Está en la página 1de 3

Almacn de clsicas

Inicio

Latn 4 E.S.O.

Latn I

Latn II

Actividades

Juegos

Imgenes

Biblioteca

Documentales

LA ERUPCIN DEL VESUBIO: EL TESTIMONIO DE UN POMPEYANO


(Cartas de Plinio el Joven a su amigo el historiador Tcito)

Pelculas

ndice de entradas

Expo si ci n

La terrible erupcin del Vesubio que el 29 de agosto del ao 79 d.c. sepult a


Pompeya, a Herculano y a otras poblaciones de la Campania fue presenciada
desde lejos, en la poblacin que se elevaba en el promontorio Miseno, una de las
puntas del golfo de Npoles, por Plinio el Joven, que entonces contaba con
dieciocho aos.
Su to y padre adoptivo, el naturalista Plinio el Viejo, mandaba la flota romana
estacionada en Miseno, y en cuanto advirti la catstrofe se encamin a las
proximidades del volcn, lo que le cost la vida. Su sobrino se qued con su
madre en Miseno, poblacin que tambin sufri de las consecuencias de la
erupcin y de los terremotos, pero se retiraron al campo en los momentos de
mayor peligro. Ms tarde Plinio, en dos cartas, explicar a su amigo el historiador
Tcito sus impresiones sobre aquel terrible acontecimiento.
Si quieres leer en latn estas dos cartas de Plinio a Tcito en las que habla de esta
catstrofe, las tienes aqu: Epistulae VI, 16 y Epistulae VI, 20.

Lectur a r eco men dada

Epistulae VI, 16
"Cayo Plinio a Tcito, salud
Me pides que te describa la muerte de mi to a fin de que ms verazmente se transmita a la posteridad. te lo
agradezco porque estoy convencido de que, si t conmemoraras su muerte, alcanzar gloria inmortal. Porque,
aunque haya perecido en la destruccin de una de las tierras ms bellas, con tantos pueblos y ciudades, y aunque
aquel inolvidable acontecimiento le asegure una vida inmortal y aunque l mismo haya dejado obras permanentes, la
eternidad de tus escritos le aadir eternidad. Considero felices a los que, por gracia de los dioses, les es dado hacer
cosas dignas de ser escritas o escribir cosas dignas de ser ledas, pero felicsimos considero a los que cupo hacer
ambas cosas. Mi to se contar en el nmero de estos, tanto por sus libros como por los tuyos. Y as gustosamente
me pongo a hacer lo que de m solicitas. Estaba en Miseno y mandaba personalmente la escuadra. El noveno da
antes de las Kalendas de septiembre (24 de agosto), casi a hora sptima, mi madre le indic la aparicin de una nube
de inusitadas grandeza y forma. Haba tomado el sol y se haba lavado con agua fresca y luego haba comido un
poco, y echado, estudiaba. Se calz las sandalias y subi a un sitio desde donde se poda contemplar mejor aquel
portento. Apareca una nube y los que la miraban desde lejos no saban desde que montaa sala, pero despus se
supo que se trataba del Vesubio. La nube tena un aspecto y una forma que recordaba a un pino, ms que a ningn
otro rbol, porque se elevaba como si se tratara de un tronco muy largo y se diversificaba en ramas. Creo que ello
se deba a que, al debilitarse la corriente que en un principio la impulsaba, la nube, sin esta fuerza impulsora o debido
a su propio peso, se desvaneca a lo ancho y tan pronto era blanca como sucia y manchada, segn llevara tierra o
ceniza. Como hombre muy sabio, le pareci que aquel portento deba ser visto desde ms cerca. Hizo preparar una
nave librnica y me permiti ir con l, si quera, y le contest que prefera quedarme trabajando, pues me haba
encargado que le escribiera ciertas cosas. Cuando sala de casa recibi un mensaje de Rectina, la mujer de Tasco, la
cual le rogaba que le sacara de aquel trance, pues estaba atemorizada por el inminente peligro, ya que su villa estaba
precisamente debajo de la montaa y slo le era dado huir con navos. Cambi de opinin y se afan en llevar a
trmino lo que haba empezado con intencin de estudio. Se embarca en cuatirremes con la intencin de prestar
auxilio no slo a Rectina sino a muchos, porque aquel litoral era tan agradable que era muy frecuentado.
Directamente se dirige ah donde los dems huan, mantiene el timn en direccin al peligro, y tan ajeno al miedo que
tomaba nota de los movimientos de aquella calamidad y de cuanto se ofreca ante sus ojos. Cuanto ms se
aproximaba, la ceniza caa en las naves cada vez ms caliente y ms densa, y tambin pedruscos y piedras
ennegrecidas quemadas y rajadas por el fuego, al paso que el mar se abra como un vado y las playas se vean
obstucalizadas por los cascotes. Estuvo a punto de volver atrs, pero dijo al piloto, que se lo aconsejaba:
"La fortuna favorece a los fuertes. dirgete a la casa de Pomponiano".
Pomponiano viva en Estabia, y la mitad del golfo lo separaba de nosotros, porque ah el mar se interna a causa de
una curva del litoral. aunque por aquella parte el peligro no era tan inminente, por el momento, llev sus enseres a las
naves, dispuesto a escapar si amainaba el viento contrario. Este viento fue favorable a mi to, que lleg, lo abraz
tembloroso y lo consol y anim, con la intencin de apartar su temor con serenidad. orden que se le presentara el
bao, y despus se dirigi a la mesa, donde cen alegremente o, lo que todava es ms digno de admiracin,
fingiendo estar alegre. Mientras tanto en el Vesubio relucan, en diversos lugares, anchsimas llamas y elevados
incendios, cuyo fulgor y cuya claridad se destacaban en las tinieblas de la noche. Mi to, para excusar el miedo,
deca que se trataba de hogueras hechas por campesinos fugitivos o villas abandonadas que ardan. Entonces se fue
a dormir y en verdad que durmi con un sueo profundo, pues sus ronquidos eran odos por los que estaban de
guardia en la puerta. Pero el patio por el que se llegaba a la habitacin empez a llenarse de tal modo de ceniza y de
pedruscos que si hubiesen permanecido ah, no hubieran podido salir. Se despert y se reuni con Pomponiano y los

Buscar en este blo g


Buscar

Calen dar i o s y ag en das


Calendario Escolar 2013-2014
Calendario histrico del mundo
clsico
Calendario de fiestas romanas

MMDCCLXVII a.u.c.
7/27: ante diem sextum
Kalendas Augustas: Ludi
Victoriae Caesaris

[+/-]

Ar ch i vo s

[+/-]

Eti quetas

Recursos para traducir

DICCIONARIO

CONJUGADOR DE

LATN ONLINE

VERBOS

pdfcrowd.com

dems que haban estado velando. Deliberaron si se quedaran bajo cubiertoo si saldran al raso, ya que el edificio
vacilaba debido a frecuentes y largos temblores y pareca que sus cimientos se corran de un lado para otro. No
obstante, si salan a la intemperie, eran de temer las lluvias de pedruscos, aunque ms soportables. Cotejados ambos
peligros, se opt por la segunda solucin: en mi to ello constituy el triunfo de la razn sobre la razn, en los
dems, el miedo sobre el miedo. Se pusieron almohadas en la cabeza, sujetas con trapos, nica proteccin contra lo
que caa. En otras partes haba amanecido ya; all segua una noche ms negra y ms densa que todas las noches,
slo rota por antorchas y luces variadas.
Pareci oportuno ir a la playa y ver que posibilidades existan en el mar, que estaba desierto y adverso. All se ech
sobre un lienzo y pidi agua fresca, y la bebi dos veces. A l le despert y a los dems les hizo huir el olor del
azufre, precursos de las llamas y estas llegaron luego. Se levant apoyndose en dos siervos, pero cay en seguida
debido, a lo que creo, a que el vaho caliginoso le tap la respiracin y le cerr el estmago, que tena muy delicado y
propenso al vmito. Cuando nuevamente se hizo de da -y era el tecero desde que haba dejado de ver- su cuerpo fue
hallado intacto y tal como iba vestido; pero ms tena el aspecto de dormir que de estar muerto. Acabo, pues,
aadiendo nicamente que te lo he contado tal como lo vi, o tal como o relatar inmediatamente despus de
sucedido, es decir, cuando el recuerdo era reciente. T escoge lo que ms te convenga, pues no es lo mismo
escribir una carta que una historia, ni dirigirse a un amigo que a todos.
Ten salud. "
Epistulae VI, 20.
"Cayo Plinio a Tcito, salud
Inducido por la carta que, a instancia tuya, te escrib sobre la muerte de mi to, me dices que deseas saber sobre los
temores por los que pas cuando me qued en Miseno, que es donde interrumpa mi relato. Aunque mi nimo se
horroriza al recordarlo, empezar. As que mi to se hubo marchado me entregu al estudio , pues para esto me haba
quedado; luego me ba, cen y dorm con inquietud y poco. Haca muchos das hab sufrido un terremoto no muy
alarmante, ya que es algo muy frecuente en Campania. Pero aquella noche fue tan fuerte que pareca que todo ms
que moverse se vena abajo. Mi madre entr precipitadamente en mi habitacin en el preciso momento que yo sala
con intencin de despertarla si dorma. Nos sentamos en la explanada que haba entre los edificios y el mar. No s si
por provocacin o por imprudencia, pues an no tena dieciocho aos, me llev un volumen de Tito Livio, y para
distraerme, me puse a leerlo y a tomar notas, como haba hecho antes. De pronto se acerc un amigo de mi to, que
recientemente haba llegado de Espaa para visitarlo, y al vernos ah sentados, y a m que aun estaba leyendo,
reproch a mi madre su paciencia y a m mi confianza. No obstante, yo segu ocupado con mi libro.
Lleg la primera hora del da y no era todava claro. Los edificios de los alrededores estaban tan agrietados que en
aquel lugar descubierto y angosto el miedo creca por momentos. Entonces nos pareci oportuno abandonar la villa.
La multitud nos segua admirada, pues en los momentos de pnico uno se suele guiar por las decisiones de los
dems, y todos empujaban a los fugitivos. Al llegar al campo, nos paramos. Nos sorprendan muchas cosas dignas
de admiracin y de temor. Entre otras, ocurra que los vehculos que habamos ordenado que nos precedieran, a
pesar de estar en un campo llansimo, emprendan diversas direcciones y no era posible mantenerlos quietos.
Adems veamos que el mar se recoga en si mismo, como si temiese los temblores de la tierra. La playa se haba
ensanchado y muchos animales marinos haban quedado en seco sobre la arena. Por otro lado una negra y horrible
nube, rasgada por torcidas y vibrantes sacudidas de fuego, se abra en largas grietas de fuego, que semejaban
relmpagos, pero eran mayores.
Entonces aquel amigo que haba venido de Espaa nos dijo seca y llanamente, a mi madre y a m:
"Si tu hermano, si tu to, vive todava, quiere que vosotros tambin os salves. Si ha muerto quiso que le
sobrevivirais. Por tanto qu esperis para emprender la huida?"
Le respondimos que no buscaramos nuestra salvacin mientras no supiramos de la suya; y l sin esperar ms se
alej del peligro lo ms velozmente que pudo. No tard mucho tiempo en descender aquella nube hasta la tierra y
cubrir el mar; ya haba rodeado y escondido a Capri, y, corrindose hacia el Miseno, lo ocultaba. Entonces mi madre
me peda, me rogaba y me mandaba que huyese como pudiera, porque siendo yo joven bien lo podra hacer, y ella
apesadumbrada por los aos y el cuerpo, morira tranquila al no ser la causa de mi muerte. yo, por mi parte, no me
quera poner a salvo si no era justamente con ella; y asi la cog de la manoy la obligu a ir de prisa, lo que hizo
acusndose a s misma de constituir un estrobo para m. Ya caa ceniza, aunque poca, pero al volver el rostro vi que
se aproximaba una espesa niebla por detrs de nosotros que, como un torrente, se extenda por tierra.
"Apartmonos -dije- mientras veamos, a fin de que la multitud no nos atropelle en la calle empedrada cuando vengan
las tinieblas"
Apenas haba dicho esto cuando anocheci, no como en las noches sin luna o nubladas sino con una oscuridad igual
a la que se produce en un sitio cerrado en el que no hay luces. All hubieras odo chillidos de mujeres, gritos de
nios, vocero de hombres: todos buscaban a voces a sus padres, a sus hijos, a sus esposos, los cuales tambin a
gritos respondan. Unos lamentaban su desgracia, otros la de sus parientes, y haba quienes que por miedo a la
muerte la imprecaban. Muchos eran los que elevaban las manos hacia los dioses, y otros se haban convencido de
que los dioses no existen, crean que era la ltima noche del mundo. No faltaban los que con terror falso y fingido
exageraban los peligros reales. Algunos notificaban a los crdulos con falsedad que se haba desmoronado e
incendiado el Miseno. Cuando aclar un poco nos pareci que no amaneca sino que el fuego se iba aproximando;
pero se detuvo un poco lejos y luego volvieron las tinieblas y otra vez la densa y espesa ceniza. De cuando en
cuando nos levantbamos para sacudirnos las cenizas, de lo contrario nos hubiera cubierto y ahogado con su peso.
Me podra envanecer de no haberme lamentado y no haber proferido ningn grito fuerte en medio de tantos peligros,
pero me consolaba, en mi mortalidad, la idea de que todos y todo acababa conmigo.

PROGRAMA PARA

TABLA DE LAS

DECLINAR

DECLINACIONES

ONLINE

LATINAS

Pg i n as i n ter esan tes


SOCIEDAD ESPAOLA DE ESTUDIOS
CLSICOS
SEEC MADRID
NUNTII LATINI NOTICIAS EN LATN)
FESTIVAL JUVENIL EUROPEO DE TEATRO
GRECOLATINO
PROYECTO PALLADIUM
CAMBRIDGE LATIN COURSE
LATN AKAL
RECURSOS DE LATN
CULTURA CLSICA.NET
DICCIONARIO DE MITOLOGA, P. GRIMAL
MITOLOGA EN EL MUSEO DEL PRADO
RECURSOS PARA LAS ACTIVIDADES DE
MITOLOGA
DICCIONARIO LIDDELL, GRIEGO-INGLS
DICCIONARIO BAILLY, GRIEGO-FRANCS
ALBIN LESKY, HISTORIA DE LA
LITERATURA GRIEGA
JEAN BAYET, LITERATURA-LATINA

lti mas en tr adas


MONETA, LA DIOSA DE LA FERTILIDAD
QUE DIO NOMBRE A NUESTRO DINERO
ESPARTACO, DE GLADIADOR A GENERAL
ENEAS, LA ODISEA DEL HROE TROYANO
CMO SURGI EL SIGNO DE
INTERROGACIN?
EL INSTRUMENTAL DE LOS CIRUJANOS
DE LAS LEGIONES ROMANAS EN HISPANIA
CIBELES, UNA DIOSA TAN FAMOSA COMO
DESCONOCIDA
LA GUARDIA PRETORIANA: LA ESCOLTA
DE LOS EMPERADORES
LUPA MATER, UNA NOVELA HISTRICA
AMBIENTADA EN LA HISPANIA ROMANA
ESTRABN: EL GRIEGO QUE DESCUBRI
IBERIA
ROMANOS EN LA GALIA: UN BARCO
ROMANO EN EL RDANO
EL CEMENTERIO DE LOS GLADIADORES
(Documental de la BBC)
LE SACAN LOS COLORES AL COLISEO DE
ROMA
DESCENSO A LAS ENTRAAS DEL
COLISEO
NUEVAS PRUEBAS CONFIRMAN LA
EXISTENCIA DE MUJERES GLADIADORAS
AS VIVAN LOS GLADIADORES...

No ti ci as en latn
Gravissima calamitas
aeria
Die Saturni (8.3.) aeroplanum
viatorium societatis Malaesianae,
quod Cuala Lumpuria profectum
Pekinum versus volabat, ex
inopinato in mare praecipitatum
est Radio Bremen
Chersonesii Russiae
se asciscere volunt
In Chersoneso (seu Crimaea) res
ad summum venit discrimen, cum
legati ad conventum nationalem
missi constituissent, ut

pdfcrowd.com

Aquel vaho caliginoso, no obstante, se desvaneci en humo y niebla, y pronto amaneci de veras y hasta luci el sol,
aunque algo sombro, como cuando se produce un eclipse. Ante nuestros ojos parpadeantes todo pareca distitnto y
cubierto de espesa ceniza, como si fuera nieve. Tras haber curado como pudimos nuestros cuerpos volvimos a
Miseno y pasamos una noche angustiosa y terrible entre la esperanza y el miedo.

Chersonesus iam nunc ab Ucraina


secederet... Revista Ephemeris,
Varsovia, Polonia

Prevaleci el miedo, porque todava duraba el terremoto, y eran muchos los que aadan a las desventuras propias y
ajenas terrorficos vaticinios. Pero nosotros no determinamos marcharnos, aunque todava estbamos expuestos al
peligro, porque esperbamos noticias de mi to.
Ten salud."

Clases de i n g ls

Reportaje de la Historia. Editorial Planeta, SA. Barcelona - Espaa. 1986

www.ricktreffers.es

Etique tas: PO MPEYA

Escuela de Dan za
Car men Salazar

Entradas relacionadas

P OMP EYA, LA
CIUDAD Y SUS
SOMBRAS

QU HA HECHO
P OMP EYA P OR
NOSOTROS?

P OMP EYA, LA
P RIMERA
CAP ITAL DEL
SEXO

P OMP EYA, LA
CIUDAD
DESENTERRADA

VIDA, SEXO Y
MUERTE BAJO
LAS CENIZAS DE
P OMP EYA Y
HERCULANO

EL TESORO DE
BOSCOREALE,
SEP ULTADO P OR
EL VESUBIO

1 Comentarios:
Annimo dijo...
ya se ha descubierto que la traduccin del 24 de agosto como fecha de la erupcin es incorrecta, porque se
encontraron cadveres con las vestimentas tpicas de la poca de cosecha, por lo que tuvo que ocurrir en
septiembre-octubre
27 de abril de 2014, 18:35

danzacarmensalazar.com

Publicar un comentario en la entrada

pdfcrowd.com

Intereses relacionados