Está en la página 1de 8

aplicado en esta obra que con razn

teligentes

la

miran

los in-

como

excelente y tilsima; pero antes de


ella ser

empezar estudiar en
cargo de
las

bien que se haga

advertencias siguientes.
al fin del siglo

Vivi Leonardo de Vinci

XV,
la

al principio del

XVI; y
el

casi

en

el

ltimo ter-

cio

de su vida escribi
,

presente Tratado de

Pintura
yas,

que, igualmente que otras varias obras susin aquella coordinacin

qued manuscrito, y

y perfeccin que requeria. La costumbre que tom de escribir lo oriental, esto es, de derecha izquierda como
los

Hebreos y rabes (segn


que causase mucha

se lee

en su vida)

es preciso

dificul-

tad para sacar la primera copia, y por consiguiente

padecerian,

asi esta

como

las

dems que despus


que

se hicieron, varias alteraciones considerables,

serian casi imposibles de


la

enmendar cuando
1,

se hizo se

edicin en Francia ao i65

que

es la

que

ha

tenido presente para hacer esta traduccin. Asi lo


dice el Editor, ad virtiendo que habia tenido presentes dos copias,

una de Mr. Ciantelou, quien


en
Italia el

se la habia regalado

Caballero del Poz-

zo,

otra

que poseia Mr. Tevenot, que aunque mas

correcta que aquella, estaba sin

embargo

llena

de

mente con no pocos preceptos de inestimable precio, los encontrar

en este Tratado, en donde ver


la

tericamente, y luego podr comprobar con

ex-

periencia, las mutaciones que causa en los cuerpos lo

mas menos grueso

del aire

que

los
la

circunda, y se

interpone entre ellos y


distancia.
la

la vista,

mayor menor
enriquecer una

En

l leer ciertas el

y cientficas reglas para

composicin, viendo

modo de

historia

con

la

variedad oportuna de objetos y figu,

ras

que debe tener

sin confindir la accin princi-

pal; el contraste de la actitud de todas ellas; el de-

coro con que han de estar, segn los personages que


representan,
la

accin en que se suponen;

el

arre-

glo de sus movimientos,

la

armoniosa contraposi-

cin de tintas
el

claros y oscuros

que ha de reinar en

cuadro, para que de todo resulte aquella hermo-

sura que embelesa los sentidos del que lo mira.

cada paso hallar

el

documento de
lo

la

continua ob-

servacin del natural, en

cual insiste siempre


al

Vinci con todo conato, amonestando


todo
lo estudie

Pintor que

por

l,

para que sus obras sean hijas

legitimas dla naturaleza, y no se acostumbre

nunca

pintar amanerado. Finalmente todo lo que

com-

pone

la

parte sublime

de

la

Pintura

lo hallar el

han de acompaar
fin,

al

arte sublime

que profesan

en

con
al

los Pintores Filsofos,

cuyo anhelo

es lle-

gar

ltimo grado de perfeccin en la Pintura.

Para cooperar en cuanto

me

es posible al apro-

vechamiento y utilidad de estos, he traducido el Tratado de la Pintura del famoso Leonardo de Vinel,

los tres libros

de Len Bautista Albertl, que


ya un joven con

tratan del

mismo
el

arte. Instruido

fundamento en

dibujo^ y habiendo adquirido alel

guna prctica en

manejo de

los colores,

que

es la

materialidad del arte, se hace preciso que empiece

estudiar y reflexionar sobre aquellos primores que


caracterizan de divina
la

Pintura, dedicndose
naturaleza para notar
los seres

enteramente

al

examen de

la

y admirar la estupenda variedad de todos que la componen y constituyen su mayor


observando
los diversos efectos

belleza,
la in-

de

la luz,

y de

terposicin del aire en todos los objetos corpreos,

sacando de todo fecundidad

abundancia y ameni-

dad para

la

composicin de sus obras, imbuynlas ideas

dose finalmente de
estar

sublimes de que debe


esta pro-

adornado

el

que intente sobresalir en

fesin.

Los

auxilios

que necesite para todo

esto, junta'

C.ysli7/a

fo

tT'l.

EL TRATADO
PROLOGO DEL TRADUCTOR

DE LA PINTURA
POR

xLn todas

las artes

hay profesores que

se conten-

tan con ser meros prcticos, sin


lo

mas estudio que


los

que comunmente ven hacer


que
las

dems,

ni

mas

LEONARDO DE
Y LOS TRES LIBROS

VINCI,

reglas

que

les

suministra su imaginacin';
la

pero tambin hay otros que uniendo

prctica al

estudio y aplicacin, emplean su entendimiento en

QUE

SOBRE

EL
ESCRIBI

MISMO

ARTE

buscar y aprender

los

preceptos sublimes que die-

ron

los

hombres eminentes de su profesin, y re-

flexionar profundamente sobre ellos y sobre las

m-

LEN BAUTISTA ALBERTI,


TRADUCIDOS E ILUSTRADOS CON ALGUNAS NOTAS

ximas que establecieron y de


;

este

modo

ejecuta su

mano

las

producciones de sus

fatigas

y desvelos con

honor y aprovechamiento del

artfice,

y con uni-

POR DON DIEGO ANTONIO REJN DE SILVA,


CABALLERO MAESTRANTE DE LA REAL DE GRANADA, Y ACADMICO DE HONOR DE LA REAL ACADEMIA DE SAN FERNANDO.

versal satisfaccin y aplauso. Tal vez la Pintura seque mas abunde de la una de estas dos es-

r el arte

pecies,

aunque no

con qu razn se llamarn

los

de
res
llo

la

primera profesores de Pintura, sino corruptoella.

de

No

se dirige estos

mi discurso,

ni

ha-

en m suficiente caudal de voces,

ni tienen bas-

tante fuerza mis

argumentos y expresiones para preel

tender persuadirlos

grosero error que los alucina:

DE ORDEN SUPERIOR.
REIMPRESO EN MADRID EN LA IMPRENTA REAL

solo hablo
llos

con

los

aplicados y estudiosos, con aque-

que

se

hacen cargo del nmero de ciencias que

AO DE

1827.

de Vinci

al

mismo tiempo me hacen

esperar que premie

V. A. mi

aficin

disimulando
tencia.

los

errores de

mi inadver-

serensimo seor.

L. R. P. de V. A.

Su mas rendido subdito

Diego Antonio Rejn de

Silva.

AL SERENSIMO SEOR
D.

un cuerpo de quien

es

V. A. dignsimo

GABRIEL DE BORBON,
INFANTE DE ESPAA
&c.
&:c.

Gefe^ poner S. R. P. cualquiera produccin de mi limitado ingenio


;

pero

tratando esta obra de un arte en que


con no poca admiracin de los inteligentes

ha adquirido
^

el

sublime talento de

V. A.

y su extraordinaria aplicacin

tanta inteligencia y adelantamiento^ es

absolutamente preciso que busque este

SEOR.

libro

su patrocinio en la benignidad

de V.

A.
bellas artes ^ su pro-

Su amor las
teccion^

y su superior discernimiento
no ser desagradable
cientfico

me aseguran que
V. A.
el

Tratado mas

de la

JJeuda de mi
por lograr
el

obligacin era siempre^

Pintura que veneran

los

Profesores^

honor de ser individuo de

digna produccin del clebre Leonardo

nacin que

la falta

de correccin de

ellos

denotase
errores
,

ignorancia en un asunto tan importante. se tuvieron prela citada edicin de Paris

en especial en donde hay explicacin go^

mtrica.

En

esta parte dice

En

que

le

parece haber res-

figuras sentes varios apuntamientos de

qae hizo

el

tituido el texto original su

verdadera pureza

clebre Poussin y tenia


gladas
las

el

M.

S.

de Giantelou, arreeste

fuerza de trabajo; pero en

las

dems no

es extrao
el

instrucciones

que da Vmci en

Tra-

que haya quedado tan confuso, como ver


en varios pasages. Esto, junto con
el

Lector

que se hallan gratado, y por ellos dibuj Errard las badas al pie del captulo seccin que las corresponde, aumentando algunas con ropas que tom del
antiguo.

extraordinario

y anticuado
confusin
al

estilo del

autor, ha causado no pequea


la

tiempo de traducir

obra, habiendo
las

En

la

presente traduccin se han suprimi-

sido preciso estudiar

con sumo cuidado

palabras,

do algunas que no eran necesarias, y las dems las dibujado D. Josef Castillo, profesor de Pintura
ha

y consultar con algunos profesores para descifrar el sentido, el cual en ciertos parages se ha quedado
,

en

esta

Corte (igualmente que

la

estampa del

fron-

pesar de tanta diligencia, en su

misma

oscuridad;

tispicio,
la

y
,

los

dos retratos), y aunque


la
,

la actitud es

porque en
ron

ellos fue sin

duda en donde

se cometie-

misma

por evitar

nota que ponen las de


se les
,

los indispensables

errores de las copias, tal


la

Errard

los inteligentes

ha dado una propor unas

vez salieron informes de

mano de

su autor, que

cin mas
figuras

gallarda y esbelta

como conviene

no

los volvi

ver para corregirlos aclararlos.


al

En
li-

de Academia.

En donde ha

parecido preci-

atencin esto, y
fcil inteligencia

mayor aprovechamiento y mas


el estilo

de todos, se ha usado de alguna

so se ha consultado el natural para que salga todo

bertad en

la

traduccin para que est

mas

con la posible perfeccin.

corriente, lo
tal

que hubiera sido sumamente


,

difcil

En
la

lo

dems

cualquier defecto que se halle en


falta

vez imposible

si

se hubiera ido rigurosamente

traduccin no ser por


;

de cuidado

y diligen-

ceido

la inflexin

que

el

autor da sus frases,

cia

en cuya suposicin espero lo mire con benignilo notase


,

dad quien

lo cual

me

basta por suficiente

y entonces quedaba la versin con la misma oscuridad que el original. Para dar tambin mayor clari-

dad

al texto,

y excusar todo
la

trabajo los lectores, se


jar,

pues, defraudada

la

obra de un ramo de erudise

han puesto
tes

varias notas

que sirven en algunas parcin,

que aunque en algunos casos (como ya

ha in-

de comentario

obra,

las las

cuales se

ponen

al

sinuado) no es absolutamente precisa para


fin del

el

Pintor,

Tratado por no afear

planas; y los
al fin

nmecon todo no deja de ser

muy
le
la

til

ros

rabes que van entre parntesis

de alguprocurado poner en donde


algo dilatada que explica

y amena; se ha

corresponde una nota

nas secciones, advierten adonde se ha de acudir para ver


la

materia, aunque no con

correspondiente nota. Algunas otras, que


toda
la

extensin que se requiere , con arreglo los

son breves, se reclaman tambin con nmeros Arabes, pero sin parntesis, y van colocadas
al fin

de

la

mejores Tratados Anatmicos y observaciones moha ayudado el Licenciado


dernas.

este trabajo

plana; porque es preciso que estn

la vista

para

la

D. Felipe Lpez Somoza, Maestro Disecador de


Reales Hospitales
;

los

mayor

inteligencia.

pero

si

alguno deseare instruirse


al

Parece que Leonardo de Vinci

se preciaba

de

mas fundamentalmente, puede acudir

Tratado

muy
lo

inteligente

en

la

Anatoma, aun mucho mas de

Anatmico de Sabatier, edicin de Paris ao 1776,



la

que necesita y corresponde un Pintor. Prueba

Anatoma

de esto son algunas secciones del presente Tratado en


las

histrica y prctica
la

de Lieutaud con

notas de Portal, impresa en

misma Ciudad ao
la

que explica varias partes

asi

externas

como

1776, que
na para
la

es

de donde se ha sacado toda

doctri-

internas de la estructura

humana; pero como en


en mantillas (por decirlo
los

mejor explicacin.

A algunos

parecer su-

aquel tiempo estaba


asi) la ciencia

muy

perfino este trabajo; pero bien mirado, seria

muy

Anatmica respecto de

adelantalos ta-

extrao que se publicasen vista de

la

Real Aca-

mientos con que hoy dia se cultiva, se hallan


les

demia de San Fernando unos pasages


ciencia
es la

relativos la

pasages sumamente defectuosos y errados, cote-

que

tiene tanta conexin

con

el

dibujo, caal

jados con las observaciones modernas. Tal vez en


ellos se

Anatoma, y en

ellos advirtiesen los inteligen-

habrn cometido tambin algunas


y
esto

faltas al

tes tantos errores

que

se

dejaban correr libremente


era decoroso
la

copiarlos,

aumenta mas su

error.

Para no de-

sin

reparo alguno.

Ni tampoco

También podría gustarte