Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cateye ST200
Cateye ST200
CYCLOCOMPUTER
Model CC-ST200
Setting Values Cross Reference Table (The tire size is marked on both sides of the tire.)
Tabella delle Corrispondenze dei Valori di Regolazione (La dimensione del pneumatico figura su ogni lato del pneumatico)
Tabla de Valores (El tamao de la rueda est marcado al lado de la llanta)
Table de Correspondance des Valeurs de Rglage (La dimension du pneu figure de chaque ct du pneu)
TIRE SIZE
20 x 1.75
24 x 1
24 x 3/4 Tubular
24 x 1-1/8 Tubular
24 x 1-1/4
24 x 1.75
24 x 2.00
24 x 2.125
26 x 1(559mm)
26 x 1(650c)
26 x 1.25
26 x 1-1/8 Tubular
26 x 1-3/8
26 x 1-1/2
L(cm)
150
175
178
179
191
189
192
196
191
195
195
197
207
210
TIRE SIZE
26 x 1.40
26 x 1.50
26 x 1.75
26 x 1.95
26 x 2.00
26 x 2.1
26 x 2.125
26 x 2.35
27 x 1
27 x 1-1/8
27 x 1-1/4
27 x 1-3/8
650 x 35A
650 x 38A
L(cm)
200
199
202
205
206
207
207
208
215
216
216
217
209
212
#169-9771
Bracket Sensor Kit
Kabel
Tartbilincs kszlet, hossz vezetkkel
Komplet do montau komputerka
Element da montare : Supporto Unit principale e Sensore
Conjunto de soporte y sensor
Kit Support Unit Principale et Dtecteur
#169-6168
Bracket Sensor Kit for Aero Bar
Kabel pro triatlonov nstavce fidtek
Tartbilincs kszlet, aero kormnyra
Komplet do montau na kierownic aero
Kit di Montaggio del Collare del Sensore per Barra Aero
Kit abrazadera de sensor para manillares Aero
Kit de Montage du Collier de Dtecteur pour Barre Aero
#169-6167
Center Mount Bracket Kit
Kabel pro umstn nad afied fidtek
Kzpre hajl tartbilincs kszlet
Komplet do montau na rodku kierownicy
Kit di Montaggio al Centro del manubrio
Kit Soporte para Montaje Central
Kit de montage central del lunit principale
#169-6169
Stem Mount Bracket Kit
Kabel pro umstn na pfiedstavec
Tartbilincs kszlet, kormnyszrra
Komplet do montau na wsporniku kierownicy
Kit di Monyaggio sull attacco manubrio
Kit Soporte para Montaje en Tija
Kit de montage de lunit principale sur la broche du guidon
#169-9731
Heavy Duty Wire and Bracket Sensor Kit
Zeslen kabel
Komplet montaowy do komputerka o wzmocnionej konstrukcji
Filo Ultra Resistente e Attacco Completo
Kit Soporte del Sensor y Alambre de Servicio Pesado
Kit de Fil Renforce et Supports d'Unit Principale et de Dtecteur
#169-9751
TIRE SIZE
L(cm)
650 x 38B
700 x 18C
700 x 19C
700 x 20C
700 x 23C
700 x 25C
700 x 28C
700 x 30C
700 x 32C
700C Tubular
700 x 35C
700 x 38C
700 x 44C
211
207
209
209
210
211
214
217
216
213
217
218
222
LIMITED WARRANTY
1-Year Warranty for Main Unit Only
(Accessories/Attachments and Battery Consumption excluded)
If trouble occurs during normal use, the part of the Main Unit will be repaired or replaced free of charge. The service must be
performed by Cat Eye Co., Ltd. To return the product, pack it carefully and remember to enclose the warranty certificate with
instruction for repair. Please write or type your name and address clearly on the warranty certificate. Insurance, handling and
transportation charges to our service shall be borne by person desiring service.
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
GARANZIA LIMITATA
1 Anno di Garanzia soltanto sull'Unit Principale
(Gli accessori e la pila sono esclusi dalla garanzia)
In caso di problema durante l'impiego normale, l'unit principale verr riparata o sostituita gratuitamente da Cat Eye Co., Ltd.. Al
momento del ritorno del prodotto occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le riparazioni.
Il nome e l'indirizzo dell'acquirente devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia. Le spese di assicurazione,
di manutenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione.
Indirizzo Servizio Riparazioni
CO.,LTD.
2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, OSAKA 546-0041, Giappone.
Att:Dipartamento Assistenza Clienti
GARANTIA LIMITADA
Se garantiza por un ao nicamente el grupo central
(Los accesorios, aditamentos y el consumo de la pila estn excluidos)
Si ocurriera alguna avera durante el uso normal, se reparar o sustituir la pieza o el grupo central. Cat Eye Co., Ltd.
deber realizar la reparacin. Para devolver el producto, envulvalo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de
garanta y las instrucciones para repararlo. Rogamos escribir claramente a mano o a mquina su nombre y direccin. Los
gastos de seguro, manipulacin y transporte sern a cargo de la persona que solicite la reparacin.
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Attachment Kit
Sada chyt
Alttszalag kszlet
Zestaw do mocowania czujnikw
Guarnizioni da montare
Elementos de fijacin
Kit de Gamitures
GARANTIE LIMITE
1 An de Garantie sur l'Unit Principale Uniquement
(Les accessoires et la pile sont exclus de la garantie)
#166-5120
#169-6180
Wheel Magnet
Magnet do vpletu
Kerkmgnes
Magnes na koo
Magnete ruota
Iman de la rueda
Aimant pour roue
En cas de problme en cours d'utilisation normale, l'unit principale sera rpare ou remplace gratuitement.
Par Cat Eye Co., Ltd. Lors du renvoi du produit, il y a lieu de l'emballer soigneusement et de joindre le certificat
de garantie avec les instructions de rparation. Les nom et adresse de l'acheteur doivent figurer de manire
lisible sur le certificat de garantie. Les frais d'assurance, de manutention et d'envoi notre Service Rparations
seront supports par le demandeur de la rparation.
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
INSTRUCCIONES DE MANEJO
cerrar
CAMBIO DE LA PILA
Dele la vuelta a la unidad central, quite la tapa del alojamiento de la pila con
una moneda u objeto parecido, segn se indica en la fig. 16, y monte una pila
de litio nueva (CR1620 CR1616) con el polo (+) hacia arriba, como se ve
en la figura. Una vez colocada la pila correctamente en su alojamiento ponga la tapa bien firme.
* No olvide pulsar al mismo tiempo los botones de modalidad, de encendido
y de puesta a punto para borrar todos los datos (operacin de despeje)
Fig.16
despus de cambiar la pila y volver a poner a punto la unidad central.
abrir
A. Indicador de velocidad
B. Smbolo de la seal del sensor
C. Smbolo de modalidad
D. Smbolo de escala de velocidad
E. Smbolo de modalidad auto
F. Indicador de la funcin
seleccionada
G. Botn de modo
H. Botn de encendido/apagado
(en lo sucesivo, botn de
encendido)
I. Botn de puesta a punto
J. Tapa del alojamiento de la pila
K. Contacto
1. Soporte
2. Cable
3. Sensor
4. Imn
5. Almohadilla de Goma
para el Soporte
6. Abrazaderas de niln
MXS
ODO
ODO
ODO
TM
AVS
Fig.1
Enciende y apaga la medicin de la distancia recorrida y tiempo transcurrido. Cuando est en funcionamiento el smbolo de escala de velocidad parpadea. Este botn no funciona cuando se activa la funcin AUTO.
DST
DST
Fig.2
BORRADO DE DATOS
Fig.3
TM
TM
AVS
AVS
Fig.5
Fig.6
Fig.7
imn
MXS
radio
La circunferencia de la rueda tipo de 27", que es 216 cm, aparece en pantalla tal como se ve en la fig. 6. Si no hay que modificarla, pulse el botn de
modalidad; aparece ODO y 216 queda fijado. Para modificar la medida de
216 cm pulse el botn de encendido cuando aparezca 216 la primera vez.
Esta cifra pasa a 217 parpadeando. Pulse el botn otra vez para aumentar
la cifra una unidad. Si se mantiene el botn pulsado los nmeros aumentan
rpidamente. Puede escoger cualquier nmero entre 130 y 229, segn sea el
de su bicicleta. Cuando aparezca el nmero que busca, pulse el botn de
modalidad; aparece ODO y el nmero seleccionado queda fijado.
Fig.9
MONTAJE EN LA BICICLETA
Alinee el centro del imn y la lnea de indicacin del sensor. Asegrese de
dejar 2mm de distancia entre el imn y el sensor. Sujete provisionalmente el
sensor en la horquilla utilizando el parche autoadhesivo. (Fig.8-11)
Fig.11
abrazaderas
de niln
tire
Prueba
Deslice la unidad principal en el soporte siguiendo las instrucciones de
Cmo Montar la Unidad Principal en el Soporte (debajo). Haga girar la
rueda delantera y cercirese de que el smbolo de escala parpadea. (En caso
contrario, ajuste nuevamente las posiciones relativas del imn y del sensor).
Despus de la prueba, extraiga la unidad principal.
Sujete el sensor con las abrazaderas de niln. (Fig.12)
NOTA:Asegure las abrazaderas firmemente en posicin.
Fig.12
cable
exterior
del freno
soporte
cable
abrazadera
de niln
Fig.13
almohadilla de
goma
Fig.14
Fig.15
VELOCIDAD MEDIA
VELOCIDAD MAXIMA
RELOJ DE 12 HORAS
AUTO
TIEMPO TRANSCURRIDO
Fig.8
MXS
BORRADO DE DATOS:(Fig.3)
DISTANCIA RECORRIDA
La velocidad media desde el punto de partida hasta el punto donde Vd. se encuentre
aparece en la parte inferior de la pantalla. La capacidad de tiempo es de 27 horas
46 minutos 39 segundos (99.999 segundos) 999.99 millas (km). Si se excede
cualquier de las dos, aparece en pantalla una "E" y cesa el clculo.
Fig.4
PUESTA A CERO
DST
VELOCIDAD ACTUAL
Esta aparece siempre en la pantalla principal y es actualizada una vez por segundo.
DST
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Las siguientes circunstancias no indican que el cicloordenador est averiado. Comprubelas antes de
llevarlo a reparar.
* Cuando la velocidad actual no aparece, haga un cortaciruito en el contacto de la parte trasera con
algo de metal. La unidad funcionar normalmente si la velocidad aparace.
Los datos salen en pantalla muy despacio.
---- Est la temperatura por debajo de 0C?
---- Vuelve a la normalidad cuando sube la temperatura.
No sale nada en la pantalla.
---- Se habr agotado la pila de la unidad central?
---- Ponga una pila de litio nueva.
Salen datos incorrectos.
---- Realice la operacin de "Borrado".
No salen los datos presentes.
---- Hay algn cuerpo extrao en el contacto de la unidad central o en el del soporte?
---- Limpie el contacto.
---- No estarn demasiado separados el sensor y el imn?
---- Estn alineadas las marcas del sensor y el centro del imn?
---- Lea "Montaje del sensor y del imn", y corrija la posicin.
---- Se habr roto el cable?
---- Ponga una pieza de soporte y sensor nueva.
Prdida de la seal de transmisin en condiciones hmedas o mojadas.
---- El agua puede acumularse entre el soporte del sensor y la computadora e interrumpir la transmisin
de datos. Seque los contactos con un pao. Los contactos tambin pueden ser tratados con silicona
repelente al agua, de venta en establecimientos de automocin e informtica. No utilice repelentes
industriales ya que pueden daar el soporte.
Cuando se pulsa el botn de encendido la unidad no se enciende o se apaga.
---- Est la unidad en la modalidad de encendido/apagado automtico?
---- El botn de encendido no funciona en la modalidad de encendido/apagado automtico.
MANTENIMIENTO/PRECAUCIONES
ESPECIFICACIONES
Tamaos de rueda aplicables
130 cm ~ 229 cm
Dimetro til de la horquilla
11 ~ 36 (S:11-26 L:21-36)
La longitud del cable
70cm
Energa
1 pila de litio (CR1620 CR1616)
Vida de la pila
Aprox. 3 aos
Dimensiones y peso
49 x 45 x 16 mm / 21 g
* El diseo y especificaciones son susceptibles de modificaciones sin notificacin.