Está en la página 1de 249

La Alquimia del Amor

Bhaktirasyana

rla Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja

Ttulo original: Bhakti-Rasyana Traduccin al castellano: Vindvanevar ds Diseo y maquetacin: Jayadeva dsa y Anupama dsa Revisin y correccin de texto: Mohin ds, Gopa-mrti dsa (Jordi Salvat Balfag), Prema ds, BV Sagar Mahrja, Conchi Gonzlez y Anjal ds (Especial agradecimiento a las devotas latinoamericanas del Lady Ashram de Vrindavan por su colaboracin.) Ilustraciones (utilizadas con autorizacin): Interior: Sat Prema dsa Portada y solapa de portada: Vasudeva Ka dsa Solapa de contraportada: Subal Sakha dsa
(Fotografa de rla Prabhupda: Bhaktivedanta Book Trust. www.krishna.com)

Si desea imprimir gratuitamente otras obras de rla Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja en espaol o en ingls, visite nuestras pginas web

www.purebhakti.com www.bhaktilatam.com

Primera edicin: Kartik 2009 Publicaciones Gauya Vedanta 2009, Vrindavana, U.P., India ISBN: 978-1-935428-15-2 Impreso en Samrat Offset Pvt. Ltd,. + 9111 40503223-28

La Alquimia del Amor


Bhakti rasyana

rla Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja

r rmad Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja

r rmad Bhaktivednta Vmana Gosvm Mahrja

r rmad Bhaktivednta Svm Mahrja

r rmad Bhakti Prajna Keava Gosvm Mahrja

r rmad Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura Prabhupda

Tabla de Contenidos
Prefacio ...................................................................................XI Introduccin .........................................................................XIII Magalcaraa ....................................................................XVII La tierra se vuelve afortunada ...................................................1 Los pavos reales danzan con la meloda de la flauta de Ka ...............................................15 El mejor de los sirvientes de Hari ............................................27 Las nubes, los ros y los rboles sirven a Ka ......................39 Felicidad en la separacin .......................................................53 Las pastorcillas desean ser aves y ciervos ...............................65 Los animales de Vraja quedan embelesados ...........................77 Las pastorcillas glorifican a la muchacha de la tribu Pulinda ................................................................ 87 Ka disfruta jugando con Sus amigos ..................................99 Las glorias del amor de amigo ..............................................111 El amor de Nanda y Yaod por Ka ................................. 123 La devocin de madre Yaod es indescriptible .....................137 Madre Yaod ata a Ka .....................................................151 La atraccin preliminar ........................................................ 165 La belleza sin paralelo de Ka ............................................175 El xtasis espiritual supremo de las pastorcillas ...............................................................187 Versos del Bhakti Rasyana ..................................................199 Glosario .................................................................................211 ndice de versos ....................................................................221 Centros y contactos ...............................................................223

Prefacio
Presentamos a continuacin la edicin en espaol de La Alquimia del Amor. El ttulo original del libro, Bhakti-rasyana que literalmente significa El tnico de nctar para la devocin pura, viene dado por su contenido: los comentarios a una seleccin de versos del rmad-Bhgavatam que estimulan el desarrollo de la devocin pura por Ka o Dios. Pero la presente obra es, adems, un excepcional y fascinante relato de las actividades del Seor Ka en el mundo espiritual y de Sus intercambios con Su entorno Sus padres, Sus amigos y amigas, los animales, la naturaleza, etc. Estamos convencidos de que no solo aquellos que buscan la devocin sino cualquiera que lea este libro, se sentir cautivado por la belleza de sus descripciones. Con objeto de facilitar la lectura de La Alquimia del Amor a quienes no estn familiarizados con algunos de los trminos, nombres propios, conceptos etc. que aparecen en el texto, hemos considerado oportuno traducir en unos casos el snscrito dejando el trmino original entre parntesis, y aadir en otros unas breves reseas aclaratorias en forma de notas a pie de pgina. Puesto que estas ltimas suelen aludir a conceptos complejos, al final del libro el lector encontrar adems un glosario con un significado ms completo de las palabras snscritas. Esperamos que la presente traduccin sea del agrado de nuestro amado maestro espiritual, o viupda aottara-ata r rmad Bhaktivednta Nryaa Mahrja sin cuya
XI

inspiracin y gua no somos ms que barcos a la deriva, y que, en su misericordia inmotivada, nos bendiga e ilumine para poder servirle siempre.

El equipo de traduccin al espaol

XII

Introduccin
En la era actual se pueden observar grandes avances en distintos campos de la ciencia como la medicina, la ingeniera, la economa, etc. y, no obstante, parece que los problemas que se derivan de la pobreza, la delincuencia, las enfermedades o el cambio climtico no hacen ms que aumentar. Gracias a las nuevas tecnologas en el sector de la comunicacin podemos entrar en contacto con cualquier persona durante las veinticuatro horas del da, pero lo cierto es que cada vez nos encontramos ms alejados los unos de los otros una prueba de ello es la creciente desintegracin familiar que observamos a nuestro alrededor. Pero si profundizamos ms y examinamos lo que ocurre en nuestro interior, habremos de admitir que, a pesar de lo mucho que ofrece la sociedad materialista, la mayor parte de la gente experimenta un inmenso vaco. Las facilidades diseadas para hacer que disfrutemos de un constante bienestar y seamos ms felices solo nos proporcionan un alivio temporal a una insatisfaccin interior que hace que la mente y los sentidos busquen desaforadamente ms y ms placer. Es posible que exista otro modo de obtener felicidad que no sea en esta plataforma corporal? Somos algo ms que un conjunto de tomos? Es acaso el nico objetivo de la vida acumular riquezas o satisfacer los sentidos? Estas preguntas han surgido en la mente de la humanidad desde sus orgenes, y es la tendencia hacia esta clase de indagaciones lo que diferencia al ser humano de los animales.

XIII

Los Vedas, las antiguas escrituras de la India, comienzan con la mxima athto brahma-jijs, que significa que se debe inquirir acerca de la Verdad Absoluta. Este libro trata esa cuestin en profundidad y da respuestas a esas inmemoriales preguntas. El origen de todo lo que existe es tambin la fuente de toda la belleza y toda la felicidad, y esa verdad es Ka, que significa el supremamente atractivo. Dios no es solo una energa, sino el energtico o la fuente de toda la energa. Pero adems l no es un desconocido para nosotros, sino el alma de todas las almas. Tampoco es un ser amorfo, sino la Persona Suprema infinitamente amorosa. Y aunque permanece oculto tras la cortina de la materia, se revela a quienes Le aman. En este mundo mortal, Ka o Dios se encuentra ms all de nuestra visin, pero no siempre ocurre as. Para mostrar Su misericordia a las almas atrapadas en el ciclo de nacimiento y muerte, Ka se revela a S mismo peridicamente. Y por or hablar de Sus actividades, de Sus enseanzas y de los intercambios llenos de afecto que mantiene con Sus devotos, nos sentiremos atrados por l, y entonces l nos conquistar con Su dulzura y finalmente encontraremos ese amor y esa felicidad que buscamos. Al igual que a un enfermo se le administra un tnico mediante el cual recupera fuerzas y se libera gradualmente de la enfermedad, este libro acta como un tnico vigorizante que hace que el lector profundice en su progreso hacia la comprensin del ser y se recupere de la enfermedad que constituye la identificacin con la materia. Pero adems, este tnico es tan agradable de tomar, que uno quiere beber y beber hasta quedar sumergido en xtasis. Y del mismo modo en que una persona se libera de los efectos de un mal sueo cuando despierta o del hambre cuando come, el lector se liberar fcilmente de todo sufrimiento.

XIV

Las descripciones de esta recopilacin de clases impartidas por rla Bhaktivednta Nryana Gosvm Mahrja, un santo de nuestros das que predica con el ejemplo, son la flor y nata de las escrituras espirituales. Estamos convencidos de que el buscador sincero derivar un enorme beneficio con la lectura de estas pginas y se ver inspirado a inquirir ms acerca de Ka, la Suprema Personalidad de Dios.

Bhaktivednta Dmodara Mahrja

XV

Magalcaraa
o ajna timirndhasya jnjana alkaya caksur-unmlita yena tasmai r-gurave nama Oh, misericordioso Gurudeva! Te ofrezco mis ms humildes reverencias y te suplico que, con la antorcha del conocimiento divino, abras mis ojos que han sido cegados por la oscuridad de la ignorancia. vch-kalpatarubya ca kp-sindhubhya eva ca patitn pvanebhyo vaiavebhyo namo nama Ofrezco reverencias a los vaiavas, que son como rboles de deseos y como un ocano de misericordia, y que liberan a las almas cadas y condicionadas.

namo mah-vadnyya ka-prema-pradya te kya ka-caitanyanmne gaura-tvie nama Ofrezco reverencias a r Ka-Chaitanya, que es r Ka mismo. Despus de asumir la tez dorada de rmat Rdhik, l otorga generosamente la ddiva excepcional del amor puro por Ka (ka-prema).

XVII

he ka karu-sindho dna-bandho jagat-pate gopea gopik-knta rdh-knta namostu te Te ofrezco ilimitadas reverencias a Ti, oh, Ka! T eres el ocano de la misericordia, el amigo de los cados, el Seor de la creacin y el amo de la comunidad de pastores. Tambin eres gop-kanta, el amado de las gops, y, sobre todo, rdh-kanta, el amado de rmat Rdhik.

tapta-kacana-gaurgi rdhe vndvanevari vabhnu-sute dev praammi hari-priye Oh, rmat Radhik! Tu tez es similar al oro fundido. Oh, Radhe, reina de Vndvana! Oh, hija de Vabhnu Mahrja! Oh, Devi! T eres la favorita de r Ka. Yo te ofrezco reverencias una y otra vez.

h devi kku-bhara-gadgadaydya vc yce nipatya bhuvi daavad udbharti asya prasdam abudhasya janasya ktv gndharvike tava gae gaan vidhehi Oh, Dev Gndharvik! Totalmente desesperado, me arrojo al suelo como una vara y, con voz trmula, Te imploro que seas misericordiosa con este necio y lo cuentes entre los Tuyos. aga-ymalima-chabhir abhito mandk tendvara jya jgua-roci vidadhata pambarasya riy

XVIII

vndraya-nivsina hdi lasad-dmbhir modara rdh-skandha-niveitojjvala-bhuja dhyyema dmodaram Yo medito en ese r Dmodara, cuyo oscuro brillo corporal es millones de veces ms hermoso que las flores de loto azul, cuyos resplandecientes atavos amarillos derrotan al brillo del kukuma dorado, cuya residencia es r Vndvana-dhma, cuyo pecho es embellecido por la guirnalda de flores silvestres, y cuya esplendorosa mano izquierda reposa sobre el hombro derecho de rmat Rdhik.

bhakty vihn apardha-lakai kipt ca kmdi-taraga-madhye kpmay tv araa prapann vnde numaste cararavindam Carente de devocin y culpable de muchas ofensas, me encuentro en el ocano de la existencia material, donde estoy siendo sacudido por las olas de la lujuria, la ira, la avaricia y otros defectos. Por eso, oh, misericordiosa Vnd-dev!, yo me refugio en ti y ofrezco reverencias a tus pies de loto.

gurave gauracandrya rdhikyai tad-laye kya ka-bhaktya tad-bhaktya namo nama Ofrezco reverencias al maestro espiritual, a r Gaurachandra, a rmat Rdhik y Sus asociadas, a r Ka y a Sus devotos, y a todos los vaiavas.

XIX

vairgya-yug bhakti-rasa prayatnair apyayan mm anabhpsum andham krpmbudhir ya para-dukha-dukh santan ta prabhum raymi Yo no quera tomar el nctar del bhakti infundido con renunciacin, pero rla Santana Gosvm, que es un ocano de misericordia incapaz de tolerar el sufrimiento de los dems, me incit a beberlo. Por lo tanto, yo me refugio en rla Santana Gosvm, mi ika-guru.

r caitanya manobha sthpita yena bhtale svaya rpa kad mahya dadti sva-padntikam Cundo me otorgar r Rpa Gosvm que estableci en este mundo la misin de r Chaitanya Mahprabhu y satisfizo as Su deseo interno el refugio de sus pies de loto?

ya pravrajantam anupetam apeta-ktya dvaipyano viraha-ktara juhva putreti tan-mayatay taravo bhinedus ta sarva-bhta-hdaya munim nato smi Yo ofrezco prama a r ukadeva Gosvm, que puede entrar a los corazones de todas las entidades vivientes. Cuando abandon su hogar sin pasar por los procesos purificatorios, como la aceptacin del cordn sagrado, su padre, Vysa, exclam: Oh, hijo mo! Slo los rboles respondieron con un eco a este llamado, como si estuviesen absortos en el mismo sentimiento de separacin.

XX

tavaisvsmi tavaivsmi na jvmi tvay vin iti vijya devi tva naya m carantikam Soy tuyo! Soy tuyo! No puedo vivir si Ti! Oh, Dev (Rdh)! Entiende esto, por favor, y condceme a Tus pies de loto.

XXI

Captulo Uno
La Tierra Se Vuelve Afortunada
En el ltimo captulo del r Bhad-bhgavatmta, su autor, Santana Gosvm, cita unos versos del Dcimo Canto del rmad-Bhgavatam. Se trata de unos versos de exquisita belleza potica que estimulan la devocin pura por Dios (bhakti) y que Santana Gosvm ensart en un collar para beneficio de quienes practican el bhakti-yoga. Cuando estos los atesoran en el corazn, es como si los llevaran alrededor del cuello, y si mientras cantan el santo nombre ocasionalmente los invocan, se incrementar la dicha trascendental (nanda) que proviene de ese canto. Dicha recopilacin de versos recibe el nombre de bhakti-rasyana, el tonificante nctar de la dulzura devocional. Cuando el cuerpo material se debilita a causa de alguna enfermedad y es imposible digerir ningn alimento, la ingestin de un tnico hace que tanto la digestin como el pulso se restablezcan. Con el bhakti o servicio devocional ocurre lo mismo. Para aquellos en quienes se ha despertado un intenso anhelo por la devocin espontnea (rgnug-bhakti), los versos de este ltimo captulo actan como un tnico de nctar. Con los sentimientos de Kamala-majar, su identidad en los pasatiempos de Ka, Bhaktivinoda hkura ora:
nha vande pada-kamalayor dvandvam advandva-heto kumbh-pka gurum api hare nraka npanetum

Bhakti-rasyana

ramy-rm-mdu-tanu-lat-nandane nbhirantu bhve bhve hdaya-bhavane bhvayeya bhavantam Oh, Seor! No realizo mis prcticas espirituales (bhajana) para que apartes de m la miseria de este mundo que me tiene aprisionado. No oro a Tus pies para tener acceso al jardn celestial de Nandana-knana donde se puede disfrutar con hermosas mujeres durante mucho tiempo, ni tampoco para lograr la liberacin que me permita no tener que sufrir nunca ms durante nueve meses en el vientre de una madre ni ser castigado por los mensajeros de Yamarja, el Seor de la muerte. Tan solo oro para que avives en lo profundo de mi corazn los sentimientos trascendentales (bhvas) propios de Vrindavan, por donde paseas con las pastorcillas de Vraja y donde disfrutas de pasatiempos amorosos. Al meditar en las descripciones de esos pasatiempos, muy pronto me sentir completamente inmerso en el amor puro (prema). Este es el motivo de mis plegarias. Oro para nacer como un pastor o una pastorcilla de Vraja, o incluso como un pavo real, un rbol o cualquier otro ser dentro de las sesenta y cuatro millas cuadradas de Vraja-maala. All me deleitar con la compaa de un devoto lleno de las emociones trascendentales de Vrindavan, y l me describir todos los pasatiempos. Entonces mi vida ser un xito.

El estudio de estos versos y la meditacin profunda en su significado mientras se canta el santo nombre evita que la mente se distraiga y sirve de estmulo para experimentar plenamente los sentimientos descritos en ellos. No debemos conversar con unos y con otros mientras recitamos el mantra. Cuando tomemos el rosario (ml), debemos sentarnos en un lugar apartado y cantar con la mente y con el corazn. Nuestros preceptores espirituales (chryas)
2

La Tierra Se Vuelve Afortunada

previos cantaban toda la noche meditando en un verso tras otro. Durante una media hora les llegaban olas de profundas emociones espirituales (bhvas) provenientes de un verso en particular, y unas veces se sumergan de lleno en esas olas y otras salan a la superficie y flotaban sobre ellas. Recordando un verso tras otro, transcurra as la noche sin que supieran adnde se haba ido. Este es el mtodo de la prctica espiritual (bhajana) tradicional. Por medio de estos versos, Parkit Mahrja aviv el sentimiento devocional de su madre e hizo que se fortaleciera en ella el deseo de experimentar las emociones espirituales de las pastorcillas de Vraja (gop-bhva), y ahora Santana Gosvm nos alimenta tambin a nosotros. Todos los versos que aparecen en este libro son beneficiosos para el cultivo de la prctica espiritual. En Vrindavan existen muchas clases de emociones espirituales (bhvas), pero las ms elevadas son las de las pastorcillas de Vraja (gops). Para desarrollarlas y fortalecerlas en nosotros, debemos estudiar los versos en el orden en que aparecen; los esfuerzos que realicemos en este sentido harn que se despierte en nosotros un intenso anhelo por experimentar esas emociones.
dhanyeyam adya dhara ta-vrudhas tvatpda-spo druma-lat karajbhim nadyo draya khaga-mg sadayvalokair gopyo ntarea bhujayor api yat-sph r rmad-Bhgavatam (10.15.8) y Bhad-bhgavatmta (2.7.107) r Ka dijo a Balarma: Hoy esta tierra y toda su verde hierba es afortunada por haber sido tocada por Tus pies de loto. Tras recibir la caricia de los dedos de Tus manos de loto, los rboles, las enredaderas y los arbustos consideran que han obtenido el ms

Bhakti-rasyana

grande de los tesoros. Al ser el objeto de Tus miradas afectuosas, los ros, las montaas y todos los animales se sienten inmensamente agradecidos. Pero las ms privilegiadas son las pastorcillas de Vraja, que han recibido el abrazo de Tu amplio pecho, favor que hasta Laksmidevi, la diosa de la fortuna, siempre desea.

Este verso describe el perodo concreto en la vida de Ka que tiene lugar entre los pasatiempos que transcurren de los seis a los diez aos y los que transcurren de los diez a los diecisis aos. Su belleza y encanto son ms patentes en ese momento, pues las diferentes partes de Su cuerpo estn tomando forma. En esta edad, l sentira vergenza si tuviera que estar desnudo. Disfruta apacentando las vacas, corriendo, saltando y haciendo travesuras con Sus amigos. Su cuerpo es como un capullo que comienza a abrirse; no es todava una flor, pero est eclosionando y se est volviendo especialmente encantador. Antes el capullo no despeda ningn aroma y no haba abejas revoloteando a su alrededor, pero ahora emana una fragancia y ya hay nctar para la abeja. Cuando ese nctar se expande por doquier y se vuelve totalmente maduro, significa que Ka ha pasado al perodo entre los diez y los diecisis aos. Ahora que Ka y Baladeva son algo ms mayores, Sus formas se han vuelto sumamente cautivadoras. Sus pies han aumentado de tamao; antes eran delgados desde los dedos hasta el taln, pero ahora se han vuelto grandes y suaves como pltanos maduros, y si antes las plantas de estos tenan un color amarillento, ahora empiezan a adquirir un tono rojizo. Ka se ha vuelto tambin un poco ms astuto a la hora de hablar, y en lugar de decir las cosas directamente ha aprendido a expresarse con rodeos. Todos estos son sntomas de este perodo. El presente verso es una muestra de esa facilidad de palabra recin descubierta. Ka utiliza a Baladeva Prabhu como

La Tierra Se Vuelve Afortunada

pretexto para expresar Sus sentimientos sin ensalzarse a S mismo. Ahora se ha vuelto un poco inteligente y comprende que no puede hablar de Sus propias glorias; hacerlo sera un suicidio. Aqu est queriendo decir que Vrindavan es ms glorioso que ningn otro lugar de los tres mundos, ms incluso que Vaikuha. Empieza diciendo que la Tierra es afortunada. Por qu? Debido a la presencia en ella de la India. Y por qu es la India tan gloriosa? Porque en ella se encuentra Vrindavan. Y por qu es tan glorioso Vrindavan? Porque all viven los pastorcillos y pastorcillas. Por qu son ellos tan gloriosos? Porque entre ellos se encuentran Ka y Rdh. Y por qu son Ellos gloriosos? Debido al amor puro (prema) que se profesan. Este es nuestro objetivo ms elevado. Si no fuera por el amor conyugal de r r Rdh y Ka, todos nuestros esfuerzos careceran de sentido. Los devotos ms excelsos oran una y otra vez por ese amor puro, y el de Rdh es tan glorioso que supera al del propio Ka. Sin embargo, Krsna no describe todo eso diciendo: Yo soy el adorno supremo que embellece a Vrindavan. Como que se est adentrando en el perodo que comienza tras cumplir los diez aos, sabe cmo mantener ese sentimiento (bhva) oculto y, al mismo tiempo, revelarlo de una forma sutil. Ka y Balarma han llevado las vacas a pastar y, al contemplar la belleza y el esplendor del bosque de Vrindavan, Ka experimenta un intenso gozo. Qu significa Vrindavan? Es el bosque de Vnd o tulas1. All hay multitud de maravillosos rboles y plantas, pero el arbusto de tulas es el principal. Se llama tambin as porque es el reinado de la gop Vnddev. Por qu es ella la reina de Vrindavan? Porque organiza los encuentros amorosos entre r Rdh y Ka. Vnd quiere
1 Tulas- Planta sagrada cuyas hojas y flores son utilizadas por los vaiavas en la adoracin del Seor Ka; expansin parcial de Vnd-dev.

Bhakti-rasyana

decir asimismo grupo grupo de vacas, de pastorcillos (gopas) y de pastorcillas (gops) y avana se refiere a alguien que alimenta y protege. As, Vrindavan puede referirse tambin a aquellos que proporcionan los estmulos que nutren e incrementan el amor (prema) de Govinda2, y tambin de las vacas, los pastorcillos y las pastorcillas. Existen ms significados, pero estos son los principales. Mientras Ka recitaba este verso, record Sus propios pasatiempos, y dentro de l empezaron a levantarse olas de emociones trascendentales. Caminando por el bosque con Sus amigos, senta una dicha sin lmites. Mi querido hermano dijo, hoy la Tierra se ha vuelto afortunada, y la hierba (que son los vellos de su cuerpo), las enredaderas y los rboles estn erizados debido al xtasis. Esa hierba y esas enredaderas han sido tocadas por Tus pies de loto, y esos rboles han recibido el contacto de Tus manos cuando recogas frutas y flores, de modo que todos ellos se sienten hoy plenamente satisfechos. Al recibir Tus miradas llenas de afecto, los ros, los montes y los animales son hoy especialmente afortunados. Pero las ms dichosas son las gops, que han logrado lo que la propia Lakmdev desea: ser estrechadas entre Tus brazos. Pthiv-dev3 sirve a Bhagavn desde el comienzo mismo de la creacin. Cuando l deseaba manifestarse como alguna encarnacin, descenda a esta Tierra y la embelleca con Sus huellas. Varha sostuvo a la Tierra sobre Su hocico; en ese momento ella se convirti en Su esposa y de esa unin naci Naraksura. Adems, la Tierra est siempre en contacto con
2 Nombre de Ka que significa aquel que da placer a las pastorcillas (gops), los pastorcillos (gopas), las vacas, los sentidos, la tierra y la colina de Govardhana. 3 El planeta tierra.

La Tierra Se Vuelve Afortunada

la forma de Bhagavn conocida como ea, que la sostiene sobre Su cabeza. Ella ha tenido infinidad de buenas oportunidades desde tiempo inmemorial, pero Ka dice a Balarma: Por haber recibido el contacto de Tus pies, hoy la Tierra se ha vuelto especialmente venturosa. Por qu? Porque ahora Te encuentras entre la niez y la adolescencia, y Tus pies de loto son especialmente suaves y desprenden una fragancia maravillosa. Te mueves por la Tierra como un pequeo elefante embriagado. Acaso haba tenido antes la Tierra una oportunidad semejante? Hoy se ha vuelto realmente afortunada. Puede que alguien seale que en ese entonces Ka solo haba tenido contacto con el bosque de Vrindavan durante diez aos y medio, mientras que r Rmacandra anduvo por el bosque de Daakraya durante catorce aos y tambin viaj al sur de la India antes de ir a Laka. No fue la Tierra igual de privilegiada en ese momento que durante los pasatiempos de Ka? La diferencia estriba en que el Seor Rma fue desterrado al bosque, y cuando en el ltimo ao de Su exilio Rvaa rapt a St, no haca ms que vagar errante y llorar angustiado. Sin duda alguna la Tierra se volvi entonces afortunada por el contacto de Sus pies, pero tambin tuvo que sentirse muy triste. Su verdadera fortuna lleg cuando apareci Ka con Su forma infinitamente hermosa y una pluma de pavo real en Su corona. Cuando Su madre Le atava por las maanas, l sonre, y ms tarde, en compaa de rdma, Subala y Sus otros amigos, lleva las vacas a pastar. Igual que el cervatillo salta feliz de un lado a otro, l se pone a dar brincos con los terneros, y juega y corretea con Sus amigos. Una vez en el bosque, recogen flores y hacen guirnaldas con las que se decoran unos a otros, y cuando llegan a lugares como Kusumasarovara, Rdh-kua o yma-kua, disfrutan de pasatiempos

Bhakti-rasyana

saturados de rasa4. Ka siempre ensarta con gran esmero una guirnalda especial que no es para ninguno de sus amigos y, feliz de pensar a quin se la va a poner, la esconde. Quin puede estimar la inmensa fortuna de esas flores recogidas y ensartadas en forma de guirnalda por las hermosas manos de Ka? Cuando por la tarde coloca esa guirnalda alrededor del cuello de algn devoto, este se siente supremamente dichoso. Acaso ocurri algo de esto en los pasatiempos de Rmachandra? En estos ltimos la tragedia era constante, mientras que los de Ka estn saturados de una imperturbable felicidad. Al igual que podemos acariciar a una persona a la que amamos y dar una bofetada cariosa a otra, Bhagavn toc a la Tierra de diferentes maneras en Sus distintas encarnaciones. As, toc a la Tierra como Rmachandra y tambin como Nsihadeva y en esta ltima encarnacin adopt una forma terrorfica para acabar con Hirayakaipu. Al ver aquella forma, los residentes de los planetas celestiales y de los planetas inferiores se quedaron petrificados de miedo, y no se puede decir que en esos momentos la Tierra experimentara una gran felicidad. Pero cuando Ka toc a la Tierra de forma tan cautivadora, esta se sinti realmente dichosa. Los ros, especialmente el Yamun, tambin se volvieron afortunados. Aunque ahora tiene forma de lago, el Mnas-gaga era entonces un ro, y tambin se volvi afortunado. Ka miraba amorosamente a los ros porque jugaba en ellos con las gops y con sus amigos. Los ros emitan un dulce sonido en su tranquilo fluir, las abejas revoloteaban sobre los lotos en flor, la suave brisa transportaba distintos aromas y toda la escena era de una gran belleza. Con Su mirada llena de afecto, l derramaba tambin el nctar de Su bondad sobre colinas y montaas, porque cerca de
4 La esencia lquida de las emociones espirituales.

La Tierra Se Vuelve Afortunada

ellas se encontraban los atractivos cenadores naturales (kujas) rodeados de verde hierba donde sola ir con la excusa de apacentar las vacas. En esos cenadores como los que hay junto a Kusumasarovara l y Sus amigos se decoraban mutuamente sentados sobre grandes rocas, y Ka disfrutaba tambin con las gops. Este verso describe cuatro bendiciones: recibir la amorosa mirada de Ka, recibir el contacto de Sus pies o de Sus manos y ser estrechado entre Sus brazos, como les ocurra a las pastorcillas. Cuando Ka llevaba las vacas a pastar, las pastorcillas Le miraban desde un lugar oculto, y l les devolva una mirada tan llena de amor, que ellas quedaban sumergidas en el recuerdo de Su dulzura. Y miraba del mismo modo a los animales, y de ese modo ellos tambin se volvan afortunados. A veces un pavo real se acercaba a l lleno de xtasis y l lo acariciaba suavemente con Su mano. Otras veces llamaba a un loro, y cuando este volaba hasta Su mano, lo acariciaba mientras le enseaba a hablar y luego escuchaba lo que el animal repeta. Los terneros tambin reciban la caricia de Sus manos. Terneros muy jvenes que quiz haban nacido haca unos das, se olvidaban de sus madres y acompaaban a Ka al bosque dando brincos. Tras recorrer un largo trecho, estos se sentan fatigados, y entonces Ka los tomaba en brazos, masajeaba sus patas y les hablaba con palabras llenas de dulzura. Cul no sera la fortuna de esos terneros? Tambin abrazaba y acariciaba a sus amigos, y as Subala y los dems reciban el contacto de Sus manos. l toca a los habitantes de Vrindavan conforme a los diferentes sentimientos de estos. Cuando Ka lleva a las vacas y a Sus amigos a beber y a jugar en los distintos ros, dichos ros tienen cierta clase de sentimientos, y cuando va all con las gops, las aguas tienen otro tipo de emociones trascendentales. Al recibir el contacto de los pies de Ka, los ros se agrandan debido a la

Bhakti-rasyana

dicha trascendental (nanda). Los rboles tienen sentimientos de amistad y reciben el contacto tanto de Sus manos como de Sus pies. Las vacas se ven como Sus madres, y los terneros como Sus amigos. Las enredaderas tienen las emociones de las pastorcillas amigas (sakhs), y cuando l arranca flores de estas, es como si estuviera provocando a una gop. Las gops tambin reciben el contacto de los pies de Ka:
yat te sujta-caramburuha staneu bht anai priya dadhmahi karkaeu tenavm aasi tad vyathate na ki svit krpdibhir bhramati dhr bhavad-yu na Las gops dijeron: Oh, amado! Tus pies de loto son tan suaves, que los colocamos cuidadosamente sobre nuestros pechos temiendo que puedan ser daados. Nuestra vida descansa solo en Ti y, por lo tanto, nuestras mentes se llenan de ansiedad cuando piensan que Tus pies podran lastimarse con las piedrecillas cuando caminas por el bosque.

Las gops se pelean con sus mentes, que les dicen: Por qu se preocupan por Ka? No hay ninguna necesidad. Pero ellas responden: Nos preocupamos porque los pies de Ka son muy suaves y tememos que puedan lastimarse con las piedras y las espinas. No queremos que l sufra ningn dao. Acaso Ka est ciego? Tiene ojos no es as?, de manera que puede ver dnde coloca Sus pies cuando camina. Escucha, mente. Los terneros no siempre corretean por senderos suaves y seguros. Les gusta ir cerca de los montes, los ros y las selvas porque tienen pezuas que les protegen de

10

La Tierra Se Vuelve Afortunada

los objetos punzantes. Pero si Ka va a esos lugares, las arenas ardientes quemarn Sus pies, y las espinas y las piedrecillas los pincharn. Oh, mente! No tienes ninguna inteligencia. Pero en Vrindavan no hay espinas ni piedrecillas. All todo es bondad pura (viuddha-sattva). Parece que hubiera pinchos, pero son como de goma. Acaso hieren las espinas de goma? Cuando Ka los pisa, ellos tocan Sus pies con una suave caricia. Y las piedras son ms suaves que la mantequilla! Por la influencia de ese estado de bondad, la Tierra ha decorado su paisaje con piedrecillas suaves y doradas para que Ka nunca sienta dolor. Ellas discutan as con sus mentes. Las gops recibieron el contacto de esos pies durante el pasatiempo de la danza rasa5, una bendicin que hasta Lakmdev desea. Brahm, por su parte, medita constantemente en esos pies:
hu ca te nalina-nbha padravinda yogevarair hdi vicintyam agdha-bodhai

Personalidades llenas de conocimiento como Brahm, akara, los Kumras o ukadeva Gosvm estn siempre intentando recordar los pies de loto de Ka, pero estos solo aparecen en sus corazones tras numerosos esfuerzos. Respondiendo con ira celosa (mna) a las provocaciones de Ka, las gops dicen: Nos dices que meditemos, pero lo cierto es que hasta a los devotos ms sabios les es muy difcil tener una experiencia de Ti. Queremos que regreses a Vrindavan y queremos
5 La danza rsa, que se describe en el Dcimo Canto del rmad-Bhgavatam, es el ms elevado de todos los pasatiempos de r Ka en Vrindavan. En l r Ka mostr Su favor a las gops bailando personalmente con cada una de ellas.

11

Bhakti-rasyana

jugar directamente con esos pies en los que tantos meditan. No deseamos verlos en nuestras mentes, sino abrazarlos. Meditar no nos va a satisfacer; por tanto, no lo haremos. Ellas desean tocar Sus pies mientras Le decoran; de ese modo recibirn tambin el contacto de Sus manos y, al final, obtendrn la bendicin de ser estrechadas entre Sus fuertes brazos. Ka tambin les toca los pies cuando manifiestan ira celosa. Entonces los papeles cambian y es l quien intenta apaciguarlas. En este verso, cuando Ka dice Mi querido hermano, hoy la Tierra se ha vuelto gloriosa, est utilizando la presencia de Baladeva Prabhu como excusa para describir Su propia dulzura, la dulzura de las gops y las glorias de Vrindavan. Y por qu se ha vuelto gloriosa Vrindavan? Porque en ese lugar la hierba y las plantas recibieron el contacto de los pies de Ka, las enredaderas y los rboles recibieron el roce de Sus manos, y los ros, los montes y los animales recibieron Sus amorosas miradas. Pero, sobre todo, Vrindavan es grandiosa debido a la presencia de las gops, que son servidas por Ka.

12

Govinda entra en el bosque cercano a Govardhana haciendo sonar unas notas muy graves con Su flauta. Los pavos reales, que Le ven como una oscura nube de lluvia, corren junto a l emitiendo sus sonidos ke-kah. Ka utiliza los orificios situados en el extremo de la flauta para producir esas notas graves. El sonido como de tormenta y las ropas amarillas de Ka semejantes al rayo hacen que los pavos enloquezcan y, formando un crculo a Su alrededor, se pongan a danzar al comps de la meloda llenos de emociones trascendentales.

Captulo Dos
Los Pavos Reales Danzan con la Meloda de la Flauta de Ka
Una vez que Yaod les ha preparado el almuerzo y Ka y Baladeva Se dirigen al bosque para apacentar las vacas, ella y Nanda Mahrja les siguen un buen trecho hasta que, finalmente, se despiden y regresan a casa. rmat Rdhik y Sus amigas vuelven a Yvaa despus de cocinar para Ka, y all se ponen a meditar en l. Y cuando estn profundamente inmersas en su meditacin, a veces Krsna aparece en su visin interna, y en esos momentos quedan totalmente absortas en el sentimiento de separacin (viraha-rasa). Viendo que Rdhik Se encuentra especialmente inmersa en ese sentimiento y ajena a todo cuanto Le rodea, sus amigas Le proporcionan an ms recuerdos de los pasatiempos de Ka recitndole el siguiente verso:
vrindava sakhi bhuvo vitanoti krti yad devak-suta-padmbuja-labdha-lakmi govinda-veum anu matta-mayra-ntya prekydri-snv-avaratnya-samasta-sattvam

rmad-Bhgavatam (10.21.10) y Bhad-bhgavatmta (2.7.108)


Oh, amiga Rdha! Vrindavan es ms glorioso que el cielo, que Vaikuha, e incluso que Ayodhy o Dvrak-pur, porque ha

15

Bhakti-rasyana

sido bendecido con las huellas de Devak-suta6. Solo aqu en Vrindavan los pavos reales danzan al ritmo de la meloda de la flauta de Govinda, y al or el sonido de la flauta y ver a los pavos reales danzar, el resto de los animales y las dems entidades vivientes quedan paralizados.

En este verso, Devak es otro de los nombres de Yaod, la madre de Ka, y por tanto aqu Devaki-suta se refiere a Yasoda-nandana Ka, cuyas huellas embellecen Vrindavan. Cuando Akrra y, ms adelante, Uddhava fueron a Nanada-grma, advirtieron que esas huellas estaban por todas partes. Al verlas, Akrra se tir al suelo para ofrecer reverencias y rod por la tierra diciendo: Hoy me siento inmensamente afortunado de poder contemplar los pies de loto de Kna! Govinda entra en el bosque cercano a Govardhana haciendo sonar unas notas muy graves con Su flauta. Los pavos reales, que Le ven como una oscura nube de lluvia, corren junto a l emitiendo sus sonidos ke-kah. Ka utiliza los orificios situados en el extremo de la flauta para producir esas notas graves. El sonido como de tormenta y las ropas amarillas de Ka semejantes al rayo hacen que los pavos enloquezcan y, formando un crculo a Su alrededor, se pongan a danzar al comps de la meloda llenos de emociones trascendentales. Al escuchar el sonido de la flauta, todas las entidades vivientes (sattva) quedan extasiadas y detienen sus actividades. Incluso animales como los tigres y los osos llegan a abandonar sus naturalezas violentas. Sattva tambin quiere decir que en el mundo espiritual todo es viuddha-sattva, es decir, est hecho de energa espiritual pura. En ese reino no hay ni una partcula de las cualidades mundanas de la bondad (sattva),
6 Ka, el hijo de Devak o Yaod.

16

Los Pavos Reales Danzan con la Meloda de la Flauta de Ka

la pasin (rajas) o la ignorancia (tamasa). En Vaikuha hay innumerables objetos y todos ellos son viuddha-sattva; es decir, estn compuestos de la esencia de las potencias hldin (dicha trascendental) y savit (existencia) que se encuentra en el corazn de los devotos que all residen. Si un alma desarrolla anhelo por tener los sentimientos de esos devotos rgtmik7 y realiza sus prcticas espirituales bajo su gua, cuando una sola partcula de la devocin que ellos tienen se refleja en su corazn, se puede decir que hay sattva. Hay tres clases de sattva: viuddha-sattva (puro), sattva y mira-sattva (mezclado). El mira-sattva existe dentro de las almas condicionadas, el sattva dentro de las almas liberadas que no han desarrollado an bhakti, y el viuddha-sattva en la morada eterna y trascendental del Seor (dhma) y en los asociados eternos de Bhagavn8. Aqu las gops revelan los sentimientos de sus corazones con algo de ira celosa: Los animales y todo cuanto existe en Vrindavan se ha vuelto glorioso. All, Ka Se relaciona independientemente con todos y con todo. Cuando sube las colinas, deja Sus huellas por todas partes, y hasta los rboles y las flores reciben la caricia de Su mano. Solo nosotras no podemos tener esa bendicin, y por eso somos las personas ms desafortunadas de Vrindavan. Como ya dijimos, tambin aqu hay espinas, pero antes de que Ka coloque Sus pies sobre ellas se vuelven ms blandas que la mantequilla, y cuando experimentan el roce de Sus pies, se derriten de felicidad divina. Hasta ahora nuestros corazones no se han derretido de amor por Ka (ka-prema) como esas espinas siguen diciendo
7 Los residentes eternos de Vraja en cuyo corazn existe de forma natural y eterna un profundo y espontneo deseo de amar y servir a r Ka. 8 El Seor Supremo; la Suprema Personalidad de Dios.

17

Bhakti-rasyana

las gops. Si pudiramos ser espinas o briznas de hierba en Vrindavan, nuestras vidas se llenaran de sentido. Para nosotras hay demasiados obstculos: no podemos estar en presencia de Ka, tocar Sus pies o hablarle. No tenemos la posibilidad de abanicarle o servirle de ninguna otra forma durante el da, mientras que las dems entidades vivientes de Vrindavan no tienen impedimento alguno. Si al menos furamos briznas de hierba, espinas, enredaderas, lagos o el polvo de Vrindavan, podramos tener Su contacto, pero en esta forma es imposible. Aqu las pastorcillas describen las glorias de Vrindavan al tiempo que exteriorizan su ira celosa. Luego dicen que Bhagavn est presente tanto en el cielo en la forma de Vmna una forma con miles de cabezas como en otras manifestaciones, pero todas ellas son parciales. De manera que no todas las encarnaciones son iguales: las que tienen en mayor grado las cualidades, las potencias y el rasa de Bhagavn son superiores. As, Ka, Rma y Nsiha poseen esas caractersticas en un nivel mayor que otras encarnaciones, pero de los tres, Ka es avatr, el origen de todos los avatares y la personificacin de todos los rasas. Y puesto que juega en Vrindavan, esa es la tierra ms gloriosa. En su comentario sobre este verso, Santana Gosvm dice que Ka toc el mdu-mandra con la flauta. Qu es el mdu-mandra? Cuando las nubes se agrupan en el cielo y este se oscurece, aparece lenta y gradualmente la tormenta. Con el violento choque de las nubes entre s, se originan multitud de rayos y truenos, pero al principio esos truenos son suaves y profundos; a eso se le conoce como mandra. Ka produce un sonido similar con Su flauta, pero con mdu, dulzura. Por naturaleza, el pavo real danza como un loco en cuanto ve que el cielo se oscurece y escucha la tormenta. Y qu fue lo

18

Los Pavos Reales Danzan con la Meloda de la Flauta de Ka

que encontr Ka al entrar en el bosque? La resplandeciente montaa Girirja Govardhana con sus enredaderas, sus capullos en flor, sus frutas maduras, y una brisa que corra muy suavemente, como si fuera incapaz de transportar todo el peso del aroma de las flores. Cuando contempl aquel esplendor natural, surgi en Ka el deseo de disfrutar, y entonces hizo sonar Su flauta de forma muy suave. Al or aquella profunda vibracin, los pavos reales se pusieron a danzar enloquecidos con sus colas totalmente abiertas, y los dems animales de Vrindavan se congregaron en las praderas de Govardhana para presenciar el espectculo. Los pavos reales pensaron: Nosotros experimentamos una gran dicha bailando al son de la bellsima meloda que l toca, pero no tenemos nada que ofrecerle a cambio. Cada vez que actores profesionales escenifican los pasatiempos de Bhagavn, al finalizar colocan una deidad de Ka o de Rmachandra sobre un plato y se acercan al pblico para pedir donativos. Al ver que otros depositan dinero en el plato, la gente se siente obligada a hacer lo mismo, pero si alguien desea dar algo porque ha disfrutado verdaderamente con la representacin, se lleva la mano al bolsillo y entrega lo que encuentra en l sin pensarlo dos veces. Uno de esos pavos reales pens: No tengo nada valioso que ofrecerle. No soy ms que un animal y no llevo un collar de oro alrededor del cuello ni ningn otro adorno. Sin embargo, las plumas de mi cola, tan atractivas con sus siete colores, s que son valiosas. Por qu no Le ofrezco una? Y as, dej caer tras l una de sus plumas. Al verla, Ka pens: Qu pavo real tan carioso! Se ve que le ha gustado mucho Mi interpretacin y por eso me ha dado una de sus valiosas plumas. Esta es en verdad una ofrenda de corazn. Y, recogiendo la pluma, Se la coloc en la cabeza. Siento por esta pluma el mismo aprecio que por

19

Bhakti-rasyana

Mi flauta Se dijo, y haga lo que haga, ya sea que est caminando, durmiendo, sentado o de pie, la llevar conmigo. Dondequiera que Me encuentre dentro de Vraja, estarn siempre conmigo la flauta y esta pluma de pavo real. As fue como la pluma de pavo real se convirti en uno de los ornamentos ms famosos de Ka. No se limit a guardar mi pluma en el bolsillo pens el pavo real, sino que Se la coloc en la cabeza, la parte ms valiosa de Su cuerpo! Hoy mi vida ha sido un completo xito. Si hiciramos un regalo a nuestro preceptor espiritual, a un devoto o a Bhagavn, y al recibirlo ellos dijeran: Para qu quiero yo esto? Tengo millones de cosas mejores, nos dolera. Pero si dijeran: Qu hermoso es lo que me has trado!, nos pondramos muy contentos. Sudm Vipra llev a Ka unos granos de arroz sin cocinar y de baja baja calidad, y Ka Se los arrebat y Se los comi. Qu manjar tan exquisito me has trado! dijo. Rukmi y Satyabhm nunca me ofrecieron nada tan bueno. Cmo debi sentirse Sudm Vipra al or aquello? Completamente satisfecho. El pavo real comprenda que, en realidad, haba hecho un regalo insignificante a Ka, pero l lo haba aceptado y Se lo haba colocado en la cabeza. Ms tarde, Ka toc la flauta con tanto amor, que l mismo enloqueci junto con los pavos reales. En este verso, anu matta significa que los pavos reales estaban embriagados, pero tambin puede referirse a Ka. Cuando toc la flauta con ms amor an, los pavos reales se sintieron ms transportados y Ka enloqueci todava ms. As, se estableci una especie de competencia entre ellos. Si alguien ofrece algo con amor y esa ofrenda es tambin aceptada con amor, ambas partes saborean ese amor; y eso es precisamente lo que ocurri aqu.
20

Los Pavos Reales Danzan con la Meloda de la Flauta de Ka

Los dems animales escuchaban la meloda de Ka y observaban la danza maravillados. Esos animales no son como los de este mundo, sino que son viuddha-sattva; es decir, no tienen el ms mnimo rastro de ignorancia (tamas), pasin (rajas) o bondad material (sattva). Incluso cuando un alma es muy elevada, tal vez a punto de liberarse, sigue habiendo en ella un rastro de bondad material. En este mundo, la mayora de las personas se encuentran influenciadas por la cualidad de la ignorancia; es decir, estn afectadas por atributos inferiores como el odio, la envidia, la ira y la tendencia a engaar. La cualidad de la pasin se caracteriza por el intenso deseo de disfrutar. La cualidad de la bondad, por ltimo, est mezclada con ignorancia y con pasin. Hariscandra Mahrja9, por ejemplo, don una gran cantidad de dinero, lo cual es propio de la condicin de la bondad, pero en su acto hubo algo de pasin. Kara era muy caritativo, deca siempre la verdad y haca el bien a los dems, que son caractersticas de la bondad, pero tambin se vea afectado por la ira, la envidia y la tendencia a la violencia, de modo que haba en l algo de ignorancia. Bharata Mahrja10 mostr afecto hacia un animal y eso es propio de la bondad, mas no de la bondad pura (uddha-sattva). Solo se puede decir que un alma est situada en la plataforma de la bondad pura cuando obtiene su forma original constitucional (svarpa-siddhi) y son inminentes su liberacin de la materia y el abandono del cuerpo material para adoptar su identidad espiritual pura (vastu-siddhi). Bhagavn y Sus devotos de Vaikuha los pavos reales, los monos y dems entidades vivientes, estn situados en esa viuddha-sattva.
9 La historia de Harischandra Mahrja se narra en el rmad-Bhgavatam, Noveno Canto, cap. 7 10 La historia de Bharata Mahrja se narra en el rmad-Bhgavatam, Quinto Canto, cap. 7-8

21

Bhakti-rasyana

Muchos pjaros se agruparon en las ramas de los rboles de Govardhana para contemplar a Ka tocando la flauta y a los pavos reales danzando. Los ciervos del bosque tambin miraban, pero con los ojos cerrados, como si estuvieran meditando. Cmo podan ver con los ojos cerrados? A travs de un sachr-bhava; es decir, que en sus corazones saboreaban el sentimiento permanente (sthy-bhva) en el que estaban situados. Haba muchos animales diferentes observando en las praderas de Govardhana, y todos ellos exhibieron la naturaleza de los sabios. Govinda-veum anu matta-mayra-ntya: el nombre Govinda procede de las palabras go e indate. Go se refiere a los pastorcillos, las pastorcillas, las vacas y los terneros, pero tambin puede querer decir Veda, brahmn, conocimiento, sentidos y muchas otras cosas. Indate quiere decir indra, dueo o maestro. As, Govinda es aquel que incrementa la dicha trascendental de cada uno de los seres de Vraja mediante el sonido de Su flauta. Cuando escuchan ese sonido divino, todas las entidades vivientes olvidan su naturaleza y sus ocupaciones. En ese momento del da, los pjaros normalmente emiten sonidos como che-chay kla-rava, pero esas actividades cesan hasta el punto de que se olvidan de sus propios cuerpos. Ese es el significado de avaratnya. Todos se quedan inmviles y lo nico que hacen es escuchar, observar y pensar: Esto solo se puede encontrar en Vrindavan. Bhagavn tambin est en Vaikuha, pero all no se escucha el sonido de la flauta. En Ayodhy y Dvrak no se ve a los pavos reales bailar de ese modo. Solo en Vrindavan puede darse algo as. Vitanoti significa que Vrindavan es ms gloriosa que el cielo e incluso que el propio Vaikuha. All Ka ostenta cuatro cualidades especiales: su extraordinaria belleza, el dulce sonido de Su flauta, Sus cautivadores pasatiempos y el

22

Los Pavos Reales Danzan con la Meloda de la Flauta de Ka

amor especialmente dulce que sienten hacia l Sus compaeros de Vraja. Se dice que el esplendor y las glorias de Vrindavan son superiores a todo porque all Govinda toca la flauta. Cmo vieron los pavos reales a Ka mientras tocaba la flauta? Llevaba una pluma de pavo real en Su corona y estaba colocado en Su postura curvada en tres lugares, con el pie derecho doblado por delante del izquierdo. Al verlo as, la felicidad de los pavos reales aument. Ka estaba adornado con una guirnalda hecha de semillas y flores de kadamba y tulas que Le llegaba hasta las rodillas y desprenda una delicada fragancia, y alrededor de ella revoloteaban unas abejas. Llevaba pulseras en Sus muecas, y sus brazos y piernas estaban decorados con dibujos de araas. Nanda-nandana (Ka, el hijo de Nanda) iba vestido con Su atuendo para el bosque y sostena una flauta que algunos llaman Su querida amiga en las manos. La flauta va siempre con Ka; l nunca la abandona. A veces, para incrementar las olas de los pasatiempos y dar placer a las gops, Ka entra en un cenador, finge quedarse dormido y deja que la flauta repose sobre Su mano entreabierta. Las gops Lo observan desde un lugar oculto, piensan que est realmente dormido y dicen: Quitmosle la flauta ahora! Quin se atreve a hacerlo? dice Rdhik. Si se despierta, las atrapar. De pronto, todas sienten temor. Ka, que lo est oyendo todo, tiene muy claras Sus intenciones. Si hay alguien que puede robar la flauta, esa es Rdhik. Las otras gops Le instan a que lo haga y Ella accede. Sonriendo y sin apartar la vista de Ka, Rdhik Se acerca a l sigilosamente, Se detiene a su lado para asegurarse de que est realmente dormido, toma la flauta y sale corriendo del cenador. Acto seguido, Kualat se acerca a Ka y Le regaa.
23

Bhakti-rasyana

Cmo puedes seguir durmiendo despus de perder Tu posesin ms preciada? Le dice. Ka se levanta y mira a Su alrededor. Dnde est Mi flauta? Quin se la ha llevado? Viste t a la persona que la rob? Como si no supiera nada, va al encuentro de las gops y les pregunta: Han visto Mi flauta? Y as, Ka permite que Le roben la flauta para saborear una dulzura (rasa) especial; de otro modo jams la abandonara. En el Brahma-sahit se dice que la flauta es Su compaera ms querida. La vibracin de esa flauta puede derretirlo todo, hasta las montaas ms escarpadas, y tambin puede entrar en los cuerpos de los devotos y robar sus corazones. La flauta es tan importante, que sin ella gran parte de los pasatiempos de Ka careceran de sentido. Cuando Se acerca la flauta a los labios, ella bebe la dulzura de estos y se embriaga, lo cual inspira a las gops a decir en la Veu-gta: Ese trozo inerte de bamb est saboreando el nctar de Sus labios que nos pertenece a nosotras! En el verso que estamos comentando se utiliza el nombre Devak-suta. En cierta ocasin, Devak-suta fue a los planetas celestiales por una flor prijta con la cual apaciguar el corazn de Satyabhm, y, dirigindose a Indra, dijo: T siempre eres afectuoso conmigo; dame por favor una flor prijta. Cuando Indra se neg a drsela, Ka arranc un rbol entero, mont sobre Garua y emprendi el camino de vuelta. Indra y los semidioses intentaron detenerlo, pero l los derrot, regres a Dvrak y all plant el hermoso rbol en el jardn de Satyabhm. Quien hizo eso no fue Vrajendra-nanda Ka,

24

Los Pavos Reales Danzan con la Meloda de la Flauta de Ka

sino Devak-suta Dvrakdha Ka, que tuvo la bondad de poner Sus pies sobre los planetas celestiales. Pero all l no toca la flauta ni los pavos reales danzan; lo nico que hay en Sus manos es una caracola y un disco. En ese lugar no muestra los cuatro aspectos especiales de dulzura, puesto que estos existen solamente en Vrindavan. Por lo tanto, la fama de Vraja es mayor que la de los planetas celestiales, Vaikuha o Dvrak. En Vaikuha, Lakm recibe el contacto de los pies de Nryaa, una expansin de Ka que posee las seis opulencias. Sin embargo, en Vaikuha las cuatro clases de dulzura estn ausentes y tampoco hay pavos reales que dancen al son de la flauta. Por tanto, en este verso la palabra Devak solo puede ser otro nombre de Yaod, Su madre, porque quien toca la flauta es Vrindavan-Ka o Govinda. Y cuando lo hace, todas las entidades vivientes olvidan lo que estn haciendo y escuchan maravilladas. De qu forma escucharon la flauta y presenciaron la danza de los pavos reales las gops? Lo vieron y escucharon todo sentadas en sus hogares, en su meditacin. Miren! decan. Los pavos reales bajan a las praderas para danzar con el sonido de la flauta de Ka. Nosotras no podemos hacer algo as. Nos gustara poder cantar y bailar con l, pero hay demasiados impedimentos. Las personas mayores nos vigilan, de modo que eso es algo imposible para nosotras. Somos tremendamente desafortunadas.

25

Captulo Tres
El Mejor de los Sirvientes de Hari
En el siguiente verso, las gops (pastorcillas) glorifican a la colina de Govardhana, que es la corona no solo de Vrindavan, sino del universo entero.
hantyam adrir abal hari-dsa-varyo yad rma-ka-caraa-sparaa-pramoda mna tanoti saha-go-gaayos tayor yat pnya-syavasa-kandara-kanda-mlai

rmad-Bhgavatam (10.21.18) y Bhad-bhgavatmta (2.7.109)


La colina de Govardhana es la mejor entre los sirvientes de Hari (hari-dsa), porque se llena de jbilo al sentir el contacto de los pies de loto de Ka y de Balarma. Govardhana Los adora con profundo respeto proporcionndoles cuevas, frutas, flores, agua y todo cuanto necesitan, tanto a Ellos como a Sus amigos los pastorcillos, Sus vacas y Sus terneros.

Vrindavan es gloriosa porque all Ka toca la flauta en las praderas de Govardhana, los pavos reales danzan, y los dems animales observan y escuchan extasiados. Las gops dicen hantyam. Aunque este trmino denota una gran afliccin, lo cierto es que hay una gran felicidad trascendental en ese sentimiento. Se sienten apenadas porque no pueden ver a Ka y unirse externamente al festejo, mas sienten una dicha trascendental creciente al percibirlo todo en sus meditaciones.
27

Bhakti-rasyana

Carecemos de fuerza (abal). Por qu? Cuando las ciervas se acercan a Ka, sus esposos las acompaan caminando tras ellas; no hay nada en este mundo que las detenga. Pero para nosotras todo son obstculos: esposos, suegros, hermanos y amigos. Y cul es el mayor obstculo de todos? Las restricciones de nuestras propias mentes: nuestro temor al rechazo social. Por eso somos dbiles.
r-guru-caraa-padma kevala-bhakati-sadma bhando mui svadhna mate

Sin la misericordia del maestro espiritual, no es posible obtener amor por Ka. Los pies de loto del maestro espiritual son el refugio del amor por Ka (ka-prema), y ese amor reside en el corazn de dicho maestro. Esa es la fuente. Para que el bhakti venga es imprescindible tener devocin por el maestro espiritual, servirle y rendirse a l en todos los sentidos. A menos que se obtenga su misericordia, no se puede experimentar el bhakti ni tampoco ver a Ka. Aqu las gops dicen: Amiga, llevamos mucho tiempo queriendo encontrarnos con Ka, pero ni podemos ir a Su encuentro, ni pueden nuestros ojos verle o nuestras manos tocarle. Todos pueden tener contacto con l y servirle excepto nosotras. Pero cerca de aqu est la colina Girirja, que es el mejor entre todos los sirvientes de Hari y tambin es guru. Si acudimos a l, nos rendimos, le adoramos y le servimos, obtendremos sin duda la oportunidad de servir a Ka.
skd-dharitvena samasta-strair uktas tath bhvyata eva sadbhi kintu prabhor ya priya eva tasya vande guro r-cararavindam

r Guruvaakam 7
28

El Mejor de los Sirvientes de Hari

El maestro espiritual es alguien a quien Ka ama especialmente. Ka ama a todas las almas, pero solo podremos encontrarnos con l cuando sirvamos a un maestro capaz de controlar a Ka con su amor y recibamos su misericordia; de otro modo es imposible. Para obtener todos los beneficios que se derivan de peregrinar alrededor de la colina de Govardhana, los devotos deben antes visitar el templo de Harideva11. Las gops dicen: Con la excusa de baarnos en el Mnas-gag, primero iremos a ver a Harideva y luego nos dirigiremos a Girirja Govardhana; all se cumplirn todos los deseos de nuestro corazn. En algn lugar de la colina de Govardhana est Ka pastoreando las vacas y jugando con Sus amigos, de modo que podremos verlo, sentir el roce de Sus manos y relacionarnos libremente con l; ese es el principal objetivo de nuestras vidas. Este debe ser tambin nuestro principal objetivo: encontrarnos con Ka y obtener Su servicio. Para eso realizamos una prctica espiritual. En ltima instancia, la prctica y el objetivo son lo mismo. Cuando escuchamos (sravana) como parte de nuestra prctica, por ejemplo, qu escuchamos? Las verdades sobre Bhagavan (bhagavattattva) y sobre la energa ilusoria (my-tattva). Debemos entender bien la naturaleza de la energa ilusoria: lo que ahora vemos y aquello a lo que estamos apegados debido a nuestro ego falso solo nos traer desdicha. Mientras no nos rindamos a los pies del maestro espiritual y sigamos sus instrucciones, solo estaremos acatando los dictados de nuestra mente. Cuando nos refugiamos en el maestro de forma exclusiva, l nos salva de nuestra independencia. Hemos de vaciar por completo nuestros corazones, aceptar sus enseanzas y actuar en
11 Deidad regente de la colina de Govardhana.

29

Bhakti-rasyana

consecuencia. Debemos hacer que nuestro corazn sea uno con los corazones de nuestro maestro espiritual, de los devotos y de los grandes maestros que le precedieron, como rla Vivantha Chakravart hkura, rla Bhaktivinoda hkura y rla Bhaktisiddhnta Sarasvat Prabhpda. Si mantenemos nuestros corazones separados de ellos, la energa ilusoria (my) nos atrapar. Si no les entregamos nuestra independencia, solo actuaremos segn nuestros propios deseos. Tenemos que depender nicamente de ellos y pensar: Emplear toda mi inteligencia en seguir sus instrucciones. Solo as tendremos xito; de otro modo, la devocin pura (bhakti), que es completamente espiritual y tiene su propia naturaleza independiente, no vendr a nosotros. Las gops dicen aqu: Haciendo miles de esfuerzos por nuestra cuenta no salvaremos los obstculos como el temor a los familiares o el apego a las regulaciones del sistema social vdico (varrama-dharma) que nos impiden estar con Ka. nicamente los podremos vencer cuando obtengamos la misericordia de Girirja. Quienes se encuentran en la etapa de la prctica o sadhana no deben abandonar nunca la compaa de un devoto genuino. Aunque surjan muchas distracciones, no deben abandonarlo jams; esta es la instruccin ms importante. Hemos de movernos de conformidad con el deseo del maestro; de ese modo avanzaremos con toda seguridad en el reino del servicio devocional (bhajana). Si, por el contrario, hacemos caso a los dictados de nuestra mente, iremos a parar a los planetas infernales. Qu cosas nos dice nuestra mente? Cuida tu cuerpo, vive cmodamente y trabaja solo lo necesario para obtener la felicidad que se puede lograr sin grandes esfuerzos. Siguiendo esta clase de consejos nos veremos atrapados en las reacciones a nuestro disfrute y sufriremos. En lugar de ello, debemos honrar las instrucciones del maestro espiritual, de los devotos y de

30

El Mejor de los Sirvientes de Hari

las escrituras. Como lo expresan las pastorcillas en este verso, somos dbiles; no mostramos continuidad en nuestra asociacin con los devotos puros (sdhus). Si vivimos en un templo pero nunca hablamos con nadie y no tenemos amor por el maestro espiritual y por los dems devotos, qu ocurrir? Que nos aislaremos y nos desanimaremos. Debemos hablar afectuosamente con los sdhus, hacerles preguntas, escuchar atentamente sus respuestas y tener con ellos una actitud de entrega y aceptacin en todos los aspectos. Sin ellos no tenemos fuerza espiritual.
prcnn bhajanamatula dukara svato me nairsyena jvalati hdaya bhakti-lelasasya

Stava-ml Cmo lograron su objetivo las grandes personalidades que nos precedieron? Kayapa i y Aditi estuvieron sin comer, beber o respirar durante sesenta mil aos y, tras aquellas severas austeridades, Nryaa apareci ante ellos y les dijo que pidieran una bendicin. Kayapa i respondi: Deseamos tener un hijo como T, deseamos tener un hijo como T, deseamos tener un hijo como T. Dnde encontrarn a un hijo como Yo? Tendr que descender Yo mismo como su hijo. Puesto que lo pidieron tres veces, Nryaa Se convirti en su hijo en tres nacimientos diferentes. Hay multitud de ejemplos como ese. Ya conocemos las severas austeridades a las que se someti Hirayakaipu solo para obtener logros materiales. Druva Mahrja practic tambin grandes austeridades para tener su propio planeta. Y Sanatana Gosvm mand quemar la manta que le ofrecan por temor de que esta le hiciera dormir ms. Nosotros, por el contrario, nos pasamos el da disfrutando: comiendo, durmiendo, bromeando, riendo, peleando y, en medio

31

Bhakti-rasyana

de todo, puede que cantemos alguna vez el santo nombre. Podemos liberarnos de nuestros apegos mundanos de una forma relativamente fcil, pero mientras sigamos haciendo esas cosas no llegar el extraordinario amor puro (prema) que anhelamos. Debemos desarrollar un gran anhelo y pensar siempre: Cmo puedo conocer a Ka? Bhagavn permiti que Nada Le viera y luego desapareci. Por qu? Tu anhelo no es suficientemente grande. He venido para que aumente tu deseo de tener Mi asociacin. En tu posicin actual no puedes estar siempre conmigo, pero si tu anhelo se vuelve lo bastante intenso, automticamente dejars ese cuerpo y podrs verme en todo momento. Nuestro servicio devocional (bhajana) no tiene anhelo ni intensidad, y si nuestros corazones no estn completamente derretidos, no veremos a Ka, de modo que solo hay una esperanza: Nos hallamos en la orilla del ocano de Tu bondad; si una sola gota de ese ocano cae sobre nosotros, nuestras vidas se llenarn de sentido. Nuestra nica esperanza es la certeza de que tarde o temprano nos encontraremos con l. Si por una gran fortuna logramos asociarnos con un devoto genuino, debemos permanecer con l y seguir sus instrucciones con la esperanza de que un da recibiremos la misericordia directa de Ka. Las gops manifiestan aqu: Carecemos de fuerza porque nuestros pies son incapaces de llevarnos hasta Ka. Miles de personas nos vern y preguntarn: Adnde van?, o bien se quejarn ante nuestros padres y les dirn: Adnde va su hija? Es una deshonra para su familia. Algo parecido ocurre hoy en da cuando alguien adopta las prcticas del servicio devocional (bhajana). Actualmente a nadie le importa mucho si su hijo o hija fuma, bebe o mantiene relaciones ilcitas con el sexo opuesto, pero cuando los hijos abandonan los malos hbitos y lo dejan todo para hacer bhajana, sus padres consideran que es una vergenza para la familia.
32

El Mejor de los Sirvientes de Hari

Y qu dice una persona santa cuando escucha que alguien lo ha dejado todo por su prctica espiritual? Por practicar el bhajana, esa persona se ha vuelto la luz de la familia. Y cuando escuchen la noticia, los parientes difuntos, dondequiera que estn, se pondrn a danzar y exclamarn: Ha aparecido un devoto en la familia! Las gops declaran que Govardhana es el mejor entre todos los sirvientes de Hari12. Cuando Ka confiere a alguien todas Sus buenas cualidades, se dice que esa persona es devota de Bhagavn, hari-dsa. Hay tres personalidades que han sido llamadas de esa manera: Yudhihira Mahrja, Uddhava y Girirja Govardhana. Yudhihira Mahrja tiene tres clases de relaciones con Ka: como padre, como amigo y como sirviente, y Le sirve con un sentimiento u otro segn lo requiere la ocasin. l ama a Ka del mismo modo que a Arjuna y a Sahadeva: como a un hermano menor. Como amigo de Ka Se re y bromea con l. Finalmente, por considerar que todo cuanto posee su reino, sus riquezas, su esposa y sus hijos son para servirlo, acta adems como un sirviente. Cuando Ka se fue de Hastinpura, Yudhihira Mahrja sinti que su reino haba perdido todo su valor, y cuando Ka se encontraba entre ellos consideraba que sus propiedades eran de l y para Su servicio. As, llegado el tiempo en que Ka quiso irse a Dvrak, Yudhihira Mahrja dijo a Kunt: Querida madre, a m no me escucha, pero seguro que a ti s. Habla con l, por favor. Y a su esposa Draupad le dijo: Yo no consigo que me escuche, pero t solo tienes que derramar unas cuantas lgrimas. A m no me hace caso porque no lloro, pero si t lloras un poco, conseguirs que se quede.
12 Hari: Nombre de Ka que significa Aquel que se lleva. l se lleva todo lo desfavorable y roba el corazn de Sus devotos.

33

Bhakti-rasyana

Draupadi y Kunt lloraron, y Ka no pudo marcharse. As, Yudhihira Mahrja a veces serva a Ka utilizando alguna artimaa. Incluso devotos que saborean las melosidades trascendentales como Nrada oran a Yudhihira Mahrja: T eres un verdadero sirviente de Hari (hari-dsa). Ka va a tu palacio con Sus reinas, y en esos momentos acuden tambin all numerosos santos para presenciar Sus glorias. Pero yo no he venido para eso, sino para verte a ti. Tu amor es tan grande, que puede controlar al propio Ka. Uddhava es primer ministro, amigo y sirviente de Ka, y hasta actu como un amigo ntimo y mensajero especial en el servicio confidencial de entregar a las gops un mensaje de l. Yudhihira Mahrja es completo, Uddhava es ms completo y Girirja Govardhana es supremamente completo. Girirja est siempre dispuesto y hace todo lo necesario para servir a Ka en la relacin en la que Ka desea disfrutar neutral, de servicio, de amistad, de afecto paternal o maternal o de amor conyugal, y por eso se le considera el mejor entre los sirvientes de Hari. Conscientes de esto, las gops dicen: Iremos a Girirja, le adoraremos y le serviremos, y de ese modo podremos ver a Ka cuando sale a pastorear. En su comentario a este verso, Santana Gosvm explica que las gops pensaban: Nosotras no tenemos fuerza para tolerar todos los obstculos que nos impiden ver a Ka. Cuando estamos en nuestras casas y surge algn problema, podemos tener paciencia, pero cuando se trata de encontrarnos con Ka somos incapaces de controlar nuestro desasosiego. Y an as hemos de contenernos, porque de otro modo lo perderamos todo. Sabemos que Ka ha sacado a las vacas a pastar, pero no es correcto que vayamos con l. Si lo hiciramos, nuestros suegros y todos en el pueblo nos criticaran. Debemos guardar la calma. Si tenemos alguna esperanza

34

El Mejor de los Sirvientes de Hari

de encontrarnos algn da con l, siempre se interpondrn el temor al rechazo de la sociedad, el temor a las personas mayores y el temor a transgredir nuestro deber prescrito dharma). No podemos abandonar nuestra paciencia; no tenemos la fortaleza necesaria. Por eso somos dbiles. No podemos ir all. En este mundo tambin se dan dilemas similares. Si alguien quiere abandonar a su esposa, a sus hijos, su casa y su trabajo para dedicarse al servicio amoroso a la Persona Suprema, teme la reaccin de la sociedad. Pero tambin nuestra falta de fuerza es un obstculo para nuestro bhajana. Somos muy perezosos y estamos siempre pensando en la comodidad del cuerpo. Los casados, sobre todo, tienen muchas responsabilidades para con la sociedad y la familia, lo cual es un inconveniente para ellos. Poco despus de nacer, ukadeva Gosvm dej su casa y se adentr en la selva. Su padre, Vysadeva, grit: Hijo mo! Hijo mo!, pero ukadeva no respondi. Quin respondi? Solo el eco del bosque, que ni siquiera lleg a los odos del joven. Si no es hoy, maana o pasado nuestro anhelo por el servicio devocional a Ka deber ser como el de ukadeva; entonces desaparecer el sentimiento de que carecemos de fuerza. Cuando deseamos realmente superar todos los obstculos de nuestro bhajana, de dnde sacamos la fuerza para hacerlo? Las gops dicen: Para ello iremos a Girirja Govardhana, porque l es el mejor de los sirvientes. Por qu? Porque no solo sirve a Ka, sino tambin a Sus innumerables compaeros. Su agua dulce y fresca sirve para que beban las vacas y los pastorcillos, y tambin para lavarle los pies a Ka. Al satisfacer las necesidades de todos, Girirja Govardhana no solo ofrece reverencias a Ka, sino tambin a todo el que va con l. Muchas personas sirven al maestro espiritual, pero pocas

35

Bhakti-rasyana

respetan a los sirvientes del maestro; cuando alguien lo hace, el maestro se siente an ms complacido. Del mismo modo, muchos devotos sirven a Ka, pero si alguien sirve a Sus devotos y los complace, automticamente Ka se siente complacido. Govardhana no solo provee agua pura, sino tambin una hierba tan maravillosa, que al comerla las vacas se ponen fuertes y dan en abundancia una leche que satisface por completo a Ka. Para los pastorcillos, Govardhana no solo proporciona agua, sino toda clase de frutas bananas, limones, granadas, cocos, tlas (una fruta muy fragante) y dems, cuya mera visin hace que se pongan an ms contentos. Govardhana proporciona asimismo cuevas para los momentos en los que los pastorcillos estn cansados de cuidar a las vacas. En los das de calor esas cuevas son frescas y en los das fros proporcionan calor y abrigo. Dentro de ellas hay espacios cubiertos de enredaderas (kujas) que tienen espejos hechos con joyas. All se encuentra todo lo necesario para decorarse. Son, por tanto, lugares perfectos para que Ka y las gops se renan. En lugares como Dna-gati y Dna-nivartana-kua, Ka, Rdhik y Sus amigas se cobraban peajes entre ellos. Por eso las gops oran: Oh, Girirja Govardhana! T eres testigo de los pasatiempos de Ka. Danos, por favor, un lugar desde donde podamos presenciarlos nosotras tambin. Cuando el practicante escucha las palabras de las gops, su anhelo tambin aumenta, y piensa: Cundo llegar el da en que ir a Girirja Govardhana con sentimientos como los de esas pastorcillas en mi corazn? Yo tambin deseo presenciar los pasatiempos diurnos de Ka. Esta aspiracin es el objetivo de nuestras vidas y la prctica espiritual (bhajana) ms elevada.

36

Cuando ven a Ka y a Balarma bajo el sol de la tarde tocando Sus flautas y llevando las vacas y los terneros a pastar, las nubes se llenan de amor divino y protegen a su amigo r Ka del sol haciendo de sombrilla y dejando caer una lluvia de diminutas gotas que ms parece una cascada de flores.

Captulo Cuatro
Las Nubes, los Ros y los rboles Sirven a Ka
Las personas hostiles a Bhagavn, la Suprema Personalidad de Dios, se ven forzadas a padecer multitud de sufrimientos y a ser muy desdichadas, pero adems tienen que nacer millones de veces en el mundo material y en ningn nacimiento encuentran la felicidad. La entidad viviente es parte de Bhaghavn. Por su constitucin, ella es Su sirvienta, pero olvida este hecho y piensa: Soy la disfrutadora de este mundo, soy la duea de todo y todo ha sido creado para mi disfrute. Esa es su ilusin. Cuando Ka desapareci del campo visual de las gops (pastorcillas), ellas se pusieron a buscarlo presas de una locura divina. En realidad l nunca las abandona, ni a ellas ni a nosotros; somos nosotros los que nos alejamos de l. Si en nuestra bsqueda de Bhagavn tenemos el mismo anhelo que esas gops, podremos encontrarnos con l. Sin esa clase de anhelo no Le encontraremos jams. Cuando surja en nosotros aunque sea una fraccin del intenso deseo que tienen las gops por encontrarse con Ka, se podr decir que Le estamos buscando realmente en nuestras prcticas espirituales (sdhana-bhajana). Pero, de dnde surge ese anhelo? Ka y rmat Rdhik adoptan formas a travs de las cuales las almas condicionadas pueden acceder fcilmente

39

a Ellos. Para atraer a las almas, Ka ha adoptado la forma de lagrma-il13 y Su amada adopta la forma de tulas. Ka tambin ha entrado en este mundo en la forma de la colina de Govardhana y Su amada en la forma del ro Yamun. Bhagavn es tan misericordioso, que lo ha dispuesto todo para que cualquiera pueda alcanzarle. Govardhana es accesible a todos y est plenamente capacitado para otorgar amor por Ka (ka-prema). l satisface los deseos de quienquiera que se acerque a l y, al hacerlo, tiende una dulce trampa. Si alguien desea tener un hijo, dinero, un buen casamiento para sus hijos, un trabajo mejor o cualquier otra cosa, puede ir a Govardhana y pedirlo. l concede cuanto se le pide, y de esa forma atrapa lentamente a la persona tomndole primero un dedo, luego la mano y, finalmente, todo su ser. Aquellos de ustedes que han viajado por la India en tren saben lo llenos que van siempre y que resulta casi imposible encontrar asientos libres. Una vez en el tren, las personas se sitan junto a una fila de asientos, luego colocan una mano sobre uno de ellos, y poco a poco van moviendo esa mano hasta conseguir hacerse un hueco y sentarse. As tambin, Girirja, el maestro espiritual y los devotos conducen gradualmente al alma hacia el servicio devocional (bhakti). Separadas de Ka, las gops piensan: Ka es toda nuestra vida, cmo haremos para encontrarnos con l? Debemos obtener la misericordia de un devoto y, quines son los mejores devotos? Yudhihira, Uddhava y Girirja Govardhana. Y entre ellos, Girirja es el mejor. Acudir a Yudhihira o a Uddhava no nos servir de mucho, puesto que no pueden darnos lo que deseamos. Lo que nosotras queremos, solo Girirja puede darlo. Si realmente sentimos que Bhagavn es lo nico que necesitamos, debemos tener la clase de anhelo que nos llevar
13 Representacin del Seor en forma de piedra pequea con seales circulares que se encuentra en el Ganges y en otros ros sagrados.

Las Nubes, los Ros y los rboles Sriven a Ka

a preguntar a un devoto: Cmo puedo encontrar a Ka? Cmo puedo calmar mi desesperacin? Entonces comprendemos la necesidad de tener un maestro espiritual. Para obtener cosas materiales no necesitamos a un maestro espiritual, pero para los asuntos espirituales esa clase de gua es imprescindible. Girirja, Yamun-devi y Vrindavan-dhma otorgarn su misericordia, por lo que debemos orar a los tres. Los intensos sentimientos de separacin que experimentan las gops les hacen ver que todos los residentes de Vrindavan aman a Ka excepto ellas. Ese es el sntoma del devoto elevado (uttama-adhikr). Hay tres niveles de devoto. El primero es el nefito (kaniha-adhikr), y sus sntomas son que adora a la Deidad y acepta que tanto el agua de los lugares sagrados como la que ha lavado los pies de la Deidad son sagradas, pero no puede detectar la presencia de Bhagavn en los corazones de las dems almas. l considera que el cuerpo es el ser y no respeta a los devotos de Bhagavn. Piensa que el maestro espiritual sabe ms que l, pero no que lo sepa todo y que, por lo tanto, no es preciso pedirle consejo. Y cuando ve que con sus prcticas espirituales no obtiene las cosas materiales que desea, puede que se canse y lo abandone todo. Los sntomas del devoto intermedio (madhyama-adhikr) son que ama a Bhagavn, es amistoso con otros devotos, es misericordioso con quienes tienen fe y se mantiene alejado de quienes son hostiles a Bhagavn. Desea ser misericordioso con todos, pero no es posible amar a todas las entidades vivientes, ya que si se intenta amar a una serpiente o a un tigre, estos se limitarn a atacar. Por lo tanto, se relaciona con los dems segn la posicin de cada uno. El devoto elevado (uttama-adhikr) ve la presencia de su maestro espiritual en el corazn de todas las almas y cree que el

41

Bhakti-rasyana

mundo entero tiene sus mismos sentimientos hacia Bhagavn. Prahlda Mahrja vea a su Deidad adorable en el corazn de todas las entidades vivientes y que todos, incluso los rboles, tenan su misma relacin neutral o de servicio hacia Bhagavn. Las gops tambin vean sus sentimientos en todos en Girirja, en los ciervos de Vrindavan e incluso en las nubes, y sentan que Ka ama a todos los habitantes de Vrindavan igual que a ellas. Por lo tanto, el devoto elevado no ve en ninguna parte del mundo a un alma que no est haciendo servicio devocional (bhajana) y no tenga los mismos sentimientos hacia Ka que l posee.
mama vartmnuvartante manuy prtha sarvaa Bhagavad-gt (4.11) Todo el mundo sigue Mi sendero en todos los aspectos, oh, hijo de Pth!

Los devotos ms elevados ven realmente que todo el mundo sirve a Bhagavn. Las gops piensan: Igual que nosotras amamos a Ka, los rboles, las enredaderas, los animales, las montaas y los ros de Vrindavan son plenamente conscientes y sirven a Ka. Ellas van a Govardhana con la excusa de baarse en el Mnasgaga y de contemplar a la deidad de Harideva porque saben que cerca de all Ka apacienta las vacas y, por consiguiente, tendrn la oportunidad de verlo. Con los ojos cerrados y cantando el santo nombre, los devotos avanzados meditan tambin en los pasatiempos de Ka; sobre todo en los ocho pasatiempos diarios que transcurren eternamente. Su absorcin es tal, que el objeto de su meditacin aparece ante ellos. Entonces se ven a s
42

Las Nubes, los Ros y los rboles Sriven a Ka

mismos en Govardhana realizando su servicio, y cuando la visin empieza a disiparse, se lamentan y sufren una intensa agona. Las gops estn sentadas en sus hogares conversando. En un momento dado, cuando su absorcin en el sentimiento exttico (bhva) previo comienza a decrecer, una amiga dice a Rdhik:
dvtape vraja-pan saha rma-gopai sacrayantam anu veum udrayantam prema-pravddha udita kusumvalbhi sakhyur vyadht sva-vapumbuda tapatram rmad-Bhgavatam (10.21.16) y Bhad-bhgavatmta (2.7.110) Cuando ven a Ka y a Balarma bajo el sol de la tarde tocando Sus flautas y llevando las vacas y los terneros a pastar, las nubes se llenan de amor divino y protegen a su amigo r Ka del sol haciendo de sombrilla y dejando caer una lluvia de diminutas gotas que ms parece una cascada de flores.

Era temprano en la tarde y Ka pastoreaba las vacas junto con Baladeva y los pastorcillos (gopas). Deseando comer hierba fresca, las vacas llegaron hasta las rocas de Govardhana. A esas horas el sol quemaba, y tanto las rocas como la arena estaban muy calientes. Pensando que las vacas y Sus amigos podan sufrir por ello, Ka toc la flauta de tal modo, que las nubes se arremolinaron y comenzaron a derramar una suave lluvia. En la India se sabe que hay muchas melodas (rgas) que producen diferentes efectos. Un maestro experto en dichas melodas llamado Haridsa tena dos discpulos: Baijubvara y Tanasena. Tanasena cantaba en la corte del rey y tena como norma que quien fuera a cantar a Delhi deba antes retarlo ante la corte y enfrentarse al castigo real en caso de resultar perdedor. Cuando oy aquello, Baijubvara viaj a Delhi y all se puso a cantar diversas melodas
43

Bhakti-rasyana

de forma tan prodigiosa, que congreg a un numeroso grupo de personas a su alrededor. La noticia lleg a odos del rey, quien dijo: Quin es ese que se atreve a cantar aqu? Es un insulto a Tanasena! Y orden que condujeran a Baijubvara a su presencia. A menos que tengas las destrezas requeridas, no puedes cantar en Delhi le dijo. Muy bien respondi Baijubvara. Hagamos un certamen. Dnde quiere que se celebre? En el saln de actos real dijo el rey. Y quin ser el jurado que decidir cul de los dos tiene mejor voz? Mis reinas lo decidirn. Las reinas tal vez no sean imparciales. No puedo fiarme de ellas objet Baijubvara. Que lo decidan los animales del bosque; solo as aceptar. Vayamos al bosque y veamos cul de los dos cantos complace ms a los animales. De acuerdo respondi el rey. Y as, el rey junto con parte de su corte, Tanasena y Baijubvara se dirigieron al bosque y, una vez all, Tanasena cant en primer lugar. Cuando le lleg el turno a Baijubvara, este enton una cancin y, mientras cantaba, unos ciervos se congregaron a su alrededor. Los animales estaban tan absortos escuchndolo, que Baijubvara pudo colocar sin ningn esfuerzo una guirnalda de flores alrededor del cuello de uno de ellos. En cuanto detuvo su canto, los ciervos se echaron a correr: Si Tanasena canta mejor que yo, que haga volver a esos ciervos con su voz y le quite la guirnalda al que la lleva dijo entonces. Tanasena se puso de pie y cant y cant hasta quedar empapado de sudor, pero ningn ciervo se acerc a l y no pudo recuperar la guirnalda. Acto seguido, Baijubvara

44

Las Nubes, los Ros y los rboles Sriven a Ka

cant de nuevo y esta vez se le acercaron ms ciervos an. Cuando estaban absortos, le quit la guirnalda al que la llevaba, y en cuanto dej de cantar, los ciervos salieron de nuevo corriendo. Antiguamente haba cantantes y msicos como esos que podan hacer que lloviera o incluso encender fuego sin necesidad de fsforos ni ningn otro artilugio. Por lo tanto, no podemos ni concebir siquiera los efectos que la flauta de Ka es capaz de producir. Ka Se adentr en el bosque y toc la flauta de tal modo, que todos se quedaron fascinados. Ha venido nuestro amigo! dijeron las nubes. Dmosle la bienvenida. Por qu eran amigos? Porque tenan el mismo color azul oscuro. El sol del medioda haba recalentado las piedras y la tierra, y cuando Ka toc aquella meloda con la flauta, Sus amigos y las vacas se quedaron paralizados y no pudieron hacer otra cosa que escuchar. Entonces las nubes comenzaron a arremolinarse sobre Ka, los pastorcillos, las vacas y los terneros. Queriendo servirles a todos ellos, cubrieron al sol utilizando su cuerpo a modo de sombrilla, y por realizar ese servicio, su amor increment y de sus ojos brotaron lgrimas en forma de refrescantes gotas de lluvia que cayeron suavemente del cielo como una ofrenda de flores. Las gops dicen: Esas nubes son tan dichosas! Nosotras no podemos compararnos con ellas porque no podemos realizar ningn servicio para Ka. No hay nadie tan desafortunado como nosotras. El practicante tambin debe sentirse as. Todo el mundo sirve a Ka menos yo. Si se siente as, es seguro que avanzar en su prctica espiritual. Pero si en lugar de ello ve fallos en los

45

Bhakti-rasyana

dems, esos fallos irn a l. No debemos ver nunca las faltas en otros devotos, sino solo sus buenas cualidades.
nadyas tad tad upadhrya mukunda-gtam varta-lakita-manobhava-bhagna-vega ligana-sthagitam rmi-bhujair murrer ghanti pda-yugala kamalopahr rmad-Bhgavatam (10.21.15) y Bhad-bhgavatmta (2.7.111) Oh, amigas! Cuando los ros de Vrindavan, encabezados por el Yamun, escuchan la vibracin de la flauta de Ka, detienen por completo su curso y, locos de deseo, empiezan a formar remolinos con sus aguas. Con sus olas a modo de brazos, se adelantan para tocar los pies de loto de Ka y Le ofrecen flores de loto.

Estos versos describen los sentimientos de devotos muy elevados, aunque no de todos ellos, puesto que son sentimientos exclusivos de las pastorcillas. Por qu aparecen entonces en el Bhgavatam14? Son versos para los practicantes que poseen el mismo anhelo que las gops. Por recordarlos ms y ms, algn da, en una vida futura, entrar en sus corazones ese hermoso sentimiento trascendental que es el intenso anhelo de las gops por encontrarse con Ka. Sentadas en sus casas, las gops experimentan una emocin trascendental (bhva), y cuando esta decrece, surge enseguida otra. Saborear plenamente un bhva y luego adentrarse en otro recibe el nombre de bhva-abalya. Mientras contemplaban el ro Yamun, las pastorcillas dijeron: Oh, amiga! Al escuchar la meloda de la flauta, el ro transporta sus lotos en sus miles de brazos y los ofrece a los pies
14 Escrito por Vyasadeva, la manifestacin literaria de Ka el rmad-Bhgavatam es la exposicin ms completa y autoritativa del conocimiento vdico.

46

Las Nubes, los Ros y los rboles Sriven a Ka

de Mukunda15. Ahora sus olas se han detenido y ha aparecido un remolino que es sntoma de su intenso amor por l. Quin es el esposo del Yamun, el Mnas-gaga y los dems ros de Vraja? El ocano, puesto que todos ellos fluyen hacia l. Pero esos ros no corren tan fcilmente hacia su esposo. El mejor de ellos es aquel al que Bhagavn ms quiere: el Yamun o Klind, que nace en el monte Klinda. Las aguas del Klind adoptaron el tono oscuro de Ka por su contacto con l o con el cosmtico negro de los ojos de las gops. Puesto que el corazn del ro haba sido robado por el sonido de la flauta, con las olas de sus emociones a modo de manos ofreci unos lotos (kamalopahr) a los pies de Ka. Kamalopahr es una palabra en snscrito que puede traducirse tambin como lakm, que quiere decir esplendor. Puesto que los lotos son el esplendor del ro, kamalopahr puede significar tambin que el Klind ofrece su esplendor a los pies de Ka. Se dice que las olas son los brazos de Klind, pero no tena solo dos brazos, sino que eran miles y miles las olas que rodeaban los pies de Ka. Por qu? Para aferrarse a ellos y as impedir que Ka Se fuera. Y tras obsequiarle con el esplendor de los lotos, el ro sumergi los pies de Ka bajo sus olas y los llev a su corazn. Las gops dicen: Por qu no podemos nosotras asir los pies de Ka de ese modo? Por temor al rechazo social; por eso no podemos. Somos incapaces de dejar nuestra posicin actual para encontrarnos con Ka. Pero el ro nos est diciendo Por qu no hacen lo mismo que yo? Despus de sentirse atradas por la flauta de Ka, por qu no abandonan todo y Le entregan su esplendor tal como yo he dejado de fluir hacia mi esposo el
15 Nombre de r Ka. La palabra muku equivale a mukti (liberacin) y la raz verbal da significa dar u otorgar. As, Mukunda significa aquel que otorga la liberacin.

47

Bhakti-rasyana

ocano? No tienen esa clase de coraje? Tanto temen perder su buena reputacin? Pero nos es imposible hacerlo, de modo que si hay alguien desgraciado en este mundo, esas somos nosotras. Por haber nacido en estas circunstancias no podemos vernos con Ka, y como adems estamos siempre ocupadas con las labores domsticas, tampoco podemos servirle. Sin embargo, ese ro lo ha abandonado todo hasta su veloz curso para abrazar los pies de Ka. A nosotros nos ocurre lo mismo: somos incapaces de realizar las prcticas del servicio devocional (sdhana-bhajana). Al igual que el ro ofreci esos obsequios a los pies de Ka, nosotros debemos ofrecer nuestros corazones al maestro espiritual y a los devotos del Seor. Y puede que ya tengamos la asociacin del maestro y de los devotos, pero carecemos del anhelo necesario para cambiar nuestra tendencia a disfrutar con placeres materiales y fijar la mente exclusivamente en Ka. Este es el mensaje que lleva el ro y la instruccin que se nos da aqu a travs de las gops. Luego viene el verso
vana-lats tarava tmani viu vyajayantya iva pupa-phaldhy praata-bhra-viap madhu-dhr prema-ha-tanavo vavu sma rmad-Bhgavatam (10.35.9) y Bhad-bhgavatmta (2.7.112) Observen el modo en que las enredaderas y las ramas de los rboles de Vrindavan se inclinan debido a su peso! Sin duda deben haber llevado tambin a Ka a sus corazones, porque de ellas brotan lgrimas de amor en forma de ros de miel, y la aparicin de sus frutas y flores evidencia su xtasis.

48

Las Nubes, los Ros y los rboles Sriven a Ka

Los versos citados anteriormente son de la Veu-gta, pero este en particular es de la Yugala-gta16. Qu significa Yugala-gta? Las gops hablan entre ellas acerca de su separacin de Ka. En la Veu-gta hay ms atraccin preliminar (prva-rga), pero tras su encuentro con Ka ellas describen sus intensos y agitados sentimientos de separacin. Quien tenga un anhelo como el que las pastorcillas expresan en esos cantos, podr encontrarse con Ka y con Sus asociados ms ntimos. El proceso para la iluminacin espiritual est controlado nicamente por Ka. Alguien podra preguntar: Muchos practicantes siguen los principios de distintas escuelas, como Nimbrka, Rmnuja o Viusvm. Por qu no tienden todos ellos al mdhurya-rasa17? La respuesta es que Bhagavn es tan misericordioso, que todos los procesos de este mundo se encuentran en Sus manos. Cada alma tiene una relacin particular con Ka y recoge los frutos de sus propios actos. Existen cinco relaciones principales: de neutralidad, de servicio, de amistad, de afecto parental y de amante (nta, dsya, sakhya, vtsalya y mdhurya), y todas las almas entran dentro de una de esas categoras. Las almas han estado naciendo y muriendo desde tiempo inmemorial. Algunas veces viajan a sistemas planetarios superiores, pero al final regresan a este planeta, por donde vagan errantes. Las ms afortunadas nacieron en Satya-yuga, poca en la que la mayora de la gente, como los cuatro Kumras o el gran sabio (i) Nara-nryaa, adoraba a Bhagavn con una relacin de neutralidad. Luego vino el Seor Rmachandra18 y
16 La Veu-gta y la Yugala-gta son dos secciones del Dcimo Canto del rmad-Bhgavatam que describen los extraordinarios efectos del sonido de la flauta de Ka y los sentimientos de separacin de las pastorcillas. 17 Devocin inspirada por la atraccin hacia el aspecto dulce e ntimo del Seor como un hermoso pastorcillo. Esta clase de devocin premite el ms grande intercambio de amor entre Ka y Sus devotos. 18 Manifestacin de la Suprema Personalidad de Dios y el famoso hroe del

49

Bhakti-rasyana

ensalz las glorias de la relacin como sirviente. Para predicar ese ideal, Hanumn permaneci en el mundo tras la desaparicin de Rma. A finales de Dvrapa-yuga19 advino Ka y dio amor puro (prema) hasta a las enredaderas. Los pasatiempos de Ka tienen la cualidad de que, simplemente por escucharlos y glorificarlos sobre todo en consonancia con el rmad-Bhgavatam, el alma puede sentirse atrada y alcanzar gradualmente esa misma clase de amor. Algunas almas contemporneas de Ka, sin embargo, no pudieron entender Sus pasatiempos. iupla, Kasa, Dusana y Jarsandha decan: Cmo es posible que ese nio de Vraja que no pertenece a ninguna casta determinada y de quien no se sabe a ciencia cierta quines son Sus padres se haya convertido en el rey de Dvrak y nos gobierne? En el Bhgavatam se declara que Ka es Svayam Bhagavn y que en l se encuentran todos los sentimientos extticos trascendentales (bhvas), pero el bhva que exhibi en Vraja no lo mostr en ninguna otra parte. Aun as, en aquella poca muy pocas personas fuera de Vraja aceptaron ese bhva y Le criticaron por l. Por eso Ka inspir a ukadeva Gosvm: Manifiesta el brillante sol del rmad-Bhgavatam. Nadie ms puede hacerlo; t eres ll-uka20 y conoces todos Nuestros pasatiempos. As pues, con el pretexto de la maldicin que cay sobre Parkit Mahrja de morir por la mordedura de una serpiente, ukadeva Gosvm manifest el Bhgavatam, si bien entonces solo unos pocos estaban preparados para aceptarlo.
Rmyana. El mono Hanuman fue Su amado sirviente y devoto. 19 poca anterior a la actual era de Kali cuya duracin es de 800.000 aos. 20 Ll significa pasatiempo, y uka loro (entre otras acepciones). Aqu ukadeva Gosvm es comparado a un loro porque, al igual que esos animales aumentan la dulzura de los frutos que picotean, l tuvo la habilidad de presentar el rmad-Bhgavatam de modo que resultara atractivo a toda clase de personas.

50

Las Nubes, los Ros y los rboles Sriven a Ka

Luego vinieron akarcrya, Madhva, Rmnuja y otros maestros espirituales que otorgaron la relacin de servicio (dsyarasa) y quiz algo de la relacin de amistad (sakhya-rasa). Por ltimo, r Chaitanya Mahprabhu, junto con Sus asociados eternos, revalid los especialsimos xtasis de Vraja por medio del rmad-Bhgavatam, y dio amor puro (prema) al mundo. El ideal descrito en los versos del Bhgavatam consiste en establecer una relacin con la encarnacin de Bhagavn conocida como Vrajendra-nandana21. Ansiosas por encontrarse con Ka, las pastorcillas se olvidan hasta de sus cuerpos. Qu Ka desean ellas? Ese Ka amigo que les es tan querido. Si una persona siente ese mismo anhelo por tener a Ka como amigo, hijo o amado, y se acerca a un devoto elevado y le escucha hablar sobre Ka, podr obtener fcilmente amor puro por l (ka-prema); no se Le puede obtener de ningn otro modo. Chaitanya Mahprabhu vino para ensear el camino junto con Sus asociados Svarpa Dmodara, Rya Rmnanda y los Gosvms Rpa, Santana y Raghuntha. l dio toda Su misericordia a Svarpa Dmodara y a Rya Rmnanda saboreando la audicin de los dulces pasatiempos de Ka con ellos noche tras noche, pero otorg directamente toda Su potencia a Rpa en Prayga y a Santana en Vrasi. Por medio de ellos se manifestaron en el mundo esos sentimientos extticos y todos pudieron sumergirse en el ocano de las dulzuras del bhakti (bhakti-rasa). Antes de la aparicin de Mahprabhu, estas cosas eran desconocidas; nadie poda ni siquiera imaginarlas. Cuando Mahprabhu vea un bosque, pensaba que era Vrindavan, cuando vea una extensin de agua crea que era el Yamun, y cuando se encontraba frente a cualquier colina vea a Govardhana. As son los sentimientos extticos de un devoto puro.
21 Ka, el hijo del rey de Vraja.

51

Bhakti-rasyana

En este verso, las gops dicen: Ka sigue Su camino sin dejar de tocar la flauta, y parece como si los rboles, las plantas y los montes de Vrindavan Le abrieran sus corazones. Las flores de las enredaderas y las frutas de los rboles son de gran tamao, y, al ver a Ka, es como si rieran de xtasis. El amor que llevan dentro se manifiesta externamente en forma de frutas maduras y hermosas flores. Cuando Ka pasa junto a los rboles y las enredaderas, estos se inclinan, y esas frutas y flores que normalmente estn a la altura de Su cabeza, son llevadas a Sus pies a modo de ofrenda. Y como expresin de su amor por l, hacen brotar incensantes ros de miel. Nosotras, sin embargo, somos muy desafortunadas pues no podemos encontrarnos con Ka. Las enredaderas y los rboles manifiestan su inmenso amor por l en forma de frutas, flores y ros de miel que son como lgrimas que brotan de sus ojos, pero acaso podemos nosotras llevar frutas y flores a Ka? Qu dira la gente? No podemos ir debido a nuestro temor al rechazo social. Si en nuestra prxima vida nacemos como rboles y enredaderas, quiz podamos, nosotras tambin, servir a Ka.

52

Captulo cinco
Felicidad en la Separacin
Los rboles y las enredaderas de Vrindavan parecen normales externamente, pero cuando ven a Ka experimentan tal gozo, que Le ofrecen reverencias mediante sus frutos y sus flores, y derraman lgrimas de amor en forma de ros de miel. Incluso las enredaderas y los rboles de este mundo tienen sentimientos, pues son conscientes como nosotros, y aunque no puedan expresarlos con palabras, lo hacen de otra manera. Los rboles y las enredaderas de Vrindavan, en concreto, son bondad pura trascendental (viuddha-sattva), lo que significa que son superiores a aquellos de nosotros que estamos situados en el plano de la bondad mezclada. Ellos lo entienden y lo experimentan todo, y al entregar extasiados sus frutas y flores a Ka, Le estn ofreciendo reverencias. Santana Gosvm comenta que esas plantas son ms conscientes que las nubes. Las gops (pastorcillas) sentan que todos los residentes de Vrindavan servan a Ka excepto ellas. Hasta las nubes Le servan formando una sombrilla sobre Su cabeza para protegerle del sol y derramando sobre l refrescantes gotas de lluvia. An as, a juzgar por la condicin en que quedaban despus de escuchar la vibracin de la flauta de Ka y de verle, los rboles y las enredaderas son ms conscientes que las nubes. Narottama dsa hkura escribe respecto a r Chaitanya Mahprabhu:

53

Bhakti-rasyana

pau pkh jhure, pa vidare, uni jra gua-gth

Al ver los pasatiempos de Mahprabhu, el corazn de todos los animales se derriti de amor divino. En los tiempos en que Mahprabhu viaj a Allantha, una gran roca de all se derriti al escuchar Su llanto y las huellas de Su cuerpo quedaron impresas en el lugar donde cay inconsciente. Cuando r Rmachandra y Bharata se encontraron en Chitrakota, las piedras de all se derritieron al sentir el amor entre ambos hermanos. Y cuando Ka toc la flauta en Charaa-pahr dentro de Kmyavana, las piedras de all tambin se derritieron y en ellas quedaron plasmadas ms de cincuenta huellas de Ka. Esas huellas son autnticamente Suyas; de ninguna otra persona. Por tanto, hasta las piedras, los rboles y los animales pueden derretirse de emocin. Nosotros, en cambio, no hemos desarrollado an ese intenso anhelo que nos hace prometer: Voy a dedicarme seriamente al servicio amoroso a Ka (ka-bhajana). En el verso que comenzamos a describir en el captulo anterior aparecen las palabras vana-lats tarava, las enredaderas y los rboles del bosque, pero por qu se menciona a las enredaderas antes que a los rboles? Podra parecer que lo correcto es hablar primero de los rboles, puesto que son ms importantes y sin ellos las enredaderas no tendran por dnde trepar. No obstante, segn las gops las enredaderas son de sexo femenino y se parecen a nosotras; los hombres no son tan sensibles. Por eso dicen primero enredadera (lat) y luego rbol (tarava). Y dicen tambin: tmani viu, que significa aquel que lo impregna todo, es decir, Bhagavn, el Seor Supremo y bienqueriente de Sus devotos. Vyajayantya quiere decir revelado de un modo

54

Felicidad en la Separacin

especial a ese Nanda-kiora Yaoda-nandana, Kachandra o Gop-knta22. Esas enredaderas tenan un tesoro escondido, mas al escuchar el sonido de la flauta de Ka este qued al descubierto en forma de frutas y flores. Inclinndose reverencialmente ante Ka, ellas Le ofrecieron el tesoro de sus corazones. Hay dos formas de ofrecer reverencias. Alguien que tiene muy poca fe las ofrece con apata, nicamente con las manos y una sola vez, y luego se va. Pero alguien que tiene una fe grande se inclina y ofrece reverencias una y otra vez lleno de amor y de humildad, y mira a su maestro con mucho afecto esperando sus bendiciones. Cuando Ka apareci, los rboles Le ofrecieron reverencias, pero su amor era tal, que cuando l se fue ellos siguieron inclinados. Sumergidas en un ocano de desdicha a causa de la separacin, cmo pasan las gops los das? Primero cocinan para Ka en casa de Yaod y, cuando ya Ka Se ha llevado las vacas al bosque, regresan a sus hogares todas excepto las pertenecientes al grupo de Rdhik, que permanecen con Ella. Cuando se es feliz, parece que un da transcurre en un minuto, pero cmo se las arreglan las gops para pasar el tiempo estando separadas de Ka? Aqu se dice que cantan los versos que estamos leyendo, pero, transcurren sus das de forma feliz o desdichada? Ellas recuerdan y describen los pasatiempos de Ka y se revelan sus sentimientos entre s. Con eso, son ellas dichosas o desgraciadas? Mientras describen los pasatiempos se absorben en ellos hasta tal punto, que sienten que los estn contemplando, mas cuando la emocin resultante disminuye, se hunden en el profundo abismo de la desesperacin. Para las pastorcillas, tanto la felicidad como la afliccin se volvieron un solo ocano. En el r Chaitanya-charitmta
22 Nanda-kiora (el hijo de Nanda), Yaoda-nandana (el hijo de Yaoda), Gopknta (el amado de las gops).

55

Bhakti-rasyana

se dice: vimta ekatra milana, veneno y nctar son lo mismo. Es difcil hacer esto inteligible para los dems e incluso para m mismo. Estas cosas no se pueden comprender en la plataforma de la energa ilusoria, cuando se est cubierto por el disfrute material. Por qu lo escuchamos entonces? Igual que al encender muchas velas parte de su cera nos cae en las manos y va formando capas, cuando el practicante lee, escucha y habla de estos temas, algo queda dentro de l. De pronto le embargar una profunda emocin espiritual y, en la medida en que practique ms y ms, ese sentimiento ir tomando fuerza y se volver ininterrumpido. Las gops se renen a escuchar y describir los pasatiempos de Ka. A medida que se despierta en ellas el recuerdo, ven a Ka con los ojos de sus sentimientos extticos. Parece que sufren debido a la separacin, pero en su interior experimentan una dicha suprema.
eva vraja-striyo rjan ka-llnugyat remire hau tac-citts tan-manask mahoday rmad-Bhgavatam (10.35.26) Oh, rey! Durante el da, las jvenes de Vraja, totalmente absortas en Ka, experimentan un gran gozo cantando sin cesar las glorias de Sus pasatiempos.

Las jvenes de Vraja han ofrecido sus corazones a Ka. En la Vana-vihra-gta y la Ven-gta vemos que las pastorcillas estn absortas en una felicidad suprema: a pesar de estar separadas de l, se sienten felices meditando en Sus pasatiempos. En otra

56

Felicidad en la Separacin

escritura se dice, sin embargo, que como estn tan afligidas, se pasan el da cantando las glorias de los pasatiempos de Ka. Ese es su nico refugio; si no lo hicieran, no podran sobrevivir. Entonces, cuando hablan de esos pasatiempos, son las gops felices o infelices? Cuando vemos que alguien solloza y derrama lgrimas por la separacin de Ka, como haca r Chaitanya Mahprabhu, qu sentimientos surgen en nosotros? Pensamos no quisiera que eso me ocurriera a m? Todo lo contrario. Pensamos que si tuviramos aunque fuera una mnima parte de esos sentimientos trascendentales, nuestras vidas seran un completo xito. Aunque parezca extrao, nosotros queremos llorar as. Un devoto experto en las melosidades trascendentales leer preferentemente los versos del Bhgavatam que describen el llanto de las gops. En la Bhramara-gta23 ellas experimentan sentimientos de separacin y manifiestan su sufrimiento hablando con un abejorro. Es un episodio muy triste, pero los devotos lo disfrutan enormemente. La Veu-gta, Gop-gta, Yugala-gta y otros captulos del Bhgavatam se centran exclusivamente en el tema de la separacin de Ka. Y a pesar de que lloran, los devotos lo encuentran placentero; a ellos tambin les gusta llorar, porque en ese llanto hay felicidad. Este verso nos dice que las gops vivencian un gran festival, mahoday. Se sienten supremamente felices cuando cantan a lo largo del da las glorias de los pasatiempos de Ka. As, cuando se encuentran con l por la noche se sienten plenamente satisfechas, y cuando meditan en l durante el da, sus mentes Le siguen por el bosque. Este es el significado de servicio devocional (bhajana). Cuando un devoto medita absorto en los pasatiempos de Ka, esa meditacin es bhajana. Debemos pensar: Cmo puedo encontrar a Ka? Han pasado tantas vidas y an no Lo he encontrado!
23 rmad-Bhgavatam, Dcimo Canto, captulo 47

57

Bhakti-rasyana

Aunque externamente pueda parecer que en esa meditacin hay infelicidad, lo cierto es que hay una dicha ilimitada. Cuando Ka se va de Vrindavan a Mathur o a Dvrak y las pastorcillas lloran de tristeza en Nandagrma o en Uddhava-kyr, por qu no dejan de meditar en Ka? Pueden dejar de hacerlo? Srya dsa comenta que las gops esparcieron el polvo de los pies de Ka por sus saris24 y por todo su cuerpo, y cuando sus lgrimas por Ka se mezclaron con ese polvo, pareca que estuvieran muy sucias. Pero alguna de ellas se cambi el sari? Esa meditacin est entonces llena de gozo, aunque externamente parezca que se est sufriendo. En el Chaitanya-charitmta se dice que la felicidad que siente la persona al encontrarse con Ka sobrepasa a aquella que experimentan todos los habitantes de millones de universos materiales juntos, mientras que el dolor que experimentan los residentes de Vrindavan es superior al dolor que causa el veneno ms potente. Por eso Santana Gosvm, Jva Gosvm y Vivantha Chakravart hkura escribieron en sus comentarios que, en ese estado de separacin, la felicidad y la tristeza son una misma cosa. Al final de su explicacin a este verso, Santana Gosvm dice que Ka es la personificacin de la bienaventuranza trascendental (paramnanda). l es la forma (svarpa) y el fundamento de la esencia lquida de todas las emociones espirituales (rasa), as como el dueo de todas las potencias (sarva-aktimn). Y es tambin omnipresente, por lo que conoce las mentes y los corazones de todos. l es tanto el rasa como el disfrutador del rasa y, por los pasatiempos que realiza, es la personificacin de la felicidad trascendental. No hay ninguna diferencia entre Ka y Sus pasatiempos, al igual que no hay diferencia entre Ka y Su nombre.
24 Vestido largo de una sola pieza que utilizan muchas mujeres de la India.

58

Felicidad en la Separacin

Esos pasatiempos son tan misericordiosos, que cuando ven emociones espirituales profundas en nuestro corazn se manifiestan en l. Puede que realicemos grandes esfuerzos, pero solo cuando se compadecen de nosotros aparecen ellos por su propia voluntad. Al igual que Ka es supremamente independiente, tambin Sus pasatiempos son independientes. Saben cundo el receptor est preparado, y en cuanto escuchan una oracin llena de humildad aparecen en el corazn de esa persona, tanto si est capacitada como si no. Pueden surgir en los corazones de personas elevadas como los cuatro Kumras o bien en alguien con un historial pecaminoso como Bilvamagala. En cuanto los pasatiempos se manifestaron en el corazn de este ltimo, el propio Ka se present ante l para acompaarlo a Vraja y escuchar sus dulces canciones. Por eso Santana Gosvm dice que, al igual que Ka es la personificacin de la bienaventuranza trascendental, Sus pasatiempos tambin lo son. Si una persona los escucha, no necesitar practicar la renunciacin ni nada parecido.
jne praysam udapsya namanta eva jvanti sanmukharit bhavadya vrtm sthne sthit ruti-gat tanu-v-manobhir ye pryao jita jito py asi tais trilokym rmad-Bhgavatam (10.14.3)

Bhagavn es inconquistable, pero si una persona sea cual sea su nivel oye hablar de l con fe, de su corazn desaparecern la enfermedad que constituye el deseo de dar placer a los sentidos y dems obstculos para el avance espiritual (anarthas), y Le conquistar. Los pasatiempos de Ka son as de potentes. Pero si esa actividad es la personificacin del xtasis espiritual supremo (paramnanda), qu necesidad

59

Bhakti-rasyana

tienen las gops de encontrarse con Ka? No pueden sentirse satisfechas solo con eso? Santana Gosvm comenta que aunque Ka y las narraciones de Sus pasatiempos son una misma cosa, las pastorcillas no se contentan con hablar de los pasatiempos. Su amor es tan grande, que no puede ser restringido de ninguna forma; ellas no se sentirn plenamente satisfechas ni tendrn un gusto (ruci) completo a menos que se encuentren con Ka. Ellas desean adentrarse directamente en los pasatiempos en los que Ka expresa sentimientos similares hacia ellas, tal como ocurri durante el pasatiempo de la danza rasa. La actividad de hablar acerca de Ka por s sola no satisface a las gops, pero el practicante debe escuchar constantemente las narraciones de los pasatiempos del Seor comprendiendo que el sufrimiento que las pastorcillas experimentaban con esas narraciones no era otra cosa que la manifestacin de su indescriptible felicidad. Est escrito que cuando el practicante oye hablar de los pasatiempos de Ka, estos penetran en su corazn, roban todo lo desfavorable que pueda haber en l y lo purifican por completo. Entonces conducen a esa persona al lugar donde puede disfrutar sirviendo a Rdh y Ka con Sus amigos y amigas. Por tanto, Ka y las narraciones de Sus pasatiempos son supremamente misericordiosos. Luego viene el verso
ete linas yao khila-loka-trtha gyanta di-purunupatha bhajante pryo am-ga bhavadya-mukhy gha vane pi na jahaty anaghtma-daivam rmad-Bhgavatam (10.15.6) y Bhad-bhgavatmta (2.7.113) Ka dijo a Balarma: Eh, di-purua25! Aunque ocultas Tus opulencias y realizas Tus pasatiempos en Vrindavan
25 Ka, la persona original o el disfrutador original.

60

Felicidad en la Separacin

como un nio cualquiera, los sabios, que se cuentan entre Tus mejores devotos, Te han reconocido. Puesto que no quieren estar separados de Ti un solo instante, han asumido forma de abejas y Te adoran cantando sin cesar Tus glorias como el purificador del mundo.

Ka y Baladeva Prabhu apacentan las vacas. Utilizando la presencia de Baladeva como pretexto, Ka aprovecha para ensalzarse recitando este verso. Dice que Baladeva es la persona original suprema (di-purua) de todo cuanto existe, pero en realidad se est refiriendo a s mismo. l expresa aqu las glorias de Baladeva, que en realidad son las Suyas propias, diciendo: El zumbido de las abejas de este bosque no es otra cosa que el canto de himnos o mantras vdicos. Las abejas son sabios que alcanzaron la perfeccin tras someterse a austeridades durante miles de aos. En su nueva forma, ellos Te glorifican con poemas y oraciones y Te siguen a todas partes. Llevas una guirnalda de flores y de brotes de tulasi, que tienen nctar. Las abejas unas veces se posan en esos brotes o en alguna otra flor y otras simplemente revolotean a Tu alrededor ofrecindote plegarias. Pese a que Te ocultas en Tu forma de un joven en la etapa entre la niez y la adolescencia, ellas saben (porque son sabios disfrazados) que T eres la persona original suprema. Por eso no pueden dejar Tu compaa y van detrs de Ti ofrecindote oraciones. Cul es la naturaleza de esas oraciones? A Ka se Le pueden ofrecer muchas clases de poemas y oraciones diferentes, pero cules son las ms elevadas? En los Vedas hay infinidad de himnos o mantras, y las personificaciones de dichos mantras oran diciendo: Aunque somos los mantras de los Vedas, hemos estado realizando austeridades hasta el da de hoy para

61

Bhakti-rasyana

alcanzar los sentimientos extticos (bhvas) que compartes con las gops y poder permanecer absortos en ellos. S bondadoso y haz que esos sentimientos se despierten en nuestros corazones. Existen muchas clases de plegarias a Ka. Cuando alguien Le ora por las emociones trascendentales de Vraja, l se siente muy complacido, pero lo que ms Le satisface de todo es cuando alguien Le pide que le conceda los sentimientos extticos de las gops. El abuelo Bhma26 declar: Oh, Seor!, T conduces el carro de Arjuna movido por Tu amistad con l. Las heridas que Te han causado mis flechas sangran, y eso me ha trado memorias de Ti en Vrindavan, pues all Tu suave cuerpo podra haber sangrado debido a posibles heridas hechas por espinos. Al verte as, me surge ese recuerdo de Ti. Aunque la piel de Ka hubiera resultado araada por espinas de Vraja mientras jugaba con sus amigos, en realidad Bhma est recordando a ese Ka cuya piel araaron las pastorcillas durante sus pasatiempos amorosos. Cuando describa esta emocin trascendental o bhva, Santana Gosvm cit este verso en su comentario y luego dio una bella explicacin de l que lleg a convertirse en una de las oraciones ms elevadas que existen. Ka se sentir complacido si oramos diciendo: Oh, mi Seor, Yaod Te ha regaado y ests llorando. Yo ofrezco mis reverencias a esa condicin Tuya una y otra vez. Aunque si decimos: Oh, mi Seor!,T eres muy experto en saborear las dulzuras del amor (rasika). En Vrindavan, cuando las pastorcillas estn cansadas, T masajeas sus pies y las tranquilizas. Te ofrezco mis reverencias una y otra vez, no hay necesidad de aadir nada ms. Ka se sentir muy feliz y se
26 Gran guerrero y devoto de Ka, Bhma, el abuelo de los Pavas, muri en la batalla de Kuruketra sobre una cama de flechas que dispararon contra l. El propio Ka, que se encontraba a su lado en esos momentos, derram lgrimas de compasin al ver a Su devoto.

62

Felicidad en la Separacin

entregar a la persona que ore as. l se siente ms complacido con quienes oran con esos elevados sentimientos que incluso con las oraciones de Brahm. En este verso se dice que las descripciones de los pasatiempos de Ka salvan y purifican al mundo entero. Uno puede purificarse bandose una y otra vez en los lugares sagrados, pero or hablar de Ka a un devoto elevado constituye la mxima purificacin y capacita a quien escucha para que purifique tambin a otros. Actuando como un maestro espiritual, la narracin de los pasatiempos de Ka limpia de toda mcula, incluso si, tomando en cuenta otras consideraciones, se pudiera pensar que la persona no est capacitada. Es lo que otorga el conocimiento sobre las glorias de Bhagavn y lo que nos lleva al otro lado del ocano de la existencia material. La glorificacin de los pasatiempos de Bhagavan purifica no solo a quien glorifica, sino al mundo entero. Los lugares sagrados se contaminan mucho, hasta el punto de desear que las personas pecaminosas no se baen en sus aguas. Sin embargo, si alguien escucha las narraciones acerca de Ka de labios de Nrada27, puede Nrada contaminarse? Quienquiera que le haga preguntas y escuche sus respuestas, quedar purificado. l est siempre recitando los pasatiempos de Bhagavn y a veces l mismo es la causa de algn pasatiempo, como cuando fue a Dvrak con Uddhava y se construy el Nava-Vrindavan. l inspira multitud de pasatiempos y luego canta sus glorias. As pues, nadie conoce las grandezas de la narracin de los pasatiempos de Ka mejor que Nada. Si una persona escucha esas descripciones y las transmite a otros, sobre todo las de los pasatiempos que se relatan en el rmad-Bhgavatam, Ka aparecer sin duda en su corazn junto con Sus asociados.
27 Gran sabio entre los semidioses y asociado eterno de Ka.

63

Captulo Seis
Las Pastorcillas Desean Ser Aves y Ciervos
Tras narrar la historia del r Bhad-bhgavatmta, Santana Gosvm nos da un rasyana o elixir tonificante que est especialmente indicado para quienes han salido de la enfermedad pero an estn dbiles. Tomando esta medicina durante un tiempo, el cuerpo se pondr fuerte, es decir, el devoto avanzar en su prctica espiritual (sdhana) y se afianzar en el servicio devocional con amor por el Seor (prema-bhakti). Primero se debe curar la enfermedad, pero eso no es suficiente; luego hay que tratar a la persona, que se encuentra an dbil. De igual manera, cuando la fe (raddh) aumenta y se transforma en firme determinacin (nih), la persona deber enfrentarse a muchos obstculos (anarthas) para avanzar espiritualmente. Este tonificante nctar est indicado sobre todo para los que se encuentran en esa etapa. Si se escuchan estos versos finales de forma regular y luego se medita profundamente en ellos, sin duda alguna el amor por Bhagavn incrementar. Pero si tras escuchar los versos la persona no medita en ellos mientras canta el santo nombre28, se absorber en pensamientos relacionados con el disfrute material. Entonces recordar acontecimientos de su vida
28 Segn las escrituras vdicas, en esta era de Kali no es posible llevar a cabo ningn proceso para comprender al Supremo y alcanzar la iluminacin espiritual aparte del canto del santo nombre del Seor Ka: Hare Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare/ Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare.

65

Bhakti-rasyana

antes de tomar el sendero de la devocin y, como consecuencia de ello, acudirn a su mente distintas clases de atraccin y rechazo hacia objetos materiales y no aprovechar todo el beneficio de ese tnico. Si, por el contrario, se medita en estos versos mientras se canta el santo nombre, es seguro que incrementar el bhakti; de hecho, este es el mtodo establecido para que incremente. Nuestros sueos giran normalmente alrededor de aquello en lo que pensamos y meditamos cuando estamos despiertos. En ellos suelen aparecer mezcladas y sin una continuidad lgica cosas que la mayora de las veces no estn relacionadas entre s. Si nuestras mentes no estn controladas, ocurrir lo mismo cuando cantemos el santo nombre. Todos escuchamos un poco acerca de Ka cada da, pero pregntense qu hacen el resto del tiempo. Si meditamos en Bhagavn durante esas horas, la mente estar siempre absorta en l. El enfoque principal de nuestra mente lo determina aquello en lo que pensamos cuando estamos despiertos. Si durante esas horas pensamos en el disfrute sensual como lo que vamos a cocinar para el almuerzo o el modo en que vamos a resolver nuestros problemas mundanos, cmo podremos pensar en Bhagavn constantemente? Estarn nuestras mentes controladas durante el canto despus de or hablar de temas relacionados con Ka solo una hora? Estarn absortas en lo que pensemos durante la mayor parte del da, y cuando estemos durmiendo, tambin recordaremos esas mismas cosas. Pero si la persona se mantiene asociada con personas santas (sadhus) y se dedica a or hablar de Ka, a servirle y a leer las escrituras sin preocuparse de ninguna otra cosa, su mente permanecer inalterable. El practicante que desea elevar su mente debe meditar en los pasatiempos que se describen en estos versos mientras canta. Debemos hacer ese esfuerzo y alejar los pensamientos que tienen que ver con

66

Las Pastorcillas Desean Ser Aves y Ciervos

el disfrute sensual o con la adquisicin de bienes materiales. Si lo hacemos as, gradualmente y a su debido tiempo nuestras mentes permanecern fijas meditando en los pasatiempos de Bhagavn. En ese sentido, los pasatiempos de r Chaitanya Mahaprabhu son supremamente misericordiosos y generosos. Cuando estuvo en el sur de la India, Mahprabhu se encontr con Rmnanda Rya y ambos mantuvieron un dilogo, el Rmnanda-samvda, que aprecian de forma unnime los devotos ms elevados del mundo entero. Si lo leen sabrn por qu. En cada uno de los versos de dicha conversacin se revelan secretos muy profundos que cautivan de tal modo el corazn, que no es posible abandonar su lectura. Cuando cantamos el santo nombre debemos meditar en esa clase de relatos de las escrituras. Pero si en lugar de ello estamos desatentos, el beneficio ser mnimo. Primero es importante llegar al nivel de la determinacin firme (nih), luego llegarn el gusto (ruchi) y el apego profundo (akti), y debemos intentar que este se transforme en emocin exttica (bhva). En la narracin de los pasatiempos de Ka que escuchamos de Santana Gosvm hay instrucciones para todos los niveles de devotos. Dependiendo del nivel que tenga fe o raddh, nih, akti o bhva, cada devoto entiende los versos de forma diferente. Hablando entre ellas, las gops comentaban que las plantas, las enredaderas y los rboles de Vrindavan temblaban como si experimentaran sntomas de xtasis, y que eran los nicos que se inclinaban para ofrecerse por entero a Ka a Su paso. El practicante debe ofrecer tambin todo a Ka; si lo hace as, podr decirse que est realmente dedicado a la prctica espiritual. Luego las gops recordaron el modo en que las abejas se sentaban en la guirnalda de flores de Ka o revoloteaban a Su alrededor ofrecindole oraciones.

67

Bhakti-rasyana

Despus comentaron que las aves son todava ms elevadas por el modo en que reaccionan ante la dulce meloda que emana de la flauta de Ka. Hay aves como los pavos reales, los loros, las palomas o los cuclillos que viven en tierra, pero las pastorcillas describen primero las que habitan cerca del agua:
sarasi srasa-hasa-vihag cru-gta-hta-cetasa etya harim upsata te yata-citt hanta-mlita-do dhta-maun rmad-Bhgavatam (10.35.11) y Bhad-bhgavatmta (2.7.114) Las gops dijeron: Es muy sorprendente la forma en que Ka roba los corazones de los cisnes, las grullas y otros animales que habitan los lagos haciendo que se acerquen a l, cierren los ojos y, guardando absoluto silencio, Le adoren fijando sus mentes completamente en l.

En este verso de la Yugala-gta las gops expresan: Olvdense de las abejas ya que las aves que habitan cerca del agua son ms inteligentes que ellas. Cuando Ka lleg al bosque, ocurri algo extraordinario. Llenas de asombro (hanta), las gops se maravillaron al ver esas aves. Cuando las grullas y los cisnes del lago escucharon la hermosa cancin que Ka tocaba con Su flauta, quedaron hechizados y, utilizando sus odos como vehculo, llevaron a Ka a sus corazones. Por lo general, cuando esos pjaros ven a alguien huyen enseguida, pero en lugar de ello se acercaron para adorar a Ka. La palabra upsata significa que adoraban con la mente, el cuerpo y las palabras. Mientras la entidad viviente (jva) est condicionada, no puede llegar a ese estado. Solo puede esforzarse por llegar

68

Las Pastorcillas Desean Ser Aves y Ciervos

a upsana, que significa prximo a Bhagavn, en Su presencia. Cuando ejecutamos los rituales de adoracin a la Deidad decimos que los hacemos con la mente, el cuerpo y las palabras, pero es realmente as? Dnde est la Deidad y dnde estamos nosotros? Nosotros somos almas condicionadas, mientras que Ka es omnipresente y es la condensacin de la conciencia, la eternidad y la dicha trascendentales (sac-cid-nanda). Por lo tanto, no podemos estar realmente junto a l. Pero cuando nuestros corazones se purifiquen y obtengamos una forma espiritual, podremos ir junto a Ka y entonces s se dar esa adoracin plena (upsana). Mientras seamos almas condicionadas llenas de obstculos (anarthas), no podemos realmente adorar a la Deidad. Las aves se acercaron a Ka desde lo lejos con las mentes plenamente controladas (yata-citt en el verso). Nosotros, sin embargo, no podemos dominar nuestras mentes. En la meditacin existen las etapas del control de los sentidos (yama), el control de la mente (niyama), las posturas corporales (sana), el control de la respiracin (pryma), la retraccin de la mente de la percepcin sensorial (pratyhra), la quietud mental (dhran), la meditacin (dhyna), y, por ltimo, el trance (samdhi). Cuando la persona alcanza el ltimo nivel puede decirse que medita con el cuerpo, la mente y las palabras (upsana). Cuando las aves escucharon el sonido de la flauta de Ka y vieron Su exquisita forma, se volvieron completamente autocontroladas. Este es uno de los sntomas de una persona santa. En este verso se describen otros dos: cerraron los ojos (mlita-do) y no hablaron (dhta-maunh). Por lo general, las aves estn siempre gorjeando, pero en ese momento guardaron silencio. El hablar de forma irreflexiva es el origen de un sinfn de faltas. Cuando una persona habla de forma engaosa o daina,

69

Bhakti-rasyana

su mente se contamina y, por ende, no est en paz. Pero si controla lo que dice, nunca ofender a ningn devoto (vaiava). La causa de todas las disputas es una lengua descontrolada. Por eso la primera instruccin del Upademta es la necesidad de controlar la lengua (vco-vega). En el verso que estamos comentando se dice que las lenguas de las aves acuticas, que normalmente estn desatadas, callaron de inmediato. Si alguien quiere hacer vida espiritual debe practicar el silencio, lo que significa que no debe hablar sobre otra cosa que no sea el nombre y los pasatiempos de Ka. Solo entonces se puede decir que se est haciendo servicio devocional (sdhana). El verso aade que las aves miraron a Ka y cerraron los ojos (mlita-do). Qu significa esto? Que utilizando sus ojos como medio, llevaron a Ka a sus corazones y ya no quisieron ver nada ms. Y estando en silencio y con los ojos cerrados, sus mentes quedaron completamente controladas (yata-citt). Cuando miramos aqu y all y hablamos de forma incontrolada, la mente se altera. Por eso Bilvamagala se sac los ojos y habl solo acerca de Ka. Sin necesidad de daar nuestros ojos o nuestra lengua, debemos simplemente controlarlos, y as nuestra mente quedar controlada de forma automtica. Las gops dicen: Es sorprendente que esas aves, que normalmente son muy ruidosas, guardaron silencio, cerraron los ojos y llevaron a Ka a sus corazones. Ahora que sus mentes han quedado automticamente controladas, ya no tienen deseos mundanos. Todo el que desee realizar sus prcticas espirituales (bhajana) debe seguir este ejemplo. Esta enseanza es para los devotos de todos los niveles, y cada cual podr practicarla segn su capacidad. Sin embargo, en la Yugala-gta las gops dicen: Oh, amiga! Nosotras no podemos hacer eso. Nuestras mentes no paran ni de da ni de noche, no podemos cerrar los

70

Las Pastorcillas Desean Ser Aves y Ciervos

ojos y somos incapaces de permanecer calladas. Los cisnes y las grullas pueden acercarse a Ka y mirarlo directamente, pero nosotras no tenemos oportunidades como esas. Definitivamente, esas aves son mejores que nosotras. La visin de las gops es tan elevada, que sus ojos se mantienen abiertos porque estn siempre buscando a Ka, y son incapaces de guardar silencio porque estn siempre hablando de l. Adems, piensan que los dems son ms afortunados que ellas, y aprenden de todos y de todo. Santana Gosvm da tambin otro significado al verso que estamos comentando. Atradas por el sonido de la flauta de Ka, las aves se acercaron a l, pero ellas tampoco pudieron permanecer calladas y cantaron suavemente Ka, Ka, Ka. Y aunque tenan los ojos cerrados, fueron incapaces de controlar sus mentes, porque dentro de ellas fluan olas de xtasis. Cuando Ka atrajo a las gops en la noche por medio de Su flauta, ellas se quedaron de pie junto a l y guardaron silencio. Puede que algunas cerraran los ojos, pero significa eso que sus mentes estaban tranquilas? Por el contrario, en sus corazones se agitaban incontables variedades de sentimientos extticos. Si alguien escucha la flauta de Ka, podr tener los ojos cerrados? Mirar hacia todas partes intentando averiguar la procedencia de ese hipntico sonido. Y si alguien se aproxima a Ka, podr permanecer callado? Estar todo el tiempo cantando el nombre o los pasatiempos de Ka. Y sus mentes estarn tranquilas? Estarn an ms inquietas en un estado de xtasis divino.
pryo batmba munayo vihag vane smin kekita tad-udita kala-veu-gtam ruhya ye druma-bhujn rucira-pravln vanti mlita-do vigatnya-vca rmad-Bhgavatam (10.21.14) y Bhad-bhgavatmta (2.7.115) 71

Bhakti-rasyana

Oh, amiga! Las aves de Vrindavan son en realidad sabios. Se han posado en las ramas de hojas nuevas desde las cuales pueden ver a Ka, y all acomodadas escuchan la dulce vibracin de Su flauta con los ojos cerrados e inmersas en una dicha divina.

Ka y Baladeva iban vestidos como dos actores en un escenario. Estaban adornados con flores silvestres y saltaban de un lado a otro como dos cervatillos. Este verso dice: vigatnyavac, las aves enmudecieron, lo cual se corresponde con el verso anterior. Ka tocaba la flauta de forma tan sublime, que los pavos reales encaramados en los rboles kadamba que haba en la cima de la montaa corrieron a la pradera para colocarse junto a l. Aves de todas clases se acercaron y quedaron absortas contemplando el modo en que Ka tocaba la flauta y la danza de los pavos reales. Las gops, que vean aquella escena con los ojos de sus sentimientos trascendentales, dijeron: pryo batmba. Amba normalmente quiere decir madre, pero, significa eso que estaban hablando con Yaod? Tendran todos esos sentimientos si estuvieran ante madre Yaod? Por el contrario, esa clase de emociones estara reprimida. Los sentimientos maternales y los de amante son opuestos y ninguno de los dos puede permanecer en presencia del otro. Por tanto, aqu amba significa que se estn dirigiendo a otra amiga. Oh, amiga! Las aves de este bosque son en realidad sabios, porque al or el dulce sonido de la flauta de Ka han cerrado los ojos y se han quedado calladas. Han bajado a los rboles de la pradera y se han sentado en sus ramas para que nada obstruya su visin y Ka pueda tambin dirigirles miradas llenas de afecto.

72

Las Pastorcillas Desean Ser Aves y Ciervos

Druma-bhujn significa las ramas de los rboles y puede referirse tambin al rbol de los Vedas. El rbol de los Vedas tiene miles de largas ramas, y en algunas de ellas estn sentados los trabajadores fruitivos, los filsofos empricos, los yoguis que buscan la unin con la Superalma y los que se someten a rigurosas austeridades y penitencias para alcanzar los planetas superiores29. El cuervo se sienta donde no hay hojas y el cuclillo donde hay brotes de mango, y cuando este ltimo come los suaves brotes y las hojas del mango, canta ku-hu, ku-hu. Los pavos reales, que son muy hermosos y expertos danzarines, se sientan principalmente en las copas de los rboles kadamba. En las ramas vdicas estn tambin sentados diferentes clases de sabios (munis). En una de ellas se encuentra Patajali i, en otra Jaimini i y en otra Gautama i. Pero las aves de Vrindavan son diferentes. En qu rama del alegrico rbol de los Vedas se posan ellas? En aquella cuyo fruto carece de hueso; el fruto maduro de los Puras y de todas las dems escrituras: el rmad-Bhgavatam. Desde esa rama pueden saborear el Bhgavatam y ver a Ka, y Ka puede tambin mirarlas con mucho afecto. Las gops dicen: Algunos sabios se convirtieron en aves de Vrindavan, y al escuchar la hermosa meloda de la flauta de Ka, guardan silencio y reposan con las mentes en calma. Qu afortunados son y qu desdichadas somos nosotras! Como son aves, pueden escuchar la meloda de la flauta de Ka, acercarse a l y sentir una gran dicha trascendental, pero nosotras no podemos escuchar Su flauta ni acercarnos a l. Si pudiramos ser cuclillos, loros o cualquier otra ave e ir a Govardhana a or y ver a Ka tocando la flauta y a contemplar la danza de los pavos reales, nuestras vidas tendran sentido.
29 karms, jns, yogs y tapasvs.

73

Bhakti-rasyana

dhany sma mha-matayo pi hariya et y nanda-nandanam uptta-vicitra-veam karya veu-raita saha-ka-sr pj dadhur viracit praayvalokai rmad-Bhgavatam (10.21.11) y Bhad-bhgavatmta (2.7.116) Esas ciervas ignorantes tambin son afortunadas, porque escuchan inmviles la vibracin de la flauta de Ka en compaa de sus esposos. Mediante sus amorosas miradas, parecen estar adorando al exquisitamente ataviado hijo de Nanda.

La meditacin de las gops se desvi y su visin interna se dirigi una vez ms hacia otro grupo de entidades vivientes. Decidieron que las abejas eran ms afortunadas que ellas, que los cisnes y las grullas eran superiores a las abejas, que la fortuna de las aves terrestres era mayor que la de las acuticas y que los ciervos aventajaban a las aves. Los ms afortunados son todos esos ciervos, porque se han acercado a Ka enseguida y han recibido Sus amorosas miradas con ojos anhelantes. Mha-gatayo: la gente cree que los ciervos son tontos porque son fciles de atrapar. A veces los cazadores hacen que alguien toque la flauta de un modo muy dulce, y entonces los ciervos se acercan a la fuente del sonido y caen en sus trampas. Pero las pastorcillas dicen: Nosotras no creemos en absoluto que los ciervos sean tontos. Al escuchar el sonido de la flauta de Ka y ver Su maravilloso atuendo, se han acercado a l. Uptta-vicitra-veam significa que Ka est decorado con flores silvestres y hojas aromticas como la del mango. En varios lugares lleva polvo rojo y tiene dibujadas araas en Sus mejillas. Sobre el cuerpo de la colina de Govardhana, se ve ms hermoso que millones de ornamentos. Saha-ksa-sr significa que las ciervas buscaban a Ka por todas partes y sus esposos las seguan
74

Las Pastorcillas Desean Ser Aves y Ciervos

para protegerlas. Pj dadhur viracit praayvalokai significa que contemplaban el hermoso rostro de Ka llenas de amor, como si Le adoraran con sus miradas de soslayo. Cuando las gops vieron ese intercambio de amor entre ellos y el modo en que Ka las miraba lleno de afecto, dijeron: Ellas han recibido una oportunidad maravillosa, pero dnde est esa oportunidad para nosotras? Acaso podemos acercarnos a Ka y adorarle con los ojos? Nosotras no somos tan afortunadas. Si cuando dejemos estos cuerpos podemos ser ciervas, tendremos una ocasin como esa y nuestras vidas tendrn sentido.

75

Captulo Siete
Los Animales de Vraja Quedan Embelesados
gva ca ka-mukha-nirgata-veu-gtapyam uttabhita-kara-puai pibantya v snuta-stana-paya-kaval sma tasthur govindam tmani dru-kal spantya rmad-Bhgavatam (10.21.13) y Bhad-bhgavatmta (2.7.117) Para poder beber la nectrea vibracin de la meloda que emana de la boca de loto de r Ka a travs de Su flauta, las vacas alzan sus orejas. La hierba que mastican se queda en sus bocas y de sus ubres comienza a fluir leche. Los terneros dejan de pronto de beber la leche de sus madres y, al tiempo que abrazan a Ka en sus corazones, derraman lgrimas de amor.

Durante el da, las gops hablan de Ka en sus hogares. Nosotros, sin embargo, lo primero que hacemos al despertarnos por la maana es pensar en el modo de resolver nuestros problemas mundanos. Exceptuando unos pocos, nadie tiene ni la fe ni el tiempo libre para cantar el santo nombre, e incluso si tenemos fe y tiempo, no cantamos como deberamos. Los practicantes deben aprender de las vidas de las pastorcillas; nada ms despertarse por las maanas, ellas se ponen a meditar en Ka, lo que significa que empiezan a arder en el fuego de la separacin. Luego se baan y se arreglan... Para quin? Solo para Ka. El tema central de sus conversaciones es:
77

Bhakti-rasyana

Cmo podemos encontrarnos con Ka? Cmo podemos servirle? Entonces van a Nandagrma para verlo y cocinar para l. Cuando Ka parte hacia el bosque, ellas regresan a sus casas y, reunidas en diferentes grupos acordes con sus naturalezas, no hacen otra cosa que hablar de l y cantar las glorias de Sus pasatiempos. Existen miles de esos grupos, y en cada uno de ellos una gop habla mientras las otras escuchan. Cuando nosotros tomamos nuestro rosario y nos disponemos a cantar, nuestras mentes empiezan a vagar de un lado a otro, y en el momento en que otro devoto se sienta a nuestro lado, nos ponemos a conversar con l de cosas sin importancia. Dejamos de lado nuestra meditacin y la otra persona tambin la abandona. Pero las pastorcillas no son as. El sonido que emana de la boca de loto de Ka a travs de la flauta dice una gop a otra ha cruzado todo el Brahma, ha atravesado Siddhaloka, Vaikuha, Ayodhy, Mathur y Dvrak30, y acaba de entrar en Vrindavan. Las vacas que estaban pastando han escuchado la hipntica vibracin y han levantado sus orejas enseguida. La meloda de la flauta de Ka es como nctar celestial, y ellas sienten como si bebieran ese nctar a travs de sus odos. Y la hierba que haban puesto en sus bocas momentos antes permanece ah: ni la tragan ni la expulsan. Lo nico que hacen es permanecer inmviles y escuchar. Cuando los terneros que beban la leche de sus madres escucharon ese sonido, la leche que acababan de extraer permaneci en sus bocas. Normalmente la tragan enseguida, pero ahora permanece ah y est empezando a chorrear de sus bocas. Pero no solo las vacas y los terneros, sino todos los habitantes de Vraja se han quedado embelesados con la meloda de la flauta de Ka. Nosotras no tenemos esa
30 Diferentes moradas del sistema planetario superior y del mundo espiritual.

78

Los Animales de Vraja Quedan Embelesados

suerte. Las vacas y los terneros derraman lgrimas de amor, al igual que las nubes, que tambin lloran de amor por Ka. Desgraciadamente, nuestros corazones son tan duros que ni salimos de nuestras casas y corremos hacia l, ni nos sentimos tan extasiadas.Por temor al rechazo social, resistimos la impaciencia y pensamos que hay demasiados obstculos. Si algn da el sonido de la flauta penetrara realmente en nuestros corazones, desaparecera nuestra compostura y correramos hacia Ka. Sera maravilloso que pudiramos dejar ahora mismo estos cuerpos y nacer como terneros. As, cada vez que escuchramos el sonido de la flauta de Ka correramos hacia all enseguida. Estaramos totalmente protegidas por l y, al verle, olvidaramos todo lo dems. As es como se expresan las gops. As son su condicin y sus sentimientos. Para ver a Ka y escuchar la meloda de Su flauta, el practicante debe tener esa clase de sentimientos de separacin en su corazn; entonces podr hacer verdadero servicio devocional (bhajana). Cuando las prcticas espirituales (sdhana) estn basadas en el conocimiento de la filosofa vaiava y el practicante se libera de sus obstculos (anarthas) como la ejecucin de actividades fruitivas, el cultivo del conocimiento impersonal, la pereza o la crtica a otros devotos y evita cometer ofensas, Bhagavn no estar muy lejos de l. Bhagavn se encuentra justo detrs de nosotros; no est lejos. La Superalma (Paramtm) y el alma estn siempre juntos; no estn separados. Ka y nuestras almas estn juntos dentro de nosotros, pero en la actualidad no Le vemos porque no tenemos suficiente fe. Si alguien grita desde la distancia pidiendo ayuda, es posible que haya algn pariente o amigo que no corra a echarle una mano? Aunque un hijo le haya hecho la vida muy

79

Bhakti-rasyana

difcil a su madre hasta el punto de intentar matarla, cuando llore de dolor, no ir su madre a ayudarlo? Acaso existen padres capaces de ignorar las splicas de un hijo? Quiz solo si no lo oyen. Pero Ka est siempre cerca, y si Le llamamos cmo no va a escucharnos? l es mucho ms misericordioso que los padres de este mundo. No existe ningn lugar donde l no est. Se encuentra muy cerca de nosotros, dentro de nuestros corazones, y si Le llamamos sinceramente, es imposible que no nos oiga. Cmo no va a ornos si Le llamamos a voces? Ahora no tenemos suficiente fe, pero si oramos desde lo ms profundo del corazn con mucha fe y con lgrimas en los ojos diciendo: Oh, Amo de las pastorcillas! Por favor, escucha mi oracin desesperada!, creen que no les escuchar? No les quepa la menor duda de que lo har. De otro modo habra que cambiarle el nombre. Cuando tengamos esa clase de sentimientos, estaremos haciendo realmente servicio devocional (bhajana).
vndao vraja-v mga-gvo veu-vdya-hta-cetasa rt danta-daa-kaval dhta-kar nidrit likhita-citram ivsan rmad-Bhgavatam (10.35.5) y Bhad-bhgavatmta (2.7.118) Al or la vibracin de la flauta de r Ka, los toros, las vacas y los ciervos de Vrindavan se acercaron a l e, incapaces de tragar la hierba que tenan en sus bocas, levantaron las orejas y se quedaron inmviles y en silencio, como los animales de un cuadro.

El verso anterior es de la Veu-gta y este de la Yugala-gta. Eh, amiga! Al or el sonido de la flauta de Ka y contemplar

80

Los Animales de Vraja Quedan Embelesados

Su atractiva forma, las vacas, los toros y los ciervos de Vraja se han quedado absortos y lo han olvidado todo. De pronto han dejado de pastar y la hierba que masticaban se ha quedado en sus bocas. Intentando averiguar la procedencia del sonido, levantan sus colas y sus orejas y, cuando comprenden de dnde viene, caminan despacio hasta llegar junto a Ka. Es como si la vibracin de la flauta hubiera entrado por sus odos y robado sus corazones. Qu otra cosa pueden hacer? Tienen que seguir ese sonido e ir junto a Ka, y como sus corazones ya no estn dentro de ellos, parecen los animales de un cuadro. La meloda de la flauta de Ka ha robado sus corazones y, desposedos, se han acercado a l como quien mendiga una limosna. Dhta-kar: las orejas de esos animales generalmente caen hacia abajo, pero al or el sonido de la flauta de Ka, se levantaron. Al principio escucharon, pero luego movieron las orejas de modo que el sonido no pudiera entrar en ellas. Por qu? Pensaron: Si permitimos que ese sonido entre en nuestro corazn, nos lo robar, y puede que nos robe hasta la vida. As que no dejaremos que entre. La aparicin de Ka y la vibracin de Su flauta son como nctar y veneno al mismo tiempo. No se puede saber con certeza si el amor puro por Ka (ka-prema) es nctar o veneno, al igual que cuando nos ponen hielo en la mano es difcil saber si sta se est quemando o se est congelando. Cuando entramos en contacto con el ka-prema, no podemos distinguir bien si sentimos dicha trascendental (nanda) o tristeza. La sacarina tiene un gusto amargo, pero si se mezcla con agua se vuelve dulce. Y al principio la grosella tambin parece amarga, pero cuando se extrae su jugo sabe dulce. Externamente el ka-prema parece estar lleno de tristeza, e incluso es posible que por dentro se experimente cierta afliccin, pero en realidad

81

Bhakti-rasyana

es la dicha ms grande que existe. Las vacas cerraron sus odos, y cuando quisieron abrirlos un poco, penetr en ellos la vibracin de la flauta y temieron por sus vidas. No saban si aceptar aquel sonido o rechazarlo. De la misma manera, algunas personas dicen: Amigo mo, no hay necesidad de eso que llaman servicio devocional a Ka (bhakti). Mejor no sigas ese camino, porque quienes lo practican no son en realidad felices. Incluso en la fase de la prctica (sdhana) estn siempre llorando. Piensan: Por dedicarme al servicio devocional (bhajana) he hecho llorar a todos mis familiares y ya no puedo vivir con ellos. Adems, mira lo que dicen los autores de las escrituras:
nayana galad-aru-dhray vadana gadgada-ruddhay gir pulakair nicita vapu kad tava nma-grahae bhaviyati ikaka 6 Oh, Seor! Cundo se llenarn Mis ojos con un torrente de lgrimas? Cundo se entrecortar Mi voz? Y cundo se Me erizar el vello de xtasis al cantar Tu santo nombre?

Oran por que llegue el da en que no pararn de llorar. Quisieran estar siempre derramando lgrimas de amor por Ka. En realidad, no es sorprendente que quieran llorar en la etapa de la prctica (sadhana), puesto que si un nio no llora su madre no le dar leche. De acuerdo; que lloren entonces en la fase del sdhana. Pero observa lo que hacen en la etapa de la perfeccin! Uddhava y Akrra son almas perfectas, y hemos escuchado que cuando vieron las huellas de Ka en la tierra

82

Los Animales de Vraja Quedan Embelesados

empezaron a sollozar e incluso se tiraron al suelo y se revolcaron. Hasta que las pastorcillas se encontraron de nuevo con Ka en Kuruksetra, no pararon de llorar. Y cuando se fueron de all lloraron an ms! Y eso que son almas en el estado de perfeccin. Por lo tanto, todo ese servicio devocional al Seor (bhakti) no es ms que una perturbacin innecesaria. A los que piensan as, nosotros les decimos: yaytm supras dati (rmad-Bhg. 1.2.6): El bhakti satisface plenamente al alma con felicidad trascendental. Sin llevar a cabo unas prcticas espirituales, nadie puede ser feliz. Batir agua no producir mantequilla clarificada (gu), por mucho que todo el mundo diga lo contrario. Si no prestamos un servicio amoroso a Ka (hari-bhajana), ni seremos felices ni podremos cruzar el ocano de la existencia material. Esto es tan cierto como que el sol se pone por el oeste. Los Vedas, el Rmyaa y todos los Puras confirman esta verdad incuestionable. El encuentro con Ka y la separacin de l son simultneamente como nctar y veneno; sus caractersticas no pueden distinguirse. Se vuelven lo mismo. Por eso los animales de Vraja se quedan confundidos y temen por sus vidas, y las pastorcillas dicen: Todos los dems estn radiantes porque han visto a Ka, pero nosotras tenemos que quedarnos aqu en nuestras casas. Somos las personas ms desdichadas de todo Vraja.

83

Oh, amiga! Las muchachas pulinda que recogen hierba y lea son muy afortunadas, pues se esparcen el kukuma que hay en la hierba por sus rostros y cuerpos, y de ese modo calman los deseos que han surgido en sus corazones al ver ese mismo kukuma. En realidad, este procede de los pechos de rmat Rdhik. Cuando Ella disfruta de pasatiempos con r Ka, el kukuma se queda adherido a los pies de l y luego, cuando ambos caminan por el bosque, cae de los pies de l a la hierba.

Captulo Ocho
Las Pastorcillas Glorifican a la Muchacha de la Tribu Pulinda
Durante el da, las gops se renen en sus casas y se revelan unas a otras sus sentimientos ms ntimos. Una dice: Despus de dejar este cuerpo quisiera ser un ciervo para poder ver a Ka con toda facilidad. Yo quisiera ser una vaca o un ternero dice otra. Quin les impide a ellos acercarse a Ka? Cuando escuche la vibracin de Su flauta, me acercar a l, me quedar hechizada, como les ocurre a las vacas y a los terneros, y podr verle sin ninguna clase de restricciones. Unas gops quieren ser nubes y otras abejas, aves o ros. Y en el siguiente verso de la Veu-gta, empiezan a glorificar a quienes poseen forma humana:
pr pulindya urugya-padbja-rgar-kukumena dayit-stana-maitena tad-darana-smara-rujas ta-ritena limpantya nana-kuceu jahus tad-dhim rmad-Bhgavatam (10.21.17) y Bhad-bhgavatmta (2.7.119) Oh, amiga! Las muchachas pulinda que recogen hierba y lea son muy afortunadas, pues se esparcen el kukuma31 que hay en la hierba por sus rostros y cuerpos, y de ese modo calman los deseos
31 Polvo rojo perfumado.

87

Bhakti-rasyana

que han surgido en sus corazones al ver ese mismo kukuma. En realidad, este procede de los pechos de rmat Rdhik. Cuando Ella disfruta de pasatiempos con r Ka, el kukuma se queda adherido a los pies de l y luego, cuando ambos caminan por el bosque, cae de los pies de l a la hierba.

Antiguamente haba en Vraja una tribu llamada Pulinda cuyos miembros vivan en pequeas chozas que construan con carcter provisional para poder trasladarse fcilmente de un lado a otro. Las mujeres recolectaban y vendan lea y plantas secas, transportaban agua para la gente, o iban de casa en casa vendiendo artesana. Las gops dicen: Las entidades vivientes que hemos descrito hasta ahora son sin duda afortunadas, pero esa joven de la tribu pulinda es completamente dichosa (pur). Por qu? Cuando llega a Govardhana por las maanas para recolectar lea, ella advierte que hay kukuma mezclado con roco en la hierba y, al verlo, su corazn comienza a arder de deseo. Ese anhelo surgi en su corazn debido a un incidente que haba ocurrido el da anterior. En un cenador de Govardhana, Ka y Sus amigos jugaban a los dados con las gops. Haba dos equipos: el de Ka y el de rmat Rdhik. Subala, Madhumagala y otros iban con Ka, y Lalit, Viakh y otras con Rdhik. Ka apost algo y perdi. Entonces Rdhik dijo: Qu vas a apostar ahora? Apuesta Tu flauta. Puedo apostar Mi flauta, pero T tienes que apostar algo igualmente valioso respondi Ka. Para M esta flauta es como Mi vida, pero la apostar si T Te juegas algo que tenga un valor similar. Entonces di T qu debo apostar. Muy bien, apuesta a una de Tus amigas. Rdhik accedi contenta y dijo a una de Sus amigas al odo:
88

Las Pastorcillas Glorifican a la Muchacha de la Tribu Pulinda

Ve a buscar a la joven de la tribu Pulinda que vive en el pueblo de al lado. La joven fue conducida al lugar y, cuando se vio all en medio, no supo cmo reaccionar. Como perteneca a una clase inferior, se sinti avergonzada y, no sin reservas, se fue a sentar atrs. Al verla, Ka dijo: Qu significa esto? No pienso jugarme la flauta por ella! Las gops se echaron a rer dando palmas. Entonces la joven pulinda vio la belleza de Ka. Antes describimos el modo en que los animales se quedaban hechizados al ver a Ka, pero esa muchacha se consideraba una sirvienta de Rdhik, por lo que al contemplar a Ka su ensimismamiento fue an mayor. Al da siguiente, cuando la joven recolectaba lea y plantas, vio que haba kukuma sobre la hierba y automticamente supo cul era su procedencia: los pechos de Rdh. Son las aves, los ciervos o los aborgenes de Vrindavan seres comunes? Cmo saben, por ejemplo, que Ka ha tomado el camino que conduce hacia ellos cuando sale a pastorear? Porque reconocen Su fragancia embriagadora. Es normal que las gops reconozcan esa fragancia, pero es que hasta los animales la conocen bien. Cuando la joven pulinda vio aquel kukuma, sinti un incontrolable deseo de encontrarse con Ka. Cuando Ka sale de Nanda-bhavana por las maanas para apacentar las vacas, los hombres, las mujeres y los nios de Vraja se colocan junto al camino para poder verle caminar tocando la flauta, aunque sea durante unos instantes. Existen muchas clases de apego neutral (nta-rati), como el general (samanya) y el que est an sin desarrollar (svaccha). La joven Pulinda tena esta ltima clase de apego o rati, y por eso en su corazn no se haba consolidado todava un sentimiento permanente. Cuando se planta una semilla, al principio las hojas son pequeas

89

Bhakti-rasyana

y es difcil distinguir qu clase de planta es, pero una vez que las hojas estn completamente desarrolladas es fcil saberlo. Lo mismo ocurre con la rati. La rati de la joven pulinda se dice que era svaccha: cuando ve que Ka se relaciona con Sus devotos de una manera en particular, ella desea tener esa misma relacin con l. Cuando ve, por ejemplo, que madre Yaod amamanta a Ka, recita mantras para que no le ocurra ninguna desgracia o Le limpia la cara con la punta de su sari, se les queda mirando fijamente y piensa: Me gustara ser Su madre, como ella. Eso es svaccha-rati. Luego ve a Ka tocando la flauta, corriendo, jugando o comiendo con Sus amigos y disfrutando a lo grande con todas esas actividades, y se queda igual de hipnotizada. Me gustara ser un amigo de Ka para poder correr y jugar con l, piensa entonces. En otro momento ve que Ka toca la flauta colocado en Su postura curvada en tres lugares mientras contempla a las gops. Ka se estremece, Su corona se inclina hacia un lado y se Le resbala el chal amarillo de los hombros, y al verlo, ella piensa: Me gustara ser amiga de Rdh y servir a Ka con Sus mismos sentimientos. Eso es svaccha-rati. Comparada con las plantas, las abejas, las nubes o los ciervos, la joven pulinda es la mejor. Como resultado de haber presenciado los pasatiempos de Ka y sobre todo de haberle visto el da anterior, se despert en ella el deseo de formar parte del grupo de las sirvientas de Rdh para poder servirle igual que ellas. Por eso, cuando vio el kukuma sobre la hierba surgi en su interior un intenso anhelo de encontrarse con l. Incluso los animales tienen un profundo deseo de encontrarse con Ka, as que es natural que ella tambin lo tenga. Cuando el devoto principiante desarrolla esa clase de deseo, se puede decir realmente que se dedica a la prctica del servicio devocional

90

Las Pastorcillas Glorifican a la Muchacha de la Tribu Pulinda

(sdhana-bhajana). Nosotros no tenemos an ese anhelo por encontrarlo; solo buscamos el disfrute material. Hasta ahora no hemos tenido un verdadero deseo de hacer servicio devocional o bhakti, pero debemos trabajar seriamente por obtenerlo, puesto que es la raz y la vida misma de la prctica espiritual (bhajana). La joven pulinda observ aquel kukuma y pens: Cul ser su procedencia? Los pies de Ka o los pies de las gops? Pero solo las gops llevan kukuma, no Ka, de manera que cmo habr llegado hasta aqu? Algo me dice que solo puede venir de los pies de Ka, pero cmo lleg hasta Sus pies? Ah! Ya entiendo. Temiendo que los pies de Ka se hubieran podido lastimar con las piedrecillas y las espinas del camino, a veces las gops los colocan sobre sus pechos. De modo que ese kukuma debi caer sin duda de los pies de Ka cuando regresaba de Su encuentro con ellas. Comprendiendo la situacin y totalmente embriagada, tom un poco de ese kukuma, lo extendi por su cabeza y su cuerpo, y de ese modo calm su lujuria trascendental (kma). El Bhgavatam dice que el deseo de dar placer a los sentidos que hay en el corazn del alma condicionada es como una enfermedad. Cuando el alma condicionada se aleja de Bhagavn y mira hacia la energa ilusoria, empieza a arder dentro de ella el fuego de la lujuria, y este hace que se sienta atrada hacia el sexo opuesto, el dinero y el prestigio. Hay personas que abandonan la vida material y se van a vivir a un templo para dedicarse al servicio devocional al Seor, y que llegan incluso a tener cierto gusto por cantar el santo nombre y escuchar las narraciones de los pasatiempos de Ka, pero despus de un tiempo lo dejan todo y se van. Por qu les ocurre eso? Se sintieron cautivados por la energa ilusoria (my). Si hubiesen sentido un apego igual de intenso por Bhagavn, no habran venido al mundo material

91

Bhakti-rasyana

en primer lugar. La atraccin de la energa ilusoria es sumamente fuerte, como vemos con el ejemplo del joven Kl Kadsa. Nitynanda Prabhu, Rya Rmnanda y Svarpa Dmodara, cada uno por su lado, haban dicho a r Chaitanya Mahprabhu: Te lo ruego Seor, no vayas solo al sur de la India. Deja que yo Te acompae. Si me llevo a alguno de ustedes, los dems pensarn: Por qu a l y no a m? No estara bien que hiciera algo as, de modo que ir solo. Permite entonces que viaje contigo Kl Kadsa. Es el hijo de un brahmn, y es sencillo y honesto. Tu mente funciona de forma impredecible, y con frecuencia Te olvidas de todo, incluso de las necesidades bsicas de Tu cuerpo. Es preciso que lleves taparrabos y un recipiente para el agua, y quin los cargar? A veces lo tiras todo y sigues caminando. Otras veces, cuando gritas: Dnde est el Seor de Mi vida?, ruedas por el suelo y no notas si Tus ropas se caen. Necesitas a alguien que vigile esas cosas y que busque agua y recoja limosnas por Ti; por favor, lleva contigo a Kl Kadsa. Mahprabhu accedi a aquella peticin y Kl Kadsa le acompa hasta Kanykumr. All se haba asentado un campamento de gitanos llamados Bhaathris que viajaban de un lado a otro con sus toros, asnos y dems pertenencias. La principal actividad de esa gente era seducir a jvenes para que se unieran a ellos, y su manera de hacerlo era tentar al candidato o candidata con alguien del sexo opuesto. En cuanto capturaban a una persona, se iban enseguida del lugar para que sus habitantes no pudieran averiguar su paradero. As era como atrapaban a los jvenes inocentes. Un da, Mahprabhu fue a mendigar limosnas y dej a Kl Kadsa sentado bajo un rbol. Entonces uno de aquellos

92

Las Pastorcillas Glorifican a la Muchacha de la Tribu Pulinda

gitanos se le acerc y, tras hablar con l unos instantes, dijo: Siento un cario especial hacia ti. Te aprecio como si fueras mi propio hijo. Si lo deseas, puedes casarte con una muchacha muy hermosa que vive con nosotros. Sers muy feliz con ella y te nombraremos rey de nuestras tribus. Cautivado por las palabras de aquel hombre, el joven decidi ir con ellos. Al regresar y no verlo all, Mahprabhu pens: Dnde habr ido ese chico? Deben habrselo llevado los gitanos. Entonces fue a buscarlos, y cuando encontr a Kl Kadsa, le agarr de la coleta (ikh) y le dijo: Desvergonzado! Me abandonaste a M para venir aqu? Y tuvo que tirar de l a la fuerza, puesto que ni siquiera quera irse de all. Vean cmo la energa material puede atraer a cualquiera, aunque se est asociando con el propio Bhagavn. Qu decir de nosotros! La energa ilusoria es muy peligrosa y es muy difcil escapar de sus trampas. Incluso cuando alguien lo abandona todo el cnyuge y la familia, a veces no puede abandonar las ansias de prestigio (pratih). Ese deseo parece que corriera por nuestras venas. nicamente podemos liberarnos de l si recibimos la misericordia especial del maestro espiritual, los vaiavas y Bhagavn; de otra forma es muy difcil. Tenemos que hacer un esfuerzo por abandonarlo, pero tambin es necesaria la misericordia; ambas cosas.

vikrita vraja-vadhbhir ida ca vio raddhnvito nuuyd atha varayed ya rmad-Bhgavatam 10.33.39

Si una persona escucha con fe los cinco captulos del rmad-Bhgavatam que describen los pasatiempos
93

Bhakti-rasyana

trascendentales de Ka con las pastorcillas, se destruir la enfermedad de la gratificacin sensual de su corazn. Pero es necesario escuchar con verdadera fe, y esa fe nos llega del maestro espiritual y de los devotos. Si alguien disfruta leyendo novelas y considera que los pasatiempos de Ka con las gops no son ms que ficcin, su lectura de los pasatiempos de Ka no tendr el efecto deseado. Todas las actividades o hbitos que obstaculizan el sendero devocional (anarthas) pueden ser destruidos por la misericordia de los sentimientos extticos (bhvas) de las gops, que son la hldin-akti32 de Ka. Aquel kukuma era, pues, de las pastorcillas y, tras pasar a los pies de Ka, haba quedado investido con una poderosa energa (akti). Por haber entrado en contacto con las gops y con Ka, se haba vuelto sumamente poderoso. Cunta potencia puede haber en el polvo de los pies de Bhagavn? En una ocasin, el Seor Rmachandra caminaba por un bosque cuando se encont con Gautama i, que haba maldecido a su esposa Ahaly y la haba convertido en una piedra. Cuando Rma toc aquella piedra con Su pie, Ahaly recuper de inmediato su hermosa forma de diosa. Acto seguido dio vueltas alrededor de Rma en actitud de veneracin, Le ofreci oraciones y parti junto a su esposo. El kukuma de las gops mezclado con el polvo de los pies de Ka deba tener una enorme potencia. La joven pulinda padeca la enfermedad que constituye el deseo de gratificacin sensual, pero en cuanto toc aquel kukuma su corazn se volvi puro y qued saturado de amor por Ka (ka-prema). Sus sentimientos se volvieron como los de las gops y,
32 Potencia relacionada con el aspecto de bienaventuranza del Seor Supremo. Aunque el Seor Supremo es la personificacin de todo el placer, hldin es la potencia mediante la cual l saborea la dicha trascendental y hace que otros la saboreen.

94

Las Pastorcillas Glorifican a la Muchacha de la Tribu Pulinda

siguiendo la gua de estas, comenz a servir a Ka. En este verso, las gops declaran: Para ser una aborigen, esa muchacha es muy afortunada; ms incluso que las ciervas. Qu podran entender estas sobre ese kukuma? Pero ella s comprendi que ese kukuma no era ordinario y que por tocarlo se manifiestan en el corazn los pasatiempos amorosos de r Sri Rdh y Ka. Si un practicante se aplica ese kukuma mediante la audicin de estas descripciones aun con bhsa, una semblanza de la audicin autntica, su corazn se purificar y todos sus deseos materiales sern destruidos. Aqu las gops cantan sus propias glorias, aunque ellas no lo creen as. Ese kukuma es de ellas, pero por la influencia de Yogamy lo olvidan y cantan las glorias de la muchacha aborigen. Un devoto es alguien que se considera extremadamente cado. Si pensamos: Soy un devoto avanzado y puedo atraer a la gente dando diversos significados de los versos snscritos, tengo mucho bhakti, soy mejor que los dems y muchas personas me respetan, todava no nos hemos vuelto devotos. Cuando en el corazn de una persona penetra aunque solo sea un poco de devocin por el Seor (bhakti), es que la humildad est presente en ella. Donde no hay humildad podemos entender que no hay bhakti, pues el sntoma del avance de un devoto es el incremento de dicha cualidad. Si hay una humildad absoluta, el bhakti ser tambin total y absoluto. En el devoto intermedio (madhyama-adhikr) hay ms humildad que en el nefito (kaniha-adhikr), y en el devoto avanzado (uttama-adhikr) hay ms humildad que en el intermedio. Hay ms humildad en los residentes de Goloka-Vraja que en la generalidad de uttamaadhikrs. Entre los habitantes de Vraja, se puede apreciar ms humildad en las gops y, entre todas ellas, la ms humilde es

95

Bhakti-rasyana

rmat Rdhik. Ella es el mximo exponente de esa cualidad; cuando detecta el ms mnimo rastro de bhakti en una persona, considera que es digna de Sus reverencias y ora para poder ser como ella. El devoto avanzado piensa: Kasa es muy afortunado. Bhagavn apareci con una forma sumamente atractiva para acabar con l, y fue tan misericordioso que no mat su alma sino que solo la liber del cuerpo. Al hacerlo, entreg adems al mundo pasatiempos de una potencia purificadora ilimitada. De no haber sido por Kasa, Ka no habra aparecido y no se conoceran Sus glorias. Ka fue llevado a Gokula por temor a Kasa, aos ms tarde regres a Mathur para matar a Kasa, y ms adelante fue a Dvrak tambin debido a Kasa. Por qu motivo? Kasa estaba casado con las hijas de Jarsandha, y cuando muri a manos de Ka, ellas fueron llorando a su padre y le dijeron: Ka ha matado a tu yerno! Jarsandha reuni entonces a su ejrcito y atac a Ka diecisiete veces. Ka pens: Este lugar se ha vuelto demasiado conflictivo; ser mejor que vayamos a otra parte. Por eso se fue a Dvrak. Kasa no era una persona corriente, y por eso un gran devoto como Nrada le visitaba con frecuencia. Puede que el devoto intermedio sienta cierto odio hacia Kasa, pero el devoto elevado no alberga tales sentimientos. As tambin, las gops consideran que la joven pulinda es superior a ellas. Si naciramos como una joven pulinda dicen, nuestros padres y hermanos no nos impediran ver a Ka durante el da y podramos ir a recoger lea cada vez que quisiramos, pero como nuestra familia es de una clase ms alta, no podemos hacer nada de eso. Si un practicante desea profundizar en el bhakti, debe tener esa clase de humildad; solo cuando la tenga podr decirse que es un autntico practicante.

96

Las Pastorcillas Glorifican a la Muchacha de la Tribu Pulinda

En el verso que estamos analizando, por qu se dice r kukuma? Puede significar que ese kukuma tiene un esplendor particular y tambin que es rojizo, como los pies de loto de Ka. Ka es de color negro azulado (yma), pero las palmas de Sus manos y las plantas de Sus pies son de color rojo oscuro. El kukuma tiene ese mismo color, y cuando entr en contacto con los pies de Ka adopt un esplendor particular y tambin una potencia especial. Si una comida se prepara para Ka y luego se Le ofrece, Su potencia penetra dentro de ella, pues cuando esa ofrenda es tocada por Su boca se vuelve saccidnanda33, igual que l; toda Su energa est presente en los remanentes de Su comida (mah prasda). Antes de que las gops usaran el kukuma, este no era r, pero tras entrar en contacto con los pies de loto de Ka, toda la potencia y el esplendor de esos pies de loto penetraron en l y se volvi extremadamente hermoso. Y de dnde vena ese kukuma originalmente? De Rdhik y, por lo tanto, tambin se puede decir que se volvi r por su contacto con Ella. Esa maana, al ver el kukuma en la hierba, en el corazn de la muchacha pulinda se despert el ansia de disfrutar (smararujas), pero cuando lo extendi por su cuerpo, aument o disminuy ese deseo? Las almas de Vrindavan estn siempre ansiosas por ver a Ka, y cuando tienen oportunidad de verlo, aumenta o disminuye su anhelo por l? Sin duda alguna aumenta, pero cuando entran en contacto con Ka se apaciguan un poco. Ese r kukuma no es diferente del propio Ka, por lo que el anhelo de la joven pulinda aument al verlo, pero cuando lo puso sobre su cuerpo qued totalmente satisfecha y recobr la calma.
33 Lo que est compuesto de sat (existencia eterna), cit (conciencia espiritual) y nanda (felicidad espiritual).

97

Bhakti-rasyana

Las gops consideran que la muchacha pulinda se siente completamente satisfecha, ms incluso que los animales de Vraja. Ella no tena la belleza divina de las pastorcillas y no estaba capacitada para participar en los pasatiempos amorosos con Ka, pero al considerarla ms afortunada que ellas, las gops exhiben mdana, el sentimiento ms alto dentro del xtasis espiritual supremo (mahbhva). En ese estado, ellas piensan que una persona sin aptitudes o incluso un objeto inanimado es superior a ellas, e incluso explican por qu se sienten as. La flauta es un objeto inanimado, pero como est siempre sobre los labios de Ka y no se separa nunca de l, las pastorcillas sienten que es ms afortunada que ellas. Consideran que es como la segunda esposa de Ka. El hermoso sentimiento de las pastorcillas hacia la muchacha pulinda proviene del nivel ms alto de mahbhva, y solo se encuentra en Vraja. Los dems devotos no pueden tener unos sentimientos tan elevados, y por eso en lugares como Dvrak son desconocidos. A pesar de que esa joven no tena una relacin con l, al observar cmo temblaba y derramaba lgrimas con la mera visin del kukuma procedente de los pies de Ka, las gops desearon experimentar esas mismas emociones. rmat Rdhik dijo: Nosotras nunca tenemos esa clase de sentimientos! Aqu Rdhik canta las glorias de la joven pulinda sin darse cuenta de la elevada posicin de las gops de Vraja. De quin era aquel kukuma en primer lugar? De Ella, y sin embargo pensaba que la muchacha aborigen era ms afortunada. Ese es uno de los sntomas del xtasis espiritual supremo (mahbhva). Qu gran fortuna la suya! Si en mi prxima vida pudiera nacer como una joven de la tribu pulinda, nadie me prohibira ver a Ka y podra experimentar Yo tambin ese sentimiento exttico tan hermoso.

98

Captulo Nueve
Ka Disfruta Jugando Con Sus Amigos
Superiores a la joven pulinda de la que hemos estado hablando son los amigos de Ka. ukadeva Gosvm dice respecto a ellos:
yadi dra gata ko vana-obha-kaya tam aha prvam aha prvam iti saspya remire rmad-Bhgavatam (10.12.6) y Bhad-bhgavatmta (2.7.120) Durante el da, Ka salta y juega con Sus amigos, y si en algn momento se aleja para contemplar el esplendor del bosque, Sus amigos corren tras l.

Yo Le toco primero! Yo Le toco primero! gritan. Entonces abrazan a Ka y l les abraza a ellos. Se llaman entre s diciendo: Amigo! Amigo!, y se montan unos en las espaldas de los otros. Por la manera tan libre que tienen de jugar con Ka dondequiera que estn, los pastorcillos son superiores a la joven pulinda. Por la maana temprano, mientras Ka an duerme, Subala, Madhumagala y otros van a Su habitacin y se ponen a saltar en Su cama para despertarlo. A madre Yaod no Le gusta despertarlo, pues sabe que no se debe despertar a los nios.
99

Bhakti-rasyana

Si alguna vez se queda dormido hasta tarde, Le canta una cancin y Le roca delicadamente agua por la cara. Sus amigos, en cambio, se tiran encima de l y luego Le acompaan al bosque para pasar all el da. Ya sea que Ka est comiendo o bebiendo, dentro o fuera de Su casa, o caminando a alguna parte, ellos siempre van con l. Y al ver aquello, las gops dicen: Los amigos de Ka son tan afortunados! Ellos siempre juegan con l, de da y de noche y en cualquier parte. Si furamos Sus amigos estaramos siempre con l y seramos felices. Cuando madre Yaod sirve a Ka Su comida, a veces les pone un plato a ellos tambin, y de ese modo pueden pasar el da entero juntos. Por eso estn siempre tan contentos. Al cantar las glorias de los jvenes pastores, las gops quedaron absortas en sentimientos extticos (bhva). Tal es la naturaleza del amor puro por Ka (prema) y, sobre todo, la naturaleza del xtasis espiritual supremo (mahbhva). Cuando las gops vislumbran aunque sea un atisbo de amor en otros, consideran que su satisfaccin es infinitamente mayor que la de ellas. Estando r Chaitanya Mahaprabhu en Puri con Sus amados devotos, un perro se Le acerc gimiendo y con lgrimas en los ojos. Entonces Mahprabhu le dio un poco del coco que se estaba comiendo, y cuando al da siguiente nadie encontr al perro, todos comprendieron que haba ido a Vaikuha. Quin no querra ser ese perro para poder acercarse a Mahprabhu, recibir parte de Sus remanentes, rodar por el suelo de xtasis, y, abandonando el cuerpo material, convertirse en un asociado eterno de Bhagavn en Vaikuha? Quin podra no desear tal bendicin? La quieren sobre todo los que tienen amor puro o prema. Del mismo modo, al ver que alguien recibe el cario y el afecto de Ka tanto si posee la aptitud necesaria como si no, Rdhik se llena de xtasis y piensa: Esa persona es ms afortunada que Yo; ojal tuviera la misma suerte que ella.
100

Ka Disfruta Jugando con Sus Amigos

Ka lleva a los terneros a apacentar diariamente. Cuando son un poco mayores y dejan de tomar la leche de sus madres, Ka se los lleva a todos unos novecientos mil a las praderas. Luego se unen a l rdm, Madhumagala Subala, Stokaka, Arjuna y multitud de amigos ms, cada uno de los cuales lleva tambin una enorme cantidad de terneros. En esa procesin existen diferentes grupos, igual que cuando salen a la calle grupos de devotos cantando el santo nombre (harinma) y cada uno lleva una bandera con el nombre de su templo: Keavaj Gauya Maha, Rpa-Santana Gauya Maha, etc. Los pastorcillos van todos juntos, pero en distintos grupos. A veces algunos se separan del resto, pero al caer la tarde Ka toca una meloda particular con la flauta recordndoles que es hora de regresar y todos los jvenes se vuelven a reunir. A la vuelta, otra vez se separan para llevar los terneros a las casas de sus respectivos padres. Mientras caminan con sus millones de terneros, los pastorcillos van tocando sus flautas y cuernos, cantando y jugando a diferentes juegos. En el verso se dice remire, que viene de la palabra raman, disfrutar. Disfrutando con Sus sakhs, Ka entra en el bosque y all se decoran unos a otros con diversas variedades de flores, hojas y plumas de pavo real. En un instante, Ka es decorado como el rey de los bailarines y luego l decora a Su vez a los otros muchachos. Acto seguido, se preparan para jugar. Cmo empiezan? rdm roba a Madhumagala uno de sus preciados laus34 y se lo da a otro pastorcillo, este se lo da otro, y as va de mano en mano hasta que ya nadie sabe dnde se encuentra. Madhumagala se acerca a cada uno de ellos y le pregunta: Has visto mi lau? Y si el joven al que le pregunta lo tiene en su poder, lo mantiene escondido. Otra diversin consiste en que un pastorcillo
34 Dulce tpico de la India elaborado con leche y harina de garbanzos.

101

Bhakti-rasyana

le roba a otro la flauta, el cuerno o la vara, y cuando el dueo se pone a perseguirlo, el primero lanza el objeto a otro nio, y este lo agarra y echa a correr. Y as es como juegan en sus atractivos pasatiempos de infancia (bla-ll). Todos los chicos ren y Ka sonre. Si no sonriera, todo se echara a perder, puesto que todo cuanto ocurre tiene como nica finalidad dar placer a Ka. En esos momentos, los sakhs lo olvidan todo: el hogar, la familia, e incluso el hambre y la sed. Uno toca la flauta, otro canta como un pjaro, otro imita a un mono y otro parodia el sonido de la rana. A veces Ka se esconde para incrementar su anhelo, y entonces ellos, incapaces de quedarse donde estn, se ponen a buscarlo. En cuanto alguien Lo descubre, todos corren hacia l y Le abrazan, y l tambin los abraza riendo. Cuando Ka se va a un sitio algo distante para contemplar el esplendor del bosque, Sus amigos dejan de experimentar el gran xtasis (paramnanda) que sienten cuando juegan con l y se ponen muy tristes. Santana Gosvm dice en su comentario que Ka juega con Sus amigos durante nueve horas, que es el tiempo que dedica a apacentar los terneros. Cundo tienen entonces las gops la oportunidad de estar con l durante tanto tiempo? La respuesta es que en ese momento, por arte y magia de Yogamy, Ka adopta dos formas. En una de ellas se queda jugando con Sus amigos y en la otra disfruta con las gops en Kusuma-sarovara o en Rdh-kua. O bien les dice a ellos: Voy a Kusuma-sarovara a beber agua. Y, por la influencia de Yogamy, parece que regresara en un instante. Los gopas no saben cunto tiempo ha pasado en realidad, al igual que el pasatiempo de la danza rasa transcurri a lo largo de toda una noche de Brahm35 sin que ninguno de los familiares
35 Una noche de Brahm equivale a 4.300.000.000 de nuestros aos terrestres.

102

Ka Disfruta Jugando con Sus Amigos

de Ka o de las gops se percatara de ello. Para ellos haba sido otra noche de ocho horas. Ya sea que haga uso de una forma o de dos, en algunas ocasiones Ka pasa el da con las gops. Luego viene el verso
ittha sat brahma-sukhnubhty dsya gatn para-daivatena myritn nara-drakea srdha vijahru kta-puya-puja rmad-Bhgavatam (10.12.11) y Bhad-bhgavatmta (2.7.121) As, los muy afortunados pastorcillos gozan de diferentes maneras junto a Ka, a quien los jns36 ven como la refulgencia del Brahman, Sus sirvientes como la Deidad adorable suprema y la gente en general como un muchacho comn.

Myrit puede significar tambin que los que recibieron Su misericordia suprema por considerar que Ka era igual a ellos y no la Suprema Personalidad de Dios, Le vean simplemente como el hijo de Nanda. Despus de que Ka matara a Aghsura, cuando sus amigos fueron a apacentar las vacas se pusieron a jugar con los huesos y la piel del demonio. Les sorprenda que aquel cuerpo no despidiera mal olor y se preguntaban cmo era posible que se hubiera secado tan rpido. La respuesta es que, inmediatamente despus de matar a Aghsura, Ka adopt las formas de los pastorcillos, y ellos no se dieron cuenta de que no haba transcurrido un da, sino un ao entero desde aquel suceso. Brahm los ocult en una cueva durante ese perodo mediante un trance yguico, y cuando Ka los mir nuevamente, ellos revivieron y sus formas expandidas
36 Seguidores del sendero del jna o conocimiento dirigido hacia la liberacin impersonal.

103

Bhakti-rasyana

entraron de nuevo en la forma original de l. Cuando Ka mat a Aghsura, la refulgencia del alma del demonio se fusion con los pies de Ka. Brahm y muchos yogs que presenciaron el suceso pensaron: Quin es esa persona? Es imposible que un muchacho comn haga tales cosas. Este verso dice sat, que significa santos que estn siempre fijos en su meditacin. Para ellos, Ka es la personificacin de la dicha del Brahman impersonal37, y para los devotos que se consideran a s mismos Sus sirvientes, l es para-daivatena, el dios supremo. Cuando Ka entr en la arena de Kasa, quin Le vio como el dios supremo? Los parientes de Ka que residan en Dvrak (vis) y Le consideraban su Deidad adorable. Las gops y otros residentes de Vraja no Le vieron de ese modo. Unos Lo percibieron como su amigo, otros como su hijo y otras como su amante, y los que estaban bajo la influencia de la energa ilusoria Lo vieron como un muchacho comn. As pues, la razn por la cual los pastorcillos podan disfrutar con Ka como sus entraables amigos era por su acumulacin de actividades piadosas (kta-puya-puja). La palabra puya tiene tres significados distintos. En primer lugar se refiere a actividades piadosas convencionales, las cuales en realidad no preparan a la persona para encontrarse con Ka. En segundo lugar quiere decir sukti, la acumulacin de actividades piadosas mediante las cuales se obtiene la asociacin con devotos puros (sdhu-saga) y que pueden llevar a la persona a refugiarse en un maestro espiritual y desarrollar bhakti. Cuando el bhakti se perfecciona, surge el amor puro o prema, y cuando se tiene ese prema uno puede
37 El Brahman impersonal es la refulgencia deslumbrante del cuerpo del Seor. Sus mltiples e ilimitadas manifestaciones se muestran en millares de universos. Las almas que estn frustradas por sus intentos de disfrutar de la materia persiguen fundirse en el Brahman impersonal en un estado inactivo, similar al sueo profundo. (B.S. 5.40)

104

Ka Disfruta Jugando con Sus Amigos

encontrarse con Ka. Puede alguien encontrarse con Bhagavn mediante las actividades piadosas que ejecutaron personalidades como Harichandra Mahrja, Dadhchi i o ibi Mahrja38? No. Nunca se dar un encuentro con Bhagavn en la etapa de la prctica espiritual (sdhana-bhakti) y tampoco en la etapa inicial de la perfeccin en la devocin (bhva-bhakti). Para que un encuentro as se produzca, se debe haber alcanzado la etapa del bhakti caracterizada por la aparicin del amor puro o prema (prema-bhakti). No piensen que todas las clases de bhakti son iguales. El cultivo del sdhana-bhakti har que la persona evolucione gradualmente y mediante el bhva-bhakti quiz se llegue a ver alguna vez a Ka, pero solo el prema-bhakti puede controlarlo. Sin embargo, aun teniendo prema-bhakti, no se puede ser un amigo de Ka y vivir con l si no se tienen las emociones trascendentales de Vraja (vraja-bhva). Los amigos de Ka poseen prema-bhakti con vraja-bhva. Ese es el significado de la expresin kta-puya-puja. Santana Gosvm nos dice que los amigos de Ka juegan juntos en una atmsfera muy relajada. A veces corren y juegan con Ka sin ropa alguna, cada uno come del plato del otro, o meten comida uno en la boca del otro sin temor de que sus familiares o cualquier otra persona les llame la atencin. Al recitar este verso, ukadeva Gosvm sinti una gran dicha trascendental (nanda), si bien no pudo extenderse mucho sobre ese tema. Aunque l es el loro de Rdhik y no hay nada que no lleve el nombre de Ella que pueda sumergirle plenamente en ese nanda, aqu se qued hechizado con el sakhya-rasa39, y esa emocin o bhva brot de su corazn en la forma de sus palabras. En este verso utiliz
38 En el rmad-Bhgavatam se encuentran las historias relacionadas con Harichandra Mahrja (Noveno Canto, cap. 7), Dadhchi i (Sexto Canto, cap. 6-7) y ibi Mahrja (Primer Canto, 12.20). 39 Relacin con la que sirven a Ka Sus amigos.

105

Bhakti-rasyana

la palabra sat, santo, para referirse a los que ven a Ka como la personificacin del brahmnanda; es decir, los que estn adornados con las veintisis cualidades del devoto y siguen el sendero del conocimiento dirigido hacia la liberacin impersonal. No obstante, si los Gosvms Rpa y Santana hubieran descrito a un santo utilizando su propia definicin, se habran referido a quienes teniendo los sentimientos trascendentales de Vraja poseen el bhva especfico de las gops, sobre todo el de ser una sirvienta de Rdhik. En una ocasin, Durvs Muni fue a Vraja y vio a Ka jugando con Sus amigos. Los nios echaban polvo sobre la cabeza de Ka, y Ka los persegua y les lanzaba polvo a ellos. Unas veces se abrazaban, otras cantaban y otras se insultaban, tal como lo hacen los nios. Durvs pens: Qu es esto? La personificacin del Brahman ha nacido en la casa de Nanda? Asombrado y sin dejar de mirar a Ka, permaneci all inmvil como una estatua. Ka le vio desde lejos, dej el juego y se acerc a l. Bb40, Yo gan a Subala! le dijo. Entonces lleg Subala y dijo: Yo Le gan a Kanhaiy! Otro nio se acerc y dijo tambin: Le gan yo a Ka! No, Bb protest Ka, Yo Le gan a l! Duravs no pudo hacer otra cosa que sentarse y contemplar a Ka en silencio. No saba quin haba ganado a quin y, por tanto, era incapaz de dar un veredicto. Entonces Ka se sent en sus rodillas y le agarr de la barba. No dices nada, Bb? le pregunt. Es que eres sordomudo?
40 Persona santa.

106

Ka Disfruta Jugando con Sus Amigos

Ka sonri, y luego se levant, ech a correr y se puso a jugar nuevamente con Sus amigos. Durvs no haba llegado a Vraja despus de solo uno o dos das de viaje. Antes haba vagado durante millones de aos, haba visto incontables universos e incontables Brahms y akaras, y despus de eso haba entrado en Vraja. Maravillado, pens: Es posible que la personificacin del brahmnanda est aqu jugando con esos muchachos? Y para no perturbar el pasatiempo de Ka, ofreci reverencias desde lejos y se march. Esta es la visin de Ka a la que se refiere el verso con las palabras ittha sat brahma-sukhnubhty. La siguiente lnea se refiere a los devotos que ven a Ka como su Deidad adorable suprema (para-devat). Luego, en la tercera lnea, se declara: myritn nara-drakea, que significa que aquellos que se encuentran bajo la influencia de la energa ilusoria ven a Ka como si fuese un muchacho ordinario. No obstante, se debe considerar tambin otra acepcin distinta, pues la frase sera incoherente si aludiera a las almas atrapadas en la ilusin As, primero se describe el modo en que los sabios (sis) ven a Ka y luego el modo en que Le ven los devotos, por lo que myritn se refiere sin duda a quienes se encuentran bajo la influencia de Yogamy. En relacin con esto, Santana Gosvm cita el siguiente verso:
ktyyani mah-mye mah-yoginy adhvari nanda-gopa-suta devi pati me kuru te nama rmad-Bhgavatam (10.22.4) Oh, Ktyyan!, suprema y eterna energa de la Personalidad de Dios! Oh, supremo poder mstico! Oh, controladora suprema

107

Bhakti-rasyana

de este mundo material! Oh, diosa! Por favor, s bondadosa con nosotras y dispn nuestro matrimonio con Ka, el hijo de Nanda Mahrja.

En el verso que estamos tratando, nara significa que quienes se refugiaron en Yogamy vean a Ka como un nio corriente. No Le vean con sentimientos inspirados por la opulencia y la majestuosidad (aivarya-bhva), sino con amistad ntima (mdhurya-bhva). Siempre jugaban con l sin pensar que pudiera ser Bhagavn. Si Ka intentaba alguna vez decir a las gops que l era Bhagavn, ellas se rean y respondan: Qu? T Bhagavn? T no eres ms que un embustero y un embaucador, y cuando tienes hambre rompes el cntaro de yogur de Tu madre. Por lo tanto, aqu la palabra myritn tiene que referirse a las gops que, por haber recitado ese mantra y ofrecido rituales de adoracin a la diosa Ktyyan, obtuvieron a Ka como amante. De otra forma, la secuencia del verso sera incorrecta. Por otro lado, en las palabras nara-drakea, la palabra dra puede significar tambin esposa. En este sentido, dicha frase se refiere tambin a las gops, que ven siempre a Ka como un adolescente tan maravillosamente ataviado como un novio y tan supremamente atractivo como el mejor de los danzarines. Este verso dice que los amigos de Ka juegan todo el da con este queridsimo amante de las gops. De modo que, cul no ser su gran fortuna?

108

Cuando lleva las vacas a pastar, Ka decora a Sus amigos los gopas e incluso les masajea los pies con Sus propias manos; y ellos tambin Le decoran a l. Comen juntos, se gastan bromas, y cuando juegan y Ka resulta victorioso, l sonre lleno de felicidad. Quin puede describir la gran fortuna de los habitantes de Vraja?

Captulo Diez
Las Glorias del Amor de Amigo

yat-pda-psur bahu-janma-kcchrato dhttmabhir yogibhir apy alabhya sa eva yad-dg-viaya svaya sthita ki varyate diam ato vrajaukasm rmad-Bhgavatam (10.12.12) y Bhad-bhgavatmta (2.7.122) Los grandes yoguis se someten a severas austeridades durante muchas vidas, pero aun cuando con grandes dificultades logran controlar sus mentes, no pueden obtener ni una partcula del polvo de los pies de loto de Ka. Cmo podra describir entonces la fortuna de los habitantes de Vraja, que Le vean diariamente?

Despus de numerosos nacimientos practicando los ochos procesos del aga-yoga yma, niyama, sana, pryma, dhyna, dhra, pratyhra y samdhi los yogs no llegan a tocar ni siquiera una partcula del polvo de los pies de loto de Ka. A pesar de sus severas austeridades, no pueden alcanzarle. Y lo mismo le ocurre a Brahm. En algunos momentos a lo largo de su prolongada vida, Brahm ve a Ka, pero recibi el polvo de Sus pies cuando se acerc a l? Cuando Brahm fue a Vrindavan, Ka le ech una mirada rpida y luego sigui jugando con Sus amigos.As que Brahm no recibi directamente

111

Bhakti-rasyana

el polvo de Sus pies, sino que solo pudo recitar unas oraciones. Qu decir entonces de los yogs corrientes? A pesar de ser Bhagavn, Vrajendra-nandana41 juega con los habitantes de Vraja. Incluso nios ms pequeos que Ka queran acompaarlo cuando sala a pastorear a las vacas; y, naturalmente, no se quedaban en sus casas. Sus madres decan a Ka: Cuida bien de mi hijo hoy y Ka se los llevaba con l. Y no solo jugaba con ellos, sino que despus de caminar un rato, le preguntaba a alguno: Ests cansado? y entonces lo sentaba en Sus rodillas y le masajeaba los pies. ukadeva Gosvm est diciendo en este verso: Cuando lleva las vacas a pastar, Ka decora a Sus amigos los gopas e incluso les masajea los pies con Sus propias manos; y ellos tambin Le decoran a l. Comen juntos, se gastan bromas, y cuando juegan y Ka resulta victorioso, l sonre lleno de felicidad. Quin puede describir la gran fortuna de los habitantes de Vraja? El polvo de los pies de loto de Ka, que hasta los yoguis buscan en su meditacin, queda esparcido por doquier cuando salta de un lado a otro, cuando Sus amigos Le masajean los pies y cuando trepa a los rboles kadamba.Yaod limpia el polvo del rostro de Ka y Le pone ajana42 fresco en los ojos. Y cuando baila con las pastorcillas, l limpia el polvo de sus rostros de loto con Sus propias manos y lo coloca sobre Su cabeza. Quin podra describir las glorias de ese polvo? Cuando cita estos versos en su Bhd-bhgavatmta, como si batiera crema y saboreara su misma esencia, el corazn de Santana Gosvm se llena de dicha trascendental. Entonces surge otro sentimiento y menciona otro verso:
41 Ka, el hijo del rey de Vraja 42 Cosmtico para embellecer los ojos

112

Las Glorias del Amor de Amigo

kvacit pallava-talpeu niyuddha-rama-karita vka-mlraya ete gopotsagopabarhaa rmad-Bhgavatam. (10.15.16) y Bhad-bhgavatmta (2.7.123) Fatigado por las luchas y los juegos, Ka extiende las piernas, y entonces uno de Sus amigos, con el corazn derretido de amor, coloca los pies de Ka en su regazo. Millones de Sus amigos disponen millones de camas de flores para que l descanse. Entonces, sin que l mismo se d cuenta, Yogamy hace que Ka se expanda en millones de formas y acepte el servicio de cada uno de ellos. Yogamy lo organiza todo de forma que no haya conflictos; de otro modo podra surgir alguna rivalidad entre los pastorcillos (gopas). Ellos utilizan sus regazos como almohadas para Ka y Le arrullan bajo la refrescante sombra de un rbol hasta que se queda dormido. pda-savhana cakru kecit tasya mahtmana apare hata-ppmno vyajanai samavjayan rmad-Bhgavatam (10.15.17) y Bhad-bhgavatmta (2.7.124) En ese momento, un pastorcillo muy afortunado masajea Sus pies de loto y otro abanica Su cuerpo con un abanico hecho de hojas.

Aqu se dice que los amigos de Ka son mahtms, grandes almas, porque masajean el cuerpo de Ka con mucho amor. Hay millones de ellos, y todos son grandes almas. Unos Le abanican llenos de amor pero no con una cola de yak (cmara), sino con un abanico hecho de flores y plumas de pavo
113

Bhakti-rasyana

real y otros Le sirven usando sus regazos como almohada. Acaso puede existir mayor fortuna? Ellos ven a Ka como un nio corriente, y por eso su afecto por l es totalmente natural. En cuanto ven que est cansado de tanto luchar con ellos y de pastorear las vacas, Sus amigos Le sirven llenos de afecto hasta aliviar Su fatiga. Cuando Ka conduca el carro de Arjuna y las afiladas flechas de Bhma Le hirieron, sinti verdadero dolor por l alguno de los que luchaban en el campo de batalla? Los amigos de Ka no son as: ellos estn dispuestos a dar sus vidas por enjugar una gota de sudor de Su frente. Se dice que los amigos de Ka son grandes almas (mahtms) porque masajean Sus piernas. Cundo se convierte uno en una gran alma? nicamente en el momento en que obtiene el servicio de Ka. Aqu la palabra mahtm puede significar tambin que, a pesar de poseer las seis opulencias en su mxima expresin, de ser autosuficiente (tmrma) y carecer de deseos (ptakma), Ka anhela el servicio de otros. En realidad l nunca siente cansancio y no necesita las camas de flores que Le preparan Sus amigos. Si despus de luchar con tantos demonios (asuras) y de levantar la colina de Govardhana durante siete das no se sinti fatigado, cmo iba a estarlo despus de jugar con unos nios pequeos? Pero l pensaba: Tienen tantos deseos de servirme, que han venido a M corriendo. Entonces, a pesar de ser Parabrahma43 y ptakma44, se tumba con el corazn derretido en las camas que Le han preparado y se queda dormido. Por eso se dice de l que es una gran alma (mahtm). Mahtm puede tambin querer decir glorias, y las glorias de Ka son las seis opulencias que posee. Aunque pudiera parecer que no muestra esas opulencias cuando juega como si fuese un nio ordinario, s lo hace cuando
43 El brahma Supremo, Bhagavn 44 Persona que ya ha satisfecho todos sus deseos; un alma autosatisfecha.

114

Las Glorias del Amor de Amigo

se expande en millones de formas para aceptar el servicio de cada uno de Sus amigos sin que ninguno de ellos se d cuenta de lo que est ocurriendo. Si Ka les hiciera ver que posee todas las opulencias y que puede adoptar un nmero ilimitado de formas, ellos se quedaran boquiabiertos y se pondran a ofrecerle oraciones, y Ka no tendra ningn servicio que aceptar. Por eso es una gran alma. Hacer una obra de caridad de millones de rupias y no darle importancia es algo digno de alabanza, pero cuando alguien da una donacin y dice a otros: has visto lo que he dado?, ese acto deja de ser meritorio. Como ocurri con Sudm Vipra45. l no consideraba que lo que Le haba dado a Ka era importante, su esposa tampoco lo crea as y nadie en el mundo pensara lo contrario. Y, sin embargo, era importantsimo. De igual forma, los amigos de Ka lo dan todo, y puesto que Ka da a todos la oportunidad de servirle, l es mahtmana. En la danza rasa l dio una oportunidad a las pastorcillas, y en el pasatiempo conocido como Brahma-vimohana-ll se expandi en multitud de formas e hizo que las vacas y las pastorcillas pudieran convertirse en Sus madres. Y en ambos pasatiempos nadie fue consciente de Su multiplicacin. Por lo tanto, en este verso el adjetivo mahtmana es ms apropiado para Ka. Los amigos de Ka son innumerables y cada uno tiene su lder respectivo. Y al igual que existen diversas clases de pastorcillas, hay tambin cinco clases de amigos: sakh, priya sakh, preha sakh, para-preha sakh y
45 El brahmn Sudm Vipra fue en una ocasin a ver a su amigo Ka porque necesitaba dinero, y Ka se sinti muy feliz de aceptar un poco de arroz que llevaba para l. Cuando Sudm Vipra regres a su casa, se encontr con toda clase de opulencias maravillosas y alab la amistad de la Suprema Personalidad de Dios.

115

Bhakti-rasyana

priya-narma-sakh46. Dentro de estos existen miles de grupos, pero nunca surgen conflictos en su servicio. Cuando viene aqu el primer ministro, muchos congresistas se pelean por ponerle la guirnalda y al final se desata un gran caos. Sin embargo, existen millones de gopas (pastorcillos) y nunca hay problemas entre ellos, puesto que la potencia divina (aivarya) de Ka es maravillosa. Cada amigo de Ka piensa: Hoy soy yo el ms afortunado; Ka me ha dado esta oportunidad a m por lo mucho que me quiere. Yogamy lo dispone todo para que ni Ka ni Sus amigos sepan lo que ocurre. De otro modo Ka no podra saborear el sakhya-rasa. Las palabras hata-ppmno de este verso no significan sin pecado puesto que es imposible que haya pecado en los amigos de Ka, sino que quieren decir que Le servan con el corazn derretido y lleno de afecto. Algunas veces nosotros servimos por amor, aunque generalmente lo hacemos porque sentimos que es nuestro deber. Pero cuando el servicio se realiza por puro afecto, Bhagavn anhela ese servicio. Hata-ppmno significa que cuando los gopas abanicaban suavemente a Ka para aliviar Su cansancio con abanicos hechos de flores fragantes y plumas de pavo real, no lo hacan en modo alguno como un deber. Pero hay tambin otro significado: por escuchar las descripciones de las vidas de grandes devotos como esos nios, los pecados son erradicados, y en aquellos cuya forma interna es la de un amigo de Ka, surgir un intenso anhelo por ese servicio. Al ver todo eso en su forma de Lavaga-majar, Santana Gosvm se sumergi en el amor por Ka con sentimientos de
46 Los sakhs son algo menores que Ka y su sentimiento de amistad est mezclado con una actitud de servicio. Los priya sakhs tienen la misma edad que Ka y poseen un sakhya-bhva puro, y los otros tres grupos de amigos son superiores a los grupos anteriores y expertos en actividades confidenciales.

116

Las Glorias del Amor de Amigo

amistad (sakhya-rasa) y pens: A m tambin me gustara ser un amigo de Ka y servirle de esa manera tan ntima. Luego cit el siguiente verso:
anye tad-anurpi manojni mahtmana gyanti sma mah-rja sneha-klinna-dhiya anai rmad-Bhgavatam (10.15.18) y Bhad-bhgavatmta (2.7.125) Mi querido Mahrja, unos amigos entonaban encantadoras canciones apropiadas para el tiempo de descanso, y en esos momentos los corazones de todos los pastorcillos se derretan de afecto por Ka.

Otros pastorcillos entonaban unas canciones sobre los pasatiempos infantiles de Ka tan llenas de dulzura (rasa), que hacan que el corazn de Ka se desbordara de dicha. Aqu la palabra mahrja se refiere a Parkit Mahrja, cuyo carcter experto en melosidades trascendentales (rasika) es la causa de que ukadeva Gosvm diga cosas tan hermosas. Si Santana Gosvm no hubiera venido a este mundo, nadie nos habra explicado estos versos de un modo tan sencillo y hermoso. Chaitanya Mahprabhu respetaba las explicaciones de rdhara Svm, el famoso comentarista del Bhgavatam, pero los comentarios de este no llegan a la altura de los de Sanatana Gosvm. Los del primero ponen especial nfasis en la devocin basada en las normas de las escrituras (vaidh-bhakti) y las diferencias entre nuestra filosofa y la doctrina advaitavda47, mientras que Santana Gosvm se bas en esas explicaciones
47 Doctrina propagada por r akarcrya que sostiene que el Supremo carece de forma, personalidad, cualidades y actividades, y que la perfeccin consiste en sumergirse en el brahman impersonal y omnipresente.

117

Bhakti-rasyana

para realizar su propio comentario del Dcimo Canto, en el cual revela el hermoso sentimiento trascendental presente en la devocin de Mahprabhu. Ms tarde, Jiva Gosvm ampli dicho comentario en su explicacin Vaisnava tosani. Finalmente, Vivantha Chakravart hkura, honrando ambos textos, extrajo su esencia y escribi un tercer comentario. Se han escrito cientos de comentarios del Bhgavatam, mas ninguno tan hermoso como el de Vivantha Chakravart hkura. Con el corazn saturado de afecto, los gopas cantaron hermosas canciones para Ka. Al advertir Su cansancio, ellos ofrecieron sus regazos como almohadas y colocaron en ellos la cabeza de Ka. Lo cierto es que Ka no se cansa nunca, pero cuando percibi el deseo de ellos de servirle, se sinti fatigado. Y mientras yaca tumbado, algunos Le masajeaban las piernas, otros la espalda y otros la cabeza; y cuando miraban Su rostro, les pareca que descansaba plcidamente y que Su cansancio desapareca. Sneha-klinna-dhiya significa que los pastorcillos arrullaban a Ka cantando suavemente con el corazn derretido y lgrimas en los ojos. Sus cantos trataban de los pasatiempos infantiles de Ka que ms Le gustaban a l, y Santana Gosvm dice en su comentario que las voces de esos chicos eran tan hermosas como el canto del cuclillo. Madhumagala y Subala cantaban tan dulcemente como Ka, al igual que los asociados de Mahprabhu cantaban tambin de un modo sublime. Ese canto suave y dulce con la meloda apropiada para la tarde tena como nico objeto aumentar el placer de Ka. Antes de aprender el arte del canto, Nada fue en cierta ocasin a los planetas celestiales y se puso a cantar all. La letra de la cancin era correcta, pero desafinaba de tal modo, que cuando el semidis Sura le oy qued fsicamente deforme, y todos los que

118

Las Glorias del Amor de Amigo

le escucharon sintieron dolor en el corazn. Alguien se acerc a l y le dijo: Amigo, tu canto ha hecho que los cuerpos de Sura y de los hermosos cantores que lo escucharon se volvieran feos y deformes; debes ir de inmediato a ver a Brahm y aprender con l el arte del canto. Nada fue a ver a Brahm, y este le dijo: Ve donde Sarasvat y aprende con ella. Sarasvat le ense todo sobre el canto, y cuando regres a los planetas celestiales y volvi a cantar, los residentes de all recuperaron sus formas originales. A partir de entonces, Nada se convirti en el maestro ms grande de bellos cantos devocionales. Si la meloda de un krtana48 no es la apropiada para el momento, Sura, el semidis de la meloda, sufre enormemente. De hecho, padecen tanto l como todos los que tienen que escucharla. Los amigos de Ka conocan todas las canciones y las melodas apropiadas, y cantaban con gran maestra. Tambin Lalit, Viakh, Tgavidy y las dems pastorcillas son expertas en el canto y en todas las dems artes. Los amigos de Ka no son menos virtuosos que l a la hora de cantar, y tienen la habilidad de subir y bajar lentamente el tono para crear unas melodas maravillosas. Este arte no se puede adquirir en una sola vida; si alguien lo posee, es seguro que proviene de otras vidas. Ka descansaba con los ojos cerrados mientras escuchaba los suaves y ondulantes sonidos que emitan Sus amigos. En ese momento, Ka tena la calma de millones de ocanos; las canciones saturadas de devocin que entonaban los gopas solo para Su disfrute Le resultaban sumamente placenteras. Dichas canciones describan las glorias de Sus pasatiempos ldicos, las glorias de madre Yaod y las glorias del amor que Le profesan las gops. De esa manera, durante la tarde los pastorcillos
48 Canto en congregacin de los nombres de Ka.

119

Bhakti-rasyana

cantaban suavemente a Ka con los corazones saturados de rasa. Rebosante de felicidad, Ka no se saciaba de escuchar y, sobrecogido por el amor, cerraba los ojos. Cuando nosotros ofrecemos comida a Ka, cmo nos sentimos? Y cuando recitamos el mantra, ponemos sentimiento o no? Nuestros sentimientos deben ser como los de madre Yaod. Ella sienta a Ka con mucho mimo y, mientras Le da de comer, Le dice: Toma un poco de esto, ya vers qu rico... Y toma esto tambin; es an mejor. Con cunto amor Le da ella de comer? Debemos intentar ofrecer alimentos a Ka con esos sentimientos y tambin cantar los santos nombres (krtana) con los sentimientos de Bhaktivinoda hkura. Cuando hacemos una ofrenda, cantamos lo que l escribi: Bhaja bhakata-vatsala y Yaomat-nandana, pero normalmente memorizamos la letra sin reparar en su significado. En esas canciones hay muchos sentimientos muy hermosos que son iguales a los que profesaban los amigos de Ka cuando Le servan dndole masajes y cantndole con profundo afecto. En esos momentos, sus corazones se derretan y el corazn de Ka tambin. ukadeva Gosvm, que es experto en las melosidades trascendentales (rasika), dijo: sneha-klinna-dhiya, Ka fue conquistado por el amor de Sus amigos y qued totalmente indefenso. En cuanto comenzaba el canto, aunque alguien hubiera pedido a Ka que se levantara para ir a otra parte, l no habra podido hacerlo. Completamente cautivado, lo nico que era capaz de hacer en esos instantes era quedarse inmvil con el corazn derretido y lgrimas resbalando por Sus mejillas. Al ver as a Ka, ukadeva Gosvm Le describi con la palabra mahtmana.

120

Las Glorias del Amor de Amigo

Pero Santana Gosvm nos da otro significado ms: mahtmana quiere decir tambin lampaa-ekhara, el rey de los libertinos. Mientras finge estar dormido, Ka escucha las canciones de Sus amigos sobre Sus pasatiempos llenos de travesuras, como cuando agarr los vestidos de las pastorcillas, se subi a un rbol y dej a las pobres muchachas temblando de fro en el agua y suplicndole que les devolviera sus ropas. Han cometido ofensas, de modo que tienen que venir ante M y pedir perdn les dijo. Los pastorcillos entonaban canciones sobre pasatiempos como ese con sus suaves y hermosas voces, y con ello la felicidad de Ka creca ms y ms. Ka es supremamente rasika, experto en melosidades trascendentales, y tambin es omnisciente. Pero aunque sabe lo que van a cantar antes incluso de que lo hagan, cuando lo escucha se siente inundado de amor y Sus ojos se llenan de lgrimas. Experimenta mucho ms placer escuchando el canto de Sus amigos que con Sus masajes; es ese canto lo que Le hace descansar plcidamente. Debemos entender, por tanto, que el canto en glorificacin del Seor (krtana) es el mejor servicio. Los pastorcillos Le masajeaban y eso incrementaba sin duda Su amor, pero vean cul era el estado de Ka cuando hacan adems krtana, que es el servicio que l ms aprecia. Su amor trascendental ascendi hasta el punto de abrumarlo por completo. En este verso aparece la palabra mahrja. Qu significa? Mahn-rpena-rjate: aquel que irradia un brillo especial. Un mahrja es alguien que no tiene deseos materiales y cuya mente siempre resplandece con pensamientos sobre el servicio devocional al Seor (bhagavad-bhakti). Aqu puede hacer referencia a Parkit Mahrja o puede significar que los encantadores pasatiempos de Ka con Sus amigos son mahrja, los mejores pasatiempos. Si alguien escucha y canta las
121

Bhakti-rasyana

descripciones de dichos pasatiempos, se volver completamente glorioso y ser llamado Mahrja. Al escuchar las narraciones de ukadeva Gosvm sobre el modo en que los pastorcillos hacan que Ka se relajara, que Su corazn se derritiera y que quedara tan abrumado que ni siquiera poda moverse, Parkit Mahrja dijo: Quin puede imaginar siquiera su fortuna? Esa descripcin afect tan profundamente a Parkit Mahrja, que su corazn tambin se derriti y de sus ojos comenzaron a brotar lgrimas. Este es el motivo por el que ukadeva Gosvm se refiere a l como Mahrja: el bhakti haba penetrado en su corazn, y en l comenzaba a fluir el amor puro o prema. Viendo que estaba completamente capacitado para escuchar las glorias trascendentales de la fortuna de los pastorcillos, ukadeva Gosvm se dirigi a Parkit como Mahrja. Los amigos de Ka Le traen memorias de las pastorcillas (gops) por medio de su canto. Sumamente complacido, Ka muestra una gran sonrisa, y entonces Sus amigos sonren tambin pensando: Le gusta nuestro canto. Mahrja puede ser tambin un adjetivo que describe a los pastorcillos, cuyos corazones estn siempre saturados de amor espontneo por Ka con sentimientos de amistad (sakhya-bhva). Embelesados con su servicio ntimo a Ka, ellos experimentan apego (anurga) y a veces incluso un xtasis espiritual supremo (mahbhva). Madre Yaod puede experimentar apego en su amor por Ka con sentimientos maternales (vtsalya-bhva) pero nunca mahbhva. En cambio, eso s puede ocurrirle a Subala, a rdm, a Madhumagala, a Arjuna y a otros amigos ntimos de Ka. Con sus corazones alborozados por la riqueza de todas las emociones espirituales aunadas (rasa), ellos cantan de manera exquisita tiernas melodas que incrementan la felicidad de Ka y tambin la suya propia.
122

Captulo Once
El amor de Nanda y Yaod por Ka
Tras describir los sentimientos de los amigos de Ka, en el corazn de Santana Gosvm comenz a surgir un brote de sentimiento paternal (vtsalya-bhva49), por lo que cit versos que describen esa clase de emocin:
nanda kim akarod brahman reya eva mahodayam yaod va mah-bhg papau yasy stana hari rmad-Bhgavatam (10.8.46) y Bhad-bhgavatmta (2.7.126) r Parkit Mahrja pregunt: Mi querido brahmn, qu prcticas espirituales (sdhana) tan auspiciosas realiz Nanda, y qu austeridades practic la muy afortunada Yaod para que el Seor Hari bebiera la leche de sus pechos?

Un da, Ka comi tierra, y cuando madre Yaod Le oblig a abrir la boca, qued desconcertada: en su interior vio la creacin entera con innumerables universos llenos de akaras y Vius. Qu es esto?, se dijo. Cuando Ka revel Su forma universal a Arjuna, este comprendi que se trataba del propio Bhagavn y Le or con las manos juntas. Yaod no hizo tal cosa. Temblando, pens: Me habr posedo algn fantasma?
49 Amor por Ka con sentimientos de madre o padre.

123

Bhakti-rasyana

Habr embrujado alguien a mi hijito? Es esta la energa ilusoria (my) de los semidioses? Qu le ha ocurrido a mi nio? Sin saber muy bien qu pensar, se frot los ojos, y cuando mir de nuevo, todo haba desaparecido. De quin era esa energa ilusoria? Cmo ha podido ocurrir esto? Nunca se le pas por la cabeza que Ka fuera Bhagavn, sino que sigui vindole como un nio pequeo. Temerosa, llev a Ka ante el sacerdote familiar. He visto algo sorprendente dentro de la boca de mi hijo! exclam. Alguien debe haberle hechizado! Por favor, librelo de ese encantamiento! No se preocupe respondi el sacerdote. Haremos que se recupere enseguida. Traiga algo de oro, ropa y excremento de vaca, y tambin algunas vacas para regalar a los brahmanes. Solo despus que hubo llevado todo aquello y el sacerdote cant los mantras apropiados, la mente de madre Yaod se tranquiliz. Mahrja Parkit dice en este verso: Nanda Bb considera que Ka es su hijo y lo ama tiernamente. Lo monta sobre sus hombros y Le dice: Mi querido hijo! Por ese motivo l es dichoso (mahodaya). Superior a l es madre Yaod, que es sumamente afortunada (mah-bhga). Aunque Hari roba los corazones de todos los seres del universo y es el mantenedor de todo, ella Le sienta en su regazo y Le da la leche de sus pechos. Qu actividades auspiciosas realizaron ambos en vidas anteriores para recibir semejantes bendiciones? Ahora Santana Gosvm comienza a describir la buena fortuna de Yaod y de Nanda Bb con objeto de que se empiece a despertar en nosotros su espritu de servicio. Por escuchar las descripciones de esos pasatiempos desaparece cualquier contaminacin del corazn y se establece en l de

124

El Amor de Nanda y Yaod por Ka

forma permanente el amor espontneo por Ka. Si escuchamos esta clase de descripciones durante el da y meditamos en ellas durante la noche, estaremos haciendo lo que se denomina smaraa o recuerdo, lo cual en su momento se transformar en trance o samdhi. No existe una prctica espiritual (sdhana) superior a esta. Mientras escuchaba el Bhgavatam de labios de ukadeva Gosvm, Mahrja Parkit apenas hablaba, y ese sdhana consistente en escuchar es tambin el resultado final (sdhya). Por escuchar las narraciones relacionadas con el Seor Ka (hari-kath), el corazn queda completamente purificado, mientras que con la prctica de cualquiera de los procesos de la devocin regulados por las escrituras (vaidh-bhakti) eso no ocurre tan rpido. La forma universal es un aspecto de la opulencia (aivarya) de Bhagavn, pero cuando Yaod la vio no surgi en ella el menor sentimiento que indicara que era consciente de la majestuosidad de Ka (aivarya-bhva). En lugar de ello, su amor por l aument, y, vindole solo como su hijito, Le cubri el cuerpo con excremento y Le ba en orina de vaca para atraer hacia l todo lo favorable. Aunque Bhagavn es la personificacin de todo lo auspicioso, ella cant mantras e hizo regalos a los brahmanes para que todo Le fuera bien. Santana Gosvm dice en su comentario que si alguien escucha las descripciones de Yaod esforzndose por hacer que todo resulte favorable para Ka, esas mismas cosas favorables le llegarn a esa persona. Y si un practicante escucha esas descripciones con amor y medita profundamente en ellas, desaparecern sus tendencias hacia la comprensin de la opulencia del Seor (aivaryabhva) y podr sentir amor puro con sentimientos de padre o de madre (vtsalya-bhva50). Yogamy cubri toda seal de
50 Condicin en la que el devoto no considera que Ka sea Bhagavn, sino su amigo, su hijo o su amante.

125

Bhakti-rasyana

opulencia para que Yasoda pudiera saborear mdhurya-bhva. Maravillado, Mahrja Parkit dice: Yaod es an ms afortunada que Nanda Mahrja, porque ella fue capaz de atar a Ka, mientras que l solo pudo desatarlo ms tarde. En este verso, Mahrja Parkit se dirige a ukadeva Gosvm con el trmino brahmn, y Santana Gosvm dice en su comentario que ukadeva Gosvm es la personificacin de Parabrahma51. Por lo general no se da ese ttulo a un devoto, pero aqu brahma es alguien que habla unos temas acerca del Seor tan elevados, que incrementa el amor puro (prema) de quienes los escuchan. El alma es parte integrante de Parabrahma, y cuando se refugia en Parabrahma experimenta prema como parte del todo. Puesto que ukadeva Gosvm aumenta el prema, aqu se dice que es la personificacin directa de Parabrahma. Mahrja Parkit pregunta: Qu actividades auspiciosas realizaron Nanda y Yaod para recibir a Ka como hijo? Qu actividades realiz Prahlda Mahrja para obtener bhakti por Bhagavn? Prahlda Mahrja se convirti en un gran devoto porque en su vida anterior ayun y pas la noche despierto aunque inadvertidamente en el aniversario de la aparicin del Seor Nsihadeva52. As, en su siguiente vida, durante los sesenta mil aos que estuvo en el vientre de su madre, tuvo la oportunidad de or a Narada hablar acerca de las verdades esenciales sobre la Realidad Absoluta, y cuando naci ya era un gran devoto. Eso es lo que ocurre cuando alguien se asocia con el maestro espiritual y los vaiavas. A nosotros nos ocurre lo mismo. Cuando observamos Janmam, Gaura-prim o Nsihacaturda53 ayunando, escuchando narraciones relacionadas
51 Ka, el brahmn supremo. Brahmn significa el ms grande. Por ser el ms grande, otro nombre de Dios es Parabrahma. 52 Avatar de Ka. 53 Celebracin de los advenimientos del Seor Ka, el Seor Chaitanya Mahaprabhu y el Seor Nsihadeva respectivamente.

126

El Amor de Nanda y Yaod por Ka

con el Seor y sirviendo al maestro espiritual y a los devotos vaiavas con amor y entusiasmo aunque no sea durante sesenta mil aos ni sesenta aos, sino durante sesenta meses o incluso sesenta das, eso es sdhana. Podemos observar ese espritu entusiasta en las vidas de todos los grandes devotos, como Rpa y Santana. Pero Mahrja Parkit hace esa pregunta maravillado y sintiendo que es imposible realizar en este mundo la clase de actividades que otorgarn la bendicin de tener a Ka como hijo. Se senta asombrado ante el elevado amor de padres (vtsalya-prema) que Yaod y Nanda manifestaron por Ka. Bhagavn ha tenido muchos padres, pero los sentimientos de Vasudeva y Devak, Daaratha y Kaualy, y Kayapa y Aditi hacia l no eran tan hermosos como los de Yaod y Nanda. Vasudeva y Devak no pudieron saborear las dulzuras (rasa) de los pasatiempos de Ka, pues nada ms nacer Vasudeva se Lo llev a Gokula y fue all donde comenzaron Sus pasatiempos. La primera maana, Yasoda se despert al escuchar el llanto de Ka, y poco despus se llev a cabo un festival maravilloso. La noticia del nacimiento de Ka se difundi rpidamente y muy pronto llegaron gentes de todas partes para verlo. Los habitantes de Gokula saborearon las dulzuras (rasa) de los pasatiempos infantiles de Ka, mientras que Vasudeva y Devak no tuvieron esa oportunidad. En sus vidas anteriores, Nanda haba sido el semidis Droa y Yaod su esposa Dhar, y ambos se haban sometido a austeridades muy severas para tener un hijo muy hermoso y especial. Despus de un tiempo, Brahm se apareci ante ellos y les dijo: Pueden pedirme lo que quieran.

127

Bhakti-rasyana

Tal como unos padres aman a su hijo, as queremos nosotros amar a Bhagavn. As ser respondi Brahm. Santana Gosvm explica tambin que Vasudeva y Devak haban sido en una vida anterior Kayapa y Aditi, y haban ejecutado austeridades hasta que el propio Bhagavn se apareci ante ellos y les dijo: Qu desean? Deseamos un hijo como T respondieron ellos. No existe nadie igual a M, de modo que Yo mismo ser su hijo. Bhagavn mismo concedi la bendicin que Brahm les haba otorgado con anterioridad. Sin embargo, cmo poda Brahma dar vtsalya-prema54 si l mismo no lo posea? La respuesta es que Bhagavn protege las palabras de Sus devotos. Por otro lado, Brahm haba dado aquella bendicin a Droa y a Dhar porque conoce el pasado, el presente y el futuro, y saba que Bhagavn tena previsto nacer muy pronto en Gokula. Eran Droa y Dhar almas ordinarias? No. Eran porciones plenarias de Nanda y Yaod que se sometieron a severas austeridades para tener a Bhagavn como hijo y mostrar al mundo la clase de sdhana que se requiere para poder dominarlo por completo. Tanto Bhagavn como Sus devotos pueden dar bendiciones, pero la bendicin del devoto es ms poderosa y tiene ms sabor (rasa). Bhagavn hizo realidad la bendicin concedida a Droa y Dhar, y en sus siguientes vidas estos aparecieron como Nanda y Yaod y tuvieron a Ka como hijo. La bendicin del devoto es superior y ms deleitable que las bendiciones que otorga el propio Bhagavn. Si Rmachandra promete una cosa y Hanumn promete algo diferente, cul de
54 Amor por Ka expresado con sentimientos maternales o paternales.

128

El Amor de Nanda y Yaod por Ka

las dos promesas prevalecer? En cierta ocasin, Rmachandra dijo a un hombre que haba cometido muchas ofensas: Maana por la maana vendr y te matar. Quin hubiera podido salvarle? Nadie. Ese mismo da, Nada se encontr con ese hombre mientras paseaba y, al verle la cara, le pregunt: Qu te ocurre amigo? Por tu rostro deduzco que ests pasando por un mal momento. Rmachandra dijo que me matara maana respondi. Y agarrando los pies de Nrada, le suplic: Prabhu, te lo ruego, protgeme! Yo no puedo salvarte, pero puedes hacer una cosa: agarra fuertemente los pies de Hanumn y no los sueltes. No le digas el motivo por el que lo haces, sino solo suplcale que te prometa que siempre te proteger. Luego podrs revelarle la naturaleza de tu problema. El hombre se dirigi hacia Hanumn, se lanz al suelo ante l y, agarrndole los pies, le rog: Oh, Prabhu! Te lo suplico, protgeme! Ehhh! Qu es lo que quieres? Sultame los pies! No, Prabhu, no los soltar hasta que me prometas que me protegers siempre. De acuerdo, siempre te proteger. Qu es lo que te ocurre? Rmachandra jur que me matara maana antes del amanecer. Ya veo dijo Hanumn. Quin te dijo que hicieras esto? Debes haber encontrado a alguien muy inteligente... O acaso tienes un guru? Me lo dijo Nada. Tal es la naturaleza de Nada, siempre creando conflictos entre Bhagavn y Sus sirvientes. A la maana siguiente, Hanumn dijo al hombre:
129

Bhakti-rasyana

Colcate detrs de m y no te preocupes. Cuando vio que llegaba Rma, Hanumn tom su maza y adopt la postura de combate. Entonces Rma prepar Su flecha y Su arco. Ahora matar a ese ofensor dijo. Seor respondi Hanumn, si vas a matarlo tendr que ser por encima de mi cadver. Jur protegerlo siempre. Entonces Rma se retract de su promesa y respet la de Hanumn. Entre todas las cualidades de Bhagavn, la principal de ellas es Su especial afecto por Sus devotos. Por eso cumpli tambin con la promesa que le haba hecho a Droa y a Dhar. Nosotros preferimos refugiarnos en los devotos de Bhagavn, que estn saturados de amor (parama-prem). Una caracterstica especial de los que estamos en la lnea de sucesin discipular gauya es que no nos refugiamos en Ka. Ka posee todas las potencias, es un ocano ilimitado de rasa (dulzura), es supremamente misericordioso, se muestra especialmente afectuoso con Sus devotos, no tiene comienzo y es la causa de todas las causas, pero aun as, en quin nos refugiamos nosotros? En rmat Rdhik55. Y, si no nos refugiamos directamente en Ella, lo hacemos en Lalit o Viakh (expansiones de Su cuerpo espiritual) y aspiramos ser la sirvienta de la sirvienta de la sirvienta de Rdhik. Debemos considerarnos siempre como el devoto del devoto del devoto, y entonces Ka se sentir ms satisfecho con nosotros. l ha dicho: Quien dice ser Mi devoto no lo es realmente. Me es ms querido quien dice ser el devoto de Mi devoto. El siguiente verso dice
tato bhaktir bhagavati putr-bhte janrdane
55 rmat Rdhik es la manifestacin de la potencia interna de placer del Seor Ka.

130

El Amor de Nanda y Yaod por Ka

dampatyor nitarm sd gopa-gopu bhrata rmad-Bhgavatam (10.8.51) y Bhad-bhgavatmta (2.7.127) [r ukadeva Gosvm respondi:] Oh, Bharata!, Svayam Bhagavn r Ka, el destructor del mal, apareci como el hijo de Nanda y Yaod para cumplir con la promesa de Su amado devoto Brahm. Comparados con los dems pastorcillos y pastorcillas, el amor de esa pareja por l era el ms grande.

En este verso, ukadeva Gosvm se dirige a Mahrja Parkit con el nombre de bhrata. En un sentido general, la palabra bhrata indica que Mahrja Parkit fue el lder de su dinasta tras la gran batalla de Kuruketra. No obstante, bha puede significar bhvati, y rata puede significar rati. Por consiguiente, la acepcin real es alguien que tiene una rati o un prema especial por los pies de Bhagavn; esa es la clase de respeto que ukadeva Gosvm muestra por l. Este verso dice que en Vraja haba muchas parejas de pastores con hijos, y que todos ellos sentan un profundo afecto por Ka. Deseando saborear su amor de padres, Ka se expandi en los pastorcillos y se volvi su hijo durante un ao. En ese tiempo sabore esa relacin de amor paternal y maternal (vtsalyabhva), y lo mismo les ocurri a todos los padres y las madres mientras Le cuidaron. Ellos amaban ms a Ka que a sus propios hijos, y solo cuando l se expandi en los hijos de esos pastores y pastoras durante uno de Sus pasatiempos, mostraron ellos un afecto igual hacia sus hijos. Pero entre todas esas parejas, Yaod y Nanda eran los que tenan ms arraigado ese sentimiento de profundo amor paternal hacia l. Ka se expandi tambin en los terneros para que las vacas pudieran saborear el amor de madre, y, naturalmente, tambin era
131

Bhakti-rasyana

el hijo de Devak y Vasudeva. Pero, tal como se describi en el verso anterior, nadie experimentaba el xtasis de Yaod cuando Ka beba leche de sus pechos. Devak solo pudo experimentar eso durante unos instantes, puesto que Ka fue llevado a Gokula inmediatamente despus de nacer. En aquel momento tena leche en sus pechos y la edad de Ka era la perfecta para tomarla, pero se lo llevaron de su lado. Cuando Ka apareci ante ellos en la prisin, ellos Le oraron con las manos juntas en una actitud reverencial. Ms adelante, cuando Ka regres a Mathur y los liber, hizo que Su Yogamy cubriera ese sentimiento que les haca ser conscientes de Su opulencia y majestad (aivaryabhva) y, sentndose en el regazo de Devak, le dijo: Madre! Madre!. Pero haban transcurrido once aos y haca mucho que haba pasado la oportunidad de amamantar, de modo que no pudo darle la leche de sus pechos. Este verso proclama que Yaod y Nanda eran superiores a las dems parejas de pastores de Vraja. Si bien en el rmad-Bhgavatam solo se describen unos cuantos pasatiempos, ellos experimentaban innumerables y maravillosos sentimientos de amor de padres. El Bhgavatam narra, entre otros, el pasatiempo en el que Dmodara fue atado por Yaod, y tambin cuando, siendo muy pequeo, Ka dej el regazo de Su madre y gate hacia la puerta. En ese momento l escucho un tintineo, se volvi para averiguar la procedencia del sonido, y se asombr al comprobar que surga de Sus campanillas tobilleras. Entonces Yaod Lo levant del suelo y Lo sent de nuevo en su regazo.Yaod tena incontables sentimientos, como cuando Ka jugaba o cuando tomaba leche de sus pechos, y es muy difcil entender la profundidad de esos sentimientos extticos (bhvas) tan elevados por Ka. Ni Devak ni ninguna otra gop de Vraja experimentaron nunca sentimientos maternales de esa ndole.

132

El Amor de Nanda y Yaod por Ka

Cuando Uddhava fue a Vrindavan, vio a Nanda y a Yaod. Nanda lloraba amargamente y Uddhava no poda entender por qu. Hasta el final de su estancia en Vraja no pudo comprender verdaderamente la razn por la que Nanda lloraba de aquel modo. Uddhava pensaba: Ka es Parabrahma; no puede ser realmente el hijo de nadie. Cmo es posible que Nanda tenga esos sentimientos hacia l? Es una ilusin, o qu? S muy bien que Ka es Bhagavn, de modo que cmo puedo pretender que sea mi amigo? Uddhava era consciente de la majestuosidad de Ka y, por lo tanto, era incapaz de entender los sntomas que vea en Nanda Bb. Eso fue lo que sinti al verse ante la enorme montaa del mdhurya-bhva56 de Nanda Bb. Cuando miramos una casa de una planta no es necesario que movamos la cabeza, y cuando miramos un edificio de siete plantas tenemos que echar la cabeza ligeramente hacia atrs, pero cuando se trata de una montaa alta tenemos que echar la cabeza hacia atrs de tal forma, que si llevamos puesto un sombrero se nos caer. Al mirar la inmensa montaa del mdhurya-bhva de Nanda Bb, era como si a Uddhava se le cayera el sombrero de respeto reverencial. Pese a ser muy inteligente y erudito y tambin discpulo de Bhaspati, Uddhava no poda entender el motivo de aquel llanto. Tienen una inmensa suerte de que Ka haya aparecido en su casa. Ka me pidi que consolara a Sus padres, pero qu puedo decirles? Nanda Bb, eres muy afortunado. Si hay alguien afortunado en el universo entero, ese eres t. Sigue llorando, por favor, pues se dice que por una sola lgrima derramada por Bhagavn la vida es un completo xito. Los devotos oran para que llegue el da en que por escuchar las descripciones de los pasatiempos de Bhagavn, por recitar Su nombre y por visitar los lugares donde realiz Sus pasatiempos,
56 Mdhurya-bhva es la condicin en la que el devoto no considera que Ka sea Bhagavn, sino su amigo, su hijo o su amante.

133

Bhakti-rasyana

derramen lgrimas y la voz se les quiebre de emocin hasta el punto de no poder pronunciar bien Su nombre. Y aqu est Nanda Bb llorando como si no fuera a parar nunca!. Se dice que si alguien derrama una sola lgrima de amor por Bhagavn, su vida se vuelve un xito y purifica los tres mundos. Uddhava dijo en una ocasin:
vande nanda-vraja-str pda-reum abhkaa ys hari-kathodgta punti bhuvana-trayam rmad-Bhgavatam (10.47.63) Ofrezco mis respetos una y otra vez al polvo de los pies de las mujeres que habitan en el pueblo de Nanda Mahrja. Cuando ellas cantan en voz alta las glorias de r Ka, la vibracin purifica los tres mundos.

Por qu sus voces purifican los tres mundos? Las canciones profundamente emotivas que cantaron se convirtieron en versos del Dcimo Canto del rmad-Bhgavatam, y las escrituras dicen que cuando alguien ve a una personalidad que llora de ese modo, su vida se vuelve un xito. Lloramos nosotros alguna vez al describir los pasatiempos de Ka o al pronunciar Su nombre? Imaginen entonces cul no ser la fortuna de Nanda Bb, que llora porque considera que Ka es su hijo. Uddhava pensaba: Le digo: Nanda Mahrja, eres muy afortunado, as que llora cuanto quieras, pues por verte hoy mi vida es un xito? Eso sera como aadir lea al fuego! Pero si le digo: Nanda Mahrja, no llores por favor; tranquilzate, sera contrario a lo que se dice en las escrituras.

134

El Amor de Nanda y Yaod por Ka

Ese era el dilema de Uddhava. Pareca estar atrapado. Si le digo que no llore estar negando las palabras de las escrituras y ser sancionado por ello, y si le digo que llore ms, no estar consolndole como Ka me pidi que hiciera. Debo decirle que deje de llorar o que llore an ms? Como era incapaz de tomar una decisin, al final mezcl ambas cosas. Nanda Mahrja le dijo, eres la persona ms afortunada, pero por favor no llores. Ka le haba pedido que consolara a Sus padres y l estaba totalmente perplejo. Sentada cerca de all haba otra alma afortunada, Yaod. Sus lgrimas se haban secado haca tiempo; la pobre mujer ni siquiera poda llorar. Con los ojos hundidos, pareca un cadver, aunque en cierto sentido ya haba muerto el da que Akrra se llev a Ka a Mathur. Algn tiempo despus, ella haba enviado a Ka el siguiente mensaje: Ni siquiera estoy capacitada para llamarte hijo mo. Ahora que Te has ido a Mathur, has aceptado a Devak como madre y a Mahrja Vasudeva como padre. Durante once aos T fuiste toda nuestra vida. Como nodriza Tuya, Te sent en mi regazo, Te proteg e hice todo cuanto debe hacer una nodriza. Los cuclillos ponen sus huevos en el nido del cuervo y dejan que este los empolle hasta que nacen. Cuando las nuevas cras rompen el cascarn, su madre regresa, se las lleva a su propio nido y all las alimenta y las protege mientras el cuervo se las queda mirando fijamente. Nuestra situacin es exactamente igual. Entonces Ka envi a Yaod el siguiente mensaje de vuelta por medio de Uddhava: Por haber utilizado la palabra nodriza para describirte, Baladeva y Yo deberamos abandonar nuestras vidas de inmediato. Mantengo Mi vida con el nico propsito de verte otra vez; de otro modo morira hoy mismo.

135

Bhakti-rasyana

Volveremos a estar contigo muy pronto, porque aparte de ti no conocemos a ninguna otra madre. Te ruego que hagas algo por M, madre: nuestro padre estar llorando, las vacas y los terneros estarn llorando, las plantas que sembr se estarn secando y los terneros que solamos llevar a pastar ya no saldrn y puede incluso que mueran. Cudalos un poco, por favor; por estar separados de M, hasta dejarn de comer. Al ver y escuchar todo eso, Uddhava estaba maravillado. Yaod no poda hablar; solo tartamudeaba. Su amor por Ka era tan ilimitado como un ocano insondable. Uddhava no poda consolarla. Nuestros Gosvms no han hablado mucho acerca del amor de padres (vtsalya-bhva) porque hay muy pocas personas capacitadas para escucharlo. Por eso lo han mantenido oculto. En este verso aparece la palabra janrdane, que puede tener dos acepciones. Janrdana es aquel que destruye todo lo que se opone a la devocin y establece el bhakti, y ardana puede significar tambin oracin. Por lo tanto, puede referirse a Droa y Dhar, que oraron a Brahm para recibir a Janrdana como hijo suyo; sus oraciones fueron plenamente respondidas y saborearon el ms alto nivel de vtsalya-bhva. El bhva de Nanda y Yaod es superior al vtsalya-bhva de las otras parejas de pastores de Vraja. Ese es el significado de este verso.

136

Captulo Doce
La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible
La bendicin que concedi Brahma a Droa y Dhar de tener amor de padres hacia Ka es similar a la que recibi Ka por parte de iva de tener a Smba como hijo. En aquel tiempo, en Dvrak, Ka se someti a austeridades para convencer a la gente de que mediante la adoracin a iva se pueden obtener bienes materiales. En realidad, nadie puede ser hijo de Ka; Pradyumna, Aniruddha y Smba son porciones plenarias de Bhagavn que aparecieron como Sus hijos. Yaod y Nanda Bb son los padres eternos de Ka, y si se les concedi esa bendicin a Droa y a Dhar fue para ensear al mundo que si se desea obtener amor puro por Ka es necesario realizar ciertas austeridades. Al igual que las encarnaciones de Vaikuha son porciones plenarias de Nryaa, Droa y Dhar, Vasudeva y Devak57, Daaratha y Kaualy58, y Kayapa y Aditi59 son expansiones de Nanda y Yaod. Pero entre todos los asociados eternos de Bhagavn, los asociados eternos de Ka son los mejores.
nanda sva-putram dya proygatam udra-dh
57 Padres de la expansin plenaria de Ka que apareci en Mathur en Su forma de Viu. 58 Padres del Seor Ramchandra. 59 Padres del Seor Vmanadeva.

137

Bhakti-rasyana

mrdhny avaghrya param muda lebhe kurdvaha rmad-Bhgavatam (10.6.43) y Bhad-bhgavatmta (2.7.128) Cuando el magnnimo Nanda regres de Mathur, sent a su hijo r Ka en su regazo y experiment un inmenso placer oliendo Su cabeza una y otra vez.

Nanda Bb haba estado siempre muy desapegado de las cosas mundanas, pero cuando naci Ka se encari con l de tal modo, que pareca vctima de un encantamiento. Antes de que Ka naciera, l nunca haba tenido que ir al reino de Kasa, pero como ahora necesitaba dinero para mantenerle, viaj a Mathur con intencin de hablar con Vasudeva. Al llegar all, Vasudeva le advirti: Oh, Nanda! Por favor, regresa a Gokula enseguida. Los demonios van a causar graves trastornos, pues Kasa ha decidido matar a todos los nios nacidos en los ltimos diez das. En el camino de vuelta a Gokula, Nanda vio el inmenso cadver de Ptan junto a la carretera y, temiendo por el bienestar de Ka, se apresur an ms. Cuando lleg y vio que Ka estaba bien, sinti que la vida volva a su cuerpo. Su antiguo desapego haba desaparecido. Sentando a Ka en su regazo, el noble Nanda Mahrja oli Su cabeza una y otra vez. Bhagavn Te ha salvado de un gran peligro! Le dijo. Luego supo por su hermano Upananda y por otras personas que la demonia Ptan haba tomado a Ka en sus brazos y Le haba introducido su pecho envenenado en la boca. Ka se aferr a ella y no quiso soltarla, y ella se ech a volar pensando que si poda llegar al menos hasta donde estaba Kasa, este los separara. Pero Ka le succion el pecho con tal fuerza, que no solo tom su leche envenenada, sino tambin su vida.

138

La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible

Al or el modo en que se haba salvado de las garras de la muerte, las lgrimas de Nanda empaparon el cuerpecito de Ka. En este verso aparece la palabra sva-putra, que significa que Ka era el hijo de Nanda, y tambin la palabra proygata, que significa que Nanda no era en verdad el padre de Ka, sino quien cuid de l. La mayora de la gente piensa que Nanda Mahrja era quien velaba por Ka; es decir, que Sus verdaderos padres eran Vasudeva y Devak, y que Vasudeva haba llevado a Ka a Gokula y Nanda Lo haba criado all. Pero Nanda Bb crea lo que haban visto sus ojos: que Ka haba nacido en su casa del vientre de Yaod. En su mente no haba ninguna duda, si bien Vasudeva tampoco dudaba de que Ka fuera hijo suyo. Pero si Ka hubiera nacido en la casa de Nanda, cmo habra podido tener relaciones amorosas con las jvenes de all, que son hijas de los hermanos de Nanda y, por lo tanto, Sus primas? Las gops son en realidad Su hldin-akti, pero l apareci antes en Mathur para que la gente no dijera: Est llevando a cabo la danza rasa con Sus propias primas! Se dice que Ka es en realidad hijo de Vasudeva, pero este verso deja claro que Ka es sva putra, el hijo de Nanda. Qu mayor evidencia puede haber? Nanda sva-putram dya proygata udra-dh: con los sentimientos propios de un gran afecto paternal, Nanda sent a su hijo en su regazo y lo mim. Aqu, el significado de prosyagata es mimar. Tras la muerte de Kasa, Nanda esper en su residencia de Mathur sintindose muy desgraciado. Han pasado ms de veinticuatro horas desde que Kasa muri y an no he recibido noticias por parte de Vasudeva, Ugrasena60 o Akrra61. Es comprensible que Ka y Balarma no hayan venido puesto que son solo unos
60 Padre del poderoso rey Kamsa, y quien lo sucedi en el trono cuando este muri a manos de Ka. 61 Comandante en jefe de la dinasta Vi y gran devoto del Seor Ka.

139

Bhakti-rasyana

nios, pero por qu no se ha presentado alguno de los otros? O decir que en realidad Ka y Balarma son hijos de Vasudeva. Como nadie le llevaba ninguna noticia, Nanda Bb lloraba en solitario pensando: Qu debo hacer? Voy al palacio de Vasudeva a hablar con l? Ka y Baladeva llegaron poco despus del anochecer y encontraron a su padre sentado y con la cabeza entre las manos. Ka se sent en sus rodillas, le levant la barbilla y le dijo: Padre, por qu ests as, tan triste y silencioso? Hijos mos! Cmo no han venido ms temprano? Algo extrao est ocurriendo, padre respondi Baladeva. Mucha gente dice que somos hijos de Vasudeva, pero Yo no lo acepto. Y aunque fusemos los hijos de Vasudeva, nosotros no conocemos a otro padre ms que a ti. Si unos padres renuncian a un hijo por el motivo que sea, aquellos que se ocupan de l son sus verdaderos padres. Hay muchas clases de padres el que engendra, el que cuida, el rey, el maestro espiritual, el suegro y el sacerdote familiar, pero entre todos ellos el mejor es el que cuida, educa y protege y, por lo tanto, Yo soy tu hijo y no conozco a otro padre aparte de ti. No quiero quedarme en Mathur ni un segundo ms; deseo volver a Vraja contigo y con Ka. No hables as, hijo mo dijo Nanda Bb. Si mi hermano menor Vasudeva y su esposa Devak Te oyeran, se moriran. Nanda Bb dijo aquello porque saba que realmente ellos moriran; l es, por tanto, ms magnnimo que Vasudeva y Devak, ya que, siempre y cuando Ka estuviera en Mathur, a ellos no les importaba lo que pudieran sentir los habitantes de Vraja. Seis de sus hijos fueron asesinados, y solo con grandes dificultades pudo salvarlos a ustedes dos sigui diciendo.

140

La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible

Y si no les hubieran llevado a Gokula, tambin Les habran matado a Ustedes. Por eso siempre estaremos en deuda con Vasudeva. Quiz lo ms conveniente sea que Te quedes T aqu de momento y que Ka regrese conmigo a Gokula. Yo no puedo estar separado de Ka ni un solo segundo respondi Baladeva. T eres Mi nico padre y Ka Mi nico hermano. Nanda Bb mir a Ka, que en el pasado siempre le haba dado muy buenos consejos. Qu debo hacer? Le pregunt. Puedo hablar, padre? respondi. S, por favor. Pienso que no sera bueno que Baladeva Prabhu se fuera a Vraja y dejara a Vasudeva y a madre Devak en una situacin tan difcil. Y si Yo voy, l tambin debe ir. Por lo tanto, si nos das tu consentimiento, nos quedaremos aqu unos das ms y luego regresaremos juntos. Nanda Bb se daba cuenta de que el razonamiento de Ka no careca de sentido, pero permaneci callado. Estoy dispuesto a ir contigo ahora sigui diciendo Ka, pero la gente dir: Nanda Bb es un hombre muy cruel. A pesar de que seis de los hijos de Vasudeva y Devak haban muerto, l se llev a Ka y a Balarma de vuelta a Gokula y dej que ellos murieran tambin. No lo hagas. Kasa ya est muerto y nosotros solo tenemos que quedarnos aqu unos das ms para acabar con los demonios que quedan. Es mejor que regreses a casa. rla Vivantha Cakravart hkura comenta respecto a esto que todo el mundo prefiere estar siempre con las personas que muestran mayor afecto hacia ellas, sean quienes sean. Todas las almas hasta la de un perro, estn sedientas de amor.

141

Bhakti-rasyana

Ka no poda saborear el amor de Vraja en ningn otro lugar. En Mathur o Dvaraka no poda obtener ni siquiera un atisbo del amor que haban mostrado hacia l Yaod y Nanda, y el amor de las pastorcillas por l era tan puro, que no hubiera podido encontrar nada parecido en ningn otro lugar del universo. Cmo pudo entonces dejar aquel amor e irse a Mathur? Vivantha Chakravart hkura dice: Nosotros no creemos que eso ocurriera. Aunque la gente diga que dej Vraja y se fue a Mathur, eso no puede ser cierto. l se qued en Vraja en una forma no manifiesta. Nadie poda verle, pero estaba all. Cuando Akrra se llev a Ka y a Baladeva a Mathur en el carro de bueyes, fueron los hijos de Devak y de Rohi, Sus expansiones con las cualidades de la opulencia y la majestuosidad (aivarya), quienes viajaron con l. Sus formas originales se quedaron en Vraja, pero nadie se enter. Cmo es posible? Por la potencia Yogamy, que hace posible lo imposible. Ka est siempre en Vrindavan; esta es la idea especial que nos dejaron nuestros Gosvms. Si Ka pudiera irse de Vraja en algn momento, significara que los habitantes de all no Le aman ms que a nadie y que Ka no los ama a ellos ms que a nadie, y eso no es as. Por ese motivo l no sale nunca de Vrindavan. Qu ocurri entonces? Ka comenz a vivir en Mathur, y todos los miembros de la dinasta Yadu, que haban abandonado la ciudad por temor a las atrocidades de Kasa, pudieron regresar y vivir tambin all felizmente. Ka se preguntaba: Ser este un buen momento para regresar a Vraja?. Pero Le era imposible hacerlo, pues Vasudeva, que pensaba que su hijo no haba tenido una educacin apropiada y lo nico que saba hacer era pastorear vacas, quera que recibiera el cordn sagrado.

142

La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible

Vasudeva mand llamar a Gargchrya y juntos fijaron una fecha para la ceremonia. Se esperaba que al evento acudiera todo el mundo, tanto los vecinos de los alrededores como aquellos que vivan en lugares ms distantes. No obstante, aceptando el consejo de los miembros antiguos de la dinasta como Uddhava y Akrra, Vasudeva y Devak decidieron en la asamblea de Ugrasena: Si los residentes de Vraja son invitados a la ceremonia, el sentimiento (bhva) de Vraja dentro de Ka ser estimulado y entonces desear volver con ellos a Vraja. Si ese sentimiento se despierta dentro de l, ninguno de nosotros podr detenerlo. Por lo tanto, es mejor no invitarlos. Antes de la ceremonia, raparon la cabeza a Ka dejndole un mechn de pelo en la coronilla (ikh) y Le entregaron unas sandalias de madera, una vara y el hbito de estudiante clibe (brahmachr). Acto seguido, Gargamuni Le dio el gyatr-mantra62 y el cordn sagrado, y coloc la tela para mendigar alrededor de Su cuello. Hijo mo, ahora debes pedir donativos. Anteriormente, en Vraja, Yaod haba dicho a Ka: Cuando recibas el cordn sagrado, llenaremos Tu tela de mendigar con joyas. De repente, Ka record aquella ocasin y, en medio de toda aquella gente, se puso a buscar con la mirada. Dnde est Mi madre? pregunt lleno de ansiedad. Devak se encontraba sentada frente a l ataviada con sus mejores adornos y esperando para darle Su donativo, pero Ka no haca ms que mirar a Su alrededor y preguntar: Dnde est Mi madre? Dnde est Mi madre? Al no verla, llegaron a Su memoria recuerdos de Yaod. Mi madre estar sola en Nanda-bhavana esperando junto a la
62 Mantra sagrado que repiten los brahmanes tres veces al da.

143

Bhakti-rasyana

puerta pens. Me habr estado buscando dentro y fuera de la casa, y llorar porque no sabe dnde estoy ni lo que hago. Y, entretanto, Yo aqu, aceptando el cordn sagrado en medio de una feliz celebracin. Y diciendo: Madre, Madre!, cay al suelo inconsciente. De pronto, el espritu festivo y la entrega de donativos cesaron, y todos corrieron hacia Ka para ayudarle a levantarse. Los miembros de la dinasta Yadu que presenciaron la escena dijeron: Vean cunto apego tiene por Vraja! Deberan enviarle a un lugar lejano, como Ujjain, para Su educacin. All podr seguir estrictamente Sus votos y las instrucciones de Su maestro espiritual. Que permanezca all hasta que su maestro lo considere conveniente. Para cuando regrese, Su naturaleza habr cambiado y comprender que es realmente el hijo de Vasudeva. Y as se hizo. Al enterarse de la noticia, los habitantes de Vraja dijeron: Piensan que es Su propio hijo y por eso Le han dado el cordn sagrado, y al hacerlo Le han convertido en un katriya63 a la fuerza. Adems, Le han enviado cruelmente a Ujjain para que Le instruya Sndpani Muni, ese impersonalista que lleva marcas horizontales en la frente y adora a iva. Cmo permiten que Ka estudie con alguien como l? Pero as lo haba dispuesto Yogamya, ya que si Le hubieran enviado a estudiar con un devoto vaiava, este Le habra reconocido. Con objeto de que Su identidad no fuera revelada, se Le puso bajo la custodia de un devoto de iva. As, Ka fue enviado a Ujjain, y en sesenta y cuatro das aprendi sesenta y cuatro artes. Cuando regres a Mathur, Ka envi a Uddhava a Vraja. Despus de hablar con Uddhava, una de las pastorcillas se puso a hablar a un abejorro pensando que era un mensajero de Ka.
63 Segundo de los cuartro varnas o fases dentro del sistema varrama; administrador o guerrero.

144

La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible

api bata madhu-purym rya-putro dhunste smarati sa pit-gehn saumya bandh ca gopn kvacid api sa kath na kikar gte bhujam aguru-sugandha mrdhny adhsyat kad nu rmad-Bhgavatam (10.47.21) Vendr Ka ahora que ha finalizado Sus estudios en la ermita (rama) de Sndpani? Seguro que no podr quedarse en Mathur! Estar de camino hacia ac? Hace ms de dos meses Me dijo que regresara pasado maana y an no ha vuelto. Se acuerda alguna vez de nosotras? Acaso nos recuerda como aquellas que hacen hermosas guirnaldas para l? Piensa alguna vez: La belleza de las pastorcillas derrota a la de las mujeres ms atractivas del mundo? Nos recuerda alguna vez pensando esas cosas? O lo hace con desdn? Ah, s!, las pastorcillas son unas muchachas sencillas que trabajan con productos lcteos y no saben nada. Cuando escucha una cancin o ve a alguien bailar, se acuerda de nosotras, de los sentimientos que compartimos, del amor de Sus insignificantes sirvientas? Cundo regresar y disipar nuestros temores colocando Sus manos que tienen el perfume natural del aguru64 sobre nuestras cabezas y Sus brazos alrededor de nuestros cuellos, tal como hizo durante la danza rasa?

Nanda Bb y los dems residentes de Vraja haban desarrollado tambin sentimientos muy profundos hacia Ka desde que naci, y aunque no reciban ninguna noticia desde Mathur o Dvrak, cuando despus de la guerra lleg el tiempo de adorar al dios del Sol (srya-pj) en Kuruketra, Nanda Bb, Yaod, las pastorcillas y el resto de los habitantes de Vraja fueron all sin ser invitados y, por fin, se encontraron de nuevo con l. El verso que estamos tratando dice sva-putram. Se utiliza la palabra sva o propio porque la palabra putra por s sola
64 Hierba aromtica

145

Bhakti-rasyana

podra significar que Ka era el hijo adoptivo de Nanda. El verso dice: Tomando en brazos a su propio hijo no al hijo de Vasudeva, Le bes y abraz una y otra vez. Y debido a su gran afecto por Ka, Nanda experiment parama, un xtasis espiritual supremo que Vasudeva no sinti nunca. Parama muda puede significar tambin que Nanda Bb sinti el xtasis (nanda) que la propia Mah-Lakm, a quien todos los devotos adoran, no haba podido alcanzar. Udra-dh Nanda Bb era muy generoso y magnnimo. El da que se celebr el nacimiento de Ka, regal a los brahmanes vacas, joyas, ropas y todo cuanto posea. Udhra puede significar tambin sumamente inteligente. Si no hubiera sido muy inteligente, no habra pedido a Brahm la bendicin de tener el amor de padre (vtsalya-prema) ms elevado por Bhagavn. l no pidi un hijo corriente ni tampoco tener a Bhagavn como hijo, sino solo devocin por Bhagavn. Esa es la manera correcta de anhelar y pedir devocin y amor puro. Los maestros espirituales de nuestra lnea discipular no piensan que el objetivo supremo sea obtener a Ka, sino un amor puro por l (ka-prema) como el que poseen los habitantes de Vraja. Sobre todo, el prema de las pastorcillas y, muy especialmente, el prema de rmat Rdhik el prema por Ka como Rdh-vallabha, el Amado de Radha. Nanda solo quera devocin por Bhagavn, no tener un hijo. Vasudeva or: Deseamos tener un hijo como T, mientras que la peticin de Nanda fue: Deseamos tener amor de padres (vtsalyaprema) por Ti. Cuando Brahm ofreci la bendicin a Droa y a Dhar, Droa dijo: Pregunta por favor a mi esposa qu desea ella. Dhar le respondi: Cuando Parabrahma nazca en este mundo y lleve a cabo Sus maravillosos pasatiempos con forma humana, deseamos tener una gran devocin por l.
146

La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible

Por mucho que un padre ame a sus hijos, el amor de madre es superior. El padre cubre las necesidades de estos en cuanto a ropa, alimentacin y dems, pero la madre los cra y los protege. Si el nio despierta al padre por la noche con su llanto, puede que este quiera hasta echarlo de la casa, mientras que la madre se quedar despierta toda la noche si es preciso amamantndolo, consolndolo o acunndolo hasta que se duerme. Las madres estn preparadas para tolerar cualquier dificultad, y por eso los padres no pueden cuidar a sus hijos como lo hacen ellas. En una ocasin, Nanda viaj a Mathur para hablar con Vasudeva sobre los impuestos que deba entregar a Kasa, y regres al final del da. Yaod no hubiera podido estar separada de Ka ni un instante, y por eso su afecto por l es superior al de Nanda. Cuando Uddhava viaj a Vraja, Nanda Bb pudo hablar algo con l. Yaod, sin embargo, fue incapaz de articular palabra; permaneci tumbada en el suelo llorando desconsolada. Durante el pasatiempo en el que Brahm rob a los pastorcillos y a los terneros, Ka adopt sus formas durante un ao y bebi la leche materna de las pastoras y de las vacas. Si ya resulta difcil describir las glorias de esas pastoras y esas vacas, qu decir de las glorias de Yaod. Ella amamant a Ka mientras Ka vivi en Vrindavan, y por lo tanto sus glorias son ilimitadas e insondables. Si alguien que consigue tener un atisbo de devocin por Ka siente que su vida ha sido un completo xito, qu se puede decir de la devocin de Yaod? Ni siquiera s si tenemos el valor suficiente para intentar describir su bhakti. En el momento en que Ka se march a Mathur, madre Yaod dej de realizar las tareas domsticas. La cocina qued en desorden y sin limpiar, y muy pronto las telas de araa proliferaron por doquier. Cuando Ka estaba con ellos,

147

Bhakti-rasyana

Yaod cocinaba con gran deleite para l, pero ahora que se haba ido para quin iba a cocinar? Poco a poco su cuerpo empez a mostrar los sntomas de la vejez. Una tarde muy calurosa en la que se senta especialmente infeliz, llegaron a su memoria pasatiempos de la infancia de Ka y eso le hizo sumergirse en un mar de sentimientos (bhva). Entonces agarr un saco, meti en l la ropa y los juguetes de Ka como vaquitas de barro o pequeas flautas de bamb y sali de la casa. Al verla salir, una de sus amigas se le acerc y le dijo: Amiga, adnde vas? Viendo que se diriga a alguna parte, otros se le acercaron y le preguntaron: Madre, adnde vas? Hasta ese momento no haba podido hablar, pues cada vez que intentaba hacerlo se echaba a llorar, pero en esa ocasin dijo: Voy adonde quiera que est mi Kanhaiy. Qu? Adonde est tu Kanhaiy? Esto es Nanda-grma y l est en Mathur! Hace muchsimo calor esta tarde, el sol pega fuerte y la tierra te quemar los pies. Ahora no puedes ir a ninguna parte. No puedo vivir sin l. Y qu hars cuando llegues a Mathur? Ir al palacio y dir a los porteros: Deseo ver a la reina Devak. Y si alguien me lleva ante ella, me tirar a sus pies y le dir: Ser siempre tu sirvienta, vida tras vida. Y tambin servir a tu hijo puesto que no es hijo mo y cocinar para los dos. Por favor, permteme que viva en tu palacio; solo comer tus remanentes y te servir en todo momento. Eso es todo lo que deseo. Cuando Yaod termin de hablar, sinti que le embargaba una gran emocin y cay al suelo. As de grande es el amor que tiene por Bhagavn en la forma de su hijo!

148

La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible

Los devotos de Vraja poseen el mayor grado de amor puro (prema) por Ka. Su amor no viene y se va como el amor mundano; todos ellos son asociados eternos de Ka y su prema es como un ocano insondable. Las aguas del ocano no aumentan en los das de lluvia a pesar de que los ros crecen y fluyen hacia l con ms fuerza, y tampoco disminuyen en los das calurosos; para el insondable ocano nunca hay aumento ni disminucin. Lo mismo ocurre con el amor de esos devotos, y el prema de Nanda y Yaod por Ka, en concreto, adopta siempre multitud de formas diferentes.

149

Captulo Trece
Madre Yaod ata a Ka
sa mtu svinna-gtrya visrasta-kavara-sraja dv parirama ka kpayst sva-bandhne rmad-Bhgavatam (10.9.18) y Bhad-bhgavatmta (2.7.129) Debido al intenso esfuerzo que realizaba, madre Yaod tena el cuerpo empapado en sudor y se le estaba cayendo la guirnalda de flores que adornaba su trenza. Al ver la fatiga de Su madre, Ka fue misericordioso con ella y permiti que Le atara.

Santana Gosvm cuenta que ukadeva Gosvm se senta maravillado y feliz al describir la vida de Yaod. El amor de madre Yaod es incluso ms especial que el de Nanda, pues Ka no se siente tan dominado por el afecto paternal o maternal de ninguna otra persona como por el de ella. Ka corta las ataduras de este universo material incluso de quienes acercan a l con sentimientos hostiles. l otorga cinco clases de liberacin: residir en Su mismo planeta, ser Su asociado personal, obtener una forma espiritual similar a la Suya, tener una opulencia como la Suya y fundirse en Su refulgencia, y, ms all de estas, concede una clase especial de liberacin denominada prema o amor puro. Y confiri ese prema incluso a Ptan, que se acerc a l disfrazada de madre para matarlo.

151

Bhakti-rasyana

A pesar de que era Su enemiga, Ka le concedi la posicin de madre en Goloka, y sus parientes Aghsura y Baksura, que eran tambin hostiles a l, obtuvieron la residencia en el mismo planeta que l. Y, sin embargo, aqu vemos que ese mismo Ka que otorga la liberacin es atado por Yaod. Vean qu clase de pasatiempo es este! Era por la maana temprano del da despus de Dvl65, y los sirvientes cantaban las glorias de los pasatiempos de Ka mientras realizaban sus labores matutinas. En el exterior de la casa, madre Yaod encendi un gran fuego alimentado por estircol de vaca bajo un gran perol lleno de leche, y luego sigui batiendo mantequilla. Ka se despert y, al no ver a Su madre, se levant de la cama y se puso a llorar bien fuerte. Yaod se volvi, y al ver a su pequeo desnudo, lo puso en su regazo y Lo amamant. En ese momento ella experiment tal xtasis espiritual, que sus ojos se llenaron de lgrimas y sus pechos de leche. Ka ni siquiera tena que hacer el esfuerzo de succionar, pues la leche flua sola. De pronto, Yaod observ que la leche que haba puesto al fuego se estaba saliendo y, sin pararse a pensar si Ka estaba satisfecho o no, Le dej sentado y sali de la habitacin. Antes solo quera tomar a Ka en brazos y amamantarlo, pero ahora su principal preocupacin era aquella leche que estaba hirviendo y no poda esperar. Y aunque Ka la tena agarrada con las dos manos y la boca, ella Le dej y se fue a atender la leche. Cuando la poderosa demonia Ptan intent por todos los medios escapar de ese mismo Ka, le fue imposible hacerlo. Incluso sali volando en un intento por llegar a Mathur, pero Ka la sujetaba por el pecho con tal fuerza, que al final cay al suelo sin vida. Ka pudo agarrarse a la demonia sin
65 Fiesta popular india que celebra, entre otras cosas, el regreso a la ciudad de Ayodhy del Seor Rmachandra tras su victoria sobre el demonio Rvana.

152

Madre Yaod ata a Ka

ningn esfuerzo, pero cuando no quiso que Su madre se fuera, a pesar de aplicar toda Su energa, ella Le dej y se fue a atender la leche. Enfadado, Ka se ech a llorar hasta que se Le pusieron los ojos rojos. Mordindose el labio como hacen los dems nios, pens: Mam Me ha dejado y no Me va a dar leche!, y entonces agarr una piedra y rompi la vasija de la mantequilla. Entretanto, Yaod dijo a la leche: No te derrames! Te necesito para preparar dulces para Ka! Pero tal vez la leche senta: Para qu me necesitas? El estmago de Ka nunca se puede llenar, como tampoco se puede agotar tu suministro de leche; Ka podra seguir bebiendo sin parar y esta nunca se acabara. Si no puedo satisfacer a Ka, dejar mi vida derramndome sobre el fuego. Yaod insisti: No abandones la vida! Te necesito!, y roci un poco de agua sobre la leche para que no se saliera ms. Al regresar, se dio cuenta de que la vasija de la mantequilla estaba rota y de que Ka no se encontraba donde Lo haba dejado. Sin embargo, s estaban Sus huellas, y estas apuntaban hacia la casa. Yaod sigui tras la pista de Su hijo y ri al descubrirlo sentado sobre un mortero vuelto del revs dando yogur a los monos y comiendo l tambin. Ka es un verdadero amigo de esos monos pens. Debo darle una leccin por esto, pero estropear la diversin, y hasta ahora nunca Lo haba castigado. Sonriendo para sus adentros, agarr un palo para asustarlo y se escondi sin hacer ruido para que l no supiera que estaba siendo observado. Si mira hacia aqu y sabe que Le estoy mirando, tendr que perseguirlo, se dijo. Ka tambin estaba alerta pensando: Si viene mam o cualquier otra persona, tendr que echar a correr. Yaod advirti que, adems de los monos, se haba congregado all un grupo de cuervos. Todos ellos haban

153

Bhakti-rasyana

participado anteriormente en los pasatiempos del Seor Rma los cuervos procedan de la dinasta de Kkabhua, y los monos de la dinasta de Hanumn y Sugrva. Ka se senta endeudado con ellos, y por eso ahora los alimentaba. Los cuervos estaban abajo y tomaban las gotas que caan al suelo, y los monos se encontraban junto a Ka agarrando el yogur con sus propias manos. Al principio Yaod se rea, pero luego se acerc a l sigilosa. Al verla, aquel cuyo nombre aleja la influencia de la ilusin (my) de las personas de este mundo y las salva de ver a los mensajeros de la muerte (Yamadtas), la mir con ojos temerosos. De quin podra tener miedo Ka? l nunca teme a nadie, pero al ver a Yaod baj del mortero y ech a correr. Y ella comenz a perseguirlo. Nosotros tambin queremos atrapar a Bhagavn con nuestro servicio devocional (bhakti) pero, a diferencia de ella, no podemos hacerlo. Llevo muchos das cantando el santo nombre y an no he tenido una experiencia directa de Bhagavn. Mi corazn no se derrite, nunca derramo lgrimas por l y no siento ningn xtasis cuando canto. Cmo va a cambiar mi corazn? No veo ninguna luz al final del tnel. Llegar a tener bhakti algn da? Debemos cultivar esta clase de pensamientos. Mientras permanezca en nosotros el ms mnimo rastro de visin mundana, no podremos atrapar a Ka. No Le atraparemos por comprender el plano sutil ni por comprender el plano que est ms all de la influencia de las cualidades de la bondad, la pasin y la ignorancia. Nuestra mentalidad debe ser como la de los residentes de Vraja, (Yaod y las dems pastorcillas). Solo entonces podremos atraparlo. Nosotros tambin corremos tras l; tambin tenemos algo de anhelo. Tal vez hayamos sacrificado algo en el servicio al maestro espiritual y cuando omos hablar de Ka experimentamos alguna emocin devocional.

154

Madre Yaod ata a Ka

Pero, tenemos ese amor (prema) que controla a Bhagavn? Ni siquiera las almas puras de los yoguis pueden tener en su trance (samdhi) un ligero atisbo de la sombra de Bhagavn. Yaod realmente intenta atrapar a Ka, y a pie, no con la velocidad de la mente. A veces est a punto de darle alcance, y entonces l juega con Su madre escapndose de nuevo. Si nosotros tuviramos la clase de bhakti que puede acercarnos a Ka, sera fcil atraparlo? Aun as sera muy difcil. Aunque nos encontremos cerca de l, a qu distancia estamos de l realmente? l siempre se encuentra cerca puesto que est presente en nuestros corazones, pero all no Le vemos. Yaod Le ve, corre tras l y Le atrapa, pero qu ocurre en nuestro caso? No realizamos las prcticas espirituales (sadhana) o el servicio devocional (bhajana) necesarios para atraparle. Solo Le daremos alcance cuando tengamos el anhelo suficiente, pero antes debemos olvidar por completo el deseo de disfrutar con placeres mundanos. Ka corre y Yaod tambin corre, pero para poder alcanzarle ella debe correr el doble de rpido. El demonio Vli ador a Srya, el dios del sol, sometindose a diversas austeridades, y finalmente Srya se apareci ante l y le pregunt: Qu bendicin quieres de m? Deseo que cada vez que alguien venga a luchar conmigo, yo conserve toda mi fuerza y tome adems la mitad de la fuerza de mi adversario respondi. Tras haber recibido esa bendicin, Vli se encontraba en una ocasin junto a un ro adorando a Sryadeva, cuando se acerc a l el demonio Rvaa. Rvaa, que crea ser la persona ms fuerte del universo, empez a molestar a Vli salpicndole agua con sus veinte manos. Sin inmutarse, Vli sigui haciendo su adoracin con una mano y con la otra agarr a Rvaa por la axila. Vli ni siquiera mir a Rvaa, como quien mata a un mosquito.
155

Bhakti-rasyana

Aparte del Seor, nadie poda derrotar a Vli. El mismo Seor Rma tuvo que ingenirselas para acabar con l y hacerlo mientras permaneca oculto, pues si se hubiera colocado frente a Vli este habra tomado la mitad de Su fuerza y tambin habra sido derrotado. De manera similar, si queremos atrapar a Ka tenemos que ser el doble de rpidos que l, lo que significa que nuestro esfuerzo tiene que ser sincero, pero tambin que debemos obtener Su misericordia. l ama a todas las almas (jvas), pero para poder capturarlo hay que amarle a l el doble. A veces Ka se acuerda de que es el Seor Supremo, pero Yaod Le ama y se entrega por completo a l convencida de que es un nio como cuaquier otro. En ese nivel de amor puro o prema puede incluso parecer que se tiene ms afecto por las pertenencias de la persona amada que por la persona misma. Ponernos las sandalias de nuestro padre por quien sentimos veneracin, es devocin o no? No lo es. Debemos respetar las sandalias de nuestro padre tanto como a l, como hizo Bharata con las sandalias de madera de Rmachandra. Esa es la visin correcta; eso es verdadero prema. Ser indiferentes a las posesiones de la persona amada no es prema, como tampoco lo es usar esas posesiones para nuestro propio disfrute. La ropa de Ka, Su flauta, Sus juguetes, Su leche y la mantequilla destinadas a l... A veces puede que parezca que un devoto puro ama ms esas cosas porque Le son queridas a Ka. Yaod amamanta a Ka con mucho amor, pero a quin quiere ms, a Ka o a la leche? A Ka, por supuesto, pero si la leche se estropeara se sentira muy apenada. Si Ka toma la leche, tendr una vida larga y sana piensa. Con esa leche har sandea, raba, khra, malpura y muchas otras preparaciones deliciosas para l. A veces Yaod Le hace ropa nueva de seda, y Ka sale a la calle y se pone a jugar con barro. Al verlo,

156

Madre Yaod ata a Ka

Yaod dice: Mira lo que has hecho con Tu ropa nueva!, y en ese momento Ka piensa: A quin quiere ms Mi madre, a M o a Mi ropa? Puede que a veces los devotos muestren ms afecto por los enseres de Ka que por el propio Ka, pero ese es un sntoma de prema. Y acaso no son Sus devotos Su posesin ms querida? Por lo tanto, aunque alguien realice servicio devocional a Ka durante miles de vidas, si no respeta a Sus devotos no lograr absolutamente nada. Yaod fue a proteger la leche para que no se derramara, y cuando vio que Ka haba roto la vasija de la mantequilla, corri tras l para darle una leccin. Levantando el palo, Le dijo: Ahora s Te voy a pegar! Madre, no Me pegues! respondi Ka asustado. Entonces dime, por qu rompiste la vasija? Yo no la romp! Quin lo hizo entonces? Debes haberla roto t sin querer cuando corras; se ve que no sabas muy bien lo que hacas. Al or aquello, Yaod se enoj an ms. Se puede saber por qu robas? Le pregunt. En mi familia nadie ha robado jams. T eres el nico ladrn! Ka se ech a correr una vez ms y, de nuevo, ella levant el palo y se puso a perseguirlo. Sus cabellos se soltaban y empezaba a sentirse cansada, pero estaba decidida a atraparlo. Finalmente, y con la ayuda de algunos sirvientes, pudo atraparle y llevarle a la casa. Ahora recibirs Tu merecido, travieso amigo de los monos. Robas en las casas de los dems y tambin en Tu propia casa! Crees que eso es bueno? No me pegues, madre! De qu servir que Me pegues? Ella dej el palo en el suelo y dijo: Muy bien. Entonces Te atar al mortero.
157

Bhakti-rasyana

Y quitndose la cinta del pelo, intent atarlo. Pero cuando quiso pasar la cinta alrededor de la estrecha cintura de Ka, que estaba bellamente decorada con adornos de oro, se dio cuenta de que era corta. Traigan cuerda! pidi a las pastorcillas. Pero por ms cuerdas que aada, no consegua atar a Ka. Yogamy haba comprendido que su amo no deseaba ser atado y, por mediacin suya, a pesar de que la cintura de Ka no cambiaba de tamao, a la cuerda le faltaban siempre dos dedos. Yaod no tena la suficiente determinacin, y por eso no poda dar la vuelta a la cuerda ni una sola vez. Todos estaban sorprendidos. Qu dificultad puede haber en atar una cintura tan pequea? Algo similar ocurre con los que realizamos prcticas espirituales (sdhana-bhajana). Normalmente creemos que Bhagavn es muy misericordioso, pero a veces nuestra fe se vuelve dbil. Hay tanta potencia en el nombre de Bhagavn? Puede realmente otorgar bhakti? Ver al Seor alguna vez? Si cantamos el santo nombre y las dificultades no desaparecen, pensamos: Est Bhagavn aqu verdaderamente? Quiz pensemos que no hemos logrado nada, que nuestra tristeza no ha desaparecido, que seguimos siendo pobres y que, tras una vida entera haciendo servicio devocional (bhajan), tal vez muramos llorando de desilusin. En lugar de ello, debemos seguir cantando el santo nombre con mucha fe y pensar: Mis esfuerzos van a tener xito sin ninguna duda. Pero a veces nuestra determinacin no es firme, y muchos practicantes del bhakti caen en la trampa de querer disfrutar otra vez de la energa ilusoria (my). Piensan: Trabajar mucho, ganar dinero, comprar una casa y vivir cmodamente, pero no se dan cuenta de que un da tendrn que morir y dejarlo todo. Al principio, Yaod pens que sera fcil atar a Ka, pero no fue as. A nosotros nos ocurre algo parecido cuando empezamos la
158

Madre Yaod ata a Ka

vida devocional. Creemos que no es difcil alcanzar a Bhagavn, y cuando nos damos cuenta de la realidad nos desanimamos. Pero no debemos permitir que eso ocurra, sino que debemos mantener siempre vivos nuestro anhelo y nuestra determinacin. Las pastorcillas estaban sorprendidas, pero Yaod, sobre todo, no sala de su asombro al ver que haban juntado miles de cuerdas y el pequeo Ka segua sin ser atado. Pens: Estoy tratando de atarle desde esta maana. La cuerda es ahora largusima y, a pesar de ello, no ha dado la vuelta a Su alrededor ni una sola vez. Siempre le faltan dos dedos; no uno, ni tres, ni cuatro, sino siempre dos dedos. Por qu ser? Haba dos motivos para que la cuerda fuera corta: Yogamy, la potencia interna del Seor, saba que Ka no deseaba ser atado faltaba Su consentimiento y Yaod no tena suficiente anhelo. Ambas cosas tienen que estar presentes: la misericordia de Ka y el anhelo del devoto por el bhajana. Cuando eso ocurra, la persona ver a Bhagavn y Le conquistar con su amor (prema). Finalmente, Yaod puso todo su empeo en lograr su objetivo. Es mi nio pequeo se dijo . Cmo no voy a poder atarlo estando todas mis amigas delante? O Le ato o me muero. Yaod comenz a transpirar y se le puso la cara colorada, y, al ver sus esfuerzos, el corazn de Ka se derriti. En ese momento, la influencia de Yogamy se retir y Ka permiti que Su madre Lo atara. Santana Gosvm comenta aqu que hay dos clases de devotos: los que desean alcanzar a Bhagavn mediante las prcticas devocionales (sdhana-bhajana) y los que dependen nicamente de Su misericordia. Chaitanya Mahprabhu66 dice que ambas cosas son necesarias. El gatito no necesita hacer
66 El Seor Supremo que apareci hace aproximadamente quinientos aos en Navadvpa, Bengala Occidental, India. r Chaitanya Mahprabhu, que es Ka mismo, adopt los sentimientos de un devoto y propag el amor puro por Ka mediante el canto del santo nombre.

159

Bhakti-rasyana

ningn esfuerzo, ya que su madre lo alimenta, lo cuida y lo lleva a todas partes en su boca. Todo lo que tiene que hacer es maullar. Pero el beb mono debe agarrarse fuertemente a su madre para poder subsistir. Cuando esta se dispone a saltar de un tejado o de un rbol a otro, el monito corre hacia ella, se agarra a su vientre o a su espalda y se deja llevar. La madre nunca agarra a sus cras, y si estas no se aferran bien a ella, pensar que de nada sirve tener hijos intiles y los abandonar. Qu es ms importante, las prcticas devocionales (sdhana) o la misericordia? Mahprabhu dijo que ambas son esenciales. Nadie puede atar a Bhagavn mediante la fuerza de sus prcticas espirituales, pero si la persona se esfuerza con ahnco hasta adquirir esa determinacin que le hace olvidar las necesidades corporales y los apegos mundanos, el corazn de Bhagavn se derretir y el devoto recibir Su misericordia especial. Bhagavn est constantemente derramando misericordia sobre todas las almas, pero la misericordia especial que puede atarlo solo la otorga cuando ve un esfuerzo intenso por parte del devoto. Un ejemplo de ese esfuerzo es Raghuntha dsa Gosvm. Los seis Gosvms eran grandes renunciantes. Vivan al aire libre, en lugares como Nandagrma o Pvana-sarovara, donde siempre corre una fresca brisa. Residan bajo un rbol en selvas donde sola haber serpientes, escorpiones y muchas clases de animales salvajes, coman muy poco y hacan un bhjana muy estricto. Por medio de esa clase de bhajana podemos encontrarnos con Bhagavn, pero dnde estn la austeridad y la intensidad en nuestro bhajana? Comemos y bebemos cuanto se nos antoja; poseemos mantas, almohadas y chales. En los das fros tenemos suficiente comida caliente y nunca nos faltan horas de sueo. La misericordia de Bhagavn y de los devotos (vaiavas) est ah para nosotros, pero lamentablemente no tenemos la intensidad de los Gosvms.
160

Madre Yaod ata a Ka

Al describir las glorias de Yaod, ukadeva Gosvm se sinti maravillado y manifest sntomas de xtasis. Luego dijo:
nena virico na bhavo na rr apy aga-saray prasda lebhire gop yat tat prpa vimuktidt rmad-Bhgavatam (10.9.20) y Bhad-bhgavatmta (2.7.130) Brahm, iva o incluso Lakmdev, que reside eternamente en el pecho de Ka en forma de lnea dorada, no recibieron jams por parte de quien otorga la liberacin la misericordia que recibi Yaod.

Ni siquiera Brahm, a pesar de ser el hijo de Bhagavn, recibi tanta misericordia como Yaod. Brahm naci del loto del ombligo de Bhagavn. Por lo general, los padres son muy generosos con sus hijos incluso si estos son unos delincuentes, y lo normal es que el hijo lo herede todo de su padre, pero incluso un hijo tan competente como Brahm no recibi la misericordia que Ka otorg a Yaod. Cuando fue a Vraja, Brahm pens: El demonio Aghsura intent tragarse a Ka y, a pesar de ello, Ka lo liber. Del cuerpo del demonio sali una luz que se elev hacia el cielo y luego se fundi en los pies de Ka. Esa luz no era otra cosa que su alma. Muchas personas no pudieron reconocer los sntomas divinos de Ka y Le vean como un ser humano ordinario. Cuando Ka se prepar para dejar este mundo y volver a Goloka en Su forma de Dvrakdha, qu vio la gente comn? Que Ka fue herido por la flecha de un cazador, empez a sangrar y muri all mismo. Otros vieron que del cuerpo de Ka sala una luz que se elevaba hacia el cielo. Brahm, akara y otros vieron que Ka regresaba a Goloka en Su misma forma
161

Bhakti-rasyana

mientras Sus asociados eternos Le ofrecan oraciones. Y qu vieron los devotos ms excelsos de Dvrak? Que Ka no se fue a ninguna parte, sino que permanece siempre en Dvrak. Cada persona Lo vio segn su nivel de desarrollo interior. Cuando Brahm observ el pasatiempo en el que Ka liberaba al demonio Aghsura, se qued boquiabierto. Cmo podra ver ms pasatiempos como ese?, se pregunt. En ese momento, Ka record que quera convertirse en los pastorcillos y en los terneros. Uno de los motivos era que de ese modo podra casarse con las pastorcillas, ya que si tuviera otra clase de relacin con ellas la gente con una conciencia mundana Le criticara. Se haba presentado, por tanto, la oportunidad de satisfacer todos los deseos en un mismo pasatiempo. Entonces Yogamy inspir a Brahm, y este tuvo el siguiente pensamiento: Veamos qu ocurre si rapto a los pastorcillos y a los terneros. Al final, al ver que Ka se haba expandido en todos los pastorcillos y los terneros; que los palos, las mantas y dems pertenencias de estos aparecan como Nryaas de cuatro brazos, y que numerosos semidioses les ofrecan oraciones, cay como una vara a los pies de Ka. Cuando alz de nuevo la mirada, all solo estaba la forma original de Ka sonriendo en Su postura curvada en tres lugares. Na-bhavo. akara tampoco recibi tanta misericordia como Yaod. Quin es akara? l y Hari son una sola alma. En una ocasin, Ka ador a akara para mostrar el estndar ideal de su adoracin a los residentes de este mundo. Puede que Brahm se ofenda, pero akara jams toma en cuenta ninguna ofensa. Ka asigna a akara tareas muy difciles como fue la de confundir a las almas en su encarnacin de akarcrya, y por eso l es sin duda un receptculo de la misericordia de

162

Madre Yaod ata a Ka

Ka, pero no del prasda, la misericordia especial que se menciona en este verso. Na-rh. Ni siquiera Lakm, que reside siempre en el pecho del Seor y se someti a severas austeridades, recibi tanta misericordia como Yaod. Vimuktidt: Ka es quien otorga la liberacin. l concede a algunos el destino del cielo espiritual (Vaikuha) y a otros incluso el de la morada eterna del Seor (Goloka-Vndvana), pero a Yaod le otorg esa misericordia especial que no haba dado a nadie mediante la cual l puede ser atado.

163

Captulo Catorce
La Atraccin Preliminar
gopn paramnanda sd govinda-darane kaa yuga-atam iva ys yena vihbhavat rmad-Bhgavatam (10.19.16) y Bhad-bhgavatmta (2.7.133) Las pastorcillas de Vraja experimentaban un placer sin lmites cuando vean a r Govinda, pero consideraban que un solo momento separadas de l era como cien yugas67.

Ka y sus amigos haban salido a pastorear al bosque de Mujraya. Estando all, de repente se desencaden un devastador fuego que el viento cual veloz auriga, se encarg de propagar, y que rode por completo a los muchachos y a las vacas. Ka! Baladeva! Slvennos! gritaron los nios. Viendo la amenaza que se cerna sobre Sus amigos, Ka dijo: Cierren los ojos! y, acto seguido, abri la boca y se trag aquel temible fuego. Una vez pasado el peligro, les dijo que ya podan mirar. Si los pastorcillos hubieran presenciado el modo en que Ka
67 Era o ciclo. En los Vedas se describen cuatro yugas: Kta o Satya, Tret, Dvpara y Kali, siendo la duracin de cada una 1.728.000, 1.296.000, 864.000 y 432.000 aos respectivamente.

165

Bhakti-rasyana

se tragaba el fuego, se habran quedado aterrados, pero lo nico que vieron fue que todo estaba igual que antes y que las vacas descansaban plcidamente bajo el rbol Bhra. Cmo hemos llegado hasta aqu? Todo se estaba quemando! pensaron. Fue aquello un sueo o sucedi en realidad? Y sin darle ms vueltas, se pusieron a almorzar alegremente. Del mismo modo, cuando por el cultivo del servicio amoroso a la Persona Suprema y por la misericordia del maestro espiritual y de Bhagavn nos liberemos del ardiente sufrimiento de la energa material, pensaremos: Fue todo aquello un sueo o realmente ocurri? Una vez erradicado el sufrimiento que nos atormenta desde tiempo inmemorial, nos preguntaremos: Adnde fue a parar todo como en un abrir y cerrar de ojos? Realmente seremos incapaces de recordar. Tras aquel suceso, Ka condujo a las vacas de vuelta a Vraja. Las pastorcillas estaban ansiosas de verle, y ese es el momento que ukadeva Gosvm describe en este verso. Cuando lleg ante ellas, la dicha trascendental (nanda) de las pastorcillas increment. Aunque algunas de ellas no haban establecido an una relacin con Ka bien por haberle visto o por haber odo hablar sobre l, se sentan fuertemente atradas hacia Su persona. Ese sentimiento se conoce como atraccin preliminar (prva-rga). La atraccin preliminar puede existir tanto en el objeto supremo del amor Ka como en el receptculo supremo del amor las pastorcillas. No es fcil sentir esa atraccin preliminar en la etapa de la prctica espiritual (sdhana). El practicante comn no puede experimentar la atraccin preliminar que se describe en los escritos de Vidypati o Chadsa, en la Gop-gta y en otros lugares del Bhgavatam. Esa ansiedad por ver a Ka nicamente llega cuando, habiendo alcanzado la etapa del xtasis (bhva),

166

La Atraccin Preliminar

se obtiene la percepcin de la identidad eterna. Solo unos cuantos devotos, como Bilvamagala, experimentaron esta clase de sentimientos en vida. Kaa yuga-atam iva: un momento separadas de Ka es como un milenio. Cul es la naturaleza de ese sentimiento? Aunque en este caso es atraccin preliminar, tambin puede tratarse del xtasis trascendental denominado mahbhva, como se describe en el siguiente verso:
yugyita nimeena caku prvyitam nyyita jagat sarva govinda-virahea me r ikaka 7 Oh, amiga! Separada de Govinda, cada segundo parece milenios. Las lgrimas fluyen de Mis ojos como torrentes de lluvia y el mundo entero Me parece vaco.

Esto tambin es mahbhva, y no se trata de un sentimiento comn. Chadsa ha escrito:


sai! keb sunile yma nma? knera bhitara diy marame pasila go kula karila mora pra68

Aunque externamente Ka pastorea las vacas junto con los otros muchachos por orden de Nanda y Yaod l sabe que ese es el deber prescrito o dharma de los de Su clase, al hacerlo siente un inmenso placer. Acaba de salir de la niez y se encuentra en la flor de la juventud. Ka habla con Subala y con algn otro pastorcillo, y las pastorcillas comentan entre ellas llamndose la una a la
68 Querida sakh quin me hizo escuchar ese nombre de yama por primera vez? Cuando entra en Mi corazn a travs de Mis odos, Me lleno de impaciencia.

167

Bhakti-rasyana

otra sai, que es una palabra sencilla y dulce para referirse a una amiga: Sai, por qu tuvimos que escuchar el nombre de yma? Tras meterse en nuestros odos, ha tocado lo ms profundo de nuestros corazones y ha trastornado nuestras vidas. En su ansiedad por encontrarse con Ka, las pastorcillas se sintieron embelesadas. Este es precisamente el propsito de escuchar las escrituras. Cuando escuchamos las glorias de nuestra deidad adorable, nuestro corazn tiene que sentirse tan apegado a l, que de da y de noche no hagamos otra cosa que meditar en Su dulzura. No es que las pastorcillas hayan culminado su prctica espiritual (sdhana) con la obtencin de su forma perfecta (svarpa siddhi), sino que son manifestaciones de la potencia de bienaventuranza del Seor Supremo (hldin). La gente comn no puede meditar en estas cosas. Sin embargo, cuando el practicante escucha estos temas y habla de ellos, al igual que alguien que trabaja en una fbrica de aceite acaba con una capa de aceite en las manos, sus manos tambin quedarn cubiertas con una capa de aceite; es decir, se despertar en l una pequea emocin trascendental (bhva) que har que su vida sea un xito. Nuestros sentimientos espirituales deben ser tan profundos, que no podamos olvidarlos ni un solo momento. Pero, por desgracia, parece como si nos hubisemos acostumbrado a hacer precisamente lo contrario. Escuchamos estos temas, pero acto seguido el recuerdo del disfrute material parece consumirnos. Cantamos el santo nombre, estudiamos versos y damos clases sobre las escrituras, pero dnde estn nuestras mentes? Al igual que un recipiente vaco se llena enseguida de agua al ser introducido en un ro, inmediatamente despus de haber odo hablar un poco de Ka, nuestras mentes se

168

La Atraccin Preliminar

llenan nuevamente de pensamientos sobre ese disfrute sensual que hemos estado experimentando desde tiempo inmemorial. Aunque la mente no est siempre en calma, debemos procurar liberarla de esa clase de pensamientos. Es importante que escuchemos regularmente las narraciones relacionadas con el Seor, que llenemos con ellas nuestras mentes y que no dejemos ningn espacio para pensamientos que tengan que ver con el disfrute sensual. Escuchar narraciones acerca de Ka es lo ms favorable que existe para nosotros. Deberan ser como nuestro alimento. Debemos sentir amor por ellas, y si no es as, al menos debemos pensar que es nuestro deber escucharlas sabiendo que nos proporcionarn el mximo beneficio. Cuando escuchan los relatos acerca del Seor personas de corazn puro que nunca piensan en el disfrute sensual, surgen en ellas sentimientos que penetran hasta el fondo de sus corazones y permanecen absortas en esos sentimientos da y noche. Chadsa escribe en otro lugar que rmat Rdhik, la joven hija de Vabhnu Mahrja, est sentada con la mirada perdida y no habla con nadie. Una anciana de la casa Le pregunta: Hija ma, qu haces? Por qu ests ah sentada? Ven aqu a hacer esta tarea. Pero Ella no escucha. Es incapaz de comprender lo que ocurre en Su interior. Sus ojos estn abiertos, lo cual es sntoma de conciencia, pero no mira hacia nada en particular. Vio a yma (r Ka) una vez, pero l se fue y ahora Ella permanece en silencio e inmvil. No tiene deseos de comer y se ha puesto un vestido rojo para olvidar el color del cuerpo de l e intentar que los mayores de la casa no sospechen nada. Con una cinta de pelo ha atado flores blancas alrededor de Sus cabellos a fin de que la negra sombra de estos no le haga pensar en yma.

169

Bhakti-rasyana

No obstante, l ya le rob el corazn, de modo que cmo evitar que Le lleguen recuerdos de l? De pronto ve una nube oscura que tiene el mismo color que yma. Entra y sale de la casa, suspira, y Su mente no puede concentrarse en nada. Una de las personas mayores de la casa Le dice: Por qu tuviste que ir all? Qu necesidad tenas? Ser mejor que no mires siquiera en la direccin donde vive ese joven. No dejes que Tu mente vaya hacia l ni un momento o no podrs hacer Tus tareas domsticas. Veo que ni siquiera me escuchas. Es que tambin has perdido el respeto por los mayores? O es que te ha posedo algn fantasma o semidis? Sin percatarse de nada, Ella cae al suelo, y cuando La levantan para llevarla a otra parte, se vuelve a caer. Puesto que ha perdido hasta el temor a Sus mayores, Ellos han abandonado incluso la idea de encontrarle un esposo. Pero Chadsa dice: Yo La entiendo. No est loca, ni poseda, ni nada parecido; es solo que ha cado en la trampa de la serpiente negra yma. En esto consiste la atraccin preliminar (prva-rga). Pero cmo puede un practicante experimentar eso? Por lo general, nuestras mentes estn llenas de deseos materiales, pero cuando ya no quede ni uno solo de esos deseos, es decir, cuando se obtenga la asociacin de un maestro espiritual avanzado y se reciba la misericordia incondicional de Bhagavn, llegar una sombra de esos sentimientos extticos (bhva). Rpa Gosvm, Raghuntha dsa Gosvm y Nrada enloquecieron de xtasis al pronunciar el hermoso nombre de yma y el mantra Hare Ka. Imaginen entonces cunto bhva debe haber contenido en esos nombres. Bhaktivinoda hkura escribi tambin muchos versos saturados de bhva, como:

170

La Atraccin Preliminar

vibhvar ea, loka-pravea, nidr chri uho jva69

Este verso habla sobre meditar en los pasatiempos que Ka realiza al final de la noche mientras las entidades vivientes comunes duermen. Y esta misma cancin, un poco ms adelante, dice phula-ara-jojaka kma: r Ka utiliza flechas de flores para incrementar el deseo de las pastorcillas. Este verso contiene los sentimientos extticos de un devoto muy avanzado. Hasta que no se comprende bien la concepcin delineada en el Ujjvala-nlamai no se puede entender esta lnea. O si el mantra kma-gyatr se le revela a una persona, esta podr entender algo de su significado. Sin la misericordia del kma-gyatr no es posible entenderlo. El bhva de un devoto puro (mah-bhgavata) est dentro de esta lnea, pero aunque nosotros cantamos este verso cada maana, qu obtenemos? La diferencia entre el canto del santo nombre de un practicante y de un alma perfeccionada es como la diferencia que hay entre la tierra y el cielo. Cuando se experimenta plenamente la dulzura del santo nombre, la lengua no puede dejar de cantar. Cuando Chaitanya Mahaprabhu tena que hacer Sus necesidades, se sujetaba la lengua con la mano. Un da, Su joven sirviente Le pregunt: Por qu haces eso, Seor? La lengua no Me obedece respondi Mahprabhu. No se debe cantar el nombre de Govinda en un lugar contaminado, pero ella no Me obedece. Pero Seor dijo Gopla, puede que tengamos que orinar y defecar en el momento de la muerte, y si entonces no cantamos el santo nombre, nuestras vidas se habrn desperdiciado. Hoy te has convertido en un maestro espiritual dijo Mahprabhu complacido. En efecto, se debe cantar el santo nombre tambin en ese momento.
69 La noche ha finalizado y est llegando la aurora. Levntate, alma, y abandona tu sueo!

171

Bhakti-rasyana

A partir de entonces, Mahprabhu cant sin interrupcin, incluso cuando iba a la letrina. Por las noches, cuando Govinda dsa, el sirviente de Mahprabhu, pensaba que este dorma, en realidad estaba despierto cantando el santo nombre, llorando, y a veces restregndose el rostro contra la pared. Y cuando se presentaban all Rya Rmnanda y Svarpa Dmodara, Govinda dsa se pona triste. Por qu vienen? pensaba. Le harn llorar y esta noche no podr dormir. Cuando surge esa clase xtasis (bhva) durante el canto, la persona pierde toda compostura y piensa: Si no veo a Ka, no podr vivir un minuto ms! Cmo lograr encontrarme con l? Qu puedo hacer? En esos momentos desaparece el autocontrol y el temor a los superiores y al escndalo. Algunas inhibiciones ponen freno al amor, pero cuando todas ellas se tambalean, el autocontrol desaparece. Y si Rukmi o Satyabhm70 son incapaces de hacer esto, qu decir de los dems. La vspera de que pidieran su mano, Rukmi envi a Ka por mediacin de un brahmn un mensaje que deca: Maana estar casada. Si no me salvas, me quitar la vida. Me avergenza escribir esto una joven educada no debera hacer tales cosas, pero Te escribo porque un chacal va a arrebatar al len lo que es de su propiedad. Aunque Rukmi est expresando sentimientos muy profundos, se percibe en ella cierto retraimiento. Las pastorcillas, sin embargo, no tienen esa clase de reservas, y por eso sus sentimientos trascendentales (bhvas) son mucho ms profundos. Cuando vean que Ka regresaba de pastorear y Le miraban con ojos codiciosos, su jbilo incrementaba. Pero cuando no podan verle, un solo instante era como millones de eras que no acababan jams. Eso es la atraccin preliminar (prva-rga) y en ella estn contenidos incontables sentimientos de extraordinaria belleza.
70 Las dos reinas principales de r Ka en Dvrak.

172

La Atraccin Preliminar

Las pastorcillas sentan que el tiempo que transcurra cuando parpadeaban era desmedido, tal como se describe en el Bhgavatam (10.31.15):
aati yad bhavn ahni knana trui yugyate tvm apayatm kuila-kuntala r-mukha ca te jaa udkat pakma-kd dm71

Cuando Ka pasaba el da en el bosque con Sus amigos, las pastorcillas, que se vean privadas de contemplar Su bello rostro adornado con hermosos rizos, sentan una profunda angustia. E incluso cuando Ka estaba presente, ellas pensaban que la insignificante fraccin de tiempo que transcurra durante un parpadeo era como milenios, y tachaban al creador Brahm de necio por haber creado ojos que tienen que parpadear. Nosotros pasamos la mayor parte del tiempo riendo y bromeando, pero qu clase de prcticas espirituales (sdhana) hacan grandes personalidades como Rpa Gosvm o Raghuntha dsa Gosvm? Se dice que Raghuntha dsa Gosvm solo se ri una vez en toda su vida. Cuando lea el Vidagdha-mdhavanaka de Rpa Gosvm, se le caan las lgrimas sobre el manuscrito y este quedaba completamente emborronado. Rpa Gosvm le pidi que se lo devolviera, pero Raghuntha dsa lo apret contra su corazn y se neg a hacerlo. Entonces Rpa Gosvm escribi rpidamente el Dna-keli-kaumud y, tras leer unos cuantos versos, Raghuntha dsa Gosvm se ech a rer. pero por lo dems, l se pasaba la vida llorando por Ka. Eso es
71 Oh, Ka! Cuando vas al bosque durante el da, y no vemos Tu dulce rostro rodeado de hermosos rizos, para nosotras medio segundo es tan largo como un milenio. Y pensamos que el creador, que ha puesto prpados sobre los ojos que empleamos para verte, es sencillamente un necio.

173

Bhakti-rasyana

verdadero sdhana, y cuando surja esa clase de llanto por Ka, la persona Le ver cara a cara, como le ocurri a Bilvamagala. En la actualidad, puede que nosotros estemos haciendo una semblanza de la verdadera prctica espiritual (sdhana), pero si incluso en esta etapa sentimos placer escuchando y hablando estos temas, imaginen cunta felicidad sentiremos cuando nos adentremos en el verdadero sdhana.

174

Captulo Quince
La Belleza sin Paralelo de Ka
tan-manasks tad-lps tad-vices tad-tmik tad-gun eva gyantyo ntmgri sasmaru rmad-Bhgavatam (10.30.43) y Bhad-bhgavatmta (2.7.134) Las pastorcillas de Vraja, que haban entregado por completo sus corazones a r Ka, se pusieron a imitar Su modo de hablar y Sus actividades. Al entregarle sus almas y cantar constantemente Sus glorias, se olvidaron por completo de s mismas y de los asuntos familiares.

Dentro del desarrollo gradual de la devocin, la etapa de fe firme (nih) va seguida de gusto (ruci), y ah es cuando la devocin se vuelve deleitable. Despus del ruci viene el apego (sakti), y en esa etapa no se tiene ningn deseo de abandonar el bhakti. Luego aparece el primer brote del amor puro por Ka (bhva), y despus llegan las etapas de prema, sneha, mna, praaya, rga, anurga72 y, en algunos casos, mahbhva, donde se obtiene la experiencia cumbre de Ka. Las mentes y los corazones de las pastorcillas (que poseen ese mahbhva) llegaron a absorberse de tal modo en Ka, que no poda decirse ya que les pertenecieran. Si colocan un algodn en unas gotas de
72 Ver glosario.

175

Bhakti-rasyana

agua, esta quedar enseguida absorbida por l. Del mismo modo, el agua de los corazones de las pastorcillas fue hasta tal punto absorbida por el algodn-Ka, que sus existencias individuales parecan haber desaparecido. Si alguien tiene la inmensa fortuna de ver a Ka directamente u or hablar de l a un devoto experto en melosidades trascendentales (rasika vaiava), podr experimentar esa misma absorcin. Por cantar las glorias de Sus virtudes una y otra vez, ellas se olvidaron por completo de sus cuerpos, de las relaciones corporales, de sus hogares y de todo lo dems. Si tenemos una tarea pendiente pero surge algn impedimento y nos es imposible acabarla, sencillamente regresamos a casa. Las pastorcillas, sin embargo, buscaron a Ka por todas partes. Preguntaron a las enredaderas, a los rboles, a Tulas y a los ciervos, y aunque no Le encontraron, nunca volvieron a sus hogares. Pensaron tanto en l que, como posedas por fantasmas, se olvidaron de sus casas y de sus familiares y, adoptando la identidad de Ka, se pusieron a imitar Sus actividades. A que mi forma de caminar es muy hermosa? A que toco muy bien la flauta?, se decan unas a otras. No saban lo que hacan; eso es lo que significa tan-manask. Estaban tan absortas en l, que sus naturalezas cambiaron igual que cuando se pone un hierro al fuego y lo olvidaron todo. Mientras buscaban a Ka, las pastorcillas recordaban las virtudes de l y Sus pasatiempos juntos. Nosotros siempre estamos pensando en nuestro bienestar material y podemos olvidar el bhakti, pero a ellas les ocurre todo lo contrario. Debemos intentar ser como los asociados eternos de Chaitanya Mahprabhu, como Mdhavendra Pur, que pasaba das sin comer e incluso sin pedir limosnas y estaba siempre pensando en Ka. A medida que nuestro bhakti incremente,

176

La Belleza sin Paralelo de Ka

nos olvidaremos cada vez ms de las demandas del cuerpo y de las conexiones corporales, e incrementar esa remembranza. Ka dej a las pastorcillas, pero ellas nunca pensaron: Ka es muy cruel por habernos dejado! De otro modo habran abandonado la bsqueda y habran regresado a sus hogares. En lugar de ello, siguieron buscndole y se pusieron a cantar las glorias de Sus virtudes, sobre todo Su bondad:
praata-dehi ppa-karaa ta-carnuga r-niketanam phai-pharpita te padmbuja ku kuceu na kndhi hc-chayam rmad-Bhgavatam (10.31.7) Oh, Seor! T eres muy misericordioso. Por qu temes que pueda haber una reaccin pecaminosa si colocas Tus pies de loto sobre nuestros pechos? Simplemente por recordar Tu nombre, todos los pecados son destruidos.

Praata significa que cuando alguien entrega todo incluido su ego falso, a Bhagavn, la Suprema Personalidad de Dios, todos sus pecados son destruidos, y cuando eso ocurre la persona Le puede ver directamente. El elefante Gajendra luch en un lago contra un cocodrilo durante miles de aos hasta que, cuando ya estaba prcticamente sumergido en el agua, arranc un loto con su trompa y se lo ofreci a Bhagavn mientras oraba en su interior: Seor, ahora me rindo a Ti, y no me importa si me salvas o si muero. Por el poder de su rendicin, todos los obstculos (anarthas) y las ofensas (apardhas) de muchas vidas quedaron destruidos, y Bhagavn se present all, mat al cocodrilo con Su chakra73 y Gajendra qued en libertad.
73 Arma del Seor en forma de disco.

177

Bhakti-rasyana

Si alguien se entrega por completo a Bhagavn, ese acto de rendicin neutralizar todas sus faltas. Estamos nosotros as de rendidos? Se han erradicado todos nuestros defectos y nuestras ofensas? Esa es la vara con la que debemos medirnos. La mayora de los sufrimientos que sentimos y de los obstculos que surgen en nuestras prcticas espirituales son reacciones a los malos actos de vidas pasadas. Dondequiera que vayamos, no podemos escapar a las reacciones a nuestros actos y nuestras ofensas previas, de modo que una persona inteligente vivir siempre en compaa de personas santas (sdhus) que la conducirn gradualmente a Bhagavn. Las pastorcillas dicen, praata-dehin ppa-karaa: Oh, Govinda! T eres tan misericordioso, que destruyes todos los pecados de los que se rinden a Ti. Nosotras estamos rendidas a Ti, de modo que es debido a los pecados que hemos cometido en otras vidas que Te sigues ocultando de nosotras y no permites que Te veamos? En Tu ausencia, no hacemos ms que llorar, y no hay nadie en este mundo tan desgraciado como nosotras. Hemos abandonado para siempre a nuestras familias y nuestros hogares, y ya no tenemos ningn otro refugio aparte de Ti. Por qu no destruyes todos nuestros pecados? As son los sentimientos ntimos de una pastorcilla. Existen muchas clases diferentes de pastorcillas y cada una tiene sus sentimientos particulares. Otra pastorcilla dice: T destruyes los pecados de quienes se rinden a Ti. Hasta esta noche no nos hemos podido rendir, pero hoy hemos abandonado hogares, esposos, hijos y el temor al rechazo social, y hemos venido a Tu encuentro. A qu ms hemos de renunciar? Ahora, por favor, permite que Te veamos, coloca Tus pies sobre nuestras cabezas y apacigua nuestro temor a la serpiente de la separacin de Ti. Hemos de privarnos del favor de servir esos pies, que son eternamente servidos por

178

La Belleza sin Paralelo de Ka

r Lakm, por haber nacido en familias de pastores? Esos pies siguen a las vacas que son unos animales ignorantes por las praderas, y vas con ellas descalzo y sin llevar siquiera una sombrilla que Te proteja la cabeza. Puede haber alguien ms misericordioso que T? Y a pesar de su angustia, las pastorcillas siguieron cantando las glorias de los pies de loto de Ka. En la Bhramara-gta vemos que las pastorcillas ridiculizan a Ka y Le acusan de ser embustero y cruel, pero sus mentes no pueden apartarse de l.
mgayur iva kapndra vivyadhe lubdha-dharm rmad-Bhgavatam (10.47.17)

En Su vida anterior, Ka mat al inocente Vli, pero no como lo hara un guerrero, sino escondido, como un cazador. Y en otro tiempo una mujer se acerc a l con deseos amorosos. Por ser un katriya deba haber satisfecho esos deseos, pero quiso mantener el voto dado a Sita y, aunque se senta cautivado por la belleza de la joven, la desfigur cortndole la nariz y las orejas. Se ve que tiene grandes deseos de demostrar que ninguna mujer puede conquistarlo, pero en ese ejemplo vemos claramente que fue conquistado por una. Aunque acusaban a Ka, no eran capaces de dejar de pensar en l ni de hablar sobre otra cosa. En el verso que estamos tratando, tad-lp quiere decir que las pastorcillas cantaban las glorias del nombre, las cualidades, la forma y los pasatiempos de Ka con voces melodiosas. Ese es un sntoma de bhakti. En la etapa de la prctica espiritual (sdhana), cuando la mente se distrae debemos llevarla de vuelta al nombre, las cualidades, la forma y los pasatiempos de Bhagavn. No existe un sdhana superior a ese. Ni siquiera es preciso alejar los pensamientos de disfrute mundano de la mente. La mente que tiende a meditar en el
179

Bhakti-rasyana

disfrute sensual debe ser ocupada en escuchar las glorias del nombre, las cualidades, la forma y los pasatiempos de Bhagavn, y a hablar sobre dichas glorias; eso es todo cuanto se necesita. Cuando se hace esto ms y ms, esos temas acaban siendo sumamente placenteros para nosotros. Tad-vice significa que las pastorcillas cantaban las glorias de las actividades de Ka relacionadas con ellas: el momento en que las conoci, cuando les daba nueces de betel, cuando ataba campanillas alrededor de sus tobillos, cuando les ensartaba guirnaldas, y cuando les limpiaba el polvo de sus rostros y cuerpos y les preparaba camas de flores tan pronto como perciba que estaban cansadas. Ellas entonces comenzaron a glorificarlo interna y externamente y se olvidaron de sus hogares y de s mismas. No solo no pensaban en regresar a sus hogares, sino que ni siquiera se acordaban de ellos. Por glorificar a Ka ms y ms en su separacin, olvidaron por completo todas las preocupaciones mundanas. Los yoguis impersonalistas74 no meditan en nada y sus mentes se sienten atradas por el vaco. Ellos no meditan en el alma, en la Superalma (Paramtm) ni en ningn objeto material y, al carecer de refugio, son proclives a caer de su posicin. Sin embargo, los devotos que siguen los pasos de las pastorcillas y meditan constantemente en los atributos de Ka estn plenamente refugiados, y, por tanto, es imposible que caigan. El siguiente verso dice:
gopyas tapa kim acaran yad amuya rpa lvaya-sram asamordhvam ananya-siddham dgbhi pibanty anusavbhinava durpam eknta-dhma yaasa riya aivarasya rmad-Bhgavatam (10.44.14) y Bhad-bbhgavatmta (2.7.135)
74 Aquellos que sostienen que la forma del Seor, este mundo material y la existencia individual de las entidades vivientes son my o falsos.

180

La Belleza sin Paralelo de Ka

[Las mujeres de Mathur dijeron:] Qu austeridades habrn hecho las pastorcillas de Vraja para estar siempre bebiendo con sus ojos el nctar de la forma de Ka, que es la esencia de la belleza? Esa forma es inigualable y perfecta, siempre lozana y muy difcil de contemplar, y la morada de la fama, el esplendor y la opulencia.

Este verso que glorifica a las pastorcillas fue hablado por las mujeres de Mathur cuando Ka y Balarma entraron en la arena de Kasa. En este lugar se estn realizando actividades impas (adharma) dijeron. No debemos quedarnos aqu. No se debe permanecer nunca en un lugar donde se cometen actos pecaminosos. Cuando intentaron desnudar a Draupad, en aquella asamblea tambin haba adharma, y hombres honorables como el abuelo Bhma no debieron haber permanecido en ella. Por qu lo hizo entonces? l no incurri en falta, pues conoca de sobra la grandeza de Bhagavn y de Sus devotos, y si permaneci impvido fue para que esa grandeza se pusiera de manifiesto. Hubiera podido enfrentarse a aquellos malvados que ofendan a Draupad y acabar con ellos l solo, pero a pesar de las splicas de ella, Bhma guard silencio. Era un jn-bhakta y saba que cuando alguien se rinde a Bhagavn, l lo protege. Aquellos desvergonzados, por el contrario, pensaban para sus adentros: Qu va a hacer Bhagavn? l no tiene poder para detenernos, as que haremos cuanto nos plazca. E intentaron desnudar a Draupad. Y qu ocurra con los Pavas? Cuatro de ellos estaban furiosos, pero Yudhihira Mahrja permaneci callado. Tambin era un jn-bhakta y saba que Ka protegera a la joven. Bhma y Arjuna, que eran menos conscientes de la divinidad de Ka por verle ms como un
181

Bhakti-rasyana

amigo, a duras penas podan contener su ira. [Finalmente, la integridad de Draupad fue puesta a salvo por la divina intervencin de Ka.] En la arena de Kasa, las mujeres de Mathur vieron que unos temibles luchadores, cuyos inmensos cuerpos parecan montaas de hierro, queran matar al pequeo y tierno Ka, y tambin que el rostro de Baladeva estaba rojo de ira y que Ka, aunque enfadado, sonrea. Pensando que se iba a cometer una injusticia inevitable puesto que Ugrasena estaba encarcelado y otros, como Akrra, se mantenan ocultos, consideraron vergonzoso permanecer all. El significado de este verso es: Qu austeridades realizaron las pastorcillas para poder contemplar la hermosa y dulce forma de Ka paseando felizmente por los bosques y los cenadores de Vraja? En esos lugares ellas podan contemplar al encantador Ka, que es experto en melosidades trascendentales (rasika), tocando la flauta y llevando una pluma de pavo real en Su corona. Las mujeres de Mathur, por el contrario, no podan ver esa hermosa forma de Ka. Decorado con las gotas de sangre de un elefante cuyos colmillos haba arrancado, en la arena de Kamsa vean a Ka como un luchador. La forma de Ka es lvaya-sram asamordhvam, la esencia de la hermosura, y su belleza no tiene parangn. Rma, Nryaa y todos los avatares de Bhagavn son bellos, pero Su hermosura no iguala ni mucho menos supera a la belleza de Ka. Ananya-siddham: cuando Ka lleva algn adorno, se Le ve muy hermoso, y si se quita ese adorno parece ms hermoso an. Pero cuando est decorado con el polvo del camino, se ve todava ms bello. En cualquier circunstancia, l es el ms hermoso; no necesita llevar ningn ornamento (como pendientes o flores) para incrementar Su belleza. Nosotros queremos tenersiempre un aspecto ms atractivo,
182

La Belleza sin Paralelo de Ka

pero Ka no necesita intentar incrementar Su belleza, y por eso es ananya-siddham. Las mujeres de Mathur dicen dgbhi pibanty anusavbhinava : Esa hermosa forma de r Ka que no hemos visto nunca, las pastorcillas la han visto en Vraja. A veces sucede que deseamos ver a una persona muy bella y, una vez que la hemos visto, no necesitamos volver a mirarla. Con Ka no ocurre lo mismo; cuando Le veamos, no querremos apartar la vista de l, porque Su aspecto es eternamente joven y lozano. Nos quedaremos siempre sedientos de beber el nctar de Su presencia y no desearemos mirar a ninguna otra parte. Su forma es el refugio exclusivo de la fama, la belleza y la opulencia, as como de las otras tres cualidades de Bhagavn que no se mencionan en este verso. Por eso, las mujeres de Mathur dicen: Qu austeridades han hecho las pastorcillas para poder ver esa forma de r Ka? Nosotras Le vemos atacando con furia a Sus enemigos, pero ellas Le ven como Aquel que atrae al propio Cupido. Ellas se preguntaban qu clase de austeridades haban hecho las pastorcillas para ver a Ka de esa forma, pero en realidad eso solo se puede obtener cuando se aspira a servirle con los sentimientos de esas pastorcillas; sin un intenso anhelo por ese servicio, es sumamente difcil. Las austeridades normales no permiten ver la forma de Ka que vean aquellas jvenes. Hay muchas clases de austeridades, pero ninguna de ellas puede conceder ese fruto. Algunas personas se sientan en medio de un crculo de fuego durante la estacin caliente, y otras se baan en el Yamun a las cuatro de la maana en pleno invierno y regresan a su casa con las ropas mojadas y sin preocuparse de si hace viento, llueve o nieva, pero, existe alguna austeridad para poder ver a Bhagavn?

183

Bhakti-rasyana

rdhito yadi haris tapas tata ki nrdhito yadi haristapas tata ki ntarbahir yadi haristapas tata ki nntar bahir yadi haris tapas tata ki Nrada-pacartra

De que les sirve a los sabios como Durvs hacer austeridades si no adoran a Bhagavn ni Le ven en todas partes? Y si alguien ve a Bhagavn dentro y fuera de todas las entidades vivientes, de qu le sirve hacer otras austeridades? Esas personas no necesitan ms austeridades que observar los votos devocionales, como los que se siguen en Ekda, Janmam, etc. Aparte de cantar el santo nombre y de escuchar las narraciones de los pasatiempos de Ka y meditar luego sobre ellos, no hay otro modo de ver a Ka.El objetivo de la austeridad es controlar la mente, pero puesto que es ms fcil controlar al viento que a la malvada mente, eso solo se puede lograr sirviendo a los vaiavas, recitando en voz alta el santo nombre, y oyendo hablar de Ka y pensando en l. Las mujeres de Mathur miraban a Ka con amor puro (prema), y por eso l apareca ante ellas siempre nuevo y lozano. En la arena tambin haba otras personas, como los luchadores, pero, Le vean ellos del mismo modo? Ellos no estaban contentos de verle, sino furiosos. Disfrutaba el demonio Hirayakaipu al or el nombre de Bhagavn, que es ms dulce que la dulzura misma? Las mujeres de Mathur dicen que las pastorcillas beban la forma encantadora y siempre joven de Ka con sus ojos como quien bebe nctar con la boca. Su forma es la esencia de la hermosura. l es la personificacin de todo lo bello. El len solo despliega su belleza, fuerza y dems cualidades cuando est libre en la selva, no cuando est enjaulado. As tambin, la belleza y la dulzura de Ka solo se exhiben en
184

La Belleza sin Paralelo de Ka

todo su esplendor en la selva de Vraja. En la arena de combate, con las gotas de la sangre del elefante en el rostro, no se vea tan hermoso. En relacin con esto, Santana Gosvm cita el siguiente verso del rmad-Bhgavatam (3.2.12):
yan martya-llaupayika sva-yogamy-bala darayat ghtam vismpana svasya ca saubhagarddhe para pada bhaa-bhagam Bhagavn r Ka advino a este mundo mediante Su potencia interna, Yogamy, para llevar a las almas condicionadas de vuelta a l, y lo hizo mostrando una forma tal, que al verla todos se sintieran cautivados. Dicha forma es la mejor de todas y el ornamento de todo ornamento, y contemplarla es la fortuna ms grande.

185

Captulo Diecisis
El xtasis Espiritual Supremo de las Pastorcillas
Nadie puede saborear la belleza de Ka como lo hacen las pastorcillas. Esto se debe a que nicamente en Vraja, que es donde se manifiesta la dulzura de Su forma, Sus pasatiempos, Su flauta y Su amor75, queda l controlado por el amor (prema) de Sus asociados. Entre los muchos devotos que hay all, nadie Le controla como lo hacen las pastorcillas, y entre ellas, el control que sobre l ejerce rmat Rdhik es supremo. En relacin con esto, Santana Gosvm escribi una conclusin filosfica especial en su comentario a este verso. Nos dice que r Ka, la fuente de todos los avatares, lleva a cabo ilimitados pasatiempos en ilimitados dhmas76, pero la mxima expresin de su dulzura solo fluye libremente en Vraja. El amor espontneo (anurga) de los residentes de Vraja aumenta sin cesar, y por eso la dulzura de Ka se exhibe all en todo su esplendor. Ka es sumamente dulce, pero sin las pastorcillas Su dulzura no alcanzara toda su plenitud. Ningn otro devoto puede experimentar yvad-raya-vtti, que es una caracterstica especial del xtasis supremo (mahbhva) de esas pastorcillas. Todo objeto es disfrutado en la medida de la atraccin que se siente por l; sin amor o atraccin no puede haber
75 rpa-mdhur, ll-mdhur, veu-mdhur y prema-mdhur 76 Morada trascendental donde el Seor se manifiesta y lleva a cabo Sus pasatiempos trascendentales.

187

Bhakti-rasyana

disfrute. El significado de yvad-raya-vtti es que el amor (prema) de las pastorcillas est ms all de toda descripcin. Cuando se estira una goma elstica, en un punto dado esta revienta, pero el amor de ellas y solo el de ellas aumenta ilimitadamente. Por eso son las nicas que pueden deleitarse con los sentimientos que provocan las cuatro clases de dulzura de Ka. La tendencia a deleitarse con la insuperable belleza de la forma de Ka se conoce como yvad-raya-vtti o mahbhva. Ka es el rey de todos los sentimientos divinos (rasarja) y las pastorcillas son el xtasis espiritual supremo (mahbhva), y cuando se encuentran, ellas se deleitan con Aquel que es la personificacin de las dulzuras del amor (rasa). Pero por la naturaleza dinmica de ese encuentro, a veces Ka se vuelve yvad-raya-vtti y las jvenes se vuelven rasarja. Esto no pueden hacerlo ms que las pastorcillas; controlado por su amor, Ka las sirve y las atiende. El comn de la gente se mostrar poco afectuosa con un nio que, adems de cojo y feo, es incapaz de hablar bien, pero su madre lo querr siempre. Por qu? Porque posee anurga, amor espontneo por l, y aunque el amor de ella sea solo un reflejo del sentimiento original, el anurga es la causa fundamental del amor. El anurga de las pastorcillas por Ka se expande ilimitadamente, y por eso se denomina yvad-rayavtti. Cuando ellas ven a Ka, su amor se multiplica millones de veces; tal es la tendencia (vitti) de ese amor espontneo. Pero esto solo ocurre cuando contemplan la dulzura insuperable de la forma de Ka; no cuando ven a ninguna otra persona ni siquiera a Uddhava, que se parece mucho a l. Las mujeres de Mathur se quejaban de que, pese a estar viendo directamente a Ka, no posean el amor por l que les

188

El xtasis Espiritual Supremo de las Pastorcillas

permita contemplar esa forma Suya de incomparable belleza que vean las pastorcillas. Solo alguien que tiene hambre disfrutar con una comida; de otro modo, tomar un poco entre los dedos, la examinar, le encontrar algn fallo y no la querr tomar. Pero cuando se tiene hambre, todo resulta delicioso, aunque sea del da anterior. Qu ocurre entonces cuando una preparacin es infinitamente dulce? El hambre de las gops por Ka es tal, que cuando saborean Su dulzura, su xtasis supremo (mahbhva) incrementa ilimitadamente. Aunque no hay lugar para que aumente ms, aun as aumenta. En las etapas superiores del mahbhva conocidas como mdana y modana, el xtasis incrementa sin cesar y parece siempre nuevo. En nuestra actual condicin no podemos percibir ni una mnima fraccin de esto, pero cuando nuestra fe en el maestro espiritual, en los vaiavas y en Bhagavn77 se desarrolle y en la medida en que nos liberemos de la influencia de los obstculos (anarthas), llegar la determinacin. Aunque tengamos algo de fe y determinacin, debemos tambin desarrollar un gusto por esas cosas. Puede que nuestras mentes no estn todava en calma, pero un da experimentaremos xtasis o bhva, si bien eso est en manos de Bhagavn y de los devotos que poseen dicho bhva, y solo vendr a nosotros cuando ellos nos concedan su misericordia. En ese momento, hasta la experiencia del xtasis espiritual supremo o mahbhva llegar automticamente al alma merecedora de ello, aunque esta nunca haya tenido esa experiencia. Y aunque nos parezca imposible que eso ocurra algn da y creamos que no hay lugar para ello en nuestros corazones, la experiencia de ese xtasis llegar de forma automtica y, en virtud de su maravillosa influencia, en ese momento la persona superar fcilmente todos los obstculos aparentemente insalvables que pueda haber en este mundo.
77 La Suprema Personalidad de Dios

189

Bhakti-rasyana

Las mujeres de Mathur hablan sobre el dulce Ka que lleg a Mathur procedente de Vraja. Por qu no se llev all Su flauta? Porque aunque la tocara, ninguna mujer dejara su casa y su familia en mitad de la noche para encontrarse con l; all no haba receptores capacitados para escuchar la meloda de la flauta. Las mujeres de Mathur contemplaron Su hermosa forma, pero abandonaran a sus esposos para ir con l? Ocurrira en Dvrak? Todas temen transgredir el deber prescrito (dharma) y caer en desgracia ante la sociedad. All no existe el yvadrayavtti, la tendencia a deleitarse con la insuperable belleza de la forma de Ka. Al llamado de Su flauta no acudira nadie. Santana Gosvm comenta al respecto que un devoto puede cantar el santo nombre, escuchar las narraciones de los pasatiempos de Ka, absorberse en recuerdos de l y tener algn apego por los sentimientos de Vraja, pero una experiencia de l solo es posible en Vrindavan, la morada donde se manifiesta y realiza Sus pasatiempos. Las asociadas eternas de Ka en Dvrak y Mathur pueden estimar la dulzura de Ka en Vraja hasta cierto punto, pero podran alguna vez experimentarla directamente? Lo dejaran todo y correran junto a Ka en mitad de la noche? No lo haran, al igual que tampoco entrara Ka en la sala de juntas real de Dvrak con el atuendo de Vraja. El mahbhva, la mxima expresin del xtasis, tiene ilimitadas variaciones. Normalmente se dice que es de dos tipos, rha y adhirha, y en cada uno de ellos hay miles de variaciones, que se dan en la separacin o en el encuentro. Todas las variaciones del xtasis estn contenidas en rmat Rdhik o en Sus expansiones, que toman la forma de Sus amigas. Ella es la svayam-rpa del mahbhva al igual que Ka es el svayam-rpa y la fuente de las expansiones tad-ektma, svaka, vilsa, vea, prbhva-praka,

190

El xtasis Espiritual Supremo de las Pastorcillas

vaibhava-praka y gua. Los gua-avatras son Brahm, Viu y akara, y entre los vea-avatras se encuentran Pthu, Nada, Vysa, Kapila y Paraurma. Todos ellos poseen naturalezas y poderes especiales. Cuando Ka se expande en formas que estn hechas solamente de saccidnanda y sarvaaktimn, se les llama tad-ektma-rpa. Al igual que todas esas personalidades emanan de l y existen perpetuamente en l, Rdh personifica las trescientas sesenta clases de heronas, y por eso atrae siempre la mente de Ka. Si Ka desea un bhva especfico que no est suficientemente presente en una pastorcilla, lo puede obtener asocindose con otra. Sin embargo, ninguna de ellas puede desconcertarle y encantarle por completo como Rdhik. Dado que Ka tiene ilimitados sentimientos y deseos como el mejor amante y hroe de todas las mujeres, l es unas veces serio y delicado, otras tranquilo y tolerante, otras despreocupado y jovial, y otras orgulloso e inquieto. l es todo eso al mismo tiempo, y cuando se precisa uno solo de esos sentimientos, l lo manifiesta. Del mismo modo, rmat Rdhik manifiesta el sentimiento que sea necesario, y unas veces se muestra seria, otras pone mala cara y otras adopta una actitud inteligente. Por ser la joya cumbre de las trescientas sesenta clases de heronas, Ella saborea la dulzura de Ka hasta el mximo lmite. Ella puede manifestar todas las cualidades de todas las clases de heronas, y por eso se dice que es mdankhya-bhva-vat. En Sus encuentros con Ka, Ella experimenta mdana, y separada de l experimenta mohana. r Chaitanya Mahaprabhu mostr parte de esos elevados sentimientos de Ella al mundo, y aunque nadie de este mundo puede manifestar los sntomas que l exhibi, Rya Rmnanda y Svarpa Dmodara, por ser

191

Bhakti-rasyana

Sus asociados ntimos, pudieron saborear algo. Aparte de ellos, nadie puede comprender esos sentimientos, si bien ms adelante Mahprabhu infundira la potencia para comprenderlos en el corazn de Rpa Gosvm. l manifestar Mis emociones trascendentales (bhva) en este mundo a travs de sus escritos declar. Durante Sus ilimitados pasatiempos, Rdhik manifiesta simultneamente las veinte variedades de sntomas extticos comenzando por kila-kicita. Ella misma no puede comprender todos esos sentimientos, pero siempre despliega el sentimiento correcto en el momento apropiado para complacer a Ka. Por eso es eternamente la amada de Ka en Su svayam-rpa. l nunca aparece ante Ella en ninguna expansin kya-vyha o surgiendo en Sus meditaciones, sino que est siempre con Ella en Su forma original, tanto en el encuentro como en la separacin. En una ocasin, Rdhik estaba sentada en un lugar de Vraja meditando en Ka, y de pronto se sinti totalmente sobrecogida. Entonces, alguien por detrs Le cubri los ojos con las manos. Lalit? pregunt. Pero las manos seguan ah. Solo cuando pronunciara el nombre de la persona que Le tapaba los ojos se quitaran esas manos. Viakh? Chitr? Kundalat? Ella cit los nombres de todas Sus amigas, pero solo cuando dijo: ymasundara! apart l Sus manos y se sent feliz junto a Ella. Santana Gosvm comenta respecto a este pasatiempo que Rdhik pensaba que Ka apareci seguramente en Su meditacin, o bien, puesto que en Su forma original estaba en Mathur o en Dvrak, debi haber ido all adoptando una expansin kya-vyha, pero l considera que Ka tuvo que haber ido en Su forma original svayam-rpa, porque de otro modo Rdhik no se habra sentido satisfecha. Tal es la maravillosa reflexin de Santana Gosvm.
192

El xtasis Espiritual Supremo de las Pastorcillas

Si madre ach llora en Navadvpa mientras hace una ofrenda a Mahprabhu, que est en Pur, se sentir satisfecha si l aparece ante ella como una mera expansin kya-vyha? l se presenta all en Su forma original porque sabe que solo as quedar ella complacida. Y lo mismo ocurre con rmat Rdhik. Ka est siempre junto a Rdhik en Su forma original y no puede separarse nunca de Ella. Santana Gosvm dice que las jvenes de Vraja poseen el mahbhva-yvad-raya-vtti supremo y, por lo tanto, es imposible que Ka se vaya de su lado. A pesar de residir en el extranjero, l va a verlas a Vndvana solo a ellas, no a sus amigos ni a nadie ms en Su forma original.
rkhite tomra jvana,sevi mi nryaa, tra aktye si niti-niti tom-sane kr kari,niti yi yadu-pur, th tumi mnaha mora sphrti mora bhgya mo-vaaye,tomra ye prema haye, sei prema-parama prabala luk m ne,saga karya tom-sane, prakaeha nibe satvara r Chaitanya-caritmta (Madhya-ll 13.154-5) Sentado a solas con Rdh en Vraja, Ka Le dice: Queridsima Rdhik, en la lejana tierra de Dvrak Me cas con muchas mujeres, pero no amo a ninguna como Te amo a Ti. Busqu por todo el mundo a una joven que tuviera una belleza, una tez y una naturaleza similares a las Tuyas, y encontr a Satyabhm, pero solo estoy con ella porque Me recuerda a Ti. ambin Me cas con diecisis mil reinas porque cada una de ellas Me recuerda a las pastorcillas. Si ese recuerdo de Ti se perdiera, las abandonara a todas de inmediato. Dices que cuando estamos separados sientes como si Te murieras, pero Yo 193

Bhakti-rasyana

estoy siempre meditando en el modo de salvar Tu vida, y para ello adoro a Nryaa. Por Su misericordia y Su poder mstico puedo venir a Vndvana cada da y disfrutar de Tu compaa. Piensas que Mi aparicin surge en Tu meditacin o en una forma kya-vyha, pero vengo a Vndvana en Mi forma original. Mi gran fortuna es el amor inmenso que tienes por M. Sin que nadie lo sepa en Dvrak o en Vndvana, Yo vengo aqu a estar contigo, y muy pronto espero poder ser visible tambin para los dems habitantes de Vraja.

En el verso que estamos comentando aparecen las palabras amuya-rpa, que significan la misma forma. Las mujeres de Mathur dicen: Nosotras vemos a Ka, pero por qu no sentimos el prema ms elevado? Qu austeridades hicieron las pastorcillas para ver con los ojos del mahbhva esa forma original de Ka con una pluma de pavo real en Su corona que es la esencia de toda la belleza? Incapaces de ver la forma de Ka que ven esas jvenes y de experimentar su mahbhva, queran saber qu austeridades podan practicar para ser tan afortunadas como ellas. No todo el mundo puede sentir esos sentimientos (bhvas) tan elevados. Cuando nuestro maestro espiritual, r rmad Bhakti Prajna Keava Gosvm Mahrja, danzaba inmerso en bhva con los ojos vueltos hacia arriba y sosteniendo su daa de sannysa en la mano, se mova de un modo extraordinariamente dulce y maravilloso. Jams vi a nadie bailar as. Cuando escuchaba los pasatiempos de Ka, se le saltaban las lgrimas. Si nosotros hacemos bhajana con determinacin, puede que algn da experimentemos algo de esos sentimientos. Nosotros deseamos sentir lo mismo que las mujeres de Mathur, que se lamentaban diciendo:

194

El xtasis Espiritual Supremo de las Pastorcillas

Aunque vemos a Ka directamente, no podemos experimentar el bhva de las pastorcillas. Nuestras vidas son intiles! Santana Gosvm dice que solo en Vraja se puede contemplar la dulce forma original de Ka como la esencia de la belleza y el rasa, y que solo all se puede experimentar ese bhva tan dulce. En otros lugares se puede ver a Ka a travs de la meditacin o en una de Sus expansiones, pero no es posible tener una experiencia directa de l. El verso siguiente es:
y dohane vahanane mathanopalepaprekhekhnrbha-ruditokaa-mrjandau gyanti cainam anurakta-dhiyo ru-kahyo dhany vraja-striya urukrama-citta-yn rmad-Bhgavatam (10.44.15) y Bhad-bhgavatmta (2.7.136) Las pastorcillas son sumamente afortunadas, pues sus corazones estn tan absortos en Ka, que mientras ordean las vacas, baten yogur, se ponen sndalo y otras decoraciones, consuelan a los nios que lloran, lavan el suelo o realizan cualquier otra labor domstica, cantan sin cesar las glorias de Su purificante fama y de sus ojos brotan lgrimas de amor.

Cuando un devoto nefito ve a un devoto puro por primera vez, por lo general piensa que se trata de un principiante igual que l. Sarvabhauma Bhacrya ridiculiz al principio a Rya Rmnanda pensando que colocaba muy en alto a las mujeres. Sarvabhauma consideraba que las pastorcillas eran mujeres corrientes, y solo respetaba la erudicin de los cuatro Kumras, la renunciacin de ukadeva Gosvm y la concepcin impersonal de akarcrya. Alguien que no es elevado no

195

Bhakti-rasyana

puede entender las profundas emociones espirituales (bhvas) de devotos ms avanzados, y solo una personalidad grande y perfeccionada, es decir, un devoto rgtmik situado en la etapa final del rgnug-sdhana, puede entender el prema de las pastorcillas. Incluso devotos como Bhma, que eran contemporneos de estas, no podan entender completamente la elevada naturaleza de su prema; solo los ms prximos a ellas podan comprende algo. Uddhava, por ejemplo, tuvo que salir de Dvrak e ir a Vraja para entender lo elevadas que eran esas muchachas; de otro modo no lo habra comprendido jams. Este verso y el anterior fueron hablados por las mujeres de la ciudad de Mathur. Puesto que est situada solo a cinco millas de Vraja, a veces el anhelo espiritual de los devotos de Vraja encontraba el modo de ir a Mathur. Aparte de Uddhava, algunos comerciantes y otras personas realizaban con cierta regularidad el trayecto entre Vraja y Mathur, y por eso los residentes de Mathur podan entender algo del bhva de Vraja. Los que vivan lejos de Mathur no podan entenderlo. A pesar de estar separadas de Ka, las pastorcillas siempre tenan encuentros con l. Mientras cuidaban a los nios, ordeaban las vacas, batan yogur, se ponan sndalo y hacan las labores de la casa, cantaban sin cesar canciones acerca de l y, de ese modo, podan verle directamente. Por eso el canto de los santos nombres es la mejor actividad devocional. Cantando una suave meloda (rga) matutina al unsono, ellas vean a Ka con los ojos del bhva en medio de sus actividades. As tambin, el practicante debe observar externamente todas las reglas y normas del vaidh-bhakti, pero su bhva interno debe ser el rgnug-bhakti. El intenso anhelo por el rgnug conduce a Vraja, mientras que el vaidh-bhakti solo conduce a Vaikuha. Puesto que las mujeres de Mathur se encuentran muy cerca de

196

El xtasis Espiritual Supremo de las Pastorcillas

Vraja y del bhva de all, ellas oran para poder experimentar el bhva de las pastorcillas. Durante la danza rasa, cuando Ka y las pastorcillas cantaban juntos hermosas melodas saturadas de rasa, ellas derrotaron a Ka cantando Ka sdhu, Ka sdhu en una nota ms alta de lo que l poda llegar. Cuando las mujeres de Mathur meditaban en pasatiempos como esos, decan: Nosotras solo podemos ver a Ka en actitud combativa, mientras que esas muchachas Le ven perpetuamente en Su forma como la joya de la corona del vidagdha. Nosotras nunca fuimos tan afortunadas! Vidagdha significa ingenioso y ocurrente, pero referido a Ka quiere decir aquel que es supremamente inteligente y muy experto en saborear el rasa. Las mujeres de Mathur no eran tan afortunadas como la joven pulinda, que oa a menudo la flauta de Ka. Hasta los ciervos de Vraja escuchaban la meloda de Su flauta, pero ellas solo podan imaginarla. Debemos desempear todas nuestras actividades mientras cantamos o recitamos el santo nombre. Si aadimos un poco de limn y azcar a una jarra con agua, esta se transformar en nctar. A lo largo del da tenemos que realizar muchos deberes, pero si en el desempeo de los mismos seguimos el bhva de nuestro maestro espiritual y meditamos en Bhagavn todos nuestros actos se transformarn en nctar. En el estado condicionado siempre debemos considerar si lo que hacemos es favorable o desfavorable para nuestro bhakti. En la etapa inicial parece que todo es desfavorable, y por eso la mente est siempre inquieta. No obstante, la percepcin de lo desfavorable va disminuyendo a medida que se avanza en el sdhana-bhajana, y cuando se alcanza el nivel de bhva se entiende que todo lo que se consideraba desfavorable es en realidad favorable.

197

Bhakti-rasyana

No hay nada en este mundo que sea desfavorable para nosotros; si vemos el entorno como desfavorable es solo debido a nuestras debilidades e impedimentos (anarthas). Sean cuales sean los obstculos a los que debamos enfrentarnos, son todos fruto de nuestros malos actos pasados; no son la culpa de ninguna otra persona. En este verso, las mujeres rasika de Mathur dicen urukrama-citta-yn: las mentes de las pastorcillas fluyen espontneamente hacia urukrama Ka. El trmino uru indica una corriente constante y fuerte. Ella son afortunadas, pues cuando cantan sus mentes fluyen de manera espontnea hacia Ka con gran fuerza y velocidad, y en esos momentos Ka va personalmente adonde ellas se encuentran. Por tanto, si mientras realizamos nuestros deberes cotidianos nuestras mentes estn absortas en el nombre, las cualidades, la forma y los pasatiempos de Ka, muy pronto Le veremos directamente.

198

Versos del Bhaktirasyana


dhanyeyam adya dhara ta-vrudhas tvatpda-spo druma-lat karajbhim nadyo draya khaga-mg sadayvalokair gopyo ntarea bhujayor api yat-sph r rmad-Bhg. 10.15.8 y Bhad-bhg. 2.7.107 [r Ka dijo a Balarma:] Hoy esta regin y toda su verde hierba es gloriosa, pues la han tocado Tus pies de loto. Los rboles, las enredaderas y los arbustos consideran que han logrado el mayor de los tesoros por haber recibido la caricia de Tus manos. Los ros, las montaas y los animales se sienten completamente dichosos, porque los has mirado cariosamente. Pero las ms afortunadas son las pastorcillas de Vraja, pues han recibido Tu abrazo, un privilegio que hasta la diosa de la fortuna siempre desea. vndvana sakhi bhuvo vitanoti krti yad devak-suta-padmbuja-labdha-lakmi govinda-veum anu matta-mayra-ntya prekydri-snv-avaratnya-samasta-sattvam rmad-Bhg. 10.21.10 y Bhad-bhg. 2.7.108 [Las pastorcillas (gops) dijeron:] Oh, amiga! Vrindavan expande las glorias del planeta Tierra, porque ha sido adornada con las huellas de r Ka. Al escucharle tocar una nota suave y profunda con Su flauta, los pavos reales han enloquecido y se han puesto a bailar. Y al contemplar el espectculo, los otros animales que habitan en el monte han abandonado sus inquietas actividades usuales. 199

Bhakti-rasyana

hantyam adrir abal hari-dsa-varyo yad rma-ka-caraa-sparaa-pramoda mna tanoti saha-go-gaayos tayor yat pnya-syavasa-kandara-kanda-mlai rimad-Bhg. 10.21.18 y Bhad-bhg. 2.7.109 [Las gops dijeron:] La colina de Govardhana es la mejor entre los discpulos conocidos como sirvientes de Hari (hari-dsa), porque se llena de jbilo al sentir el contacto de los pies de loto de Ka y de Balarma. Govardhana Los adora con profundo respeto proporcionndoles cuevas, frutas, flores, agua y todo cuanto necesitan, tanto a Ellos como a Sus amigos los pastorcillos, a Sus vacas y a Sus terneros. dvtape vraja-pan saha rma-gopai sacrayantam anu veum udrayantam prema-pravddha udita kusumvalbhi sakhyur vyadht sva-vapumbuda tapatram rmad-Bhg. 10.21.16 y Bhad-bhg. 2.7.110 [Las gops dijeron:] Cuando ven a Ka y a Balarma bajo el sol de la tarde tocando Sus flautas y llevando las vacas y los terneros a pastar, las nubes se llenan de amor divino y protegen a su amigo r Ka del sol haciendo de sombrilla y dejando caer una lluvia de diminutas gotas que ms parece una cascada de flores. (Aqu se dice que Ka es amigo de las nubes porque sus naturalezas son similares. Ambos son de color azul oscuro y, al igual que Ka elimina el ardor de la existencia material mediante el nctar de Su misericordia, las nubes alivian el calor de este mundo derramando su lluvia. Adems, Ka toca suaves y profundas melodas con Su flauta que recuerdan al tronar de las nubes.)

200

Versos del Bhakti'-rasyana

nadyas tad tad upadhrya mukunda-gtam varta-lakita-manobhava-bhagna-vega ligana-sthagitam rmi-bhujair murrer ghanti pda-yugala kamalopahr rmad-Bhg. 10.21.15 y Bhad-bhg. 2.7.111 [Las gops dijeron:] Oh, amigas! Cuando los ros de Vrindavan, encabezados por el Yamun, escuchan la vibracin de la flauta de Ka, detienen por completo su curso y, locos de deseo, empiezan a formar remolinos con sus aguas. Y con sus olas a modo de brazos, se adelantan para tocar los pies de loto de Ka y ofrecerle flores. vana-lats tarava tmani viu vyajayantya iva pupa-phaldhy praata-bhra-viap madhu-dhr prema-ha-tanavo vavu sma rmad-Bhg. 10.35.9 y Bhad-bhg. 2.7.112 [Las gops dijeron:] Observen el modo en que las enredaderas y las ramas de los rboles de Vrindavan se inclinan hacia abajo debido a su peso! Sin duda deben haber llevado tambin a Ka a sus corazones, porque de ellas brotan lgrimas de amor en forma de ros de miel, y la aparicin de sus frutas y flores evidencia su xtasis. ete linas yao khila-loka-trtha gyanta di-purunupatha bhajante pryo am-ga bhavadya-mukhy gha vane pi na jahaty anaghtma-daivam rmad-Bhg. 10.15.6 y Bhad-bhg. 2.7.113 [r Ka dijo a Balarma:] Oh, di-purua! Aunque ocultas Tus opulencias y realizas Tus pasatiempos en Vrindavan como un nio cualquiera, los munis, unos de Tus mejores devotos,

201

Bhakti-rasyana

Te han reconocido. Y como no quieren estar separados de Ti un solo instante, han tomado forma de abejas y Te adoran cantando sin cesar Tus glorias como purificador del mundo. sarasi srasa-hasa-vihag cru-gta-hta-cetasa etya harim upsata te yata-citt hanta-mlita-do dhta-maun rmad-Bhg. 10.35.11 y Bhad-bhg. 2.7.114 [Las gops dijeron:] Es muy sorprendente el modo en que Ka roba los corazones de los cisnes, las grullas y otras aves acuticas haciendo que se acerquen a l, se sienten y Le adoren con los ojos cerrados y las mentes fijas en l. pryo batmba munayo vihag vane smin kekita tad-udita kala-veu-gtam ruhya ye druma-bhujn rucira-pravln vanti mlita-do vigatnya-vca rmad-Bhg. 10.21.14 y Bhad-bhg. 2.7.115 [Las gops dijeron:] Oh, amiga! Las aves de Vrindavan, que son en realidad sabios, se han acomodado en las ramas de hojas nuevas desde las cuales pueden ver a r Ka, y desde all escuchan la dulce vibracin de Su flauta con los ojos cerrados y sumidas en una dicha divina. dhany sma mha-matayo pi hariya et y nanda-nandanam uptta-vicitra-veam karya veu-raita saha-ka-sr pj dadhur viracit praayvalokai rmad-Bhg. 10.21.11 y Bhad-bhg. 2.7.116

202

Versos del Bhakti'-rasyana

[Las gops dijeron:] Esas ciervas ignorantes tambin son afortunadas, porque escuchan inmviles la vibracin de la flauta de Ka en compaa de sus esposos. Mediante sus amorosas miradas, parecen estar adorando al exquisitamente ataviado hijo de Nanda. gva ca ka-mukha-nirgata-veu-gtapyam uttabhita-kara-puai pibantya v snuta-stana-paya-kaval sma tasthur govindam tmani dru-kal spastya rmad-Bhg. 10.21.13 y Bhad-bhg. 2.7.117 [Las gops dijeron:] Para poder beber la nectrea vibracin de la meloda que emana de la boca de loto de r Ka a travs de Su flauta, las vacas alzan sus orejas. La hierba que masticaban se queda en sus bocas y de sus ubres comienza a fluir leche. Los terneros dejan de pronto de beber la leche de sus madres y, al tiempo que abrazan a Ka en sus corazones, derraman lgrimas de amor. vndao vraja-v mga-gvo veu-vdya-hta-cetasa rt danta-daa-kaval dhta-kar nidrit likhita-citram ivsam rmad-Bhg. 10.35.5 y Bhad-bhg. 2.7.118 [Las gops dijeron:] Al or la vibracin de la flauta de r Ka, los toros, las vacas y los ciervos de Vrindavan se acercaron a l e, incapaces de tragar la hierba que tenan en sus bocas, elevaron las orejas y se quedaron inmviles y en silencio, como los animales de un cuadro. pr pulindya urugya-padbja-rgar-kukumena dayit-stana-maitena

203

Bhakti-rasyana

tad-darana-smara-rujas ta-ritena limpantya nana-kuceu jahus tad-dhim rmad-Bhg. 10.21.17 y Bhad-bhg. 2.7.119 [Las gops dijeron:] Oh, sakh! Las muchachas pulinda que recogen hierba y madera son muy afortunadas, pues se esparcen el kukuma que hay en la hierba por sus rostros y cuerpos, y de ese modo calman los deseos que han surgido en sus corazones al ver ese mismo kukuma. En realidad, dicho kukuma procede de los pechos de rmat Rdhik; cuando Ella disfruta de pasatiempos con r Ka, se queda adherido a los pies de l, y ms tarde, cuando ambos caminan por el bosque, cae de los pies de l a la hierba. yadi dra gata ko vana-obha-kaya tam aha prvam aha prvam iti saspya remire rmad-Bhg. 10.12.6 y Bhad-bhg. 2.7.120 [r ukadeva Gosvm dijo:] A veces Ka se alejaba un poco para contemplar la belleza del bosque, y entonces los pastorcillos disfrutaban corriendo tras l y diciendo: Yo ser el primero en tocar a Ka! Yo ser el primero en tocar a Ka!

ittha sat brahma-sukhnubhty dsya gatn para-daivatena myritn nara-drakea srdha vijahru kta-puya-puja rmad-Bhg. 10.12.11 y Bhad-bhg. 2.7.121 [r ukadeva Gosvm dijo:] As, los afortunados pastorcillos disfrutan de diferentes formas con Ka, a quien los jns ven 204

Versos del Bhakti'-rasyana

como la refulgencia del Brahman, Sus sirvientes como la Deidad adorable suprema y la gente en general como un muchacho comn. yat-pda-psur bahu-janma-kcchrato dhttmabhir yogibhir apy alabhya sa eva yad-dg-viaya svaya sthita ki varyate diam ato vrajaukasm rmad-Bhg. 10.12.12 y Bhad-bhg. 2.7.122 [rla ukadeva Gosvm dijo:] Los grandes yogs se someten a severas austeridades durante muchas vidas, pero aun cuando con grandes dificultades logran controlar sus mentes, no pueden obtener ni una partcula del polvo de los pies de loto de Ka. Cmo podra describir yo entonces la fortuna de los habitantes de Vraja que Le vean diariamente? kvacit pallava-talpeu niyuddha-rama-karita vka-mlraya ete gopotsagopabarhaa rmad-Bhg. 10.15.16 y Bhad-bhg. 2.7.123 [rla ukadeva Gosvm dijo:] Cuando r Ka se cansaba de jugar a luchar con los pastorcillos, aceptaba el regazo de uno de ellos a modo de almohada y se tumbaba bajo un rbol sobre una cama ricamente adornada con flores y hojas. pda-savhana cakru kecit tasya mahtmana apare hata-ppmno vyajanai samavjayan rmad-Bhg. 10.15.17 y Bhad-bhg. 2.7.124

205

Bhakti-rasyana

[rla ukadeva Gosvm dijo:] Entonces un afortunado amigo (sakh) masajea Sus pies y otro abanica Su cuerpo con un abanico hecho de hojas. anye tad-anurpi manojni mahtmana gyanti sma mah-rja sneha-klinna-dhiya anai rmad-Bhg. 10.15.18 y Bhad-bhg. 2.7.125 [rla ukadeva Gosvm dijo:] Mi querido Mahrja, cuando unos sakhs entonan encantadoras canciones apropiadas para el tiempo de descanso, los corazones de todos los sakhs se derriten de afecto por Ka. nanda kim akarod brahman reya eva mahodayam yaod ca mah-bhg papau yasy stana hari rmad-Bhg. 10.8.46 y Bhad-bhg. 2.7.126 [r Parkit Mahrja pregunt:] Mi querido brahmn, qu sdhana supremamente auspicioso realiz Nanda y qu austeridades practic la supremamente afortunada Yaod para que r Hari bebiera la leche de sus pechos? tato bhaktir bhagavati putr-bhte janrdane dampatyor nitarm sd gopa-gopu bhrata rmad-Bhg. 10.8.51 y Bhad-bhg. 2.7.127 [r ukadeva Gosvm respondi:] Oh, Bharata! Svayam Bhagavn r Ka, el destructor del mal, apareci como el hijo 206

Versos del Bhakti'-rasyana

de Nanda y Yaod para cumplir con la promesa de Su amado devoto Brahm. Comparados con los dems gopas y gops, el amor de esa pareja por l era el ms grande. nanda sva-putram dya pretygatam udra-dh mrdhny upghrya param muda lebhe kurdvaha rmad-Bhg. 10.6.43 y Bhad-bhg. 2.7.128 [rla ukadeva Gosvm dijo:] Cuando el magnnimo Nanda regres de Mathur, sent a su hijo r Ka en su regazo y experiment un inmenso placer oliendo Su cabeza una y otra vez. sa mtu svinna-gtrya visrasta-kavara-sraja dv parirama ka kpayst sva-bandhne rmad-Bhg. 10.9.18 y Bhad-bhg. 2.7.129 [rla ukadeva Gosvm dijo:] Con el intenso esfuerzo que realizaba, madre Yaod tena todo el cuerpo empapado en sudor y se le estaba cayendo la guirnalda de flores que adornaba su trenza. Al ver la fatiga de Su madre, Ka fue misericordioso con ella y le permiti que Lo atara. nena virico na bhavo na rr apy aga-saray prasda lebhire gop yat tat prpa vimuktidt rmad-Bhg. 10.9.20 y Bhad-bhg. 2.7.130 [rla ukadeva Gosvm dijo:] El Seor Supremo, que puede conceder la liberacin a todos, se mostr ms misericordioso 207

Bhakti-rasyana

con Yaod que con Brahm, iva o incluso Lakmdev, que reside eternamente en Su pecho en forma de lnea dorada. paysi ysm apibat putra-sneha-snutny alam bhagavn devak-putra kaivalydy-akhilrtha-da rmad-Bhg. 10.6.39 y Bhad-bhg. 2.7.131 [rla ukadeva Gosvm dijo:] Bhagavan ri Ka, que otorga todos los objetivos de la bsqueda humana incluidas todas las clases de liberacin, bebi plenamente complacido la leche de las maternales gops y de las vacas, cuyos pechos y ubres chorreaban debido a su afecto por l, y al hacerlo se sinti completamente satisfecho. tsm avirata ke kurvatn sutekaam na puna kalpate rjan sasro jna-sambhava rmad-Bhg. 10.6.40 y Bhad-bhg. 2.7.132 [rla ukadeva Gosvm dijo:] Oh, rey! Las gops y las vacas sentan siempre amor maternal por Ka, y, por consiguiente, tras dejar sus cuerpos era imposible que entraran de nuevo en el ciclo de nacimiento y muerte, la desgracia que se impone a los ignorantes. gopn paramnanda sd govinda-darane kaa yuga-atam iva ys yena vihbhavat rmad-Bhg. 10.19.16 y Bhad-bhg. 2.7.133

208

Versos del Bhakti'-rasyana

[rla ukadeva Gosvm dijo:] Las gops de Vraja experimentaban un placer sin lmites al ver a r Govinda, pero consideraban que un solo momento en Su ausencia era como cien yugas. tan-manasks tad-lps tad-vices tad-tmik tad-gum eva gyantyo ntmgri sasmaru rmad-Bhg. 10.30.43 y Bhad-bhg. 2.7.134 [rla ukadeva Gosvm dijo:] Las gops que haban entregado sus corazones a r Ka se pusieron a imitar Su modo de hablar y Sus actividades. Al entregarle sus almas y cantar constantemente Sus glorias, se olvidaron por completo de s mismas y de todos los asuntos familiares. gopyas tapa kim acaran yad amuya rpa lvaya-sram asamordhvam ananya-siddham dgbhi pibanty anusavbhinava durpam eknta-dhma yaasa riya aivarasya rmad-Bhg. 10.44.14 y Bhad-bhg. 2.7.135 [Las mujeres de Mathur dijeron: Qu austeridades habrn hecho las gops de Vraja? Siempre estn bebiendo con sus ojos el nctar de la forma de Ka, que es la esencia de la belleza. Esa forma es inigualable y perfecta, siempre lozana y muy difcil de llegar a contemplar, y la morada de la fama, el esplendor y la opulencia. y dohane vahanane mathanopalepaprekhekhnrbha-ruditokaa-mrjandau gyanti cainam anurakta-dhiyo ru-kahyo dhany vraja-striya urukrama-citta-yn rmad-Bhg. 10.44.15 y Bhad-bhg. 2.7.136 209

Bhakti-rasyana

[Las mujeres de Mathur dijeron:] Las gops son sumamente afortunadas, pues sus corazones estn tan absortos en Ka, que cuando ordean las vacas, baten yogur, se ponen chandan y otras decoraciones por el cuerpo, consuelan a los nios que lloran, lavan el suelo y realizan otras labores domsticas, cantan sin cesar las glorias de Su purificante fama y de sus ojos brotan lgrimas de amor.

210

Glosario
A
chrya preceptor espiritual; alguien que predica con el ejemplo. adhirha el estado ms elevado del mahbhva que se encuentra nicamente en las gops de Vraja. anarthas propensiones indeseadas en el corazn que impiden el avance en el bhakti. ajana ungento que se utiliza para oscurecer las puntas de las pestaas. arcana adoracin de la deidad; uno de los nueve procesos principales del servicio devocional. anurga estado intensificado del prema; etapa en el desarrollo del prema hasta el mahbhva. En el Ujjvala-nlamai (14.146) se define al anurga como sigue: Sentimiento de intenso apego hacia el ser amado que hace que aunque se est regularmente en su compaa, cada momento con esa persona es como la primera experiencia. rama residencia de alguien que ejecuta algn tipo de prctica espiritual. tm - alma.

B
bhajana prcticas espirituales, sobre todo escuchar, cantar y meditar en los santos nombres, la forma, las cualidades y los pasatiempos de r Ka. bhakti la palabra bhakti viene de la raz verbal bhaj, que significa servir. Por lo tanto, el principal significado de la
211

Bhakti-rasyana

palabra bhakti es servir. Bhakti es la ejecucin de actividades dirigidas exclusivamente a satisfacer a Ka y realizadas con un espritu favorable y saturado de amor, que carecen de ningn otro deseo egosta y que no estn cubiertas por la bsqueda de actividades fruitivas (karma) o el cultivo del conocimiento dirigido a fundirse en la existencia del Seor (jna). bhva (1) emociones, amor o sentimientos espirituales. (2) estado inicial de la etapa de perfeccin en la devocin (bhva-bhakti). Brahman aspecto impersonal y omnipresente de Dios carente de atributos y cualidades. brahmn clase intelectual entre las cuatro castas dentro del sistema social vdico. brahmnanda la felicidad que se experimenta al fundirse en el aspecto impersonal del Seor, Brahman. brahma un solo universo material con forma de huevo.

C
chakra el disco del Seor que se utiliza como arma para derrotar a las personas demonacas. chmara abanico hecho con el pelo de la cola del yak que se utiliza principalmente como parte de la parafernalia ofrecida a la deidad. chandan pasta hecha con madera de sndalo.

D
dsya-bhva una de las cinco relaciones principales con el Seor que se establece en la etapa de bhva o prema; amor o atraccin por el Seor que se expresa con los sentimientos de un sirviente. dhma lugar sagrado de peregrinaje; la morada de Bhaghavn, en la que l Se manifiesta y lleva a cabo Sus pasatiempos trascendentales.
212

Glosario

G
gu mantequilla clarificada. gopas los pastorcillos que sirven a Ka con sentimientos de amigos cercanos. Puede referirse tambin a los gopas mayores que sirven a Ka con sentimientos de afecto paternal. gops las jvenes pastorcillas de Vraja, lideradas por rmat Rdhik, que sirven a r Ka con sentimientos de amor de amante. Puede referirse tambin a las gops mayores, encabezadas por madre Yaod, que sirven a Ka con sentimientos de amor maternal. gopi-bhva sentimiento de devocin por r Ka que poseen las pastorcillas de Vraja.

H
hari-kath narraciones de los pasatiempos y la naturaleza personal del Seor. harinma los nombres de Dios, sobre todo referidos al mah-mantra: hare ka hare ka ka ka hare hare / hare rma hare rma rma rma hare hare. hldin la potencia interna del Seor (svarpa-akti) en la que predomina la hldin. Hldin es la potencia que se relaciona con el aspecto de nanda o felicidad del Seor Supremo. Aunque el Seor Supremo es la personificacin de todo el placer, hldin es la potencia mediante la cual l experimenta felicidad trascendental y hace que otros experimenten felicidad.

J
jva la entidad viviente eterna e individual que en el estado condicionado de existencia material asume un cuerpo material en cualquiera de las innumerables especies de vida.
213

Bhakti-rasyana

jn seguidor del jna, el sendero que tiene como meta la obtencin de la liberacin del falso ego y la fusin del alma con el absoluto.

K
karm alguien que hace actos piadosos con la esperanza de obtener ganancias materiales en este mundo o en los planetas celestiales despus de la muerte. kila-kicita sntomas corporales de xtasis. Se explican en el Ujjvala-nlamai (Anubha-prakaraa 39) de rla Rpa Gosvm: Tener orgullo y ambicin, llorar, sonrer, y sentir envidia, temor e ira son los siete sntomas extticos amorosos manifestados por un jubiloso retraimiento, y esos sntomas se denominan kila-kicita-bhvas. kior joven. ka-kath narraciones que describen a r Ka y Sus actividades. katriya segunda en jerarqua de las cuatro castas dentro del sistema varrama; administrador o guerrero. kuja cenador o glorieta; retiro con sombra natural cuyos lados y techo estn formados principalmente por rboles y plantas trepadoras. kukuma polvo o lquido de color rojizo que las mujeres casadas se colocan en la particin del cabello.

L
lau dulce indio hecho de harina de garbanzo.

M
mdana xtasis devocional sumamente elevado que se experimenta al encontrarse con el objeto de la adoracin.
214

Glosario

mdhurya-rasa una de las cinco relaciones principales con Ka establecidas en las estapas ms elevadas de la prctica devocional; amor o apego hacia Ka expresado con los sentimientos de una amante. Dichos sentimientos estn eternamente presentes en las gops de Vraja. mahbhva etapa ms elevada de amor divino. mna etapa intensificada de prema; etapa en el desarrollo del prema al mahbhva. En el Ujjvala-nlamai (14.96) se describe como sigue: Cuando el sneha llega hasta el jbilo y hace que se experimente la dulzura del amado de formas siempre nuevas, pero externamente adopta una actitud contraria de enojo, se conoce como mna. mantra vibracin sonora que, repetida una y otra vez, libera a la mente de su condicionamiento; oracin o himno vdico. my energa ilusoria de Dios que hace que las entidades vivientes acepten el ego falso de ser disfrutadores independientes de este mundo material. modana xtasis devocional sumamente avanzado que se experimenta cuando la persona es separada de su objeto de adoracin.

N
nirgua literalmente, carente de atributos personales. Se refiere al Brahman, el aspecto de Dios impersonal que se percibe como una luz o una energa informe.

P
prama reverencia. praaya etapa intensificada de prema; etapa en el desarrollo del prema hasta el mahbhva. En el Ujjvala-nlamai (14.108)
215

Bhakti-rasyana

se describe como sigue: Cuando el mna adopta la caracterstica de intensa intimidad conocido como virambha, las autoridades competentes dicen que es praaya. La palabra virambha en este verso significa completa confianza carente de toda compostura o formalidad. Esta confianza hace que la vida, la mente, la inteligencia, el cuerpo y las posesiones de la persona sean consideradas iguales a la vida, la mente, la inteligencia y el cuerpo de la persona amada. prasda literalmente misericordia, se refiere concretamente a los remanentes de la comida ofrecida a Dios. prema amor divino. pj adoracin. pupjali ofrenda de flores con las manos al Seor o a Su devoto elevado.

R
rga (1) profundo apego impregnado de una absorcin espontnea e intensa hacia el objeto del afecto. La principal caracterstica del rga es una profunda e irresistible sed por el objeto del afecto. (2) etapa intensificada del prema; estado en el desarrollo del prema hasta mahbhva. En el Ujjvala-nlamai (14.126) se describe como sigue: Cuando el praaya llega al jbilo y hace que el sufrimiento ms grande se experimente como felicidad dentro del corazn, se dice que hay rga. En su comentario a este verso, Jva Gosvm explica que si por aceptar algn sufrimiento hay oportunidad de encontrarse con Ka, ese sufrimiento se convierte en una fuente de gran dicha. Y cuando la felicidad no ofrece la oportunidad de encontrarse con Ka, esa felicidad es fuente de gran desdicha. Ese estado se conoce como rga. (3) meloda clsica de la India.
216

Glosario

rgnuga-bhakti etapa elevada de devocin motivada por la atraccin o el amor espontneo. rgtmik alguien en cuyo corazn existe de forma natural y eterna un deseo espontneo y profundo de amar y servir a r Ka. Se refiere en concreto a los residentes eternos de Vraja. rasa transformacin espiritual del corazn que tiene lugar cuando el estado perfeccionado de amor por Ka conocido como rati se convierte en emociones lquidas por la combinacin de varias clases de xtasis trascendentales. rsa-ll la danza de r Ka con las vraja-gops, que es intercambio de amor espiritual puro entre Ka y las gops, Sus sirvientas ms confidenciales. rasika alguien que saborea las dulzuras de la devocin (rasa) en su corazn.

S
sac-cid-nanda aquello que es eterno, est hecho de conciencia espiritual y rebosa felicidad trascendental. sdhaka alguien que sigue una disciplina espiritual con el objetivo de alcanzar devocin pura por r Ka. sdhana etapa de la vida devocional en la que se realiza una disciplina espiritual para producir la manifestacin de amor exttico y puro por r Ka (bhva). sdhu persona santa. sdhya el objetivo de las prcticas espirituales. sakha amigo, compaero o asistente. sakh amiga, compaera o asistente. sakhya-bhva una de las cinco relaciones principales con Ka que se establecen en el corazn en la etapa de bhva o prema; amor o apego por el Seor que se expresa con los sentimientos de un amigo.

217

Bhakti-rasyana

lagrma-il - deidades automanifiestas de Nryaa en forma de piedras pequeas y redondas que se encuentran en el ro Gandak, en el Himalaya. sampradya escuela de pensamiento religioso. savit potencia relacionada con el cit, el aspecto cognoscitivo del Seor Supremo. Aunque el Seor Supremo es la personificacin del conocimiento, la savit es la potencia mediante la cual l se conoce a S mismo y hace que otros Le conozcan. sannysa-daa vara que llevan los sannyss o renunciantes de la cuarta etapa de la vida segn el sistema social vdico. sarva-aktimn el poseedor de todas las potencias. Se refiere al Seor Supremo, r Ka. sneha etapa intensificada del prema; estado en el desarrollo desde el prema hasta el mahbhva. En el Ujjvala-nlamai (14.79) se describe como sigue: Cuando el prema alcanza su mximo lmite, intensifica la percepcin del objeto del amor y derrite el corazn, se conoce como sneha. srya-pj- adoracin a Sryadeva, el dios del sol. svarpa-siddhi etapa avanzada de la vida devocional en la que la svarpa, la forma e identidad espiritual interna, se vuelve manifiesta.

T
tapasv - alguien que practica austeridades como parte de su camino espiritual. tulas - planta sagrada cuyas hojas y brotes son utilizados por los vaiavas en la adoracin a r Ka; su madera tambin se utiliza para las cuentas de los rosarios y los collares.

218

Glosario

V
varrama-dharma el sistema social vdico, que organiza a la sociedad en cuatro divisiones (varas) ocupacionales y cuatro etapas de la vida (ramas). vastu-siddhi etapa en la que el alma se libera por completo de la materia, deja todas sus conexiones con este mundo y se sita en su verdadera identidad y en los sentimientos de amor devocional y servicio eterno a Ka. Tras dejar el cuerpo material, la entidad viviente que ya ha alcanzado esta etapa se adentra en los pasatiempos manifiestos de r Ka, donde recibe la asociacin de Ka y Sus asociados eternos por vez primera. All se obtiene un mayor entrenamiento por parte de Sus asociados eternos. vtsalya-bhva una de las cinco relaciones principales con Ka que se establecen en las etapas de bhva o prema; amor o apego por el Seor expresado con los sentimientos de padre o madre. vipralambha-bhva el sentimiento amoroso que se experimenta cuando se est separado de la persona amada. viuddha-sattva (1) estado de bondad pura; la cualidad de la existencia que est ms all de la naturaleza material. (2) Energa del conocimiento trascendental a travs de la cual el Seor y Su parafernalia son revelados a los devotos. Es una energa que no tiene ningn contacto con la energa material. Igual que cuando sale el sol se da a conocer y e ilumina otros objetos, cuando la potencia del conocimiento trascendental (cit-akti) se despierta en el corazn, uno puede saber qu es esa potencia y puede conocer la verdadera identidad espiritual.

Y
yogui alguien que practica el sistema de yoga con objeto de experimentar a la Superalma o fundirse en el aspecto personal de Dios.
219

Bhakti-rasyana

yuga era. Las escrituras vdicas describen cuatro eras: Satyayuga, Tret-yuga, Dvpara-yuga y Kali-yuga. La duracin de cada yuga es de 1.728.000, 1.296.000, 864.000 y 432.000 aos respectivamente. El decrecimiento de los nmeros representa el correspondiente deterioro fsico y moral de la humanidad en cada era.

220

ndice de versos
hu ca te nalina-nbha padravinda ................................. 11 anye-tad-anurpi .............................................................. 117 api bata madhu-purym rya-putro dhunste ...................... 145 rdhito yadi haristapas tata ki ...................................... 184 aati yad bhavn ahni knana ............................................. 173 dhany sma mha-gatayo pi hariya et ........................... 74 dhanyeyam adya dhara ta-vrudhas tvat ............................ 3 dvtape vraja-pan saha rma-gopai ............................. 43 ete linas yao khila-loka-trtha .......................................... 60 eva vraja-striyo rjan ........................................................... 56 gva ca ka-mukha-nirgata-veu-gta ............................... 77 gopn paramnanda ......................................................... 165 gopyas tapa kim acaran yad amuya rpa ........................ 180 hantyam adrir abal hari-dsa-varyo ................................... 27 ittha sat brahma-sukhnubhty ................................... 103 jne praysam udapsya namanta eva .................................. 59 ktyyani mah-mye ........................................................... 107 kvacit pallava-talpeu ........................................................... 113 mama vartmnuvartante ......................................................... 42 mora bhgya mo-vasaye ........................................................ 193 mgayur iva kapndra vivyadhe lubdha-dharm ................ 179 nadyas tad tad upadhrya mukunda-gtam ........................... 46 nha vande tava caraayor-dvandvam advanda hetoh .......... 1 nanda kim akarod brhma ................................................. 123 nanda sva-putram dya ..................................................... 137 nayana galad-aru-dhray ................................................. 82
221

Bhakti-rasyana

nena virico na bhavo ........................................................ 161 pda-savhanam cakru .................................................... 113 pau pkh jhure ...................................................................... 54 prcnn bhajanamatula dukara svato me .............. 31 praata-dehin ppa-karaa ......................................... 177 pryo batmba vihag munayo vane smin ............................. 71 pr pulindya urugya-padbja-rga ................................ 87 rkhite tomra jvana ............................................................ 193 sa mtu svinna-gtrya ....................................................... 151 sai! keb sunile yma nma? ............................................. 167 skd-dharitvena samasta -strair ...................................... 28 sarasi srasa-hasa-vihag ................................................ 68 -guru-caraa-padma .......................................................... 28 tan-manasks tad-lps ...................................................... 175 tato bhaktir bhagavati ........................................................... 130 vana-lats tarava tmani viu ............................................ 48 vande nanda-vraja str ................................................... 134 vibhvar ea ....................................................................... 171 vikrita varja-vadhbhir ida ca vio ............................ 93 vndao vraja-v mga-gvo ................................................ 80 vndvana sakhi bvuvo vitanoti krti ................................. 15 y dohane vahanane mathanopalepa ................................... 195 yadi dra gata ko ........................................................... 99 yan-martya-llaupayika sva-yoga ....................................... 185 yat te sujta-caramburuha staneu .................................. 10 yat-pda-paur bahu-janma-kcchrato .............................. 111 yugyita nimeen .............................................................. 167

222

Centros y contactos en Latinoamrica y Espaa:


BOLIVIA:
Cochabamba: - Epicentro, Av. Heroinas E-435. Casilla Postal: 2070. Tel: (4) 450 2132 / 450 3667. Correo-e: epicentrohk@gmail.com, epicentrohk@yahoo.com

BRASIL:
Rio de Janeiro: - Sri Radha Madhava Gaudiya Math. Mukundananda dsa y Rama devi ds. Tel: 021-25490909. Cep: 22041-080. Rua Santa Clara 216. Copacabana. Rio de Janeiro. informativo@bhaktibrasil.com - r Gauravani Gauya Matha. Rua Dr. Catrambi 384, Alto da boa vista. Tel: 96811831/96769766. srigauravani@gmail.com Terespolis: - Nueva Vrajabhumi, Subal Sakh dsa, Po.Box 93455. Alto Terespolis. RJ CEP 25951 970 Tel: (021) 2644-7253/ (021) 2644-6191 Mobile: (021) 9725-5699 / (021) 9971-8929; subal@gaura.com.br - www.gaura.com.br So Paulo: - r r Rdh Govinda Gouranga Gauya Math. Novo endereo: Rua Coriolano 1684, Lapa - So Paulo. Tel: (11) 98462996 - Sundarananda dasa. Rua do Monjolo, 325 Itap. Da Serra SP. dassundara@hotmail.com Pindamonhagaba: - Rasa-mayi dev das; Postal caixa postal 164 Cep 12400-970 Pindamonhangaba S.P. Tel: (12) 3645-2007; rasamayi_2003@yahoo.com.br

223

Belm: - BHAVA Associao Bhaktivednta (Belm PA/Brazil). Pass. So Francisco 152 QD: 07 Conj. Jd. Sideral. Nova Marambaia CEP: 66.635-560. Belm-Par. Nitya Gopal das. Cel: (91) 8116-0115. nityagopaldasa@yahoo.com.br Boa Vista: - r Narottama Gauya Matha. Avenida Bento Brasil, 323 Centro. Boa Vista Roraima. Cep: 69.301-050. Tel: (095) 32240714 / 625-0283 vrajajivan@gmail.com Brasilia: - Ka Kripa Dasa. QS 7 Rua 800 Lote 6/8 n103 guas Claras. gvbrasilia@gmail.com Tel: 0 55 61 3356 4260 Paran: - Instituto Vidya Nagar (divulgao de livros, publicaes e eventos). Av. Coronel Santa Rita, 671 Bairro Tuiuti. Paranagu Paran. Cep: 83203-630. www.sadhanatimes.com.br - govinda@sadhanatimes.com.br

COSTA RICA:
San Jos: - r Sarasvat Prabhupda Gauya Math, 1352 Avenida 1ra, Cuesta de Nuez, San Jos Tel: (506) 2256 8650 gaudiyamathcr@gmail.com - Radha Shop, Avenida 1ra, entre calles 3 y 5, San Jos. Tel: (506) 2222 0917, Fax: (506) 2222 6021. radhashop@ice.co.cr

ESPAA:
Badalona (Barcelona): - Gopamurti dsa. Correo-e: gopamurti@gmail.com Granada: - Sat Prema dsa y Anjali ds. Correo-e: nandabavana@telefonica.net - Vndvanevar ds. Correo-e: vrindavanesvari@gmail.com

224

Madrid: - Ka Prema dsa. Correo-e: krsnaprema108@hotmail.com Murcia: - Kalindi ds . Correo-e: kalindidi@yahoo.es Valencia: - Jagadananda dsa Correo-e: jagad59@gmail.com

GUATEMALA:
Ciudad de Guatemala: - Asociacin Filosfica por la Unidad del Hombre. Apdo. Postal 157-PP, Guatemala 01063. Tel: :(502) 5668-5574. aniruddhaacbsp@gmail.com

MXICO:
Distrito Federal: - Rohininandan dasa, Fuentes Brotantes, Edificio L-14, No. 102. Colonia Miguel Hidalgo, Tlalpan. (Cerca de Metrobus AYUNTAMIENTO) Tel: (+52 - 55) 5606 1717. Correo-e:pintor.nd@gmail.com - Durlabha dsa, Calle Norte 73, # 3112, Colonia Obrero Popular, Azcapotzalco. rkrsna@prodigy.net.mx Guadalajara: - Yaomati devi ds, Tel: (0133) 3643 6323. jasomatidevi@yahoo.com.mx

VENEZUELA:
Barquisimeto: - r Keavaj Gauya Maha. Quinta Saranagati, Colinas de Terepaima, Pasaje Agua Santa, Palavecino, Edo. Lara. Tel: + 58 251 7155089. www.bhaktipuro.com - info@bhaktipuro.com - A.C. r Bhaktivenezuela. Divakara ds, Calle 23 entre carrera 14 y 15 casa 14-8, (detrs del colegio Inmaculada Concepcin) en el Casco Histrico de Barquisimeto. Tel: 0416-3531414; 0251-8291186. divakara_108@yahoo.com

225

Caracas: - Muni Prya dsa. Tel: 4141601741 - 0414-1601741. munipriyadas@hotmail.com Indupati dsa, Tel: 414 4573022. Indupatidas@cantv.net www.saranagati.org.ve Maracay: - Raga-dev ds, Av. Principal el Milagro, Urb. La Esperanza, Edificio La Esperanza Torre A, Piso 10, Apart. 101, Maracay, Edo. Aragua. Zona Postal: 2101 Tel: 4144576032 - rangadevidasi@gmail.com

Centros y contactos en la India:


Bangalore: Bhakti Bangalore Gauya Maha, #50 Eighth Main Rd., Third Stage, BEML Layout, Basavesvara Nagar, Bangalore, 560079 (KAR) Tel: 08023235766, 080-36961491 (mvil) bagalore@purebhakti.com Mathura: r Keavaj Gauya Maha, Jawahar Hata, 281001 Tel: (91) 565 250-2334 - mathuramath@purebhakti.com Navadvpa: r Keavaj Gauya Maha, M. Kolerdanga Lane. Tel: (+91) 93332.22775 (Sagrughna dsa) (+91) 9733.070869 Nueva Delhi: r Ramaa-vihri Gauya Maha, OCF pocket, Block-B-3, Janakpuri Tel: (91) 11 2553-3568 / 11 3230-2159 - rcdas@purebhakti.com Vrindavan: r Rpa Santana Gauya Maha, Dana Gali, UP Tel: (91) 565 (244-3270

www.purebhakti.com www.bhaktilatam.com
226

También podría gustarte