Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Enseñanza y Adquisición Del Lenguaje en Medios Bilingües y Exolingües
Enseñanza y Adquisición Del Lenguaje en Medios Bilingües y Exolingües
uso ideal/dominio total de la L2, y que en diferentes etapas presenta diversos grados de
realizacin. Esta etapa que cabra considerar ms bien como de meseta constituye un sistema
lingstico en s mismo, que no responde directamente al del la lengua sujeto, y se lo ha llamado
interlengua. Al analizar el aprendizaje de una L2 nos referiremos al uso que el aprendiz hace de
la interlengua que l constituye, entendindola como un estado intermedio donde el sistema
lingstico busca aproximarse en la mayor medida posible al de la lengua objeto. A partir de Py,
entendemos a la ianterlengua como un repertorio verbal original, que posee sus propias reglas de
organizacin, a la vez distinto de la lengua base y de la lengua objeto.
En el output de determinado estado de desarrollo de la interlengua encontraremos ciertas
marcas lingsticas que manifestarn la presencia de la L1 traspasada a la L2, esto es, ciertas
manifestaciones linguisticas que muestran cmo el aprendiz recurre a la L1/a su L primera para
sortear las dificultades que se le presentan en la construccin de la L objeto, como podra ser, el
uso en la L2 de una estructura sintctica que es propia de la L1, o determinada pronunciacin y o
valor lexical que aparece en la L2 pero corresponde a la L1. Tales manifestaciones, que
llamamos marcas transcdicas, aparecen como las huellas comprobables/fcticas de un
fenmeno cognitivo llamado transferencia (o transfert) y que, si bien los estudios tradicionales
han planteado una mirada negativa sobre su influencia en la enseanza y el aprendizaje de una
L2, conviene recuperar y volver a considerar.
apareca como un fenmeno ilegitimo, ya que todo elemento de una lengua se defina por su
lugar dentro del sistema. Este modelo atribua, como vemos, un valor negativo a la interferencia,
y crea entonces que el xito del aprendizaje resida en su eliminacin.
Pero, al partir de una perspectiva interaccionista y de considerar el bilingismo tal como
se ha explicado, todo discurso bilinge se ubica sobre un eje entre un polo caracterizado por la
mxima distincin entre las lenguas y la total fusin de estas, y las marcas transcdicas revelan
la fuerza de esta distincin. En una situacin de enseanza exolinge los roles que adoptan los
sujetos marcan una frontera entre lo que se considera aceptado en cuestin de trasferencia y
aquello que es inaceptado por su alejamiento con respecto a las estructuras de los enunciados
considerados como relevantes en la lengua objeto.
Este contrato implcito entre los sujetos participantes en el proceso de enseanzaaprendizaje marca la identidad de cada uno de ellos como sujetos sociales que pueden reafirmar,
por medio de las marcas transcdicas, su filiacin identitaria, afianzndose as como sujetos
ntegros en contraposicin a una nueva visin que podra calificarlos como inferiores debido a su
deficiencia en el manejo de la lengua objeto. La construccin y el afianzamiento de la identidad
por medio de la diferencia es un fenmeno a ser considerado al abordar la enseanza en
contextos bilinge-exolinges, puesto que es otra de las consideraciones que nos permitir
repensar la enseanza en situaciones institucionalizadas.