Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
5800-ES-708
Nmero de Revisin 1
5800-ES-708
Tabla de Contenidos
1
Alcance
2
2.1
Estndares aplicables
General
1
1
Condiciones ambientales
4
4.1
4.2
4.3
2
2
3
3
7
7.1
7.2
7.3
7.4
4
4
5
5
6
8
8.1
8.2
8.3
Rendimiento
Rendimiento de arranque
Rendimiento en operacin
Eficiencia y factor potencia
6
6
7
7
Aislamiento
10
10.1
10.2
10.3
10.4
Rodamientos
Rodamientos antifriccin
Preparacin para el transporte
Sellos de los rodamientos
Lubricacin
7
8
8
8
8
11
CajasTerminales
12
10
13
10
14
10
15
Calentadores
11
16
Sensores de temperatura
11
17
Direccin de la rotacin
12
18
12
19
Manuales
13
20
Pruebas y certificados
13
5800-ES-708
Table of Contents
1
Scope
2
2.1
2.2
Applicable Standards
General
IEC/ ISO Standards
1
1
1
Ambient Conditions
4
4.1
4.2
4.3
2
2
3
3
Design Lifetime
Motor Protection
7
7.1
7.2
7.3
7.4
4
4
5
5
6
8
8.1
8.2
8.3
Performance
Starting Performance
Running Performance
Efficiency and Power Factor
6
6
7
7
Insulation
10
10.1
10.2
10.3
10.4
Bearings
Antifriction Bearings
Preparation for Transport
Bearing Seals
Lubrication
7
8
8
8
8
11
Terminal Boxes
12
10
13
Earthing Arrangements
10
14
Rating Plates
10
15
Heaters
11
16
Temperature Sensors
11
17
Direction of Rotation
12
18
Information to be Supplied
12
19
Manuals
13
20
13
5800-ES-708
Alcance
Scope
Estndares aplicables
Applicable Standards
2.1
General
2.1
General
2.2
IEC 60034
IEC 60034
IEC 60060
IEC 60060
IEC 60072
IEC 60072
IEC 60085
IEC 60085
IEC 60204
IEC 60204
5800-ES-708
IEC 60216
IEC 60216
IEC 60259
IEC 60259
IEC 60287
IEC 60287
IEC 60364
IEC 60364
IEC 60947-8
IEC 60947-8
ISO 1680
ISO 1680
ISO 281
ISO 281
Condiciones ambientales
Ambient Conditions
4.1
Red de distribucin
4.1
Supply Network
5800-ES-708
4.2
Zonas de operacin
4.2
Operating Zones
The motors shall meet all requirements of this
specification with the supply voltage within tolerance
limits listed below (Operating Zone A). Note that the
specification for voltage unbalance exceeds that set
out in the standards.
4.3
Tensin de
alimentacin:
5%
Supply
Voltage:
5%
Desbalance
de tensin
Voltage
Unbalance:
Frecuencia
2%
Frequency:
2%
Distorsin de
onda:
No superior al 5% de desviacin
instantnea del componente
sinusoidal principal.
Wave form
Distortion:
20%
20%
10%
10%
Frecuencia
+3%
Frequency:
+3%
5%
5%
5800-ES-708
Design Lifetime
The motors shall be designed for an in-service lifetime
of 7 years, based on nonstop operation, and four
motor starts per day.
Motor Protection
Details of the proposed motor protection equipment
are given in the document 5800-DC-701. Suppliers
shall advise if they require additional motor protection
in any form.
7.1
General
7.1
General
5800-ES-708
7.2
7.3
7.2
Materiales de construccin
7.3
5800-ES-708
Materials of construction
The following
construction.
materials
are
the
preferred
Marco:
De cero fabricado
Frame:
Fabricated steel
Cajas de la terminal:
Grandes de acero
fabricado
Terminal boxes:
for
Pequeos de hierro
vaciado
7.4
Abrazaderas:
De acero
fabricado/hierro
vaciado
Brackets:
Fabricated steel/castiron
Blindajes laterales:
De acero fabricado
EndShields:
Fabricated steel
Intercambiadores de
calor:
Hierro laminado
HeatExchangers:
Mild steel
Bobinas:
Cobre
Windings:
Copper
Materiales magnticos:
Magnetic Materials:
Proteccin de superficie
7.4
Surface Protection
Suppliers shall advise their recommended surface
protection system. A two part epoxy coating with
minimum dry film thickness of 150 microns is
preferred.
Rendimiento
Rendimiento de arranque
Performance
8.1
Starting Performance
5800-ES-708
8.3
Rendimiento en operacin
8.3
Aislamiento
10
Running Performance
Rodamientos
Insulation
The class of insulation material shall be Class F or
higher temperature rated insulation. The windings
shall be suitably impregnated to make them non
hygroscopic, oil resistant, and resistant to fungus
attack.
10
Bearings
5800-ES-708
10.1
10.2
Rodamientos antifriccin
10.1
10.2
10.4
Antifriction Bearings
10.3
Bearing Seals
Lubricacin
10.4
Lubrication
5800-ES-708
11
Cajas Terminales
11
Terminal Boxes
Each cable box joint and lid shall be flanged and fitted
with a gasket of cork or neoprene or other approved
materials. Sufficient flange studs or bolts shall be
provided to ensure proper sealing.
5800-ES-708
12
13
14
12
13
Earthing Arrangements
5800-ES-708
14
Rating Plates
The motor shall be provided with a readily accessible
stainless steel metal plate giving the details as
required in IEC 60034. All ratings given on the rating
plate shall be those applicable to site conditions.
Details shown on the Rating Plate shall be as listed
below:
10
15
Tipo de aislamiento
Class of Insulation
Designacin P
P designation
Detalles de rodamiento/lubricacin
Bearing/Lubrication details
Conexiones de bobinado
Winding Connections
Masa (kg)
Mass (kg)
Calentadores
15
16
Sensores de temperatura
serial
Heaters
Motors shall be provided with a minimum of
two internal electric heaters to keep the windings dry
and to prevent condensation when the motor is not
running. Heaters shall be suitable for a 220 V AC
supply. The heater terminal box shall be prominently
labelled Caution Heaters Are Energised When
Motor Is Stopped Isolate Elsewhere.
16
Temperature Sensors
5800-ES-708
11
17
18
Direccin de la rotacin
17
Direction of Rotation
18
5800-ES-708
Information to be Supplied
The following information shall be provided:
Drawings showing
general arrangement
Caractersticas
propuesto
motor
de
arranque
del
proposed
motor
12
19
Peso
Weight
Emisin de ruido
Noise emission
Materiales de construccin
Materials of construction
Se
proporcionar
el
calendario
de
mantenimiento recomendado para los anillos
y montaje de ejes de cepillo de engranajes de
los motores con rotor bobinado
Manuales
19
20
Pruebas y certificados
Manuals
Three sets of Installation, Operation, and Maintenance
manuals shall be provided for each motor, and shall
be bound together with the manuals supplied for the
mechanical equipment.
20
5800-ES-708
13
Medidas
Measurements
Winding resistances
Espacios de aire
Air gaps
*Pruebas de vibracin
*Vibration Tests
Caractersticas de arranque
Starting Characteristics
Nivel de ruido
*Noise Level
5800-ES-708
14
Inmaculada Project
Peru, Province of Parinacochas and Paucar del
Sara Sara
2.
3.
Red ElectricaNacional
4.16k Vac
4.16k Vac
60 Hz
3
Resistencia a Tierra
TBA
Por lo general limitado a 600% de corriente de
carga completa para aplicaciones en lnea
4.
5.
Multilin or Startco
5800-ES-708
3 ncleos; 240 mm
Cable de Cu/XLPE/SWA/PVC
Raychem Kit
Raychem Kit
Pag. 1
Inmaculada Project
Peru, Province of Parinacochas and Paucar del
Sara Sara
2.
3.
4.
5.
Multilin or Startco
Motor Starter
Fused contactor
5800-ES-708
3 core; 240 mm
Cu/XLPE/SWA/PVC
Cable
Termination
Raychem Kit
Termination
Raychem Kit
Pag. 1