Está en la página 1de 3

1

Chilenismos y formas de expresin chilenas. I parte, A - F




Chile destaca por el
dinamismo del habla
cotidiana. Se trata de una
jerga que recibi la herencia
de las lenguas de los pueblos
originarios, en especial del
mapudungn y quecha.
En los chilenismos -
palabras y frases - abunda el
lenguaje metafrico, las rimas
y las relaciones ingeniosas
para expresar con picarda la
sabidura popular. Adems, hay expresiones que tienen su origen en palabras de otros
idiomas. Algunos ejemplos: cachar, que significa entender, se deriva del ingls to catch;
valer callampa, que significa muy poco valor o valor cero, proviene de la palabra quechua
kallampa, que alude a los hongos que crecen en cualquier lugar, que no son importantes.
La palabra huachimn (vigilante nocturno), deriva del ingls watch - man con el mismo
significado: vigilante.
En trminos de reconocimiento internacional, tal vez destacan palabras y
expresiones como las siguientes: Al tiro (enseguida); huevn, con seguridad, la palabra
ms usada en el pas: se usa para descalificar a alguien, pero se emplea tambin en
contextos afectivos: este huevn es como mi hermano, etc. Guagua, por beb; morir en la
rueda, que significa guardar el secreto o la informacin; darse vuelta la chaqueta, es
decir, cambiar sorpresivamente de opinin; y no ser ni chicha ni limon, que alude a una
persona que no toma posicin y que es indecisa, por comodidad o falta real de
compromiso. La lista de chilenismos es muy extensa y da cuenta de la creatividad e
ingenio locales.
Achaplinarse: Arrepentirse. Pedro no fue a la fiesta: se achaplin.
Al tiro o altiro: Ahora mismo, enseguida. Voy a ir al tiro.
Ao del cuete: Denota antigedad. Esta revista es del ao del cuete.
Apretar cachete: Escapar. Cuando vi que me perseguan, apret cachete.
Barata, sacarla: Obtener pocas consecuencias sobre algn hecho. Diego sufri un
accidente, pero no le pas nada: la sac barata.

2

Cabro: Nio, joven. Trmino tambin utilizado en Paraguay. Esta pareja tiene dos cabros
chicos.
Cach: Gran cantidad. En la reunin haba una cach de gente.
Cachar: Entender, darse cuenta. Juan no entendi nada: no cacha una.
Cacha las never: Se refiere a la persona que es despistada o que a manudono entiende.
Juan es un cacha las never.
Caleta: Gran cantidad de algo. Pedro tena caleta de cosas en su dormitorio.
Cama, hacer la: Indisponer a una persona con otra o con sus superiores, con el propsito
de perjudicarla. Juan le hizo la cama a Esteban.
Casero, tener de: Engaar a alguien, explotarlo; pegarle o hacerle un dao, en forma
reiterada. A Pedro lo tienen de casero: le roban casi siempre en su negocio.
Condoro, mandarse un: Cometer un error grave. Juan se mand un condoro: cometi un
error grave al presentar el presupuesto.
Copete: Cualquier tipo de bebida alcohlica. En la fiesta haba mucho copete.
Cuello, quedar con: No entender algo o entender a medias. Quedar a medio camino en
una situacin determinada, insatisfecho. Fui a la fiesta para encontrarme con mis amigas,
pero qued con cuello: ellas no llegaron.
Cua: Amistad que puede hacer un favor en una institucin. Tengo una cua en el
Ministerio de Relaciones Exteriores; podemos pedirle que nos haga una gauchada
(favor).
Chamullar: Mentir con mucha naturalidad, haciendo de gran despliegue de argumentos,
algunos verdaderos. Juan es muy chamullento.
Chanta: Persona de poca credibilidad, que suele hablar mucho pero en forma poco
coherente. Persona opaca. Pedro es un chanta; nadie le cree.
Chanta la moto: Deja ya de molestar. Por favor, me aburres: chanta la moto!
Chantada: Persona que ha dejado de consumir alcohol. Pedro ya no bebe: se chant.
Chaplin: El que se arrepiente de algo. Martnez falt a la cita: se achaplin.
Dar cancha, tiro y lado: Sentirse superior o con aptitudes especiales. Como arquero le doy
cancha, tiro y lado a todos mis compaeros de curso.

3

Dar filo: Deshacerse de la compaa de alguien incmodo o inoportuno, o de una relacin
afectiva. Marcela le dio filo a su pololo.
Darse vuelta la chaqueta: Cambiar de opinin o de rumbo. Juan era miembro de un
partido poltico de izquierda y se pas a la derecha.
Desplumar: Robar. Lo desplumaron: lo dejaron sin un peso.
Destapar la olla: Hablar y permitir que se sepa un secreto. Me cans: voy a destapar la
olla y no me importan las consecuencias.
Echar la foca: Desafiar. Pedro le ech la foca a su mejor amigo.
El que la lleva: Persona que manda en una situacin determinada o que destaca en algo.
Eva es muy lista, se expresa muy bien en ingls: la lleva!
Encanada: Persona que est presa. Juan est en cana (o encanado)
Facha: Vestimenta y actitud. Pedro se present con mala facha (mal vestido, desaliado)
Farrearse: Malgastar bienes o dinero; desperdiciar una oportunidad. Pedro no estudi lo
suficiente y se farre la oportunidad de superar el examen.
Florearse: Darse mucha ms importancia por el logro de algn objetivo. Pedro es
aficionado a florearse para llamar la atencin.

También podría gustarte