Let nothing disturb thee; rich and faithful in promises Nada te espante, Dios no se muda. Let nothing dismay thee God never changes todo se pasa, Ámala cual merece All things pass Loveth it as deserves Dios no se muda; bondad inmensa; God never changes immense kindness la paciencia pero no hay amor fino patience but there is no worthy love todo lo alcanza; sin la paciencia. reaches everything without patience. quien a Dios tiene Confianza y fe viva he who has God Confidence and living faith nada le falta: mantenga el alma, finds he lacks nothing maintain the soul, Sólo Dios basta. quien cree y espera God alone suffices he that believeth and hopes Eleva tu pensamiento, todo lo alcanza. elevate your thoughts reaches everything al cielo sube, Del infierno acosado to the heavens above Of the hound hell por nada te acongojes, aunque se viere, let nothing distressed thee Even though is there que nada te turbe. burlará sus furores Let nothing disturb thee; outwit its rage A Jesucristo sigue quien a Dios tiene. Jesus Christ fallow he who has God con pecho grande, Vénganle desamparos, with all your heart Even if desertion comes y, venga lo que venga, cruces, desgracias; and no matter what happen across, despairs; que nada te espante. siendo Dios tu tesoro Let nothing dismay thee being God your treasure ¿Ves la gloria del mundo? nada te falta. Do you see the glory of the world? lacks nothing. Es gloria vana; Id, pues, bienes del mundo; Is vain glory; be gone, then, good of the world nada tiene de estable, id dichas vanas; There’s nothing stable in it, be gone false joy; todo pasa. aunque todo lo pierda, All things pass even I lose everything, Aspira a lo celeste, sólo Dios basta. Aspire the heavenly God is enough in all. que siempre dura; that last forever; By Saint Teresa de Ávila