Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2/26
• Guatemala tiene
cuatro Pueblos:
Maya…… 5,000 años,
Xinka…… 1,000 años,
Ladino…… 500 años
Garífuna… 203 años.
• El Pueblo Maya tiene
22 comunidades
lingüísticas.
3/26
CARACTERÍSTICAS DE LA CULTURA
MAYA
•Organización Social
•Formas de Vida
•La Religión
•Artesanías
4/26
Organización Social
5/26
6/26
FORMA DE VIDA
DURANTE EL DESARROLLO DE SU VIDA REALIZABAN
ACTIVIDADES COMO:
COMERCIO: El comercio fue indispensable para la economía, ya que en el
área geográfica maya proveía grandes productos, pero los limitaba de otros.
No existían monedas para el comercio, solamente el trueque y en ocasiones se
utilizó el cacao como tal. Aunque no había un valor exacto, un conejo valía 10
semillas. El 17 de junio de 1555, por orden del Virreinato de la Nueva
España, el cacao pudo ser intercambiado con monedas europeas al equivaler
un Real español.
Transporte marítimo: El transporte marítimo tuvo gran importancia en el
desarrollo del comercio y por lo tanto de su economía.
7/26
La Alimentación: El maíz fue la base de la alimentación de los
mayas que les sirvió para hacer bebidas omo el atole, usando su pasta
nixtamal, palabra azteca para una masa de maíz hecha con cal, cocinaban
alimentos como los tamales y tortillas.
El balché (bebida alcohólica fermentada) usado
en las ceremonias se elaboraba con la corteza
del árbol balché, agua y miel. Todas esas bebidas
se tomaban en jícaras y se transportaban en guajes
o calabazos.
8/26
LA RELIGIÓN
En la mayoría de los aspectos de la vida de los mayas
se encontraba la religión de los mayas dejando sentir
su influencia en los:
RITOS AGRICOLAS
CEREMONIAS PUBLICAS
ARTE Y CULTURA
CULTURA
9/26
LA RELIGIÓN MAYA TENÍA TRES
CARACTERÍSTICAS FUNDAMENTALES:
1. Religión Politeista
2. Religión Aspecto Naturalista
3. Religión Dualista
10/26
ARTESANÍAS
Una manifestación artística muy apreciada en la cual utilizaban
diferentes objetos para la elaboración de sus adornos, esculturas entre
otras:
Ejemplos:
• Las plumas del quetzal para elaborar sus penachos.
• La cerámica para elaborar sus vasos y platos.
• El palo de algodón para la elaboración de hilo , para hacer
tejidos.
11/26
DANZA
Era una parte importe del ritual de los mayas tanto hombres como
mujeres tenias sus bailes particulares.
Ejemplos:
• Baile de los moros.
• Baile del torito entre otros.
12/26
• su territorio abarcaba una franja estrecha que
se extendía a lo largo de lo que ahora es
Santa Rosa, Jutiapa y Jalapa. Una fuente del
siglo XIX indica que supuestamente llegaron
de México y desplazaron a los pipiles.
13/26
TRADICIONES Y COSTUMBRES
• compadrazgo espiritual.
Eran los compadres los que
velaban por el bienestar
familiar.
14/26
• Los integrantes del
pueblo xinca fueron
pescadores y recolectores
de sal.
• traje tradicional: corte
para la mujer y los
hombres utilizaban
pantalón y camisas de
manta blanca, con
sombrero de petate.
15/26
• Guias espirituales:
valora y rinde culto a la
madre tierra, la cual
proporciona todo tipo de
alimento.
16/26
IDIOMA XINCA
• aproximadamente 70
personas que hablan el
idioma Xinca, se
considera el Xinca en
peligro de extinción. Los
pocos xincas que hablan
su idioma son personas
de la tercera edad.
17/26
CAUSA DE LA PERDIDA DEL IDIOMA
XINCA
• La occidentalización:
presiona al pueblo xinca a
olvidar su propio
conocimiento.
18/26
MOVIMIENTOS PARA SALVAR SU
IDIOMA.
• el Consejo del Pueblo
Xinca:realizando un estudio
gramatical con ayuda de sus
pocos habitantes.
• métodos de lingüística
histórica y arqueología
lingüística, que pueden ser
aplicados por equipos de
lingüistas dedicados a este
campo”.
19/26
ESTUDIOS RECIENTES DEL IDIOMA
XINCA
• Según estudios recientes,
es hablado en siete
municipios y una aldea
de Santa Rosa y Jutiapa.
En 1991 se mencionaba
que sólo tenía 25
hablantes, pero en 1997
se decía que eran 297.
20/26
ORIGENES
La cultura ladina en Guatemala tiene sus
orígenes en el siglo XVI, poco después del
surgimiento de las familias de mestizos,
principalmente por la unión (muchas veces
violenta y otras pacífica) de sangre
indígena y española. "Probablemente, el
mestizaje comenzó a suceder de forma
paralela a la conquista. De ahí que, a los
pocos años de ésta, ya existía una
numerosa generación de mestizos (...). La
mujer indígena fue concebida hace 500
años como presea de guerra, de ahí que
los conquistadores se creían con derecho
sobre ellas"
21/26
SIGNIFICADO DEL TERMINO LADINO
El termino ladino deriva de la palabra latino, utilizada en España en el
siglo XV respecto al idioma romance que hablaba la población: el
castellano en ese sentido los cronistas y autoridades hispanicas
empleaban la palabra ladino para designar a las personas no españoles
que hablaban castellano.
IDIOMA
La población ladina ha sido caracterizada como heterogenea, se expresa
es idioma español como idioma materno, porque es una población muy
diversa y muestra rasgos de cultura hispana e indígena.
22/26
CULTURA SOCIAL
La vitalidad de la cultura ladina se
cimentó en el seno de las familias en Las actividades de producción son distintas
donde la madre ha desempeñado una dependiendo del lugar donde viven, entre
función decisiva, particularmente por su estas actividades están la agricultura, la
sabiduría, valor, laboriosidad e ganadería, el comercio y el transporte.
imaginación. Estos valores
contribuyeron a la consolidación y
formación de los hijos y las hijas que le
permitió a la comunidad cultural ladina,
acceder al poder administrativo y político
del país. Desde entonces, han estado
activos en las decisiones políticas,
administrativas y económicas, así como,
en las definiciones jurídicas del Estado
de Guatemala.
23/26
En los diferentes lugares en La población ladina se
donde habita, existen formas concentra
particulares de hablar principalmente en la
(entonación de la voz, ciudad capital de
vocabulario, etc.), de Guatemala y en las
gesticular y de comportarse. cabeceras
También, las tradiciones departamentales y
varían de una región ladina a municipales.
otra"
24/26
Los garífuna son un grupo étnico zambo que reside en
Centroamérica. También se les conoce como Garifune o Caribes
negros. Se estima que son 200,000 residentes en Honduras, Belice,
Guatemala, Nicaragua y Estados Unidos. En realidad, el termino
"garífuna" se refiere al individuo y a su idioma, mientras que garinagu
es el término usado para la colectividad de personas.
25/26
ORIGENES
26/26
FORMA DE VIDA
Salud: Vivienda:
Los Garifuna están sujetos a malas condiciones Su estilo de vivienda
sanitarias a lo largo de a mayor parte de su consiste de pequeñas
territorio. La falta de establecimientos clínicos, champas elaboradas con
proyectos básicos de infraestructura, programas palma, caña de azúcar, o en
preventivos contra las enfermedades, y la mayoría de los casos son
programas nutricionales afectan mucho a la hechas de bloques de
comunidad Garifuna. cemento. Su techo se
elabora usualmente de paja,
pero también utilizan mucho
el zinc
27/26
Política:
Los Garifunas no creen en la política porque se consideran
ser demasiado pacíficos y opinan que pueden resolver sus
problemas personales sin necesidad de la intervención de
una fuerza policial, aunque solo en algunos casos, algunas
comunidades cuentan con la presencia de un alcalde.
Lenguaje:
El garífuna es un idioma híbrido:
su léxico comprende 45 por ciento
de palabras de origen arawaco, 25
de kallina o caribe, 15 de francés,
10 de inglés y cinco de vocablos
técnicos españoles.
28/26
PRACTICAS CULTURALES
29/26
DANZAS Y ESPIRITUALIDAD GARIFUNA
DANZAS
Las danzas favoritas de estos
porteños son el Yacunú, el Sambai,
la Punta, la Shumba, el Jungujugu, el
Gunjae y el Aru Majani.
ESPIRITUALIDAD
Incluye tradiciones africanas. Entre ellas
están la estructura familiar y el culto a
los ancestros, mientras que el
parentesco y la religiosidad son
expresiones desarrolladas desde la
etnicidad garífuna. Uno de sus rasgos
mas representativos es la marcada
participación de la mujer en la familia.
30/26
• “La Buga”: Música garífuna
• Es una celebración “de la cultura garífuna
consistente en un montaje de obras musicales
anónimas tradicionales con composiciones de David
de Gandarias realizadas a partir de la música
tradicional”. Este CD es la parte de audio de un
montaje multimedia que combina música
computarizada, video digital, danza, teatro y luces.
31/26
GRACIAS
GRACIAS
P
O
S
S
R U
U
32/26
ATENCIÓN