Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
www.kaercher.com
Deutsch
Seite
English
Page
17
30
43
Franais
Page
Italiano
Pagina
Nederlands
Pagina
56
69
82
95
,
.
Side 108
Espaol
Pgina
Portugus
Pgina
Dansk
Norsk
Side 121
Svenska
Sida 134
Suomi
Sivu 147
Trke
Sayfa 160
Cpaa 173
1. Gerteabbildung
1 Kurzbetriebsanleitung
2 Abdeckklappe fr Ablagefach
3 Instrumententafel
4 Wasseranschlu
5 Lenkrolle mit Feststellbremse
6 Hochdruckanschlu 2fach
7 Hochdruckdse
8 Haubenschlo
9 Gertehaube
10 Strahlrohr
11 Druck und Mengenregulierung
(Servopress)
12 Handspritzpistole mit Hochdruckschlauch
12a Sicherungsraste der Handspritzpistole
13 Griffbgel
14 Elektrische Anschluleitung
mit Polwendestecker
15 Schienen fr Gabelstapler
16 Einfllffnung fr Brennstoff
17 Ablagefach fr Zubehr
18 Sichtfenster mit
Fehler/Serviceanzeige
19 Einfllffnung fr Flssigenthrter
20 Einfllffnung fr Reinigungsmittel (2x)
21 Warnlampe Service
22 Warnlampe Fehler
23 Gerteschalter
24 Temperaturregler
25 Kontrollampe Brennstoff
26 Kontrollampe Flssigenthrter
27 Kontrollampe Reinigungsmittelbehlter
28 Warnlampe falsche Drehrichtung,
Anschlupole wenden
29 Manometer
30 Reinigungsmittel-Dosierventil
31 EIN/AUS-Schalter, autom. Reinigungsmittelsteuerung (AUTO-CHEM)
32 Kontrollampe
Reinigungsmittelzufuhr bei AUTO-CHEM
2. Flieschema
1 Wasseranschlu
2 Wasserkhlung Motor 1
3 Wasserkhlung Motor 2
4 Wasserfilter
5 Schwimmerkasten 1
6 Behlter Enthrterflssigkeit (DGT)
7 Magnetventil DGT
8 Schwimmerkasten 2
9 Hochdruckpumpe 1
10 Hochdruckpumpe 2
11 berstrmventil
12 Druckschalter 10 bar
13 Rckschlagventil
14 Druckschalter 30 bar
15 Druckschalter 100 bar
16 Schwingungsdmpfer
17 Manometer
18 Sicherheitsventil
19 Wassermangelsicherung
20 Schwingungsdmpfer
21 Durchlauferhitzer
22 Brennergeblse
23 Brennstoffpumpe
24 Brennstoffmangelventil
25 Flammberwachung
26 Brennstofftank
27 Temperaturregler
28 Verschlukappe Hochdruckausgang 2
29 Handspritzpistole
30 Hochdruckdse
31 Reinigungsmittel-Doppel-Dosierventil
32 RM-Magnetventil 1
33 RM-Magnetventil 2
34 RM-Niveaufhler 1 mit Filter
35 RM-Niveaufhler 2 mit Filter
36 RM-Behlter 1
37 RM-Behlter 2
3. Technische Daten
Stromanschlu
Spannung
Stromart
Anschluleistung
Netzsicherung (trge)
Wasseranschlu
Zulauftemperatur (max.)
Zulaufmenge (mind.)
Saughhe aus offenem Behlter
bei Wassertemperatur 20 C
Leistungsdaten
Arbeitsdruck
Frdermenge
Arbeitstemperatur (max.)
Reinigungsmittelansaugung
Brennerleistung
Rckstokraft an der Handspritzpistole
bei Arbeitsdruck (max.)
Geruschemission
Schalldruckpegel (EN 60704-1)
Garantierter Schallleistungspegel (2000/14/EC)
Gertevibrationen
Schwingungsgesamtwert (ISO 5349)
Handspritzpistole
Strahlrohr
Mae
Lnge
Breite
Hhe
Gewicht ohne Zubehr
Brennstofftank
Brennstoff
Reinigungsmitteltank
lmenge-Pumpe
lsorte-Pumpe (Bestell-Nr. 6.288-016)
1.071-111
1.071-261
1.071-281
400
3~50
12
25
230
3~50
12
50
420
3~50
12
25
V
Hz
kW
A
V
Hz
kW
A
30 C
2000 l/h
V
Hz
kW
A
(33,3 l/min)
0,5 m
3-18
8501800
140/80
050
140
MPa
l/h
C
l/h
kW
92 N
75 dB(A)
90 dB(A)
m/s
m/s
1500 mm
834 mm
1015 mm
280 kg
25 l
Heizl EL oder Diesel
2x 25 l
2x 0,75 l
Hypoid SAE 90
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
4. Inbetriebnahme
4.1 Umweltschutz
Kontrollieren Sie den lstand in den lbehltern. Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb,
wenn der lstand unter MIN abgesunken
ist. Bei Bedarf l nachfllen (siehe techn.
Daten, Kap. 3).
Der Flssigenthrter verhindert die Verkalkung der Heizschlange beim Betrieb mit kalkhaltigem Leitungswasser. Er wird dem Zulaufwasser im Wasserkasten trpfchenweise
zudosiert. Die Dosierung ist werkseitig auf
einen mittleren Wert eingestellt. Diese Einstellung kann vom Kundendienst den rtlichen Gegebenheiten angepat werden.
Fllen Sie den Flssigenthrter RM 110 (im
Lieferumfang enthalten) in die Einfllffnung
des weien Behlters.
Bei Betrieb mit weichem Wasser, z. B. Regenwasser, knnen Sie auch ohne Flssigenthrter arbeiten. In diesem Fall sollten Sie
den kleinen (!) Deckel vom weien Behlter
abnehmen und die mitgelieferte Feder unten
auf die Deckelsttze aufstecken. Anschlieend den Deckel wieder aufsetzen. Dadurch
verhindern Sie, da die Kontrollampe auf
der Instrumententafel permanent blinkt. Bei
Betrieb mit Leitungswasser mu diese
Feder wieder entfernt werden.
4. Inbetriebnahme
Anschluspannung
Wenn Sie Wasser aus einem offenen Behlter ansaugen, sollten Sie
die Wasseranschlsse an den Pumpenkpfen entfernen.
die oberen Zulaufschluche zu den Wasserksten abschrauben und an den Pumpenkpfen anschlieen.
Die angegebene Spannung auf dem Typenschild mu mit der Spannung der Stromquelle
bereinstimmen.
Bei falscher Drehrichtung des Motors schaltet die Elektronik den Motor nach wenigen
Sekunden wieder ab. Die Warnlampe
falsche Drehrichtung leuchtet.
Den Elektrostecker abziehen. Der Stecker
ist mit einer Polwendeeinrichtung ausgestattet. Mit Schraubendreher an vorgegebener
Stelle ansetzen, eindrcken und die beiden
Pole um 180 verdrehen.
Elektrostecker erneut einstecken.
10 m
30 m
230 V
6 mm
10 mm
400 V
4 mm
6 mm
4.9 Verwendungszweck
Wenn Sie eine Verlngerungsleitung verwenden, sollte diese immer ganz von der Leitungstrommel abgewickelt sein und
einen ausreichenden Querschnitt haben.
4.10 Dampfkesselverordnung
5. Bedienung
5.1 Gert entlften
5.2 Hochdruckdse
Der Spritzwinkel ist entscheidend fr die Wirksamkeit des Hochdruckstrahles. Im Normalfall wird mit einer 25-Flachstrahl-Dse gearbeitet (im Lieferumfang enthalten).
max. 60 C
eiweihaltige Verschmutzungen,
z. B. in der Ernhrungsindustrie
6090 C
Kfz-Reinigung, Maschinenreinigung.
fr hartnckige Verschmutzungen.
40-Flachstrahl-Dse
fr empfindliche Oberflchen.
Dreckfrser
fr dickschichtige Verschmutzungen.
Winkelvariodse
mit verstellbarem Spritzwinkel.
fr leichte Verschmutzungen
.
Wenn Sie Arbeitsdruck und Frdermenge
zustzlich verndern, ndert sich auch die
Wassertemperatur.
Richten Sie den Hochdruckstrahl immer zuerst aus grerer Entfernung auf das zu
reinigende Objekt, um Schden durch zu
hohen Druck zu verhindern.
5. Bedienung
100110 C
5.8.1 Reinigungsmittel-Steuerung
manuell
bis 140 C
Drehen Sie die Druck- und Mengenregulierung an der Handspritzpistole auf den kleinsten Wert.
5.8.2 Reinigungsmittel-Steuerung
automatisch (AUTO-CHEM)
3. ffnen Sie die Handspritzpistole. Die Hochdruckpumpen gehen in Betrieb. Bei Bedarf
kann Reinigungsmittel folgendermaen zugeschaltet werden:
10
5. Bedienung
6. Wird die Handspritzpistole wieder geschlossen, erfolgt automatisch eine Abschaltung
der Reinigungsmittel-Zufuhr. Die gelbe Kontrollampe erlischt.
Besteht erneut der Bedarf nach Reinigungsmittelzugabe, gehen Sie bitte wieder vor wie
in den Punkten 3, 4, 5, 6 beschrieben.
Achtung!
Verbrhungsgefahr durch heies Wasser.
Nach dem Betrieb mit Heiwasser oder Dampf,
muss das Gert zur Abkhlung mindestens zwei
Minuten mit Kaltwasser bei geffneter Pistole
betrieben werden.
Nach dem Betrieb mit Reinigungsmittel sollten Sie das Reinigungsmittel-Dosierventil auf
0 stellen und das Gert etwa 1 Minute bei
geffneter Pistole klarsplen.
11
Mit Ihrem Hndler knnen Sie eine regelmige Sicherheitsinspektion oder einen
Wartungsvertrag abschlieen. Bitte lassen
Sie sich beraten.
Notwendige Wartungsarbeiten
Optische Kontrolle
Hochdruckanschlsse auf Dichtheit prfen
Brennstofftank und Filter reinigen
Heizschlange entruen*
Heizschlange entkalken*
Zndelektroden reinigen/erneuern*
Brennerdse reinigen/erneuern*
Brenner einstellen*
12
Optische Kontrolle
Anschluleitung prfen
Die Anschluleitung darf nicht beschdigt
sein (Gefahr durch elektrischen Unfall). Eine
beschdigte Anschluleitung mu unverzglich durch den autorisierten Kundendienst/
Elektro-Fachkraft ausgetauscht werden.
3 Tropfen pro Minute sind zulssig. Bei strkerer Undichtheit sollten Sie den Kundendienst beauftragen.
Frost zerstrt das nicht vollstndig von Wasser entleerte Gert. ber Winter wird das
Gert am besten in einem frostfreien Raum
aufbewahrt. Ansonsten empfiehlt es sich, da
Sie das Gert entleeren oder mit Frostschutzmittel durchsplen.
Gerteentleerung
Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch
und den Hochdruckschlauch vom Gert
ab.
Schrauben Sie am Kesselboden die Zulaufleitung ab und lassen Sie die Heizschlange leerlaufen.
Lassen Sie das Gert laufen, max. 1 Minute,
bis sich die Pumpen und die Leitungen
entleert haben.
6.5 l wechseln
6.7 Frostschutz
Hochdruckschlauch prfen
Der Hochdruckschlauch darf nicht beschdigt
sein (Berstgefahr). Ein beschdigter Hochdruckschlauch mu unverzglich ausgetauscht
werden.
Frostschutzmittel
Bei lngeren Betriebspausen empfiehlt es
sich, da Sie ein Frostschutzmittel durch das
Gert pumpen. Dadurch wird auch ein gewisser Korrosionsschutz erreicht.
13
7. Strungshilfe
Trennen Sie das Gert vor allen Reparaturarbeiten vom elektrischen Netz.
Anzeige
Strungsbehebung
Heizschlange entruen*
Brenner neu einstellen*
Abgasthermostat erneuern*
Motorberlastung
Wicklungsschutzkontakt oder Bimetallrelais hat ausgelst
Beseitigung der Ursache der Motorberlastung
Wasserzulaufmenge erhhen
Sieb im Wasseranschlu reinigen
Sieb vor der Wassermangelsicherung reinigen
Reedschalter der Wassermangelsicherung erneuern*
Wassermangelsicherung reinigen*
Undichtigkeit im Hochdrucksystem beseitigen
* Diese Strungen sollten nur vom Kundendienst oder einer Elektrofachkraft behoben werden.
14
7. Strungshilfe
Reinigen Sie das Rckschlagventil am Pumpenkopf mit dem Anschlu fr den Reinigungsmittel-Saugschlauch.
Prfen Sie smtliche ReinigungsmittelSchluche und Anschlsse auf Dichtheit.
Prfen Sie, ob die Reinigungsmittelmagnetventile geffnet haben.
Fllen Sie den Reinigungsmitteltank oder stellen Sie das Dosierventil auf Null.
Entlften Sie das Gert (siehe Bedienung,
Kap. 5).
Durch das Schauglas im Brennerdeckel knnen Sie den Zndfunken beobachten. Das
Gert hat eine Dauerzndung, d.h. auch bei
Betrieb mit Kaltwasser mu ein Zndfunke
sichtbar sein. Die Zndelektroden bei Bedarf
reinigen oder austauschen.
Fllen Sie den Brennstofftank.
Prfen Sie smtliche Zulaufleitungen zur Pumpe auf Dichtheit oder Verstopfung.
Prfen Sie smtliche Zulaufleitungen zur Pumpe, auch Reinigungsmittelsystem, auf Dichtheit oder Verstopfung.
Entlften Sie das Gert (siehe Bedienung,
Kap. 5).
15
8. Allgemeine Hinweise
8.1 Sicherheitseinrichtungen
8.3 Ersatzteile
8.2 Zubehr
Falsches, nicht passendes oder defektes Zubehr beeintrchtigt die Funktion des Gertes. Die
Verwendung ist gefhrlich. Originalzubehr ist
sinnvoll und mageschneidert. Ihr Hndler bert Sie gerne.
8.4 Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zustndigen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen
Garantiebedingungen. Etwaige Strungen an
dem Gert beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder
Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Die Garantie tritt nur dann in Kraft, wenn Ihr
Hndler die beigefgte Antwortkarte beim Verkauf vollstndig ausfllt, abstempelt und unterschreibt und Sie die Antwortkarte anschlieend
an die Vertriebs-Gesellschaft Ihres Landes
schicken.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Zubehr und Kaufbeleg an Ihren Hndler oder die
nchste autorisierte Kundendienststelle.
8.5 Unfallverhtungsvorschrift
BGV D15
Fr den Betrieb des Gertes in Deutschland gilt
die Unfallverhtungsvorschrift BGV D15 Arbeiten mit Flssigkeitsstrahlern, herausgegeben
vom Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaft (zu beziehen von Carl HeymannsVerlag KG, 50939 Kln, Luxemburger Strae 449).
Hochdruckstrahler mssen nach dieser Unfallverhtungsvorschrift mindestens alle 12 Monate von einem Sachkundigen geprft und das
Ergebnis der Prfung schriftlich festgehalten
werden.
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12a
13
14
15
16
17
GB
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
18
2. Flow-path schematic
Water inlet
Water cooling, motor 1
Water cooling, motor 2
Water filter
Float tank 1
Liquid softener reservoir (DGT)
Solenoid valve, DGT
Float tank 2
High-pressure pump 1
High-pressure pump 2
Overflow valve
Pressure switch, 10 bar
Non-return valve
Pressure switch, 30 bar
Pressure switch, 100 bar
Vibration damper
Pressure gauge
Safety valve
Low-water safety device
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Vibration damper
Continuous-flow heater
Burner blower
Fuel pump
Low-fuel valve
Flame monitor
Fuel tank
Temperature regulator
Sealing cap for high-pressure outlet 2
Spraying handgun
High-pressure nozzle
Dual detergent metering valve
Detergent solenoid valve 1
Detergent solenoid valve 2
Detergent level sensor 1 with filter
Detergent level sensor 2 with filter
Detergent reservoir 1
Detergent reservoir 2
3. Technical Data
Power connection
Voltage
Type of current
Connected load
Mains fuse (slow)
Water connection
Supply temperature (max.)
Supply rate (min.)
Suction height fom open tank
at a water temperature of 20 C
Performance data
Operating pressure
Flow rate
Operating temperature (max.)
Detergent intake
Burner capacity
Recoil force of hand-held spray gun
at operating pressure (max.)
Noise emission
Sound pressure level (EN 60704-1)
Garanteed sound power level (2000/14/EC)
Machine vibration
Rated vibration value (ISO 5349)
Handgun
Spray lance
Dimensions
Length
Width
Height
Weight without accessories
Fuel tank
Fuel
Detergent tank
Pump oil quantity
Pump oil type (order no. 6.288-016)
1.071-111
1.071-261
1.071-281
400
3~50
12
25
230
3~50
12
50
420
3~50
12
25
V
Hz
kW
A
V
Hz
kW
A
30 C
2000 l/h
V
Hz
kW
A
(33,3 l/min)
0,5 m
3-18
8501800
140/80
050
140
MPa
l/h
C
l/h
kW
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
92 N
75 dB(A)
90 dB(A)
m/s
m/s
1500 mm
834 mm
1015 mm
280 kg
25 l
EL fuel oil or diesel
2x 25 l
2x 0,75 l
Hypoid SAE 90
19
4. Start-up
20
4. Start-up
4.7 Connecting the water
GB
10 m
30 m
230 V
6 mm
10 mm
400 V
4 mm
6 mm
21
5. Operation
3050 C
max. 60 C
22
6090 C
5. Operation
5.6 Operating with steam
GB
23
5. Operation
In order to protect the environment, we
recommend that detergent is used sparingly.
Comply with the metering recommendation
on the detergent container label.
We offer an individual range of detergents
and preservatives and therefore guarantee
trouble-free operation. Please ask for advice,
or request our catalogue or detergent
information leaflets.
Only those detergents may be used which
have been authorized by the manufacturer of
the appliance.
Warning!
Danger of scalding with hot water.
After operating it with hot water or steam the unit
must be cooled for at least two minutes by
operating it with cold water and its open handgun.
24
GB
25
6.2
Visual Inspection
Anti-freeze
During extended down-time periods, it is
recommended to pump an anti-freeze through
the appliance. This also protects the appliance
to a certain degree from corrosion.
26
7. Troubleshooting
Always disconnect the appliance from
the electric mains supply before carrying
out any repair work.
Display
GB
Corrective Action
Motor overload
Winding thermo-protection or thermal relay has triggered
Remove cause of motor overload
27
7. Troubleshooting
28
8. General Information
GB
8.2 Accessories
8.4 Guarantee
The terms of guarantee issued by our competent
distribution company are valid in every country.
If the appliance malfunctions in any way, we
shall rectify the fault free of charge within the
period of guarantee, provided the cause can be
attributed to faulty material or a manufacturing
error.
The guarantee will only come into force when
your dealer has completely filled out, stamped
and signed the enclosed reply card on completion
of sale and when you have sent the reply card to
the distribution company in your country.
In the event of a claim on the guarantee, please
consult your dealer with accessories and receipt
of purchase or contact your nearest authorized
customer service centre.
29
1. Schma de lappareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12a
13
14
15
16
30
2. Schma dcoulement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Prise deau
Circuit de refroidissement leau du moteur 1
Circuit de refroidissement leau du moteur 2
Filtre eau
Bac flotteur 1
Rservoir liquide adoucisseur (DGT)
Electrovanne DGT
Bac flotteur 2
Pompe haute pression 1
Pompe haute pression 2
Vanne de surpression
Pressostat 10 bars
Vanne clapet antiretour
Pressostat 30 bars
Pressostat 100 bars
Ballon amortisseur de vibrations
Manomtre
Vanne de scurit
Scurit de manque deau
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
31
3. Caractristiques techniques
Branchement lectrique
Tension
Type de courant
Puissance raccorde
Fusible secteur (temporis)
Branchement de leau
Temprature maxi. darrive deau
Dbit mini. darrive deau
Hauteur daspiration depuis un
rservoir ouvert, eau 20 C
Caractristiques de puissance
Pression de service
Dbit de refoulement
Temprature maxi. de service
Dbit daspiration de dtergent
Puissance du brleur
Force de recul au niveau de la
poigne-pistolet la pression de service maxi.
Emission de bruit
Niveau de pression acoustique (EN 60704-1)
Niveau de puissance sonore garanti (2000/14/CE)
1.071-111
1.071-261
400
3~50
12
25
230
3~50
12
50
V
Hz
kW
A
30 C
2000 l/h
0,5 m
3-18
8501800
140/80
050
140
32
MPa
l/h
C
l/h
kW
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
92 N
75 dB(A)
90 dB(A)
Vibrations de lappareil
Valeur globale de vibrations (ISO 5349)
Pistolet main
Tuyau de pulvrisation
Dimensions
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids, accessoires non compris
Contenance du rservoir
de combustible
Combustible
Contenance du rservoir
de dtergent
Pompe huile
Type dhuile de pompe (N de rf. 6.288-016)
(33,3 l/min)
m/s
m/s
1500
834
1015
280
mm
mm
mm
kg
25 l
Fuel domestique lger ou gazole
2x 25 l
2x 0,75 l
Hypoid SAE 90
V
Hz
kW
A
4. Mise en service
4.1 Protection de lenvironnement
33
4. Mise en service
clignote en permanence sur le panneau de
commande. Retirer le ressort si lappareil doit
de nouveau marcher avec de leau du robinet.
34
10 m
30 m
230 V
6 mm
10 mm
400 V
4 mm
6 mm
Tension de
branchement
Si une rallonge lectrique est employe, celleci doit toujours tre compltement droule
de son tambour et ses conducteurs doivent
tre de section suffisante.
4.9 Applications
5. Utilisation
5.1 Chasser les bulles dair
maxi. 60 C
6090 C
Nettoyage de vhicules et de
machines
Souillures lgres
35
5. Utilisation
36
5. Utilisation
6. Si vous rappuyez sur la gchette de la
poigne-pistolet, lapport supplmentaire de
dtergent sinactive automatiquement. Le
tmoin de contrle jaune steint.
Attention!
Risque de brlures par eau bouillante.
Aprs avoir t utilis avec de leau bouillante ou
de la vapeur, lappareil doit tre utilis pendant au
moins deux minutes avec de leau froide , pistolet
ouvert, pour refroidir.
37
6. Entretien et maintenance
Retirer la fiche mle de la prise de courant
avant deffectuer tout travail dentretien
et de maintenance sur lappareil.
38
6. Entretien et maintenance
6.2
Contrle optique
Antigel
Si lappareil doit rester longtemps sans servir,
il est conseill de pomper de lantigel dedans.
Ceci permet en mme temps de le protger
dans une certaine mesure contre la corrosion.
Afficheur
Suppression du drangement
Surcharge moteur
Le contact disjoncteur noy dans les spires ou le relais bilames a disjonct
Supprimer la cause de la surcharge moteur
40
41
8. Informations gnrales
8.2 Accessoires
Les accessoires non appropris, substitus ou
dfectueux, entravent le bon fonctionnement de
lappareil. Leur utilisation est dangereuse.
Demander des accessoires dorigine adapts et
tests. Votre revendeur vous conseillera
volontiers.
42
8.4 Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en
vigueur sont celles publies par notre socit
KRCHER autorise. Si, pendant la dure de la
garantie, votre appareil KRCHER prsente un
dfaut quelconque de fonctionnement imputable
des vices de matire ou de fabrication, la
rparation est gratuite.
La garantie KRCHER sera applique
uniquement si votre revendeur remplit dment
la carte-rponse jointe au moment de la vente,
y appose son cachet, la signe, et si vous envoyez
ensuite cette carte-rponse la socit
KRCHER de votre pays.
En cas de garantie, veuillez vous adressez
votre revendeur ou au bureau de vente
KRCHER le plus proche de chez vous. Prire
de toujours amener/envoyer lappareil avec les
accessoires, la carte de garantie, le contrat
dachat ou la facture.
1. Illustrazione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12a
13
14
15
16
17
Guida rapida
Coperchio per cassetto accessori
Cruscotto
Raccordo acqua
Rotella sterzante con freno di arresto
Raccordo per alta pressione (doppio)
Ugello per alta pressione
Serratura cofano
Cofano apparecchi
Lancia
Regolazione pressione e quantit
(Servopress)
Pistola a spruzzo con tubo flessibile ad
alta pressione
Sicura della pistola a spruzzo
Maniglia
Cavo elettrico di allacciamento, spina con
inversore di corrente
Guide per carrello elevatore a forca
Bocchetta di riempimento carburante
Cassetto per accessori
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
44
2. Schema idraulico
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Ammortizzatore
Scaldacqua a flusso continuo
Soffiante del bruciatore
Pompa di alimentazione combustibile
Valvola mancanza combustibile
Pirostato
Serbatoio carburante
Termostato
Coperchio uscita per alta pressione 2
Pistola a spruzzo
Ugello per alta pressione
Valvola dosatrice detergente doppia
Elettrovalvola detergente 1
Elettrovalvola detergente 2
Sonda di livello 1 con filtro
Sonda di livello 2 con filtro
Serbatoio detergente 1
Serbatoio detergente 2
3. Dati tecnici
1.071-111
Collegamento elettrico
Tensione
Tipo di corrente
Potenza assorbita
Fusibile (ritardato)
400
3~50
12
25
Allacciamento acqua
Temperatura di alimentazione (max.)
Quantit di alimentazione (min.)
Altezza di aspirazione da serbatoio aperto
alla temperatura di 20 C
1.071-261
V
Hz
kW
A
230
3~50
12
50
30 C
2000 l/h
(33,3 l/min)
0,5 m
Dati di rendimento
Pressione di lavoro
Portata
Temperatura di lavoro (max.)
Aspirazione detergente
Potenza bruciatore
Forza di reazione sulla pistola a spruzzo
alla pressione di lavoro (max.)
3-18
8501800
140/80
050
140
MPa
l/h
C
l/h
kW
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
92 N
Emissione di rumori
Livello di pressione sonora (EN 60704-1)
Livello di pressione sonora garantito (2000/14/EC)
75 dB(A)
90 dB(A)
Vibrazioni dellapparecchio
Valore totale di oscillazione (ISO 5349)
Pistola irroratrice manuale
Boccaglio
Dimensioni
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso senza accessori
Serbatoio carburante
Carburante
Serbatoio detersivo
Quantit olio pompa
Tipo olio pompa
(numero di ordinazione 6.288-016)
V
Hz
kW
A
m/s
m/s
1500
834
1015
280
25
olio combustibile o nafta
2x 25
2x 0,75
mm
mm
mm
kg
l
l
l
Hypoid SAE 90
45
4. Messa in funzione
46
4. Messa in funzione
4.7 Allacciamento dellacqua
Tensione di
allacciamento
10 m
30 m
230 V
6 mm
10 mm
400 V
4 mm
6 mm
47
5. Uso
48
max. 60 C
6090 C
lavaggio di autoveicoli e di
macchine
3050 C
5. Uso
5.6 Funzionamento con vapore
49
5. Uso
50
Attenzione!
Pericolo di scottature dovuto allacqua molto
calda.
Dopo limpiego con acqua calda o vapore,
lapparecchio, per raffreddarlo, deve essere fatto
funzionare per almeno due minuti con acqua
fredda e a pistola irroratrice aperta.
Dopo il funzionamento con detergente, dovreste disporre la valvola dosatrice del detergente su 0 e sciacquare lapparecchio per
circa un minuto, tenendo la pistola aperta.
6. Cura e manutenzione
Prima di qualsiasi lavoro di cura e manutenzione, separate lapparecchio dalle rete
elettrica.
Manutenzione necessaria
Controllo a vista
Controllare tenuta degli attacchi ad alta pressione
Pulire serbatoio carburante e filtro
51
6. Cura e manutenzione
6.2
Controllo a vista
Anticongelante
In caso di lunghi periodi dinattivit, si consiglia
di pompare nellapparecchio un prodotto anticongelante. Con esso si ottiene anche una
certa protezione anticorrosiva.
52
7. Inconvenienti e rimedi
Prima di qualsiasi lavoro di riparazione,
separate lapparecchio dalla rete elettrica.
Display
Sovraccarico motore
Contatto di sicurezza avvolgimento o rel bimetallico intervenuto
Eliminazione causa del sovraccarico motore
* Questi inconvenienti dovrebbero essere eliminati solo dal servizio assistenza o da un elettricista
qualificato.
53
7. Inconvenienti e rimedi
54
Attraverso il vetro spia nel coperchio del bruciatore, potete osservare la scintilla di accensione. Lapparecchio dispone di unaccensione permanente, cio la scintilla di
accensione si deve vedere anche durante il
funzionamento con acqua fredda. Se
necessario pulire, regolare o sostituire gli
elettrodi del dispositivo di accensione.
8. Avvertenze generali
8.1 Dispositivi di sicurezza
8.3 Ricambi
Riducendo la portata dellacqua con la servovalvola a pressione sulla pistola a spruzzo, oppure
regolando la portata sulla testata della pompa, si
apre la valvola di scarico sulla testata della pompa,
ed una parte dellacqua ritorna al lato aspirazione
della pompa.
Quando la pistola viene chiusa completamente,
in modo che tutta lacqua affluisce al lato
aspirazione, il pressostato della valvola di scarico
disinserisce la pompa.
Riaprendo la pistola a spruzzo, il pressostato
sulla testata del cilindro inserisce di nuovo la
pompa. La valvola di scarico regolata in fabbrica
e piombata.
Regolazione solo da parte del servizio assistenza.
Valvola di sicurezza
La valvola di sicurezza si apre quando il pressostato difettoso. La valvola di sicurezza
regolata e piombata in fabbrica. Solo il servizio
assistenza deve provvedere alla sua regolazione.
8.4 Garanzia
In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia
pubblicate dalla filiale competente. Gli eventuali
difetti dellapparecchio vengono eliminati da noi
gratuitamente entro il termine di garanzia, se
dipendono da un difetto di materiale o di produzione.
8.2 Accessori
Accessori sbagliati, inadatti o difettosi pregiudicano il funzionamento dellapparecchio. Il loro
impiego pericoloso. Gli accessori originali sono
opportuni e fatti su misura. Fatevi consigliare dal
vostro rivenditore.
55
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12a
13
14
15
16
17
56
1. Afbeelding
Korte gebruiksaanwijzing
Afschermklep voor opbergvak
Instrumentenpaneel
Wateraansluiting
Zwenkwiel met vastzetrem
Dubbele hogedrukaansluiting
Hogedruksproeier
Slot
Machinehuis
Lans
Regeling van druk en hoeveelheid
(servopersklep)
Spuitpistool met hogedrukslang
Beveiliging van het spuitpistool
Greepbeugel
Elektrische aansluitkabel met
polingomkeerstekker
Sleuf voor vorkheftruck
Vulopening voor brandstof
Opbergvak voor toebehoren
2. Stroomschema
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Wateraansluiting
Waterkoeling motor 1
Waterkoeling motor 2
Waterfilter
Vlotterbak
Reservoir vloeibaar onthardingsmiddel (DGT)
Magneetventiel DGT
Vlotterkast 2
Hogedrukpomp 1
Hogedrukpomp 2
Overstroomklep
Drukschakelaar 10 bar
Terugslagklep
Drukschakelaar 30 bar
Drukschakelaar 100 bar
Trillingsdemper
Manometer
Veiligheidsventiel
Watergebrekbeveiliging
NL
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Trillingsdemper
Doorstroomtoestel
Branderventilator
Brandstofpomp
Brandstofgebrekventiel
Vlambewaking
Brandstoftank
Temperatuurregelaar
Afsluitklep hogedrukuitgang 2
Spuitpistool
Hogedruksproeier
Dubbel doseerventiel voor reinigingsmiddel
Magneetventiel voor reinigingsmiddel 1
Magneetventiel voor reinigingsmiddel 2
Niveausensor 1 voor reinigingsmiddel met
filter
35 Niveausensor 2 voor reinigingsmiddel met
filter
36 Reservoir 1 voor reinigingsmiddel
37 Reservoir 2 voor reinigingsmiddel
57
3. Technische gegevens
1.071-111
Stroomaansluiting
Spanning
Stroomsoort
Aansluitvermogen
Netveiligheid (traag)
Wateraansluiting
Aanvoertemperatuur (max.)
Aanvoerhoeveelheid (min.)
Opzuighoogte uit open reservoir
bij watertemperatuur 20 C
Vermogen
Werkdruk
Verplaatste hoeveelheid
Werktemperatuur (max.)
Reinigingsmiddelenaanzuiging
Brandervermogen
Terugstotende kracht op het handspuitpistool
bij werkdruk (max.)
Geluidsemissie
Geluidsniveau (EN 60704-1)
Gegarandeerd geluidsniveau (2000/14/EC)
Apparaatvibraties
Totale vibratiewaarde (ISO 5349)
Handspuitpistool
Straalbuis
Afmetingen
Lengte
Breedte
Hoogte
Gewicht zonder toebehoren
Brandstoftank
Brandstof
Reservoir voor reinigingsmiddel
Hoeveelheid olie pomp
Soort olie pomp (bestelnummer 6.288-016)
58
400
3~50
12
25
1.071-261
V
Hz
kW
A
230
3~50
12
50
30 C
2000 l/h
V
Hz
kW
A
(33,3 l/min)
0,5 m
3-18
8501800
140/80
050
140
MPa
l/h
C
l/h
kW
92 N
75 dB(A))
90 dB(A)
m/s
m/s
1500 mm
834 mm
1015 mm
280 kg
25 l
stookolie EL of diesel
2x 25 l
2x 0,75 l
Hypoid SAE 90
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
4. Ingebruikname
4.1 Milieubescherming
NL
59
4. Ingebruikname
4.7 Wateraansluiting
Aansluitspanning
4.8 Stroomaansluiting
60
10 m
30 m
230 V
6 mm
10 mm
400 V
4 mm
6 mm
4.9 Toepassingen
5. Bediening
5.1 Apparaat ontluchten
Watertoevoer openen
Apparaat zonder hogedrukslang laten lopen
tot het water zonder bellen naar buiten komt.
5.2 Hogedruksproeier
max. 60 C
6090 C
.
Wanneer u bovendien de werkdruk en de
transporthoeveelheid verandert, verandert
ook de watertemperatuur.
61
5. Bediening
100110 C
tot 140 C
62
5. Bediening
6. Wanneer het spuitpistool weer wordt gesloten,
wordt de toevoer van reinigingsmiddel gestopt.
De gele controlelamp gaat uit.
Wanneer opnieuw toevoer van reinigingsmiddel gewenst is, ga dan opnieuw te werk
zoals beschreven in de punten 3, 4, 5 en 6.
NL
Attentie!
Verbrandingsgevaar door heet water.
Na gebruik met heet water of stoom moet het
apparaat ter afkoeling minstens twee minuten
met koud water bij geopend pistool gebruikt
worden.
63
6. Onderhoud
Voor alle onderhoudswerkzaamheden de
stekker uit het stopcontact trekken.
Noodzakelijke onderhoudswerkzaamheden
optische controle
controleren of hogedrukaansluitingen niet lekken
brandstoftank en filter reinigen
verwarmingsslang ontroeten*
verwarmingsslang ontkalken*
ontstekingselektroden reinigen, evt. vernieuwen*
branderkop reinigen, evt. vernieuwen*
brander instellen*
64
6. Onderhoud
6.2 Optische controle
Aansluitkabel controleren
De aansluitkabel mag niet beschadigd zijn
(gevaar voor elektrische schok). Een beschadigde aansluitkabel moet onmiddellijk
worden vervangen door een erkende klantenservice of door een elektricien.
Hogedrukslang controleren
De hogedrukslang mag niet beschadigd zijn
(gevaar voor barsten). Een beschadigde
hogedrukslang moet onmiddellijk worden
vervangen.
NL
Anti-vries
Wanneer het apparaat langere tijd niet wordt
gebruikt is het raadzaam om anti-vries door
het apparaat te pompen. Daardoor wordt ook
een zekere bescherming tegen corrosie
bereikt.
65
Indicatie
verwarmingsslang ontroeten*
brander opnieuw instellen*
uitlaatgasthermostaat vernieuwen*
Motor overbelast
Beveiligingscontact of bimetaalrelais geactiveerd
Oorzaak van de overbelasting verhelpen
wateraanvoerhoeveelheid vergroten
zeef in wateraansluiting reinigen
zeef voor de watergebrekbeveiliging reinigen
membraanafsluiter van watergebrekbeveiliging vervangen*
watergebrekbeveiliging reinigen*
lek in het hogedruksysteem
* Deze storingen dienen uitsluitend door de klantenservice of door een elektricien te worden
verholpen.
66
NL
Reinigingsmiddel bijvullen.
Vul de brandstoftank.
67
8. Algemene aanwijzingen
8.1 Veiligheidsvoorzieningen
8.3 Vervangingsonderdelen
8.2 Toebehoren
Verkeerd, niet passend of defect toebehoren
heeft een nadelige invloed op het functioneren
van het apparaat. Het gebruik ervan is gevaarlijk.
Origineel toebehoren is voor de gebruikte
toepassing bedoeld en op maat gemaakt. Uw
dealer dient u graag van advies.
68
8.4 Garantie
In elk land gelden de door onze verantwoordelijke
verkoopmaatschappij uitgegeven garantievoorwaarden. Eventuele storingen aan het
apparaat verhelpen wij kosteloos binnen de
garantieperiode wanneer de oorzaak een
materiaal- of produktiefout is.
De garantie treedt pas dan in werking, wanneer
uw dealer de bijgevoegde antwoordkaart volledig
invult, stempelt en ondertekent en u de antwoordkaart vervolgens aan de verkoopmaatschappij
in uw land stuurt.
Neemt u in een voorkomend geval contact op
met uw dealer of met de dichtstbijzijnde
klantenservice; toebehoren en aankoopbewijs
meenemen of meesturen.
69
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
70
2. Esquema de flujo
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Calentador instantneo
Turbina del quemador
Bomba del combustible
Vlvula contra la falta de combustible
Control de llamas
Depsito del combustible
Regulador de temperatura
Caperuza de cierre de la conexin (salida) de
alta presin 2
Pistola
Boquilla de alta presin
Doble vlvula dosificadora del detergente
Electrovlvula del combustible 1
Electrovlvula del combustible 2
Sonda indicadora del nivel del detergente 1 con
filtro
Sonda indicadora del nivel del detergente 2 con
filtro
Depsito de detergente 1
Depsito de detergente 2
3. Caractersticas Tcnicas
1.071-111
Conexin a la red elctrica
Tensin
Tipo de corriente
Potencia de conexin
Fusible (inerte)
400
3~50
12
25
1.071-261
V
Hz
kW
A
230
3~50
12
50
30 C
2000 l/h
(33,3 l/min)
0,5 m
3-18
8501800
140/80
050
140
MPa
l/h
C
l/h
kW
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
92 N
75 dB(A)
90 dB(A)
V
Hz
kW
A
m/s
m/s
1500
834
1015
280
25
gas-oil
2x 25
2x 0,75
mm
mm
mm
kg
l
l
l
Hypoid SAE 90
71
72
10 m
30 m
230 V
6 mm
10 mm
400 V
4 mm
6 mm
73
max. 60 C
6090 C
74
.
Si se modifican adicionalmente la presin de
trabajo y el caudal de agua, tambin se
modifica la temperatura del agua.
76
Deshollinar el serpentn*
Desincrustar el serpentn*
Limpiar o sustituir los electrodos de encendido*
Limpiar o sustituir los inyectores del quemador, segn el caso*
Reajustar el quemador*
77
6.2
Control visual
78
Adicin de anticongelante
Para largos perodos de inactividad del aparato,
aconsejamos la aplicacin de agente
anticongelante, dado que de este modo tambin
se logra una cierta proteccin contra la corrosin.
Esta solucin deber hacerse circular por el
interior del aparato.
Si el aparato estuviera acoplado a una
chimenea, observe lo siguiente:
El peligro de daos por el aire fro entrante por
la chimenea. Separe el aparato de la chimenea
con temperaturas externas por debajo de
0 C.
7. Localizacion de averias
Antes de efectuar cualquier reparacin
del aparato, hay que desconectarlo de la
red elctrica.
Indicacin
Modo de subsanamiento
Deshollinar el serpentn*
Reajustar el quemador*
Sustituir el termostato de los gases de escape*
* Estos trabajos slo podrn ser realizados por personal especializado del Servicio Tcnico
Postventa o un electricista cualificado.
79
7. Localizacion de averias
80
8. Observaciones generales
8.1 Efectos de los dispositivos de
seguridad
Vlvula de derivacin (by-pass) con dos
presostatos
Al reducir el caudal de agua mediante la vlvula
servo-press de la pistola o a travs del mando
regulador de la presin y el caudal en el cabezal
de la bomba, la vlvula de derivacin (by-pass)
abre y una parte del agua retorna a las vlvulas
de aspiracin de la bomba.
Al soltar completamente la palanca de
accionamiento de la pistola (pistola cerrada)
y retornar todo el agua a las vlvulas de
aspiracin, el presostato de la vlvula de
derivacin (by-pass) desconecta la bomba.
Al abrir nuevamente la pistola, el presostato
instalado en la culata desconecta la bomba. La
vlvula de derivacin (by-pass) viene ajustada y
precintada de Fbrica.
Los trabajos de reajuste que fueran necesarios
slo podrn ser efectuados por el Servicio
Tcnico Postventa.
Vlvula de seguridad
La vlvula de seguridad abre cuando el
presostato del aparato est defectuoso. Esta
vlvula viene ajustada y precintada de Fbrica.
Los trabajos de verificacin y reajuste slo podrn
ser efectuados por tcnicos especialistas del
Servicio Tcnico Postventa autorizado.
Seguro contra la falta de agua
El seguro contra la falta de agua impide que el
quemador entre en funcionamiento faltando
agua. La electrovlvula del quemador slo abre
al registrarse un suministro de agua suficiente.
El filtro que incorpora este sistema evita la
acumulacin de suciedad y debe limpiarse
regularmente.
8.3 Repuestos
Tngase presente que el uso de repuestos no
homologados por el Fabricante o que no sean
originales del mismo, pueden perturbar el buen
funcionamiento de los aparatos y dar incluso
lugar a graves accidentes, si estos elementos
no han sido fabricados cuidadosamente y
sometidos a controles de calidad, o si no
sustituyen totalmente el elemento original o
impiden el funcionamiento regular del aparato.
Por ello slo debern utilizarse repuestos
originales del Fabricante. Su Distribuidor le
asesorar gustosamente a este respecto.
En las pginas finales de estas Instrucciones
figuran los nmeros de pedido de los repuestos
ms usuales.
8.4 Garanta
En cada pas rigen las condiciones de garanta
establecidas por las correspondientes
Sociedades Distribuidoras. Las perturbaciones
y averas de su aparato sern subsanadas de
modo gratuito en la medida en que las causas de
las mismas sean debidas a defectos de material
o de fabricacin.
La garanta slo entrar en vigor cuando el
distribuidor en donde ha adquirido Vd. el aparato
haya cumplimentado debidamente, en el
momento de la venta, la tarjeta de respuesta
adjunta, la selle y firme, y Vd. la enve a la
Sociedad Distribuidora de su pas respectivo.
En un caso de garanta rogamos se dirija al
Distribuidor en donde adquiri el aparato o a la
Delegacin Oficial del Servicio Postventa.
8.2 Accesorios
El uso de accesorios defectuosos, no adecuados
o no homologados pueden perturbar el
funcionamiento de su aparato. El trabajo con el
aparato en tales condiciones puede dar origen a
situaciones de peligro. Por ello slo debern
utilizarse accesorios originales del Fabricante.
Su Distribuidor le asesorar gustosamente a
este respecto.
81
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12a
13
14
15
16
17
18
82
1. Ilustrao do aparelho
manuteno/avaria
19 Orifcio de enchimento de descalcificante
lquido
20 Orifcio de enchimento de produto de limpeza
(2 x)
21 Lmpada de alarme manuteno
22 Lmpada de alarme avaria
23 Interruptor do aparelho
24 Regulador da temperatura
25 Lmpada de controlo combustvel
26 Lmpada de controlo descalcificante lquido
27 Lmpada de controlo reservastrio de
produto de limpeza
28 Lmpada de alarme sentido de rotao
errado, inverter os polos de conexo
29 Manmetro
30 Vlvula de dosagem do produto de limpeza
31 Interruptor liga/desliga, autom. Regulao do
produto de limpeza (AUTO-CHEM)
32 Lmpada de controlo alimentao do
produto de limpeza em AUTO-CHEM
2. Fluxograma
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Ligao de gua
Refrigerao por gua - motor 1
Refrigerao por gua - motor 2
Filtro de gua
Caixa de flutuador 1
Reservatrio de descalcificante lquido
(DGT)
Vlvula magntica DGT
Caixa de flutuador 2
Bomba de alta presso 1
Bomba de alta presso 2
Vlvula de descarga
Interruptor de presso 10 bar
Vlvula de reteno
Interruptor de presso 30 bar
Interruptor de presso 100 bar
Amortecedor de vibraes
Monmetro
Vlvula de segurana
Dispositivo de segurana de falta de gua
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Amortecedor de vibraes
Esquentador de gua corrente
Ventilador do queimador
Bomba de combustvel
Vlvula de falta de combustvel
Dispositivo de controlo da chama
Tanque de combustvel
Regulador da temperatura
Tampa de fecho sada de alta presso 2
Pistola pulverizadora manual
Bocal de alta presso
Vlvula de dosagem dupla do produto de
limpeza
Vlvula mgntica de produto de limpeza 1
Vlvula mgntica de produto de limpeza 2
Sensor do nvel de produto de limpeza 1
com filtro
Sensor do nvel de produto de limpeza 2
com filtro
Reservatrio de produto de limpeza 1
Reservatrio de produto de limpeza 2
83
3. Dados tcnicos
1.071-111
Conexo elctrica
Tenso
Tipo de corrente
Potncia de conexo
Fusvel da rede (de aco lenta)
Ligao de gua
Temperatura de admisso (mx.)
Quantidade de admisso (mn.)
Altura de aspirao com depsito aberto e uma
temperatura da gua de 20 C
Dados de potncia
Presso de regime
Dbito
Temperatura de trabalho (mx.)
Aspirao do produto de limpeza
Potncia do queimador
Fora de repulso na pistola manual
com uma presso de regime (mx.)
Emisso de rudo
Nvel de presso de rudo (EN 60704-1)
Nvel de potncia de rudo garantido (2000/14/EC)
Vibraes do aparelho
Valor total de vibrao (ISO 5349)
Pistola de pulverizao manual
Tubo de jacto
Dimenses
Comprimento
Largura
Altura
Peso sem acessrios
Tanque de combustvel
Combustvel
Tanque de produto de limpeza
Quantidade de leo-bomba
Tipo de leo-bomba (n de pedido 6.288-050)
84
400
3~50
12
25
1.071-261
V
Hz
kW
A
230
3~50
12
50
30 C
2000 l/h
V
Hz
kW
A
(33,3 l/min)
0,5 m
3-18
8501800
140/80
050
140
MPa
l/h
C
l/h
kW
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
92 N
75 dB(A)
90 dB(A)
m/s
m/s
1500 mm
834 mm
1015 mm
280 kg
25 l
leo combustvel EL ou Diesel
2x 25 l
2x 0,75 l
Hypoid SAE 90
4. Colocao em funcionamento
4.1 Proteco de meio ambiente
85
4. Colocao em funcionamento
Tenso de
conexo
86
10 m
30 m
230 V
6 mm
10 mm
400 V
4 mm
6 mm
5. Manejo
5.1 Evacuar o ar do aparalho
mx. 60 C
6090 C
3050 C
.
Se voc alterar adicionalmente a presso de
regime e o dbito, altera-se tambm a
temperatura da gua.
87
5. Manejo
desconservao, sujidades
gordurosas muio forte,
at 140 C
100110 C
88
5. Manejo
Se a pistola pulverizadora manual
permanecer fechada por mais de 3
segundos at ser aberta novamente no
efectua-se nenhuma conexo de produto
de limpeza.
6. Se a pistola pulverizadora manual for fechada
novamente, efectua-se uma desligao
automtica da alimentao de produto de
limpeza. A lmpada de controlo ameral apaga.
Se existir novamente a necessidade de
aduo de produto de limpeza, proceda como
descrito nos pontos 3, 4, 5, 6.
Ateno!
Perigo de queimadura por gua quente.
Aps a operao com gua quente ou vapor o
aparelho deve ser operado pelo menos dois
minutos com gua fria com pistola aberta para o
resfriamento.
89
6. Conservao e manuteno
6.1 Lmpada de alarme ilumina
90
6. Conservao e manuteno
6.2
Controlos visuais
Esvaziamento do aparelho
Anticongelante
No caso de paralizaes prolongadas
recomenda-se de bombear pelo aparelho um
anticongelante. Assim se obtem tambm uma
certa proteco anticorrosiva.
91
Indicao
Eliminao da avaria
Sobrecarga do motor
Contacto de preteco do enrolamento ou rel bimetlico disparou
Eliminao da causa de sobrecarga do motor
* Estas avarias deviam ser eliminadas somente pelo servio de assistncia tcnica ou
por um electricista.
92
93
8. Observaes gerais
8.2 Acessrios
Acessrios falsos, imprprios ou defeituosos
afecta o funcionamento do aparelho. A utilizao
perigosa. As peas originais so muito prticas
e fabricadas por medida. O seu revendedor lhe
orientar de bom grado.
94
8.4 Garantia
Em cada pas valem as condies de garantia
dadas pela nossa companhia distribuidora
competente. Eliminamos gratuitamente
quaisquer avarias no aparelho dentro do prazo
de garantia contanto que a causa seja devido a
defeito de material ou de fabricao.
A garantia s entra em vigor quando o seu
revendedor preencher completamente, carimbar
e assinar o carto resposta anexo no acto da
compra e voc enviar em seguida o carto
resposta companhia distribuidora do seu pas.
No caso de garantia dirija-se por favor ao seu
revendedor ou ao prximo servio de assistncia
tcnica levando o acessrio e o comprovante de
compra.
1.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12a
13
14
15
16
17
18
,
2
(Servopress)
/
GR
19
20 (2x)
21
22
23
24
25
26
27
28
,
29
30
31 ON/OFF .
(AUTO-CHEM)
32
AUTO-CHEM
95
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
96
2.
, 1
, 2
() 1
(DGT)
DGT
() 2
1
2
10 bar
30 bar
100 bar
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
(RM) 1
(RM) 2
(RM) 1
(RM) 2
(RM) 1
(RM) 2
3.
1.071-111
( )
400
3~50
12
25
1.071-261
V
Hz
kW
A
(.)
(.)
20 C
230
3~50
12
50
1.071-281
420
3~50
12
25
V
Hz
kW
A
(33,3 l/min)
0,5 m
3-18
8501800
140/80
050
140
MPa
l/h
C
l/h
kW
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
92 N
75 dB(A)
90 dB(A)
(ISO 5349)
( 6.288-016)
V
Hz
kW
A
30 C
2000 l/h
(.)
(.)
(EN 60704-1)
(2000/14/E)
GR
m/s
m/s
1500 m m
834 m m
1015 m m
280 kg
25 .
EL
2x 25 .
2x 0,75 .
Hypoid SAE 90
97
4.
GR
4.1
.
.
,
.
( ).
,
"" (=
). , -
( , . 3).
4.5
.
,
. ,
.
.
, ,
.
.
4.2
.
,
.
,
.
, .. ,
( ).
4.6
()
.
.
.
.
,
,
.
4.3
RM 110
( )
.
(..
),
.
(!)
, .
.
.
,
.
4.4
.
,
98
4.
4.7
,
3.
.
.
3/4"
.
,
:
230 V
6 mm
1 0 mm
400 V
4 mm
6 mm
"" (= ),
.
4.8
,
3.
.
.
.
.
,
180.
GR
"STOP"
.
10 m
30 m
4.9
, , ,
.
,
,
.
.
,
.
,
.
.
99
5.
GR
5.1
,
:
10 ,
.
,
.
5.2
.
25 (
).
5.3
Servopress
,
()
(+/-).
.
5.4
5.5
:
3050 C
. 60 C
0
.
.
.
100
,
.
40
" ".
,
..
6090 C
".
"
, .
5.
5.6
5.8
98C,
32 bar.
( ).
.
100110 C
140 C
" "
, .
5.7 2
2
2
.
().
2
25052.
.
GR
.
.
.
5.8.1
(AUTO-CHEM)
0.
Chem I
Chem II.
.
5.8.2
(AUTO-CHEM)
1 .
(AUTO-CHEM)
1.
2.
Chem I Chem II.
3. .
. ,
:
4. .
5.
, 3 .
, .
3 ,
.
101
5.
GR
6. ,
. .
5.9
,
. ,
.
30 ,
( ).
/.
,
.
,
3, 4, 5 6.
.
.
.
.
, -
.
.
1 :
!
.
,
.
15 .
,
.
2 :
,
.
102
5.10
"0"
1
.
,
.
6.
, ,
-
. ,
.
GR
6.1
,
.
*
()*
/ *
/ *
*
*
*
*
*
.
103
6.
GR
6.2
, . 3.
( ).
.
6.3
,
"" (.) (
).
( ).
.
6.6
8
.
( ,
).
6.7
.
.
,
.
.
,
.
6.4
,
.
,
.
(
).
104
3 .
,
.
6.5
.
, 1
,
.
, ,
.
.
,
:
.
0 C
.
7.
,
.
7.1
GR
, .
,
,
.
,
-
.
REED *
*
*
*
*
3 .*
*
*
,
, *
*
*
.
105
7.
GR
7.2
RM 110.
.
7.5
7.6
. 4.7
7.3
(
, . 5).
(
, . 3).
,
.
.
, . ,
.
.
.
.
.
.
.
7.7
7.4
,
,
.
(
, . 5).
106
.
.
8.
8.1
2
Servopress,
,
,
.
,
,
,
.
,
, .
.
.
,
.
.
.
, .
.
8.2
,
. .
. ,
,
.
8.3
GR
,
,
,
.
.
.
8.4
.
,
.
,
, ,
.
,
.
107
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12a
13
14
15
16
17
108
1. Illustration af apparat
Kortfattet brugsanvisning
Beskyttelsesklap til fralgningsrum
Instrumenttavle
Vandtilslutning
Styrerulle med hndbremse
Hjtrykstilslutning dobbelt
Hjtryksdyse
Kappels
Apparatkappe
Strlerr
Tryk- og mngderegulering
(servopress)
Hndsprjtepistol med hjtryksslange
Hndsprjtepistolens sikring
Grebbjle
Elektrisk tilslutningsledning
med polvendestik
Skinner til gaffeltruck
Pfyldningsbning til brndstof
Fralgningsrum for tilbehr
2. Flowskema
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Vandtilslutning
Vandkling motor 1
Vandkling motor 2
Vandfilter
Svmmerkasse 1
Beholder flydende bldgringsmiddel
(DGT)
Magnetventil DGT
Svmmerkasse 2
Hjtrykspumpe 1
Hjtrykspumpe 2
Overstrmningsventil
Trykkontakt 10 bar
Rekylventil
Trykkontakt 30 bar
Trykkontakt 100 bar
Svingningsdmper
Manometer
Sikkerhedsventil
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
DK
Vandmangelsikring
Svingningsdmper
Gennemlbsopvarmer
Brnderventilator
Brndstofpumpe
Brndstofmangelventil
Flammeovervgning
Brndstoftank
Temperaturregulator
Lsekappe hjtryksudgang 2
Hndsprjtepistol
Hjtryksdyse
Rengringsmiddel-dobbelt-doseringsventil
RM-magnetventil 1
RM-magnetventil 2
RM-niveaufler 1 med filter
RM-niveaufler 2 med filter
RM-beholder 1
RM-beholder 2
109
3. Tekniske data
El-tilslutning
Spnding
Spnding
Tilslutningseffekt
Netsikring (trg)
Vandtilslutning
Tilfrselstemperatur (maks.)
Tilfrselsmngde (min.)
Sugehjde fra ben beholder
ved vandtemperatur 20 C
Kapacitet
Driftstryk
Transportmngde
Arbejdstemperatur (maks.)
Rengringsmiddelopsugning
Brnderkraft
Rekylkraft ved hndsprjtepistol
ved arbejdstryk (maks.)
Stjemission
Lydtryksniveau (EN 60704-1)
Garanteret lydtryksniveau (2000/14/EC)
Apparatvibrationer
Samlet vibrationsvrdi (ISO 5349)
Hndsprjtepistol
Strlerr
Ml
Lngde
Bredde
Hjde
Vgt uden tilbehr
Brndstoftank
Brndstof
Beholder til rengringsmiddel
Oliemngdepumpe
Oliesortepumpe (best.-nr. 6.288-016)
110
1.071-111
1.071-261
400
3~50
12
25
230
3~50
12
50
V
Hz
kW
A
30 C
2000 l/h
V
Hz
kW
A
(33,3 l/min)
0,5 m
3-18
8501800
140/80
050
140
MPa
l/h
C
l/h
kW
92 N
75 dB(A)
90 dB(A)
m/s
m/s
1500 mm
834 mm
1015 mm
280 kg
25 l
Fyringsolie eller diesel
2x 25 l
2x 0,75 l
Hypoid SAE 90
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
4. Ibrugtagning
4.1 Miljbeskyttelse
111
4. Ibrugtagning
4.7 Vandtilslutning
Tilslutningsspnding
230 V
6 mm
10 mm
400 V
4 mm
6 mm
10 m
30 m
4.9 Anvendelse
4.8 Strmtilslutning
112
Apparatet kan bruges til rengring af maskiner, kretjer, bygninger, vrktj o.lign.
Rengr f.eks. facader, terrasser og haveapparater alene ved hjlp af hjtryksstrleren
uden brug af rengringsmiddel. Til meget
fastsiddende snavs anbefales det at bruge
snavsfrseren, som fs som ekstra tilbehr.
Hvis apparatet anvendes p tankstationer
eller p andre tilsvarende farefyldte steder,
skal de gldende sikkerhedsforskrifter
overholdes.
Mineralolieholdigt spildevand
m ikke trnge ned i jorden, vandet eller
kanalisationen.
Motorvask
og
undervognsvask m derfor kun gennemfres
p egnede steder med olieudskiller.
5. Betjening
5.1 Udluftning af apparat
ben vandtilfrslen.
Lad apparatet arbejde uden hjtryksslange,
indtil vandet lber ud uden bobler.
5.2 Hjtryksdyse
113
5. Betjening
100110 C
optning af tilstningsstoffer,
delvis facaderengring
fjernelse af konserveringsmiddel,
strkt fedtholdigt snavs
indtil 140 C
Fyld rengringsmiddelbeholderne.
5.8.2 Rengringsmiddel-styring
automatisk (AUTO-CHEM)
1. Stil vippekontakten for den automatiske
rengringsmiddel-styring (AUTO-CHEM) p I.
2. Stil rengringsmiddeldoseringsventilen p
den nskede koncentration og p det nskede
rengringsmiddel Chem I eller Chem II.
4. Luk hndsprjtepistolen.
5. ben hndsprjtepistolen umiddelbart efter,
at den er blevet lukket, inden for maks.
3 sekunder.
En gul kontrollampe lyser i omrdet omkring
vippekontakten - rengringsmiddel er tilkoblet.
Hvis hndsprjtepistolen dog er lukket i
mere end 3 sekunder, fr den bnes igen,
tilkobles rengringsmidlet ikke.
114
5. Betjening
6. Nr hndsprjtepistolen lukkes igen, frakobles
rengringsmiddel-tilfrslen automatisk. Den
gule kontrollampe slukker.
DK
115
6. Vedligeholdelse og service
El-stikket til apparatet skal altid trkkes ud
af stikkontakten, fr ethvert vedligeholdelses- og servicearbejde pbegyndes.
Nodvendigt servicearbejde
Optisk kontrol
Tthedskontrol af hjtrykstilslutninger
Rengring af brndstoftank og filter
Tthedskontrol af pumpe
Udskiftning af olie i pumpe
Rengring af si i vandtilslutning p begge svmmerkasser
Rengring af si foran vandmangelsikring
Afsodning af varmeslange*
Afkalkning af varmeslange*
Rengring/fornyelse af tndelektroder*
Rengring/fornyelse af brnderdyse*
Indstilling af brnder*
116
6. Vedligeholdelse og service
6.2 Optisk kontrol
Kontrol af tilslutningsledning
Tilslutningsledningen m ikke beskadiges
(fare for el-uheld). En beskadiget tilslutningsledning skal med det samme udskiftes af en
autoriseret servicetjeneste/elektriker.
6.7 Frostbeskyttelse
Tmning af apparat
Frostbeskyttelsesmiddel
Ved lngere driftspauser anbefales det at
lade et frostbeskyttelsesmiddel pumpe
igennem apparatet. Derved opns der ogs
en vis korrosionsbeskyttelse.
3 drber pr. minut er OK. Kontakt kundetjenesten, hvis der er strre uttheder.
Kontrol af hjtryksslange
Hjtryksslangen m ikke beskadiges (eksplosionsfare). En beskadiget hjtryksslange
skal udskiftes med det samme.
DK
117
Indikator
Afhjlpning af fejl
Afsodning af varmeslange*
Fornyet indstilling af brnder*
Rggastermostat fornyes*
Forogelse af vandtilforselsmngde
Rengoring af si i vandtilslutning
Rengoring af si foran vandmangelsikring
Fornyelse af redkontakt i vandmangelsikring*
Rengoring af vandmangelsikring*
Afhjlpning af utthed i hojtrykssystem
Motoroverbelastning
Viklingsbeskyttelseskontakt eller bimetalrel er udlst
Afhjlpning af rsag til motoroverbelastning
118
Pfyld rengringsmiddel.
Rengr si i vandmangelsikring.
Udskift brndstoffilter.
Rengr flammefleren for den elektroniske
flammeovervgning.
119
8. Generelle henvisninger
8.1 Sikkerhedsanordninger
8.3 Reservedele
8.2 Tilbehr
Forkert, uegnet eller defekt tilbehr nedstter
apparatets funktionsdygtighed. Det er farligt at
bruge det. Originalt tilbehr passer til apparatet
og er beregnet til denne. Din forhandler giver dig
gerne et godt rd.
120
8.4 Garanti
I hvert land glder de garantibetingelser, som
vort salgsselskab i det pgldende land har
udgivet. Evt. fejl p apparatet repareres gratis i
garantiperioden, hvis de skyldes en materialeeller produktionsfejl.
Garantien glder kun, hvis din forhandler
udfylder vedlagte svarkupon fuldstndigt,
stempler og underskriver det og du derefter
sender svarkuponen til salgsselskabet i dit
hjemland.
Hvis du vil gre din garanti gldende, bedes du
henvende dig til din forhandler eller nrmeste
autoriserede kundetjeneste med tilbehr og
kvittering.
1. Bilde av maskinen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12a
13
14
15
16
17
Kort bruksanvisning
Lokk for oppbevaringsrom
Instrumentpanel
Vanntilkobling
Styrehjul m/parkeringsbrems
Hytrykkstilkobling, dobbel
Hytrykksdyse
Deksells
Maskindeksel
Strlerr
Trykk- og mengderegulering (Servopress)
Hytrykkspistol m/hytrykksslange
Sikring p hytrykkspistol
Hndtak
Elektrisk leding m/polvendekontakt
Skinne for gaffeltruck
Pfyllingspning for brennstoff
Oppbevaringsrom for tilbehr
121
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
122
2. Prinsippskisse
Vanntilkobling
Vannavkjling motor 1
Vannavkjling motor 2
Vannfilter
Flotrbeholder 1
Beholder for kalkstabilisator (DGT)
Kalkstabilisator-magnetventil
Flotrbeholder 2
Hytrykkspumpe 1
Hytrykkspumpe 2
Overstrmsventil
Trykkbryter 10 bar
Tilbakeslagsventil
Trykkbryter 30 bar
Trykkbryter 100 bar
Svingningsdemper
Manometer
Sikkerhetsventil
Vannmangelsikring
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Svingningsdemper
Kjele
Brennervifte
Brennstoffpumpe
Brennstoffmangelventil
Flammeovervking
Brennstofftank
Temperaturregulator
Tilkobling hytrykksutgang 2
Hytrykkspistol
Hytrykksdyse
Rengjringsmiddel-dobbeltdoseringsventil
Rengjringsmiddel-magnetventil 1
Rengjringsmiddel-magnetventil 2
Rengjringsmiddel-nivfler 1 m/filter
Rengjringsmiddel-nivfler 2 m/filter
Rengjringsmiddelbeholder 1
Rengjringsmiddelbeholder 2
3. Tekniske data
1.071-111
Strmtilkobling
Spenning
Strmtype
Koblingsytelse
Nettsikring (treg)
Vanntilkobling
Innlpstemperatur (maks.)
Innlpsmengde (min.)
Innsugingshyde fra pen beholder
ved vanntemperatur 20 C
Ytelsesdata
Arbeidstrykk
Transportmengde
Arbeidstemperatur (maks.)
Rengjringsmiddel-innsugning
Brennerytelse
Tilbakeslagskraft i hndpistolen ved
arbeidstrykk (maks.)
Styemisjon
Lydtrykkniv (EN 60704-1)
Garantert lydeffektniv (2000/14/EC)
Maskinvibrasjoner
Total vibrasjonsverdi (ISO 5349)
Hndpistol
Strlerr
Ml
Lengde
Bredde
Hyde
Vekt uten tilbehr
Brennstofftank
Brennstoff
Rengjringsmiddeltank
Oljemengde-pumpe
Oljeslag-pumpe (best.nr. 6.288-016)
400
3~50
12
25
1.071-261
V
Hz
kW
A
230
3~50
12
50
30 C
2000 l/h
V
Hz
kW
A
(33,3 l/min)
0,5 m
3-18
8501800
140/80
050
140
MPa
l/h
C
l/h
kW
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
92 N
75 dB(A)
90 dB(A)
m/s
m/s
1500 mm
834 mm
1015 mm
280 kg
25 l
Fyringsolje EL eller Diesel
2x 25 l
2x 0,75 l
Hypoid SAE 90
123
4. Igangsetting
4.1 Miljvern
Fr frste gangs bruk tas dekselet av maskinen og spissen p lokket til oljebeholderen
skjres av (lufting av oljebeholder).
Kontroller oljestanden i oljebeholderen. Ikke
ta maskinen i bruk nr oljenivet er under
MIN. Om ndvendig fylles det p olje (se
tekn. data, kap. 3).
124
4. Igangsetting
4.6 Pfylling av flytende
bltgjringsmiddel
4.8 Strmtilkopling
Spenning
30 m
230 V
6 mm
10 mm
400 V
4 mm
6 mm
10 m
125
5. Betjening
pn vanntilfrselen.
Kjr maskinen uten hytrykkslangen inntil
vannet renner uten blrer.
Tilkopl s hytrykkslangen.
Nr hytrykkslangen med stlrr og hytrykksdyse allerede er montert, kan du utlufte
p flgende mte:
Sj apparatet av ved pen hndpistol i en
avstand av 10 sekunder flere ganger av og
p, inntil vannet renner ut av hytrykksdysen
uten blrer.
5.2 Hytrykksdyse
0-Fullstrle-dyse
for hndnakkete flekker.
maks 60 C
40-Flatstrle-dyse
for mfindtlige overflater.
Smussfrese
for tykt lag med smuss.
Vinkelvario-dyse
med innstillbar vinkel.
126
6090 C
flgende
rengjrings-
.
Nr du forandrer arbeidstrykket og vannmengden samtidig, forandres ogs vanntemperaturen.
5. Betjening
5.6 Funksjon med damp
til 140 C
Opptining av blandingsstoffer,
delvis fassaderengjring
100110 C
5.8.2 Rengjringsmiddelstyring
automatisk (AUTO-CHEM)
2. Sett rengjringsmiddel-doseringsventilen p
nsket konsentrasjon og p nsket
rengjringsmiddel Chem I eller Chem II.
4. Steng hytrykkspistolen.
5. pne hytrykkspistolen umiddelbart etter at
den er stengt, innenfor max. 3 sekunder.
En gul kontrollampen ved siden av
vippebryteren tennes - rengjringsmiddel er
tilkoblet.
Dersom hytrykkspistolen forblir stengt i
mer enn 3 sekunder, vil det ikke tilsettes
rengjringsmiddel nr den pnes igjen.
6. Hvis hytrykkspistolen stenges igjen, kobles
rengjringsmiddel-tilfrselen ut. Den gule
kontrollampen slokker.
127
5. Betjening
Dersom det igjen blir behov for tilsetning av
rengjringsmiddel, gjenta som beskrevet i
punktene 3, 4, 5 og 6.
128
6. Pleie og vedlikehold
Tr pleie- og vedlikeholdsarbeider m
maskinen koples fra elnettet.
Nodvendig vedlikeholdsarbeid
Optisk kontroll
Sjekk hoytrykkstilkopling for tetthet
Rengjor brennstofftanken og filter
Varmespiralen m avsotes*)
Varmespiralen m avkalkes*)
Tenningselektroden m rengjores/utskiftes*)
Brennerdysen m rengjores/utskiftes*)
Brenneren m innstilles*)
129
6. Pleie og vedlikehold
6.2
Optisk kontroll
Kontrollr tilkoplingsledningen
Tilkoplingsledningen m ikke vre skadet
(fare for elektrisk uhell). En defekt tilkoplingsledning m straks skiftes ut av kundeservice/
elektrofaghandelen.
6.7 Frostbeskyttelse
Skift ut brennstoffilteret..
Sjekk hoytrykksslangen
Hoytrykksslangen m ikke vre skadet (fare
for sprekk). En defekt hoytrykksslange m
straks skiftes ut.
6.5 Oljeskift
Frostmiddel
Ved lengre funksjonspause anbefales det
pumpe et frostbeskyttelsesmiddel gjennom
maskinen. Derved oppnr du ogs en viss
korrosjonsbeskyttelse.
130
Indikasjon
Utbedring
avsot varmespiralen*)
innstill brenneren p nytt*)
skifte ut rkgasstermostat*)
Motoroverbelastning.
Viklingsbeskyttelseskontakt eller bimetallrel er utlst.
Finn rsaken til motoroverbelastning.
ok vanntilforselsmengden
rengjor silen i vanntillopet
rengjor silen i vannmangelsikringen
skift reedbryteren i vannmangelsikringen*)
rengjor vannmangelsikringen*)
reparer utettheten i hoytrykksystemet
131
7.2 Kontrollamper
132
Skift ut brennstoff-filteret.
Rengjr flammefleren for
elektroniske flammeovervkingen.
den
8. Generelle henvisninger
8.1 Sikkerhetsinnretninger
8.3 Reservedeler
Ved redusering av vannmengden med servopressventilen p pistolen eller mengdereguleringen p pumpehodet, pnes overlopsventilen, og en del av vannet strommer tilbake til
pumpeinnsugningssiden.
Blir pistolen lukket helt, slik at hele vannet blir
transportert tilbake til innsugningssiden, sjalter
trykkbryteren ved overlopsventilen pumpen ut.
8.4 Garanti
8.2 Tilbehr
Feilt, ikke passende eller defekt tilbehr hindrer
funksjonen til maskinen. Bruk av slikt tilbehr er
farlig. Originaltilbehret er ekstra laget for denne
maskinen. Forhandleren din er behjelpelig med
rd.
133
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12a
13
14
15
16
17
18
134
1. Maskinen i bild
Lathund
Lock ver frvaringsfack
Instrumentbord
Vattenanslutning
Hjul med parkeringsbroms
Hgtrycksanslutning, 2 st
Hgtrycksmunstycke
Ls till maskinkpa
Maskinkpa
Spolrr
Reglering av tryck och vattenmngd
(Servopress)
Spolhandtag med hgtrycksslang
Skring av spolhandtag
Handtag
Elektrisk anslutningsledning med
polvndarkontakt
Skenor fr gaffeltruck
ppning fr brnslepfyllning
Frvaringsfack fr tillbehr
Fnster med indikator Service/Fel
19 ppning fr pfyllning av
avhrdningsvtska
20 ppning fr pfyllning av rengringsmedel, 2
st
21 Varningslampa Service
22 Varningslampa Fel
23 Omkopplare
24 Termostat
25 Kontrollampa Brnsle
26 Kontrollampa Avhrdningsvtska
27 Kontrollampa Behllaren fr
rengringsmedel
28 Varningslampa Felaktig rotationsriktning,
vnd anslutningspol
29 Manometer
30 Doseringsventil fr rengringsmedel
31 Strmbrytare TILL/FRN, automatisk
styrning av rengringsmedlet (AUTOCHEM)
32 Kontrollampa Tillfrsel av
rengringsmedel vid AUTO-CHEM
2. Fldesschema
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Vattenanslutning
Vattenkylning motor 1
Vattenkylning motor 2
Vattenfilter
Flottrlda 1
Behllare avhrdningsvtska (DGT)
Magnetventil DGT
Flottrlda 2
Hgtryckspump 1
Hgtryckspump 2
verstrmningsventil
Tryckstrmstllare 10 bar
Backventil
Tryckstrmstllare 30 bar
Tryckstrmstllare 100 bar
Vibrationsdmpare
Manometer
Skerhetsventil
Vattenbristskring
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Vibrationsdmpare
Genomstrmningsapparat
Brnnarflkt
Brnslepump
Brnslebristventil
Flamvervakning
Brnsletank
Termostat
Avstngningsventil hgtrycksutgng 2
Spolhandtag
Hgtrycksmunstycke
Rengringsmedel dubbel doseringsventil
Rengringsmedel magnetventil 1
Rengringsmedel magnetventil 2
Rengringsmedel nivavknnare 1 med
filter
35 Rengringsmedel nivavknnare 2 med
filter
36 Rengringsmedel behllare 1
37 Rengringsmedel behllare 2
135
3. Tekniska data
Elanslutning
Spnning
Strmtyp
Effektfrbrukning
Ntskring (trg)
Vattenanslutning
Inloppstemperatur (max.)
Fldesmngd (min.)
Sughjd frn ppen behllare
vid 20 vattentemperatur
Kapacitet
Arbetstryck
Fldesmngd
Arbetstemperatur (max.)
Keminsugning
Brnnareffekt
terstllningskraft p pistolen
vid arbetstryck (max.)
Ljudniv
Ljudtrycksniv (EN 60704-1)
Garanterad ljudeffektniv (2000/14/EC)
Maskinvibrationen
Total vibrationsniv (ISO 5349)
Handsprutpistol
Strlrr
Mtt
Lngd
Bredd
Hjd
Vikt utan tillbehr
Brnsletank
Brnsle
Kembehllare
Oljemngd - pump
Oljesort - pump (art.nr 6.288-016)
136
1.071-111
1.071-261
400
3~50
12
25
230
3~50
12
50
V
Hz
kW
A
30 C
2000 l/h
V
Hz
kW
A
(33,3 l/min)
0,5 m
3-18
8501800
140/80
050
140
MPa
l/h
C
l/h
kW
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
92 N
75 dB(A)
90 dB(A)
m/s
m/s
1500 mm
834 mm
1015 mm
280 kg
25 l
brnnolja EL eller dieselolja
2x 25 l
2x 0,75 l
Hypoid SAE 90
4. Start
4.1 Miljskydd
4.2 Uppackning
137
4. Start
4.8 Elanslutning
Ntspnning
4.7 Vattenanslutning
10 m
30 m
230 V
6 mm
10 mm
400 V
4 mm
6 mm
138
4.9 Anvndning
5. Handhavande
5.1 Lufta maskinen
ppna vattentillfrseln.
Lt maskinen g utan hgtrycksslang tills
vattnet r blsfritt.
Stng hgtrycksslangen.
Om hgtrycksslangen redan r monterad med
strlrr och hgtrycksmunstycke kan
maskinen luftas p fljande stt:
Starta och stng av maskinen med ppen
sprutpistol flera gnger med 10 sekunders
mellanrum tills vattnet som kommer ut ur
hgtrycksmunstycket r blsfritt.
5.4 Kallvattensdrift
5.2 Hgtrycksmunstycke
5.5 Hetvattensdrift
max. 60 C
6090 C
Lttare rengring.
ggvitehaltig smuts, t ex inom
livsmedelsindustrin.
Bil- och maskintvtt.
.
Om du ndrar arbetstryck och vattenmngd,
ndras samtidigt vattentemperaturen.
139
5. Handhavande
Fyll kemtankarna.
Maskinen r utrustad med automatisk styrning
av rengringsmedlet. Automatiken kan
stngas av med vippstrmbrytaren p
instrumentbordet..
Upptining av tillsatsmnen,
delvis fasadtvtt.
4. Stng spolhandtaget.
5. ppna genast inom 3 max. sekunder ter
spolhandtaget.
En gul kontrollampa tnds d bredvid
vippstrmbrytaren vilket innebr att
rengringsmedel nu r pkopplat.
Om du inte hinner ppna spolhandtaget
inom 3 sek. kopplas inte rengringsmedel
p.
140
5. Handhavande
6. Om spolhandtaget ter stngs ven
automatiskt den automatiska tillfrseln av
rengringsmedel.
5.9 Driftsavbrott
141
tgrd
Okularbesiktning
Kontrollera hgtrycksanslutningarnas tthet
Rengr brnsletanken och filter
Rengr vrmeslingan*
Avkalka vrmeslingan*
Rengr/byt tndelektroder*
Rengr/byt brnnarmunstycket*
Stll in brnnaren*
142
Okularbesiktning
Kontrollera anslutningskabeln
Anslutningskabeln fr ej uppvisa ngon skada
(risk fr elolycka). Defekt kabel mste omgende bytas ut av autoriserad kundtjnst/
elektriker.
Byt brnslefilter
Tmning av maskinen
Forstskyddsmedel
Vid lngre driftsuppehll r det lmpligt att
pumpa frostskydddsmedellsning genom
maskinen. Denna lsning ger ocks ett visst
korrosionsskydd.
6.7 Frostskydd
Kontrollera hgtrycksslangen
Hgtrycksslangen fr ej uppvisa ngon skada
(risk fr att den spricker). Defekt slang mste
omgende bytas ut.
143
7. Felskning
Fre varje reparation mste stickkontakten dras ur vgguttaget.
Indikering
tgrd
Rengr vrmeslingan*
Justera brnnaren*
Byt avgastermostat*
Motorn verbelastad
Lindningsskyddskontakten eller bimetallrelt har utlsts
tgrda orsaken till att motorn blivit verbelastad
144
7. Felskning
7.2 Kontrollampor
fr
Fyll brnsletanken.
145
8. Allmnna anvisningar
8.1 Skerhetsanordningar
8.3 Reservdelar
Nr vattenmngden reduceras med servopressventilen p spolhandtaget eller med mngdregleringen p pumphuvudet ppnar verstrmningsventilen och en del av vattnet tergr till
pumpens insugningssida.
Om spolhandtaget stngs, s att allt vatten
tergr till pumpens insugningssida, stnger
pressostaten p verstrmningsventilen av
pumpen.
Om spolhandtaget ppnas igen, stter pressostaten p cylinderlocket igng pumpen igen.
verstrmningsventilen r instlld och plomberad p fabriken. Instllning fr endast utfras
av kundtjnst.
Skerhetsventil
Skerhetsventilen ppnas nr tryckbrytaren r
defekt. Skerhetsventilen stlls in och plomberas
p fabriken. Instllning fr endast gras av vr
kundtjnst.
Vattenbristskydd
Vattenbristskyddet frhindrar att brnnaren
kopplas till vid vattenbrist. Silen som frhindrar
att smuts kommer in i skyddet mste rengras
regelbundet.
8.2 Tillbehr
Felaktiga eller defekta tillbehr inkrktar p
maskinens funktion och r farliga att anvnda.
Originaltillbehr r direkt anpassade och br
drfr alltid anvndas. Kontakta din
terfrsljare.
146
8.4 Garanti
Fr varje land gller de garantivillkor som fastlagts
av vr representant. Eventuella strningar p
maskinen repareras utan kostnad under
garantitiden, svida orsaken r material- eller
tillverkningsfel.
Fr att garantin skall glla mste bifogade
svarskort fyllas i, stmplas och skrivas under av
terfrsljaren vid kptillfllet. Drefter skickas
kortet till vr representant i ditt land.
Lmna alltid in maskinen tillsammans med
tillbehr garantikort eller faktura/kvitto.
1. Kuva laitteesta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12a
13
14
15
16
Pikakyttohjeet
Silytystilan suojakansi
Kyttpaneeli
Vesiliitnt
Ohjauspyr lukitusjarruineen
Korkeapaineveden liitnt kahdelle
ulosotolle
Korkeapainesuutin
Suojakuomun lukko
Suojakuomu
Suihkuputki
Paineen- ja vesimrn st
(servopress)
Ksikahva korkeapaineletkuineen
Ksikahvan sokka
Tyntkahva
Shkliitntjohto ja napaisuuden
vaihtimella varustettu pistoke
Kiskot haarukkatrukkia varten
Polttoaineen tyttaukko
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
FIN
Varusteiden silytystila
Tarkistuslasi, jossa huollon-/hirinnytt
Vedenpehmennysaineen tyttaukko
Puhdistusaineen tyttaukko (2x)
Huollon varoitusvalo
Hirin varoitusvalo
Kyttkytkin
Lmptilan sdin
Polttoaineen loppumisen merkkivalo
Vedenpehmennysaineen loppumisen
merkkivalo
Puhdistusainesilin merkkivalo
Vrn pyrimissuunnan varoitusvalo,
vaihda napaisuus
Painemittari
Puhdistusaineen annosteluventtiili
Kynnistyskytkin, autom.
puhdistusaineen ohjaus (AUTO-CHEM)
Puhdistusaineen sytn merkkivalo, kun
kytss on AUTO-CHEM
147
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
148
2. Virtauskaavio
Vesiliitnt
Moottorin 1 vesijhdytys
Moottorin 2 vesijhdytys
Vedensuodatin
Uimurisili 1
Vedenpehmennysaineen sili (DGT)
Magneettiventtiili DGT
Uimurisili 2
Korkeapainepumppu 1
Korkeapainepumppu 2
Ohivirtausventtiili
Painekytkin 10 bar
Takaiskuventtiili
Painekytkin 30 bar
Painekytkin 100 bar
Trinnvaimennin
Painemittari
Varoventtiili
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Vedenpuutesuoja
Trinnvaimennin
Vedenlmmitin
Polttimen puhallin
Polttoainepumppu
Polttoainevajauksen venttiili
Liekinvalvonta
Polttoainesili
Lmptilansdin
Korkeapaineveden ulostulon 2 tulppa
Ksikahva
Korkeapainesuutin
Puhdistusaineen kaksois-annosteluventtiili
Puhdistusaineen magneettiventtiili 1
Puhdistusaineen magneettiventtiili 2
PA-mrn anturi 1 suodattimella
PA-mrn anturi 2 suodattimella
PA-sili 1
PA-sili 2
3. Tekniset tiedot
1.071-111
Shkliitnt
Jnnite
Virtalaji
Liitntjohto
Verkkosulake (hidas)
Vesiliitnt
Tulolmptila (max.)
Tulomr (vhintn)
Imukorkeus avoimesta silist
vedenlmptilan ollessa 20 C
Tehotiedot
Typaine
Syttmr
Tylmptila (max.)
Puhdistusaineen sytt
Lmpteho
Takaiskuvoima ksisuihkupistooliin
kun typaine on (max.)
Meluemissio
nenpainetaso (EN 60704-1)
Taattu nentehotaso (2000/14/EC)
Laitteen trin
Kokonaistrinarvo (ISO 5349)
Ksiruisku
Tersputki
Mitat
Pituus
Leveys
Korkeus
Paino ilman tarvikkeita
Polttoainesili
Polttoaine
Puhdistusainesili
ljymr-pumppu
ljylaatu-pumppu (tilaus-nro 6.288-016)
400
3~50
12
25
1.071-261
V
Hz
kW
A
230
3~50
12
50
30 C
2000 l/h
V
Hz
kW
A
(33,3 l/min)
0,5 m
3-18
8501800
140/80
050
140
MPa
l/h
C
l/h
kW
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
92 N
75 dB(A)
90 dB(A)
m/s
m/s
1500 mm
834 mm
1015 mm
280 kg
25 l
Polttoljy EL tai diesel
2x 25 l
2x 0,75 l
Hypoid SAE 90
149
4. Kyttnotto
4.1 Ympristnsuojelu
4.2 Kuljetusvauriot
150
4. Kyttnotto
4.6 Vedenpehmennysaineen tytt
4.8 Shkliitnt
Vedenpehmennysaine est kalkkisaostumien muodostumisen kuumennuskierukassa kytettess kalkkipitoista vesijohtovett. Ainetta annostellaan syttveteen
ves-iastiassa pisaroittain. Annostelu on
sdetty tehtaalla keskimmiselle arvolle.
Huoltopalvelu voi sovittaa sdn paikallisiin
olosuhteisiin sopivaksi.
Liitntjnnite
10 m
6 mm
10 mm
400 V
4 mm
6 mm
4.9 Kyttkohteet
30 m
230 V
4.7 Vesiliitnt
151
5. Kytt
Avaa vedensytt.
5.2 Korkeapainesuutin
max. 60 C
pinttyneelle lialle.
40-viuhkasuutin
aroille likapinnoille.
Rotojet
paksuille likakerroksille.
Sdettv suutin
varustettu sdettvll suihkutuskulmalla.
152
kohdalle.
6090 C
kevyelle lialle
esim. elintarviketeollisuuden
valkuaisainepitoiselle lialle
ajoneuvojen, koneiden pesuun.
5. Kytt
5.6 Hyryn kytt
100110 C
bis 140 C
FIN
Tyt puhdistusainesili.
Pesuri on varustettu automaattisella
puhdistusaineen ohjauksella. Automaattiohjauksen voi kytke plle tai pois
plt kyttpaneelin vipukytkimest.
153
5. Kytt
Meill on tarjottavana yksilllinen puhdistusja hoitoaineiden ohjelma, mik takaa hirittmn tyskentelyn. Jos haluat saada listietoja, knny puoleemme tai pyyd tuoteluettelomme tai tuotekohtaiset esitteet
puhdistusaineista.
Ainoastaan laitteen valmistajan hyvksymien
puhdistusaineiden kytt on sallittua.
Muut pesuaineet saattavat vahingoittaa pesuria ja puhdistuskohdetta.
154
6. Hoito ja huolto
Irrota aina pistoke shkverkosta ennen
huoltotoimenpiteisiin ryhtymist.
FIN
Tarpeelliset huoltotyt
silmmrinen tarkastus
tarkista korkeapaineliitntjen tiiviys
puhdista polttoainetankki ja soudatin
155
6. Hoito ja huolto
6.2
Silmmrinen tarkastus
Tarkista liitntjohto
Vaurioitunutta liitntjohtoa ei saa kytt
(shktapaturman vaara). Se on vaihdettava
vlittmsti uuteen, shkjohdon saa vaihtaa
ainoastaan valtuutettu huoltoliike/shkalan
ammattimies.
Vaihda polttoainesuodatin.
6.5 ljynvaihto
6.7 Pakkassuoja
Tarkista korkeapaineletku
Vaurioituneita korkeapaineletkuja ei saa
kytt (halkeamisvaara). Vaihda vaurioitunut paineletku vlittmsti uuteen.
Kierr
ljynpoistoruuvi
tydellisen
tyhjennyksen jlkeen paikoilleen ja tyt
uutta ljy hitaasti MAX-merkkiin asti
(ilmakuplien pit poistua).
Pakkasneste
Pitemmn seisokin ajaksi suosittelemme pakkasnesteen pumppuamista pesuriin.
Toimenpide suojaa mys korroosiolta.
156
7. Vianetsint
Irrota aina pistoke shkverkosta ennen
huoltotoimenpiteisiin ryhtymist.
Nytt
Toimenpide
Moottori ylikuormitettu
Kmin suojakosketin tai bimetallirele lauennut
Poista moottorin ylikuormituksen aiheuttanut syy
Lis tuloveden mr
Puhdista vesiliitnnn sihti
Puhdista sihti vedenpuutesuojan edess
Vaihda vedenpuutesuojan reedkytkin*
Puhdista vedenpuutesuoja*
Korjaa vuotokohdat korkeapainejrjestelmss
157
7. Vianetsint
7.2 Merkkivalot
Tyt polttoainesili.
uimurisilin
158
Tarkista kaikkien pumpulle tulevien syttjohtojen, mys puhdistusainejrjestelmss olevien, tiiviys ja poista tukkeutumat.
Ilmaa pesuri (katso kappale 5).
8. Yleisi ohjeita
FIN
8.1 Turvalaitteet
8.3 Varaosat
8.4 Takuu
Kussakin maassa ovat voimassa paikallisen
Krcher-yrityksen laatimat takuuehdot.
Materiaali- ja valmistusvirheet korjataan
takuuaikana maksutta.
Vedenpuutesuoja
Vedenpuutesuoja est polttimen kynnistymisen, jos vett ei ole tarpeeksi. Sihti est
suojan likaantumisen, ja se on puhdistettava
snnllisesti.
8.2 Tarvikkeet
Vrt, sopimattomat tai vialliset tarvikkeet voivat
heikent painepesurin toimintaa. Kyseisten
tarvikkeiden kytt on vaarallista, joten tiedustele
jlleenmyyjlt asianmukaisia ja testattuja
varusteita, jotka on valmistettu painepesuriasi
varten.
159
1. Cihazn Grnm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12a
13
14
15
16
160
17 Aksesuar gz
18 Arza / Bakm uyars gstergeli izleme
ekran
19 Sv yumuatc doldurma az
20 Deterjan doldurma az (2x)
21 kaz lambas Bakm
22 kaz lambas Arza
23 Cihazn ana alteri
24 Is reglatr
25 Kontrol lambas Yakt
26 Kontrol lambas Sv yumuatc
27 Kontrol lambas Deterjan deposu
28 kaz lambas Yanl dn yn, balant
kutuplarn deitiriniz
29 Manometre
30 Deterjan dozaj ayar ventili
31 Otomatik deterjan kumandas
(AUTO-CHEM) AMA / KAPAMA alteri
32 Kontrol lambas AUTO-CHEM iletmede
deterjan beslemesi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Su balants
Motor 1 su soutmas
Motor 2 su soutmas
Su filtresi
amandra kutusu 1
Yumuatc sv kab (DGT)
Manyetik ventil DGT
amandra kutusu 2
Yksek basn pompas 1
Yksek basn pompas 2
Ar besleme emniyet ventili
Basn alteri 10 bar
Geri tepme ventili (ekvalf)
Basn alteri 30 bar
Basn alteri 100 bar
Osilasyon amortisr
Manometre
Emniyet ventili
Su kesintisi emniyet ventili
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Osilasyon amortisr
Srekli akl su stcs
Brlr fan
Yakt pompas
Yakt kesintisi emniyet ventili
Alev pilotu
Yakt deposu
Is reglatr
Yksek basn k 2 kapa
Pskrtme tabancas
Yksek basn memesi
Deterjan ift dozaj vanas
RM manyetik ventil 1
RM manyetik ventil 2
Filtreli RM seviye pilotu 1
Filtreli RM seviye pilotu 2
RM kab 1
RM kab 2
161
3. Teknik Veriler
Elektrik balants
Voltaj
Akm tr
Akm gc
Ana sigorta (gecikmeli)
Su balants
Besleme scakl (azm.)
Besleme miktar (asg.)
Ak kaptan emi ykseklii
(20 Clik su scaklnda)
Performans verileri
alma basnc
k debisi
alma ss (max)
Deterjan emme debisi
Brlr verimi
Pskrtme tabancas geri tepme kuvveti
(en fazla alma basncnda)
Grlt emisyonu
Ses basn seviyesi (EN 60704-1)
Garanti edilen ses gc seviyesi (2000/14/EC)
Ara titreimi
Titreim toplam deeri (ISO 5349)
El pskrtme tabancas
Pskrtme borusu
Ebatlar
Uzunluk
Genilik
Ykseklik
Aksesuarsz arlk
Yakt tank
Yakt cinsi
Depo hacmi, deterjan
Pompa iin ya miktar
Pompa iin ya tr (sipari no. 6.288-016)
162
1.071-111
1.071-261
1.071-281
400
3~50
12
25
230
3~50
12
50
420
3~50
12
25
V
Hz
kW
A
V
Hz
kW
A
30 C
2000 l/h
V
Hz
kW
A
(33,3 l/min)
0,5 m
3-18
8501800
140/80
050
140
MPa
l/h
C
l/h
kW
(30180 bar)
(14,2-30 l/min)
(0-0,8 l/min)
92 N
75 dB(A)
90 dB(A)
m/s
m/s
1500 mm
834 mm
1015 mm
280 kg
25 lt
Ya (gaz ya) yada motorin
2x 25 lt
2x 0,75 lt
Hypoid SAE 90
4. letme
4.1 evreyi koruma
163
4. letme
4.6 Su yumuatc maddenin
doldurulmas
10 m
30 m
230 V
6 mm
10 mm
400 V
4 mm
6 mm
164
5. Kullanm
5.1 Cihazn havasnn alnmas
Cihazn alterini
konumuna ayarlaynz.
30 50C
hafif kirlenmelerde
azm. 60C
60 90C
Cihazn alterini
ayarlaynz.
konumuna
Ayarlanabilir pskrtme al
Deiken al pskrtme memesi.
165
5. Kullanm
5.6 Stimli iletme
100 110 C
166
5. Kullanm
6. Pskrtme tabancas altrlmad taktirde,
deterjan beslemesi otomatik olarak devreden
kar. Bu taktirde sar renkli kontrol lambas
sner.
167
6. Bakm ve Onarm
Her bakm ve onarm almasndan nce
cihazn elektrik balants mutlaka
kesilmelidir.
168
6. Bakm ve Onarm
6.2
Grsel kontroller
Cihazn boaltlmas
Su besleme hortumu ve Yksek basn
(su) hortumu cihazdan sklr.
Antifriz maddesi
169
Gsterge
Arzann Giderilmesi
170
171
8.2 Aksesuar
Yanl, uygunsuz veya bozuk aksesuarlarn
kullanlmas cihaznzn verimliliine ve
fonksiyonlarnn almasn olumsuz ynde
etkiler. Bu nedenle yalnzca orjinal paralar
kullanmaya zen gsteriniz. Satcnz size bu
konuda gerekli bilgiyi verecektir.
172
8.4 Garanti
Her lkede yetkili distribtrlerimizin yaynlad
yerel garanti artlar geerlidir. Cihazda meydana
gelebilecek olas arzalar garanti sresi iinde
cretsiz olarak gideririz. Garanti hizmetinden
faydalanmak iin olas arzann retim veya
malzeme hatasndan meydana gelmi olmas
gerekmektedir.
Garanti hizmetinden faydalanabilmeniz iin
satcnn eksiksiz doldurduu, kaeleyip
imzalad ve size teslim ettii garanti belgesi
cevap kartn lkenizdeki distribtrmze
yollam olmanz gerekir.
Garanti hizmetinden faydalanmanz gerektirecek
bir durumla karlatnzda cihaznz
aksesuarlaryla ve sat belgesi veya faturasyla
birlikte satcya veya en yakn yetkili servise
gtrnz.
1. opaee aapaa
1 paa cp o caa
2 pa oee xpae
paeoce
3 pae
4 pcoee ee
oopoooo aa
5 Po peo epea co coo
opoo
6 pcoee ee x
ao cooo ae
7 opca oa o o
aee
8 ao opca
9 opc aapaa
10 paco
11 cpoco pepo ae
oeca o (Servopress)
12 Po coe co ao cooo
ae
12a -
13 Poa
14 a poo c epeaee
oco
15 apae axaa ooo
opa
16 aoe oepce opeo
17 Oeee xpae
paeoce
18 Copooe ooo c ae
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
ecpaoc/eoxooc
cepco oca
aoe oepce oopaoo
e o
aoe oepce ceo
cpeca (2x)
Caa aoa: eoxoo
cepcoe ocae
Caa aoa: ecpaoc
ae aapaa
Peop eepap
opoa aoa: exaa
opeo
opoa aoa: exaa
oopaoo e o
opoa aoa: exaa
ceo cpeca
Caa aoa: epaoe
apaee pae, oee
oca
aoep
aa opo ceo
cpeca
aa e/e
aoaeco cce pae
oae ceo cpeca (AUTOCHEM)
opoa aoa: oaa ceo
cpeca pee AUTO-CHEM
173
2. exooeca cxea
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
174
oee o
ooe oxaee ae 1
ooe oxaee ae 2
p oc o
Peepap c oao aee
1
Eoc c oopa ee
o (DGT)
a aa DGT
Peepap c oao aee
2
acoc cooo ae 1
acoc cooo ae 2
epeco aa
eoae 10 ap
Opa aa
eoae 30 ap
eoae 100 ap
poace
aoep
peoxpae aa
cpoco a o exa o
poace
poo apeae
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
eop ope
acoc opeo
aa a o exa opeo
cpoco opo ae
a opeo
Peop eepap
oao a oepc oa o
o aee 2
Po coe
opca oa o o
aee
Coe aa opo
ceo cpeca
a aa 1 e RM
a aa 2 e RM
a po 1 c po
e RM
a po 2 c po
e RM
Eoc 1 e RM
Eoc 2 e RM
3. exece ae
apaep epooe
apee
oa
Oa oaea ooc
Ceeo peoxpae (epo)
1.071-111
1.071-261
1.071-281
400
3~50
12
25
230
3~50
12
50
420
3~50
12
25
apaep oooe
eepapa oaaeo o (ac.)
oeco oaaeo o (.)
coa caca opoo peepapa
p eepape o 20 C
(33,3 /)
0,5
3-18
8501800
140 / 80
050
140
Ma
/
C
/
(30180 ap)
(14,2-30 /)
(0-0,8 /)
92
(EN 60704-1)
(2000/14/EC)
aap
a
pa
coa
ec e paeoce
a opeo
opee
Peepap ceo cpeca
ac acoc
Cop aca ( aaa:6.288-016)
30 C
2000 /
Paoe apaep
Paoee aee
pooeoc acoca
Paoa eepapa (ac.)
pooeoc caca ceo cpeca
ooc ope
Ca oa poo coea
p paoe ae (ac.)
(ISO 5349)
-
75 (A)
90 (A)
/
/
1500
834
1015
280
25
oeoe oo EL eoe
2 x 25
2 x 0,75
Hypoid SAE 90
175
4. o caa
4.1
l
.
.
,
.
l
.
,
,
. ,
.
.
l , ,
.
.
4.3 oa paeoce
l ppee aapa oe po.
l
.
l
.
l ppee o pacoa opc
oa o o aee.
l ae p oe ae a.
176
4. o caa
p. oce oo p cee coa
cao a eco. o eaec oo,
o opoa aoa a e
pae e aa ocoo. p
caa aapaa c cooae
eco oopooo o p
c p cee pa.
4.8 oee
epooe
l apaep epooe aee o
aooo exece ae,
pae 3.
l peeoe peo ae aee
ape oo coaa c apee
coa epoa.
l Ec ae paaec e o
apae, o epe ecoo ce
epoa ccea a coa ae
ae. aopaec caa aoa
epaoe apaee pae.
ee poe. ecea a
ocaea epeaee oco. caoe
oep aao ece epeae,
aae a ee oepe oa oca a
180.
Coa cae poe.
l Ec oeec e pooo,
o o oe e ocaooe oepeoe
ceee ooc paoa c apaaa.
apee
oe
10
30
230
10
400
4.9 aaee
l a aapa coec c
cao, aooe, a, cpeo
. .
l aca a, eppac, caoe cpe
cee c e cooa ceo
cpeca, poco cpe o o aee.
c po aex ape
peoee ocooac ceao
peo.
l Ec aapa coec a apaox
cax px acax c oeo
oacoc, o eoxoo o
cooece aa o exe
eoacoc.
l ,
, .
.
177
5. Ocae
l ae e opaoa, e pcoe aa
cooo ae, o ex op, oa xoa
aapaa oa e epecae pc.
C oo aaa, eeoc a po
coee, pepoa oec ce
opao:
()
(+/-).
l Ec a cooo ae cpacoo
opco e copoa, o eapa
aapaa oo poec ce opao:
p opo po coee ae
ae aapa c epaa
10ce o ex op, oa ocaa
opc oa e epecae pc.
Oa acocx oa pac c oo
eoaee acoc o
ocoec.
c ocoo co ape
opca Vario
c pepe o papa.
l o eae opee, oope o
a cpe o, oaaeo o
co aee, ee cea cee
apa a oae oe caaa
cooo pacco.
178
apex
ac. 60 C
ae ape
ccoepae ea, apep,
eo poeoc
6090 C
o aooe cao.
c cex oepxoce
ceaa pea
cea
oepxoce
5. Ocae
5.6 Pe pao c cooae
apa
5.8 Pe pao c c
cpeco
100110 C
ae oceppeo
co ape c co
coepae po
o 140 C
paopaa aoee,
aco c acao a.
l epeo ae aoaeco
cce pepoa oa ceo
cpeca (AUTO-CHEM) oe axoc
eo ooe.
5.7 Pe pao c p
coea
l Aapa cocppoa a, o e eec
a xoa, epe oope oaec oa o
co aee, o ec, eec
oooc o e a px
coea.
l e a opoo oepc
oa o o co aee
pcoee o xo opo po
coe (ocaec aece
paeoc).
4. apoe po coe.
p eoxooc ac oa acocx
oa.
179
5. Ocae
180
5.10 ee aapaa
!
.
,
.
l e aapa ee ece
ceeo poe.
l apoe oa o.
l aae a po coea o ex op,
oa aapae e e cpoeo aee.
l o eae epeaepeoo
opa, acpe pa coea
coo caopa.
6. xo exocae
epe aao x pao o xo
exoca aapa eoxoo
ocoe o ce epocae.
l C opoo opaae, oopo
pope a aapa, oee
a ooop a poeee pepx
ceox poepo c e oe
aeoc caa aapaa
ooop a poeee exoca.
6.1
op caa aoa
Cepc
181
6. xo exocae
6.2 a opo
l opo ax pooo
a poo e oe opee
(cece
oacoc
opae
epec oo). opee
a poo cee eeeo
ae, op o ceaca C
cepca, e papeee a peo
e ae p, ceacep.
l opo aa cooo ae
a cooo ae e oe
opee
(cece
oacoc
pacpeca aa). opee
a cooo ae cee eeeo
ae.
6.6 ca pa epe
cpoco a o exa
o
l Oe a cooo ae o acoco
oo.
l e 8 oepce pa c eo
oo ee p cpoca
poee c.
6.3 ca aa c op
l poee eoa aa (caaa oe
p, p opca aapaa p
pacpeeeoo a).
l poee a opeo.
l aeo pooe a p. Ec
pooe po oo, o ae a
oce oo a cee cox.
l aee p oc opeo.
182
6.7 aa o opoa
l Ec aapaa e a ooc ca
oa, o p ace aopoo o oe
cpo. o aapa e ceo
xpa oaaeo oee. o cex
px cax peoeec ooc
oopo aapa poo eo po
apo.
l Oopoee aapaa:
Oe o aapaa a oa
o a cooo ae.
Oe o a oa oa a
ae oe c apeaeoo
eea.
e aapa ac. a o ,
ce o acoco ao ac
c oa.
l Ap
p pooex epepax paoe
peoeec poaa epe aapa
ap. peae ocaec ae
opeeea aeoc o oppo.
l ,
:
-
.
0C
.
7. oo p cpae ecpaoce
epe aao x pao o peo
aapaa oaeo ocoee eo
o ce epoa.
cpaee ecpaoc
epepa ae.
Cpaoa a oa oo eaecoe pee.
cpae p epep ae.
183
7. oo p cpae ecpaoce
7.2 op opoe ao
l op opoa aoa, oocac
a c op:
aoe a op,
poopope a po opeo
a paoc opoa.
l op opoa aoa, oocac
eoc c oopa ee
o:
aoe eoc ee RM 110,
poee c epoo eoc
oopaoo e o.
l op opoa aoa, oocac
eoc c c cpeco:
aoe eoc c cpeco.
7.4 acoc c
l poopope
ce
oae
popoo, e acoc, a ae
cce oa ceo cpeca a
epeoc ae po.
l poee eapa aapaa (cope
opa o aooo Ocae,
pae 5).
184
8. Oe aa
8.3 aace ac
epeco ae c
eoae
p ee oeca oaaeo o
coo aaa a po coee
opaec epeco aa, ac o
oaec aa acoc co copo caca.
ee , o cooae aace, e
xc pe, oe pec
ecpaoc ae ecac ca
ce ocec, ec ea
ooe e coaco peca, e
ooc ae pe ea po
ape
aeoc
aapaa
caa.
8.2 paeoc
cooae eoxox eex
paeoce eao caaec a
paoe aapaa po o, o
ooac caoc oaco. o
cae ee cc cooa oo
pee paeoc, ceao
paccae cooa ao
aapae. Ceac opoo opaa,
oopo pope a aapa, oxoo
oe a ce oe ac opoc.
8.4
,
.
,
,
.
.
.
,
.
,
,
. :
, .
185