P. 1
Ingles 3 año - Livia Gonzalez

Ingles 3 año - Livia Gonzalez

|Views: 213|Likes:
Publicado porMARCELO CANDA

More info:

Published by: MARCELO CANDA on Dec 07, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/01/2014

pdf

text

original

INSTITUTO SANTA CATALINA (A-74

)

PLANIFICACIÓN ANUAL

ASIGNATURA: CURSO: NIVEL: PROFESORA: AÑO LECTIVO: 1.

Inglés Tercer Año ‘A’ - ‘B’ Superior (II) Livia E. González 2010

OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA

GENERALES Reconocer las lenguas extranjeras como vehículo de acceso a otras culturas. Despertar el interés de perfeccionar el conocimiento de la lengua extranjera objeto de estudio. Percibir similitudes y diferencias paramétricas entre la L1 (lengua materna, el castellano) y la L2 (lengua extranjera, el inglés). Desarrollar competencias lingüísticas que faciliten el aprendizaje de la lengua extranjera. Desarrollar la intuición lingüística. Ser capaces en un futuro de transferir las habilidades adquiridas al estudio de otra lengua extranjera. ESPECÍFICOS Identificar correspondencias entre palabra(s) y objeto(s). Comprender mensajes orales y escritos y producirlos observando reglas de gramaticalidad y aceptabilidad. Reproducir sonidos, entonación y ritmo de la lengua extranjera Expresarse con naturalidad y claridad Hacer tareas determinadas/resolver problemas específicos utilizando la lengua meta. Leer textos de nivel intermedio desarrollando la habilidad de inferir el sentido de las palabras nuevas por contexto, sin necesidad de buscar cada una en el diccionario. Identificar distintos tipos de lectura. Aplicar lo aprendido a la lectura en lengua materna. 2. UNIDADES DIDÁCTICAS

UNIDAD DIDÁCTICA N° 1 Contenidos conceptuales Ejes temáticos: Otros mundos. Misterios. La mente y el cuerpo. Ejes gramaticales: Categorías léxicas básicas: sustantivo (noun), verbo (verb), adjetivo (adjective), adverbio (adverb), preposiciones locativas (locative prepositions). Definiciones. Formación de palabras. Derivación. Casos problemáticos (live /liv/, live /laiv/, alive, life; die, died; dead). Prefijos de antonimia: important y unimportant. El sintagma nominal. Estructuras problemáticas del inglés: no + sustantivo (no people, no answers, no writing); sustantivo atributivo + sustantivo núcleo: weather changes, body mysteries. Comparativo y superlativo. Comparación con intensificación: much (adjective) + er. Tiempos verbales: Present Simple y Continuous. Past Simple y Continuous. Present Perfect. Verbos modales: be able to. Conectores: nexos coordinantes y subordinantes. Subordinación: cláusulas nominales (objeto directo); cláusulas relativas; cláusulas adverbiales: de tiempo; de resultado: so … that …. La voz pasiva. La estructura “be + adjetivo”. Comparación con el castellano (ser vs estar). Vocabulario: Misterios. El cuerpo humano. Phrasal verbs: look up, sit up, wake up, take away, run away. Funciones lingüísticas: Relatar. Informar. Cuestionar. Expresar acuerdo: agree that …; agree on … .

UNIDAD DIDÁCTICA N° 2 Contenidos conceptuales: Ejes temáticos: El consumismo y la frivolidad. Los sentimientos profundos. Los fantasmas. Ejes gramaticales: Tiempos verbales: Past Simple and Continuous. Past Perfect Simple. El uso del Present Simple para hacer más vívida la narración. Verbos modales: used to y would; must y had to. Verbos estáticos y dinámicos. El infinitivo de propósito (infinitive of purpose). Vocabulario: La familia. Verbos de comunicación. Adjetivos que describen cosas, lugares y personas. Adjetivos que denotan sentimientos. Verbos: want, cry, remove, scare, frighten. Funciones lingüísticas: Relatar. Describir. Argumentar. Contenidos procedimentales: Utilización correcta de los tiempos verbales en la redacción y el relato oral. Utilización correcta de las categorías gramaticales estudiadas para una correcta descripción de personas, objetos y lugares. Empleo de las estructuras aprendidas en conversaciones simples con los pares. Producción de mensajes respetando normas de cohesión y coherencia. Utilización correcta de conectores en la producción oral y escrita. Utilización del registro adecuado a la situación dialógica planteada. Diagramación de secuencias temporales Contenidos actitudinales: Despertar el interés de desarrollar competencias para comunicarse en forma oral y escrita en situaciones de vida reales. Desarrollar aptitudes para el trabajo autónomo y para el trabajo colaborativo en grupos. Valorar de la lectura comprensiva como medio eficaz para obtener información y resolver problemas. Valorar el conocimiento de la gramática de la propia lengua como base para el aprendizaje de la gramática de la lengua extranjera; percibir similitudes y diferencias entre ambas. Desarrollar el gusto por la lectura. UNIDAD DIDÁCTICA N° 3 Contenidos conceptuales: Ejes temáticos: La vida en los campus. La brecha entre clases sociales. Distintos tipos de padre (y de familia). El amor. Las enfermedades terminales. Ejes gramaticales: Tiempos verbales: Past Simple and Continuous. Past Perfect Simple. Verbos modales: can y could; used to y would; must y had to. Verbos estáticos y dinámicos. Palabras de Q (Wh- words): comprensión y uso. Vocabulario: Phrasal verbs: look up, come out, come on, get back. Intensificadores: (not) very, quite, a bit, really, incredibly, rather. Conectores: enlace intra y extraoracional. Funciones lingüísticas: Expresar opiniones. Describir lugares, costumbres y personas. UNIDAD DIDÁCTICA N° 4 Contenidos conceptuales: Ejes temáticos: Búsqueda de trabajo: el rol de la familia y los amigos. Delincuencia. Coraje. Ejes gramaticales: Voz pasiva en diferentes tiempos verbales. Usos del artículo definido the y el artículo indefinido a/an. Zero article (artículo cero). Conectores: nexos coordinantes y subordinantes. Subordinación: cláusulas nominales, relativas y adverbiales (integración). Verbos modales: integración. Tiempos verbales pasados, presentes y futuros: integración. Estilo indirecto (reporting speech): preguntas indirectas. Vocabulario: verbos de movimiento; verbos de comunicación. Funciones lingüísticas: Argumentar. Narrar. Contar lo que alguien dijo (reporting speech).

Contenidos procedimentales: Uso correcto de los tiempos verbales y conectores en el estilo narrativo. Producción de mensajes de diversa complejidad respetando el principio de coherencia y el orden de los componentes. Uso correcto de las diferentes categorías lexicales de la lengua para la descripción de situaciones de distinta complejidad. Uso correcto de los tiempos verbales en la producción de relatos orales y escritos de distinta complejidad. Confección de cuadros y resúmenes a partir de la lectura de diferentes textos y formatos. Aplicación del vocabulario aprendido en relatos orales y escritos. Uso de diferentes registros y estructuras en conversaciones con los pares y con el docente. Contenidos actitudinales: Desarrollo del gusto por la lectura en lengua extranjera en sí, y como medio para afianzar conocimientos gramaticales y discursivos y ampliar vocabulario. Apreciación de las dramatizaciones como medio eficaz para desarrollar estrategias comunicativas. Valoración de la lectura comprensiva como medio eficaz para informarse y brindar información a otras personas. Valoración del uso de Internet para ampliar conocimientos en la lengua extranjera y acercarse a otras culturas. 3. ACTIVIDADES

Lectura global. Lectura detenida, en alta voz y en silencio. Ejercicios de repetición con material de audio. Mímica. Dramatización. Búsqueda y selección de información para completar una determinada tarea. Ejercicios de redacción. Ejercicios de traducción. Resolución de cuestionarios. Formulación de preguntas. Llenado de oraciones. Identificación de categorías gramaticales. Derivación de palabras. Llenado de cuadros siguiendo consignas diversas. Ejercicios de verdadero/falso con justificación. Ejercicios de elección múltiple. 4. EVALUACIÓN

Seguimiento del trabajo diario del alumno. Trabajos prácticos en clase, orales y escritos – individuales, por pares y grupales. De búsqueda de información en casa (especialmente por Internet). Pruebas escritas periódicas. Evaluación trimestral. De actitudes, hacia el trabajo y hacia los demás: responsabilidad, iniciativa, respeto, colaboración. Evaluación final del proceso. 5. RECURSOS

Textos de lectura obligatorios. Material compilado por la docente a cargo. Diarios y revistas. Internet. Material grabado en cintas o CDs. Videos. Diccionarios bilingües y monolingües.

6.

BIBLIOGRAFÍA DEL ALUMNO

LIBROS DE LECTURA (= Readers): Kathy Burke (2003, ed 2007) Mysteries of the Unexplained. Penguin Active Reading. Level 3 Wilde, Oscar The Canterville Ghost, Adapted by Stephen Colborn (1993). Heinemann ELT Elementary Segal, Erich (1990) Love Story, Adapted by OUP, Stage 3 Rabley, Stephen (1993) Photo of the Tall Man, Longman Originals, Stage 3 Orwell, George (1948) 1984, Penguin. Comentarios, Capítulo 1, el Newspeak trabajo interdisciplinario (Inglés / Ciencias Sociales) Los textos serán trabajados en forma extensiva e intensiva. LIBROS DE TEXTO (SELECCIÓN) Harris, M., Mower, D. & Sikorzynska, A. (2004) Opportunities – Intermediate, Students’ Book. Essex: Pearson Education Limited Textos sobre formación de palabras por derivación (prefijos y sufijos). Y OTROS. DICCIONARIOS MONOLINGÜES Y BILINGÜES DE LA BIBLIOTECA DEL AULA. 7. BIBLIOGRAFÍA DEL DOCENTE

Bailey, R. & Görlach, M. (eds.) (1982) English as a World Language. Ann Arbor, University of Michigan Press Bartolomé, Antonio (2000) Nuevas tecnologías en el aula. Guía de supervivencia. Materiales para la innovación educativa. ICE de la Univ. de Barcelona y Ed Graó, Barcelona Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (1999) Longman Grammar of Spoken and Written English. Pearson Ed. Lted., Pp 1204 Byram. M. (1997) Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon, Multilingual Matters Carter, R. & Brumfit, C. (eds.) (1984) Literature and Language Teaching. Oxford, OUP Fuentes, M., Chacín, M. y Briceño, M. (2003) La cultura de la evaluación en la sociedad del conocimiento. Caracas, E:T:P:D:B Graddol, D., Leith, D. & Swam, M. J. (1996) English: history, diversity and change. London, Routledge/Open University Jenkins, J. (2003) World Englishes. London and New York, Routledge Longman Interactive English Dictionary. (1993) Longman Tice, Julie. (1997) The Mixed Ability Class. Richmond Publishing The Software Toolworks Multimedia Encyclopedia. (1992) Grolier Inc Wells, J.C. (1995) Longman Pronunciation Dictionary. Longman Willis, Jane. (1998) A Framework for Task-Based Learning. Longman Zalba, E. M. y Otros. Desafíos de una educación para el futuro: el desarrollo de nuevas matrices cognitivas en el marco de la videocultura y de las NTCI. (2002) Mendoza, FCPYS-SeCYT UNCuyo

Prof. Livia E. González Buenos Aires, marzo de 2010

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->