0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas3 páginas
-5th song from Cathexis-
-Romanized version-
Moonlight ~ Eternal MÖBIUS ~
Eterna luz de luna en Möbius
Romanization by: Hiroko Woodward for Lupin Gang Anime
Traducción al español: Shaka
-5th song from Cathexis-
-Romanized version-
Moonlight ~ Eternal MÖBIUS ~
Eterna luz de luna en Möbius
Romanization by: Hiroko Woodward for Lupin Gang Anime
Traducción al español: Shaka
-5th song from Cathexis-
-Romanized version-
Moonlight ~ Eternal MÖBIUS ~
Eterna luz de luna en Möbius
Romanization by: Hiroko Woodward for Lupin Gang Anime
Traducción al español: Shaka
-----------------------------------------------------5th song from Cathexis-Romanized version----------------------------------------------------Moonlight ~ Eternal MBIUS ~
Eterna luz de luna en Mbius
----------------------------------------------------...THE END OF OUR FORTUNE El fin de nuestra suerte... ~ ~ ~ ~ ~ sasayakiga kikoketa Te oigo hablar en susurros darenimo kikoenai koe que nadie ms percibe. eien no nemuri samasunowa Y los destellos de la luna descienden maiochiru hikarino kakera para despertar al sueo eterno. ~ ~ ~ ~ ~ OH, TELL ME WHY oshiete kure Por favor, dime por qu moichido kanawanai yumeno otra vez el destino se convierte yukusakimo en una utopa. ...THE END OR THE BEGINNING El fin o el comienzo... ~ ~ ~ ~ ~ hohoemide iyaseta Si se cicatrizaran con sonrisas namidawa mo nagasenai y no fuesen derramadas ms lgrimas kizutsukeru kotoba dakede ante las palabras que hieren mamoru tameno udemo nakute sin manos con las que protegerte. ~ ~ ~ ~ ~ PLEASE TELL ME WHY koware kaketa
Por favor, dime por qu... este mundo
kono sakai (yo) de anatano aito se desmorona ahora que ya tengo deattanoka tu amor. (TELL ME WHY) mawari tsuzukeru (Dime por qu) los lazos del tiempo tokino kizuna sayonara saemo no dejar de girar, y hasta el adis owattanoni ya ha terminado. ...THE END OF OUR FORTUNE El fin de nuestra suerte... ~ ~ ~ ~ ~ OH, TELL ME WHY oshiete kure Por favor, dime por qu moichido kanawanai yumeno otra vez el destino se convierte yukusakimo en una utopa. ...THE END OR THE BEGINNING El fin o el comienzo... dakishimeteru Es lo nico a lo que me aferro. ...THE END OF OUR FORTUNE El fin de nuestra suerte... ~ ~ ~ ~ ~ sasayakiga kikoeta Te oigo hablar en susurros darenimo kikoenai koe que nadie ms percibe. sasayakiga yonderu Un susurro con el que me llamas... mezameru kodono kioku y que aviva el recuerdo de mis latidos. ----------------------------------------------------Romanization by: Hiroko Woodward for Lupin Gang Anime Traduccin al espaol: Shaka
[*] Nota: Mbius es un planeta menor del universo de
"Andrmeda", obra de Gene Roddenberry. -----------------------------------------------------