Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
H.P. Lovecraft - Poesía
H.P. Lovecraft - Poesía
ESPEJISMO
No s si existi alguna vez ese mundo
Flotando perdido en las aguas del tiempo.
Yo lo he visto a menudo, con su bruma violada,
Parpadeando en el fondo de algn sueo vago:
Sus torres extraas, inslitos ros,
Laberintos inmensos, luminosas cavernas,
Y cielos enmaraados, como esos que tiemblan,
Ansiosos, al presagio infernal de la noche.
Sus marejales llegan a la costa juncosa y desolada
Donde unos pjaros inmensos giran;
Y en la cima ventosa
Un pueblo antiguo yergue sus blancos campanarios
Cuyos repiques vespertinos an oigo.
No s que tierra es sa...no me atrevo
A indagar cundo ni por qu fui o ir all.
A PAN
En una boscosa hondonada
Por un riachuelo surcada,
Meditaba pensativo y sosegado
Cuando por el
Sueo fui arrullado.
Del arroyo una sombra surgi,
Medio cabra medio hombre se revel:
En vez de pies, pezuas mostraba,
Y de su mentn una barba colgaba.
Entre juncos y caas escondido,
Toc dulcemente el hbrido ser;
Mas nada tena que temer
Pues de Pan vena aquel silbido.
Las ninfas y stiros se juntaron alrededor
Para disfrutar del mgico clamor.
Demasiado pronto del sueo despert,
Y a los reinos del hombre retom;
Pero en ocultos valles an puedo escuchar
Las mgicas notas de la flauta de Pan.
LA ANTIGUA SENDA
No hubo mano amiga que me ayudara
La noche que encontr la antigua senda
Sobre la colina, cuando cre descubrir
Los campos que embrujaban mi espritu.
Ese rbol, aquel muro: los recordaba bien,
Y todos los tejados y bosquecillos
Eran familiares a mi mente,
como si los hubiera visto poco antes.
Adivn que sombras se moldearan
Cuando la perezosa luna ascendiera
Tras la colina de Zaman, y supe
Cmo se iluminara el valle poco despus.
Y cuando la senda subi, alta y agreste,
Y pareca perderse entre los cielos,
No tem lo que pudiera ocultarse
Tras aquellas laderas informes.
Caminaba decidido mientras la noche
Se tornaba plida y fosforescente;
Los tejadillos de una casa lucan
Espectrales cerca del escarpado camino.
All estaba el conocido letrero:
"Dos millas a Dunwich", la visin
de los campanarios y tejadillos asom
delante de m diez pasos ms arriba...
No hubo mano amiga que me ayudara
Cuando me top con la antigua senda,
Cuando cruc la cima y descubr
Aquel valle de ruina y desolacin;
Tras al colina de Zaman surga
La mole enorme de una maligna luna,
Alumbrando malezas y enredaderas
Sobre ruinosas paredes jams vistas por m.
Luca ttrica en cinagas y campos,
A UN SOADOR
Reconozco tu rostro, tranquilo y plido,
En el reflejo luminoso de la vela;
La negra sombra de tus prpados, bajo esa cortina
Estn los ojos que no ven utilidad a este mundo.
Y mientras observo, anso conocer
Los caminos por donde tus sueos van,
Las tenebrosas regiones que tu imaginacin ve
Con los ojos velados por la rutina y por m.
Pues del mismo modo, yo contemplo en sueos
Cosas que mi memoria no podra guardar,
Y desde la penumbra intento vislumbrar
Las imgenes que aparecen ante tus ojos.
Yo, Que conozco demasiado bien la cumbre de Thok;
Los valles de Pnath, donde los sueos se renen;
Las criptas de Zin; y as, pienso
Por qu tus rezos se dirigen a la llama de la vela.
Pero, qu es lo que se desliza quedamente
sobre tu cara y tus barbudas mejillas?
A KLARKASH-TON, SEOR
DE AVEROIGNE
Una negra torre descolla entre tenues bancos de nubes
Alrededor un inmaculado, opresivo bosque.
Sombra y silencio, moho y putrefaccin, una mortaja
Gris sobre antiguas lpidas hace tiempo desmoronadas;
Ningn pie ha hollado, ningn trino ha despertado
La mortal soledad de esta noche eterna,
Pero a veces se agita el aire con tembloroso bullir
Cuando en la torre brilla un mortecino destello.
Aqu, en soledad, mora aquel cuyas manos han trazado
Extraas obras que estremecen al mundo;
En espantosos, indescifrables jeroglficos ha revelado
Lo que acecha ms all de los abismos estelares.
Oscuro Seor de Averoigne tus ventanas se abren
A ensoaciones que ningn otro puede acoger.
PSYCHOPOMPOS
Yo soy el que alla en la noche;
Yo soy el que gime en la nieve;
Yo soy el que nunca ha visto la luz;
Aquel que surge de lo ms hondo.
Mi carro es el carro de la muerte;
Mis alas son las alas del miedo;
Mi aliento es el aliento del norte;
Mi presa es lo fro y lo muerto.
En la antigua Auvernia, cuando las escuelas eran pocas
Y los campesinos teman lo que no saban explicar,
Cuando los nobles vivan lajos de la corte del Rey,
Aislados en solitarias fortalezas,
Moraba un hombre de rango en un castillo
Bajo el calmo crepsculo de un aoso bosque.
Su nombre, De Blois; su linaje, noble y vasto,
Orgullosa herencia de un honroso pasado;
Pero siempre, ahora y antes, se murmur
Que el Sieur De Blois no era como los dems.
Persona siniestra y flaca, de pelo lustroso
Y reluciente, blanca dentadura que a menudo mostraba;
De ojos penetrantes y furtiva gracia,
Da su boca sala el dulce, suave idioma francs;
El Sieur era poco estimado y poco visto,
Tan celosamente guardaba su propia intimidad.
Los criados del castillo, pocos, discretos y viejos,
Cuentan una antigua y extraa historia
Donde estn sus seores y a los que antes sirvieron.
Estas habladuras nacieron como muchas otras,
Impregnadas de un halo de misterio y envidia;
Patrimonio de lenguas venenosas y afiladas
Los rumores se alimentaron de pocos hechos.
Se deca que el Sieur haba sido visto
Cerca del ro y en mitad de la noche,