Datos curiosos de la lengua española

:D

Palabras con doble ortografía… ¡Correcta!
• • • • • • • • • • murciélago - murciégalo impreso - imprimido séptimo - sétimo septiembre - setiembre transporte - trasporte trascender - transcender transgredir - trasgredir transcurrir - trascurrir vagabundo - vagamundo aserrín - serrín • invierno - ivierno hibierno • suscriptor-subscriptorsuscritor-subscritor • invierno - ivierno hibierno • suscriptor-subscriptorsuscritor-subscritor • antier - anteayer • magullar - mallugar • engrosar - engruesar

aruñar .femineidad • inscrito .frejol • feminidad .quizás • gripa .comprehender pronóstico .halar concienciar .exágono comprender .lamber rosticería .restorán lamer .almóndiga • sureste .engruesar • albóndiga .remplazo jalar .cualificado restaurante .roticería arañar .pijama • • • • • • • • • • • • • huarache .concientizar influir .ensaye reemplazo .sudeste • Sudamérica .enfocar • quizá .sebiche .ceviche – cebiche • engrosar .Suramérica • frijol .• cebiche .influenciar calificado .gripe • checar .inscripto • afocar .chequear • piyama .pronosticación ensayo .guarache hexágono .

rubeóla meteoro .orgia rubeola .ibero frijol .olé ícono .icono guión .adecua video – vídeo chofer .cartel políglota .utopia karate .fútbol béisbol .dinamo .austríaco coctel .omóplato búngalo .fríjol pudín .periodo adecúa .soviet pulsar .guion futbol .metéoro cártel .reúma misil .poliglota cardiaco .chasis dínamo .bungaló electrolito .pudin chasís .cóctel ole .kárate omoplato .púlsar orgía .icono médula .electrólito íbero .píxel período .medula • • • • • • • • • • • • • • • • • • Sóviet .osmosis austriaco .beisbol pixel .chófer reuma .elite ícono .cardíaco utopía .mísil pabilo .Palabras con dos acentuaciones válidas… • • • • • • • • • • • • • • • • • • • élite .pábilo ósmosis .

aparcamiento o parqueadero) • jóquey (deporte) • yóquey o yoqui (jinete) • jipi • campin (campamento) plural • • • • • • • cámpines rugby elepé ránquin ránquines bodi (prenda) blus bluses blusero (música) dumpin (comercio) devedé (DVD) .Anglicismos… • beicon o bacón • beis o beige (color) • picop o picap (auto) • pimpón pimponista (deporte) • pirsin • pipermin • parquin parquines (estacionamiento.

• aerobús • interviú (alguna vez se usó el verbo interviuvar) • váter (wc) • sexapil • bisté (bistec o bife) • blondo (rubio) • bisnes • estriptis estriptisera • clínex • footing (trotar) • baipás (cirugía) • • • • • • • • • • escúter (motoneta) yacusi (bañera) márquetin (mercadeo) zum (en cámaras) Chutar (tirar en futbol) Rali (rally) Castin cástines Espray espráis Esponsorizar (patrocinar) Tique o tiquete (boleto) .

ni “de a verdad” • Pantuflas no pantunflas. • Undécimo lugar no onceavo lugar. • Ayuda técnica no soporte técnico • Apóstrofo no apóstrofe.Errores comunes… • Debe decirse persignar no persinar. • De verdad o de veras no de deveras. • Asuntos por tratar no asuntos a tratar. • Grosso modo no a grosso modo. • Fue elegido no fue electo. • Calcomanía no calcamonía. • Cantimplora no cantinflora. • Traumatizar no traumar. • Te ofrezco disculpas no te pido disculpas. • Verter agua no vertir agua. . • Currículos o currícula no curriculums. • Pozo petrolífero no pozo petrolero.

. Desguazadero de autos no deshuesadero. Remedar no arremedar. • Televisión en color no televisió • • n a color. . Mensurable no mesurable. Viniste no veniste .• Ciempiés no cienpiés. Catálogo no catálago. • • Seiscientas mil toneladas no seiscientos mil . Haya no haiga. Supervivencia no sobrevivencia. • • Veintiuna toneladas no veintiú • n toneladas. • • Treinta y • uno porciento no treinta y un • porciento. • • Cónyuge no cónyugue. Liderar no liderear. Inflamable no flamable. Desempeñar un papel no jugar un papel.. • • Polizon no polizonte. • • La primera ministra no la primera ministro. Trastornar no transtornar.

Verbos curiosos O: • • • • • • • • • • • • • • • • • • Concienciar (concientizar) Amuelar (recoger trigo) Pleitear Miar (maullar) Zapear (cambiar de canal de TV) Rocanrolear Ripostar (responder) Cesantear (cesar) Misionar (ir a misiones) Complotar (confabular) Aupar (levantar) Lentificar (bajar velocidad) Ralentizar (bajar velocidad) Explosionar (explotar) Erupcionar Justipreciar Defenestrar (Arrojar a alguien por la ventana) Peatonalizar Campeonar (ganar un campeonato) yo campeono Locutar (hablar en radio) yo locuto • • • • • • • • • • • • • Matrimoniar Cranear (reflexionar) Contextuar (acreditar con textos) Contextualizar (situar en un contexto) Visionar Culpabilizar (culpar) Visibilizar Sarpullir o Salpullir Frutecer Receptar (recibir) Testear (probar) Apocar (aminorar. acoger opiniones ajenas) Pesquisar Prospectar Amistar amigar Acreer (prestar) Falsar (rebatir una teoría con un contraejemplo) Expedientar Maquetar • • • • • • . humillar) Prohijar (adoptar por hijo.

Femeninos correctos • • • • • • • • • • • Jueza o La Juez Aprendiza Jineta Árbitra Choferesa o la chofer Rea o la reo Diablesa o diabla Vampira o vampiresa Poetisa o la poeta Sacerdotisa o la sacerdote Cacica (cacique) • Sastra • Clienta o la cliente • Gobernanta o la gobernante • Bachillera o la bachiller • Lideresa o la líder • Mercadera o la mercader • Guardiana • Concejala o la concejal • Huéspeda o la huésped .

Origen de algunas palabras… .

La palabra se originó en la década de 1940 entre los mexicanos que se trasladaron a EU para ser contratados en tareas agrícolas. la palabra chamba es sinónimo de trabajo. al concluir el contrato. .Chamba • En Mexico. acudían a la "Chamber" (of Comerce) a solicitar un nuevo trabajo.

Calendario • Los romanos llamaban calendas a los primeros días de cada mes. .

a la que se llamó así por estar dedicada a las Musas. .Museo • Universidad creada por Tolomeo en Alejandría. diosas griegas del saber.

Silueta • Etienne de Silhouette. aficionado a hacer dibujos sencillos y rápidos. Intendente General del Tesoro francés en 1759. .

Slogan • Es un término inglés que a su vez proviene del gaélico y su forma original es el "slaugh claim" (grito de combate) de los viejos clanes escoceses. .

se aviva la llama.Despabilar • Llamamos despabilar a la acción de despertarse o ponerse atento porque cuando se quita la pavesa a la mecha de la vela. . o pábilo.

Etcétera • Del latín "et cetera" (lo que falta. lo demás). .

en francés) y alude a quienes llevaban pelucas cortas por no poder pagar una peluca entera.Bisoñé • Proviene de "besogneux" (necesitado. .

los iberos permanecían dentro de recintos amurallados.Alarma • Se dice que en tiempos de la presencia musulmana en española. pero con las armas apiladas al centro del fuerte. . dedicados a sus labores. Cuando el vigía avistaba musulmanes gritaba ¡Al arma! (corran a tomar sus armas para defendernos).

se asombraron al ver unos extraños animales que daban saltos increíbles. Le preguntaron a un nativo el nombre del animal a lo que contestó "Kan Ghu Ru" y adoptaron el vocablo ingles "kangaroo".Canguro • Cuando los conquistadores ingleses llegaron a Australia. Los linguistas determinaron tiempo después que "Kan Ghu Ru" significaba "No le entiendo". .

los norteamericanos vestían uniforme verde y los mexicanos les gritaban "green go home". . • Sin embargo. hay varias versiones. la palabra gringo se usaba en España muchos años antes para referirse a extranjeros o a un lenguaje ininteligible (como ahora decimos "está en chino") y parece provenir de la palabra "griego". Una de ellas dice que en la guerra entre México y Estados Unidos en 1847.Gringo • Para variar.

El indio le dijo: Yucatán. Lo que el español no sabía era que le estaba contestando: "no te entiendo". .Yucatán • El nombre de la zona de México conocida como Yucatán viene de la conquista cuando un español le pregunto a un indígena como llamaban ellos a ese lugar.

pero que en el Poema del Mio Cid figura escrito con hache: "nos huebos avemos en todo de ganar algo" (nosotros necesitamos tener alguna ganancia en todo).Más curiosidades • En castellano el diminutivo rebaja el significado del vocablo del que deriva: "cosita" es menos que cosa. En efecto. El abogado negó haber sido irrespetuoso y puntualizó que lo que él había dicho era que debía ser revocada "por uebos". por ser una "huevada". se trata de un arcaísmo latino que se encuentra en el castellano antiguo. Pero en algunos casos. "Huebos" o "uebos" no son formas incorrectas de "huevos". . que significa "necesidad" o "cosa necesaria". en frases como "uebos me es". sin hache y con be. "perrito" es más chico que perro. así. lo aumenta: "Está clarito" significa más que claro. que significa "es mi necesidad". pero una vez un juez lo creyó así y querelló por desacato a un abogado porque entendió que éste había dicho que la sentencia que acababa de dictar debía ser revocada "por huevos". y "tempranito" es más que temprano.

Es decir: el dueño o mesonero y su visita. son huéspedes el uno del otro. la cuarta. .• El DRAE también trae vocablos con definiciones contrarias entre sí: "huésped" tiene cinco acepciones: la primera. "mesonero o amo de posada". "persona alojada en casa ajena". "persona que aloja en su casa a otra". y la quinta.