Está en la página 1de 19

LAS RELACIONES LITERARIAS

ENTRE ITALIA Y ESPAA EN EL RENACIMIENTO *

En el mundo cultural europeo-occidental de la Edad


Media el centro estaba representado por Francia, ya sea como
creadora, ya como mediadora entre los dems grandes pueblos
del occidente. Esta hegemona de Francia entr en crisis durante la guerra de los Cien Aos, que desvi de ella corrientes
de trfico y curiosidades humanas. El regreso del papa a Roma
facilit a su vez la difusin de la nueva cultura literaria italiana, representada por Dante, Petrarca y Boccaccio. Y la
primera zona de Europa en la que tuvo lugar esta difusin
fue la Pennsula Ibrica, en donde fue favorecida por las
circunstancias polticas. En efecto, desde la poca de las Vsperas Sicilianas, Italia tena relaciones con el reino de Aragn.
Las relaciones entre las literaturas vulgares de Toscana y de
Catalua, sin embargo, empezaron a estrecharse slo a finales
del siglo xiv. Con Castilla exista un continuo trfico por
parte de Genova, a travs del puerto de Sevilla, ya en el siglo
xiv; dicho trfico fue tambin un medio de relaciones culturales
entre Italia y Espaa; pero stas se intensificaron sobre todo a
partir de 1412, cuando, con el Compromiso de Caspe, Aragn
tuvo una dinasta castellana, que no olvid nunca sus orgenes
y actu por tanto de mediadora entre Italia y el Estado ms
importante de la Pennsula Ibrica. Tal vez no se haya observado lo suficiente, por parte de los historiadores literarios
que se han limitado a una perspectiva puramente nacional,
Conferencia leda por el autor el 14 de septiembre de 1961, en la Biblioteca
Nacional de Bogot.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

BICC, xvir, 1962

RELACIONES ENTRE ITALIA y ISPAA

607

que Iigo Lpez de Mendoza, el futuro Marqus de Santillana, el mayor representante del italianismo literario en la
literatura castellana del siglo xv, haba seguido en su adolescencia a la corte de Fernando de Antequera, cuando ste se
dirigi al reino de Aragn para tomar la corona. De ah
viene el filn principal del italianismo del Marqus, el cual,
en el orden poltico, se cont entre las filas del partido hostil
a don Alvaro de Luna, es decir del partido de los Infantes
de Aragn, cuyo jefe natural era Alfonso el Magnnimo,
una de las figuras centrales del primer Renacimiento italiano.
Tradicionalmente, la historiografa italiana considera a
Alfonso V un prncipe italianizado : una excepcin entre los
prncipes espaoles, por su amor por la cultura. El mismo
Benedetto Croce acepta como buena esta interpretacin, que
deriva de las lisonjas cortesanas de los humanistas italianos1.
Pero a este propsito podemos hacer observaciones que revelan hasta qu punto era unilateral la perspectiva humanista,
segn la cual, los no italianos deban considerarse "brbaros":
una perspectiva que influy decisivamente en la tajante periodizacin y contraposicin entre Edad Media y Renacimiento
y en la idea de que el Renacimiento era obra casi imprevista
y exclusiva de los italianos de finales del Trecento y del
Ouattrocento.
Dicha perspectiva puede satisfacer el amor propio de los
italianos; pero no corresponde a la realidad de los hechos.
Indudablemente, los italianos estuvieron a la cabeza de la civilizacin europea, de Petrarca en adelante; pero las premisas
del Renacimiento existan en todo el mundo europeo, y especialmente, aparte de Italia, en Francia, en Flandes, en el valle
del Rin. La reaccin nacionalista de los historiadores del
Norte de Europa quiso invertir ms tarde la perspectiva, afirmando que los caracteres del Renacimiento se encuentran en
la Europa del Norte bastantes siglos antes del florecimiento
del Renacimiento italiano. Es fcil responder que aquel renacimiento no tiene los mismos caracteres del italiano; pero,
1

Cf. La SpaRna nella vita italiana diivame la Rinascenza, Bar, 1941, pg. 35.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

608

FRANCO MEREGALLI

BICC, XVII, 1962

prescindiendo de la intencin nacionalista, no cabe ya duda


de que entre Edad Media y Renacimiento no existe aquella
contraposicin que pretenda el esquema de los humanistas
italianos, aceptado por el clasicismo europeo 2. El Renacimiento italiano hace madurar y revive originalmente lo que
lata ya en el Medio Evo, italiano y no italiano, en forma, si
se quiere, menos consciente y precisa.
Pues bien : desde este punto de vista, la contribucin de
Espaa, que haba sido importantsima en la poca de los
traductores de Toledo y de Alfonso X, es modesta en los
siglos xiv y xv; y, sin embargo, tambin en el espaol Alfonso
el Magnnimo tenemos una prueba de cmo el Renacimiento
era con frecuencia una puesta al da de actitudes anteriores.
Es sabido que Alfonso favoreci en su corte la historiografa
humanista. Quien no conozca lo suficiente la tradicin castellana puede pensar que este carcter suyo es de origen italiano;
pero quien la conozca sabe que el culto a la historiografa
era una tradicin caracterstica y profunda de las cortes ibricas. En el proemio, hasta hace pocos aos indito, antepuesto
por Pero Lpez de Ayala a su traduccin de las Dcadas de
Tito Livio, el historiador espaol (que ciertamente poco
habra tenido que aprender en sabidura y agudeza de los
humanistas, a pesar de su escaso conocimiento de la lengua
latina), al mismo tiempo que confiesa que su traduccin deriva
de una precedente francesa, hace el elogio del poder educativo
de las historias; afirma que el Rey le ha encargado que traduzca a Tito Livio para que dicha traduccin sirviese para
educar a los jvenes caballeros, y concluye : "Plgavos, muy
excelente prncipe que este libro sea leydo delante de la vuestra
Real Majestat porque lo oygan los vuestros caualleros" 3. La
vieja tradicin de la crnica regia se vea de este modo enriquecida con la traduccin de un historiador antiguo, y esto
suceda a travs de un intermediario francs. Si tenemos pre-

Cf. F. CHABOD, CU studi di storia del Rinascimento, en Cinquant'anni di


vita intettettuale italiana, vol. I, Napoli, 1950.
* Cf. mi volumen La vida poltica del Canciller Ayala, Miln, 1955, pg. 172.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

BICC, XVII, 1962

RILACION'ES ENTRE ITALIA Y ESPAA

609

sent que ese prlogo fue escrito en los aos en que naca
Alfonso el Magnnimo, podremos decir que aqu tenemos la
prueba de que el culto de ste por la historiografa, aunque
influido (por ejemplo, en cuanto se refiere al particular prestigio que para l tena el latn) por los humanistas italianos
tena races muy profundas en la tradicin castellana y en las
relaciones de sta con la cultura francesa.
Por otra parte, Alfonso el Magnnimo no fue de ningn
modo una excepcin, en su amor por la cultura, entre los
prncipes espaoles contemporneos suyos o sus inmediatos
predecesores. Tanto sus predecesores en el trono aragons,
Juan I y Martn el Humano, como su primo y rival, Juan II
de Castilla, fueron amantes de la cultura y no fueron, adems,
los primeros monarcas en los que es posible reconocer este
amor por las letras. Vemos, pues, que el esquema humanista
es injustificado y se explica en buena parte con el desprecio
por el que no saba latn; desprecio que representa la anticipacin de aquella infatuacin ciceroniana que ser objeto de
la stira de Erasmo en el siglo xvi y que inspirar, por ejemplo,
la actitud de suficiencia de los latinistas de la corte milanesa
de Ludovico il Moro en relacin con Leonardo de Vinci,
"orno sanza lettere".
II.

A la poca de Alfonso V sucedi un perodo de oscurecimiento en las relaciones entre la Pennsula Ibrica e Italia.
En el mismo ao, 1458, en el que muri el Magnnimo,
muri Santillana; en los aos sucesivos, que fueron de guerra
civil en Castilla, hubo tambin guerra civil en Aragn.
Alfonso haba dividido sus dominios, dejando Aragn, con
Sicilia y Cerdea, a su hermano Juan y el reino de aples
a su hijo ilegtimo Fernando. Los lazos directos se vieron, de
este modo, interrumpidos, y las relaciones culturales, obstaculizadas. Pero, por otra parte, fue en aquellos aos cuando se
vio el ascenso de los Reyes Catlicos, los cuales, al pacificar
y unificar a Espaa, y al continuar la poltica aragonesa en

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

610

FRANCO MEREGALLI

BICC, XVII, 1962

Italia, favorecieron tambin la reanudacin de los contactos


culturales con Italia. Humanistas italianos fueron a ensear a
Espaa, y seores y literatos espaoles, viajando por el Mediterrneo y Europa, se detenan particularmente en Italia. La
misma poltica interior de los Reyes Catlicos favoreca, sin
quererlo, los contactos con Italia. Los hebreos, expulsados,
encontraron refugio en sta y contribuyeron a hacer conocer
algunas obras espaolas en Italia. Y, en efecto, entre las primersimas obras literarias espaolas conocidas en Italia fueron
la Celestina y la Crcel de amor, obras de 'conversos' de
dudosa ortodoxia. En comparacin con el amplio influjo que,
desde finales del siglo xiv, haban ejercido Dante, Petrarca y
Boccaccio en la Pennsula Ibrica, esta insercin de la literatura espaola en el ambiente italiano era, sin embargo, bien
poca cosa. Los espaoles, a travs de sus relaciones con la Curia
romana los dos papas Borgia, Calixto III y Alejandro VI,
hicieron cardenales a muchos de sus compatriotas y el
emparentamiento de los aragoneses y de los Borgias con las
familias reinantes italianas tena ciertamente una notable interferencia sobre las costumbres italianas; pero culturalmente no
slo los italianos, sino tambin los mismos espaoles, a duras
penas podan imaginar la posibilidad de una aportacin cultural de Espaa a Italia, maestra de artes y letras en toda Europa. Una excepcin poda considerarse la fortuna, que entonces
se iniciaba y se extendera bajo el reinado de Carlos V, de los
libros de caballera; fortuna que se explica tambin si pensamos
en una cierta pobreza en Italia de la literatura de evasin, no
favorecida desde luego por la cultura humanista. Pero se
trataba siempre de un xito prctico, al que no se le atribua
gran importancia literaria. Los humanistas continuaban teniendo poca consideracin por la cultura de todos los pueblos
de Europa, como no fuese el italiano; y, por otra parte, los
ms ntimos contactos entre Italia y Espaa, que promovan
las relaciones diplomticas y comerciales, parecan afirmar a
los italianos en sus convicciones de superioridad. Lo demuestran
las relaciones de los diplomticos que visitaron la corte de
Fernando el Catlico en los ltimos aos de su reinado. Vin-

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

BICC, XVII, 1962

RELACIONES ENTRE ITALIA Y ESPAA

611

cenzo Querini, embajador de la Repblica Vneta, escriba


en 1506 que los espaoles "tienen naturalmente ingenio, pero
no lo usan ni en doctrina ni en estudio alguno"; y Francesco
Guicciardini, en su memorable Relazione di Spagna, escrita
en 1513, afirma que los espaoles "son tenidos por hombres
sutiles y astutos y, sin embargo, no valen para ningn arte
mecnico o liberal"; que "no estn inclinados a las letras, y
no se encuentra en la nobleza ni en los otros noticia alguna,
o muy pequea, y en pocos, de lengua latina" 4.
Esta posicin de los italianos se vea justificada por los
hechos; pero implicaba tambin un peligroso sentimiento de
superioridad, que, a mi modo de ver, fue una actitud intrnsecamente estril, que contribuy a cerrar el espritu de los
italianos al libre comercio intelectual con los dems pueblos.
Ningn hombre y ningn pueblo, por ms que haya llegado
a la madurez y por superior que se demuestre en la actualidad
de sus expresiones de civilizacin en relacin con los otros,
puede cerrarse en una orgullosa conciencia de superioridad.
La vida es continua creacin y continua renovacin; y la vida
de todo hombre y de todo pueblo tiene algn aspecto fecundo
que puede significar para quienquiera que sea una enseanza.
Los pueblos viejos y ricos de experiencia, y, si se quiere, tambin
de progreso exterior, hacen mal cuando consideran a priori
que no tienen nada que aprender de los otros pueblos, menos
desarrollados que ellos.
Es indudable que la literatura espaola alcanza el vrtice
de su desarrollo en la primera mitad del siglo xvii, es decir,
precisamente cuando es ya evidente el empobrecimiento de
la italiana. Y, sin embargo, tambin en la literatura espaola
existan en acto ciertas fuerzas involutivas que obraban sobre
la italiana. Por qu razn, entonces, no impidieron los efectos
de estas fuerzas la obra de Cervantes, de Lope y de Caldern ?
A mi modo de ver, la razn de este hecho consiste en
la mayor adherencia a la vida de la produccin literaria espaola, menos lastrada por precedentes literarios.
' Scritti

aulobiograjia

e rari,

Bar, 1936, pgs. 130-131.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

612

FRANCO MEREGALLI

BICC, XVII, 1962

La leccin italiana sirvi a los espaoles para afinar sus


medios expresivos; pero los espaoles o los mayores de entre
ellos no se dejaron esterilizar por la erudicin y por la preceptstica. En Italia, as como la presuncin nacionalista impidi
ver el germen til y fecundo en la realidad ajena, la presuncin
clasicista, que, en realidad, se identificaba con aqulla, impidi
ver la belleza de las cosas simples y "sanza lettere".
El ejemplo ms ilustre de la fecundidad que pudo tener
y no tuvo el popularismo espaol, en relacin con los italianos,
nos lo proporciona el teatro.
El contacto con Italia fue decisivo en la fase inicial del
teatro espaol. En Juan del Encina, en Torres Naharro, en
Lope de Rueda, la eficacia de la experiencia italiana aparece
clara y va ms all de los textos literarios, que son slo un
documento parcial de la actividad teatral de aquellos autores.
Sin el impulso inicial del ejemplo italiano, el teatro espaol,
como tampoco, por otra parte, el de otros pueblos de Europa,
no habra asumido las formas y el desarrollo que tuvo. No
obstante, en Italia el teatro no alcanz la importancia social
ni literaria del teatro espaol. No es ste lugar adecuado
para ilustrar en sus particularidades este hecho; pero es evidente que la presuncin clasicista de los italianos les impidi
aceptar la leccin de falta de prejuicios, de despreocupado popularismo de Lope de Vega, que fue una garanta de vitalidad
para el teatro espaol. Es significativo, por otra parte, que el
amor que los franceses y los ingleses, junto con otros pueblos
de Europa, demostraron por el Quijote, que fue para ellos
una importante experiencia literaria, contraste con cierta
indiferencia de los italianos del siglo xvn, que, en parte,
se explica pensando en la frialdad clasicista hacia el gnero
narrativo de invencin y en la presuncin de superioridad
superviviente en ellos.
El prejuicio clasicista estaba muy difundido en Italia entre
los literatos, los cuales se preocuparon de que los naturales
movimientos de intereses de los italianos fueran subordinados
a las jerarquas retricas y, de este modo, los volvieron estriles. As, el xito de los libros de caballera en Italia no con-

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

BICC, XVII, 1962

RELACIONES ENTRE ITALIA Y ESPAA

613

sigui transformarse en consideracin literaria. Tal vez tenan


razn quienes los criticaban, pero tenan todava ms razn
los que en la juventud se exaltaron y nutrieron con ellos; que
despus los repudiaron, pero que, en el fervor de su obra, demostraron haber sabido captar en ellos o acaso sera mejor
decir "poner en ellos" la fuerza moral necesaria para hacer
grandes cosas : por ejemplo, San Ignacio, Santa Teresa, Cervantes. La escasa fortuna del Quijote en la Italia del siglo XVII
se relaciona tambin con este hecho. Tambin los romances
estaban al alcance de la mano de los italianos del Renacimiento, como de los espaoles; pero, mientras que stos supieron asimilar su poesa y reflejarla en el teatro, aqullos,
segn parece, no vieron en ellos ms que ingenuidad y falta
de elegancia.
III.
Esta impermeabilidad italiana, que ya se delineaba en la
poca de Fernando el Catlico, se manifest tambin en el
perodo ms favorable de los contactos entre los dos pueblos,
el de Carlos V.
La historiografa literaria, tradicionalmente supeditada al
especfico hecho literario, se interesa poco, de ordinario, por
las situaciones generales polticas, demogrficas, sociales, econmicas. Pero la literatura no es ms que eflorescencia de estas
situaciones, por lo menos histricamente, aunque los valores
por ella expresados puedan superar la circunstancia que los
ha producido. Por ejemplo, no se ha puesto suficientemente
de relieve la importancia que tuvo el extraordinario carcter
de la corte de Carlos V, en lo que se refiere al desenvolvimiento de la literatura espaola, y la importancia que asumi en la
misma el ejemplo italiano. La corte castellana del Medio Evo
haba sido una corte viajera, como, por otra parte, lo haba
sido la corte imperial. Carlos V, en su incesante trasladarse
de un sitio a otro de su inmenso y heterogneo imperio, continuaba aquella doble tradicin; pero la elevaba a un plano decididamente internacional. Su corte estaba formada por flamen-

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

614

FRANCO MERECALLI

BICC, XVII, 1962

eos, borgoones, espaoles, italianos, alemanes : era, in nuce,


Europa.
Una historiografa de tradicin nacionalista tiende a ver
en Carlos V el vehculo de un predominio nacional propio o
ajeno. Para determinada historiografa espaola, Carlos V fue
un soberano espaol que cre un imperio espaol. Para los
italianos del siglos xix, fue l quien impuso a Italia un predominio extranjero. En el fondo, aquellos italianos no erraban,
puesto que el resultado italiano de los esfuerzos de cuarenta
aos de Carlos V fue que el ducado de Miln se convirtiera en
dominio espaol, y que como tales fueran confirmados los
territorios que el Emperador hered de Fernando el Catlico.
Por otra parte, tenan tambin razn cuando deploraban la
concepcin cesarista, que se expres en Espaa en la represin
de las c o m u n i d a d e s d e C a s t i l l a y de las g e r m a n a s de Valencia y, en Italia, en la lucha contra Florencia y
contra Siena. Pero se equivocaban al no comprender que Carlos
V haba aspirado a realizar no el predominio de una nacin,
sino la unidad de Europa, es decir, el viejo ideal del imperio
medieval, en el que vena a atenuarse, por el origen mismo
y por la vasta experiencia europea del Emperador, el carcter
de predominio de un pueblo sobre los otros. Carlos hablaba
sobre todo flamenco y francs, y era flamenco de nacimiento;
pero su consciencia era europea, no nacional, y, por ello, su
figura se presenta ante nosotros, que sentimos la necesidad
de superar, aun sin negarla, la idea de nacin, con la nobleza
pattica del que quiere realizar un gran ideal. Por otra parte,
la gran unidad mediterrnea era, en la poca de Carlos V,
una necesidad histrica, sin la cual quiz Italia o una parte de
Italia no se habra salvado de la dominacin turca, como no
se salv Hungra 5. Es decir : a nosotros nos parece claro lo
que no lo era en el siglo pasado : que no toda la historia se
puede juzgar en funcin del concepto de nacin.
Anlogamente, debe ser superada la concepcin de una
historia literaria nacional rgidamente autnoma. Sobre todo
Cf. B. CROCE, Storia del regno di Napoli, Bar, 1931, pg. 99.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

BICC, XVII, 1962

RELACIONES ENTRE ITALIA Y ESPAA

615

en ciertas pocas, que son con frecuencia las ms activas, las


relaciones internacionales son determinantes. La poca de
Carlos V se encuentra, en lo que se refiere a la literatura
espaola, en estas condiciones. Llegaban a la corte imperial
los embajadores de las potencias europeas; y, en ella, los literatos espaoles de la corte tuvieron contactos personales con
los italianos. Junto a Carlos V estuvieron, durante perodos
ms o menos largos, los dos Valds, Guevara, Boscn, Hurtado de Mendoza, Castillejo. Es decir, todos o casi todos los
escritores espaoles ms importantes de la poca. Por otra
parte, estos escritores fueron considerados los ms importantes
precisamente a causa del prestigio que les vena del hecho de
vivir en el centro de la sociedad europea de su tiempo: en la
corte del Emperador. Todos ellos tuvieron contactos ntimos
con Italia, incluso Castillejo, a quien esquemticamente se le
considera el adversario del italianismo, mientras que, en la
realidad, fue simplemente un hombre que, siendo un poco
ms viejo que los italianistas, vio con despego su experiencia.
Es decir, vio cuanto de snob y de excesivo haba en la misma.
Y lo vio con toda probabilidad leyendo precisamente el texto
que tambin para nosotros es capital para comprender el movimiento de Boscn y Garcilaso : la carta de Boscn a la duquesa de Soma, que sirvi de prlogo al segundo libro de las
obras de Boscn y que puede ser considerado un autntico
'manifiesto' literario.
Esta carta se cita en general a causa de la narracin del
famoso encuentro entre Navagero y Boscn, ocurrido en Granada; pero es evidente que a dicho encuentro no debe drsele
otro valor que el de una ancdota, por otra parte sugestiva,
porque representa de manera plstica un hecho histrico que
lo trasciende con mucho y se habra realizado sin su concurso.
En realidad, la carta es importante, ms bien, para comprender
el estado de nimo de Boscn y de sus amigos. Es un escrito
que nos muestra a un Boscn snob, casi un dandy, que manifiesta cierto desdn por la tradicin literaria espaola : de
acuerdo tambin en esto con Garcilaso, que en la carta escrita
a Boscn a propsito de la traduccin del Cortigiano, haba

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

616

FRANCO MEREGALL1

B1CC, XVII, 1962

afirmado, aludiendo acaso a los 'libros de caballeras' : "yo no


s qu desaventura ha sido siempre la nuestra, que apenas
que nadie ha escrito en nuestra lengua sino lo que se pudiera
muy bien escusar".
Anlogamente, Boscn afirma que el octoslabo espaol
"no trae en s cosa por donde haya de alcanzar ms honra
que la que alcanza, que es ser admitido por el vulgo"; que,
en cambio, el endecaslabo es una forma ms noble; tiene
"una disposicin muy capaz para recebir cualquier materia"
y se remonta nada menos que a los griegos. Es evidente que
Boscn, como Garcilaso, es un refinado que quiere deslumhrar
a sus conciudadanos con una actitud de esnobismo activo,
anlogo al que ejercan los italianos.
El esnobismo es una de las mayores fuerzas de la historia.
Como es natural, los hombres se dejan ganar por las manifestaciones que, en determinado aspecto, les parecen ejemplares,
y las imitan; y, a la vez, tienden a imitar, ms all de todo
examen crtico, otras manifestaciones de la misma procedencia,
o exageran en la imitacin, negando injustamente experiencias
precedentes. Esto suceda tambin a los hombres cultos espaoles en relacin con Italia. Deca Boscn que Italia era "tierra
muy floreciente de ingenios, de letras, de juicios y de grandes
escritores"; y semejante comprobacin, comn a muchos contemporneos (el mismo Jimnez de Quesada, en el acto de
polemizar con el italiano Jovio, declaraba a Italia "probinc,ia
principalsima entre todas las d'Europa" e ) , lo induca a contraponerse a la tradicin literaria espaola, hasta rebajarla
injustamente.
Fue, por lo tanto, saludable que encontrara resistencias,
cuyo espritu pone de relieve el mismo Boscn : algunos observan, dice, que el modo italiano "principalmente haba de
ser para mujeres, y que ellas no curaban de cosas de sustancia,
sino del son de las palabras y de la dulzura del consonante".
La observacin que, naturalmente, Boscn considera ilegtima documenta por parte de los espaoles una vaga impresin de afeminamiento y de formalismo en la poesa ita' Cf. G. JIMNEZ DE QUESADA, El Antijovio, Bogot, 1952, pg. 23.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

BICC, XVII, 1962

RELACIONES ENTRE ITALIA Y ESPAA

617

liana, que se explica con el predominio, en sta, del ejemplo


del Petrarca, predominio clarsimo en la consciencia de Boscn,
el cual, hablando del endecaslabo, afirma que "Petrarca fue el
primero que en aquella provincia le acab de poner en su
punto : y en esto se ha quedado y quedar, creo, para siempre.
Dante fue ms atrs, el cual us muy bien del, pero diferentemente de Petrarca". En efecto, Boscn y Garcilaso significan,
no tanto el predominio del italianismo en la literatura espaola, cuanto el predominio de una forma de italianismo, a
costa de otra. Tal vez no haya sido adecuadamente observado
que la llamada escuela italiana significa en realidad decadencia
del dantismo, que haba tenido una larga historia, que va de
la Revelacin de un ermitao, de 1382, hasta los comienzos del
reinado de Carlos V. Y, por ms autntica que fuese la voz de
Garcilaso, el triunfo de su escuela signific un alejarse de la
poesa de todo compromiso de crtica social y religiosa, compromiso que, en cambio, era ms o menos inmanente en la
escuela de derivacin dantesca : por ejemplo, todava en los
Doce triunfos de Juan de Padilla, el Cartujano. El italianismo
de Boscn y de Garcilaso tuvo una tan vasta y larga continuacin en Espaa, incluso despus del completo desarrollo
del movimiento contrarreformista, porque, aunque significaba
una continuacin del Renacimiento laico y substancialmente
ajeno a los intereses religiosos, era, a pesar de todo, y precisamente a causa de su carcter evasivo, conciliable con la Contrarreforma.
Nuestras ideas sobre la Contrarreforma y sobre su relacin
con el Renacimiento no son ya las de hace un tiempo. Conforme con la general tendencia a atenuar el alcance de las periodizaciones histricas, a encontrar una continuidad all donde
el esquema polmico encuentra una contraposicin, vemos ahora que la Contrarreforma am, a su modo, a las artes y a las
letras no menos que el Renacimiento; que la Contrarreforma
defendi aspectos de la vida renacentista, criticados por Lutero
partiendo de una concepcin y de una sensibilidad todava
medievales. La Contrarreforma fue tambin una defensa del
modo de vivir de los italianos, como el movimiento protestante fue tambin una acusacin contra semejante modo de vivir.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

618

FRANCO MEREGALLI

BICC, XVII, 1 9 6 2

La misma crnica de las relaciones entre la literatura


italiana y la espaola en este perodo nos da una sugestiva
confirmacin de este aspecto de la poca de Carlos V. Es
sabido que cuando, en 1527, las tropas imperiales obligaron
a Clemente VII a refugiarse en Castel Sant'Angelo y sometieron a Roma al famoso saco, en la corte de Carlos V uno
de los secretarios del Emperador, Alfonso de Valds, escribi
el Dilogo de Lactancio y el arcediano para sostener que tal
saqueo constitua un justo castigo querido por Dios a causa de
la corrupcin de la corte romana. Alfonso aprobaba incluso
la destruccin de obras de arte; con la Roma de Clemente VII,
pareca condenar el arte y la serena despreocupacin del Renacimiento. Contra esta actitud se rebel Baldasarre Castiglione,
que en aquellos aos era nuncio pontificio ante Carlos V.
Castiglione reaccion, sin duda, por deber profesional; pero en
la vivacidad de su reaccin, que significa una contraposicin
total a los puntos de vista de Alfonso de Valds (una contraposicin que concierne a todos los aspectos, "poltico, religioso,
literario, nacional", como not justamente Giuseppe Prezzolini 7 ) , vemos no slo al nuncio, sino al hombre con todas
sus fuerzas. Era el hombre del Renacimiento lo que se rebelaba
en Badassarre Castiglione contra las tesis ya no erasmistas
(Erasmo deplor el saco de Roma) sino tendenciosamente
protestantes de Alfonso de Valds. Indignado, Castiglione
lleg a amenazar a Alfonso con hacerlo perseguir como hereje : he aqu cmo nace una actitud contrarreformista de la
defensa de la vida italiana del Renacimiento. Espaa fue
contrarreformista entre otras cosas porque era admiradora
de la Italia del Renacimiento y tal admiracin la predispona
a ir al lado de Italia en la lucha contra el protestantismo, en
el que afloraba una vena de desprecio nrdico hacia la corrupcin de los pueblos latinos.
Pero, una vez notado este aspecto, debemos tambin
poner de relieve otros y ms profundos, mediante los cuales
aparece claro que la Contrarreforma, salvando las formas,
* Cf.

B.

CASTIGLIONK

G.

DELLA

CASA,

Opere

cura

di

G.

PREZZOUNI,

Miln, 1937, pg. 846.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

BICC, XVII, 1962

RELACIONES ENTRE ITALIA Y ESPAA

619

neg los caracteres ms profundos del Renacimiento. En la


Italia del Renacimiento haba una casi absoluta libertad de
pensamiento. El hombre se volva a la naturaleza para comprenderla y para representarla, prescindiendo de los problemas teolgicos. Estaba abierto, como nunca lo haba estado
en los siglos de la Edad Media, a la nueva ciencia; el descubrimiento de nuevos mundos pareca la expresin exterior de
esta ampliacin de sus horizontes ms all de las estrecheces
dogmticas. El clero estaba sujeto a crticas acerbas, con frecuencia, como reconocen historiadores catlicos como el Padre
Tacchi Venturi, justificadas; crticas en las que se notaba
ms la lamentacin por la incoherencia y la hipocresa de que
eran testimonio las malas costumbres eclesisticas que celo
religioso.
Este clima cambia completamente con el concilio de
Trento. La autoridad eclesistica y la iniciativa de los catlicos intentan disciplinar al clero y reavivar la fe; pero, por
otra parte, se prohibe criticar a la Iglesia y se impone con la
amenaza la ortodoxia religiosa. La fecunda Reforma catlica
se confunde de este modo con la estril Contrarreforma. La
religin se impone; pero, puesto que no se puede imponer
un modo ntimo de creer y de vivir, sino slo una sumisin
exterior, tiende a convertirse en formalista. Toda profundizacin personal resulta peligrosa; toda problemtica es sospechosa. Y, como afrontar cualquier problema serio es tan
arriesgado, la literatura tiende a convertirse en una diversin, en una evasin refinada. Los deleites sensuales fueron
una forma de corrupcin que la Contrarreforma no sinti la
urgente necesidad de reprimir, porque no significaban un
peligro para el poder constituido.
IV.

La institucin del ndice de libros prohibidos no influy


cuantitativamente en las relaciones literarias entre Italia y
Espaa. Por el contrario, fue precisamente en los aos de
Felipe II cuando las dos naciones, unidas en parte bajo el

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

620

FRANCO MEREGALLI

BICC, XVII, 1962

mismo rey y en cambio separadas de otros pueblos precisamente por las medidas de la Contrarreforma, estuvieron en
ms estrecho contacto literario 8. Pero es fcil comprender
qu consecuencias tuvo cualitativamente : basta examinar
atentamente la produccin bibliogrfica de la poca. Obras
y gneros literarios completos desaparecen bruscamente de la
circulacin. Y, por cierto, no de los ms ftiles. Ser suficiente citar aqu el caso de un gran espaol, Juan de Valds,
el nico, acaso, que ejerci una profunda atraccin sobre no
pocos y no irrelevantes italianos de su poca.
No sabemos si Juan de Valds era gemelo o ms joven
que Alfonso; pero lo cierto es que, cuando lleg a Italia,
en 1531, slo dos aos ms tarde que su hermano, ya asumi
una actitud ms circunspecta que la de Alfonso. Ya haba
tenido algunos contactos peligrosos con la Inquisicin; por
otra parte, la poltica de Carlos V con relacin al papa era
en 1531 muy diferente de la de 1527. No obstante, Juan, como
su hermano, estaba permeado del espritu de Erasmo, el cual
criticaba en no pocos humanistas italianos el ciceronianismo,
es decir, una forma de clasicismo en la que el instrumento
lingstico acababa por convertirse en un fin en s mismo.
Valds vena de este modo a Italia dispuesto indudablemente
a aprender, pero con una actitud distinta a la del humilde
discpulo espaol de los humanistas italianos del Cuatrocientos, que encontraba todo maravilloso en la cultura de
sus maestros. En Italia encontr a Juan Gins de Seplveda,
el futuro historiador de Carlos V; fueron amigos, pero, en
realidad, eran muy diferentes. Seplveda se haba italianizado
profundamente y tena actitudes antierasmistas, que preludiaban la Contrarreforma. Juan de Valds, como Erasmo, no
era hombre que se contrapusiera violentamente a la ortodoxia
catlica; pero nada en l anticipa la Contrarreforma. Buscaba
8
En la segunda mitad del siglo xvi se publicaron en Venecia, entonces mximo centro editorial de Italia, 724 traducciones del espaol y 71 ediciones en
espaol, contra 93 y 16, respectivamente, en la primera mitad, como resulta de
una tesis de E. A. GUZZONI, discutida conmigo en la Facultad de Lenguas y Literaturas Extranjeras de Venecia.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

B1CC, XVII, 1 9 6 2

RELACIONES ENTRE ITALIA Y ESPAA

621

la interioridad de la vida moral, en la que los dogmas quedaban a un lado, se hacan inoperantes, aunque no se les
negase. Lo animaba un ardor interior y fascin a muchos
discpulos, importantes por diversas razones: a Victoria Colonna, a Julia Gonzaga; y, entre los reformadores italianos,
a Pedro Mrtir Vermigli, Bernardino Ochino, Pedro Carnesecchi. Algunos de sus admiradores se hicieron protestantes.
Por ejemplo, Bernardino Ochino, asustado por la inicial
reaccin contrarreformista, huy en 1542 de Italia a pases
protestantes y all se sali definitivamente de la ortodoxia
catlica. Pero, incluso en los discpulos protestantes directos e
indirectos, sobrevivi el espritu de Juan de Valds, que se
confunda en ellos con el espritu de apertura y de dilogo
del Renacimiento. Los reformadores italianos que se haban
refugiado entre los protestantes eran sospechosos tambin
entre stos, por la falta de circunspeccin con que discutan
las nuevas ortodoxias impuestas por los jefes de la Reforma.
La protesta de los socinianos por la muerte de Miguel Servet,
ordenada por Calvino, anticipaba ya los principios de la tolerancia moderna, es decir, constitua uno de los conductos a
travs de los cuales el Renacimiento, reprimido en Italia,
encontraba el modo de continuarse y desarrollarse fuera de
ella. As, el centro de la civilizacin europea volva a la
Europa transalpina.
Todo esto puede parecer extrao a la literatura; pero lo
es slo a una literatura de formas o a una literatura de sentimientos elementales. La literatura espaola del Siglo de Oro
nos demuestra hasta qu punto es posible hacer una gran
literatura, aun sin libertad ideolgica; pero no puede olvidarse el hecho de que, ms all de una literatura de sentimientos inmediatamente humanos, o sutilmente refugiada en
el equvoco o en la amargura o en el hedonismo de la forma
refinada, hay una literatura ms alta, que afronta libremente
los problemas, no estando obligada por la fuerza fsica a
aceptar soluciones ya dispuestas. Esta literatura escasea en la
Italia y falta en la Espaa contrarreformistas, y este hecho es
una de las razones, acaso la ms importante, del agotamiento
progresivo de las literaturas italiana y espaola en el siglo xvn.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

622

FRAN'CO MEREGALLI

BICC, XVII, 1962

En el campo especfico de las relaciones entre las dos


literaturas, hay que decir que la sospecha en que cay la
figura de Juan de Valds impidi la publicacin de una obra
que habra podido, en un clima ms abierto, encaminar a
los italianos a una mejor comprensin de los valores de la
tradicin literaria espaola, es decir, de algunas posibilidades
de expresin literaria a las que Italia permaneci cerrada
durante siglos, hasta la polmica anticlasicista del Romanticismo. El Dilogo de la lengua, escrito por Juan de Valds
hacia 1536, revela una perspectiva de los valores de la literatura
espaola antigua muy diferente de la predominante en el
siglo xvi, y ms afn que sta a la romntica, o sea, substancialmente, a la nuestra. Benedetto Varchi, en su Ercolano,
escrito en los ltimos aos del reinado de Carlos V, dice que
las obras ms importantes de la literatura espaola eran consideradas, en verso, las Trescientas, de Juan de Mena, y, en
prosa, el Amad'is. Es fcil entrever qu concepto extrnseco
de los valores literarios denuncia tal afirmacin. Juan de
Valds, por el contrario, expresa sus reservas a propsito de los
Libros de caballera, y, por otra parte, deplora la afectacin
latinizante, de la que ciertamente no estaba inmune Juan de
Mena. En cambio, pone de relieve la Celestina, la cual, una
vez corregidos algunos defectos de estilo, le parece tal que
"ningn libro hay escrito en castellano donde la lengua st
ms natural, ms propia ni ms elegante". Cree que las
Coplas de Jorge Manrique, "que comienzan Recuerde el alma
dormida son muy dinas de ser ledas y estimadas, ass por
la sentencia como por el estilo"; y todava ms insiste en las
expresiones populares : "tengo por buenos muchos de los
romances que stn en el Cancionero general; porque en ellos
me contenta aquel su hilo de decir que va continuado y
llano", y gran parte del dilogo lo dedica a los p r o v e r b i o s,
porque "para considerar la propiedad de la lengua castellana,
lo mejor que los refranes tienen es ser nacidos en el vulgo".
Ntese que estas pginas fueron escritas en el mismo
aples en el que algunos aos antes escriba Garcilaso los
primeros textos de la nueva escuela italianista y aristocrtica,

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

BICC, XVII, 1962

RELACIONES ENTRE ITALIA Y ESPAA

623

y afirmaba que los espaoles, no se sabe por qu destino,


haban escrito casi solamente "lo que se pudiera muy bien escusar". El silencio de Valds en lo que se refiere a Garcilaso,
a quien verosmilmente conoci, puesto que vivi algunos
aos en aples cuando estaba all Garcilaso, en una posicin
bastante anloga, puede ser casual o intencional; pero lo que
s es indudable es que el libro de Valds nos presenta una
visin de la literatura espaola muy distinta de la de Garcilaso. Espritu instintivamente aristocrtico, Juan de Valds
aspiraba, sin embargo, a una literatura que tuviese su raz en
el pueblo, y en el pueblo espaol. El dilogo de Juan de
Valds es civil y benvolo, pero al mismo tiempo sencillo, y
llega a ser mordaz, incluso en relacin con los italianos.
Conversa con stos de hombre a hombre; y no est dispuesto
a echar por la borda la tradicin nacional para adecuarse al
refinamiento italiano. Su actitud a este respecto no se debe
a nacionalismo. Efectivamente, Juan de Valds, as como en
el estilo representa aquel "ideal de transparencia" "que convena al espritu libre, irnico y, sin embargo, ferviente" de
que habla, no sin secreta emocin, Marcel Bataillon, en los
sentimientos representa el universalismo de la poca de Carlos
V. En el Dilogo de la lengua responde a quien adelanta la
sospecha de que el autor defiende la lengua espaola por
espritu nacionalista: "Que sea de mi tierra o no, esto importa
poco, pues, cuanto a m, aquel es de mi tierra cuyas virtudes
y suficiencia me contentan, si bien sea nacido y criado en
Polonia".
En estas palabras, como en las precedentes, de Juan de
Valds, vemos el escorzo de un mundo que es, en ltimo
anlisis, el mundo del Renacimiento en su expresin ms
alta : un mundo consciente de la dignidad del hombre y de
su libertad interior, que expresa una religiosidad afirmadora
de la vida que yo no podra ver manifiesta en ninguna
parte mejor que en aquellas palabras de Leonardo, que tienen
el valor de una oracin : "Tu, o Iddio, ci vendi tutti li beni
per frutto di fatica". Cuando se conoci el Dilogo de la
lengua, en 1737, Italia y Espaa salan a duras penas del

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

624

FRANCO MERECALLI

BICC, XVII, 1962

mundo de la Contrarreforma. Pero la herencia del Renacimiento haba sido recogida y desarrollada por otros; y ahora
se nos presente como un valor permanente : es el espritu de
la comprensin y del dilogo, la superacin de los nacionalismos y de los dogmatismos intolerantes, que son todos igualmente negativos, aunque parezcan de signo contrario. Substituyendo la discusin con la imposicin violenta, slo se
puede hacer triunfar una secta; pero se traiciona todo lo que
puede merecer el nombre de civilizacin.
FRANCO MEREGALLI.
Venccia.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Franco MEREGALLI. Las relaciones ...

También podría gustarte