Está en la página 1de 3

Lingstica latina, clase 5 de mayo 2015

Leer: El tratamiento de las etimologas por gramticos y poetas latinos,


de Ciriae Morano
Revista Emrita
Tomo LV, fascculo 1, 1987
Etimologas
Con substantivos corrientes
Con Catulo
Los escritores romanos y griegos calculaban etimologas por comparacin en
las palabras
San Isidoro: escritor latino que hizo muchas etimologas. Trabaja el tema
etimolgico, aunque ya los gramticos y poetas haban hecho algunos
trabajos de etimologa.
Algunas etimologas son ciertas, otras no.
Etimologas en Catulo
Milia y multa algunos escritores lo relacionaron. Hay 4 pasajes de Catulo
idea de infinidad de besos, multiplicidad de besos. Poema 5. Tambin se
le pareca por la palabra myriada, pero ninguna de estas tres palabras
tena relacin etimolgica.
Poema 61 milia y multa en relacin con la intimidad de la pareja.
Estas palabras se usaban muy cerca una de la otra, por lo que algunos
creyeron que tenan relaciones etimolgicas
Tambin relacin de Deus Dies (13.2, 64.387)
El poeta invita a su amigo Favulo a cenar "en algunos das, si los dioses
te son favorables...". "Si dii tibi favent, diebus..."
Paulo Festo dice que s se relacionan: "dies dictus est, quod divini sit
operis", se dice da porque es una creacin divina.
Catulo usa esta etimologa en el 64, un poema largo en relacin con la
costumbre de los dioses de asistir a festivales de los mortales en la Edad
de Oro. Van muy cerca ambas palabras.
Praeceps caput (17.9)

Por su significado. En el 17.9 dice "ire praecipitem in lutum per caput


pedesque". Praeceps y per caput dan la misma idea de irse de cabeza
Pallium palam (en 25.6-8)
Ataca a un tal Talo, acusndolo de robo, y reclamando las cosas robadas.
"pallam" = en pblico
haba un pallium bellicum (el manto que vesta el general romano,
anunciando pblicamente que haba una guerra). Juega entonces con ambos
significados, Catulo dice que Talo le quit el manto, y lo anda exhibiendo
ridculamente como un general. El poema est lleno de improperios y
amenazas.
Virgo vir (61.3, 62.56-58, 67.19)
El primero es un himeneo, un epitalamio. El tercer verso empieza "qui rapis
teneram ad virum virginem".
Dice Isidoro: "virgo es qui virum nescit", virgen es quien no conoce al
varn. Virgo vendra de "vir + ago", ago significara conducir esto es,
la que va a ser conducida al varn.
En otro poema:
Expresiones con vir y virgo juntas, son muy frecuentes y se hacen casi
convenciones poticas. Perfrasis ya construidas con virgo y vir
paronimia: dos palabras con similar origen, o al menos que se parecen mucho
entre s (paralelo paraltico)
Dominus domus (61.32, 63.67, 68.68, 68.151)
"Ac domum dominam voca" (y llama a la duea a su casa)
Domina va a ser la que mande en la casa (domus)
Prisciano dice que domina se deriva de domus, igual que domicilius,
domesticus
San Isidoro dice que igual se deriva de domus
En el 63, Cibeles aparece y se le pide que proteja la casa de Catulo.
Puesto que Cibeles es domina, se le pide que proteja el domus.
En el 68 sale Alio, "l una duea me dio, una casa tambin"
Al final sale de nuevo "sitis felices et tu simul et tua vita et domus, in
qua nos lusimus et domina"
Mens memini (64.248, 64.135-7, 62.13)
Sobre el olvido de cambiar las velas del barco. Memini recordar.
Carina currus (64.9)
Carina es una parte del barco en la proa. Thomas dice que al inicio del
poema 64 se va a contar el tema del viaje de los argonautas, y juega Catulo
con la palabra Args y un adjetivo griego que significa veloz. Currus
significa carro, y en este poema se le llama currus al barco de los

argonautas.
San Isidoro deriva la palabra carina (quilla) del verbo correr curro, que
dice que se debi haber llamado currina.
Eneida, canto IV "las quillas troyanas han tenido esta trayectoria segn
el viento"
"currit in immensum panda carina salum" una quilla cncava corre hacia el
inmenso mar
"hoc opus exegi: fessae date serta carinae; contigimus portus, quo mihi
cursus erat" (Remed. 811)
Cor cura (64.94)
Cor (corazn) dicen que se relaciona con cura (preocupacin, angustia,
trabajo, etc)
"Heu misere exagitans immiti corde furores, sancte puer, curis hominum qui
gaudia misces,"
Varrn, en su libro de lengua latina, dice que "cura, quod cor urat",
preocupacin, por lo que que el corazn arde
Verbo curo
Numen annuere (64.204)
"annuit invicto caelestum numine rector..." con su invencible poder asinti
el que gobierna los cielos. Numen es algo que manda, y annuere es asentir.
Asentir como respuesta de alguien que gobierna. Ambos vendran de una raz
nuo.
Mundus motus (64.205ss)
"quo motu tellus atque horrida contremuerunt aequora concussitque micantia
sidera mundus"
Varrn, respecto a la palabra "mundus" asigna el espacio al sol y la luna.
Pablo Festo dice que se dice "mundo" porque es movido por la tierra.
Isidoro dice que se dice "mundo" porque siempre est en movimiento.

También podría gustarte