Está en la página 1de 10

La memoria y el olvido Segundo Simposio de Historia de las Mentalidades

Direccin de Estudios Histricos INSTITUTO NACIONAL DE ANTROPOLOGA E HISTORIA

INDICE

Introduccin

PRIMERA JORNADA e*.iMemoria, grupo e identidad cultural: los indios La reconstruccin histrica elaborada por la nobleza indgena y sus descendientes mestizos. Enrique Florescano La expresin del pasado, del nhuatl al castellano. Monique Legros La memoria mutilada: construccin del pasado y mecanismos de la memoria en un grupo otomf de la mitad del siglo X V I I . Serge Gruzinski.

11 21

33

fe?;. 2J
B I B 1.10 r i; W l GMCM G R
IMSTITU 1

Recordando el futuro, anticipando el pasado: tiempo histrico y tiempo csmico entre los mayas de Yucatn. Nancy Farriss Letrados y analfabetas en los pueblos de indios de la ciudad de Mxico: la historia como alegato para sobrevivir en la sociedad poltica. Andrs Lira Gonzlez La construccin de la memoria. Alfredo Lpez Austin

47

61 75

Portada. Pintura de Ren Magritte Fotografa de Alejandro Maass

SEGUNDA JORNADA Infames, elegidos y memoria Resentimiento, rencores y venganza en el Mxico lustrado. Francois Giraud Memoria de la herencia tnica: la lite criolla del siglo XVIII mexicano. Patricia Seed. La memoria y las nias violadas. Carmen Castaeda La memoria sobre la niez y el estereotipo del nio santo. Siglos X V I , XVII y X V I I I . Cristina Ruiz Martnez La memoria familiar de los negros y mulatos. Siglos XVI-XVI11. Mara Elena Corts Jcome
Primera edicin, 1985 Instituto Nacional de Antropologa e Historia Crdoba 45, Col. Roma, Mxico, D.F. Impreso y hecho en Mxico

83

99 107

117

125

Olvidar o recordar para ser. Espaoles, negros y castas en la Nueva Espaa, siglos X V l - X V I I . Solange Alberro Comentario. Margo Glantz

135 145

ISBN-968-6038-02-7

p/-/-3/^67

I1

'
el carcter de "consecuencia ulterior" al introducir un presente: "En merced recibo, el favor que me aueys hecho". En la descripcin, por definicin, suponemos la simultaneidad del objeto descrito o definido y de las caractersticas que se le atribuyen, y por lo tanto no se presta a la expresin del pasado. Sin embargo, nos interesa en la medida en que, como pasa en el texto estudiado, una descripcin puede intercalarse dentro de un relato, y por consiguiente situarse en el pasado por ello implica que se site en el pasado o en el presente; notemos en la descripcin la alta frecuencia de las frases nominales.1* Por ejemplo: Imacxoiauh. quetzal/i (. . .), iniacatapaiol teucuitlatl (. . .) (sus ramos, plumas ricas; sus pelotas de heno, oro). En semejantes frases no cabe ningn valor temporal, ni aspectual, ni modal, y el traductor del siglo XVI supo restablecer los verbos faltantes o, mejor dicho, los verbos que requiere el espaol: "En lugar de ramos, ofreca plumas ricas (. . .), y en lugar de pelotas de heno, pelotas de oro. . ." En otros casos, el verbo as restablecido es la cpula "ser". En cuanto al tiempo en que se emplean estos tiempos aadidos, depende de la localizacin de la descripcin en el presente o en el pasado. En el presente, se emplea el presente; en el pasado, se emplea el llamado imperfecto, que como el tiempo correspondiente del espaol, puede connotar la duracin. En efecto, la descripcin supone que la relacin que une un objeto y sus cualidades no es momentnea o "puntual", sino ms bien duradera. Cuando el objeto descrito es una cosa, la descripcin puede incluir verbos, pero se notar que estos verbos, con sentido propio o figurado, denotan "estados" o "sentimientos" ms que "acciones". La escena que describe el temor de los dioses, en el principio del texto, dice: Aiac motlapaloaia (. . J. an muchi tlacatl momauhtiaia, izinquiaia (. . .) (Nadie se atreva, todos sentan miedo, se echaban atrs, etctera). El imperfecto nhuatl, como el del espaol, es propio para expresar los aspectos de duracin y de repeticin. Para concluir, quisiera subrayar una vez ms la importancia que representa, para el estudio de la expresin modo-aspecto temporal en nhuatl, la existencia de los subsistemas complementarios que hemos sealado en el relato, en el discurso y en la descripcin. Al crear el tiempo alguna vez all en Teotihuacan, quiz no previeron los dioses la complejidad de su criatura. Nican tlami, aqu concluye esta exposicin. LA MEMORIA MUTILADA: CONSTRUCCIN DEL PASADO Y MECANISMOS DE LA MEMORIA ENUNGRUPOOTOMI DE LA MITAD DEL SIGLO XVII

Serge Gruzinski

Olvidamos a veces que la colonizacin de las inmensas tierras del norte mexicano no hubiese sido posible sin el imprescindible apoyo prestado por los auxiliares indgenas. La necesidad imperativa de proteger los caminos hacia las riqusimas minas de plata llev a los espaoles a recurrir a la colabora cin india. As pues, mexicas, tlaxcaltecas, tarascos y otomesa veces solos, a veces unindose con los colonizadores, multiplicaron las entradas contra los indios chichimecas, sirviendo no slo de soldados sino tambin de espas, negociadores, exploradores antes de fijarse en pueblos sedentarios. Gracias a su colaboracin el poder colonial logr a lo largo de la guerra chichimeca, de 1550 a 1600, si no acabar con las resistencias de los nmadas, por lo menos alejar la amenaza que representaban.1 Episodios de menor alcance en las zonas de San Juan del Ro y de Quertaro precedieron la guerra chichimeca. Cabe recordar que poco despus de la cada de Tenochtitln, frente a la progresin de los conquistadores, grupos de indios otomes se retiraron a los espacios semidesrticos que se extienden al norte de Tula y Jilotepec. Hacia 1531 algunos de ellos, encabezados por un mercader llamado Conni, originario de Nopala en la provincia de Jilotepec, se establecieron en el paraje de Quertaro. El indio Conni logr entablar buenas relaciones con los chichimecas de los alrededores. Pas el tiempo hasta que un encomendero espaol, Prez de Bocanegra, se puso en contacto con Conni, quien acept ser bautizado y reconocer la soberana del rey. Desde entonces Conni se nombr Hernando de Tapia. El recin convertido supo conjurar la ruptura con los indios chichimecas, que fueron a su vez bautizados por un sacerdote venido de Acmbaro. Se conoce el papel destacado que iba a desempear Hernando de Tapia: fue gobernador del pueblo de Quertaro, particip en la sumisin y conversin de numerosos grupos chichimecas, fund varios pueblos tales como el de San Miguel El Grande. . . Siempre segn la Descripcin de Ramos de Crdenas,2 otro indio otom originario de Jilotepec fund el pueblo de San Juan del Ro despus de haber intentado alejarse de la dominacin espaola. A semejanza de Conni acab por someterse y volverse cristiano. Tal era hacia 1582 la versin "oficial" del origen de San Juan del Ro y Quertaro. Tal es lo que llamaremos la "memoria blanca" de los acontecimientos, el relato de referencia consignado por los cronistas de la Colonia y repetido por la historiografa moderna.3
1 Vanse las obras de Philip Wayne Powell, La Guerra Chichimeca (1550-1600), Mxico, FCE, 1977 y Capitn mestizo: Miguel Caldera y la frontera nortea. La pacificacin de los Chichimecas 11548-1597). Mxico, FCE. 1980. 2 Ramos de Crdenas, "Descripcin de Quertaro", en: Primo Feliciano Velazquez, Coleccin de documentos para la historia de San Luis Potos. San Luis Potos, 1897, vol. I., p. II sq. Vase tambin Guillermo S. Fernndez de Recas, Cacicazgos y nobiliario indgena de la Nueva Espaa, Mxico, UNAM, Instituto Bibliogrfico Mexicano, 1961. p. 305 sq.: "Informacin de los mritos y servicios presentados por Don Fernando de Tapia. . .". Segn este documento de 1571, "A donde ahora est poblado el pueblo de Quertaro estaba despoblado y puede haber treinta aos poco ms o menos que el dicho Don Fernando con sus amigos y deudos, comenz a poblar y atrajo a s a los chichimecas que haba en la comarca que andaban en las sierras y barrancas de ella. . ." Ip. 306). 3 Sobre Quertaro y su historia: Rafael Ayala Echavarri, Bibliografa histrica y geogrfica de Quertaro. Mxico, Secretara de Relaciones Exteriores, 1949; Bernardo Garca Martnez y Andrs

14 La Frase nominal es la que une, sin cpula ni otro verbo, un sujeto nominal y un predicado igualmente nominal. Ej.: Tehuatl tecutli: t eres un seor, t eres prncipe; literalmente: t seor.

32

I. El pasado recordado

.1. La "Relacin annima" Sin embargo, disponemos de un texto o ms bien de una copia que proporciona una versin distinta de los hechos. Este texto constitua un "cuaderno antiguo y maltratado" que se encontraba depositado en el Archivo del Colegio Apostlico de Propaganda Fide de Quertaro a principios del siglo XVIII (1717). Segn un testimonio algo posterior se trataba de una relacin annima de origen otomi' que hubiese sido traducida al castellano a peticin de los franciscanos de Quertaro, deseosos de reunir noticias sobre la evangelizacin de Quertaro y el origen milagroso de la cruz all venerada. De este texto slo conozco una copia realizada en 1717 y depositada en un fondo romano.4 Ignoro tanto el nombre de su autor como su fecha de redaccin. No obstante, varios indicios sugieren que el documento fue elaborado por caciques otomes de Quertaro, probablemente a mediados del siglo XVIII. 5 Aunque slo subsiste la versin castellana, el documento conserva un excepcional valor histrico. Basta recordar las palabras de un destacado especialista de los otomes, Jacques Soustelle: "La historia de los Otomes no ha sido nunca escrita por ellos mismos dado que nunca escribieron algo." 6 Un examen detallado del texto, su "estilo tosco y mazorral", su contenido lleno de "quimelas y despreciables ficciones" 7 que llega a veces a ser casi incomprensible, impiden considerarlo como un escrito de procedencia europea. Pero otras observaciones que sera demasiado largo referir aqu, inclinan a pensar que gran parte del texto fue directamente redactado en castellano en lugar de ser traducido del otom.

En breves trminos, la Relacin annima ofrece un testimonio indgena de primera mano sobre la manera de cmo ms de un siglo despus de la fundacin de Quertaro ciertos grupos de caciques conservaban la memoria del hecho. Pero una memoria que difiere mucho de la informacin recabada en la Descripcin de Ramos de Crdenas. La relacin narra acontecimientos que se ubican en los meses de mayo, junio y julio de 1502; pone de relieve el papel del capitn general don Nicols Muntaez, que proyecta conquistar el Gran Chichimeca. El relato se divide en tres partes: la primera describe el preludio a la conquista del 20 al 31 de mayo de 1502 (la primera llegada al paraje de Quertaro; las proposiciones hechas a los chichimecas; la respuesta de aqullos, que fijan el da del encuentro militar) ; la segunda parte expone la fundacin de San Juan del R o del 23 al 26 de junio; en fin, la tercera y ltima parte versa sobre la conquista propiamente dicha de Quertaro y el origen de la cruz milagrosa del 24 al 30 de julio. Obviamente estamos lejos de la versin de Ramos de Crdenas, ya se trate de la identidad del protagonista principal (Nicols Muntaez en vez de Hernando de Tapia), de las modalidades de los contactos establecidos con los chichimecas o de la ausencia de referencia al encomendero Prez de Boca negra.

1.2. Ajustes de cuentas? Cabe subrayar, en primer lugar, el hincapi hecho sobre el pueblo de Tula y su cacique don Nicols Muntaez en detrimento de Jilotepec y Hernando de Tapia. No slo Nicols constituye el mayor foco de atencin sino que aparece como el narrador en gran parte del texto. 8 A don Nicols se reservan los ms altos ttulos: es hidalgo, descendiente del rey, capitn general y hasta emperador; siempre se le nombra inmediatamente despus del rey y del virrey. Sin embargo, la relacin no desconoce la existencia del famoso Hernn do de Tapia cuyo hijo, don Diego, fue cacique y seor natural de Quertaro hasta su muerte hacia 1614.9 Pero no deja de asignarle roles de segundo plano: se le nombra entre los principales que acompaan a Nicols, lleva el murrin de don Nicols, figura como padrino de bautizo del jefe chichimeca, quien lo propone como gobernador y capitn de lo que iba a ser Quertaro,10 aunque luego se corrige el dato al indicar que un don Alonso Gusmn "fue primer gobernador en la dicha fundasin"." Mientras se minimiza el papel real de Hernando de Tapia, la relacin le sustituye un protagonista que no es nada ficticio; pues existi un don Nicols de San Luis Montanez, cacique y noble del pueblo de Quertaro, quien fue el ms prestigiado jefe militar en la primera dcada de la guerra chichimeca a mitad del siglo XVI. Fue capitn general y capitn de las fronteras de las villas de San Felipe, San Miguel y Valle de San Luis; encabezaba a los "principales e indios del pueblo de Quertaro" en las expediciones militares que diriga13 contra los indios ns Podramos multiplicar los ejemplos: "Digo yo Don Nicols, cappitn geneial, caminamos tres das ( . I Digo yo Don Nicols que, en numbre de su Magestad, que no duerme a mis bnssallos esta no chi (. . .) Digo yo, Don Nicols, cappitn general espond que de muy buena gana los traire los veinte y cinco mil y tresientos y bentinuebe hombres cathlicos en mi pueblo de Tula", etctera. 9 Super (19831. p. 200 sq.: "Informacin de los mritos. . .", en: Fernndez de Recas 11961 ), p. 305 sq. 10 "Respondi Don Juan Bautista que ha de ser Don Fernando de Tapia, governarior y cappitn de dicha fundasin. .". (hoja 10). 11 Hoja 12 v ' - Fernndez de Recas 11961). pp. 313-31 5: Powell 11977), pp. 167-169.

Lira Gonzlez, "Quertaro: la historia y sus instrumentos", en: Historia Mexicana, 1968, XVIII-2, PP. 286-292: Peter Gerhard, A Guide to the Historical Geography of New Spain, Cambridge, Cambridge University Press, 1972. p. 226: John C Super. La vida en Quertaro durante la Colonia, 15311810. Mxico, FCE, 1983. " El manuscrito se encuentra en el archivo general franciscano en Roma (Cf. P. Borges OFM, Documentacin americana en el Archivo General OFM de Roma", en Archivo Ibero-Amencano, 1959, segunda poca. 13. pp. 16-119). Pertenece al Ramo Cronache et altre carte. 2. Carte Varie (Ms. XII y constituye el inicio del volumen XI/35 intitulado Mxico, Quertaro y Guadalupe. Siglo XVIII. desde la hoja 3 hasta la hoja 15. Lleva el ttulo: "Origen de la Santssima Cruz de milagros de la ciudad de Quertaro, fundacin del pueblo de San Juan del Ro y conquista de los Chichimecos que estaban en el cerrito de Sangremal donde al presente esta el Collegio Apostlico de Propaganda Fide". En una breve introduccin, el padre Joseph Diez, Guardin del Colegio, asegura haber fielmente copiado el original con todos sus errores e incorrecciones. Lo hizo el 5 de julio de 1717. Existe otra copia incluida dentro de un ensayo annimo intitulado "Disertacin histrico-apologtica sobre la conversin a la fee de los indios de Quertaro. . . Escrevala un clrigo secular de la misma ciudad en nombre de un estado". La Dissertacin pertenece al volumen XI/62 Mexict Missiones II, hojas 96-176v; fue probablemente escrita entre 1 746 y 1755 y participa de una larga polmica sobre la calidad (secular o regular) de los evangelizadores de los indios de Quertaro. El texto conservado por la Dissertacin fue constantemente corregido y. a veces, interpretado por el autor, por lo que preferimos utilizar la versin 1717. Sin embargo, la Dissert^r'n ofrece precisiones interesantes sobre el origen de la Relacin annima. Sobre la descripcin de estos manuscritos, vanse Borges 11959), p. 112. y Eulalia Guzman, Manuscritos sobre Mxico en Archivos de Italia, Mxico. Sociedad Mexicana de Geografa y Estadstica. 1964, pp. 311-313 para la Relacin annima del Colegio Apostlico, y pp. 375-376, para la Dissertacin. En 1948 Rafael Ayala Echavarri public la "Relacin de 1717", en: Boletn de la Sociedad Mexicana de Geografa y Estadstica, tomo LXVI, n. 1-2 julio-octubre de 1948, pp. 111-152. 5 Anterior al ao de 1717. la relacin annima parece ser posterior al liderazgo de los Tapias que no hubieran podido tolerar una versin que reduce tanto el papel desempeado por don Fernando. Por otra parte, puede haber sido contempornea de la fundacin del Colegio Apostlico de Propaganda Fide en 1683. 6 Jacques Soustelle. Les Quatre Soleils. Pion, Pars. 1967, p. 137. 7 Dissertacin, hoja 103 v.

3-1

35

madas. O sea, el papel ficticio que se confiere a Nicols, resulta plausible aunque fechado en un periodo anterior a su actividad real. Por otra parte, al ser dos veces equiparada con Tlaxcala, Tula aparece como uno de los centros poli'ticos de Nueva Espaa. De acuerdo con la relacin ambos pueblos fueron los primeros lugares en recibir la fe cristiana, por lo que se califica Tula de "cabecera primera de la Christiandad", una cabecera capaz de reunir a 25 329 indios en lucha contra los chichimecas. Al contrario, los indios de Jilotepec, "histricamente" los autnticos fundadores y conquistadores de San Juan del Rio y Quertaro, heredan un papel lamentable. Despreciados por las tropas de don Nicols, llevados forzosamente al combate, encerrados en el presidio de San Juan o en las cuevas del cerro colorado, los "desconfiados" o sea los que no son confiables reciben un castigo cuyo motivo desconocemos por completo, como ngoramos los intereses que alentaron esta manipulacin poli'tica del pasado. Tal vez la Relacin procedi de un grupo de caciques originarios de Tula que aprovecharon la progresiva desaparicin de los Tapia del escenario queretano para imponer una versin menos favorable al fundador del lugar. Hubiesen deliberadamente compuesto un pasado ms acorde a sus ambiciones y a la composicin del grupo dirigente otomi' a mediados del siglo X V I I I , y eso mediante el desplazamiento y la inversin de los papeles de los principales protagonistas. .3. Autonoma e identificacin Pero lejos de limitarse a una sencilla manipulacin del pasado, el trabajo de la memoria abre perspectivas que dejan mucho ms perplejo, pues se trata de una "historia" casi exclusivamente indgena, o sea integralmente actuada por grupos autctonos. Salvo contadas excepciones (Carlos Quinto, el virrey Luis de Velasco, la Real Audiencia, el padre Juan Bautista),13 los espaoles no slo quedan excluidos del terreno de los acontecimientos, sino tambin del escenario novohispano, mientras sabemos que siempre supervisaban y muchas veces acompaaban las expediciones de sus auxiliares indgenas. Hecho ms sorprendente an: salvo una vez, nunca los protagonistas son calificados de indios otomes. Son nombrados y se autodenominan los "Cathlicos", unos catlicos cuya conversin brevemente referida remonta a una poca remota y vaga, pues es anterior a la fecha de los sucesos aqu relatados, 1502. Si bien la Relacin recuerda que Tula y Tlaxcala fueron los dos primeros pueblos evangelizados, nunca trata de la Conquista espaola como si este choque militar y poltico hubiese sido borrado al mximo. La eleccin misma de la fecha de 1502 elimina la necesidad de mencionar las circunstancias reales y dramticas de la Conquista de 1518. Un poco a la manera de estos souvenirs-crans que segn el sicoanlisis, pese a su aparente precisin espacial y temporal, no son ms que construcciones que slo sirven para ocultar acontecimientos decivisos y ms cercanos.14 Una vez ms, el pasado aqu descrito no es totalmente ficticio. El estilo de la expedicin dirigida por don Nicols, los objetivos que se le prestan, la poltica de congregacin y conquista del Gran Chichimeca, las estrategias desarrolladas proceden de un pasado real, el de la Guerra Chichimeca,,s
" A las que podemos aadir una referencia vaga a Corts y la mencin inesperada en la ltima frase de un "Fray Juan de Quemada de la Orden de Nuestro Padre San Francisco", el cual nunca haba intervenido en el curso del relato. " Oliver Flournoy. "L'image-cran" dans Mmoires. Nouvelle Revue de Psychanalyse, Paris, Gallimard, n. 1 5, printemps 1977, pp. 177-184. 15 Powell (1977).

que ocup la segunda mitad del siglo XVI. Pero la Relacin proyecta este conjunto de datos y recuerdos hacia un pasado ms remoto que para nosotros remite al periodo prehispnico. Asimismo al tiempo ficticio corresponde una geopoltica ficticia. Los indios otomes gozan de una situacin ptima que simboliza su doble condicin de conquistadores y catlicos; pueden reivindicar privilegios intocables y slo reconocer al rey y al virrey como autoridades superiores. Adems no dejan de participar activa y directamente en la evangelizacin de sus adversarios chichimecas, explicndoles "lo que es la Christiandad".1'' En cambio, por supuesto, se pasan por alto las condiciones precarias de estas expansiones, se dejan a un lado los motivos reales de la emigracin, por no decir de la huida de la provincia de Jilotepec, y sobre todo se callan la subordinacin estrecha a los invasores espaoles tanto como sus excesos y malos tratos.17 En vez de eso, la memoria otom fabrica una imagen idealizada del pasado en la que tanto en lo material como en lo espiritual los otomes de Tula reproducen a sus vencedores hasta casi confundirse con ellos, al insinuarse en la categora amplia de "cathlicos". Logran identificarse con los espaoles sin, por lo tanto, perder su autonoma. En otros trminos, esta memoria intenta combinar el prestigio de las armas de los autctonos con los logros de una aculturacion exitosa y "sin lgrimas", por lo que ataecabe subrayarlo a los jefes otomes. Sin constituir una flagrante deformacin del pasado, sino ms bien la fantasa de lo que hubiera podido ser, esta versin idealizada parece ser determinada por el presente. Me explico. Detrs de la seleccin sistemtica de ciertos rasgos y de la aculturacion de los aspectos menos halagadores, creemos poder descifrar la imagen invertida de un presente mediocre, el que viven los indios de Quertaro en la mayor parte del siglo X V I I . Los antiguos fundadores no constituyen ms que un grupo tnico al lado de otros grupos: nahuas, tarascos, mestizos, mulatos y negros; su especificidad cultural se reduce a las dimensiones de una subcultura urbana que reposa esencialmente sobre el idioma y los lazos de parentesco.18 Caciques y principales llevan entonces una existencia poco brillante en una ciudad que ha dejado de ser un puesto militar y fronterizo para caer en las manos de ricos ganaderos y comerciantes espaoles que se apoderan de las mejores tierras.19 Pocas son sus actividades agrcolas y comerciales mientras el poder del gobernador indgena -cargo que los Tapia desempearon en el siglo XVI declina lentamente. Es decir, la Relacin se elabor en un clima de crisis y de ocaso social y poltico en el que hasta para los caciques la aculturacion ya no significa el acceso y la integracin al estrato dominante de la Colonia. Es probable que este contexto haya pesado sobre la redaccin de la Relacin, llevando tal vez a buscar un pasado perdido e ilustre en el que los otomes escapan por completo a los estereotipos de que son tachados a lo largo de la Colonia y an despus: "Estos Otomites (son) tenidos por los indios ms rsticos, yncapaces e Yntractables de todos los de esta tierra. . .". : o El presente constituira el revs
16 ". . . que traemos; que ay Dios, que estn nuestro Dios en el cielo. Padre Eterno, y su Santssmo Hijo derramn su santssma sangre por nosotros, hombres peccadores. porque no vamos onde est el castigo que nos tiene guardado en su fuego ardiendo de muy altos llama. . ." (hoja 7). 17 Fernndez de Recss (1961). p. 306: ". . . Con algunos amigos y deudos que (Don Fernndol tena, salieron de Gilotepec e andando muchos aos vestidos de pieles de animales pasando muchos trabajos de hambres y otras necesidades que padeci por mucho tiempo. . .". 18 Super (1983), pp. 210-211: del mismo, 'The agricultural Near North, Quertaro in the 17th. century" en: Ida Altman de James Lockhart, Provinces of Early Mexico, Los Angeles. UCLA, University of California, 1976. pp. 231 -251. " Super (1983), passim. 20 Segn un testimonio jesuta de fines del siglo XVI, en: Flix Zubillaga SJ.. Monuments Mexicana, Roma, Tomo 11, p. 416. Podramos multiplicar las citas.

36

37

- , pujouu. a la mediocridad actual se opondra la asimilacin brillante de antao, a la sujecin y dependencia de hoy responderan la fuerza militar y las responsabilidades que eran las de los "Cathlicos" de la Relacin. Dicho sea de paso, tal representacin no hace ms que recoger una de las ficciones que supo aumentar la ideologa real y cristiana de la Conquista: mediante su cristianizacin y sumisin al rey los indios podan pretender una cierta autonoma poli'tica bajo el amparo de la Corona. Aunque la real/dad colonial se alej mucho de este planteamiento, la Relacin parece inspirarse en este discurso para pensar y concebir un pasado "aceptable" que asocia la adquisicin de una identidad nueva (la de Cathlicos) con la preservacin y hasta la consolidacin de una autntica fuerza militar. Es muy probable que este grupo otomf haya sido ya tan aculturado que le fuese imposible mentalmente o insoportable imaginar un pasado no cristiano o precristiano, y ms insostenible an idear una actitud adversa al dominio espaol. Pero tal vez convenga ms bien hablar de enajenacin que de aculturacin, pues no slo la memoria resulta amputada del episodio primordial de la Conquista, sino profundamente acondicionada por la ideologa colonial. Es por eso que la identidad de "Cathlicos" no es ms que el sueo y la fantasa de una identificacin con el colonizador.21 1.4. La Conquista negada Empero, el que la Relacin refleje ciertos ajustes de cuentas entre lderes locales o que prevea con una visin idealizada del pasado no agota el alcance de su contenido. Parece encubrir una dimensin adicional sobre la que quisiramos ahora llamar la atencin. Todo el texto est construido en torno a un encuentro militar que en vano intentamos localizar en la narracin. Seguimos la entrada de los 25 829 otomi'es al Gran Chichimeca a las 4 de la maana; leemos su temor ("muy espantados y sustados [aj los Cathlicos porque este di'a est puesta su vida |en peligro/"), 22 hasta la aparicin en el cielo de una cruz alta "como quatro brasadas de alto con su rresplandor". Los "Cathlicos" pierden su miedo, "lipiando sus lagrimar y sudor". Como haba sido convenido, ambos ejrcitos se deshacen de armas respectivas y se preparan a la batalla "hombre a hombre". Aqu'el texto describe repentinamente, pero sin ninguna ruptura en su trama, la ceremonia del bautismo del jefe chichimeca. Ni una sola palabra sobre la batalla. Sin embargo, ms adelante la Relacin alude a "los 25 800 (que) estn todos heridos y escalabrados y ensangrantados por esta batalla y a mis injrcitos (del jefe chichimeca) los 25 800 chichimecas los mismos manera". Tal es el curioso procedimiento que consiste en eludir y escamotear un acontecimiento sin por lo tanto negarlo. Es verdad que para explicar el origen de la cruz milagrosa y satisfacer a la demanda de los franciscanos era necesario inventar un episodio belicoso que, como sabemos, nunca tuvo lugar. Pero cmo explicar que la memoria y la imaginacin tan extraordinariamente prolijos sobre puntos de mnima relevancia, de repente se paralizan y se callan? Todo sucede como si se hubiese querido borrar de la Conquista sus aspectos de enfrentamiento violento y de derrota humillante. En cambio, se pretendi ofrecer una representacin ms equilibrada de las relaciones entre vencedores (los "Cathlicos") y vencidos (los chichimecas). Si no cmo interpretar que desde el inicio de los acontecimientos los chichimecas son los
21 22

que dictan las modalidades del futuro combate, fijan la fecha, el nmero de contendientes decidiendo que "se haga la batalla hombre a hombre {. . .) para que estn ingual"? Mejor an: el jefe chichimeca y su esposa piden con anticipacin el bautismo, el matrimonio y campanas "para que se alegren (a) mis basallos", sin olvidar una cruz que se pondr en el "cerrito". En una carta que dirige al jefe chichimeca, don Nicols aade esta sorprendente clusula: "Todo a de ser lo que Vuestra Merced manda" (!). Podramos mencionar tambin el caluroso abrazo que cierra el primer encuentro con el jefe chichimeca quien pidi la mano y dijo "abrasamos, hemos de ser amigo. . .". As pues, desde el principio del texto los chichimecas programan el desarrollo de los sucesos en vez de sufrir pasivamente la agresin dess conquistadores "cathlicos". Al mismo tiempo la Relacin hace hincapi sobre su buena disposicin. Veamos las palabras del jefe chichimeca: "Hijos mos, de buena gana biene los Catlicos, offrece el bautismo y matrimonio y unas mantas y ropa y regalo para que estemos en una conformidad (. . .) Digo que de muy buena gana como que aiga una conformidad. . .". La reciprocidad, la igualdad (tanto en el nmero de los beligerantes como en las heridas recibidas), la "conformidad" y el respeto de la voluntad del otro nos alejan de la prctica ordinaria de la Conquista. Es verdad que ciertas expediciones de pacificacin, ms frecuentes a finales del siglo X V I , recurran tambin a la persuacin, las promesas, la entrega de regalos y alimentos. Es cierto tambin que la Relacin precisa el sentido dado al trmino conquista al describir la distribucin de ropa hecha a los jefes chichimecas: "Los vistieron muy bien (...) y quedaron muy contentos de paz porque (...) Don Martn, intrprete, aquella media nochi lo (s) estaba (. . .) conquistando como se a de aser". Sin embargo, la conquista pacfica nunca signific la aceptacin de las condiciones de los futuros vencidos. He aqu entonces una sorprendente paradoja por parte de un texto tan preocupado en hacer resaltar la grandeza de los otomes, su pasado militar y expansionista. A menos de considerar la hiptesis siguiente que se inscribe en la lgica de la negacin que ya mencionamos: as como la memoria indgena logr cancelar del pasado la Conquista de Mxico, se empe en de-dramatizar el enfrentamiento entre indios y catlicos, transformndolo en un encuentro sin verdaderos vencidos. Todo sucede como si la Relacin hubiese pretendido negar lo que fue realmente la Conquista, la derrota y degradacin de los vencidos ya fuesen los chichimecas o sencillamente estos otomes. Pues si bien la Relacin trata explcitamente de la lucha entre catlicos otomes e indios chichimecas, desarrolla un arquetipo de la Conquista en el que la categora "catlico" puede confundirse con la de espaol y la de "indio meco, brbaro" aplicarse a los otomes. O sea, este modelo de conquista casi concertada procura una vez ms el marco de un pasado aceptable a unos indgenas cuyo liderazgo se debilita considerablemente en el siglo X V I I . En pocas palabras, este breve examen del contenido de la Relacin sugiere que la memoria acta en distintos registros que corresponden a distintos niveles de conciencia: 1) arregla y modifica las huellas de un pasado militar posterior a 1550 y a la fundacin de Quertaro, conforme a intereses inmediatos y estrategias locales; 2) en un plan ms latente, la memoria parece obedecer a un clivage, una divisin que caracterizan la mente del grupo: pues, si por una parte le es imposible no recordar el episodio de la Conquista, por otra trata de negarla como acontecimiento blico mediante una reconstitucin fantasiosa. 39

Sobre tal fenmeno, Cf. Sigmund Freud, L'avenir d'une illusion, Pan's, 1973. pp. 9-20. Hoja 8 v.

38

Esta operacin contradictoria de "escotomizacn" de la realidad, debida a un "clivage" del Yo para inspirarnos en la terminologa sicoanaltica," trae obviamente consigo la alteracin definitiva del pasado, como si hubiese sido sometido a un proceso de represin.2'' Pero sobre todo el fenmeno confirma que la memoria es una manifestacin del presente, un testimonio primordial sobre las angustias y preocupaciones de un grupo ind/'gena a mitad del siglo XVII.

II, Los medios y las formas de la memoria El trabajo de memorizacin y de construccin del pasado resulta bastante complejo, ya que la elaboracin del contenido, adems de seguir las orientaciones que acabamos de esbozar, depende de la forma de los materiales que alimentan la memoria ind/'gena. No basta pretender idealizar o corregir el pasado, es preciso tambin hallar ima'genes y medios capaces de expresarlo y resucitarlo.

11.1. Memoria y fiesta colonial Ignoramos demasiado los mecanismos de la tradicin oral en este grupo de caciques otomes para explorar este campo, por lo que enfocaremos nuestro anlisis sobre aspectos ms fcilmente dtectables. En primer lugar, cierto parentesco con los festejos coloniales no puede pasar desapercibido. Parecen inspirar varias secuencias de la Relacin, desde la descripcin minuciosa de los paseos, tropas, armas, trajes y msicas hasta las manifestaciones colectivas de regocijo y "bailes de Mecos". Tanto para el siglo XVI como para el siglo xvir los cronistas refieren peleas de indios "vestidos de espaoles" contra chichimecas haciendo "moneras y ademanes"; otros recuerdan festejos ms directamente ligados a la fiesta de la Santa Cruz. Es muy probable que la difusin del culto de la Santa Cruz de Quertaro se haya acompaado de la multiplicacin de las danzas de moros y cristianos o indios cristianos y chichimecas en su versin de Michoacn y del Bajo.25 Se sabe, por otra parte, que en 1680 Quertaro fue el teatro de una mascarada, reuniendo a "montaraces chichimecas", compaas de infantera indgenas, reyes prehispncos y msicas de teponaztli.26 En Quertaro, tambin para la fiesta de la Santa Cruz, "se haca un alarde en que muchos se vestan de Moros y otros de soldados cristianos i ponan en la plaza un castillo en que estaba una cruz como cautiva de los Turcos". 2 " Asimismo, el relato de la Aclamacin al Rey Felipe V en 1710 contiene descripciones muy cercanas a las de la Relacin, con vestidos abigarrados, sombreros adornados con plumas y perlas y "esquadrn de rraiados Chichmecos".28 Del desfile urbano lleno de referencias cultas e histricas, del "folklorismo barroco" a la danza y las
*3 Fenmenos anlogos se encuentran en el estudio del fetichismo; vase: Objets du ftichisme. Nouvelle Revue de Psychanalyse, n. 2, automne 1970, Pan's, Gallimard, passim. 24 Francois Gantheret. "Trois mmoires", en Mmoires (1977), pp. 81-91. 25 Vanse respecto Arturo Damapoca de Moros y Cristianos, Mexico, SepSetentas 46, 1972. Nicolas al Rangei. Historia delWarman, toreo enLa Mxico, colonial, 15291821, Mxico. Editorial Cosmos, 1980.
2

peleas rituales de pueblo, era fcil encontrar imgenes espectaculares que permitiesen imaginar un pasado ya lejano, sin que descartemos la existencia y circulacin de libretos destinados a espectculos relativamente elaborados dentro del teatro indgena.2" Por lo dems, nada impide que en vez de inspirarse en los festejos urbanos, la Relacin en s haya sido un libreto, un apunte que guiaba los pasos de los figurantes y actores en las calles de Quertaro. Su sucesin de dilogos y escenas, sus coros de cathlicos y mecos, sus secuencias litrgicas y militares, breve pero claramente esbozadas, los movimientos de la muchedumbre varias veces pintados, la programacin expresamente indicada de los pasos (a las 2 y 5 de la tarde) en San Juan del Ro, todo contribuye a despertar en la mente la visin bastante fastuosa de un espectculo barroco cuyo texto constituira gran parte de la Relacin. Basta citar cmo uno de los capitanes de don Nicols se disfraza de chichimeca: "se hiso de su forma de Meco. . ."; 10 para representarse comparsas con vestidos y accesorios, basta mencionar la msica que acompaa muchas de estas imgenes, los toques de campanas y los sonidos de cajas y clarines.

11.2. Memoria y escritura Pero tampoco la Relacin puede reducirse a las dimensiones del guin de una fiesta local. Es tambin un conjunto de documentos y de fuentes como cualquier otro trabajo histrico. No cabe duda que los caciques otomes hayan tenido amplio acceso a archivos indgenas, o sea papeles oficiales tales como ttulos, nombramientos, informaciones de mritos, ordenanzas, cartas ejecutorias, reales cdulas, as como a varios instrumentos que trataban de las entradas y pacificaciones del Gran Chichimeca.31 Desde los primeros tiempos de la Conquista nobles y caciques indgenas se empearon en reunir y transmitir documentos expedidos por el Rey, el Virrey o la Real Audiencia que expresaban y protegan sus privilegios y bienes. Empero, en lugar de extraer tales diplomas la substancia de la informacin, la Relacin se contenta con reproducirlos, cuando no plagiarlos. As por ejemplo, se inicia de la manera siguiente: "Jecutoria que dio el rey Nuestro Seor. . .", y, repetidas veces, a lo largo del texto aparecen fragmentos ms o menos amplios atiborrados de largos ttulos, frmulas y declaraciones estereotipadas, ya se trate de la Peticin dirigida al virrey, al maestro arquitecto, de la Facultad otorgada por la Corona a don Nicols. La primera parte de la Relacin est en gran parte construida sobre tales textos, ya fuesen citados o sencillamente aludidos; la "Jecutoria" de Carlos Quinto/ el Despacho del rey/ la Facultad del virrey para conquistar y congregar el paraje de Quertaro/ los mandamientos de Don Nicols para convocar juntas/ la Facultad otorgada por el rey, etctera.

6 Warman (1972), pp. 120-212. 29 Vase Fernando Horcasitas. El teatro nhuatl. pocas novohispana y moderna, Mxico, UNAM. 1974, passim. 30 "Don Martin entiende la lenguaje de los Chichmecos. Se hizo de su forma de Meco, rrodiado de las plumas de su cabesa. se ciu en un cuero de benado. cargado de sus flechas con su arco, treinta flechas en las manos con el arco, con dose hombres: lleb los la misma manera, se armaro como los Meco, sus carcage dellos los llebavan ciido. . ." (hoja 5). -11 Tales como los que publica Fernndez de Recas (1961),

- 7 Archivio Genrale dei Frati Minori. Roma, vol. XI/69, Joseph de Castro. "Primera parte de la chronica del Colegio . . . de la Santa Cruz. . . de Quertaro", hoja 17 v. 28 Archivo General de Indias, Sevilla. Audiencia de Mxico, 546, "Certificacin solemne de la Aclamacin que hizo lo ciudad de Quertaro. . .", Quertaro, l/XH/1 710.

10

Basta, por to dems, cotejar estos pasajes con textos similares preservados por la historia para percatarse del parentesco que une a la Relacin con estos productos de la burocracia colonial.32 No obstante, no pudimos localizar los originales aprovechados por el medio que elabor la Relacin. Ms bien nos inclinamos a pensar que se fabricaron textos para incluirlos en el relato y, sobre todo, que se busc en los documentos oficiales una forma y un marco mas que un conjunto de datos autnticos. Parece ser el caso de los ttulos multiplicados a lo largo de la narracin que se confieren generosamente al protagonista principal, don Nicols Muntaez; "Hijo y dalgo, descendiente de rey, emperador, capitn general que fue congregador, conquistador, poblador y alcalde y fiscal y alguacil mayor. . .". En otro lugar, don Nicols aparece con los tr'tulos de "emperador de Tula, emperador de la Nueva Espaa, y su governador, alcalde y fiscal mayor y su doctrinero de este pueblo de Tula (. . .), capitn general de esta Nueva Espaa, emperador de la gran provincia del pueblo de Tula. . .". Ms an, don Nicols encabeza a veces los documentos integrados en la Relacin, ocupando el lugar usualmente reservado al rey y a su virrey. Tales detalles sugieren que la Relacin se inspira estrechamente de la retrica oficial. Pasa lo mismo con expresiones estereotipadas o trminos jurdicos que salpican constantemente la Relacin. Citemos, entre muchos, "conducta", "bassallos", "amparo", "despacho", "cabildo", "en numbre de su Majestad", "dar facultad". Convendra aadir formas de cortesa epistolaria, fragmentos de catecismos y frmulas litrgicas como la invocacin trinitaria. La influencia de los textos coloniales se manifiesta tambin a travs de una marcada predileccin por los datos numricos, ya fuesen fechas o medidas. La Relacin logra acumular una tal cantidad de precisiones de esta ndole que es difcil concebir que pudiesen haber sido transmitidos por cualquier tradicin oral. As por ejemplo, la primera parte, que concierne la toma de contacto con los chichimecas y el regreso a Tula, se desarrolla durante un lapso de dos semanas: los otomes salen de Tula un mircoles, llegan a la zona de los chichimecas un sbado, pactan las condiciones del encuentro un domingo, regresan a Tula el mircoles siguiente donde organizan juntas el jueves y el domingo; el martes que sigue redactan la peticin dirigida al virrey. Llegan a Quertaro a las 7 de la maana, esperan un da y una noche la respuesta de los chichimecas, salen del lugar a las 4 de la tarde, entran en Tula tambin en la tarde, y renen las juntas en las maanas. El paseo de la fundacin de San Juan del Ro se hace a las 2 y 5 de la tarde del 24 de junio para acabarse a las seis de la tarde; el presidio que all se construy fue visitado a las 7 de la maana. Mismos detalles para la conquista propiamente dicha de Quertaro, que se extiende sobre ocho das. Sin embargo, el afn de precisin tropieza a veces con la numeracin usada por el calendario cristiano. Si bien, en la primera parte se observa la sucesin normal de los das de la semana los nmeros correspondientes son parcialmente equivocados: a un jueves 28 de mayo sucede un domingo 30 (en lugar del 31) y un martes 31 (en lugar de un 2 de junio), notamos semejante confusin en el episodio de la conquista de Quertaro, en el que muchas libertades se toman con el calendario gregoriano: despus de los 24, 25 y 26 de julio, el relato menciona de nuevo la fecha del 25 seguido de otro 26, vspera de un 22 de julio (!) que figura tambin como un 3 de julio, antes de reanudar con una serie correcta (28, 29 y 30 de julio).
Vanse, por e j e m p l o , en Fernndez de Recas ( 1 9 6 1 , p. 313) el N o m b r a m i e n t o de Capitn de la Ohichimeca o t o r g a d o a D o n Nicols en 1 5 5 7 , o bien el M a n d a m i e n t o del virrey M a r t i n Enriquez d i r i g i d o al alcalde mayor de X i l o t e p e c (p. 3 1 ) . 42
32

La obsesin por las cifras se manifiesta tambin en el campo de la enu meracin de las tropas, de la construccin del presidio de San Juan del Ro de la fabricacin de la cruz de Quertaro o de la traza de un pueblo. La Re lacin multiplica las indicaciones de efectivos indgenas (1 007 Catlicos 25 329 hombres. . .) y no nos ahorra ninguna medida. Intentamos detectar detrs de la incoherencia de ciertas fechas o I eleccin de ciertos nmeros una lgica autctona. En vano. Es verdad que los datos numricos presentan alguna regularidad, pero es la de un sistems decimal y de sus mltiplos, o sea un concepto europeo de la numeracin.33 Asimismo se observa una predileccin por secuencias de una duracin trej das, pero sin bastante constancia para que eso traduzca una intencin de subyacente o un esquema significativo.34 Por eso preferimos leer en este afn de precisin el esfuerzo de una mente aculturada que no concibe el recuerdo del pasado ni la descripcin de la realidad sin el recurso a una cuan tificacin de tipo occidental. De manera general se podra atribuir a una gran familiaridad con la burocracia colonial el hincapi insistente hecho sobre el papel y la presencia de los intrpretes, escribanos y testigos que pueblan ciertos episodios de la Relacin. Es llamativo, por ejemplo, que en el curso de la ceremonia que sanciona oficialmente la fundacin del pueblo de San Juan del Ro el 25 de junio de 1502, las expresiones relacionadas con el acto de firmar aparecen 22 veces ("firma, firmar, rubricar, tener la pluma. . ."). 1 5 Los otomes cuentan con tres notarios (don Vicente, don Origela de la Vilafaa y don Fernando de Tapia), un escribano (don Pedro de Christo y Tapia), un intrprete (don Alonso de Gusmn y Tapia), sin olvidar a un personaje enigmtico, calificado de "Intrprete de la Christiandad de Letra y Pluma", "Notadora, Notario, Escribano": se trata nada menos que de la Malinche, doa Juana Malinzi. 36 Qu deducir de esta convergencia de datos? 1 ) que el grupo estaba ms que familiarizado con los productos de la legialacin colonial y su aparato administrativo; 2) que posea numerosos ttulos otorgados por las autoridades coloniales; 3) que haca del escrito un instrumento privilegiado para recordar el pasado en la medida en que proporciona tanto un criterio de autenticidad (las fechas, las firmas. . .) como un marco de memorizacin (el calendario). De hecho toda la Relacin demuestra una innegable fascinacin por el texto escrito que figura como el medio privilegiado de comunicacin de estos otomes de 1502 que no vacilan por lo dems en escribir a sus adversarios chichimecas, envindoles una carta anunciando la fundacin de San Juan del Ro. Esta fascinacin llega a incluir en el relato un importante fragmento de la epstola dedicatoria de una obra novohispana. Con sus efectos retricos y su estilo atildado en que la forma prevalece sobre el sentido, la dedicatoria confiere a este pasaje de la Relacin una ornamentacin literaria que se vuelve rpidamente un galimatas irremediablemente confuso y una acumulacin de frmulas mal entendidas y estropeadas.37 Aqu estamos obligados a dejar las expresiones prudentes de medio, grupo o caciques que usamos para
33 A l g u n o s ejemplos de cifras " d o s m i l y quinientas brasadas. . . T r e i n t a capitanes. . . de a l t o sincuenta brasadas. . . quinientas personnas. . . trecientos y siquenta principales. . . " . 31* A s . por e j e m p l o , la ida a Q u e r t a r o , el regreso a T u l a , la f u n d a c i n de San Juan del R o se efectan en tres d i a s . 35 Hojas 4 y 4 v . 36 " D i g o y o . M a l i n z z i , c o r t o en t o d a la lengua castellana, de la Nueva Espaa, n o t a d o r a de la Nueva Espaa, de la Real A u d i e n c i a d o n d e estaba una guila real c o n su p i c o de o r o , un palacio real que est el rey m i m a r i d o que es D o n M u t e s u m a de la Nueva Espaa. . " . Falta t i e m p o y espacio para analizar esta m u y extraa figura c o m o lo merece. 37 A q u el f r a g m e n t o : "Es c o s t u m b r e haser ingual cosa de la v o l u n t a d que del servicio y suplir la falta de l o que se dan con lo que sobre el deseo de dar. aseguraba para n o buscar defenson c o n t r a la

1 3

referirnos a los que produjeron el texto, pues nos parece que la inclusin de esta dedicatoria revela la presencia de un autor indgena que fue probablemente el que elabor la versin castellana de la Relacin. Un autor otom con pretensiones literarias, que hubiera querido dirigirse a "los virtuosos lectores" mencionados en la dedicatoria y elogia a don Martn Mutesuma por ser de "muchssima letra". Un autor familiarizado con las tcnicas del carpintero y del albail y que es capaz de citar el nombre de Bramante, el ilustre arquitecto italiano del Renacimiento: "juntamente con un arquitetura de l'Antigua (Roma?) llamada Bramante". 38 O sea que la Relacin no slo es la formulacin de una tradicin oral colectiva y la expresin de los intereses y la mentalidad de un grupo de caciques queretanos; resulta ser tambin la obra de un individuo cuya personalidad influy indudablemente sobre la redaccin del texto. Este aspecto llama la atencin sobre la repercusin del uso de la escritura para fijar una memoria indgena que es predominantemente oral. Sera absurdo, por supuesto, olvidar que los caciques, los principales y ms an los escribanos indgenas de Quertaro mantenan un contacto constante con una cultura dominante que manejaba la escritura como una de las formas privilegiadas de su dominacin. Por los canales mltiples de la ley, de la religin y del comercio la escritura alfabtica compenetraba su existencia cotidiana. Sin embargo, es preciso tener en mente que en todos estos casos los indios no eran ms que los consumidores de documentos jurdicos, econmicos, espirituales elaborados por los colonizadores. Nunca tenan la oportunidad de concebir y redactar textos en su integralidad. Ahora bien, la Relacin parece pertenecer a esta categora excepcional en la que, de "consumidor" pasando a ser creador y autor, un grupo y un individuo que lo expresa, estn llevados a someter una tradicin oral a las tcnicas y los lmites de la escritura. Cules son algunas de las posibles repercusiones de este paso de la oralidad al texto escrito para la memoria indgena? En primer lugar, la memoria que viva dispersa en distintos relatos orales narrados en contextos especficos (reuniones familiares, fiestas de barrio y de cofradas, fiestas de la ciudad de Quertaro) se inmoviliza en las lneas de un texto. La memoria escrita es una cristalizacin del pasado (real y soado) que escapa a las vicisitudes, a la pluralidad y diversidad de la cultura y de la tradicin oral; por eso, adquiere una autonoma material ("un cuaderno antiguo y maltratado"), se vuelve un objeto dotado de un sentido preciso que denominamos la versin indgena de la Conquista de Quertaro. Las formas jurdicas usadas y mencionadas en la Relacin, los juramentos, las firmas, atestiguan el deseo de crear un documento fidedigno, autntico y anlogo a los ttulos otorgados por las autoridades coloniales. La objetivacin de la memoria por medio de un texto escrito trae tambin consigo una relacin algo distinta con el pasado. Crea una profundidad temporal (de 1502 para adelante. . .) que se percibe ms difcilmente en una narracin oral, introduce una referencia fija que facilita la reflexin sobre los cambios y agudiza la confrontacin entre el presente y lo que ha sido.3* Tal vez el carcter poco usual (en una cultura oral) de esta proyeccin hacia un
ojecin de pocas veces un semejante su paciones suele faltar y quedar esta boz que su a u t o r tiene por p r i n c i p a l . Porque de la suerte el que usa de a n t o j o , n o se las pone para vernos, ellos embarasar a l l la vista, sino para pasar adelante por m e d i o dellos ver o t r a cosa y as en el caminar a Vuestra Merced en su e x e c u t o r i a de su m e t r i a en que saque ante n o fue para cor. slo c u m p l i r con obligaciones que a Vuestra merced tengo, sino para haser c a m i n o p r i n c i p i o dedicar al lustre n u m b r e de Vuestra Merced todos que de a q u alante sacar. . . " (hoja 7 v . 38 H o j a 11v. 39 Jack G o o d y , Literacy in traditional societies. C a m b r i d g e , Cambridge U n i v e r s i t y Press 1981 P. 3 4 .

pasado meticulosamente fechado explica las ncertidumbres en el manejo del calendario cristiano; es obviamente uno de los factores que aclaran la eleccin de la fecha poco ortodoxa en 1502. Al volverse texto de referencia, la Relacin supone necesariamente un intenso trabajo de organizacin y clasificacin sistemtica de la informacin. En efecto, el proceso de redaccin facilita e impone a la vez la eliminacin de variantes, la desaparicin de datos contradictorios, lleva a escoger hilos directores. La disposicin visual y simultnea de los datos se aleja notablemente del flujo continuo, mvil, difcilmente cotejable de la narracin oral. El texto escrito autoriza la marcha atrs, consiente la comparacin de los sucesos, tiende a desarrollar secuencias cerradas, paralelas o simtricas. La escritura tiende a una perfeccin formal que alcanza ms difcilmente el discurso oral. Veamos aqu algunos ejemplos. No parece casual si la primera parte de la Relacin se desarrolla entre el 23 y el 31 de mayo; correspondera a una voluntad de simetra calculada en funcin de las dos fechas clave que son San Juan Apstol o 24 de junio (fundacin de San Juan del Ro) y la de Santiago o 25 de julio, da de la "batalla" de Quertaro. As pues, 30 das separan las primeras negociaciones con las chichimecas (24 de mayo) de la fundacin de San Juan del Ro y otros 30 das pasan entre este 24 de junio y la de Santiago, el 25 de julio. Tal distribucin del tiempo se debe probablemente mucho a las facilidades ofrecidas por el proceso de redaccin. De la misma manera, si contemplamos la organizacin global del texto, la Relacin aparece como la realizacin, el cumplimiento de las instrucciones iniciales contenidas en la "Jecutoria" y, repetidas veces, los acontecimientos se presentan como la ejecucin de una programacin fijada por documentos de la misma ndole. Asimismo, el evento adquiere su plena realidad una vez ratificado por un texto oficial. Adems de ser una fuente y un modelo formal, el documento escrito funciona tambin como uno de los mecanismos de la progresin del relato. La astuta ocultacin del papel real de Hernando de Tapia es otro ejemplo de los recursos proporcionados por una redaccin deseosa de manipular el pasado. Semejante trabajo se manifiesta en la idealizacin minuciosa del grupo otom, pues la Relacin logra asociar en el plan lingstico, social, econmico, alimenticio y religioso una extensa gama de rasgos que oponen de manera antittica y esquemtica los chichimecas a los Cathlicos. Los Cathlicos o sea los otomes son sedentarios, agricultores, viven en pueblos, son capaces de trazarlos y de elevar presidios mientras los chichimecas son cazadores, viven en cuevas y cerros, desconocen la religin y sus ritos. Aqullos son bilinges o trilinges (otom, chichimeca, castellano) mientras stos no se pueden comunicar en otro idioma que en el suyo. De hecho, por medio de un hbil desplazamiento, la Relacin procura aplicar a los chichimecas lo que se dice de ordinario de los otomes: "Son muy amigos de abitar en partes silbestres y remotas donde nadie los vea (. . .), todos son de baxo entendimiento muy terrestre, son muy sucios en su bestir y comer ( . . . ) , es muy grande la barbaridad de su lenguaje".40 Por lo dems el carcter compuesto y artificial de la dicotoma se manifiesta en la idealizacin que ya mencionamos del grupo otom que se identifica con los espaoles a travs de la categora de Cathlicos. A los Cathlicos corresponden ttulos y apellidos castellanos, sus jefes son caballeros de Santiago. A los chichimecas se reservan nombres que connotan su medio y actividad: "guila", "Benado"
4 0 Ramos de Crdenas, e n : V e l a z q u e z ( 1 8 9 7 ) , t o m o I. p p . 2 3 - 2 4 . Segn la Oissertacin Hoja 9 7 v . l , " S o n los de esta nacin o t o m de vajo e n t e n d i m i e n t o n o tienen h o n r r a , son de vil y cobarde n i m o , brbaros y tardos en entender las buenas costumbres y su lenguaje es m u i d u r o y c o r t o " .

44

45

" F l e c h a d o r " , o apellidos algo despreciativos ( " C h o c h o n e " , " P a t a n o " ) . Sus armas son carcajes "redado con pelledos de qualquier animal fiercimos. . . " , adargas con " p u n t a s de p e d e r n a l " y flechas,"' 1 frente a las armas de fuego y a la plvora de los otomi'es. As, por medio de una seleccin de datos complementarios, la Relacin compone dos identidades tnicas, dos categoras abstractas! Cathlicos y Brbaros (o " i n f i e l e s " ) . Una vez ms, creemos que la escritura, con el distanciamiento que introduce, ofrece a la memoria indgena los medios de crear una representacin ms sinttica, homognea y estructurada del pasado. A la vez manipulacin, idealizacin, objetivacin y cristalizacin del pasado, la memoria o t o m consignada en la Relacin annima arroja poca luz sobre el origen de Quertaro. Es cierto. Pero los "anacronismos e inexact i t u d e s " que le reprocha la crtica tradicional 4 2 para ignorarla, son justamente los rasgos que hacen de la Relacin un documento excepcional, la muestra rara de un ensayo de literatura indgena, el testimonio de una memoria m u t i lada en su contenido e inmovilizada en la rigidez de la escritura occidental. Producto de un medio dos veces marginal por ser indio y o t o m , la Relacin descubre los esfuerzos de un grupo que procura escribir el pasado y la historia que pretenda y soaba haber hecho.

R E C O R D A N D O EL F U T U R O , A N T I C I P A N D O EL P A S A D O : TIEMPO H I S T R I C O Y T I E M P O CSMICO E N T R E LOS M A Y A S D E Y U C A T A N

Nancy

Farriss

El objeto de esta ponencia es explorar, por medio del caso particular de los mayas de Y u c a t n , el tema general de cmo se percibe el pasado. La pregunta central que planteo es: Por qu se percibe el pasado de distintas maneras? Qu relacin tienen estas ideas diversas con los modos distintos de comuni carias y con la cosmovision total? En primer lugar quisiera bosquejar las teoras globales planteadas por el antroplogo Jack G o o d y , mismas que han dominado la discusin de este tema en los ltimos aos (vase Goody, 1968; G o o d y y Watt, 1968; G o o d y , 1977). A c t o seguido pondr a prueba dichas teoras en el caso particular de los mayas. La discusin relativa a las maneras de percibir el pasado ha seguido un enfoque estructuralista; se ha planteado en trminos de una oposicin binaria entre lo cclico y lo lineal. La concepcin cclica considera el t i e m p o como una repeticin perpetua que corresponde a los ritmos diurnos y estacionarios del m u n d o natural. Por consiguiente, se le concibe c o m o algo que se repite de manera limitada. Segn la concepcin lineal, en cambio, el t i e m p o sigue un camino tal que semeja una cadena de acontecimientos, una secuencia nica e irreversible. En la una la concepcin del pasado es profeca, anuncio de lo que sigue; en la otra es un prlogo. Este contraste, a su vez, ha sido relacionado con la presencia o la ausencia de las formas de comunicacin escrita. Esta relacin encaja en un modelo que podramos llamar tecnolgico de los sistemas cognitivos. Se hace hincapi en el m o d o de comunicacin que influye en el contenido de lo que se comunica. Es decir, siguiendo a Marshall M c L u h a n , "el medio es el mensaj e " . La escritura es necesariamente lineal; sigue por una sola direccin. Uno comienza en el p u n t o de partida y procede por una lnea, desde arriba hacia abajo, o desde un lado hacia o t r o , segn el caso. En los sistemas de comunicacin no escrita, sobre t o d o en las imgenes visuales, la informacin se transmite c o m o una totalidad de impresiones. Incluso en la tranmisin oral, aunque por fuerza las palabras tienen que seguir una secuencia lineal para ser inteligibles, hay un fuerte elemento visual (vase Ong, 1982: 101-102). Sobre t o d o en la transmisin oral pblica de las sociedades tradicionales, por la cual se comunican los conocimientos y valores colectivos, el elemento verbal forma parte de un c o n j u n t o ; es un mecanismo entre varios dirigidos hacia una comunicacin simultnea y polivalente. En resumen, el modelo nos plantea el contraste entre dos pares de fenmenos: por una parte la concepcin cclica del t i e m p o y del pasado, relacionada con sistemas de comunicacin no escrita; y por otra parte, la concepcin lineal relacionada con sistemas escritos. Inmediatamente surge un problema fundamental en una teora que pretende ser universal. Surge en forma de excepciones, y son tantas que reduce esta regla general a un solo caso. Resulta que la correlacin entre el pensamiento lineal y la comunicacin escrita existe tan slo dentro de la tradicin occidental. En todas las otras sociedades, pasadas y presentes, tengan sistema de comunicacin escrita o no, predomina el pensamiento cclico. Goody ha aadido un corolario a su teora original para explicar este fen-

41 42

Hoja8v. Desde el padre Diez en 1717 hasta John C. Super!

'16

También podría gustarte