Está en la página 1de 16

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO

Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14174

I. DISPOSICIONES GENERALES

JEFATURA DEL ESTADO


1752

Instrumento de Ratificacin del Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los


Derechos de los Nios, hecho en Estrasburgo el 25 de enero de 1996.
FELIPE VI
REY DE ESPAA

El da 5 de diciembre de 1997 el Plenipotenciario de Espaa firm en Estrasburgo el


Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Nios, hecho en dicha ciudad
el 25 de enero de 1996,
Vistos y examinados el prembulo y los veintisis artculos de dicho Convenio,
Concedida por las Cortes Generales la autorizacin prevista en el artculo 94.1 de la
Constitucin,
Manifiesto el consentimiento de Espaa en obligarse por este Convenio y expido el
presente instrumento de ratificacin firmado por M y refrendado por el Ministro de
Asuntos Exteriores y de Cooperacin, con las siguientes declaraciones:
Para el caso de que el presente Convenio sea ratificado por el Reino Unido y
extendido al territorio de Gibraltar, Espaa desea formular la siguiente Declaracin:

En cumplimiento de su artculo 1.4, Espaa declara que el presente Convenio


es aplicable a las siguientes categoras de procesos:
Procesos que versen sobre nulidad del matrimonio, separacin y divorcio y
los de modificacin de medidas adoptadas en ellos.
Procesos que versen exclusivamente sobre guarda y custodia de hijos
menores o sobre alimentos reclamados por un progenitor contra el otro en nombre
de los hijos menores.

cve: BOE-A-2015-1752

1. Gibraltar es un territorio no autnomo de cuyas relaciones exteriores es


responsable el Reino Unido y que est sometido a un proceso de descolonizacin
de acuerdo con las decisiones y resoluciones pertinentes de la Asamblea General
de las Naciones Unidas.
2. Las autoridades de Gibraltar tienen un carcter local y ejercen competencias
exclusivamente internas que tienen su origen y fundamento en la distribucin y
atribucin de competencias efectuadas por el Reino Unido, de conformidad con lo
previsto en su legislacin interna, en su condicin de Estado soberano del que
depende el citado territorio no autnomo.
3. En consecuencia, la eventual participacin de las autoridades gibraltareas
en la aplicacin del presente Convenio se entender realizada exclusivamente en
el marco de las competencias internas de Gibraltar y no podr considerarse que
producen cambio alguno respecto de lo previsto en los dos prrafos anteriores.
4. El procedimiento previsto en el Rgimen relativo a las autoridades de
Gibraltar en el contexto de ciertos Tratados internacionales acordado por Espaa y el
Reino Unido el 19 de diciembre de 2007 (junto al Rgimen acordado relativo a las
autoridades de Gibraltar en el contexto de los instrumentos de la UE y CE y Tratados
conexos, de 19 de abril de 2000) se aplica al presente Convenio del Consejo de
Europa sobre el Ejercicio de los Derechos de los Nios, de 25 de enero de 1996.
5. La aplicacin a Gibraltar del presente Convenio no puede ser interpretada
como reconocimiento de cualquiera derechos o situaciones relativas a los espacios
que no estn comprendidos en el artculo 10 del Tratado de Utrecht, de 13 de julio
de 1713, suscrito por las Coronas de Espaa y Gran Bretaa.

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14175

Procesos de filiacin, paternidad y maternidad.


Procesos que tengan por objeto la oposicin a las resoluciones
administrativas en materia de proteccin de menores.
Procesos que tengan por objeto la adopcin de medidas de proteccin sobre
los menores en los supuestos contemplados en los artculos 158 y 216 del Cdigo
Civil.
Procesos que tengan por objeto la adopcin de medidas relativas al retorno
de menores en los supuestos de sustraccin internacional.
Procesos que tengan por objeto resolver sobre aspectos relativos al ejercicio
de la patria potestad en caso de desacuerdo entre los progenitores (artculo 156 del
Cdigo Civil).
Procesos relativos al acogimiento de menores y la adopcin (artculos 1825
a 1832 de la Ley de Enjuiciamiento Civil de 1881).
Nombramiento de tutor o curador (artculos 1833 a 1840 de la Ley de
Enjuiciamiento Civil de 1881).
Y, en general, cualquier proceso de familia en el que los derechos del menor
puedan resultar afectados por la decisin que en el mismo se adopte.
Dado en Madrid, a 11 de noviembre de 2014.
FELIPE R.
El Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperacin,
JOS MANUEL GARCA-MARGALLO MARFIL

CONVENIO EUROPEO SOBRE EL EJERCICIO DE LOS DERECHOS DE LOS NIOS


PREMBULO
Los Estados miembros del Consejo de Europa y los dems Estados signatarios del
presente Convenio,
Considerando que la finalidad del Consejo de Europa es lograr una unin ms
estrecha entre sus miembros;
Teniendo en cuenta la Convencin de las Naciones Unidas sobre los derechos del
nio y, en particular, el artculo 4 que exige que los Estados Partes tomen todas las
medidas legislativas, administrativas y de otra ndole que sean necesarias para la
aplicacin de los derechos reconocidos en dicha Convencin;
Tomando nota del contenido de la recomendacin 1121(1990) de la Asamblea
Parlamentaria, relativa a los derechos del nio;
Convencidos de que deben promoverse los derechos y los intereses superiores de los
nios y de que, con este fin, los nios deberan tener la posibilidad de ejercitar sus
derechos, en particular, en los procedimientos de familia que les afecten;
Reconociendo que los nios deberan recibir la informacin pertinente con el fin de
que puedan promoverse sus derechos e intereses superiores, y que debera tenerse en
cuenta la opinin de aqullos;
Reconociendo la importancia del papel de los progenitores en la proteccin y la
promocin de los derechos e intereses superiores de los nios y considerando que los
Estados deberan, en su caso, participar tambin en dicha proteccin y promocin;
Considerando, sin embargo, que en caso de conflicto, es oportuno que las familias
traten de llegar a un acuerdo antes de someter el asunto a una autoridad judicial,

cve: BOE-A-2015-1752

Nm. 45

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14176

Han convenido en lo siguiente:


CAPTULO I
mbito de aplicacin y objeto del Convenio, y definiciones
Artculo 1. mbito de aplicacin y objeto del Convenio.
1. El presente Convenio se aplicar a los nios que no hayan alcanzado la edad
de 18 aos.
2. El objeto del presente Convenio es el de promover, en aras del inters superior
de los nios, sus derechos, de concederles derechos procesales y facilitarles el ejercicio
de esos derechos velando por que los nios, por s mismos, o a travs de otras personas
u rganos, sean informados y autorizados para participar en los procedimientos que les
afecten ante una autoridad judicial.
3. A efectos del presente Convenio, se entendern por procedimientos que afecten
a los nios ante una autoridad judicial los procedimientos de familia, en particular los
relativos al ejercicio de responsabilidades parentales tales como las que se refieren a la
residencia y al derecho de visita respecto de los nios.
4. Todo Estado, en el momento de la firma o del depsito de su instrumento de
ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, deber designar, mediante declaracin
dirigida al Secretario General del Consejo de Europa, al menos tres categoras de asuntos
de familia ante una autoridad judicial a los que se aplicar el presente Convenio.
5. Mediante declaracin ulterior, cualquier Parte podr concretar categoras
adicionales de asuntos de familia a los que se aplicar el presente Convenio o facilitar
informacin relativa a la aplicacin del artculo 5, del apartado 2 del artculo 9, del
apartado 2 del artculo 10 y del artculo 11.
6. El presente Convenio no impedir a las Partes aplicar reglas ms favorables para
la promocin y ejercicio de los derechos de los nios.
Artculo 2. Definiciones.
A efectos del presente Convenio, se entender por:
a) autoridad judicial, un tribunal o una autoridad administrativa que tenga
competencias equivalentes;
b) titulares de responsabilidades parentales, los progenitores y dems personas u
organismos facultados para ejercer en todo o en parte las responsabilidades parentales;
c) representante, una persona como un abogado o un organismo nombrado para
actuar ante una autoridad judicial en nombre de un nio;
d) informacin pertinente, la informacin apropiada, habida cuenta de la edad y
del discernimiento del nio, que se le facilitar con el fin de permitirle ejercer plenamente
sus derechos, a menos que la comunicacin de dicha informacin redunde en perjuicio de
su bienestar.
CAPTULO II
Medidas procesales para promover el ejercicio de los derechos de los nios
A. Derechos procesales del nio
Cuando segn el derecho interno se considere que un nio tiene el suficiente
discernimiento se le reconocern, en los procedimientos que le afecten ante una autoridad
judicial, los siguientes derechos cuyo ejercicio podr exigir por s mismo:
a. recibir toda la informacin pertinente;
b. ser consultado y expresar su opinin;
c. ser informado de las posibles consecuencias de actuar conforme a esa opinin y
de las posibles consecuencias de cualquier resolucin.

cve: BOE-A-2015-1752

Artculo 3. Derecho a ser informado y a expresar su opinin en los procedimientos.

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14177

Artculo 4. Derecho a solicitar la designacin de un representante especial.


1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artculo 9, el nio tendr derecho a solicitar,
personalmente o a travs de otras personas u organismos, la designacin de un
representante especial en los procedimientos que le afecten ante una autoridad judicial,
cuando el derecho interno prive a los titulares de las responsabilidades parentales de la
facultad de representar al nio como consecuencia de un conflicto de intereses con ste.
2. Los Estados podrn disponer que el derecho a que se refiere el apartado 1 se
aplique nicamente a aquellos nios a quienes el derecho interno considere que tienen el
discernimiento suficiente.
Artculo 5. Otros derechos procesales posibles.
Las Partes examinarn la oportunidad de conceder a los nios derechos procesales
complementarios en los procedimientos que les afecten ante una autoridad judicial, en
particular:
a. el derecho a solicitar la asistencia de una persona apropiada de su eleccin con
el fin de que les ayude a expresar su opinin;
b. el derecho a solicitar por s mismos o a travs de otras personas u organismos la
designacin de un representante distinto y, en los casos oportunos, de un abogado;
c. el derecho a nombrar su propio representante;
d. el derecho a ejercitar en todo o en parte los derechos de las partes en dichos
procedimientos;
B. Papel de las Autoridades Judiciales
Artculo 6. Proceso de decisin.
En los procedimientos que afecten a un nio, la autoridad judicial, antes de tomar
cualquier decisin, deber:
a. examinar si dispone de informacin suficiente con el fin de tomar una decisin en
el inters superior de aqul y, en su caso, recabar informacin complementaria, en
particular de los titulares de las responsabilidades parentales;
b. cuando segn el derecho interno se considere que el nio posee discernimiento
suficiente:
asegurarse de que el nio ha recibido toda la informacin pertinente;
consultar personalmente al nio en los casos oportunos, si es necesario en privado,
directamente o por mediacin de otras personas u organismos, de una forma apropiada a
su discernimiento, a menos que ello sea manifiestamente contrario a los intereses
superiores del nio;
permitir al nio expresar su opinin;
c. tener debidamente en cuenta la opinin expresada por el nio.
Artculo 7. Obligacin de actuar con prontitud.
En los procedimientos que afecten a un nio, la autoridad judicial deber actuar con
prontitud para evitar toda demora intil y debern existir procedimientos encaminados a
asegurar una rpida ejecucin de las decisiones. En los casos urgentes, la autoridad
judicial estar facultada, cuando proceda, para tomar decisiones que sean inmediatamente
ejecutivas.

cve: BOE-A-2015-1752

Nm. 45

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14178

Artculo 8. Posibilidad de actuar de oficio.


En los procedimientos que afecten a un nio, la autoridad judicial estar facultada
para actuar de oficio en los casos determinados por el derecho interno en que se
encuentre en peligro grave el bienestar de un nio.
Artculo 9. Designacin de un representante.
1. En los procedimientos que afecten a un nio y en los que, en virtud del derecho
interno, se prive a los titulares de las responsabilidades parentales de la facultad de
representar al nio como consecuencia de un conflicto de intereses entre aqullos y ste,
la autoridad judicial estar facultada para designar un representante especial para el nio
en dichos procedimientos.
2. Las Partes examinarn la posibilidad de disponer que, en los procedimientos que
afecten a un nio, la autoridad judicial est facultada para designar a un representante
distinto, un abogado cuando proceda, para representar al nio.
C. Papel de los representantes
Artculo 10.
1. En el caso de procedimientos que afecten a un nio ante una autoridad judicial, el
representante, a menos que ello resulte manifiestamente contrario a los intereses
superiores del nio, deber:
a) proporcionar toda la informacin pertinente al nio, si el derecho interno considera
que ste posee el discernimiento suficiente;
b) facilitar explicaciones al nio, si el derecho interno considera que ste posee el
discernimiento suficiente, sobre las posibles consecuencias de actuar conforme a su
opinin y las posibles consecuencias de cualquier accin del representante;
c) Determinar la opinin del nio y ponerla en conocimiento de la autoridad judicial.
2. Las Partes examinarn la posibilidad de hacer extensivas las disposiciones del
apartado 1 a los titulares de las responsabilidades parentales.
D. Ampliacin de ciertas disposiciones
Artculo 11.
Las Partes examinarn la posibilidad de hacer extensivas las disposiciones de los
artculo 3, 4 y 9 a los procedimientos que afecten a los nios ante otros rganos as como
a las cuestiones que afecten a los nios y que no sean objeto de ningn procedimiento.
E. Organismos nacionales
Artculo 12.

a) formular propuestas para reforzar las disposiciones legales relativas al ejercicio


de los derechos de los nios;
b) emitir dictmenes sobre los proyectos legislativos relativos al ejercicio de los
derechos de los nios;

cve: BOE-A-2015-1752

1. Las Partes fomentarn, a travs de los organismos que tengan, entre otras, las
funciones a que se refiere el apartado 2, la promocin y el ejercicio de los derechos de los
nios.
2. Esas funciones sern las siguientes:

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14179

c) proporcionar informacin general relativa al ejercicio de los derechos de los nios


a los medios de comunicacin, al pblico y a las personas y organismos que se ocupen
de las cuestiones relativas a los nios;
d) recabar la opinin de los nios y proporcionarles toda la informacin oportuna.
F. Otras cuestiones
Artculo 13. Mediacin y otros sistemas de resolucin de controversias.
Con el fin de prevenir o de resolver las controversias y de evitar los procedimientos
que afecten a los nios ante una autoridad judicial, las Partes fomentarn la prctica de la
mediacin o de cualquier otro sistema de resolucin de controversias y su utilizacin para
llegar a un acuerdo en los casos oportunos que las Partes determinen.
Artculo 14. Asistencia judicial y asesoramiento jurdico.
Cuando en el derecho interno se disponga la prestacin de asistencia judicial o de
asesoramiento jurdico para la representacin de los nios en los procedimientos que les
afecten ante una autoridad judicial, dichas disposiciones se aplicarn a las cuestiones a
que se refieren los artculos 4 y 9.
Artculo 15. Relaciones con otros instrumentos internacionales.
El presente Convenio no ser obstculo para la aplicacin de otros instrumentos
internacionales que traten de cuestiones especficas relativas a la proteccin de los nios
y de las familias, y en los cuales sea o llegue a ser Parte una Parte que lo sea en el
presente Convenio.
CAPTULO III
Comit Permanente
Artculo 16. Constitucin y funciones del Comit Permanente.
1. A efectos del presente Convenio se constituir un Comit Permanente.
2. El Comit Permanente se ocupar del seguimiento de los problemas relativos al
presente Convenio. En particular podr:
a) examinar cualquier cuestin pertinente relativa a la interpretacin o a la aplicacin
del Convenio. Las conclusiones del Comit Permanente relativas a la aplicacin del
Convenio podrn tomar la forma de una recomendacin; las recomendaciones sern
adoptadas por una mayora de tres cuartos de los votos emitidos;
b) proponer enmiendas al Convenio y examinar las formuladas de conformidad con
el artculo 20;
c) proporcionar asesoramiento y asistencia a los organismos nacionales que
desempeen las funciones a que se refiere el apartado 2 del artculo 12, as como
promover la cooperacin internacional entre aqullos.

1. Cada Parte podr estar representada en el Comit Permanente por uno o ms


delegados. Cada Parte tendr un voto.
2. Cualquier Estado de los mencionados en el artculo 21, que no sea Parte en el
presente Convenio, podr estar representado en el Comit Permanente por un
observador. Lo mismo ocurrir con cualquier otro Estado o la Comunidad Europea una
vez que hayan sido invitados a adherirse al Convenio de conformidad con lo dispuesto en
el artculo 22.

cve: BOE-A-2015-1752

Artculo 17. Composicin.

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14180

3. A menos que una Parte haya comunicado al Secretario General su objecin como
mnimo un mes antes de la reunin, el Comit Permanente podr invitar a participar en
calidad de observadores en todas sus reuniones o en una reunin o en parte de la misma:
a cualquier Estado no mencionado en el anterior apartado 2;
al Comit de las Naciones Unidas sobre Derechos del Nio;
a la Comunidad Europea;
a cualquier organismo internacional gubernamental;
a cualquier organismo internacional no gubernamental que desempee una o ms
de las funciones mencionadas en el apartado 2 del artculo 12;
a cualquier organismo nacional, gubernamental o no gubernamental, que ejerza
una o ms de las funciones a que se refiere el apartado 2 del artculo 12.
4. El Comit Permanente podr intercambiar informacin con las organizaciones
correspondientes que se ocupen del ejercicio de los derechos de los nios.
Artculo 18. Reuniones.
1. Al final del tercer ao siguiente a la fecha de entrada en vigor del presente
Convenio y, por propia iniciativa, en cualquier momento posterior a dicha fecha, el
Secretario General del Consejo de Europa invitar a reunirse al Comit Permanente.
2. El Comit Permanente slo podr tomar decisiones si se encuentran presentes la
mitad de las Partes.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en los artculos 16 y 20, las decisiones del Comit
Permanente se tomarn por mayora de los miembros presentes.
4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Convenio, el Comit Permanente
redactar su propio reglamento de rgimen interior as como los reglamentos de rgimen
interior de cualquier grupo de trabajo que constituya para llevar a cabo todas las tareas
apropiadas en el marco del Convenio.
Artculo 19. Informes del Comit Permanente.
Despus de cada reunin el Comit Permanente transmitir a las Partes y al Comit
de Ministros del Consejo de Europa un informe relativo a sus debates y a cualesquiera
decisiones tomadas.
CAPTULO IV
Enmiendas al Convenio

1. Toda enmienda de los artculos del presente Convenio propuesta por una Parte o
por el Comit Permanente ser comunicada al Secretario General del Consejo de Europa
quien se encargar de transmitirla, al menos dos meses antes de la siguiente reunin del
Comit Permanente, a los Estados miembros del Consejo de Europa, a todo signatario, a
toda Parte, a cualquier Estado invitado a firmar el presente Convenio de conformidad con
lo dispuesto en el artculo 21 y a cualquier Estado, o a la Comunidad Europea, que hayan
sido invitados a adherirse al mismo de conformidad con lo dispuesto en el artculo 22.
2. Toda enmienda propuesta de conformidad con lo dispuesto en el apartado
precedente ser examinada por el Comit Permanente, que someter el texto adoptado
por una mayora de tres cuartos de los votos emitidos al Comit de Ministros para su
aprobacin. Despus de su aprobacin, el texto ser comunicado a las Partes para su
aceptacin.
3. Toda enmienda entrar en vigor el primer da del mes siguiente a la expiracin de
un plazo de un mes despus de la fecha en que todas las Partes hayan informado al
Secretario General de que la han aceptado.

cve: BOE-A-2015-1752

Artculo 20.

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14181

CAPTULO V
Clusulas finales
Artculo 21. Firma, ratificacin y entrada en vigor.
1. El presente Convenio estar abierto a la firma de los Estados miembros del
Consejo de Europa y de los Estados no miembros que hayan participado en su
elaboracin.
2. El presente Convenio estar sujeto a ratificacin, aceptacin o aprobacin. Los
instrumentos de ratificacin, aceptacin o aprobacin sern depositados en poder del
Secretario General del Consejo de Europa.
3. El presente Convenio entrar en vigor el primer da del mes siguiente a la
expiracin de un plazo de tres meses a partir de la fecha en que tres Estados, incluidos al
menos dos Estados miembros del Consejo de Europa, hayan expresado su consentimiento
a quedar vinculados por el Convenio de conformidad con lo dispuesto en el apartado
precedente.
4. Con respecto de cualquier signatario que exprese con posterioridad su
consentimiento a quedar vinculado por el Convenio, ste entrar en vigor el primer da del
mes siguiente a la expiracin de un plazo de tres meses a partir de la fecha del depsito
de su instrumento de ratificacin, aceptacin o aprobacin.
Artculo 22. Estados no miembros y Comunidad Europea.
1. Despus de la entrada en vigor del presente Convenio, el Comit de Ministros del
Consejo de Europa, a iniciativa propia o a propuesta del Comit Permanente, y previa
consulta de las Partes, podr invitar a cualquier Estado no miembro del Consejo de
Europa que no haya participado en la elaboracin del Convenio, as como a la Comunidad
Europea, a adherirse al presente Convenio mediante una decisin tomada por la mayora
prevista en el artculo 20, letra d, del Estatuto del Consejo de Europa, y con el voto
unnime de los representantes de los Estados Contratantes con derecho a formar parte
del Comit de Ministros.
2. Con respecto de cualquier Estado que se adhiera o de la Comunidad Europea, el
Convenio entrar en vigor el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de
tres meses a partir de la fecha del depsito del instrumento de adhesin en poder del
Secretario General del Consejo de Europa.
Artculo 23. Aplicacin territorial.
1. Cualquier Estado podr, en el momento de la firma o del depsito de su
instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, designar el territorio o
territorios a los que se aplicar el presente Convenio.
2. Toda Parte podr, en fecha posterior, mediante una declaracin dirigida al
Secretario General del Consejo de Europa, ampliar la aplicacin del presente Convenio a
cualquier otro territorio expresado en la declaracin y de cuyas relaciones internacionales
sea responsable o en cuyo nombre est autorizado para comprometerse. Con respecto
de dicho territorio, el Convenio entrar en vigor el primer da del mes siguiente a la
expiracin de un plazo de tres meses a partir de la fecha de recepcin de dicha declaracin
por el Secretario General.
3. Toda declaracin formulada al amparo de los dos apartados anteriores podr,
respecto de cualquier territorio designado en dicha declaracin, ser retirada mediante
notificacin dirigida al Secretario General. La retirada surtir efecto el primer da del mes
siguiente a la expiracin de un plazo de tres meses a partir de la fecha de recepcin de la
notificacin por el Secretario General.

cve: BOE-A-2015-1752

Nm. 45

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14182

Artculo 24. Reservas.


No podr formularse ninguna reserva al presente Convenio.
Artculo 25. Denuncia.
1. Toda Parte podr denunciar en cualquier momento el presente Convenio
dirigiendo una notificacin al Secretario General del Consejo de Europa.
2- Dicha denuncia surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de un
plazo de tres meses a partir de la fecha de recepcin de la notificacin por el Secretario
General.
Artculo 26. Notificaciones.
El Secretario General del Consejo de Europa notificar a los Estados miembros del
Consejo, a todo signatario, toda Parte y a cualquier otro Estado, o a la Comunidad
Europea, que hayan sido invitados a adherirse al presente Convenio:
a. toda firma;
b. el depsito de cualquier instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o
adhesin;
c. cualquier fecha de entrada en vigor del presente Convenio de conformidad con
los artculos 21 o 22;
d. toda enmienda adoptada de conformidad con el artculo 20 y la fecha en que
dicha enmienda entra en vigor;
e. toda declaracin formulada al amparo de lo dispuesto en los artculos 1 y 23;
f. toda denuncia hecha en virtud de lo dispuesto en el artculo 25;
g. cualquier otro acto, notificacin o comunicacin que se refiera al presente
Convenio.
En fe de lo cual, los abajo firmantes, debidamente autorizados a tal efecto, firman el
presente Convenio.
Hecho en Estrasburgo, a 25 de enero de 1996, en francs e ingls, siendo ambos
textos igualmente autnticos, en un slo ejemplar que quedar depositado en los archivos
del Consejo de Europa. El Secretario General del Consejo de Europa transmitir copias
certificadas conformes a cada Estado miembro del Consejo de Europa, a los Estados no
miembros que hayan participado en la elaboracin del presente Convenio, a la Comunidad
Europea y a cualquier Estado invitado a adherirse al presente Convenio.

Estado

Firma

Manifestacin
del
consentimiento

Entrada en vigor

Albania * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alemania * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Austria * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chipre * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Croacia * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eslovenia * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espaa * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finlandia * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Francia * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grecia * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italia * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Letonia * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20/01/2011
25/10/2000
13/07/1999
04/09/2002
08/03/1999
18/07/1996
05/12/1997
25/01/1996
04/06/1996
25/01/1996
25/01/1996
25/10/2000

19/10/2011 R
10/04/2002 R
25/06/2008 R
25/10/2005 R
06/04/2010 R
28/03/2000 R
18/12/2014 R
29/11/2010 R
19/09/2007 R
11/09/1997 R
04/07/2003 R
30/05/2001 R

01/02/2012
01/08/2002
01/10/2008
01/02/2006
01/08/2010
01/07/2000
01/04/2015
01/03/2011
01/01/2008
01/07/2000
01/11/2003
01/09/2001

cve: BOE-A-2015-1752

Estados Parte

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14183

Estado

Firma

Manifestacin
del
consentimiento

Entrada en vigor

Macedonia, antigua Repblica Yugoslava de * . . .


Montenegro * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polonia * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portugal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repblica Checa * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turqua * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ucrania * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

03/04/2001
18/06/2009
25/06/1997
06/03/1997
26/04/2000
09/06/1999
07/05/1999

15/01/2003 R
01/10/2010 R
28/11/1997 R
31/03/2014 R
07/03/2001 R
10/06/2002 R
21/12/2006 R

01/05/2003
01/02/2011
01/07/2000
01/07/2014
01/07/2001
01/10/2002
01/04/2007

R: Ratificacin.
* Formula Declaraciones.

Declaraciones
Albania:
Declaracin contenida en una Nota Verbal de la Representacin Permanente de
Albania, de 18 de octubre de 2011, depositada junto al instrumento de ratificacin el 19 de
octubre de 2011 (Original ingls):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, la Repblica de Albania
declara que aplicar el Convenio a todos los asuntos de familia que afecten a nios ante
una autoridad judicial referentes a los nios en materia de:
solucin de controversias derivadas del matrimonio;
solucin de las consecuencias de la disolucin del matrimonio;
reconocimiento e impugnacin de la filiacin;
solucin de controversias en materia de atribucin de la obligacin de pensin
alimenticia (manutencin);
ejercicio de la responsabilidad parental;
adopcin;
custodia;
proteccin frente a todas las formas de violencia.
Fecha de efectos: 1/2/2012.
Alemania:
Declaracin contenida en el instrumento de ratificacin depositado el 10 de abril de
2002 (Original ingls/alemn):

1. transmisin del derecho para determinar el nombre del nio (apartados 2 y 3 del
artculo 1617);
2. sustitucin del consentimiento del otro progenitor en relacin con la eleccin del
nombre (cuarta frase del artculo 1618);
3. atribucin del derecho a decidir en caso de discrepancia de opinin entre los
progenitores en relacin con el ejercicio de la patria potestad (artculo 1628);
4. retirada de la facultad de un progenitor, tutor o curador para representar al nio
(tercera frase del apartado 2 del artculo 1629 y artculos 1796 y 1915);
5. resolucin sobre la discrepancia de opinin entre los progenitores y el curador
(apartado 2 del artculo 1630);

cve: BOE-A-2015-1752

De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, la Repblica Federal de


Alemania aplicar el Convenio Europeo sobre el ejercicio de los derechos de los nios a los
procedimientos ante un Juzgado de Familia o de Tutela de conformidad con las siguientes
disposiciones de su Cdigo civil en lo que respecta a la guarda y custodia del nio:

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14184

6. atribucin de asuntos relativos a la patria potestad a la persona que tiene atribuida


la guarda y custodia del nio (apartado 7 del artculo 1630);
7. asistencia a los progenitores en el ejercicio de la guarda del nio (apartado 3 del
artculo 1631);
8. internamiento del nio en caso de privacin de libertad (artculos 1631b, 1800 y 1915);
9. entrega del nio, determinacin de los derechos de visitas de terceros, retirada
del nio de la persona que ostenta la guarda (artculo 1632) o del cnyuge o persona con
derecho de visitas (artculo 1682);
10. riesgo para el bienestar del nio (artculos 1666 y 1666a);
11. custodia en caso de separacin de los progenitores (artculos 1671 y 1672);
12. suspensin de la custodia (artculos 1674 y apartado 2 del artculo 1678);
13. custodia tras el fallecimiento de uno de los progenitores (apartado 2 del artculo
1680 y artculo 1681);
14. custodia tras la retirada de la misma (apartado 3 del artculo 1680);
15. rgimen de visitas del nio (artculos 1684 y 1685);
16. limitacin o exclusin de la facultad de decidir en asuntos que afecten a la vida
diaria o al cuidado efectivo (apartado 2 del artculo 1687, artculo 1687a y segunda frase
del apartado 3 y apartado 4 del artculo 1688);
17. medidas en caso de impedimento de los padres (artculo 1693);
18. nombramiento de un tutor, tutor de supervisin o curador (artculos 1773 a 1792,
1915 y 1916);
19. resolucin en caso de discrepancias o decisin sobre el reparto de tareas entre
varios tutores o curadores (artculos 1797, 1798 y 1915);
20. retirada a un tutor o curador de la facultad relativa a la educacin religiosa del
menor sujeto a tutela o curatela (apartado 1 del artculo 1801 y artculo 1915);
21. medidas previas al nombramiento de un tutor o curador, o en caso de
impedimento del tutor o curador (artculos 1846 y 1915);
22. remocin de un tutor, tutor supervisor o curador (artculos 1886 al 1889, 1895 y 1915);
23. modificacin y revisin de disposiciones judiciales (artculo 1696).
Fecha de efectos: 1/8/2002.
Austria:
Declaracin contenida en el instrumento de ratificacin depositado el 25 de junio de
2008 (Original ingls):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, Austria declara que
aplicar el Convenio a todos los asuntos de familia ante una autoridad judicial en materia de:
custodia;
rgimen de visitas/comunicacin;
adopcin.
Fecha de efectos: 1/10/2008.
Chipre:

De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, el Representante


Permanente de Chipre informa de que, por acuerdo del Consejo de Ministros (Ac. n.
56.045) de la Repblica de Chipre, el Convenio ser de aplicacin a tres categoras de
asuntos de familia ante una autoridad judicial, a saber: 1) guarda y custodia; 2) adopciones
y 3) proteccin frente al maltrato y el comportamiento cruel.
Fecha de efectos: 1/2/2006

cve: BOE-A-2015-1752

Declaracin contenida en una carta del Representante Permanente de Chipre, de 24


de octubre de 2005, registrada en la Secretara General el 25 de octubre de 2005 (Original
ingls):

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14185

Croacia:
Declaracin contenida en el instrumento de ratificacin depositado el 6 de abril de
2010 (Original ingls):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, la Repblica de Croacia
designa las siguientes categoras de asuntos de familia ante una autoridad judicial a los
que se aplicar el presente Convenio:
procedimiento para la determinacin de la guarda y custodia durante el divorcio de
los padres;
procedimiento para el ejercicio de la patria potestad;
medidas de proteccin de los derechos e intereses personales del nio;
procedimiento de adopcin; y
procedimiento referente a la tutela de menores.
Fecha de efectos: 1/8/2010.
Eslovenia:
Declaracin contenida en una Nota Verbal entregada al Secretario General en el
momento del depsito del instrumento de ratificacin el 28 de marzo de 2000 (Original
ingls):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, la Repblica de
Eslovenia declara que los procedimientos en el mbito del Derecho de familia que abarca
el mismo son: el procedimiento para decidir sobre la educacin del nio; el procedimiento
de adopcin; el procedimiento de guarda y custodia; el procedimiento de administracin
del patrimonio del nio y el procedimiento para fijar el nivel de manutencin.
Fecha de efectos: 1/7/2000.
Espaa:
Declaracin contenida en el instrumento de ratificacin depositado el 18 de
diciembre de 2014:

1. Gibraltar es un territorio no autnomo de cuyas relaciones exteriores es


responsable el Reino Unido y que est sometido a un proceso de descolonizacin de
acuerdo con las decisiones y resoluciones pertinentes de la Asamblea General de las
Naciones Unidas.
2. Las autoridades de Gibraltar tienen un carcter local y ejercen competencias
exclusivamente internas que tienen su origen y fundamento en la distribucin y atribucin
de competencias efectuadas por el Reino Unido, de conformidad con lo previsto en su
legislacin interna, en su condicin de Estado soberano del que depende el citado
territorio no autnomo.
3. En consecuencia, la eventual participacin de las autoridades gibraltareas en la
aplicacin del presente Convenio se entender realizada exclusivamente en el marco de
las competencias internas de Gibraltar y no podr considerarse que producen cambio
alguno respecto de lo previsto en los dos prrafos anteriores.
4. El procedimiento previsto en el Rgimen relativo a las autoridades de Gibraltar en
el contexto de ciertos Tratados internacionales acordado por Espaa y el Reino Unido el
19 de diciembre de 2007 (junto al Rgimen acordado relativo a las autoridades de
Gibraltar en el contexto de los instrumentos de la UE y CE y Tratados conexos, de 19 de
abril de 2000) se aplica al presente Convenio del Consejo de Europa sobre el Ejercicio de
los Derechos de los Nios, de 25 de enero de 1996.

cve: BOE-A-2015-1752

Para el caso de que el presente Convenio sea ratificado por el Reino Unido y
extendido al territorio de Gibraltar, Espaa desea formular la siguiente Declaracin:

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14186

5. La aplicacin a Gibraltar del presente Convenio no puede ser interpretada como


reconocimiento de cualquiera derechos o situaciones relativas a los espacios que no
estn comprendidos en el artculo 10 del Tratado de Utrecht, de 13 de julio de 1713,
suscrito por las Coronas de Espaa y Gran Bretaa.
Fecha de efectos: 1/4/2015.
Declaracin contenida en el instrumento de ratificacin depositado el 18 de
diciembre de 2014:
En cumplimiento de su artculo 1.4, Espaa declara que el presente Convenio es
aplicable a las siguientes categoras de procesos:
Procesos que versen sobre nulidad del matrimonio, separacin y divorcio y los de
modificacin de medidas adoptadas en ellos.
Procesos que versen exclusivamente sobre guarda y custodia de hijos menores o
sobre alimentos reclamados por un progenitor contra el otro en nombre de los hijos
menores.
Procesos de filiacin, paternidad y maternidad.
Procesos que tengan por objeto la oposicin a las resoluciones administrativas en
materia de proteccin de menores.
Procesos que tengan por objeto la adopcin de medidas de proteccin sobre los
menores en los supuestos contemplados en los artculos 158 y 216 del Cdigo Civil.
Procesos que tengan por objeto la adopcin de medidas relativas al retorno de
menores en los supuestos de sustraccin internacional.
Procesos que tengan por objeto resolver sobre aspectos relativos al ejercicio de la
patria potestad en caso de desacuerdo entre los progenitores (artculo 156 del Cdigo Civil).
Procesos relativos al acogimiento de menores y la adopcin (artculos 1825 a 1832
de la Ley de Enjuiciamiento Civil de 1881)
Nombramiento de tutor o curador (artculos 1833 a 1840 de la Ley de Enjuiciamiento
Civil de 1881).
Y, en general, cualquier proceso de familia en el que los derechos del menor
puedan resultar afectados por la decisin que en el mismo se adopte.
Fecha de efectos: 1/4/2015.
Finlandia:
Declaracin contenida en el instrumento de aceptacin depositado el 29 de noviembre
de 2010 (Original ingls):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, la Repblica de
Finlandia declara que designa las siguientes categoras de asuntos de familia ante una
autoridad judicial a los que se aplicar el presente Convenio: determinacin de la filiacin,
adopcin y procedimientos referentes a la guarda y acogimiento de un nio.
Fecha de efectos: 1/3/2011.
Francia:

De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, Francia designa las
siguientes categoras de asuntos de familia ante una autoridad judicial a los que se
aplicar el Convenio:
procedimientos relativos a las modalidades de ejercicio de la patria potestad;
procedimientos relativos a la determinacin de la residencia del nio;

cve: BOE-A-2015-1752

Declaracin contenida en el instrumento de aprobacin depositado el 18 de


septiembre de 2007 (Original francs):

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14187

procedimientos relativos al rgimen de visitas de los titulares de la patria potestad


con el nio;
procedimientos por los que se fijan las modalidades de las relaciones entre el nio y
terceros;
procedimientos de asistencia educativa para los nios en peligro.
Fecha de efectos: 1/1/2008.
Declaracin contenida en el instrumento de aprobacin depositado el 18 de
septiembre de 2007 (Original francs):
De conformidad con la definicin recogida en la letra b del artculo 2 del Convenio,
Francia interpreta que el concepto de titulares de responsabilidades parentales se
refiere a los representantes legales del nio en el sentido previsto en Derecho francs.
Fecha de efectos: 1/1/2008.
Grecia:
Declaracin contenida en una Nota Verbal entregada al Secretario General junto al
instrumento de ratificacin depositado el 11 de septiembre de 1997 (Original francs):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio Europeo sobre el
ejercicio de los derechos de los nios, firmado en Estrasburgo, el 25 de enero de 1996, el
Gobierno de la Repblica Helnica declara que las categoras de asuntos de familia ante
una autoridad judicial a los que se aplicar el Convenio son los siguientes:
asuntos relativos a la guarda y custodia de los nios;
asuntos relativos a la comunicacin entre padres e hijos;
asuntos de adopcin.
Fecha de efectos: 1/7/2000.
Italia:
Declaracin contenida en una carta del Representante Permanente de Italia, de 23 de
junio de 2003, remitida al Secretario General Adjunto del Consejo de Europa en el
momento del depsito del instrumento de ratificacin, el 4 de julio de 2003 (Original
francs):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, el Gobierno de la
Repblica de Italia indica como litigios a los que se puede aplicar el Convenio los previstos
en el artculo 145 del Cdigo civil en materia de patria potestad; ltimo apartado del
artculo 244 del Cdigo civil en materia de filiacin natural; ltimo apartado del artculo
247 del Cdigo civil sobre el mismo tema; el apartado 2 del artculo 264 y el artculo 274
del Cdigo civil sobre el mismo tema; los artculos 322 y 323 del Cdigo civil en materia
de oposicin del hijo a determinados actos de la administracin de bienes realizados por
sus progenitores.
Fecha de efectos: 1/11/2003.

Declaracin contenida en el instrumento de ratificacin depositado el 30 de mayo de


2001 (Original ingls):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, la Repblica de Letonia
declara que las categoras de asuntos de familia ante una autoridad judicial a los que
aplicar el referido Convenio son:

cve: BOE-A-2015-1752

Letonia:

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14188

1. Procesos de divorcio.
2. Procesos sobre la patria potestad.
3. Procesos de adopcin.
4. Procesos relativos a la formalizacin de operaciones referentes al patrimonio de
los nios.
5. Procesos referentes a la separacin del nio de su familia.
6. Procesos referentes a la custodia de los nios.
Fecha de efectos: 1/9/2001.
Antigua Repblica Yugoslava de Macedonia:
Declaracin contenida en el instrumento de ratificacin depositado el 15 de enero de
2003 (Original ingls):
De conformidad con los apartados 4 y 5 del artculo 1 del Convenio, la Repblica de
Macedonia declara que el referido Convenio ser de aplicacin a las siguientes categoras
de asuntos de familia: procedimientos de adopcin, asuntos relativos a la guarda y custodia
de los nios, procedimientos referentes a las decisiones sobre la guarda y custodia y la
educacin de los nios y procedimientos relativos a la determinacin de la filiacin (paterna
y materna), as como los procedimientos relativos a la impugnacin de la filiacin.
Fecha de efectos: 1/5/2003.
Montenegro:
Declaracin contenida en el instrumento de ratificacin depositado el 1 de octubre de
2010 (Original ingls):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, la Repblica de
Montenegro declara que el Convenio se aplicar a las siguientes tres modalidades de
litigios de familia ante las autoridades judiciales: guarda y custodia, adopcin y rgimen
de visitas del nio.
Fecha de efectos: 1/2/2011.
Polonia:
Declaracin contenida en el instrumento de ratificacin depositado el 28 de noviembre
de 1997 (Original polaco/francs):
De conformidad con las disposiciones del apartado 4 del artculo 1 del Convenio, la
Repblica de Polonia declara que el referido Convenio ser de aplicacin a las siguientes
categoras de asuntos de familia:
solicitud de adopcin;
tutela;
resoluciones sobre cuestiones importantes relativas a la persona del nio en
defecto de acuerdo entre los progenitores.
Fecha de efectos: 1/7/2000.

Declaracin contenida en una carta del Representante Permanente de Portugal, de


31 de marzo de 2014, depositada junto al instrumento de ratificacin el 31 de marzo de
2014 (Original ingls):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, la Repblica de
Portugal especifica las siguientes categoras de asuntos de familia ante una autoridad
judicial a los que el Convenio es de aplicacin:

cve: BOE-A-2015-1752

Portugal:

BOLETN OFICIAL DEL ESTADO


Nm. 45

Sbado 21 de febrero de 2015

Sec. I. Pg. 14189

procedimientos de adopcin;
procedimientos relativos a la proteccin y promocin de los nios y los jvenes;
procedimientos relativos a la tutela de nios y jvenes, as como a la administracin
de sus bienes.
Fecha de efectos: 1/7/2014.
Repblica Checa:
Declaracin contenida en el instrumento de ratificacin depositado el 7 de marzo de
2001 (Original ingls):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio Europeo sobre el ejercicio
de los derechos de los nios, hecho en Estrasburgo, el 25 de enero de 1996, la Repblica
Checa declara que el Convenio ser de aplicacin a los procedimientos de adopcin, de
acogimiento y referentes a la limitacin o privacin de las responsabilidades parentales, as
como a cualesquiera otros asuntos de familia que afecten a los derechos del nio.
Fecha de efectos: 1/7/2001.
Turqua:
Declaracin contenida en el instrumento de ratificacin depositado el 10 de junio de
2002 (Original ingls/turco):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, la Repblica de Turqua
tiene el honor de declarar que el Convenio ser de aplicacin a las siguientes categoras
de asuntos de familia ante una autoridad judicial:
1.
2.
3.
4.
5.

procesos de divorcio;
procesos de separacin;
procesos relativos a la guarda y custodia de los nios;
procesos relativos al rgimen de visitas de los padres a sus hijos;
procesos de determinacin de la filiacin por va judicial.

Fecha de efectos: 1/10/2002.


Ucrania:
Declaracin contenida en el instrumento de ratificacin depositado el 21 de diciembre
de 2006 (Original ingls):
De conformidad con el apartado 4 del artculo 1 del Convenio, Ucrania declara que el
presente Convenio ser de aplicacin a los asuntos que se diriman ante los tribunales en
materia de:
adopcin de un nio;
determinacin de la tutela de un nio;
anulacin o impugnacin de derechos dimanantes de la patria potestad;
otros asuntos referentes a las relaciones entre los progenitores y sus hijos;
otros asuntos que afecten personalmente al nio, as como a la familia (incluidos su
educacin, el restablecimiento de los derechos y la administracin de sus bienes).

***
El presente Convenio entr en vigor de forma general el 1 de julio de 2000 y entrar en
vigor para Espaa el 1 de abril de 2015, de conformidad con lo dispuesto en su artculo 21.
Madrid, 16 de febrero de 2015.La Secretaria General Tcnica del Ministerio de
Asuntos Exteriores y de Cooperacin, Isabel Vizcano Fernndez de Casadevante.
http://www.boe.es

BOLETNOFICIALDELESTADO

D.L.:M-1/1958-ISSN:0212-033X

cve: BOE-A-2015-1752

Fecha de efectos: 1/4/2007.

También podría gustarte