Está en la página 1de 2

El hombre de los silencios; el hombre de Noruega - 04.10.2010 - lanac...

http://www.lanacion.com.ar/1310989-el-hombre-de-los-silencios-el-h...

Lunes 04 de octubre de 2010 | Publicado en edicin impresa lanacion.com | Espectculos

Jon Fosse

El hombre de los silencios; el hombre de Noruega


Considerado sucesor de Ibsen y de Beckett, es uno de los dramaturgos contemporneos ms respetados; en dilogo con LA NACION, anuncia el retorno al teatro de texto Por Pablo Gorlero | LA NACION SLO.- Hace dos semanas, Noruega llenaba sus paladares con el exquisito nctar de las nueve musas. Alrededor de la plaza Spikersuppa, en una esquina poda escucharse un fragmento de La Traviata, y dos cuadras ms adelante, un esplndido cover de jazz. A los cien metros, la estatua de Henrik Ibsen, envuelta en cintas rojas, blancas y azules, le haca un guio a un dramaturgo sucesor que, discreto, se deslizaba por el teatro Nacional. Gordito, con la nariz colorada y terriblemente tmido, a Jon Fosse no le quedaba otra que escurrirse por los pasillos de esa belleza arquitectnica para recibir un premio soado y para hacerse cargo de ser el referente teatral contemporneo ms fuerte de Noruega.

El autor de El nombre , La noche canta sus canciones , El hijo y tantas otras obras de la nueva dramaturgia europea, recibi el Premio Internacional Ibsen 2010, el mismo que el ao pasado le dieron a la directora francesa Ariane Mnouchkine y el ao anterior a Peter Brook. Pero no slo es un premio que envuelve de prestigio, sino que es una caricia a la tranquilidad econmica: otorga nada menos que 300.000 euros. Fosse viaj desde la bellsima ciudad de Bergen, donde reside, y estuvo toda esa maana deambulando por el teatro para recibir a las autoridades y a la prensa. Pasado el medioda, a media tarde, durante la sencillsima ceremonia, subi al escenario, recibi un ramo de flores, un enorme diploma y ubic el premio bajo su axila. Aunque tena el micrfono inalmbrico puesto, quiso escapar sin hablar. Lo detuvieron y no le qued otra que agradecer y justificar sus pocas palabras porque haba bebido un poco de ms en el almuerzo. Era una excusa graciosa. A Fosse le ganan siempre la timidez y la humildad, pero el humor lo rescata de ese color rojizo que suelen tomar sus mejillas. El comit del Festival Ibsen comunic que ese gran premio era para Fosse por "su autora dramtica nica, que abre puertas escnicas a los mudos misterios que persiguen los seres humanos desde el nacimiento hasta su muerte". Hoy en da, Jon Fosse es uno de los principales nombres de la dramaturgia moderna europea. Y para los noruegos es su principal embajador cultural, ya que su sensibilidad abraza los cinco continentes desde 1994. Con orgullo, sus compatriotas contabilizan unas 900 producciones de sus obras en todo el mundo (pero, sin duda, debe de haber ms). Slo tiene 50 aos y se siente un marginal en el mundo artstico. No suele ir al teatro y se adentr en el mundo de la dramaturgia slo por pedido. Ya en sus primeras obras, Jon Fosse demostr que pronto su estilo comenzara a hacerse visible. Lo caracterizan sus dilogos poticos, sus repeticiones y la ausencia de esos conflictos incisivos que conforman el ncleo del drama occidental.

En la hermosa terraza del teatro Nacional (ver aparte) recibi a LA NACION, nico medio de Amrica latina, para hablar brevemente de su carrera y este momento de homenajes y reconocimientos. "Estoy sorprendido por la decisin de este jurado, integrado tambin por alguien a quien admiro mucho y que es muy respetado: Patrice Chreau. Estoy muy agradecido por que me hayan elegido", afirma en referencia al premio. -Con Patrice Chreau trabaj muy directamente en el montaje de Yo soy el viento . Suele trabajar al lado de algunos directores en los montajes de sus obras? -No, en absoluto. El director seguramente ve al autor como una carga. En el caso de Chreau, es distinto. Intercambiamos e-mails con frecuencia. Me haca preguntas y se las responda lo mejor posible. Pero nunca voy a ensayos ni nada por el estilo. - Y cuando sale de ver sus obras, suele opinar sobre el montaje? -Tengo una poltica que consiste en no hacer declaraciones oficiales sobre las puestas que he visto de mis obras. Es muy difcil que vean mi opinin en los diarios sobre alguna obra. Los dejo a todos contentos. Mucho menos podra hacer un comentario al salir de un estreno. Los artistas salen con cierta felicidad, aunque sepan que lo que hicieron no es de lo mejor. Bueno, pasalo lindo. Por qu tengo que arruinarte la noche? -No le da un poco de miedo o curiosidad cuando otorga el permiso para que representen sus obras en el exterior? -Me entusiasma mucho saber de la existencia de alguna produccin en otro pas. Y cuanto ms lejano sea, ms me gusta. He viajado 24 horas para ver alguna de mis producciones. Mi responsabilidad se limita a la adaptacin. Confo en la publicacin original, pero no puedo hacer un estricto control de las traducciones. Es casi imposible. S lo que son las traducciones y que las puestas varan, pero mi parte est hecha en el texto. Bueno, claro que he visto algunas producciones malsimas y otras muy buenas. Pero me interesa cmo trabajan los directores con mis textos. Cuanto ms fuertes son las voces de los directores, y cuanto menos buscan imponer mi presencia, ms puros aparecen mis textos. Es extrao. Uno de los peligros es imponer la voz del autor. -Pero usted siempre manifiesta una gran preocupacin, un inters especial por el lenguaje teatral... -Mi ambicin es que la esencia de la escritura sea clara y que refleje de un modo fiel lo local y lo universal a la vez. Pero tambin trato de desaparecer, aunque se advierta claramente mi presencia, la del autor. No soy muy consciente de lo que escribo cuando lo estoy haciendo. Prefiero ignorar sobre lo que escribo y slo intento escribir lo ms preciso que puedo. Claro que estoy diciendo algo, y s que el texto dice algo sobre m. -Por qu dej la novela para dedicarse a la dramaturgia? -Empec a pensar que la perspectiva de mi escritura era muy distante en las novelas. En ese sentido, es ms fcil escribir teatro, porque ests en todos lados y en ninguno a la vez. Ests ms cerca de vos mismo y conectado. -Cul es su relacin con el teatro de Ibsen y qu siente cuando lo comparan con l?

1 de 2

11/11/2013 03:02 p.m.

El hombre de los silencios; el hombre de Noruega - 04.10.2010 - lanac...

http://www.lanacion.com.ar/1310989-el-hombre-de-los-silencios-el-h...

-Es una pregunta interesante. Eso es injusto con Ibsen y conmigo. El era un dramaturgo inmenso. No podemos comparar a Pinter con Ibsen, ni a l con Shakespeare. No est bien comparar a un dramaturgo tan enorme como Ibsen conmigo. -Escuch por ah que siempre escribe acompaado... -S. Para m es un placer enorme el trabajo creativo, en Bergen, con esos paisajes y con la compaa de mi perrito. Es el tercero que tengo. Quise ponerle Beckett, pero es tan chiquito que no corresponde que lo llame as... Tampoco lo poda llamar Ibsen. As que decid llamarlo Eckhard. -Cmo lleva una vida normal alguien a quien todo el mundo todo el tiempo lo llama genio? Le afecta el ego? -No; para ser sincero, trato de vivir mi vida del modo ms distante a eso. Hay algunas ocasiones sociales muy raras. Pero sigo con mi pequea y normal vida. -Encontr un atractivo especial en revisar tragedias griegas... -He reescrito versiones de Edipo rey, Edipo en Colona e Ifigenia . Slo trato de escuchar esas voces tan antiguas. Son tan fuertes. No es difcil, en ese sentido, ajustar las voces y hacerlas hablar a mi modo. -En sus obras, aquello que sus personajes no dicen es casi tan importante, o ms, que aquello que dicen. Esos silencios hablan en usted a la hora de pensarlos. -Creo que en mi escritura, e incluso en un sentido ms amplio, no es tan importante lo que se dice, y lo que se dice no est precisamente ni en las palabras ni en los bordes. Lo que est en el lado invisible es lo importante porque en lo invisible est lo dicho. Para escribir una buena obra, tens que escribir pensando en esas fuerzas que no se ven. En una buena produccin lo invisible se hace casi visible. Esa es la esencia del teatro. Qu piensa de las nuevas tendencias teatrales en el mundo? -Cada pas es diferente. En Alemania, por ejemplo, hay algunas formas nuevas, pero corresponden a formas de transicin. No hay grandes tendencias mundiales. -Hay un regreso al teatro de texto? -Puede ser. En los aos 80, uno trataba de hacer teatro de acuerdo con un modo determinado, pensando en los artistas. Pero cuando ya pasaron 15 o 20 aos, uno se aburre porque ya vio esas performances muchas veces. Puede ser que estemos yendo de regreso a las obras de texto.

PARA AGENDAR
El nombre , de Jon Fosse, dirigida por Anala Fedra Garca. La Carbonera , Balcarce 998 (4362-2651). Viernes, a las 22.45. De 25 a 40 pesos.

VUELOS

Buenos Aires-Mar del Plata

a partir de

AR$

939

Tarifa Final. EVT 10.680

2 de 2

11/11/2013 03:02 p.m.

También podría gustarte