Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
interpretado por El
de parejas de
Dos ilustres gaditanos: el compositor Manuel de Falla y Matheu (1876-1946) y su mentora hacia 1914- en
algunos cantes gaditanos poco conocidos, la antigua bailaora Rosario Monge Monge La Mejorana (1862-1920).
establecer lo que, de algn modo, debieron ser estos polos antiguos, gaditanos y bailables pero
de marcado acento flamenco.
La letra del polo transmitido por La Mejorana, como no poda ser menos, es muy cercana a la
mtrica octosilbica romanceada, y dice:
:
Guardo una pena en mi pecho
repite este verso de forma fragmentada
que a nadie se la dir;
Malhaya el amor, malhaya
repite este verso de forma fragmentada
y quien me lo dio a entender.
Esta copla fue recopilada hacia 1879 por Francisco Rodrguez Marn (en su apartado Penas;
pg. 416; en el Tomo III de su libro Cantos Populares), con el n. 5.400, del siguiente
modo: Tengo una pena conmigo, / Que nadie se la dir; / El fondo de mi pechito / Su
sepultura ha de ser; que lleva asociada, segn nota 89 del propio recopilador, la siguiente
variante en los dos ltimos versos: Mortificar mi cuerpo, / Por darle gusto ar quer. (*Nota
5
pie pgina )
Lo escuchamos en la voz de Lole Montoya
Londres:
CORTE
Portada del disco Lole y Manuel cantan a Manuel de Falla (Pasin / rea Creativa, 1992)
Demfilo recogi una variante de esta copla en la pgina 54 de Cantes Flamencos, de 1879 (Espasa Calpe,
1975), que tambin introdujo en su Coleccin de Cantes Flamencos de 1881 (Ediciones Demfilo, 1975), con el
n. 41, y en el apartado Soleares de cuatro versos, que dice: Malhaya sea la persona / que a m me ense a
querer, / que estaba yo en mi sentido / y ahora me encuentro sin l.
abstraer este polo de la orquesta, llevndolo a sus antiguos patrones flamencos, se podra en
principio asimilar ms a un comps de bulera; aunque encuadrado en el un climax de
acentuacin abandol, utilizando nicamente el prtico que utilizan los verdiales con
los acordes previos de inicio (sin entrar en los propios de acompaamiento de las coplas de
estos fandangos malagueos).
Por otro lado hay que decir que este polo es 100% autntico ya que entre las siete canciones
populares adems de unas conocidsimas nana andaluza y pao moruno, aparecen tambin una
montaesa flamenca o praviana del tipo que grab El Nio de La Isla y que se presume tambin
cantaran artfices gaditanos como Enrique El Mellizo, a la que Falla titula como Asturiana;
tambin el famossimo Romance de los peregrinos que Falla titula como Cancin.
Refrenda lo dicho el hecho de que Antonio y David Hurtado Torres sobrinos de Juan
Valderrama-, como complemento a su libro La llave de la Msica Flamenca (Ed. Signatura
Ediciones, 2009), interpreten, entre los temas de la obra recopilatoria de Isidoro
Hernndez (1840-1888) titulada La Jitana, una Sole para canto y piano fechada en 1880.
Escuchamos esta grabacin en la que acompaada del piano del propio Antonio Hurtado, canta
la soprano Mariv Blasco por duplicado el mismo estilo de sole con las coplas:
(Esquema: B-B-CD-AB)
Negritos como los mos (bis)
No perdis las esperanzas
alivio
Que yo no las he perdo
suspirar
Ojitos de terciopelo!
Negritos como los mos.
6
).
CORTE
Vemos claramente que por el ttulo dado Sole se trata de un estilo raro, no asociado
ni adscrito a ninguna escuela de los catalogados en la actualidad. A mi entender, el rango de
sole ms que en la meloda propia del cante, quiz aluda a ciertos pasajes falsetas- del
acompaamiento (que a pesar del piano se aprecia en el fraseo o variacin que muchos
atribuyen al tocaor gaditano Maestro Patio).
Pero si nos atenemos estrictamente al cante, por sus ayeos cortos de encuadre, su arranque y la
forma de repetir el primer verso, estara de lleno en el mbito de los antiguos POLOS. Tambin
se observan la existencia de versos neutros muy propios de polos antiguos como Polo de la
soledad que luego veremos. Los hermanos Hurtado Torres, en la pgina 305 de su libro, al
hablar de esta Sole para canto y piano de 1880, escriben:
En la estructura de esta sole apreciamos dos partes: la primera, al comienzo de
la copla, se corresponde con el mismo tipo de sole del punto 10 (*Se refieren a la sole
de Mercedes La Serneta 4 que grab Don Antonio Chacn en 1909 con la letra Ni pasar
por ti quebrantos...).
6 Ambas coplas fueron recogidas por Emilio Lafuente y Alcntara en las pginas 128 y 310 del Vol. II de
su Cancionero popular: Coleccin escogida de seguidillas y coplas recogidas y ordenadas por... publicado en
1865 (Madrid: Imp. de Bailly Bailliere). La primera de ellas con esta variante, en mi opinin, ms autntica: Ojos
de color de cielo, / azules como los mos, / no perdis las esperanzas, / que yo no las he perdido. La segunda
tambin la recogi hacia 1879 Francisco Rodrguez Marn (en su apartado Penas; pg. 379; en el Tomo III de su
libro Cantos Populares), con el n. 5.165, tambin con verso neutro, de este modo: Vlgame Dios de los cielos, /
Qu penosito es mi mal! / Suspirando tengo alivio; / Ya no puedo suspirar.
Opinin con la que no estoy de acuerdo, pues si es cierto que evoca vagamente dicho estilo de
sole, se acomodara ms a La Serneta 7, que grab Chacn en 1913, con la letra:
Quin pudiera penetrarlo... (Gramophone AE-470). (Ambas soleares tienen el siguiente
esquema B- B-CB-AD). No obstante hay que decir que la primera parte de este polo es un
calco de los dos primeros tercios del fandango onubense de Encinasola, cuya inercia llega
incluso hasta el tercio
3. Para corroborarlo escuchamos dicho fandango, en la voz de una cantaora de dicho pueblo
(Lola Jerez Arroyo):
CORTE
Este fandango es uno de los pocos de la provincia de Huelva que aun conserva su aire antiguo y
que hoy da sigue siendo bailable. El hecho de que el arranque de la meloda de esta Sole se
adentre ya en la provincia de Huelva, puede deberse a la dinmica de arrieros y trajinantes, lo
que no est reido con lo que dijo El Solitario de los intrpretes de estos cantes: Los
cantadores andaluces, que por ley general lo son la gente de a caballo y del camino. Tampoco
sera raro que la personalidad de Dolores La Parrala pudiera haber influido en su dibujo
meldico.
Continan los Hurtado su explicacin de esta Sole recopilada y transcrita por Isidoro
Hernndez:
En la segunda mitad, a partir del comps 71 de la misma copla aparece la
misma meloda que omos curiosa coincidencia- a partir del comps 71 del Polo del
punto 10 (*Se refieren al polo transcrito por Eduardo Ocn, que escucharemos). La
escritura piansitca de esta sole en los diseos de tresillo que aparecen, por un
lado, en los compases 25,27, 38, 64, 66 y 68, y, por otro lado, en los compases finaleses muy similar a la que Falla emplea en el Polo, de sus Siete Canciones Populares
Espaolas..
Estas explicaciones vienen a corroborar lo que intuyo: que a pesar del nombre este estilo sera
un polo ms, meldicamente distinto al de La Mejorana pero imbuido de la misma intencin o
ambientacin interpretativa de los polos antiguos y cercanos al baile.
De polos similares a los de La Mejorana (a-a-A-B-c-C-D) y la sole-polo de Isidro Hernndez
(B-B-CD-AB), quiz se formaron algunas soleares antiguas, caso de un particular estilo
atribuido al cantaor jerezano afincado en Mlaga, Rafael El Moreno (Rafael Rico
Expsito,
1867-1923), con esquema: BCD-AB, parecido al de otras soleares como las de La Serneta 4 y 7
(ambas: B-B-CD-AB), relacionada sta ltima como
hemos visto tambin con polos.
La sole de El Moreno, en los 3 primeros tercios es ligada
y algo rpida a modo de jaleo (con un encabalgamiento
idntico a la de Pinea El Zapatero, recreada seguramente a
partir de sta), lo que invita a establecer polos con
cercana al baile.
Escuchamos este cante del propio Rafael Moreno quien es
posible que se auto-acompae a la guitarra en un registro
de un cilindro de cera de aproximadamente 1898, y por El
Nio Ros en 1914 con la guitarra de Nicols Domnguez
(Columbia T-146). Tambin es caracterstico de este
Rafael El Moreno
De mi padre y de mi madre
y en faltndome la tuya
y calor no tengo de nadie
ya me falt la calor
de mi padre y de mi madre.
CORTE
CORTE
10