Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TRADUCTOLOGA I El perfil de la traductora: competencias e imgenes Naomi Ishii Taira, Arlenne Chvez Milla
En equipo: En qu nivel de la competencia se encuentra usted? Escriba el nombre de los integrantes del equipo en el casillero correspondiente. LOGRADO EN PROGRESO INSUFICIENTE Qu hago ahora? Cmo sigo adelante? Qu debo hacer?
Altsimo nivel de comprensin y expresin en mi lengua A Altsimo nivel de comprensin y expresin en mi lengua B Amplio bagaje cultural y siempre en crecimiento Capacidad de traducir documentos no especializados de mi lengua B a mi lengua A Capacidad de discernimiento tico Conocimiento de distintas reas temticas adems de la traduccin Conocimiento del mercado de la traduccin Conjunto de contactos profesionales Metas a corto, mediano y largo plazo Naomi Arlenne Naomi Arlenne Naomi Arlenne Naomi Arlenne
Naomi
Arlenne
TRADUCTOLOGA I El perfil de la traductora: competencias e imgenes En equipo: Complete los cuadros con ideas o experiencias con respecto a su imagen como futuro traductor. IMAGEN PBLICA Qu creen los dems que hace un traductor?
El traductor habla 5 o ms lenguas. La traduccin es una especialidad no profesional, no es necesario estudiarlo para traducir. El traductor conoce todas las lenguas del mundo. El traductor obtiene mucho dinero por poco trabajo. Cualquiera que hable otra lengua puede traducir profesionalmente. El traductor desde muy pequeo ya es capaz de hablar otras lenguas. Existen programas que pueden traducir tan bien como un traductor profesional. El traductor utiliza programas como google translator y solo corrige el sentido.
IMAGEN PROSPECTIVA Qu creo que debe cambiar con respecto a las imgenes traductoras?
Debe cambiar la imagen de que es fcil traducir, la traduccin requiere de mucho tiempo y trabajo. Que cualquiera puede traducir profesionalmente, el traductor necesita de conocimientos y tcnicas de traduccin para realizar su trabajo, no es algo que cualquiera pueda hacer. Que programas de computadora son o sern capaces de reemplazarnos, el traductor es indispensable. Una mquina nunca lograr mantener el sentido y comprender todos los aspectos de la lengua. La idea de que el traductor no es importante y debe permanecer en el anonimato, el traductor debe ser acreditado, ya que aunque l no haya escrito el texto origen, es l quien reformula el texto meta.
Trabajo individual: Qu metas acadmicas y profesionales tiene a futuro? Comparta algunas de las ms importantes y explique brevemente. PLAZO MTAS ACADMICAS METAS PROFESIONALES Viajar a los Estados Unidos y llevar cursos que sobre traduccin en En el segundo ao, comenzar a hacer prcticas en empresas de Corto una universidad. Esto har que mejore mi nivel de ingls ya que lo traduccin o interpretacin. (1 a 2 aos)
cursos sern en ingls, y tambin har que tenga ms conocimientos sobre la traduccin. Estudiar en un instituto de idiomas, chino mandarn, aparte de la universidad, para poder aprender ms.
Mediano (3 a 5 aos)
Comenzar a realizar mis propias traducciones y consultar con mis profesores de la universidad, especializados en traduccin para que corrijan los errores que cometa durante mis prcticas de traduccin. Poder hablar el idioma ingls fluidamente y la tercera lengua (chino) hablarla ms fluida y manejar mucho ms vocabulario y gramtica.
Hacer prcticas de traduccin de ingls a espaol, a partir de cuando yo est en el quinto ciclo en adelante. Personalmente, me gustara trabajar en alguna empresa de traduccin para familiarizarme con diferentes profesionales de esta carrera, y para conocer como es su trabajo.
Largo (5 a 8 aos)
Luego de haberme graduado en traduccin e interpretacin profesional en la UPC, seguir estudiando para ser especializada en traducciones jurdicas.
Ser parte del Colegio de Traductores del Per. Tener mi oficina como Free-land. Viajar a China para conocer la cultura y ms acerca de la lengua. Ser traductora de Chino
Trabajo individual: Qu metas acadmicas y profesionales tiene a futuro? Comparta algunas de las ms importantes y explique brevemente. PLAZO MTAS ACADMICAS METAS PROFESIONALES Conservar la beca de honor de la UPC. Conseguir un empleo, no necesariamente relacionado a la traduccin, Corto que me ayudar a adquirir habilidades de trabajo y experiencia. Tratar de obtener notas altas y no desaprobar ningn curso, (1 a 2 aos)
aprender bien y no pasar los cursos sin haber aprendido. Ser capaz de realizar traducciones aceptables. Conocer algunas tcnicas de traduccin que me inicien en el proceso de aprendizaje para lograr ser traductora profesional. Viajar a Estados Unidos para as lograr mejorar mi expresin y conversacin en ingls. Trabajar como practicante en una empresa traductora para adquirir conocimientos sobre el mercado de la traduccin y establecer contactos.
Mediano (3 a 5 aos)
Graduarme de la universidad y obtener mi bachillerato y ttulo. Perfeccionar mi expresin y comprensin de mi lengua C, Chino. Quiero dedicarme profesionalmente a esta lengua y no al ingls. Aprender quechua para comprender mejor la cultura y lengua de mi pas.
Ser traductora colegiada certificado de la escuela de traductores del Per. No deseo ser traductora pblica juramentada. En mi opinin, el Colegio de Traductores debe tener ms importancia que el Ministerio de Relaciones Internacionales. Viajar a China a trabajar no como traductora, pero con el fin de perfeccionar mi expresin y comprensin para poder traducir profesionalmente en chino.
Largo (5 a 8 aos)
Conseguir un ttulo de postgrado. An no he decido que ttulo de postgrado deseo, pero s que deseo obtener uno como meta de largo plazo. Realizar investigaciones que aporten al estudio de la traduccin, la Traductologa. Deseo aportar a la Traductologa como muchos autores que estoy leyendo actualmente.
Ser traductora colegiada y desempear en las lenguas espaol y chino. No deseo desempearme como traductora de ingls, por el contrario quiero convertir a la lengua chino en mi lengua B. Dedicarme a la traduccin literaria, ya que es el gnero de la traduccin en el cual deseo trabajar.