Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Videocámara
Digital HD
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual
y consérvelo para futuras referencias.
HVR-V1E
© 2006 Sony Corporation
Lea esto primero
2
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB01REG.fm
b Notas
Notas sobre el uso
• No puede usar ningún tipo de tarjeta
Tipos de cintas que pueden utilizarse de memoria excepto “Memory Stick Duo”.
con la videocámara • El “Memory Stick PRO” y el “Memory
Stick PRO Duo” sólo pueden utilizarse
La videocámara puede grabar con equipos compatibles con “Memory
en los formatos HDV, DVCAM y DV. Stick PRO”.
Al grabar en formato HDV/DV, • No coloque etiquetas u objetos similares
se recomienda utilizar cintas mini DV. en un “Memory Stick Duo” o en un
Al grabar en formato DVCAM, adaptador para Memory Stick Duo.
se recomienda utilizar cintas mini DVCAM.
Las cintas mini DV con memoria son Al utilizar un “Memory Stick Duo”
incompatibles con esta cámara (pág. 111).
con equipos compatibles con
Estándares HDV “Memory Stick”
• Las señales de vídeo de alta definición Asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo”
digital (HD) se graban y reproducen en el adaptador para Memory Stick Duo.
en cintas de formato DV. Adaptador para Memory Stick Duo
• Las señales HDV se comprimen en formato
MPEG2. Estas señales se adoptan en las
emisiones BS (emisión por satélite)
digitales y HDTV terrestres digitales,
y en grabadoras de discos Blue-ray.
Utilización de la videocámara
Tipos de “Memory Stick” que pueden • No sostenga la videocámara por la zona
usarse con la videocámara que indica el dibujo.
Puede utilizar “Memory Stick Duo”
con la marca
o (pág. 115).
“Memory Stick Duo”
(Este tamaño puede utilizarse con
la videocámara.) Tapa del objetivo
“Memory Stick”
(No puede utilizarse con la videocámara.)
Pantalla LCD Batería
Micrófono Visor
Continúa , 3
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
Lea esto primero (continuación)
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB00BOOKTOC.fm
Tabla de contenido
Lea esto primero ...................................................................................... 2
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación de los artículos suministrados ............................ 9
Paso 2: Colocar el micrófono suministrado y el parasol con tapa ......... 10
Paso 3: Cargar la batería ....................................................................... 12
Paso 4: Encendido y correcta sujeción de la video cámara .................. 15
Paso 5: Ajuste del panel LCD y del visor ............................................... 16
Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora ...................................................... 18
Paso 7: Insertar una cinta o un “Memory Stick Duo” ............................. 20
Grabación/reproducción
Grabación .............................................................................................. 22
Reproducción ......................................................................................... 25
Cambio de los ajustes de las grabaciones de la videocámara .............. 27
Ajuste del zoom................................................................................... 27
Ajuste manual del enfoque.................................................................. 28
Ajuste del EXPOSURE/IRIS ................................................................. 29
Ajuste en color natural (Balance de blancos) ..................................... 33
Personalización de la calidad de imagen (Perfil de la imagen).......... 34
Ajustar el volumen ............................................................................... 38
Asignar las funciones a los botones ASSIGN ........................................ 39
Enfoque de un objeto distante (Focus infinity).................................... 40
Grabación de una señal de índice...................................................... 40
Revisión de las escenas grabadas más recientemente
(Revis. grab.) ........................................................................... 41
Búsqueda de la última escena de la grabación más reciente
(Búsqueda fin) ......................................................................... 41
Reproducir las grabaciones más recientes
(Visualizar última escena) ........................................................ 41
Uso de la transición de planos........................................................... 42
Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara ...................... 44
Cambio de la pantalla ......................................................................... 44
Visualización de los ajustes de la videocámara (Compr. estado) ...... 44
Comprobación del nivel de batería (Battery Info) ............................... 45
HVR-V1E/V1P
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB00BOOKTOC.fm
Copia/Edición
Copia en una videograbadora, un aparato de DVD/ HDD, etc. ..............82
Grabación de imágenes de una videograbadora ..................................86
Copiar películas de la cinta al “Memory Stick Duo”
como imágenes fijas .....................................................................88
Eliminación de imágenes grabadas en el “Memory Stick Duo” ..............89
Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) ... 90
Continúa , 7
HVR-V1E/V1P
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB00BOOKTOC.fm
Utilización de un ordenador
Conexión a un ordenador ...................................................................... 92
Copiar imágenes fijas en un ordenador ................................................. 92
Copia de películas de una cinta a un ordenador ................................... 95
Solución de problemas
Solución de problemas .......................................................................... 98
Mensajes e indicadores de advertencia ............................................... 107
Información adicional
Utilización de la videocámara en el extranjero .................................... 110
Grabar y reproducir en formato HDV ................................................... 111
Compatibilidad de los formatos DVCAM/DV ........................................ 113
Acerca de “Memory Stick” .................................................................... 115
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ..................................................... 117
Acerca de i.LINK .................................................................................. 118
Mantenimiento y precauciones ............................................................ 120
Especificaciones .................................................................................. 124
Referencia rápida
Identificación de piezas y controles ..................................................... 128
Indicadores de la pantalla LCD y el visor ............................................. 134
Índice ................................................................................................... 137
HVR-V1E/V1P
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Stick Duo” compatibles con su videocámara.
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
2
5 Ponga el cable del micrófono
en el portacable 4.
3
z Consejos
1 Coloque el protector de viento 1 • Para ajustar el volumen, consulte página 38.
en el micrófono 2. • Cuando utilice el micrófono suministrado,
ponga el interruptor +48V en ON.
3 Coloque el micrófono en el
portamicrófono con el nombre
del modelo hacia arriba, cierre
la tapa y apriete el tornillo.
10
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
Procedimientos iniciales
2
Tornillo de fijación de la
tapa del objetivo Coloque la palanca en OPEN para
abrir la tapa, y coloque la palanca
en CLOSE para cerrarla objetivo.
Alinee las marcas de la tapa con
las de la videocámara, y gire la tapa
en la dirección de la flecha. Apriete
el tornillo de fijación de la tapa.
11
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
Marca B
Clavija DC Toma DC IN
3 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de CA.
A la toma
Adaptador
de CA Cable de
de pared
4 Conecte el cable de alimentación
alimentación a la toma de pared.
12
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
Procedimientos iniciales
Para extraer la batería NP-F570 135 80
Coloque el interruptor POWER en OFF (suministrada) 135 80
(CHG). Pulse el botón BATT RELEASE
135 80
(liberación de la batería) y retire la batería.
NP-F770 280 165
290 170
280 165
NP-F970 415 235
430 240
415 235
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
Acerca de la batería
Acerca del adaptador de CA
• Antes de cambiar la batería, coloque el
• Utilice una toma de pared cercana al usar
interruptor POWER en OFF (CHG).
el adaptador de ca. Desconecte el adaptador
• El indicador CHARGE parpadea mientras se de ca de la toma de pared inmediatamente si
está cargando la batería. La información sobre se produce algún fallo al utilizar la videocámara.
la batería (pág. 45) no se mostrará correctamente
• No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho
en las siguientes circunstancias.
(por ejemplo, entre la pared y un mueble).
– La batería no está conectada correctamente.
• No provoque cortocircuitos en la clavija DC del
– La batería está dañada. adaptador de CA o el terminal de la batería con
– La batería está completamente gastada objetos metálicos. Podrían producirse averías.
(sólo para la información sobre la batería).
• La batería no suministrará corriente eléctrica PRECAUCIÓN
mientras el adaptador de CA esté conectado a la • Incluso con la videocámara desconectada, ésta
toma DC IN de la videocámara, aunque el cable seguirá recibiendo alimentación de ca (corriente)
de alimentación no esté conectado a la toma mientras esté conectada a la toma de pared
de pared. mediante el adaptador de ca.
• Si conecta una luz de vídeo opcional, se
recomienda usar una batería NP-F970.
14
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
Procedimientos iniciales
Interruptor POWER
3 Asegúrese de sujetarla
1 Mientras pulsa el botón verde, adecuadamente y, a continuación,
configure el interruptor POWER. ajuste la correa de sujeción.
Si el interruptor
POWER está
en OFF (CHG),
desplácelo a la vez
que presiona el
botón verde.
15
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
Visor
16
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
z Consejos
• Puede ajustar el brillo de la luz de fondo
del visor con [ILUM.VISOR] (pág. 70).
• Para visualizar imágenes en la pantalla LCD
y en el visor, ponga [M.ALIM.VISOR]
en [ACTIVADO] (pág. 71).
• Para mostrar imágenes en blanco y negro
en el visor, ponga COLOR VISOR]
en [DESACTIV.] (pág. 70).
Procedimientos iniciales
Si es difícil ver la imagen del visor
Si la imagen en del visor no es clara debido
al exceso de luz, use el eyecup grande
(eyecup grande) suministrado. Para colocar
el eyecup grande (eyecup grande), estírelo
un poco y alinéelo con la ranura del eyecup
del visor. Puede colocar el eyecup grande
(eyecup grande) orientado hacia la derecha
o la izquierda.
b Nota
• No retire el eyecup original de la cámara.
Eyecup grande (suministrado)
Colóquelo
con la parte
saliente hacia
arriba
17
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
18
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
z Consejo
• La fecha y la hora no aparecen durante
la grabación, pero se graban automáticamente
en la cinta, y se pueden mostrar durante
la reproducción ([CÓDIGO DATOS] (pág. 71)).
Cambio de idioma
Puede modificar las indicaciones en pantalla
Procedimientos iniciales
para que muestren los mensajes en un
idioma determinado.
Seleccione el idioma de la pantalla en la
opción [LANGUAGE] (pág. 80).
19
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
Palanca OPEN/EJECT
z Consejo
• El tiempo disponible de grabación varía
en función [MODO GRAB.DV] (pág. 73).
Cubierta de la toma
20
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB03GET.fm
Procedimientos iniciales
Indicador de acceso
b Nota
• Si inserta el “Memory Stick Duo” en la
ranura en la dirección incorrecta, es posible
que el “Memory Stick Duo”, la ranura para
“Memory Stick Duo” o los datos de
imágenes queden dañados.
21
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Grabación/reproducción
Grabación
Indicador de grabación
Botón REC START/
STOP B
Tapa del objetivo
Indicador
Botón PHOTO/
de grabación
EXPANDED FOCUS
Interruptor POWER
Esta videocámara graba películas en cinta e imágenes fijas en “Memory Stick Duo”.
A continuación, se explica el proceso para grabar películas.
• Esta videocámara puede grabar películas en formato HDV o DVCAM (DV). El formato predeterminado
es HDV ([FORM.GRAB.] pág. 72).
Si el interruptor
POWER está en OFF
(CHG), desplácelo
a la vez que presiona
el botón verde.
22
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
[ESPERA] t [GRAB.]
Grabación/reproducción
• Si está grabando en formato HDV, la relación de aspecto se mantiene como 16:9. Si está grabando
en formato DVCAM (DV), puede cambiar la relación de aspecto a 4:3 ([GRAB.PAN.DV] pág. 73).
• Puede cambiar la visualización de la pantalla mientras está grabando (pág. 44).
• En página 134 podrá consultar los indicadores que se muestran en la pantalla durante la grabación.
• El indicador de grabación se puede apagar ([INDIC.GRAB.] pág. 81).
• No puede grabar la película en un “Memory Stick Duo”.
z Consejo
• En la pantalla LCD, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.
Continúa , 23
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Grabación (continuación)
24
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Reproducción
Botón VOLUME/MEMORY
Grabación/reproducción
Botón MEMORY/PLAY
Botón MEMORY/INDEX
2 Iniciar la reproducción.
Pulse m (rebobinar) para ir al punto que desea ver. Después, pulse N (reproducir)
para iniciar la reproducción.
• x : Detener
• X : Pausa (Pulse N o X de nuevo para reiniciar la reproducción.)
• M m : Avanzar rápidamente/Rebobinar
• y : Reproducción lenta
b Notas
• La reproducción se detiene automáticamente si la pausa permanece activada durante más de 3 minutos.
• Cuando se reproduce una cinta en formato HDV o DVCAM (DV), y la señal alterna entre HDV
y DVCAM (DV), la imagen y el sonido desaparecen temporalmente.
• No puede reproducir una cinta grabada en formato HDV en videocámaras con formato DVCAM (DV)
o en minireproductores.
Continúa , 25
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Reproducción (continuación)
z Consejos
• En página 135 podrá consultar los indicadores que se muestran en la pantalla durante la reproducción.
• Puede cambiar la visualización de la pantalla mientras está reproduciendo imágenes (pág. 44).
26
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Grabación/reproducción
b Notas
• No puede ajustar la velocidad del zoom
presionando la palanca del manejo zoom.
Mueva la palanca del zoom motorizado C • No puede usar la palanca del manejo de zoom si
ligeramente para un zoom más lento. el interruptor del manejo de zoom B está OFF.
Muévala más para obtener un zoom • No puede cambiar la velocidad del zoom
de la palanca del zoom motorizado C con
más rápido.
el interruptor del manejo zoom B.
Mayor rango de visión: (Gran angular)
Uso del anillo del zoom
Puede ajustar la velocidad del zoom
girando el anillo del zoom D. También
se puede ajustar de forma precisa.
b Nota
• Gire el anillo del zoom D a una velocidad
razonable. Si lo gira demasiado deprisa,
Primer plano: (Telefoto) la velocidad del zoom podría no alcanzar
la velocidad de giro del anillo del zoom.
z Consejos
• La distancia mínima necesaria entre la videocámara
y el objeto para obtener un enfoque nítido es de
1 cm. para gran angular y de unos 80 cm. para
telefoto.
• Es posible que el enfoque no esté ajustado en
ciertas posiciones del zoom, si el objeto no está
a más de 80cm de la videocámara.
• Cuando [ENFOQ.MACRO] está en [DESACTIV.],
no se puede enfocar un objeto que esté a menos
de 80 cm de distancia, independientemente
de la posición del zoom (pág. 61).
• Mantenga el dedo en la palanca del zoom
electrónico. Si retira del dedo de la palanca del
zoom electrónico, puede que también se grabe
el sonido de funcionamiento de dicha palanca.
Continúa , 27
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
C B A
Puede ajustar el enfoque manualmente en Para restaurar el ajuste automático
función de las condiciones de grabación. Pulse el botón FOCUS A otra vez.
Use esta función en los siguientes casos. 9 desaparece y se restablece AUTO
– Para grabar un objeto detrás de una ventana FOCUS.
cubierta con gotas.
– Para grabar bandas horizontales.
Para usar temporalmente AUTO
– Para grabar un objeto con poco contraste entre
el objeto y el fondo. FOCUS (una pulsación para enfoque
– Si desea enfocar un objeto sobre el fondo. automático)
Grabe el objeto y mantenga presionado
el botón PUSH AUTO FOCUS C.
Si suelta el botón, el ajuste se restablece
como enfoque manual.
Use esta función para cambiar el enfoque
de un objeto a otro. La transición de las
– Para grabar un objeto inmóvil usando un trípode. escenas será suave.
1 Durante la grabación o en el
modo Espera, pulse el botón
FOCUS A.
Aparece 9.
28
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
z Consejo
• La información de la distancia focal (si está oscuro
Ajuste del EXPOSURE/IRIS
y es difícil ajustar el enfoque) aparece durante
3 seg. en los siguientes casos. (No se mostrará
correctamente si está usando un objetivo H
de conversión (opcional)). G
– Si el modo enfoque pasa de automático A
a manual. F
– Si gira el anillo del enfoque.
B
Para usar el enfoque ampliado C
(Enfoque ampliado)
Durante el modo Espera, pulse el botón
EXPANDED FOCUS Botra vez. E D
Grabación/reproducción
Aparece [EXPANDED FOCUS] y se amplía
Puede ajustar el brillo de una imagen con
el centro de la pantalla 2 veces (1 y medio en
el selector EXPOSURE/IRIS G.
[EXPL.PROG.]). Será más fácil confirmar
Puede asignar uno de los ajustes
el ajuste del enfoque durante el enfoque
[EXPOSICIÓN1] (predeterminado),
manual. La pantalla retoma al tamaño
[EXPOSICIÓN2], [IRIS] y [DESPL.AE]
original si pulsa de nuevo el botón.
al selector EXPOSURE/IRIS G desde
b Nota el menú (pág. 59).
• La pantalla retoma al tamaño original si pulsa z Consejos
de nuevo el botón REC START/STOP o el botón
PHOTO/EXPANDED FOCUS. • Aunque abra la abertura más de F2,8 (es decir,
reduzca el valor del diafragma, vg. F1,6)
z Consejos al configurar EXPOSURE/IRIS de la cámara,
al cambiar el zoom de gran angular a telefoto
• Puede seleccionar el tipo de imagen en cambiará el diafragma a F2,8.
ENFOQUE AMPLIADO ([TIPO EXP.FOCUS]
• Si el selector EXPOSURE/IRIS se configura
pág. 69).
como [EXPOSICIÓN1] o [EXPOSICIÓN2],
• Si [MOD.CTRL.GR.] está en [DESACTIV.], aparece junto a los valores que se pueden
las siguientes funciones estarán deshabilitadas. configurar con el selector.
– Botón EXPANDED FOCUS
– Botón ASSIGN al que se asigna x EXPOSICIÓN1 (ajuste predeterminado)
[MODO TOD.IM.]. Puede ajustar el brillo de la pantalla
ajustando el diafragma y la ganancia
(la velocidad de obturación se mantiene fija).
En la pantalla se muestran el diafragma,
la ganancia y la velocidad de obturación.
Seleccione esta función si desea ajustar
el brillo dentro de un intervalo amplio.
Continúa , 29
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
b Nota z Consejos
• El botón GAIN y el botón SHUTTER SPEED • El alcance del enfoque, un efecto importante
están inactivos. de la abertura, se llama profundidad de campo.
La profundidad de campo disminuye al abrir
z Consejo la apertura y aumenta al cerrarla. Use la abertura
• Esto es muy útil para cambiar el brillo de la con creatividad para obtener el efecto deseado
pantalla y configurar el brillo deseado mediante en la imagen.
el selector. • Es muy útil para hacer que el fondo sea más
nítido o borroso, o si quiere ajustar manualmente
x EXPOSICIÓN2 el diafragma, la ganancia o la velocidad
Puede ajustar el brillo de la pantalla de obturación en la pantalla.
ajustando el diafragma (la ganancia
y la velocidad de obturación x DESPL.AE
se mantienen fijas). Puede ajustar ligeramente la exposición
En la pantalla se muestran el diafragma, entre –7 (oscuro) y +7 (claro) durante
la ganancia y la velocidad de obturación. la grabación automática. Aparece .
Seleccione esta función si no desea que
el exceso de ganancia produzca una
imagen borrosa.
b Notas
• [DESPL.AE] no funciona cuando la exposición
se configura manualmente, o cuando se configuran
b Nota manualmente el diafragma, la ganancia y la
velocidad de obturación.
• El botón GAIN y el botón SHUTTER SPEED
• Esta función sólo es efectiva cuando
están inactivos.
[AUMENTO GAN.] está activado.
z Consejo
z Consejo
• Esto es muy útil para cambiar el brillo de la
• Puede ajustar el DESPL.AE en el menú (pág. 61).
pantalla y configurar el brillo deseado mediante
el selector.
30
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Grabación/reproducción
Pulse el botón EXPOSURE/IRIS H, el interruptor ND FILTER para apagar
o coloque el interruptor AUTO LOCK A el indicador.
en AUTO LOCK.
b Notas
b Notas • Si mueve el interruptor ND FILTER durante
• Si coloca el interruptor AUTO LOCK A la grabación, el sonido y la imagen podrían
en AUTO LOCK, otros elementos configurados distorsionarse.
manualmente (ganancia, velocidad de obturación, • Si ajusta el diafragma manualmente, no aparecerá
balance de blancos) también serán temporalmente ningún indicador para el filtro DN aunque el filtro
automáticos. debiese activarse.
• Al cambiar el zoom de W (gran angular) a T
z Consejo
(telefoto), el valor de la abertura varía entre F1,6
y F2,8. • Si cierra mucho el diafragma al grabar un objeto
claro, se podría producir difracción, lo que
z Consejos supone un enfoque borroso. (Se trata de un
fenómeno común en las videocámaras). El filtro
• Puede ajustar la sensibilidad del selector
DN suprime este fenómeno y garantiza mejores
EXPOSURE/IRIS G eligiendo [EXPOSURE/
resultados de grabación.
IRIS] t [SENS.SELECT.] (pág. 59), y la
dirección operativa del selector eligiendo
[EXPOSURE/IRIS] t [GIR.SELECTOR]
Visualización del patrón cebra para
(pág. 59). ajustar el brillo
• Los ajustes también se pueden comprobar Si en una parte de la pantalla el brillo
pulsando el botón STATUS CHECK (pág. 44). supera un determinado nivel, esa parte
• Consulte la página 64 para [CONTRALUZ]. podría aparecer demasiado blanca durante
la reproducción. Al visualizar el patrón
cebra en dicha parte, se le recuerda que
debe ajustar el brillo antes de grabar.
Seleccione el nivel de brillo para mostrar el
patrón cebra con el interruptor ZEBRA E.
A continuación, aparecerá el patrón cebra.
Seleccione el valor del brillo entre 70 y 100.
Si selecciona 70, el patrón cebra aparecerá
en la parte con 70±5 % de la señal de brillo.
Si selecciona 100, el patrón cebra aparecerá
en la parte con 100% o más.
Continúa , 31
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
32
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Grabación/reproducción
(Exterior) puesta del sol, justo
después de la puesta/
salida del sol, luces
de neón o fuegos
artificiales.
C • Sitios iluminados
Puede ajustar el balance de blancos en con luces de colores
fluorescentes de día.
función de la luz del entorno de grabación.
Puede configurar dos conjuntos de datos n • Las condiciones
de balance de blancos por separado (Interior) de iluminación
cambian rápidamente
en la memoria A y la memoria B para dos
• Un entorno demasiado
condiciones de grabación diferentes con
claro como un estudio
Ay B. Durante la grabación, puede fotográfico
seleccionar los datos de configuración con • Bajo las lámparas
el selector SEL/PUSH EXEC. Los datos de sodio o de mercurio
de configuración se mantendrán mientras
no se reajusten, aunque se desconecte z Consejo
la fuente de alimentación. • Puede cambiar el balance de blancos
a (Outdoor) pulsando y girando el selector
SEL/PUSH EXEC cuando (Outdoor) está
1 Durante la grabación o en el modo seleccionado. El valor puede establecerse entre -
7 (azulado) y +7 (rojizo). El valor
Espera, coloque el interruptor predeterminado es 0.
AUTO LOCK A en la posición
central para liberar el modo Para guardar en la memoria A o B
de bloqueo automático. el valor del balance de blancos
configurado
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
34
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Grabación/reproducción
ajustar, girando el selector SEL/PUSH
EXEC A, y pulse el selector.
Continúa , 35
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
36
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Grabación/reproducción
6 Repita los pasos 4 y 5 para ajustar otros
elementos.
7 Seleccione [ VOLVER] girando
el selector SEL/PUSH EXEC A,
pulse el selector.
8 Seleccione [ACEPTAR] girando
el selector SEL/PUSH EXEC A, z Consejo
pulse el selector. • Cada nombre puede tener una longitud
Aparecerá un indicador del perfil de hasta 12 caracteres.
de la imagen. Caracteres que se pueden usar en los
nombres de los perfiles:
b Nota • A~Z
• En el caso de [TIPO3] de [DE.TONO • 0~9
PIEL], el efecto también podría aplicarse • -_/# & : . @
a un color que no sea un color de piel.
5 Seleccione [ACEPTAR] girando
el selector SEL/PUSH EXEC A,
Para comprobar los ajustes del perfil
pulse el selector. Se cambia el nombre
de la imagen del perfil.
Durante la grabación o en el modo de 6 Seleccione [ VOLVER] t
espera, pulse el botón STATUS CHECK [ACEPTAR] con el selector SEL/PUSH
B (pág. 44). EXEC A.
z Consejo
Para copiar el ajuste del perfil de la
• Puede asignar perfiles de imagen a los botones
ASSIGN y usarlos para activar/ desactivar los imagen en otros perfiles
perfiles (pág. 39). 1 Pulse el botón PICTURE PROFILE C.
Para dar nombre a los ajustes del 2 Seleccione el número del perfil de la
perfil de la imagen imagen que desea copiar girando
el selector SEL/PUSH EXEC A,
Puede llamar al perfil de la imagen 1~6. y a continuación pulse el selector.
1 Pulse el botón PICTURE PROFILE C. 3 Seleccione [AJUSTE] t [COPIAR]
con el selector SEL/PUSH EXEC A.
Continúa , 37
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
B
38
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Grabación/reproducción
• BÚSQUEDA FIN (pág. 41)
• MARCA ÍNDICE (pág. 40)
• ATENUACIÓN (pág. 67)
• STEADYSHOT (pág. 60)
• BARRAS COLOR (pág. 60)
• ENFOQ.MACRO (pág. 61) Botón ASSIGN 4-6
• LUZ PUNTUAL (pág. 64)
• CONTRALUZ (pág. 64)
• FUNDIDO (pág. 65)
1 Pulse el botón MENU A.
• DISPLAY (pág. 44)
• Perfil de la imagen (pág. 34)
• SHOT TRANS (pág. 42) 2 Seleccione (OTROS) t
[ASSIGN BTN] con el selector
b Nota SEL/PUSH EXEC B.
• Los botones ASSIGN 4-6 se utilizan
exclusivamente para reproducir desde la
memoria cuando el interruptor POWER está
enVCR, y no se puede usar como los botones 3 Seleccione el número del botón
ASSIGN. No puede asignar funciones a los ASSIGN (ASSIGN 1-6, [SHOT
botones ASSIGN 4-6, mientras el interruptor TRANS]) al que desea asignar
POWER está en VCR.
la función girando el selector
SEL/PUSH EXEC B, y a
continuación pulse el selector.
• Se muestra [------] en el número al que
no se le asigna ninguna función.
• Si selecciona [SHOT TRANS], elija [SÍ],
y vaya al paso 6.
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
z Consejos
• La transición de escenas se asigna a los botones
ASSIGN 1, 2 y 3 (pág. 42). Cancele la asignación
1 Asigne [MARCA ÍNDICE] a uno
de transición de escenas para volver a la
de los botones ASSIGN
asignación previa. previamente (pág. 39).
• Para cancelar la transición, seleccione
[SHOT TRANS] t [SÍ] en el paso 3.
2 Pulse el botón ASSIGN asignado
Enfoque de un objeto distante a [MARCA ÍNDICE].
(Focus infinity) Si lo pulsa durante la grabación
Aparece durante 7 seg. aprox.
b Nota y se graba una señal de índice.
• [FOCUS INFIN.] sólo está disponible en el
enfoque manual. No está disponible en el
Si lo pulsa durante la espera
enfoque automático. parpadea.
Después de pulsar REC START/STOP
para iniciar la grabación, aparece
1 [FOCUS INFIN.] a uno de los durante aprox. 7 seg. y se graba una
botones ASSIGN (pág. 39). señal de índice.
40
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Grabación/reproducción
grabadas en la cinta.
Continúa , 41
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
z Consejo
• Si presiona el botón ASSIGN de nuevo durante 1 Asigne [SHOT TRANS] a uno
la reproducción de la última escena, la videocámara de los botones ASSIGN (pág. 39).
reproduce los últimos 5 segundos de la grabación
más reciente, después entra en modo de espera z Consejo
al final de la grabación.
• Se asigna la transición de planos a los
botones ASSIGN 1, 2 y 3.
Uso de la transición de planos
Puede registrar los ajustes de enfoque,
zoom, diafragma, ganancia, velocidad
2 Guarde los ajustes (escena).
de obturación y balance de blancos y cambiar 1 Pulse el botón ASSIGN 1 varias veces
el ajuste de grabación del actual al registrado; para pasar a la pantalla SHOT
lo que supondrá una transición uniforme TRANSITION STORE.
de los planos (Transición de planos).
Por ejemplo, puede cambiar el enfoque STORE
de los objetos cercanos a objetos lejanos,
o cambiar la profundidad de campo ajustando
el diafragma. Además, puede desarrollar
escenas uniformemente con distintas
condiciones de grabación. Si registra 2 Ajuste manualmente los elementos
la función de ajuste manual del balance deseados.
de blancos, las escenas se desarrollarán Consulte las páginas 27 - 33 si desea
uniformemente entre los objetos en espacios más información.
cerrados y en espacios abiertos. 3 Pulse el botón ASSIGN 2 para guarder
Use un trípode para evitar que la cámara el ajuste en SHOT-A, o el botón
se tambalee. ASSIGN 3 para guarder el ajuste
en SHOT-B.
SHOT-A
b Nota
• Los valores asignados a SHOT-A y SHOT-B
se eliminan cuando se coloca el interruptor
POWER en OFF (CHG).
SHOT-B
CHECK
42
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Grabación/reproducción
4 Grabación con la función – MENU
de transición de escenas. – EXPANDED FOCUS
– STATUS CHECK
1 Pulse el botón ASSIGN 1 varias veces
para pasar a la pantalla SHOT z Consejos
TRANSITION EXEC.
• También puede realizar una transición
de SHOT-A a SHOT-B o viceversa. Por
EXEC ejemplo, para realizar una transición de SHOT-
A a SHOT-B. Visualice la pantalla de transición
CHECK y pulse el botón ASSIGN 2 y luego
el botón REC START/STOP. Después,
visualice la pantalla de transición de escenas
EXEC y pulse el botón ASSIGN 3.
• Puede repetir la transición pulsando el botón
ASSIGN (2 ó 3) en el que se almacenó
Barra de transición
S: Inicio el ajuste deseado, antes de pulsar el botón
E: fin REC START/STOP en el paso 4.
z Consejo
• Pulse el botón ASSIGN 1 varias veces para
cancelar la SHOT TRANSITION.
43
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
44
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Grabación/reproducción
Capacidad de grabación (aprox.)
45
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
3 Pulse . (anterior)/>
(siguiente) 2 en el mando
a distancia para seleccionar
la fecha de grabación.
Puede seleccionar la fecha anterior/
1 siguiente del punto actual de la cinta.
2 La reproducción se inicia
automáticamente a partir del punto
en que cambia la fecha.
3
46
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
3 Pulse . (anterior)/>
(siguiente) 2 en el mando
a distancia para seleccionar
un punto del índice.
Puede seleccionar la señal del índice
del punto en el que desea iniciar
la reproducción de la cinta.
La reproducción se inicia
automáticamente a partir del punto
en que se ha grabado la señal del índice
seleccionada.
Grabación/reproducción
Para cancelar la operación
Pulse STOP 3 en el mando a distancia.
b Notas
• Si la grabación del índice es inferior a 2 minutos,
la videocámara podría no encontrar con
exactitud el punto del índice.
• La Búsqueda en el índice no funcionará
correctamente si hay una sección en blanco
entre dos secciones grabadas en la cinta.
47
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Los métodos de conexión y la calidad de imagen varían en función del tipo de televisor
conectado y de los conectores utilizados.
Utilice el adaptador de alimentación de CA para obtener corriente alterna (pág. 12).
Asimismo, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo que vaya
a conectar.
Selección del método de conexión en función del tipo de televisor y los conectores
A B C
t (pág. 50) t (pág. 51) t (pág. 51)
AUDIO VIDEO/AUDIO
D E F G
t (pág. 52) t (pág. 52) t (pág. 53) t (pág. 53)
48
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
b Notas
• Realice todos los ajustes de menú en la videocámara antes de realizar la conexión. Es posible que
el televisor no reconozca correctamente la señal de vídeo al cambiar los ajustes [VCR HDV/DV]
y [CONV.i.LINK] después de conectar un cable i.LINK.
* Las imágenes grabadas en formato DVCAM (DV) se reproducen como imágenes SD (definición estándar)
independientemente de la conexión.
Grabación/reproducción
Continúa , 49
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Tomas de la videocámara
Abra la cubierta de la toma y conecte el cable.
: Flujo de señales
Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de menú
Menú
A Cable de vídeo componente (GRAB.ENT/SAL) t
2 (suministrado) [VCR HDV/DV] t
(Verde) Y [AUTO] (pág. 72)
(Azul) PB/CB [COMPONENTE] t
[1080i/576i] (pág. 74)
(Rojo) PR/CR
b Nota
• También se necesita un cable de conexión de A/V para emitir señales de audio. Conecte las clavijas roja
y blanca del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de audio del televisor.
50
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
: Flujo de señales
Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de menú
B HDMI Menú
1 IN (GRAB.ENT/SAL) t
Cable HDMI (opcional) [VCR HDV/DV] t
[AUTO] (pág. 72)
b Notas
• Utilice un cable HDMI con el logotipo de HDMI.
• Las imágenes en formato DVCAM (DV) no se emiten a través de la toma HDMI OUT si hay grabadas
señales de protección de derechos de autor en las mismas.
Grabación/reproducción
• Las imágenes de formato DVCAM (DV) recibidas en la videocámara a través del cable i.LINK (pág. 86)
no se pueden emitir.
• Es posible que el televisor no funcione correctamente (por ejemplo, que no se escuche el sonido o no se
vea la imagen). No conecte la toma HDMI OUT de la videocámara y la toma HDMI OUT del dispositivo
externo con el cable HDMI. Podrían producirse averías.
z Consejo
• HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz para enviar señales de video y audio.
Al conectar la toma HDMI OUT a un dispositivo externo obtendrá audio digital e imágenes de máxima calidad.
Menú
C (GRAB.ENT/SAL) t
4 Cable i.LINK (opcional) [VCR HDV/DV] t
[AUTO] (pág. 72)
[CONV.i.LINK] t
[DESACTIV.] (pág. 74)
b Notas
• El televisor debe tener una toma compatible con i.LINK HDV1080i Para conocer más
detalles, consulte las especificaciones de su televisor.
• Si el televisor no es compatible con HDV1080i, conecte la videocámara y el televisor mediante el cable
de vídeo componente suministrado y el cable de conexión de A/V tal y como se indica en la ilustración .
• El televisor necesita ajustarse de modo que reconozca que la videocámara está conectada. Consulte los
manuales de instrucciones suministrados con el televisor.
• La videocámara cuenta con un terminal de 4 contactos i.LINK. Seleccione un cable que encaje el terminal
al dispositivo que se va a conectar.
Continúa , 51
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
Menú
D Cable de vídeo componente (GRAB.ENT/SAL) t
2 (suministrado) [VCR HDV/DV] t
(Verde) Y [AUTO] (pág. 72)
(Azul) PB/CB [COMPONENTE] t
[576i] (pág. 74)
(Rojo) PR/CR [CONV.REDUCT.] t
[REDUCIR]/[TIPO
Cable de conexión de A/V BUZÓN]/
3 (suministrado)
(Rojo) [RECOR.BORDE]*
(pág. 74)
(Blanco)
(Amarillo)
b Nota
• También se necesita un cable de conexión de A/V para emitir señales de audio. Conecte las clavijas roja
y blanca del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de audio del televisor.
E Menú
(GRAB.ENT/SAL) t
[VCR HDV/DV] t
[AUTO] (pág. 72)
4 Cable i.LINK (opcional) [CONV.i.LINK] t
[ACTIVADO] (pág. 74)
b Notas
• El televisor necesita ajustarse de modo que reconozca que la videocámara está conectada. Consulte los
manuales de instrucciones suministrados con el televisor.
• La videocámara cuenta con un terminal de 4 contactos i.LINK. Seleccione un cable que encaje el terminal
al dispositivo que se va a conectar.
52
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB05BAS.fm
: Flujo de señales
Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de menú
Menú
Cable de conexión A/V (GRAB.ENT/SAL) t
con S VIDEO (opcional) [VCR HDV/DV] t
[AUTO] (pág. 72)
3 [CONV.REDUCT.] t
(Rojo) [REDUCIR]/[TIPO
(Blanco) BUZÓN]/
(Amarillo) [RECOR.BORDE]*
(pág. 74)
b Notas
Grabación/reproducción
• Si conecta sólo una clavija de S VIDEO (canal S VIDEO), las señales de audio no se emitirán. Para emitir
señales de audio, conecte las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V con cable de S VIDEO
a la toma de entrada de audio del televisor.
• Esta conexión produce imágenes de mayor resolución comparadas con las del cable de conexión de A/V (tipo ).
b Notas
• Si conecta la videocámara al televisor mediante más de un tipo de cable para emitir imágenes a través
de una toma distinta de la i.LINK, el orden de prioridad de las señales emitidas es el siguiente:
HDMI t vídeo componente t S VIDEO t audio/vídeo.
• Consulte la página 118 para obtener más información acerca de i.LINK.
53
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
Botón
MENU Interruptor
POWER
Selector SEL/PUSH
54
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
55
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
56
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
Continúa , 57
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
58
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
x SENS.SELECT.
Puede seleccionar la sensibilidad del
selector EXPOSURE/IRIS en [ALTO], [FIN.ACTIVAD.]
[NORMAL] (ajustes predeterminados)
o [BAJO].
x GIR.SELECTOR * El ajuste predeterminado es [INIC.ACTIV.].
Puede seleccionar la dirección de giro
3 Inicie la grabación.
del selector EXPOSURE/IRIS.
Seleccione [EJECUTAR], y pulse el botón
B NORMAL REC START/STOP en la pantalla [SMTH
Puede modificar el brillo de la pantalla SLW REC].
subiendo el selector. Se graba una película a cámara lenta
aproximadamente 4 veces más larga
OPUESTA de lo configurado en [TIEMPO GRAB.].
Puede modificar el brillo de la pantalla La grabación termina cuando DÍA&HORA
bajando el selector. desaparece de la pantalla.
Para cancelar [SMTH SLW REC],
pulse el botón MENU.
Continúa , 59
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
b Notas x TIPO
• No se pueden grabar los sonidos Puede seleccionar el tipo de la función
• Los valores de [SMTH SLW REC] se cancelan SteadyShot que compensa el tambaleo
automáticamente cuando se apaga y se vuelve de la cámara.
a encender la videocámara.
FUERTE
• La velocidad del obturador se fija
automáticamente en 1/215 aunque la establezca Selecciónelo de modo que active
en un valor inferior. la función SteadyShot con un mayor
• El tiempo de grabación podría ser menor del efecto. Este modo no es recomendable
configurado, en función de las condiciones para grabar con la cámara pan, técnica
de grabación. de inclinación.
• La calidad de imagen es inferior a la normal. B ESTÁNDAR
.
60
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
x TIPO
Puede seleccionar el tipo de la barra de color.
DESPL.AE
Puede ajustar la exposición entre -7
(oscuro) y +7 (claro) usando el selector
SEL/PUSH EXEC. y el valor del
ajuste aparecen cuando [DESPL.AE]
está configurado en un valor distinto
al ajuste predeterminado.
b Notas
TIPO1 • Si ajusta el diafragma, la ganancia y la velocidad
de obturación manualmente, no puede obtener
el efecto de [DESPL.AE].
• Esta función sólo es efectiva cuando
[AUMENTO GAN.] está activado.
RESPUESTA AE
TIPO2 Puede seleccionar la velocidad para ajustar
LÍMITE AGC
TIPO3 Puede seleccionar el límite superior
de Control automático de ganancia (AGC)
en [DESACTIV.] (18dB, ajuste
x TONO predeterminado), [12dB], [6dB] o [0dB].
Cuando se ajusta [ON/OFF]
en [ACTIVADO] y [TONO] b Nota
en [ACTIVADO], se emiten las señales • Si ajusta la ganancia manualmente, no puede
de tono de audio (1kHz: full bit -18dB) obtener el efecto de [LÍMITE AGC].
(el valor predeterminado es [DESACTIV.]).
LÍM.IRIS AUT
AYUDA DE AF
Puede seleccionar el valor superior del
Si pone [AYUDA DE AF] en [ACTIVADO], diafragma para el ajuste automático en
podrá enfocar manualmente un momento [F11] (ajustes predeterminados), [F5,6], [F4].
girando el anillo del enfoque durante el
enfoque automático (el ajuste predeterminado b Nota
es [DESACTIV.]). • Si ajusta el diafragma manualmente, no puede
obtener el efecto de [LÍM.IRIS AUT].
ENFOQ.MACRO
Como el valor predeterminado es
[ACTIVADO], puede enfocar un objeto
a 80 cm. Cuando [ENFOQ.MACRO]
está en [DESACTIV.] ( ), no puede
enfocar un objeto a 80 cm, pero puede
encontrar fácilmente el punto focal de un
objeto a 80 cm o más independientemente
de la posición del zoom.
Continúa , 61
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
*2
B PARADA SUAVE
Transición lenta al final.
*1
*2
62
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
Continúa , 63
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
b Nota
FUND NEGRO • Al grabar en formato HDV, el sonido se graba
automáticamente en modo [FS48K].
RED.RUI.MIC.
b Nota El valor predeterminado es [ACTIVADO],
• Se configura automáticamente como por lo que la entrada de ruido por el micrófono
[DESACTIV.] al apagar y encender es reducida.
de nuevo la videocámara.
CONF.XLR
x GAN.MAN.AU
Puede seleccionar si desea unir o separar
los niveles de audio del canal 1 y el canal 2,
cuando utilice un micrófono externo.
B SEPARAR
Seleccione grabar el sonido del canal 1 por
separado de el del canal 2 (para utilizar
ambos canales como fuentes independientes
de sonido).
ENLAZADO
Seleccione grabar el sonido del canal 1
y del canal 2 (como conjunto, en estéreo).
aparece en la pantalla de comprobación
de estado.
Continúa , 65
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
b Notas LÍNEA
• Esta función solo es de utilidad cuando los Seleccione entrada de señales de audio
interruptores AUTO/MAN de ambos CH1 desde un dispositivo de audio a través
y CH2 están en MAN (pág. 38). de la toma INPUT2 .
• Cuando [ENLAZADO] está activado, puede aparece en la pantalla de
ajustar el volumen con el selector AUDIO comprobación de estado.
LEVEL de CH1 (pág. 38).
x NIVEL INPUT1 x RECOR.INPUT2
Puede alternar entre micrófono y línea para Puede ajustar los niveles de la entrada de la
la entrada desde la toma INPUT1. señal desde la toma INPUT2 jack. Esta
función sólo es efectiva cuando [NIVEL
B MICRÓFONO INPUT2] está configurado como
Seleccione entrada de señales de audio [MICRÓFONO].
desde un micrófono externo a través Seleccione entre [0dB], [-8dB] y [-16dB]
de la toma INPUT1. (el valor predeterminado es [0dB]).
aparece en la pantalla
de comprobación de estado. x VIENT INPUT2
LÍNEA Esta función sólo es efectiva cuando
[NIVEL INPUT2] está configurado
Seleccione entrada de señales de audio como [MICRÓFONO].
desde un dispositivo de audio a través
de la toma INPUT1. B DESACTIV.
aparece en la pantalla Seleccione deshabilitar la reducción
de comprobación de estado. de ruido del viento.
x RECOR.INPUT1 ACTIVADO
Puede ajustar los niveles de la entrada de la
señal desde la toma INPUT1 jack. Esta función Seleccione habilitar la reducción de ruido
sólo es efectiva cuando [NIVEL INPUT1] del viento.
está configurado como [MICRÓFONO]. aparece en la pantalla
Seleccione entre [0dB], [-8dB] y [-16dB] de comprobación de estado.
(el valor predeterminado es [0dB]).
z Consejos
x VIENT INPUT1
• La función RECOR.INPUT ajusta el nivel
Esta función sólo es efectiva cuando [NIVEL
de entrada desde un micrófono externo. Cuando
INPUT1] está configurado como
se utiliza un micrófono de gran sensibilidad
[MICRÓFONO].
o se graban sonidos altos, ajuste esta opción
B DESACTIV. en el lado negativo. Cuando se utiliza un micrófono
Seleccione deshabilitar la reducción menos sensible o se graban sonidos bajos,
de ruido del viento. ajuste esta opción en el lado positivo.
ACTIVADO • Cuando se graban sonidos altos, el sonido puede
Seleccione habilitar la reducción de ruido distorsionarse en el punto de entrada o de
del viento. grabación. Si se distorsiona en el punto de entrada,
aparece en la pantalla ajústelo mediante la función RECOR.INPUT.
de comprobación de estado. Si se distorsiona en el punto de grabación,
baje manualmente el nivel total de volumen.
x NIVEL INPUT2
Puede alternar entre micrófono y línea para • Si se ajusta RECOR.INPUT demasiado lejos del
lado negativo, el volumen del micrófono será
la entrada desde la toma INPUT2. demasiado bajo, con lo que la relación señal-
B MICRÓFONO ruido será pobre.
Seleccione entrada de señales de audio • Pruebe el efecto de la función RECOR.INPUT
desde un micrófono externo a través en función del micrófono utilizado o del campo
de la toma INPUT2. de sonido del lugar de grabación antes de la
aparece en la pantalla de grabación real.
comprobación de estado.
66
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
Menú
(AJUSTE PANT.)
Muestre los ajustes de la pantalla y el
visor (MARCADOR/ ILUM.VISOR/CÓDIGO
SEL.CH.AUDIO
DATOS, etc.)
B CH1,CH2
Seleccione la salida del sonido de CH1 Los ajustes predeterminados llevan la marca B.
y CH2 de ambos canales. Los indicadores entre paréntesis aparecen
CH1 cuando se seleccionan los elementos.
Consulte la página 54 para obtener
Seleccione la salida de sonido de CH1
del canal 1/2. detalles sobre cómo seleccionar los
elementos de menú.
CH2
Seleccione la salida de sonido de CH2 Pulse el botón MENU t seleccione el
del canal 1/2. (AJUSTE PANT.) girando el selector
SEL/PUSH EXEC.
z Consejo
• Cuando seleccione [CH1,CH2] y como salida
el estéreo de la videocámara, el sonido es una ATENUACIÓN
Continúa , 67
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
68
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
VIS.ENFOQUE
Puede seleccionar cómo visualizar
la distancia focal durante el enfoque manual.
B METROS
Seleccione para visualizar el valor
Valor del diafragma Velocidad de enfoque en metros.
de obturación
Valor de ganancia PIES
Seleccione para visualizar el valor
z Consejos de enfoque en pies.
• Si está en manual, los valores se muestran
independientemente de los ajustes
de visualización de datos de la cámara.
Continúa , 69
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
b Nota
ILUM.VISOR
• La velocidad del obturador que se muestra Puede ajustar el brillo del visor.
cuando [CÓDIGO DATOS] está fijado
en [DATOS CÁMARA] aparece siempre B NORMAL
en segundos. Brillo estándar.
z Consejo BRILLANTE
• La velocidad del obturador inferior a 360º se Aumenta el brillo de la pantalla del visor.
visualiza en múltiplos de 360º, como 360° × 2.
b Notas
• Si conecta la videocámara a fuentes
BRILLO LCD de alimentación externas, se selecciona
[BRILLANTE] automáticamente para el ajuste.
Puede ajustar la intensidad del brillo del
LCD usando el selector SEL/PUSH EXEC. • Si selecciona [BRILLANTE], el tiempo de
grabación con la batería se reduce ligeramente.
No afectará al brillo de las imágenes grabadas.
z Consejo COLOR VISOR
• También puede apagar la luz de fondo del LCD
(pág. 16). B ACTIVADO
Muestra las imágenes del visor en color.
COLOR LCD DESACTIV.
Muestra las imágenes del visor en blanco
Puede ajustar la intensidad del color del y negro.
LCD usando el selector SEL/PUSH EXEC.
No afectará al color de las imágenes grabadas.
70
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
b Notas
M.ALIM.VISOR
• El valor de ajuste de la exposición (0EV),
B AUTO la velocidad de obturación y el valor del
diafragma aparecen al reproducir imágenes
Si la pantalla LCD está cerrada y durante la fijas grabadas en un “Memory Stick Duo”.
filmación marcha atrás, el visor se ilumina. • En la pantalla FECHA, se muestran la fecha y la
ACTIVADO hora en la misma zona. Si graba la imagen sin
La pantalla LCD y el visor siempre están ajustar el reloj, aparecerá [-- -- --] y [--:--:--].
iluminados. • Si reproduce una cinta grabada en la
videocámara en otro dispositivo, es posible que
la velocidad de obturación sea incorrecta cuando
CÓDIGO DATOS el dispositivo esté ajustado para mostrar los
datos de ajuste de la cámara. La velocidad de
Durante la reproducción, puede visualizar la obturación será la correcta cuando reproduzca la
información (código de datos) grabada cinta en la videocámara.
automáticamente en el momento de la grabación.
B DESACTIV. TAM.LETRA
No se muestra el código de datos.
B NORMAL
FECHA Selecciónelo para visualizar la pantalla
RESTANTE
B AUTO
Muestra el indicador de cinta restante
durante unos 8 segundos en situaciones
como las que se describen a continuación.
• Si coloca el interruptor POWER en VCR
or CAMERA con una cinta dentro.
A SteadyShot desactivado • Si pulsa N (Reproducir) o el botón
B Exposición DISPLAY/BATT INFO.
se muestra cuando se filma ACTIVADO
con ajuste automático de diafragma/ Muestra siempre el indicador de cinta restante.
ganancia/velocidad de obturación
y cuando se filma con ajuste manual, SALIDA PANT.
se muestra .
C Diafragma B LCD
se muestra en la zona de Muestra indicadores como el código
visualización del valor del diafragma de tiempo en la pantalla LCD y en el visor.
cuando configure manualmente el valor V-OUT/LCD
del diafragma al máximo. Muestra indicadores como el código
D Ganancia de tiempo en la pantalla del televisor,
E Velocidad de obturación en la pantalla LCD y en el visor.
F Balance de blancos
se muestra cuando reproduce
imágenes grabadas usando la transición
de escenas.
71
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
Menú
(GRAB.ENT/SAL)
Ajustes de grabación, ajustes de entrada/ Durante la conexión i.LINK, cambia
salida (VCR HDV/DV/MODO GRAB.DV/ el formato de las señales entre HDV
GRAB.PAN.DV/ CONV.REDUCT., etc.) y DVCAM (DV) automáticamente
y recibe/emite a través de la interfaz
HDV/DV (i.LINK).
Los ajustes predeterminados llevan la marca B.
Los indicadores entre paréntesis aparecen HDV ( )
cuando se seleccionan los elementos. Reproduce únicamente las secciones
Consulte la página 54 para obtener grabadas en formato HDV.
detalles sobre cómo seleccionar los Durante la conexión i.LINK, recibe/emite
elementos de menú. únicamente señales con formato HDV
Pulse el botón MENU t seleccione a través de la interfaz HDV/DV (i.LINK)
el (GRAB.ENT/SAL) girando y graba/reproduce. Asimismo, es posible
seleccionarlo al conectar la videocámara
el selector SEL/PUSH EXEC.
a un ordenador, etc.
DV ( )
FORM.GRAB. Reproduce únicamente las secciones
Es posible seleccionar un formato de grabación. grabadas en formato DVCAM (DV).
Durante la conexión i.LINK, recibe/emite
B HDV1080i ( ) únicamente señales con formato DVCAM
Permite grabar con la especificación (DV) a través de la interfaz HDV/DV
HDV1080i. (i.LINK) y graba/reproduce. Asimismo,
es posible seleccionarlo al conectar
DV ( ) la videocámara a un ordenador, etc.
Permite grabar en formato DVCAM (DV).
Fije el [MODO GRAB.DV] cuando grabe b Notas
en formato DVCAM (DV). • Desconecte el cable i.LINK antes de cambiar
el ajuste [VCR HDV/DV]. De lo contrario,
b Nota es posible que el dispositivo conectado,
como una videograbadora, no pueda reconocer
• Si envía la imagen grabada usando un cable la señal de vídeo de la videocámara.
i.LINK configure [CONV.i.LINK] (pág. 74)
• Cuando [AUTO] está seleccionado y la señal
según proceda.
alterna entre los formatos HDV y DVCAM
(DV), la imagen y el sonido se interrumpen
VCR HDV/DV temporalmente.
• Cuando [CONV.i.LINK] está configurado como
Puede seleccionar la señal de reproducción. [ACTIVADO], las imágenes se emiten de la
Por lo general, seleccione [AUTO]. siguiente manera:
Si la videocámara está conectada a otro – en [AUTO], las señales HDV se convierten
dispositivo mediante un cable i.LINK, al formato DVCAM (DV) y se emiten;
seleccione la señal que desee recibir/emitir se emiten señales DVCAM (DV) sin modificar.
a través de la interfaz HDV/DV (i.LINK). – en [HDV], las señales HDV se convierten
La señal seleccionada se graba o se a formato DVCAM (DV) y se emiten;
reproduce. las señales DVCAM (DV) no se emiten.
– en [DV], las señales DVCAM (DV) se emiten
B AUTO sin modificarse; las señales HDV no se emiten.
Cambia el formato de las señales entre
HDV y DVCAM (DV) automáticamente
al reproducir una cinta.
72
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
Continúa , 73
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
Pulse el botón MENU t seleccione el (GRAB.ENT/SAL) girando el selector
SEL/PUSH EXEC.
COMPONENTE CONV.REDUCT.
Puede seleccionar el tipo de conexión Puede configurar un tipo de señal de salida
cuando conecte la videocámara a un de vídeo a partir de señales en formato
televisor con toma de entrada de componente. HDV.
Utilice esta función para las siguientes salidas.
576i
– COMPONENT (576i)
Selecciónelo al conectar la videocámara
– S VIDEO
a un televisor con toma de entrada
de componentes. – AUDIO/VIDEO
B 1080i/576i B REDUCIR
Selecciónelo al conectar la videocámara Seleccione esta opción para emitir
a un televisor que disponga de toma imágenes comprimidas horizontalmente
de entrada de componentes y pueda mientras mantiene su altura original.
mostrar la señal 1080i.
TIPO BUZÓN
CONV.i.LINK Seleccione esta opción para emitir una
imagen con bandas negras en las partes
x ON/OFF superior e inferior de la imagen original,
Si ajusta [CONV.i.LINK] en [ACTIVADO], mientras mantiene el formato original.
las señales en formato HDV se convertirán a
señales en formato DV y se emitirán desde la RECOR.BORDE
interfaz HDV/DV (i.LINK). Las señales en Seleccione esta opción para emitir la parte
formato DV se emiten sin conversión de central de la imagen original mediante el
formato (el ajuste predeterminado es recorte de los bordes derecho e izquierdo.
[DESACTIV.]).
b Notas
x CONV.REDUCT.
• Cuando una película grabada en formato
Puede configurar un tipo de señal de salida
DVCAM (DV) con [GRAB.PAN.DV]
de vídeo a partir de señales en formato HDV
en [ACTIVADO] se visualiza en un televisor
con [CONV.i.LINK] ajustado en
estándar de 4:3, las imágenes pueden aparecer
[ACTIVADO].
comprimidas verticalmente. En este caso,
B REDUCIR: establezca [GRAB.PAN.DV] en [DESACTIV.]
antes de grabar.
Seleccione esta opción para emitir
imágenes comprimidas horizontalmente
mientras mantiene su altura original.
RECOR.BORDE:
Seleccione esta opción para emitir la parte
central de la imagen original mediante el
recorte de los bordes derecho e izquierdo.
b Notas
• Para obtener información sobre cómo recibir
señales a través de una conexión i.LINK,
consulte [VCR HDV/DV] (pág. 72).
• Desconecte el cable i.LINK antes de ajustar
[CONV.i.LINK]. De lo contrario, es posible
que el dispositivo de vídeo conectado no pueda
reconocer la señal de vídeo de la videocámara.
74
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
Menú
(AJUST.TC/UB)
(TC PRESET/UB PRESET/TC LINK, etc.) 2 Seleccione [PREAJUSTAR] girando
el selector SEL/PUSH EXEC
y presionándolo después.
Los ajustes predeterminados llevan la marca B.
3 Seleccione los 2 primeros dígitos
Los indicadores entre paréntesis aparecen
girando el selector SEL/PUSH EXEC
cuando se seleccionan los elementos. y a continuación, púlselo.
Consulte la página 54 para obtener
4 Para introducir otros dígitos, repita el paso
detalles sobre cómo seleccionar los
3.
elementos de menú.
5 Seleccione [ACEPTAR] girando el selector
Pulse el botón MENU t seleccione SEL/PUSH EXEC y presionándolo después.
el (AJUST.TC/UB) girando el
selector SEL/PUSH EXEC. x RESTABL.
Puede restablecer el código de tiempo
(00:00:00:00).
TC PRESET Seleccione [RESTABL.] en el paso 1
de [PREAJUSTAR].
x PREAJUSTAR
Puede programar previamente el código
TC RUN
Continúa , 75
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
b Notas
• Si desea ejecutar [TC LINK] para más
de tres videocámaras, repita los pasos para
las videocámaras secundarias con una sola
videocámara principal.
• Es posible que se produzca un desplazamiento
de marcos respecto al tiempo después de la
sincronización de códigos de tiempo.
76
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
Menú
(AJUSTE MEM)
Ajustes del “Memory Stick Duo” 1,2M 0,9M VGA 0,2M
(CALIDAD/BORR.TODO, etc.) 1440 × 1080 × 640 × 640 ×
810 810 480 360
Los ajustes predeterminados llevan la marca B.
2 GB 3150 4300 12000 15000
Los indicadores entre paréntesis aparecen
cuando se seleccionan los elementos. 7500 10000 30000 30000
Consulte la página 54 para obtener 4 GB 6300 8500 23500 29500
detalles sobre cómo seleccionar los 14500 19500 59000 59000
elementos de menú.
Pulse el botón MENU t seleccione Superior: [MUY ALTA] está seleccionado para
el (AJUSTE MEM) girando el selector la calidad de imagen.
Inferior: [ESTÁNDAR] está seleccionado para
SEL/PUSH EXEC. la calidad de imagen.
* Grabación: Tamaño de la imagen fijado como
CALIDAD [ 1,2M] en el formato HDV o DVCAM
(DV) (16:9) y [0,9M] en el formato DVCAM
B MUY ALTA ( ) (DV) (4:3).
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
CARP.REPR.
(Carpeta de reproducción)
Puede seleccionar la carpeta de reproducción,
girando el selector SEL/PUSH EXEC.
Después pulse el selector.
78
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
Menú (OTROS)
Ajustes mientras se graba en una cinta
u otros ajustes básicos (SELEC.USB/
GRAB.RÁPIDA/PITIDO, etc.) z Consejos
• Si selecciona [ARCHIV.NUEVO]
en [MEMORY STICK], el nombre del perfil
Los ajustes predeterminados llevan la marca B. es [MS01] (cuando se guarda el perfil de la
Los indicadores entre paréntesis aparecen videocámara por primera vez).
cuando se seleccionan los elementos.
• Si selecciona [ARCHIV.NUEVO]
Consulte la página 54 para obtener
en [CÁMARA], el nombre del perfil será
detalles sobre cómo seleccionar los
[CAM1] o [CAM2].
elementos de menú.
• Si selecciona un perfil de cámara existente
Pulse el botón MENU t seleccione como destino, se sobrescribirá el perfil
el (OTROS) girando el selector de la cámara.
SEL/PUSH EXEC. • Los perfiles de la cámara guardados
en “Memory Stick Duo” no se pueden
CAMERA PROF. ver ni editar en un ordenador.
(Perfil de la cámara) • Para copiar un perfil de cámara, cargue el perfil
guardado en la cámara y guárdelo en un
Puede guardar hasta 20 perfiles de “Memory Stick Duo.”
configuración de la cámara en un “Memory x Para cambiar el nombre del perfil
Continúa , 79
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
b Nota
LANGUAGE
• No se pueden cargar perfiles guardados con un
modelo de videocámara diferente o que se haya Puede seleccionar el idioma que se utilizará
editado en un ordenador. en la pantalla LCD.
x Para eliminar los ajustes del perfil
z Consejo
de la cámara
• La videocámara ofrece [ENG[SIMP]]
1 Seleccione [BORRAR] con el selector (inglés simplificado) para cuando no pueda
SEL/PUSH EXEC. encontrar su idioma materno entre las opciones.
2 Seleccione el perfil de la cámara cuyos
ajustes desea eliminar con el selector
SEL/PUSH EXEC . SELEC.USB
3 Seleccione [SÍ] en la pantalla COMPR. Puede conectar la videocámara a un ordenador
personal mediante un cable USB y visualizar
ASSIGN BTN las imágenes contenidas en el “Memory
Stick Duo” en un ordenador (pág. 92).
Consulte la página 39. También puede conectar la videocámara
a una impresora compatible conPictBridge
PHOTO/EXP.FOCUS (pág. 90) usando esta función.
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB06MEN.fm
GRAB.RÁPIDA PITIDO
Puede reducir ligeramente el punto B ACTIVADO
de inicio de la grabación al retomar Activa una melodía cuando comienza/
la grabación girando el interruptor POWER detiene la grabación.
de OFF (CHG) a CÁMARA.
DESACTIV.
B DESACTIV.
Cancela la melodía.
Se tarda un poco en reiniciar la grabación
desde el estado en que el tambor ha dejado
de girar, pero la transición desde la última
INDIC.GRAB.
escena grabada es uniforme. (Indicador de grabación)
ACTIVADO ( ) El indicador de grabación de la cámara no
El tiempo se acorta ligeramente hasta que se iluminará durante la grabación si lo pone
se inicia la grabación desde el estado en en ([DESACTIV.]). (El ajuste
que el tambor ha dejado de girar se tarda predeterminado es [ACTIVADO].)
un poco, pero la transición desde la última
escena grabada podría no ser uniforme. MANDO DIST. (Mando a distancia)
Selecciónelo si no desea perder una
81
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB07DUB.fm
Copia/Edición
Dispositivo compatible
Cable i.LINK (opcional) con HDV1080i
2 t HD calidad*1
• i.LINK se precisa una toma compatible con la especificación HDV1080i en el dispositivo externo.
Dispositivo de audio/vídeo
con toma i.LINK
2 Cable i.LINK (opcional) t SD calidad*1
*1 Las imágenes grabadas en formato DVCAM (DV) se copian como imágenes de calidad SD
(definición estándar), independientemente de la conexión.
*2 Si conecta la videocámara a un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable
de conexión de A/V en la toma de vídeo del dispositivo y la clavija blanca (canal izquierdo) o la roja
(canal derecho) en la toma de audio del dispositivo.
b Nota
• No se pueden copiar imágenes utilizando el cable HDMI.
82
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB07DUB.fm
Tomas de la videocámara
Abra la cubierta de la toma y conecte el cable.
Copia/Edición
• Desconecte el cable i.LINK antes de cambiar estos ajustes de menú, ya que, de lo contrario, el vídeo/
aparato de DVD podría no identificar correctamente la señal de vídeo.
z Consejo
• La videocámara cuenta con un terminal de 4 contactos i.LINK. Seleccione un cable que encaje el terminal
al dispositivo que se va a conectar.
Continúa , 83
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB07DUB.fm
b Notas
• Cuando [VCR HDV/DV] está en [AUTO], y la señal alterna entre los formatos HDV y DVCAM (DV),
se interrumpen el sonido y la imagen temporalmente.
• Si la grabadora es HVR-V1E, configure [VCR HDV/DV] como [AUTO] (pág. 72).
• Cuando tanto el reproductor como la grabadora sean dispositivos compatibles con HDV1080i como,
por ejemplo, la grabadora HVR-V1E, y estén conectados con el cable i.LINK, las imágenes aparecerán
un poco cortadas o con poca definición tras introducir una pausa o detener la grabación y luego retomarla.
• Configure [SALIDA PANT.] como [LCD] (ajuste predeterminado) al conectarlo con un cable A/V
(pág. 71).
84
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB07DUB.fm
Copia/Edición
grabando en un vídeo/DVD esta se verá borrosa.
Si copia las imágenes en un grabadora – Los códigos de datos (información sobre
de DVD, inserte un DVD para fecha/hora/cámara) no se mostrarán o
la grabación. grabarán en función del dispositivo o la
aplicación.
Si el dispositivo de grabación cuenta – No puede grabar las imágenes y el sonido por
con un selector de entrada, ajústelo en separado.
el modo adecuado (como puede ser • Si copia en una grabadora de DVD desde una
video input1 o video input2). videocámara utilizando un cable i.LINK, no
podrá hacer que la videocámara funcione en
la grabadora de DVD aunque el manual de
instrucciones afirme lo contrario. Si puede
3 Conecte el vídeo/DVD a la ajustar el modo de entrada en HDV o DV en
videocámara como dispositivo la grabadora de DVD y puede recibir y emitir
de grabación. imágenes, siga los pasos que se indican en
“Copia en otro dispositivo”.
Consulte la página 82 para obtener más
información sobre la conexión. z Consejos
• Para grabar la fecha/hora y los datos de ajuste
de la cámara cuando realice la conexión con
4 Inicie la reproducción en la el cable de conexión de A/V, visualícelos en la
pantalla.
videocámara y la grabación
• Si utiliza un cable i.LINK, las señales de vídeo
en el vídeo/DVD y de sonido se transmiten de forma digital,
Para obtener más información, consulte con lo que se lograrán imágenes de gran calidad.
el manual de instrucciones suministrado • Cuando se conecta un cable i.LINK, se indica
con el dispositivo de grabación. en la pantalla LCD de la videocámara el formato
de la señal de salida ( o
).
85
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB07DUB.fm
Grabación de
imágenes de una
videograbadora Dispositivo Dispositivo
compatible con de audio/vídeo
Puede grabar en una cinta las imágenes HDV1080i con toma i.LINK
de una videograbadora. Puede grabar una
escena como una imagen fija en un
“Memory Stick Duo.” Puede grabar
imágenes en formato HDV conectando
un dispositivo compatible con la t HD calidad t SD calidad
especificación HDV1080i. Asegúrese
de insertar primero un videocasete o un Al conector i.LINK
“Memory Stick Duo” para grabar en la
videocámara.
Puede conectar la videocámara a un vídeo
usando un cable i.LINK .
Para esta operación, utilice el adaptador
de CA suministrado para conectar la
videocámara a la toma de pared (pág. 12). : Flujo de
Consulte además el manual de instrucciones señales
Cable i.LINK
de los dispositivos que conecte.
(opcional)
b Notas
• Para esta operación necesitará un cable i.LINK.
• No podrá realizar esta operación con el cable
de conexión A/V.
• La videocámara cuenta con un terminal de 4
conectores i.LINK. Seleccione un cable que A la interfaz
encaje el terminal al dispositivo que se va HDV/DV (i.LINK)
a conectar.
• Esta videocámara sólo puede grabar desde
una fuente PAL. Por ejemplo, un vídeo o un
programa de televisión francés (SECAM) * Es necesaria una toma i.LINK compatible con
no se grabará correctamente. Para obtener más la especificación HDV1080i.
información acerca los sistemas de televisión
en color, consulte la página 110. Grabación de películas
• Si utiliza un adaptador de 21 contactos (opcional)
para la entrada de una fuente PAL , necesitará
uno de doble dirección (opcional), también 1 Coloque el interruptor POWER
de 21 contactos. en VCR.
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB07DUB.fm
Copia/Edición
– Si inserta una pausa en la grabación o la
A la vez que pulsa X (PAUSA), detiene y la reinicia, la imagen no se grabará
pulse los dos botones z REC (grabar) con uniformidad.
simultáneamente. z Consejo
• Cuando se recibe una señal de vídeo de formato
4:3, ésta aparecerá con franjas negras en las
partes derecha e izquierda de la pantalla de la
videocámara.
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB07DUB.fm
b Notas
• La fecha y hora en la que la imagen se graba
en la cinta o se almacena en el “Memory Stick
Duo” quedan grabadas. La fecha y hora en la
que se graba la imagen en la cinta se muestra
en la videocámara. Los datos de los ajustes de la
cámara grabados en la cinta no se pueden
guardar en el “Memory Stick Duo.”
• Cuando se reproducen en formato HDV,
las películas se fijan en el tamaño [ 1,2M].
Cuando se reproducen en el formato DVCAM
(DV), las películas se fijarán en el tamaño [
0,2M (16:9) o [VGA (0,3M)] (4:3).
• No podrá grabar imágenes fijas usando
el [ZOOM REPROD.] (pág. 80).
88
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB07DUB.fm
Eliminación de
imágenes grabadas
en el “Memory z Consejos
MEMORY/
DELETE
Copia/Edición
Se mostrará [¿Desea eliminar esta
imagen?].
b Nota
• Una vez eliminadas, las imágenes no se
pueden restablecer.
b Nota
• No se pueden eliminar las imágenes cuando
la lengüeta de protección contra escritura
del “Memory Stick Duo” está ajustada
en la posición de protección contra escritura
(pág. 115), o cuando la imagen seleccionada
está protegida (pág. 100).
89
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB07DUB.fm
Impresión de
imágenes grabadas
(impresora compatible con
PictBridge)
Puede imprimir imágenes mediante una
impresora compatible con PictBridge sin
necesidad de conectar la videocámara a un
ordenador.
Se mostrará una de las imágenes
almacenadas en el “Memory Stick Duo”.
Conecte la videocámara al adaptador de CA
para obtener alimentación de la toma de pared.
Inserte el “Memory Stick Duo” que
contiene las imágenes fijas en la
videocámara y encienda la impresora. Impresión
Conexión de la videocámara
a la impresora 1 Seleccione la imagen que desea
imprimir con el botón VOLUME/
1 Coloque el interruptor POWER MEMORY.
en VCR.
90
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB07DUB.fm
Copia/Edición
de selección de imagen.
Pulse el botón MENU cuando
haya finalizado la impresión.
b Notas
• No garantizamos que el aparato funcione
correctamente si conecte un dispositivo
no compatible con PictBridge.
• Consulte además el manual de instrucciones
de la impresora que utilice.
• No intente realizar las siguientes operaciones
si la impresora está conectada (aparece en la
pantalla). Es posible que las operaciones no se
realicen correctamente.
– Manipular el interruptor POWER.
– Desconectar el cable USB de la impresora.
– Extraer el “Memory Stick Duo” de la
videocámara.
• Si la impresora deja de funcionar, desconecte
el cable USB, apague la impresora, vuelva
a encenderla y reinicie la operación desde
el principio.
• Dependiendo de la impresora podrían eliminarse
los márgenes superior, inferior o laterales.
Más concretamente, si se imprime una imagen
amplia (16:9), podrían cortarse los márgenes
laterales.
91
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
Utilización de un ordenador
92
4 Coloque el interruptor POWER
en VCR.
Cable USB
(suministrado) 6 Elija (OTROS) t [SELEC.USB]
t[ Memory Stick] con el
selector SEL/PUSH EXEC (pág. 80).
A la toma
USB 7 Conecte el cable USB a las tomas
(USB) de la videocámara y el
ordenador.
Puede que el ordenador tarde algún
tiempo en reconocer la videocámara
• No conecte la videocámara al ordenador en este cuando conecte por primera vez el cable .
momento.
Utilización de un ordenador
• Es posible que el ordenador no reconozca la
videocámara si la conecta con el cable USB
antes de encenderla.
Paso 2: Copiar las imágenes
• Consulte la página 95 para obtener información
acerca de la conexión recomendada.
Para usuarios de Windows
Haga doble clic en el icono [Removable Disk]
1 Encienda el ordenador. mostrado en [My Computer]. A continuación,
Cierre todas las aplicaciones que estén arrastre y suelte una imagen de la carpeta en la
en funcionamiento en el ordenador. unidad de disco duro del ordenador.
Para Windows 2000/Windows XP/
Windows Vista
Inicie sesión como Administrador.
3
Continúa , 93
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB08COM.fm
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB08COM.fm
Copia de películas
de una cinta
b Notas a un ordenador
• Si usa Mac OS X, apague el ordenador antes
de desconectar el cable USB y expulsar Conecte la videocámara al ordenador con
el “Memory Stick Duo.” un cable i.LINK.
• No desconecte el cable USB mientras Es preciso que el ordenador disponga de un
el indicador de acceso está encendido. conector i.LINK y que tenga instalado un
• Asegúrese de desconectar el cable USB antes software de edición habilitado para copiar
de apagar la videocámara. señales de vídeo. El software necesario
depende del formato de las imágenes
Conexión recomendada grabadas y del formato en que se copiarán
Tenga en cuenta los siguientes puntos al ordenador (HDV o DVCAM (DV)),
cuando realice la conexión para asegurarse tal como se indica en la tabla que aparece
de que la videocámara funciona a continuación.
correctamente. Formato Formato para
• Conecte la videocámara a un ordenador a través de copiar en el Software necesario
del cable USB. Asegúrese de que no hay otros grabación ordenador
dispositivos USB conectados al ordenador.
Software de
• Si su ordenador dispone de teclado USB y ratón
edición habilitado
USB como equipo estándar, déjelos conectados HDV HDV
y conecte la videocámara a un puerto USB para copiar
disponible mediante el cable USB. señales HDV
• No se garantiza el funcionamiento si conecta Software de
dos o más dispositivos USB al ordenador. edición habilitado
DVCAM
Utilización de un ordenador
• No se garantiza el funcionamiento si conecta HDV para copiar
el cable USB a la toma USB de un teclado o de (DV)
señales DVCAM
un concentrador USB. (DV)
• Asegúrese de conectar el cable a la toma USB
del ordenador. Software de
edición habilitado
• El funcionamiento no está garantizado, incluso DVCAM DVCAM
en los entornos recomendados. para copiar
(DV) (DV)
señales DVCAM
(DV)
b Notas
• No puede copiar películas usando un cable USB.
• Consulte el manual de instrucciones del software
para obtener más información sobre cómo
copiar imágenes.
• Consulte el manual de instrucciones del software
de edición para obtener información acerca de la
conexión recomendada.
• Es posible que el software de edición del ordenador
no funcione correctamente.
• No puede cambiar el formato de DVCAM (DV)
a HDV.
Los ajustes necesarios del menú varían
en función de las imágenes guardadas
y el formato (HDV o DVCAM (DV))
que se van a copiar en el ordenador.
Continúa , 95
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB08COM.fm
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB08COM.fm
z Consejo
• Si se copian en un ordenador imágenes guardadas
en formato HDV, el tamaño del archivo es aprox.
2GB (casi igual que un archivo DV) para una
película de 10min si el formato de compresión
de vídeo es MPEG2.
Utilización de un ordenador
videocámara
Configure [VCR HDV/DV] como [DV]
(pág. 72).
97
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB09TBS.fm
Solución de problemas
Solución de problemas
Si surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo.
Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con
su distribuidor Sony.
• Fuentes de alimentación/LCD/Mando a distancia···pág. 98
• Cintas de videocasete/“Memory Stick Duo”···pág. 99
• Grabación···pág. 100
• Reproducción···pág. 103
• Conexión al televisor···pág. 104
• Copia de sonido/ Edición/ Conexión a otros dispositivos···pág. 105
• Conexión a un ordenador···pág. 106
La videocámara se calienta.
• La videocámara puede calentarse durante su uso. No se trata de un fallo de funcionamiento.
98
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB09TBS.fm
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB09TBS.fm
Grabación
La grabación no empieza cuando pulsa el botón REC START/STOP.
• Coloque el interruptor POWER en CAMERA (pág. 22).
• La cinta ha llegado al final. Rebobínela o inserte un videocasete nuevo.
• Ajuste la lengüeta de protección contra escritura del videocasete en la posición REC o inserte
un videocasete nuevo (pág. 111).
• La cinta está atascada en el tambor debido a la condensación de humedad. Extraiga
el videocasete y no utilice la videocámara durante 1 hora por lo menos. A continuación,
vuelva a insertarlo (pág. 120).
100
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB09TBS.fm
Continúa , 101
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
Solución de problemas (continuación)
Los motivos que pasan por la pantalla muy rápido aparecen torcidos.
• Este efecto se denomina fenómeno de plano focal. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Debido a la forma en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de imagen,
los motivos que pasan por la pantalla rápidamente podrían parecer torcidos, en función de las
condiciones de grabación.
Los patrones de gran calidad parpadean y las líneas diagonales aparecen irregulares.
• Ajuste [NITIDEZ] en el lado [0] (pág. 35).
102
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB09TBS.fm
Reproducción
Si reproduce imágenes almacenadas en un “Memory Stick Duo,” consulte también la sección
Cintas de videocasete/“Memory Stick Duo” (pág. 99).
Solución de problemas
nítidas o no aparecen.
• El cabezal de vídeo está sucio. Limpie el cabezal con el videocasete limpiador (opcional)
(pág. 121).
Continúa , 103
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB09TBS.fm
Conexión al televisor
No puede ver la imagen en un televisor conectado con el cable i.LINK.
• No puede ver la imagen en calidad HD (alta definición) en el televisor sin una toma i.LINK
compatible con la especificación HDV1080i (pág. 48). Para obtener más información,
consulte los manuales de instrucciones suministrados con el televisor.
• Reduzca las imágenes grabadas en formato HDV y reprodúzcalas en formato DVCAM (DV)
(calidad de imagen SD) (pág. 74).
• Reproduzca imágenes utilizando otro cable de conexión (pág. 48).
104
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB09TBS.fm
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB09TBS.fm
Conexión a un ordenador
El ordenador no reconoce la videocámara.
• Desconecte el cable del ordenador y la videocámara y, a continuación, conéctelo de nuevo
con firmeza.
• Desconecte cualquier dispositivo USB que no sea el teclado, el ratón o la videocámara de la
toma (USB) del ordenador.
• Desconecte el cable del ordenador y la videocámara, reinicie el ordenador y, a continuación,
vuelva a conectarlos correctamente.
106
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB10TBS2.fm
E:61:ss / E:62:ss
Visualización de autodiagnóstico/
• Póngase en contacto con su distribuidor
Indicadores de advertencia de Sony o con un centro de servicio
Si en la pantalla LCD o en el visor aparecen técnico local autorizado de Sony.
indicadores, compruebe lo siguiente. Indíquele el código de 5 dígitos que
comienza por la letra “E”.
Usted mismo puede solucionar algunos
problemas. Si el problema persiste aun después
de intentar solucionarlo varias veces, 101-1001 (Indicador de advertencia
póngase en contacto con su distribuidor referente a los archivos)
de Sony o con un centro de servicio técnico • El archivo está dañado.
local autorizado de Sony. • El archivo no se puede leer (pág. 116).
Continúa , 107
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB10TBS2.fm
x Videocasete/cinta
Z (Advertencia de expulsión
del videocasete)*
Z Vuelva a insertar la cinta. (pág. 20)
Parpadeo lento:
• La lengüeta de protección contra • Compruebe si el videocasete está dañado.
escritura del videocasete está ajustada
en la posición de bloqueo (pág. 111). QZ Cinta bloqueada. Compruebe
Parpadeo rápido: lengüeta (pág. 111)
• Se ha producido condensación
de humedad (pág. 120). Imposible grabar por protección
• Se muestra el código de visualización de derechos de autor. (pág. 111)
de autodiagnóstico (pág. 107).
x “Memory Stick Duo”
- (Indicador de advertencia
referente a la protección contra Memory Stick incompatible.
escritura del “Memory Stick Duo”)* • Se ha insertado un tipo de “Memory
• La lengüeta de protección contra Stick Duo” incompatible con
escritura del “Memory Stick Duo” la videocámara (pág. 115).
está ajustada en la posición de bloqueo
(pág. 115).
Archivo protegido. No se puede
borrar.
* Cuando los indicadores de advertencia aparecen
en la pantalla, se escucha una melodía (pág. 107). • Cancele la protección del archivo
en el ordenador.
108
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB10TBS2.fm
Solución de problemas
mediante el ordenador. Cambie el formato.
• Detenga la reproducción o la entrada
de señal o bien cambie el ajuste
Imposible grabar imágenes fijas [VCR HDV/DV] (pág. 72).
en el Memory Stick.
• En los siguientes casos, no podrá grabar
x El cabezal de vídeo está sucio.
imágenes fijas:
– Cuando la velocidad de obturación Use casete limp. (pág. 121)
sea 1/50 o inferior
– Mientras esté usando [FUNDIDO] Imposible sincronizar TC.
– Mientras esté usando [SMTH
SLW REC] • Asegúrese de que hay una cinta en la
– Mientras comprueba o ejecuta videocámara conectada (pág. 76).
la transición de escenas
– Cuando [EXPL.PROG.] se fija
en [25]
109
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
Información adicional
110
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
Continúa , 111
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
Posición
de la etiqueta
x Después de utilizar el videocasete
Rebobine la cinta hasta el comienzo para
evitar distorsiones en la imagen o el sonido.
A continuación, coloque el videocasete
en su caja y guárdelo en posición vertical.
x Limpieza del conector dorado
Por lo general, limpie el conector dorado
del videocasete con un bastoncillo de algodón
después de expulsarlo unas 10 veces.
Si el conector dorado del videocasete está
sucio o tiene polvo, es posible que el indicador
de cinta restante no se muestre correctamente.
Conector dorado
112
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
se graba
en modo SP
Formato Se puede Se puede
DVCAM reproducir reproducir
en algunos
equipos
Continúa , 113
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
114
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
Continúa , 115
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
116
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
Esta unidad es compatible con baterías Para utilizar con eficacia la batería
“InfoLITHIUM” (serie L). • El rendimiento de la batería se reduce cuando
La videocámara funciona solamente la temperatura ambiente es de 10ºC o inferior,
con baterías “InfoLITHIUM”. por lo que el tiempo de utilización de la batería
“InfoLITHIUM” Las baterías de la serie L disminuye. En ese caso, siga una de las siguientes
tienen la marca . recomendaciones para poder utilizar la batería
durante más tiempo.
¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? – Coloque la batería en un bolsillo para calentarla
e instálela en la videocámara justo antes
La batería “InfoLITHIUM” es una batería de comenzar a filmar.
recargable de iones de litio que posee – Utilice una batería de alta capacidad: NP-
funciones para comunicar información F770/F970 (opcional).
relacionada con las condiciones de funcion- • La utilización frecuente de la pantalla LCD o
amiento entre la videocámara y un adaptador/ de las funciones de reproducción, avance rápido
cargador de CA opcional. o rebobinado hará que la batería se agote con
La batería “InfoLITHIUM” calcula el mayor rapidez.
consumo de energía de acuerdo con las Le recomendamos que utilice una batería
condiciones de funcionamiento de de gran capacidad: NP-F770/F970.
la videocámara y muestra el tiempo • Asegúrese de ajustar el interruptor POWER
de batería restante en minutos. en to OFF (CHG) cuando no grabe ni reproduzca
con la videocámara. La batería también se consume
Si dispone de un adaptador/cargador cuando la videocámara se encuentra en modo
de CA (opcional), se muestra el tiempo de espera de grabación o en modo de pausa
de carga y de batería restante. de reproducción.
• Tenga listas baterías de repuesto para dos o tres
Para cargar la batería veces el tiempo de grabación previsto y haga
• Asegúrese de cargar la batería antes de empezar pruebas antes de la grabación real.
a utilizar la videocámara. • No exponga la batería al agua. La batería no es
• Le recomendamos que cargue la batería a una resistente al agua.
temperatura ambiente de 10°C a 30°C hasta que
Información adicional
Continúa , 117
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
118
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
* ¿Qué es Mbps?
Mbps significa “megabits por segundo”,
es decir, la cantidad de datos que se pueden
enviar o recibir en un segundo. Por ejemplo,
una velocidad en baudios de 100 Mbps
significa que en un segundo podrán
enviarse 100 megabits de datos. Información adicional
Para utilizar las funciones i.LINK
de esta unidad
Para obtener más información sobre cómo
realizar copias cuando esta unidad esté
conectada a otro dispositivo de vídeo con
una interfaz i.LINK, consulte la página 85.
Esta unidad también se puede conectar a otro
dispositivo compatible con i.LINK de Sony
(p. ej. un ordenador personal de la serie
VAIO), así como a un dispositivo de vídeo.
Algunos dispositivos de vídeo compatibles
con i.LINK, como televisores digitales,
o reproductores/grabadoras de DVD,
MICROMV o HDV no son compatibles con
esta unidad. Antes de realizar la conexión
a otro dispositivo, compruebe si es compatible
con dispositivos HDV/DV o no. Para obtener
más información acerca de las precauciones
y el software de aplicación compatible,
119
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
Mantenimiento y precauciones
120
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
Continúa , 121
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
Cuidado y almacenamiento
del objetivo
• Frote la superficie del objetivo con un paño suave
La pantalla de reproducción en los casos siguientes:
se queda en blanco. – Cuando haya huellas dactilares en la superficie
(Pantalla en azul sólido) del objetivo.
– En lugares cálidos o húmedos
• Los cabezales de vídeo se desgastarán después
de un uso prolongado. Si no puede obtener una – Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado
imagen nítida incluso después de usar un como, por ejemplo, a orillas del mar.
videocasete limpiador (opcional), puede que • Guárdelo en un lugar bien ventilado donde
los cabezales de vídeo se hayan desgastado. no haya suciedad ni mucho polvo.
Póngase en contacto con su distribuidor de Sony • Para evitar la aparición de moho, limpie el objetivo
o con un centro de servicio técnico local autorizado periódicamente como se ha descrito anteriormente.
de Sony para reemplazar los cabezales. Se recomienda que utilice la videocámara
aproximadamente una vez al mes para mantenerla
Pantalla LCD en óptimo estado durante un tiempo prolongado.
• No ejerza excesiva presión sobre la pantalla
LCD porque puede dañarse. Carga de la batería recargable
• Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, preinstalada
es posible que en la pantalla LCD aparezca una La videocámara contiene una batería
imagen residual. No se trata de un fallo
recargable preinstalada para conservar
de funcionamiento.
la fecha, la hora y otros ajustes aunque el
• Mientras utiliza la videocámara, la parte posterior
de la pantalla LCD se puede calentar. No se
interruptor POWER esté ajustado en OFF
trata de un fallo de funcionamiento. (CHG). La batería recargable preinstalada
siempre se carga mientras la videocámara
x Para limpiar la pantalla LCD está conectada a la toma de pared a través
Si la pantalla LCD se ensucia de huellas del adaptador de CA o cuando tiene la batería
dactilares o polvo, se recomienda el uso insertada. La batería recargable quedará
de un paño suave para limpiarla. Si utiliza totalmente descargada en aproximadamente
el kit de limpieza para la pantalla LCD 3 meses si no se utiliza la videocámara en
(opcional), no aplique el líquido de limpieza absoluto sin el adaptador de CA conectado
directamente sobre la pantalla. Utilice papel o la batería instalada. Utilice la videocámara
de limpieza humedecido con el líquido. después de cargar la batería recargable
preinstalada.
Manipulación de la unidad Sin embargo, aunque no esté cargada,
• Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la el funcionamiento de la videocámara no
videocámara con un paño suave ligeramente se verá afectado, siempre que no se esté
humedecido con agua y, a continuación, limpie grabando la fecha.
la unidad con un paño suave seco.
• No realice ninguna de las acciones siguientes x Procedimientos
para evitar dañar el acabado. Conecte la videocámara a una toma de pared
– Usar productos químicos como diluyentes, mediante el adaptador de CA suministrado
bencina, alcohol, paños con productos químicos, y déjela con el interruptor POWER ajustado
repelentes, insecticidas y pantallas solares. en la posición OFF (CHG) durante más
– Utilizar la unidad con las sustancias de 24 horas.
mencionadas en las manos.
– Dejar la unidad en contacto con objetos de goma
o vinilo durante un tiempo prolongado.
122
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
1 Retire el visor.
Mientras desliza la palanca hacia
la izquierda 1, retire el visor 2.
Información adicional
123
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
Especificaciones
124
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB11ADD.fm
Continúa , 125
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
Especificaciones (continuación)
Adaptador de CA AC-L15A
Requisitos de alimentación
CA de 100 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico
De 0,35 a 0,18 A
Consumo de energía
18 W
Voltaje de salida
CC de 8,4 V*
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a +40 °C
Temperatura de almacenamiento
De -20 °C a +60 °C
Dimensiones (aprox.)
56 × 31 × 100 mm
(ancho/ alto/ profundo)
excluidas las partes salientes
Peso (aprox.)
190 g excluyendo el cable
de alimentación
* Consulte la etiqueta del adaptador de CA
para obtener otras especificaciones.
Información adicional
• Pentium es una marca comercial o marca
comercial registrada de Intel Corporation.
• Adobe y Adobe Reader son marcas registradas
de Adobe Systems Incorporated.
Todos los demás nombres de productos
mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivas compañías. Además, en este
manual, ™ y “®” no se incluyen de forma expresa
en todos los casos.
127
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB12QUI.fm
Referencia rápida
128
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB12QUI.fm
6
1
2 7
3
8
4
9
5 0
qa
qj qs
qd
ql qk qh qg qf
A Gancho para la bandolera (130) Q Receptáculo del trípode
B Botón EXPOSURE/IRIS (29) Asegúrese de que la longitud del tornillo
del trípode es inferior a 5,5 mm.
C Selector EXPOSURE/IRIS (29) De lo contrario, no podrá colocar el
D Botón PUSH AUTO FOCUS (28) trípode de forma segura y podría dañar
la videocámara.
E Interruptor ND FILTER (1/2/OFF) (31)
R Botón FOCUS * (28)
F Botón REC START/STOP (22)
S Botón EXPANDED FOCUS (29)
G Botones ASSIGN (1/2/3)*(39)
* El botón ASSIGN 2, el botón FOCUS y el botón
H Interruptor AUTO LOCK SHUTTER SPEEDdisponen de unos puntos
Referencia rápida
Continúa , 129
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB12QUI.fm
1 5
2 6
3
7
4
8
130
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB12QUI.fm
2 3
qs qa 0 98 7 6 5 4
A Pantalla LCD (16) de relieve táctil (el botón INDEX lo tiene en el
lado +). Utilícelo para identificar los botones.
B Botones de control de vídeo (REW,
PLAY*, FF, PAUSE, STOP, SLOW, Para colocar la cubierta de la toma
REC) (25)
Coloque la cubierta tal y como se muestra
C Interruptor ZEBRA (31) en la ilustración.
D Botón ASSIGN 6, MEMORY/
DELETE (39, 89)
E Botón ASSIGN 5, MEMORY/
Referencia rápida
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB12QUI.fm
1 3 4 5 6 7
2
9 8
132
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB12QUI.fm
b Notas
Mando a distancia
• Apunte el mando a distancia hacia el sensor
Retire la lámina de aislamiento del mando remoto para utilizar la videocámara.
a distancia antes de utilizarlo. • Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes
de iluminación intensa como la luz solar directa
Lámina de aislamiento o las luces intensas. De lo contrario, podrían
producirse daños en el mando a distancia.
• Si está utilizando el mando a distancia
suministrado con la videocámara, es posible que
también controle la videograbadora. En tal caso,
seleccione un modo de mando a distancia distinto
7 del VTR 2 para la videograbadora, o cubra
el sensor con papel negro.
A PHOTO (24)
La imagen que aparezca en pantalla al pulsar Lengüeta
este botón se grabará como una imagen fija
Referencia rápida
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB12QUI.fm
134
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB12QUI.fm
Referencia rápida
Continúa , 135
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB12QUI.fm
Parte central
Indicador Significado
Z Advertencia (107)
136
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB00BOOKIX.fm
Índice
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB00BOOKIX.fm
Índice (continuación)
138
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB00BOOKIX.fm
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\01GB00BOOKIX.fm
Índice (continuación)
140
HVR-V1E
2-887-521-42(1)
C:\SONY\PV\CX91030ES\SOURCE\2887521421\2887521421HVRV1E\00COV-
HVRV1E\01GB00Cov_4.fm
http://www.sony.net/
HVR-V1E/V1P
2-887-521-11(1)