


tabenai de, o mejor, tabesasenai de = negarse amablemente a
comer. La primera es "no como...", y la segunda es "no me
haga comer...". Acordarse de aadir despus un "arigato
gozaimasu" ;-)

taberareru
-rareru sirve para formar la voz pasiva (ser comido). No es el
mismo "-rareru" de antes, y en otros tipos de verbo es una
terminacin diferente. De nuevo se convierte en otro verbo "-ru" que
se puede conjugar por si mismo.
tabesaserareru
-saserareru tiene un sentido de obligacin forzada a algo que no
agrada al sujeto de la frase (en este verbo: haber sido obligado a
comer algo que no gusta). Se tiene de nuevo un verbo en "-ru"
conjugable.
Como entretenimiento y ejercicio, os dejo un par de frases ya traducidas para que busqueis
las conjugaciones dentro de las conjugaciones de este verbo. Con ello y las reglas de
construccin de frases dadas en lecciones anteriores, deberiais de poder analizar las frases
completamente y deducir las palabras que no estn en los vocabularios dados hasta ahora.
Pista: el sujeto se omite y se sobreentiende "yo". Otra pista: acordaos que se aaden sufijos
(terminaciones) para indicar los distintos elementos de la frase (objeto directo, etc...), y van
pegados a los sustantivos usados. A ver que tal os sale ;-)
Raionni tabesaserareta = "Fu comido por un len" (ya se que la frase es tonta, pero es un
ejercicio...)
Okaasanni chikinwo tabesaserareta = "Mi madre me hizo comer pollo" (se sobreentiende
que al hablante no le gusta).

Pronunciacin y escritura Kana: algunos matices.


Antes de continuar con el vocabulario y la caligrafa, dedicar esta leccin a explicar
algunas cosas sobre las que bastante gente me ha escrito haciendo preguntas. Como parece
que las dudas al respecto estn bastante extendidas, lo explicar aqu para que todos nos
ahorremos escribir e-mails sobre ello peridicamente.

Sobre las variantes caligrficas en Kana.

Los alfabetos Kana (Hiragana y Katakana) son la representacin de todos los sonidos del
idioma japons. Todos los sonidos.. De modo que las slabas que no veais representadas en
estos alfabetos, no son sonidos propios del idioma. As de simple. Para un japons tiene
mucho mrito aprender a hablar a la perfeccin una lengua occidental. No digo ya idiomas

como el ingls, por ejemplo, con algunos de los sonidos consonantes que tiene y diferentes
formas de hacer sonar cada vocal. En espaol, sin ir ms lejos... imaginad que teneis que
hablar sin saber pronunciar la letra "L" y vereis a qu me refiero.
La escritura en Kanji, usando los miles de ideogramas importados de China, se
complement en tiempos ms recientes con el aadido de los alfabetos silbicos Hiragana y
Katakana. En la leccin 1 hay una tabla resumen del Hiragana. Al final de sta he incluido la
tabla de Katakana. Si las observais, vereis que en cada una hay exactamente los mismos
sonidos.
Al haber una equivalencia exacta (son distintos alfabetos cada uno con su uso particular,
pero ambos representan los mismos sonidos del idioma), las reglas de construccin tambin
son las mismas. En ambos alfabetos, los sonidos de la "D" son variantes caligrficas de la
representacin del sonido de la "T". Los sonidos de la "P" son variantes de las
representaciones de los sonidos de la "H". Por ejemplo, en Hiragana:
TA =

DA =

HA =

PA =

Si mirais al final la tabla de Katakana, vereis que las mismas slabas varan de la misma
forma en el otro alfabeto Kana. Dicha semejanza de escritura no tiene nada que ver con
el sonido en si. La D y la T pueden ser fonticamente semejantes, pero la H aspirada y la P
no tienen nada que ver. Simplemente hay que aprenderse cmo se escribe cada slaba, igual
que aprendimos a escribir el abecedario de nuestro idioma.

Sonidos compuestos en Kana.

Lo que si tiene que ver con la pronunciacin, son los sonidos compuestos de ambos
silabarios. Los sonidos de "F", "J", "SH", "CH", y "KY", se construyen uniendo dos Kana de
otros sonidos que podramos llamar "puros". Para simplificar lo explicar usando ejemplos
del alfabeto Hiragana. En Katakana es idntico, y lo podeis comprobar en las tablas.
F
En la serie de la H, la slaba "HU" ( ) suena siempre como "FU". Al "recitar" las
slabas no se dice "ha, hi, hu, he, ho", sino "ha, hi, fu, he, ho". En la serie de la F, por
tanto, la representacin de los sonidos "fa, fi, fu, fe, fo" es "hu+a, hu+i, hu (ya es
"fu"), hu+e, hu+o".
Esto es solo la representacin caligrfica. Se pronuncia claramente "fa", "fi", etc...
Pero se escribe con la combinacin de ambas slabas. La forma correcta de hacerlo
es escribiendo el segundo ideograma a tamao ms reducido. Esto es importante.
Por ejemplo, con la "a": si se escribe a igual tamao "hu" y "a", ser "hua". Con el
Kana de la"a" ms reducido, ser "fa". No es lo mismo. Repito el ejemplo en
Hiragana (el primero es "hu", el segundo "a", y el par final es "fa"):

Esto es idntico para las otras tres vocales "i", "e", "o", y en Katakana.
J
El principio es igual que el caso anterior. Una "slaba base", y en tamao reducido, el
sonido vocal. Sin embargo hay una diferencia. La slaba "ZI" suena siempre "JI", por
lo que el kana de "ZI" es el que se usa como base. Pero:

Para la vocal "e", se combina "ZI" + "E".


Para las vocales "a", "u", "o", se combina "ZI" + ("YA", "YU", "YO").
Para "JI" se usa el mismo Kana que para "ZI" (son el mismo sonido).

Usando la "A" como ejemplo: kana del sonido "JI" + kana del "YA" = kana del
"JA".
En Hiragana:

Excepto la variante de la "E": kana del sonido "JI" + kana del "E" = kana del "JE"
(no existe "YE"). En Hiragana:

Y como antes, ojo al tamao. No es lo mismo "JIYA" que "JA".


SH y CH
Los incluyo para completar, es exactamente la misma regla que para el sonido "J":

SH = base SI, que suena siempre "SHI". Sonido vocal: "YA", "YU", "E",
"YO". El sonido incluye suavemente la Y ("SHYA", "SHYU", ... , excepto
para la E, que suena "SHE"). De todas formas pienso que no merece la pena
complicarse la vida con esto: pronunciad la "SH" como podais, que cuando
hableis con un japons ya ireis cogiendo el tono del sonido.
CH = base TI, que suena siempre "CHI". Sonido vocal: "YA", "YU", "E",
"YO". El sonido es "puro" ("CHA", "CHU", etc..).

Ejemplo de Hiragana: "SI" + "YA" = "SHiA". El segundo Kana, ms pequeo:

KY
En este caso solo existen los sonidos "KYA", "KYU" y "KYO". Se usa como base el
Kana de "KI", y para el sonido vocal, la variacin de "YA", "YU", "YO". Siempre
suena como una "i" alargada. No es exactamente un error pronunciar la "Y" como
"LL", pero es mejor que no se haga. Correcto: "KiiA". Incorrecto "KiLLA"
Ejemplo de Hiragana: "KI" + "YU" = "KYU". El segundo Kana, ms pequeo:

El alfabeto Katakana y el uso de los tres tipos de alfabeto.

Hay gente que me ha preguntado si no es posible aprenderse uno de los alfabetos Kana (por
ejemplo Hiragana), y salir adelante con ello. Bien, la respuesta es NO. Y que conste que lo
lamento. Es muy humano querer simplificar las cosas, pero si solo aprendes un alfabeto, te
servir por ejemplo para poder dejar una nota a alguien y que ms o menos entienda lo que
le dices...
Pero en cuanto a ti, no te servir de nada. Por ejemplo, en ningn aseo vas a encontrar la
puerta de "hombres" o "mujeres" con las palabras japonesas respectivas escritas en
Hiragana... Tendrn escrito el Kanji que representa a "hombre" y a "mujer". Las direcciones
se indican habitualmente mediante la rosa de los vientos, pero "norte", "sur", "este" y
"oeste" aparecern indicados por sus respectivos Kanji. Y desde luego, tendrs que ser capaz
de distinguir un cartel que dice "Salida" de otro de "Prohibido el paso". Resumiendo: hay
que aprender Hiragana, Katakana y Kanji, inevitablemente.
En cuanto al alfabeto Katakana, hay dos "leyendas" habituales al respecto. La primera es
que el Katakana es ms fcil. La segunda es suponer que el Katakana, siendo ms reciente,
es algo inventado para sustituir las otras formas de escritura y basta por si solo. Me temo
que tendr que rebatir ambas.
El katakana NO es ms fcil.
No es ni ms ni menos fcil que el Hiragana: hay que memorizar la misma cantidad de
smbolos. Y de hecho, es ms estilizado y simple an, por lo que a poco que falle la vista o
el pulso es fcil confundir los carcteres y escribirlos mal.
Como muestra unos ejemplos. Las slabas siguientes son Katakana, y estn "dibujadas" a
48x48 pixels. Pero el tamao normal de lectura en los diarios (por ejemplo) es mucho ms
reducido, con lo que se pierde definicin. Basta con comparar los aqu representados con los
de la tabla al final de la leccin, que estn a una resolucin de 16x16 pixels.
Adems, al escribirlos, no puede uno "pasarse" ni un milmetro, ni torcer el ngulo ms de la

cuenta, a riesgo de que lo que se escriba sea algo completamente distinto a lo que se
pretende escribir.

E, YU y KO

SI y TU

KU y KE

SO y -N final de palabra

El Katakana NO se puede usar de forma exclusiva.


El alfabeto Katakana es exactamente otra representacin de los sonidos del idioma japons,
identica en cuanto a sonidos representados que el Hiragana, y con un uso particular.
Mientras que los Kanji representan pictogrficamente palabras y significados, nombres y
verbos y adjetivos, y en general son una escritura completa:

el Hiragana se usa
o para la representacin silbica de palabras japonesas.
o para matizar las lecturas de los Kanji: un kanji suele tener ms de un
significado, y oralmente ser una palabra completamente distinta, y el aadido
de una partcula Hiragana ayuda a saber a qu se refiere.
o para aadir todas las partculas del idioma (indicacin de elementos de la
frase, conjugar verbos, etc).

Como ejemplo, en la primera parte de esta leccin se ha usado el verbo "comer"


(taberu). Se ha visto que como base se usa el Kanji que significa "comer", pero que
siempre se escribia como raiz del verbo el Kanji "comer" + la partcula "be". Para
qu sirve aadir las partculas "beru", si el primer kanji ya significa "comer"?. Fcil:
ese kanji tiene ms significados que son otras palabras. Al aadir la partcula "be"
sabemos que el Kanji ha de leerse "tabe-" y no de otra forma. En cuanto a la
partcula "-ru", no necesita explicacin ya que se ha visto como cambia segn se
conjuga el verbo.

el Katakana se usa
o para la representacin de palabras y nombres extranjeros. Si te haces una
tarjeta de visita que por un lado aparezca escrita en espaol, y quieres que
por el otro aparezca "deletreado" en japons tu nombre, para facilitarle la
comprensin al posible destinatario japons de esa tarjeta, lo correcto es que

lo escribas usando alfabeto Katakana.


para representar nombres y sonidos de forma "pura" sin pretender aadir un
significado.

Lo mejor ser acabar esta explicacin con un ejemplo. Los aficionados al manga y al anime
conocern la pelcula de dibujos animados "AKIRA", de Katsuhiro Otomo. Pero.. cmo
escribir akira?. La forma que se use es importante y puede cambiar el sentido...

Podemos usar un Kanji que se lea "AKIRA", como por ejemplo el de al lado. Pero
esto presenta algunos problemas. El Kanji puesto como ejemplo, significa (leido "AKIRA")
"luminoso" o "radiante". Esto a priori ya deforma las expectativas. Y aunque en algunos
momentos salen en la pelcula bastantes explosiones potentes, no es exactamente el sentido
que le dara yo... Y siempre hay alguien que lee el ttulo antes de saber nada o haber oido
nada, y puede leerle de otra forma y con otro significado. Por ltimo, yo he elegido este
Kanji, pero hay otros que tambin se leen "akira", completamente distintos.

En Hiragana? Bien, esto no deja lugar a dudas en cuanto a la


pronunciacin, pero resulta muy "clsico", y la pelcula es de ciencia ficcin. No encaja. En
cualquier caso, Akira es un nombre japons bastante frecuente, por lo que es muy raro verlo
escrito en Hiragana: se usar siempre el Kanji que se elija dependiendo del sentido que el
poseedor del nombre (o sus padres) hayan querido darle.

As pues, en Katakana (as es como se lee en los carteles de la


pelcula y el ttulo del manga). La soluccin es perfecta: encaja mejor con el ambiente de la
historia (el Katakana es ms moderno), y adems, no se pretende que tenga ningn
significado especial, por lo que el espectador (japons, por supuesto... a los occidentales
siempre nos resultar extico) se situa en una disposicin de nimo ms adecuada para ver
la historia.
En resumen: no os librareis de tener que estudiar todos los alfabetos ;-)

Tabla de carcteres del alfabeto Katakana.


Nota: cuando aparece una slaba entre parntesis, es el sonido que se oye realmente. Por ejemplo ti(chi):
escribimos "ti" pero suena "chi".

Letra

Sonidos

Simples: Un ideograma por slaba-sonido


Vocales

aiueo

Carcter Katakana

ka ki ku ke ko

sa si(shi) su se so

ta ti(chi) tu(tsu) te to

na ni nu ne no

ha hi hu(fu) he ho

ma mi mu me mo

ya -- yu -- yo

ra ri ru re ro

wa wi -- we wo

N al final de slaba
N

-n

Variante caligrfica de K
G

ga gi gu ge go

Variante caligrfica de S
Z

za zi(ji) zu ze zo

Variante caligrfica de T
D

da di du de do

Variantes caligrficas de H
B

ba bi bu be bo

pa pi pu pe po

Compuestas: Dos ideogramas por slaba, derivada de un sonido simple

Sonido F: Sonido de "Hu"(fu) + vocal


F

fa fi fu fe fo

Sonido J: Sonido de "Zi"(ji) + vocal


J

ja(jya) ji ju(jyu) je(jie) jo(jyo)

Grupo SH: Sonido de "Si"(shi) + vocal


SH

sha(shya) shi shu(shyu) she


sho(shyo)

Grupo CH: Sonido de "Ti"(chi) + vocal


CH

cha(chya) chi chu(chyu) che


cho(chyo)

Grupo KY: Sonido de Ki + "Y-": resulta una "i" alargada ("kiia")


KY

kya -- kyu -- kyo

Enva aqu tus opiniones, preguntas, y/o colaboraciones. Todo es


bienvenido.
"Gorinkai" 1998 Antonio Rivas Gonzlvez
Ultima modificacin del documento: 10/26/1998 00:00:00