Está en la página 1de 12

CUENTO de JOSEFINA PL (Enlace a datos biogrficos y obras En la GALERA DE LETRAS del www.portalguarani.com ) Acesso em: http://www.portalguarani.com/obras_autores_detalles.php?id_obras=11379 Em 13 set.

2011 .LA MANO EN LA TIERRA .La casa de adobes se levanta cerca del ro. Fue de las primeras en ofrecerse tal lujo y en ella hubo de trabajar no poco Don Blas, que en aquellas tierras nuevas tuvo como todos que sacar fuerzas de flaqueza, y hacer muchas cosas que hacer no pensaba con sus manos hidalgas. Las gruesas paredes, el techo de paja, mantienen un grato frescor an en los ms trridos das. Ursula, la vieja mujer india, ha regado el piso de tierra, ha esparcido por el suelo ramitas de paraso. Afuera, el sol abrillanta las hojas cimeras de cocoteros y bananeros. Cuando Blas vuelve la cabeza sobre la almohada, puede an distinguir, entre los desgarrones del seto, un trozo de algo onduloso y amarillo que resbala a lo lejos: es el ro, que viene crecido. De cuando en cuando, la isla nufraga de un camalote pasa boyando. Con l navega el misterio de tierra adentro, atado a veces con el nudo escamoso de una vbora.Cuntas veces en aquellos cuarenta aos ha pensado Blas de Lemos seguir el camino que sealan unnimes los camalotes!... A casa de adobe rio acima. Foi a primeira a oferecer tal luxo e nela Don Blas teve que trabalhar muito, naquelas terras como todos os demais teve que tirar fora da fraqueza, e fazer muitas coisas que as suas mos fidalgas no pensavam. As grossas paredes, telhado de palha, mantm um fresco agradvel, mesmo nos dias mais quentes. Ursula, a velha ndia regou o cho de terra, no cho se espalhou ramos de paraso. L fora, o sol ilumina as os coqueiros e bananeiras. Quando Blas pe a cabea no travesseiro, ainda pode distinguir entre as rendas do hedge, um pedao de alguma coisa amarela a distancia rolando e deslizando: o rio, que vem longo. De tempos em tempos, uma ilhota nufraga passa boiando. Com ele navegava o mistrio da terra, por vezes, amarrado pelo n escamoso de uma cobra. Quantas vezes naqueles quarenta anos pensava Blas de Lemos seguir o caminho que as guas mostravam unnimes as ilhotas flutuantes! ... CAMALOTES = ilhota flutuante formada de troncos soltos, razes e plantas aquticas.

Pero nunca se decidi a despegar los pies de esta tierra roja y clida que enceguece con resplandores y seduce con mansedumbres. Tierra tan distinta de las secas y austeras donde l naci -cunto hace...? Setenta, setenta y cinco aos ...?-. Ha perdido un poco la cuenta, porque ac son otras las estrellas y rige otro calendario de cosechas y desengaos. Aquella tierra, la suya, era tierra adusta, avara de sonrisas, pero fecunda y cumplidora. Esta es prdiga y blanda al parecer, pero pura indisciplina... Derribado en la cama, le resbalan a Blas ojos adentro las montaas sequizas y descoloridas, los pramos grises, y tambin los trigales interminables o los viedos negreando su carga borracha de azcar. El recuerdo del mar le abre enseguida en el pecho una ancha grieta azulverde y salada. Nunca ms lo volver a ver: de ello est ahora seguro. Nunca ms. Hace ms de cuarenta aos que pis estas riberas, hace dos que est all clavado

en la yacija, paralela al ro, y con cada camalote que pasa boyando manda una saudade al mar lejano. Al mar de su sed, que no sabe ya si es el mar azulsueo mediterrneo o el mar verdefuria, loco de soledad, que sorte en su remoto viaje de venida. Qu lejos est todo eso. Qu engreimiento el suyo, y cmo Dios usa a los hombres cuando ellos creen estar usando su albedro... Mas nunca se decidiu a despregar os ps desta terra vermelha com brilho quente que cega pelo seu resplendor e seduz com seus deslumbres.Terra to diferente daquela terra seca e austera onde ele nasceu, onde ele nasceu quanto tempo faz ...? Setenta ... -. 75 anos ? Ele perdeu um pouco as contas, porque aqui as estrelas so outras e rege outro calendrio de colheitas e desenganos (decepes). Aquela terra, a sua terra, era terra mal-humorada, avarenta de sorrisos, porm fecunda e respeitosoa Esta rica e suave de olhar, porm indiciplinada ... Abatido na cama, os olhos de Blas penetras as montanhas secas e descoloridas, charnecas cinza, e interminveis campos de trigo ou as vinhas enegrecendo a pesada carga de acar. A lembrana do mar imediatamente abre em seu peito uma ampla greta de verde-gua. Nunca mais voltar a v-los:isto certo. Nunca mais. Faz mais de 40 anos, ele pisou estas terras, faz dois anos que est ali entrevado naquela cama, paralela ao rio, e a cada ilhota que passava boiando mandava uma saudade para o mar distante. O mar de sua sede, ele j no sabe se o mar o Mediterrneo ou o mar verde-furia, louco de solido, o lhe sorteou em sua remota viagem de volta. Quo longe est tudo isso. Que vaidade a sua vaidade, e como Deus usa os homens quando eles acreditam estar usando seu livre arbtrio ...

Desde ayer se siente peor. Por eso hizo avisar con Ursula al franciscano Fray Prez. A los pies de la cama, Ursula acuclillada masca su tabaco. Sus movimientos son mnimos y precisos. Hace menos ruido que la brisa en el pasto, afuera. El typoi abierto a los costados deja ver por momento los pechos de cobre, voluminosos y alargados como ciertos frutos nativos. Cuntos aos tiene Ursula...? Cincuenta...? Quiz menos. Doce tena apenas cuando, mitad rijoso, mitad risueo, la recibi de entre el rebao nbil ofrecido por un empenachado cacique como prenda de alianza y de unin. Est vieja Ursula, con una vejez que no se cuenta por sus propios aos sino por los de l, Don Blas, pero su pelo es ala de irib. En cambio l, Blas, tiene las sienes ralas, y sobre la cabeza pequea y hazaosa los cabellos aplastan su lana blanquecina. Hace muchos aos, muchos, los acariciaba Doa Isabel, la joven esposa, casi una nia: -Son oro puro, mi seor. (Tambin Ursula le llama che cara).

Desde ontem sente-se pior. Por isso fez Ursula avisar o franciscano Frei Perez.

Ao p da cama, Ursula agachada masca seu tabaco. Seus movimentos so mnimos e precisos. Faz menos barulho que o vento l fora no campo. Os typoi aberto as vezes deixava ver os seios de cobre, volumosos e alongados como certas frutas nativas. Qual a idade Ursula...? Cinqenta ...? Talvez menos. Tinha apenas doze quando metade teso, meio sorridente, a recebeu do rebanho dado por um cacique intil como penhor de aliana e unio. Ursula est velha com uma idade avanada que no contada pelos seus anos, mas por ele, Don Blas, mas seu cabelo como asa de urubu. Ele, ao contrrio, Blas, tem cabelos ralos, e cabea pequena e faanhosa esmaga seus cabelos brancos. H muitos anos

atrs, muito os acariciou Isabel, a jovem esposa, quase

uma criana:- "Eles so de ouro puro, meu senhor. (Tambm chamado che caraio Ursula).

Se mueve por la pieza, tcita y lenta, cabello de irib. En su rostro de madera agrietada, aceitada, Blas identifica con sutil tristeza las heces del dilatado exprimirse viril sobre el cauce impertrrito de aquella sangre oscura. Su otra mujer india, Mara, era ms joven. Muri al dar a luz a Cecilia, su nica hija, la hija de su vejez. Ursula en cambio le haba dado seis varones. Seis mancebos pujantes. Mancebos? Hombres ya, alguno encaneciendo, desparramados por villas y fuertes de frontera, hasta el ltimo, Diego, el ms tierno. l, Blas, no haba podido entenderse nunca del todo con ellos. Siempre se haban entendido mejor con la madre. Aun sin hablarle, con slo dejarse servir por ella. Con ella conversaban a las veces en su lengua, de la cual l, Blas de Lemos, no pudo nunca ahondar del todo los secretos. Apenas erguidos sobre sus piernas; recin llegados a la vida en la tierra aquella, ellos saban de ella infinitas cosas que para l, Blas de Lemos, seran siempre un arcano. Siempre sinti junto a ellos, an al tenerlos en sus rodillas, que era el de esos seres por cuyas venas su sangre navegaba irremediable, un mundo aparte en el cual l, Blas de Lemos, era el llamado a aportar la simiente, desgastndose y empequeecindose en la diaria ofrenda, mientras la mujer la recoga silenciosa creciendo con ella, para amamantar luego con sus senos oscuros y largos a hijos que seguan siendo un poco color de la tierra, siempre un poco extraos, siempre con un silencio reticente en el labio tmido y un fulgor de conocimiento exclusivo en los ojos oscuros; que cuando decan "or"... trazaban en torno de ellos mismos un crculo en el cual nadie, ni an l, el padre, el genitor, tena cabida; un mbito hecho de selva y de misteriosos llamados girando en la luz taciturna de un planeta de cobre, un

mundo con el cual l nunca haba acabado de sentirse en lucha. Record a Diego, su ultimognito varn. El nico que haba sacado los ojos azules. Blas lo amaba entre todos por eso, sin decrselo; aquel color pareca aclarar un poco el camino entre sus almas... Diego, lejos como todos... -Avisaste al Padre Prez, Ursula...? -Avis, che cara. Ela se move ao redor da sala, tcita e lenta, o cabelo de urubu. Em seu rosto de madeira rachada, oleado, Blas identifica com sutil tristeza sua masculinidade dilatada na cama, espremido no leito daquele sangue escuro. Sua outra mulher indiana, Marria, era mais jovem. Morreu ao dar luz a Cecilia, sua nica filha, a filha de sua velhice. Ursula, ao contrrio havia lhe dado seis filhos homens. Seis jovens pujantes. Jovens? Homens j, alguns grisalhos,espalhados pelas aldeias e fortalezas de fronteira, Diego o ultimo o mais terno. Ele, Blas, nunca conseguiu se entender com eles. Eles sempre se entendiam melhor com a me. Mesmo sem falar, apenas para servi-la. Falavam com ela algumas vezes em sua lngua, que ele, Blas de Lemos, nunca conseguia descobrir os segredos. Apenas em p sobre suas pernas; recm-chegados vida naquela terra que eles sabiam de infinitas coisas para le, Blas de Lemos, seria sempre um mistrio. Sempre se sentiu prximo a eles, mesmo tendo-os em seu joelho, que foi para os seres em cujas veias o sangue navegou irremedivel, um mundo parte em que ele, Blas de Lemos, foi chamado a fornecer a semente, desgastando e ficando cada vez menor na oferta diria, enquanto a mulher foi apanhada pela crescente calma dela, a amamentao aps

seus peitos e longos e escuros para as crianas que ainda estavam um pouco de cor da terra, sempre um pouco estranho, lbio tmido sempre reticente silncio conhecimento e um brilho singular nos olhos escuros, que, quando disse: "Eu rezava" ... desenhada em torno de si um crculo em que ningum, nem mesmo ele, o pai, o genitor, tinha um lugar, uma rea de selva feita de luz misteriosa chamada taciturno virar um planeta de cobre, um mundo com que ele nunca tinha me sinto no controle. Diego

lembrou de seu macho ultimognito. O nico que tinha removido os olhos azuis. Blas entre todos os amava tanto, sem dizer, que a cor parecia lanar alguma luz sobre a estrada entre suas almas ... Diego, agora como todos ... - Notificar o pai Perez, Ursula ...? -Avis, che caraio.

Una voz, cerca, oxea un bicho. La voz cantarina de Cecilia. Cecilia con su tez clara, sus trenzas negras, sus ojos que si no fueran un poco altos pareceran andaluces. Blas piensa en ella con ternura. Est pro metida. La desposar el joven Velazco, el hijo ms joven de Pedro Velazco, su viejo amigo hace poco difunto. Hela ah en la puerta, como empujada por la luz prdiga: Cecilia con sus typois limpios, su flor en la trenza, sus diligentes pies descalzos. -Cmo os sents, seor padre...?

A prxima voz Oxea um bug. A voz de Cecilia. Cecilia com sua tez clara, suas tranas negras, os olhos se eles fossem um pouco alto parece Andaluzia. Blas pensar nisso com carinho. Pro preso. Velazco jovem noiva, o filho mais novo de Pedro Velazco, seu velho amigo recentemente falecido. L est ela na porta, como se fosse empurrado pelo generoso luz Cecilia typois com limpo, sua flor na trana, seu diligente descalo. - Como voc se sente, querido pai ...?

El castellano en sus labios tiene un acento deslizado y suave, algo as como de otra provincia desconocida de Castilla. La muchacha se acuclilla a la cabecera del padre, y sigue su trabajo en el bastidor, donde poco a poco aparece un diseo semejante a una rueda de delicados rayos. La aguja viene y va. De cuando en cuando una mano pequea y morena se posa en

la frente de Blas. Las sombras se van recogiendo hacia el pie del seto. El amarillo del ro se disuelve en el diluvio solar. De pronto una sombra alta obstruye el vano de la puerta. Cecilia se levanta presurosa a su encuentro, besa la mano del enjuto y hosco fraile. Luego se retira hacia los fondos de la casa, junto con Ursula. Slo Dios puede ser tercero en esta entrevista

entre Blas de Lemos y el confesor. Hace rato se fue el franciscano, dejando tras s la promesa de volver con los Oleos, y un penoso surco de luz en la conciencia de Blas de Lemos. Al interrogatorio escueto del Padre Prez, sombras hace tiempo aquietadas se han puesto de pie en su memoria, se mueven sonmbulas a una luz sesgada, dura. Esa luz nueva pule, con claroscuro de antiguo relieve, la imagen de Doa Isabel, la joven esposa, casi una nia, abandonada en la casona castellana. Prometise muchas veces hacerla venir; nunca lo cumpli. Estaba encinta cuando la dej. Muy despus supo que haba dado a luz un varn; que lo haba llamado Blas, como el esposo olvidadizo. Castelhano na sua boca tem um sotaque escorregou e macia, algo como outra provncia desconhecido de Castela. Ela agacha na cabea do pai, e continua seu trabalho no quadro, onde pouco a pouco projeto aparece como um raios da roda delicado. A agulha vai e vem. Ocasionalmente, um pequeno, escuro terras mo na frente de Blas. As sombras esto se

reunindo ao p do hedge. Flood Rio Amarelo se dissolve no sol. De repente, uma sombra de altura bloqueando a porta. Cecilia correu ao encontro dele, beija a mo do monge magro e mal-humorado. Ento ele se retira para o fundo da casa, juntamente com Ursula. S Deus pode ser o terceiro nesta entrevista entre Blas de Lemos eo confessor. Um tempo atrs era o franciscano, deixando para trs a promessa de retornar com leos, e um caminho doloroso de luz na conscincia de Blas de Lemos. Em breve interrogatrio do Pai Perez, acalmou longas sombras tm sido permanentes em sua memria, eles se movem para um sonambulismo luz oblqua, rgido. Esta nova luz polido, com luz e sombra do relevo antigo, a imagem de Isabella, a jovem esposa, quase uma criana, abandonada na casa espanhola. Prometise la vir muitas vezes, nunca cumpridas. Ela estava grvida quando ele partiu. Muito mais tarde soube que ela tinha dado luz um menino, que tinha chamado Blas, como o marido esquecido.

El joven Blas -pero no; no sera ya un joven: un hombre ya con la barba rubia quiz y los ojos azules- muri en aquella batalla... Cmo se llamaba...? ah, s, Lepanto, donde dice que tanta honra alcanzaron las armas espaolas... Trata en vano de imaginarse al hijo que nunca vio... Y ella, Isabel? Hace aos que nadie le dice ya nada de ella. Quiz ha muerto ya. Quiz an vive retirada en su casona, o en un convento, como tantas otras esposas y novias abandonadas. Quiere imaginarse a Isabel como ha de estar, si vive: vieja, achacosa: no puede. La ve obstinadamente nia, rubia y grcil como una espiga. Cuarenta y cinco aos... Quin pensara que el tiempo poda pasar tan de prisa. Quin pensara que aquellas cosas pudieran quedar as tan lejos en las distancias del alma. Al fin y al cabo no

haba sido un sueo triste; pero le gustara poder despertar... -Habisme dispuesto el coleto de piel hoy, Doa Isabel...? He de ir de caza. -Dispuse, mi seor. Y el tahal nuevo, ensebado ha sido por Gonzalvico. O Blas jovens, mas no, no seria um jovem, um homem e talvez a barba e olhos azuis, morreu nessa batalha ... Qual era o seu nome ...? ah, sim, Lepanto, onde ele diz muito honra armas espanholas chegar ... Tenta, em vo, imagine o filho que ele nunca viu ... E ela, Isabel? Por anos, ningum diz nada disso. Talvez ele esteja morto. Retirada podem ainda vive em sua casa, ou um convento, como tantas outras esposas e namoradas deserta. Isabel quer imaginar como deve ser, se enfermos vida, velho, no

pode. Teimosamente v menina, loira e graciosa como uma espiga. Quarenta e cinco anos ... Quem pensou que o tempo pode passar to rapidamente. Quem pensou que as coisas poderiam ser to longe nas distncias da alma. No final do dia foi um sonho, no triste, mas eu gosto Qu lejos todo eso. Y qu de prisa pas para l tan largo camino; combatiendo de da, vigilando de noche, arcabuz al brazo, cuando no sembrando semilla blanca en aquella corriente oscura que la recibe impasible, aclarndose apenas, pero no en la mirada. -Ac no va a venir mucha gente por ahora. Tierra pobre, Blas. -S, Pedro. Vamos a estar muy solos. -Tendremos que hacer nosotros la gente. A fuerza de ijada... (Risas).

de acordar ... - Tendes pronto o gibo de couro, hoje, Isabel ...? Eu tenho que ir caar. -I set, meu senhor. E o cinto de novo, foi lubrificada por Gonzalvo. At que ponto tudo isso. E o que aconteceu com ele forma rpida tanto tempo, lutando por dia, observando a noite, mosquete em seu brao, quando no o plantio de sementes branco em que a corrente escura recebido impassvel, limpando um pouco, mas no o olhar. -Aqui haver muitas pessoas agora. Pobres da terra, Blas. Sim, Peter. Ficaremos muito solitrio. Ns vamos ter que nos fazem o povo. Uma fora flanco ... (Risos).

Aos primeros agitados, llenos de peripecias. Aos ricos de peligro y pobres de provecho. Hubo de acompaar a Ayolas al Chaco. En su lugar fue su amigo de infancia, Jenimo Ortiz, el del perpetuo buen humor, el de la guitarra siempre presta. No volvi. l, Blas, pudo haber sido encomendero: prefiri ser de los de arma al brazo. Arriba con bala, abajo con Cabeza de Vaca, de picada en picada y de fundacin en fundacin. Y cuando qued intil del brazo izquierdo, pas a manejar la pluma.

Primeiro ano spero, cheio de aventuras. Anos ricos e pobres benefciorisco. Ayolas teve que acompanhar o Chaco. Em seu lugar foi seu amigo de infncia, Jenimo Ortiz, o humor perptua bom, sempre paga a guitarra.Ele no. Ele, Blas, pode ter sido encomendero: arma preferida estar do brao. Top com uma bala, para baixo com Cabeza de Vaca, a fundao fundao picadas e picadas. E quando o brao esquerdo era intil, veio a lidar com a caneta.

Haba escrito mucho. Memoriales y mensajes, pliegos que iban y venan por caminos duendes, hoy abiertos, maana comidos por la selva; o que dorman meses un sueo de viento y sal en la cmara de algn bergantn

perdido entre cielo y mar rumbo a la patria... Y haba escrito tambin sus memorias. Escribi lo que hizo, y tambin un poco lo que no pudo hacer en

aquellas tierras mansas y tenaces. Bajo la almohada guardaba el mazo de papeles. Parte de la conversacin con Fray Prez, sobre ellos haba sido. Ele tinha escrito muito. Memoriais e mensagens, folhas indo e vindo caminhos elfos, hoje aberta, amanh comido pela selva, ou meses sonho

sono de vento e sal na cmara de um brigue perdido entre o cu eo mar para a terra natal ... E tambm havia escrito suas memrias. Ele escreveu o que ele fez, e tambm um pouco ele poderia fazer nessas terras calma e tenaz. Sob o travesseiro manteve o pacote de papis. Parte da conversa com o irmo Perez estava sobre eles.

-An no decid, Padre, qu hacer con ellos. Ser cuando vengis a darme la Santa Uncin. Si mi mano derecha seala la almohada... tomadlos, Padre, tomadlos y quemadlos, porque ser que as lo he resuelto para mejor descanso de mi alma... -Se har como decs, hijo mo. All bajo su almohada estn y an no sabe qu har con ellos. "Centn de aventuras y crisol de desengaos de un hidalgo en tierras de Indias" los intitul un poco presuntuosamente. Hace rato no los relee, pero puede recordar prrafos enteros. -...Son tierras de un rico verdor; tan verde, que creeras guardaron para s todo el verdor que les falta a tus tierras castellanas. Y hay flores y bestias extraas, tal cual las debi ver nuestro padre Adn al despertar crecido y sin remordimiento en aquella maana primera. Pero los crepsculos rpidos y excesivamente coloreados no conocen el ritmo lento y seorial de los cielos nuestros y sus rboles enloquecidos como si se hubiesen hecho yelmo de un pedazo de aurora, slo son eso: flor: no portan fruto que te alimente y satisfaga... -...Y las abrazas, y no se te niegan nunca, ni conocen remilgo de dama consentida; pero de sus brazos sales como hidrpico que ha bebido vaso tras vaso sin conseguir calmar su sed. Y tu odo se secar sin las palabras soadas, y tu lengua querr en vano entregar su dulzura, pues no habr

vaso para ella... (Isabel, Isabel...!). "Ainda no decidi, Pai, o que fazer com eles. Ser quando voc vem para mim a Santa Uno. Se a minha mo direita aponta o travesseiro ... Leveo, Pai, lev-los e queimar, porque vai ser resolvido assim que eu melhor descanso para minha alma ... Ele vai fazer como voc diz, meu filho. Esto l debaixo do travesseiro e ainda no sei o que fazer com eles. "Colcha de retalhos de aventuras e desiluses cadinho de um nobre na terra dos ndios", encabeou um pouco presunoso. No reler um tempo, mas lembro pargrafos. -... A terra de um verde rico, to verde, voc pensaria que eles guardavam para si todas as hortalias que est faltando na sua terra de Castela. E h flores e animais estranhos, como vemos nosso pai Ado tinha que acordar e cresceu sem remorso naquela primeira manh. Mas pr do sol mais rpido e de cor no sei o lento e majestoso nossos cus e rvores como se fossem loucos capacete feito de um pedao de aurora, so apenas isso: flor: no dar fruto que te alimenta e conhecer .. . -... E o abrao, e nunca negar-lhe, ou sabe de senhora consentiu melindres, mas a sua venda de armas como dropsy que tenha bebido vidro

aps vidro sem ter a sua sede. E os vossos ouvidos vai secar sem o sonho palavras, e sua lngua em vo querer fornecer doura, como haver de

vidro para ela ... (Isabel, Isabel ...!).

-...Y llevan en sus brazos a tus hijos hasta quebrarse la espalda, y los amamantan hasta derrumbar toda gallarda. Y los podras matar y nada diran, pero t sientes que esos hijos que podras inmolar como Abraham al suyo, no son tuyos, porque al mirarlos hay en sus ojos un pasadizo secreto por el cual se te escabullen, y van al encuentro de sus madres en rincones slo de ellos conocidos, y nunca puedes alcanzarlos all... -...Y les mandas y te obedecen, los ojos bajos; en vano querrs hallarlos en rebelda; pero sus labios se aprietan sobre razones que nunca podrs hacer tuyas y sus pies hilan caminos que t nunca podrs levantar. Y su obediencia te deja defraudado de amor, y su silencio est poblado de cantos extraos. -...Y t les enseaste a tocar tu guitarra clara, tan distinta de sus raros instrumentos de ahogado gemir, y ellos aprendieron pronto; pero cuando empezaron a tocar solos, su msica no era ya la que t conocas, y era como cuando en los sueos alguien ha cambiado tu rostro y tu espejo no te reconoce... -Y escucha atentamente a los hombres de Dios que traen Su Palabra, y reciben contentadamente el bautismo; pero adivinas que cuando le hayan acogido para siempre, ya no ser el mismo, porque ellos habrn descubierto que l puede tener tambin su rostro, y se lo cambiarn... Herejas tambin. Qu puede escribir un hombre blanco perdido dos veces en la entraa oscura de esta tierra para no perderse a s mismo...? Herejas. Un hombre tiene hijos para recuperarse en ellos; Blas de Lemos no ha conseguido reencontrarse en la muchedumbre de sus hijos. Slo los ojos de

-... E o desgaste em seus braos para quebrar seus filhos de volta, ea enfermeira para derrubar todos os galhardia. E nada poderia matar e dizer, mas voc sente que essas crianas podem como Abrao sacrificar o seu prprio, no o seu, porque em seus olhos olhar para uma passagem secreta atravs da qual voc escapar e ir ao encontro de suas mes cantos conhecido apenas por eles, e voc nunca pode chegar l ... -... E eu comando e voc obedece, os olhos baixos, em vo querer encontr-los na sua ausncia, mas seus lbios so pressionados sobre as razes que voc nunca pode fazer a sua e as suas estradas p girar voc nunca constroem. E deixa-lo decepcionado obedincia do amor, eo silncio cheio de msicas estranhas. -... E voc lhes ensinou a tocar guitarra clara, to diferente de seus instrumentos raros gemido abafado, e eles aprenderam rapidamente, mas quando eles comearam a tocar sozinho, sua msica foi e voc sabia, e como era quando em sonhos algum alterou seu rosto e seu espelho no reconhec-lo ... E ouvir atentamente o povo de Deus para trazer a Sua Palavra, e alegremente receber o batismo, mas acho que quando eles fugiram para sempre, nunca mais ser a mesma, porque eles descobriram que Ele tambm pode ter seu rosto e vai mudar isso ... Diego se le encienden a trechos en la memoria como lmparas que quisieran alumbrarle algo. Bajo la almohada, el mazo de papeles cruje levemente cuando Blas de Lemos mueve, cada vez con ms pena, la cabeza...

El sol ha doblado el techo de la casa, golpea la pared contra la cual se apoya el catre. Una umbra clida sube del lado del ro. A intervalos se oye ahora un grito marinero. Blas pregunta -o cree preguntar -Qu voces son esas...? Llegan naves de Espaa...? -Son navos, seor padre, que se arman para ir a poblar Buenos Aires. Los manda el propio Don Juan de Garay. Heresias bem. O que voc pode escrever um homem branco perdeu duas vezes no escuro da terra envolvidos para no perder-se ...? Heresias. Um homem tem filhos para recuper-los; Blas de Lemos no conseguiu

encontrar na multido de seus filhos. Apenas seus olhos iluminados Diego em intervalos na memria como lmpadas de luz-lhe que queria alguma coisa. Sob o travesseiro, os rangidos baralho de papel ligeiramente quando Blas de Lemos se move, com a dor crescente, cabea ... O sol dobrou o teto da casa, bate na parede contra a qual repousa o bero. Um lado quente sombra do rio sobe. Em intervalos de um grito ouvido agora marinheiro. Blas fazer perguntas, ou criar - O que so aquelas vozes ...? Ser que eles navio para a Espanha ...? "Eles so os navios, senhor pai, que est armado para ir a Buenos Aires pessoas. Ele envia-se Don Juan de Garay.

Buenos Aires. l estuvo all. Prob hambre y espanto. No le inquieta ya ahora. Sus ojos cansados se abren para apenas distinguir en la penumbra del atardecer los rostros que se inclinan hacia l, cargados de sueos que empiezan a serle tambin tan lejanos como aquellos recuerdos: Ursula, Cecilia, el joven Velazco. El prometido de Cecilia. Es un mancebo de buen ver, cutis aclarado, pelo terso de reflejos leonados, los ojos negros y densos tras los pmulos anchos. No tiene barba a pesar de sus veinticinco aos. Estos mancebos de la tierra tienden a lampio. Los jvenes estn arrodillados a la cabecera, y Blas los bendice. En su alma donde la soledad crece, se filtra como leve vendija de humo un raro temor: hacia dnde va esta descendencia cuya unin ha bendecido hace un instante, con su misterio y su secreta sabidura siempre vedada por l ...? El mazo de papeles cruje una vez ms bajo la almohada...

Buenos Aires. Ele estava l. Provou fome e medo. E no preocupado agora. Seus olhos cansados aberto apenas para distinguir na escurido da noite os rostos que esto inclinados em direo a ele, cheio de sonhos que comeam a ser assim to distantes como aquelas memrias: Ursula, Cecilia, o Velazco jovens. Noivo Ceclia. um homem de boa aparncia jovem, pele clara, cabelo liso reflexes tawny, olhos negros e mas do rosto largo atrs denso. No tem uma barba, apesar de seu 25 anos. Esses jovens da terra tendem a hairless ... Os jovens esto de joelhos beira do leito, e Blas abenoa. Em sua alma, onde a solido cresce, como leve fumaa filtrada medo vendija uma rara: onde est a prole cuja unio tem abenoado um momento atrs, com seu mistrio e sabedoria secreta sempre proibido para ele ...? O deck rangidos um papel sob o travesseiro de novo ...

...El ro amarillo se ha tornado de sangre...? Blas flota en un mundo por mitad de sombra y de relmpagos. Alguien solemne y lento se inclina sobre l. Es el franciscano Fray Prez acompaado de un aclito. Trae los Santos Oleos. Ha llegado la hora para Blas de Lemos, que si ha vivido como pecador morir como cristiano. La ceremonia se desarrolla entre murmurios de latines y algn sollozo ahogado: Cecilia. Por fin termina. Ursula reacomoda las ropas de la cama sobre el cuerpo, ya consagrado para la tierra, de Blas de Lemos, y se aparta nuevamente a su sitio a los pies de la yacija. Blas regresa despacio hacia su luz nufraga. A intervalos se le ilumina todo con una claridad de cobre: a intervalos todo es una tiniebla en la cual alguien invisible le lleva suavemente en andas por caminos desconocidos hacia algo desconocido tambin, pero que para l se llama paz. Voces sordas zumban de cuando en cuando en esa sombra apacible. El empaado cristal se despeja una vez ms. Alguien est arrodillado a su cabecera. -Vuestra bendicin, seor padre.

... O Rio Amarelo tornou-se de sangue ...? Blas frota mundial por sombras meia e relmpagos. Curvas algum solene e lento sobre ele. Perez o Frei Franciscano acompanhado por um aclito. Traga os santos leos. hora de Blas de Lemos, se voc viveu como um pecador vai morrer como cristo. A cerimnia tem lugar entre os EUA e alguns murmrios de soluar: Cecilia. Finalmente terminou. Ursula reorganiza as roupas de cama sobre o corpo, consagrado terra, Blas de Lemos, e longe de volta ao seu lugar ao p da maca. Blas retorna lentamente sua nufrago luz. Em intervalos que ele ilumina tudo com uma clareza de cobre em intervalos toda a escurido em que uma leva algum invisvel caminhos voc anda suavemente em direo desconhecida algo desconhecido tambm, mas que ele se chama paz. Vozes surdas toque de vez em quando na sombra tranquila. O cristal clouded limpa novamente. Algum est ajoelhado a seu lado. "Sua bno, o pai de senhor.

Es Diego, su hijo menor. Todos sus hijos estaban lejos, pero Diego ha venido. Ursula a los pies de la cama se frota maquinalmente las manos en la pollera, y balbucea su sorpresa. Estaba muy lejos Diego... ahora, hele aqu... -Me voy a Buenos Aires con Juan de Garay. Vuestra bendicin, seor padre. La mano de Blas se alza a duras penas, como un pjaro viejo; se posa incierta sobre la frente del joven Diego. Lo mira; ve los ojos azules, que

parecen un poco extraviados en el color terrgeno del rostro. Y como en las aguas de los arroyos de su niez, Blas de Lemos ve en ellos hasta el fondo. En aquel rostro moreno, un poco tosco pero noble, en aquellos ojos azules, Blas de Lemos recupera por un instante, en un relmpago, toda su juventud desaparecida. All en esos ojos est la sangre soadora y loca. La sangre destinada a verterse sin sosiego y sin tregua por los cuatro puntos cardinales. -Dios te bendiga y lleve de su mano. Que tu sangre prospere y tu progenie sea numerosa...

Diego seu filho mais novo. Todos os seus filhos foram embora, mas Diego chegou. Ursula ao p da cama mecanicamente esfregou as mos na saia, e balbucia sua surpresa. Diego estava longe ... Agora, hele aqui ... 'Eu estou indo para Buenos Aires com Juan de Garay. Sua bno, o pai de senhor. Blas mo do mal se ergue como um pssaro velho, ele pousa na testa do jovem Diego incerto. Ele olha, v os olhos azuis que parecem um pouco

perdidos na cara terrgenos coloridas. E, como nas guas dos rios de sua infncia, Blas de Lemos sobre eles para o fundo. Naquele rosto escuro, um pouco spero, mas nobre naqueles olhos azuis, Blas de Lemos recuperados por um momento, num piscar de olhos, a sua juventude desapareceu.Ali naqueles olhos sonhadores eo sangue uma loucura. Derramamento de sangue para o inquieto e incansvel pelos quatro pontos cardeais. -Deus abenoe voc e pegar sua mo. O seu sangue e sua prognie prosperar grande ...

Tal vez quiso decir tambin: dichosa. Pero no sabe por qu no pudo decirlo. Sin embargo, se siente feliz, con una felicidad casi dolorosa, que es casi como revivir. Aquellos ojos azules parecen multiplicarse hasta el infinito, pueblan con su destello esperanza un mbito sin lindes. La mano de Blas de Lemos, infinitamente fatigada, sube hacia la cabecera. Se creera quiere alcanzar la sien. Pero el franciscano, inmvil en su rincn, ha comprendido. Se acerca a la yacija, mete la mano bajo la almohada. El mazo de papeles pasa a su manga. Una mirada an al lecho donde juega la luz rojiza del veln; a Ursula con los brazos cados a lo largo del cuerpo, inmvil a Cecilia que enjuga los ojos con un extremo de su manto blanco. Sale, Blas nada ha visto ni sentido. Ha regresado a su mundo de alternadas luces y sombras, cada vez ms de stas, menos de aqullas.

Talvez ele quis dizer bem, feliz. Mas eu no sei por que voc no poderia dizer. No entanto, ele est feliz com uma felicidade quase doloroso, que quase como reviver. Aqueles olhos azuis parecem se multiplicar indefinidamente, esperam que seu brilho preenchida com um campo sem limites. A mo de Blas de Lemos, infinitamente cansada, at a cabea. Voc pensaria que voc quer chegar ao templo. Mas o franciscano, ainda em seu canto, ele entendeu. Ele se aproxima da cama, coloque a mo debaixo do travesseiro. O baralho de papis passou sua manga. Olhando mais para a cama, onde joga luz vermelha da lmpada, a Ursula com os braos para baixo ao longo do corpo, limpa Cecilia imvel os olhos com uma ponta de seu manto branco. Venda, Blas viu ou sentiu nada. Ele voltou ao seu mundo de luz e sombra alternadas, cada vez mais deles, menos do que isso.

Al amanecer, algo como una nube o un ala enorme encortina por unos instantes el cielo an indeciso frente a la puerta. Ursula y Cecilia han corrido a la ribera. Si Blas estuviese despierto sabra que son los navos que zarpan llevando a los colonos de Santa Mara del Buen Ayre. Pero Blas de Lemos yace definitivamente inmvil. Su mano derecha tendida hacia el suelo, crispada, parece querer prender la tierra.

Na madrugada, algo como uma nuvem ou uma asa enorme cortina por um momento o cu ainda est indeciso na porta. Ursula e Cecilia ter corrido para o banco. Se voc fosse acordado Blas saber quais so as embarcaes que navegam transportando colonos de Santa Maria del Buen Ayre. Mas definitivamente Blas de Lemos permanece imvel. Sua mo direita estendida em direo ao solo, tenso, parece transformar a terra.

También podría gustarte