Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Hafiz
Hafiz
REPRESENTANTE
DE LA POESA SUFI*
N A S R O L L A H S. F A T E M I
budismo, cristianismo e Islam, pueden ser mejor apreciados en el sufismo,
"testimonio de la experiencia en constante profundizacin del
alma de los creyentes que se vuelcan sinceramente a D i o s " .
E l sufismo ha sido definido como " l a aprehensin de las
realidades divinas" y tambin como " u n mensaje universal de
amor, hermandad y unidad del hombre". N o se trata de una
religin, n i significa una nueva iglesia o secta, e intenta, en
palabras de R u m i , " e l i m i n a r los conflictos, enemistades y
luchas, para unificar a la gente en amor y armona".
E l sufismo es un idealismo pantesta que presenta dos
aspectos: uno filosfico y otro mstico. Los sufis tratan con
D i o s directamente. l es la Verdad absoluta, el B i e n absoluto y
la Belleza absoluta. Su naturaleza divina puede ser descubierta
a travs de la meditacin trascendental, la negacin de s
mismo, el amor a la humanidad, la gnosis y el altruismo.
E l objetivo de los sufis es introducir el espritu ecumnico,
as como espiritualizar y purificar el sistema islmico desde
dentro, para otorgarle profundidad mstica e infundir en todas
las religiones el espritu de amor y libertad. Estas ideas elevadas fueron diseminadas especialmente a travs de la poesa
persa y rabe. E l sufismo produjo grandes nombres y famosos
oradores-poetas en una vasta rea del mundo, desde Espaa a
Indonesia. N o m b r e s tales como A l - G h a z a l i , R u m i , A l Junayd,
Ibni A r a b i , D h u l N u n , H a f i z , Sadi, M a n s u r al Hallaj, N i z a m i ,
Ornar K h a y y a m y K h a l i l Jaobran e Iqbal son conocidos ms
all del mundo islmico.
LOS E L E M E N T O S C O M U N E S A L JUDASMO,
* Las versiones al ingls de los poemas de Hafiz han sido tomadas de Fifty P o e m s
of Hafiz,
Texts and translations collected and made, introduced and annotated by
Arthur J. Arberry, Cambridge, The University Press, 1953. (N. d e l T . )
584
585
586
1983
H a f i z , poeta del s u f i s m o
Shams u d - D i n M o h a m m e d H a f i z naci en Shiraz a c o m i e n zos del siglo X I X d. C. H a b i e n d o muerto su padre cuando l
contaba cinco aos, su educacin qued en manos de su madre,
quien le dio lo mejor que se poda encontrar en Shiraz. Siendo
estudiante, H a f i z se distingui en filosofa y teologa islmicas,
en literatura persa y rabe, por lo cual muy pronto se gan el
reconocimiento de sus maestros y mecenas. U n o de estos
ltimos, Q a v u m u d - D i n , fund para H a f i z una escuela de
teologa en Shiraz en la que ste imparta clases de teologa e
ideas islmicas. Su sabidura, elocuencia y conocimientos le
ganaron la reputacin de L e n g u a de os I n v i s i b l e s e
Intrprete
de M i s t e r i o s , ttulos con que se lo denominaba.
Shiraz, a quien H a f i z amaba entraablemente, era la capital
del reinado de Muzafferi, y un centro de enfrentamientos y
discordia civil. Pero a pesar de las vicisitudes polticas, el
estado de la cultura en Persia era tan alto y la fama de H a f i z tan
extendida, que todos los partidos enfrentados le reservaban su
respeto y honor.
Poco se conoce de la vida personal de H a f i z , aparte de las
historias tradicionales relacionadas con ciertos versos de sus
poemas, y las ancdotas de algunos poetas contemporneos
suyos. D e los siguientes poemas concluimos que H a f i z estaba
casado con una joven de nombre Shakh Nabat (azcar de
cristal) y que tena un hijo que muri cuando todava l era
joven:
Esta casa ha sido un lugar donde las hadas moran, como los inmortales, pura de cabeza a pies.
Fue ella quien permaneci entre nosotros un pequeo espacio.
Entonces, cuando fue encontrada,
sigui su camino en inmortal viaje.
587
588
589
590
1983
591
embarcarse, una tempestad hizo que H a f i z se asustara y abandonara su viaje para regresar a Shiraz. A l Sultn de Deccan le
envi los versos siguientes:
Bien fcil pareca el tormento del mar
aliviado por la esperanza de una recompensa:
demasiado rpido vol la esperanza.
Cien perlas fueron una pobre compensacin,
no valan el estallido.
La corona del sultn, adornada de invaluables joyas,
cerca el miedo a la muerte y el constante terror.
Mucho se desea ese tocado y, sin embargo,
ests seguro que vale la furia en la cabeza?
Sera mejor que escondieras tu rostro de aquellos
que te anhelan: el premio del conquistador
no compensa las interminables penas del ejrcito,
merece fuego y espada.
A h , busca el tesoro de una mente serena
y gurdala en las arcas de la Tranquilidad;
N o merecen ni un corazn leal, ni un tranquilo pecho,
todas las riquezas de tus tierras y mares.
A h , desprecia, como Hafiz, las delicias de la tierra,
no pidas ni un grano de favor a lo bajo,
doscientos sacos de joyas no valan la desgracia de tu alma.
Tomando en cuenta la fina sensibilidad y las agudas sutilezas que irradia la poesa de H a f i z , es notable cmo este poeta
humano y liberal preserv la fuerza y serenidad de su imaginacin en tiempos signados por eventos sangrientos. T o d a Per
sia se hallaba convulsionada. Fars y Shiraz no escapaban a la
catica situacin. H a f i z fue testigo del asesinato de reyes,
devastacin de ciudades, enfrentamientos de ciudades, enfrentamientos religiosos, guerras fratricidas, disputas entre padres
e hijos, todo lo cual l consider, desde una perspectiva espiritual, como pequeas olas en el ocano. Su mirada pareca estar
puesta ms bien en la unidad del ocano, en la naturaleza,
significado y propsitos del mundo. Su esperanza, oraciones y
objetivos estaban dirigidos a salvar al hombre de la estupidez,
los conflictos y la autodestruccin. Ms an, confiaba en que
D i o s est en nosotros en cada momento. Es nuestro orgullo,
indiferencia e ignorancia lo que nos aliena de la verdad y lo que
nos lleva a la destruccin.
H a f i z crea que el hombre es un animal racional cuya misin
592
apunta a construir, ayudar, armonizar, y llevar alegra y felicidad a sus semejantes. Pero cuando observaba los acontecimientos de su poca, slo vea u n mundo hundido e n la
crueldad, el conflicto, la persecucin y la opresin:
Qu turba el tiempo? N o hay, pues, ms amistad?
Qu ha sido de los amables das antiguos?
Alguna vez el mundo pareci tan clido y seguro con amigos,
nuevos hombres,
nuevos modos.
E l agua de la vida est barrosa y brota amarga,
clara como del pozo inmortal sola ser.
Que las rosas marchiten y se aplaquen las brisas.
Qu duele?: yo.
Y cuando las rosas florecen, florecen solas,
sin ruiseores. N o puedo comprender:
Qu significa esta mancha mortal sobre la tierra?
Alguna vez el mundo fue cuna de grandes reyes
y haba msica y muchos amores;
pero ahora Venus ha quemado su lad,
y asesinado sus palomas:
Nadie se emborracha y nadie canta;
un mundo melanclico, Hafiz,
no es un mundo para ti.
593
todas
las
escuelas
594
595
596
597
598
599
Goethe, en su Weststlicher
D i w a n (Divn occidentaloriental), al igual que H a f i z , escapa del doloroso mundo e n
conflicto para ensalzar el amor y la esperanza. A d m i t e que su
conocimiento de H a f i z y su filosofa le permitieron rejuvenecer. E l poema con que comienza el Divn de Goethe se denomina "Hgira", en referencia al viaje que hizo M a h o m a de la
Mecca a Medina. E l viaje de Goethe no fue " u n viaje al exilio:
u n hombre atrado por la grandeza busca condiciones que le
permitan llevar a cabo su trabajo". Su huida de u n presente
desmoralizador fue tambin una hgira. Goethe siempre busc
la verdad, por lo que no es sorpresa para nadie que el Poeta de
Occidente, el continuador de H o m e r o y Platn, estuviera dispuesto a buscar nuevas ideas en el Oriente, " l a tierra de la fe y
las revelaciones, las profecas y las promesas". Goethe encontr aceptable la filosofa del poeta persa a causa de su profunda
y bsica sinceridad: las odas y las ideas de H a f i z no tienen nada
que ver con los deseos muelles y pasivos.
600
601
primaveral le haba sido momentneamente restaurado escribi el Divn. U n hombre cansado de la vida pero no descorazonado, un hombre sagaz, cuyo interior recndito no se ha vuelto
escptico, habla e n l. Inesperadamente, la vida regresa y le
concede una ltima gratificacin. U n a vez ms el a m o r y el
sentimiento de una existencia plena lo elevan a un estado e n
que la sabidura devota y el fuego de la pasin se interpenetran
y alcanzan una unidad total y saludable."
Goethe llama a esta parte de su vida el resurgimiento del
pasado exaltado por el presente. E l espritu es una clara fuerza
de amplitud csmica, y no de racionalidad prctica, ni de
especulacin metafsica. H a f i z proporcion a Goethe u n espritu de prescindencia y libertad soberana. ste admir en la
poesa de H a f i z el vuelo supremo del alma, "donde la tensin
entre la ansiedad y la resignacin es resuelta en la unificacin de
los opuestos: algo que el hombre slo puede lograr en muy
pocos momentos de su vida". Goethe describe as a H a f i z :
"Contento e n la rectitud, feliz y sabio, tomando slo lo que le
corresponde de la abundancia del mundo, mirando desde lejos
los secretos de Dios, pero rechazando la prctica religiosa y el
placer sensual: el intenso deleite de la vida evita que e l espritu
se vuelva pesado y triste".
Para Goethe, los poemas del amor de H a f i z siempre gozan
de racionalidad y de una perfeccin que es la "expresin simblica del hecho de que la unin de la conciencia y la pasin ha
sido consumada". H a f i z , segn Goethe, produjo una obra de
singular abundancia y sublimidad. "Sabidura y piedad, gozo de
los sentidos y del corazn, amor y belleza, juego divino del
espritu y sacrificio reverente estn combinados e n una imagen de perfeccin."
Gertrude L . Bell, orientalista que tradujo al ingls varios
poemas de H a f i z , a fines del siglo X I X , hace una evaluacin
crtica, objetiva y maestra de H a f i z y su obra:
Para Hafiz [...] las instancias modernas no tienen valor: la historia
contempornea es un episodio bastante insignificante como para
ocupar su pensamiento. Durante su vida, la ciudad que am, quiz
tanto como Dante am a Florencia, fue situada y ocupada cinco o seis
veces. Con mayor frecuencia an cambio de manos. Fue baada de
602
603
Traduccin
del
ingls:
MARIELA ALVAREZ Y
GUILLERMO QUARTUCCI