Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
parashat # 7
3. También fue llamada por Yaaqóv lae tyBe lae el beit el que traducido es Elohim
casa de Elohim Br (Gn) 35:7; con la misma connotación 28:17.
4. µyIm;V;h' r['v¾ Puerta de Shamayim nombre dado por Yaaqóv mientras dormía
cuando venía de [b'v; raeB beer sheba de la casa de su padre a la tierra de Jarán Br
(Gn) 28:17.
8. Después de la persecución de Roma y la destrucción de Yerushaláyim por los
romanos a manos de Tito general romano en el 70 d.M y aún en el año 132 D.M Roma se
dio a la tarea de reconstruir la ciudad en una escala menor y fue llamada Aelia capitalina
en la que fueron excluidos todos los Yehudí (judíos).
9. Además le dieron un nombre en árabe que fue Iliya a los que hoy en día les dicen Al
Quds (Al Sharif), es decir el noble santuario; pero una vez volvió nuestro pueblo se le
volvió a llamar Yerushaláyim, ciudad de shalom (paz).
10. Yashua también la llamo br; Jl,m, ty"r]qi ayhiAyKi µyIl¾v;Wrybi la ciudad del gran
rey Mt 5:35.
11. Llamada la ciudad de nuestras fiestas solemnes Yesh (Is) 33:20 Mira a Tzión, ciudad
de nuestras fiestas solemnes. Tus ojos verán a Yerushaláyim, morada de quietud,
tienda que no será desarmada, ni serán arrancadas sus estacas ni ninguna de sus
cuerdas será rota.
12. El Jai yj; lae también es conocida como la ciudad del Elohim vivo Ib (He) 12:22.
La revuelta judía contra los romanos en 66 d.C. sólo podía tener una conclusión; en el 70
d.C. el general romano Tito entró por la fuerza en Yerushaláyim y destruyó sus
fortificaciones y el templo. Dejó tres torres en pie; una de ellas, Fasael, todavía se
mantiene, y fue incorporada a la llamada “torre de David”. Pero mayores desastres tenían
que caer sobre los judíos: otra revuelta en 132 d.C. dio como resultado la reconstrucción
de Yerushaláyim (en escala mucho menor) como ciudad pagana, dedicada a Júpiter
Capitolino, de la que fueron excluidos todos los judíos. Esto fue obra del emperador
Adriano, quien llamó a la ciudad recién reconstruida Aelia Capitolina (nombre que fue
incorporado al árabe, incluso, como Iliya). Sólo en el reinado de Constantino (a
principios del ss. IV) se permitió a los judíos entrar nuevamente en la ciudad.
Desde entonces la ciudad empezó de ser pagana y se volvió cristiana, y se construyó
muchas iglesias y monasterios, entre ellas la iglesia del Santo Sepulcro.
Yerushaláyim sufrió muchas vicisitudes después del ss. II; ha sido capturada, ocupada y
administrada, en diversas épocas, por tropas persas, árabes, turcas, británicas, e Yisraelí,
como también por los cruzados. Los adelantos edilicios más importantes en la ciudad
vieja (en oposición a los suburbios modernos de rápido crecimiento) se deben a los
musulmanes primitivos, los cruzados, y finalmente al sultán turco Suleimán el Magnífico,
que en 1542 reconstruyó los muros de la ciudad en la forma en que podemos verlos
actualmente. Los Yisraelí dieron a la ciudad su antiguo nombre hebreo. Yerushaláyim;
generalmente los árabes la llaman alQuds (alSharéÆf), ‘el (noble) santuario’.
Br (Gn) 31:2 Y Yaaqóv vio el rostro de Labán, y he aquí no era con él como antes en el
pasado.
5 Y dijo a ellas: Veo yo el rostro de vuestro padre que no es hacia mí como antes en el
pasado; y el Elohei de mi padre ha estado conmigo.
Aquí la palabra rostro es muy conocida en hebreo como penei que viene de una raíz que
nos indica la cara o rostro de las personas en el cual se muestra cada una de las partes del
rostro humano; mostrando su estado de ánimo de la persona.
La primera que penei se encuentra en la torah esta relacionada al rostro de Yahweh muy
relacionada con una traducción que indica cercanía o presencia en Br (Gn) 3:8 Luego
oyeron la voz de Yahweh Elohim que se paseaba por el jardín, al aire del día; y el
hombre y su mujer se escondieron del rostro (PENEI) de Yahweh Elohim entre los
árboles del jardín.
Aquí ven claramente la diferencia, correcto entonces veamos la diferencia que se
encuentra en la palabra hebrea פֶּה pe; boca (como medio para soplar ), sea lit. O fig.
(Particularmente habla ); espec. Filo, porción o lado; adv. (Con prep.) de acuerdo a :
abertura, boca, borde, cara, charla, comer, conforme a, cuello, decir, dicho, de dos filos,
entrada, extremo, filo, habla, jactarse, mandamiento, mandar, mandato, orden, palabra,
paladar, parte, pico, porción, según, rivera. Una parte del rostro como lo es la boca.
Son muestras las primero de los errores de traducción y segundo que no fue cara a cara
sino que Yahweh le hablo de boca a boca es decir que le hablaba como en la zarza,
aunque no vio nada si oyó la voz de Yahweh que estaba en medio de ella.
El primer ejemplo de un hombre que tubo problemas con su rostro fue Qayín. Dice la
torah que Yahweh le hablo sobre su semblante miremos Br (Gn) 4:5 Y no miro a Qayín y
El hombre no podía ver el rostro de Elohim por temor a morir Shem (Ex) 33:20 Y dijo:
No pueden ver mi rostro; porque no me vera el hombre, y vivirá.
Por la comida que se consume Dn 1:13 Compara luego nuestros rostros con los
rostros de los muchachos que comen de la porción de la comida del rey, y haz después
con tus siervos según veas.
Para sanidad 2 Mlk (R) 4:29 Elishá dijo entonces a Geijazí: Ciñe tu cintura, toma mi
bastón en tu mano y ve. Si te encuentras con alguien, no lo saludes, y si alguien te
saluda, no le respondas. Luego pondrás mi bastón sobre el rostro del niño.
el rostro corresponde al corazón del hombre Mis (Pr) 27:19 Como el rostro en el agua es
reflejo del rostro, así el hombre se refleja en el corazón del hombre.
El rostro airado es contra el deslenguado y el que odia lo refleja en su rostro como en los
labios. Mis (Pr) 25:23 El viento del norte hace girar la lluvia y el rostro airado, la
lengua murmuradora.
26:24 El que odia, lo disimula con los labios, pero en su interior maquina engaño; 25 por
más que hable amigablemente, no le creas, porque siete abominaciones hay en su
corazón. 26 Aunque con disimulo encubra su odio, su maldad será descubierta en la
congregación.
Dn 3:19 Entonces Nebukadnetzár se llenó de ira, cambió el aspecto de su rostro
contra Shadrák, Meishák y Abédnegó y ordenó que el horno se calentara siete veces más
de lo acostumbrado.
El rostro refleja la tristeza Nej (Neh) 2:13 Sucedió en el mes de Nisán, en el año
veinte del rey Artajshasté, que estando ya el vino delante de él, tomé el vino y lo serví al
rey. Y como yo no había estado antes triste en su presencia, 2 me dijo el rey: ¿Por qué
El rostro de Yahweh nos resplandece Teh 80:3 ¡Elohim, restáuranos! ¡Haz resplandecer
tu rostro y seremos salvos!
31:16 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo; ¡sálvame por tu bondad!
Bem (Nm) 6:25 Yahweh haga resplandecer su rostro sobre ti y tenga de ti bondad;
Pero el esconder su rostro de nosotros es olvidarse y dejarnos en el día de la destrucción
Dev (Dt) 31:17 Pero aquel día se encenderá mi furor contra él, los abandonaré y
esconderé de ellos mi rostro; serán consumidos y vendrán sobre ellos muchos males y
angustias. Dirán en aquel día: “ ¿No me han venido estos males porque no está mi Elohei
en medio de mí?”
1 Ke (P) 3:12 porque los ojos de Yahweh están sobre los justos, y sus oídos atentos a sus
oraciones; pero el rostro de Yahweh está contra aquellos que hacen el mal.
La modestia y la reverencia exigían cubrir el rostro con un velo, como hizo Ribqáh ante
Yitzjaq.
En la visión de Yeshayáhu, el rostro del todopoderoso estaba velado por serafín. Era
signo de humildad inclinar el rostro hasta el suelo; y caer sobre el rostro significa gran
temor.
Por otra parte, podía mostrarse un máximo desprecio escupiendo en el rostro de alguien.
Metafóricamente podía demostrarse resolución, firmeza “poniendo” (“afirmando”,
“fijando”) el rostro obsérvese la gráfica frase de Yesh (Is) 50:7 Porque Yahweh, el Señor,
me ayuda, no me avergoncé; por eso he puesto mi rostro como un pedernal, y sé que no
seré avergonzado. Que denotaba un propósito inmutable.
Se hacía una oposición firme resistiendo a una persona delante de su rostro (resistir cara
a cara).
La noción de intimidad y comprensión se transmitía por medio de la frase “cara a cara”.
Esta frase, naturalmente, ha pasado a algunas lenguas modernas, al igual que decayó su
semblante.
El rostro de los muertos se cubría Yhj (Jn) 11:44, de modo que cuando se hizo esto con
Amán, se quiso significar que su suerte estaba echada Ester 7:8.
Cuando un hombre se postraba a fin de solicitar algo, el superior levantaba la cabeza del
suplicante como señal de que el favor sería concedido.
La conclusión después de hacer un recorrido por la tanak y la Brit es: El rostro refleja lo
que hay en el corazón del hombre, sus emociones, sus dolores, su gozo, su estado, el
nivel del rúaj que tenga una persona, también el rostro de Yahweh revela el agrado con
los que le temen y con los que no obedecen a sus mandamientos.
El rostro de Labán, no era como al principio, tenia envidia por la prosperidad y la
bendición que Yahweh le había dado, por la cantidad de hijos, por el favor que veía en
Yaaqóv; el llego sin nada y ahora era un pastor próspero lleno de ganado y riquezas.
La apariencia del rostro, es muy fácil darse a conocer cuando la persona no tiene bien su
corazón; su forma de servir, de actuar, se refleja en la forma en que se comporta con el
rostro; la misma palabra dice el de ojos altivos. Debemos anotar que los ojos, además de
ser ventanas del alma, son también los que muestran los estados de ánimo, por ellos se
derraman lágrimas y son brillantes cuando se quiere a alguien o alguien querido llega etc.
Pero hay los ojos, los que se guiñen y que esta prohibido por la torah hacerlo, ellos
muestran coquetería y hasta gestos de rareza etc.
Tu rostro refleja lo que hay dentro de ti, unas veces el rostro duro, no es mas que un
escudo para esconder el dolor, la soledad y además actitud grosera y con el rostro se
muestra, o con los ojos, con los labios, con los gestos, con el seño fruncido parte del
rostro lo que tu tienes.
La torah dice, en el libro de Nejemiyáh: el gozo de Yahweh es nuestra fortaleza, ¿tienes
el gozo? Sabes, el fruto del rúaj y no digas que tú tienes el rúaj y sigues con el seño o
temperamento sin cambiar. ¡No! O ¡Si! Si es no, es porque el rúaj no está dando fruto en
ti o mas bien el rúaj no está en ti para que des un cambio.
Sh´liaj
Yoshua Ben Efrayim
Yoshua Ben Efrayim
Mi bandera
Mi bandera
Sh´liaj
Yoshua ben Efrayim
15 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim